Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,910 --> 00:00:39,039
Do you know what?
2
00:00:42,918 --> 00:00:46,297
But not this one, and don't be
acting the fuckin' balloon.
3
00:00:46,297 --> 00:00:47,381
That's not the start.
4
00:00:48,674 --> 00:00:49,800
This is the start.
5
00:00:50,760 --> 00:00:52,720
With my best mate Naoise...
6
00:00:52,720 --> 00:00:53,971
...when he was a wee baby.
7
00:00:54,930 --> 00:00:57,349
And his ma Dolores,
out in Ma Nature.
8
00:01:00,311 --> 00:01:03,397
This wasn't
his ma's idea at all.
9
00:01:11,113 --> 00:01:12,823
Naoise's da, Arl贸,
10
00:01:12,823 --> 00:01:14,784
well, he wanted his first born
11
00:01:14,784 --> 00:01:17,119
baptized here
at this secret Mass Rock.
12
00:01:18,496 --> 00:01:20,581
It was a tribute
to the Irish Catholics who,
13
00:01:20,581 --> 00:01:22,374
just a few generations ago,
14
00:01:22,374 --> 00:01:24,251
gave the middle finger
to British rule
15
00:01:24,251 --> 00:01:26,337
by sneaking here
to practice their religion
16
00:01:26,337 --> 00:01:27,838
and speak their own language.
17
00:01:30,174 --> 00:01:31,717
Except
the peelers thought
18
00:01:31,717 --> 00:01:34,428
they'd uncovered themselves
an IRA training camp.
19
00:01:34,929 --> 00:01:37,807
So, on the day wee baby Naoise
was supposed to be taken
20
00:01:37,807 --> 00:01:39,475
by the light of Christ,
21
00:01:39,475 --> 00:01:42,478
instead he got the full beams
of an RUC chopper.
22
00:01:46,816 --> 00:01:48,943
Fuck off!
23
00:01:57,952 --> 00:02:01,497
I mean, what fucking
chance did the wee boy have?
24
00:02:20,057 --> 00:02:22,810
Me and Naoise,
we got our first taste for drugs
25
00:02:22,810 --> 00:02:25,729
at Ireland's most infamous
criminal finishing school.
26
00:02:38,284 --> 00:02:39,702
Stop! Stop there!
27
00:02:55,467 --> 00:02:58,470
Next Sunday,
that congregation doubled.
28
00:03:02,933 --> 00:03:06,145
That's drugs for you.
They bring you closer to God.
29
00:03:06,145 --> 00:03:09,565
For Naoise and me,
they were our fuckin' calling,
30
00:03:10,149 --> 00:03:11,358
and as Mass Rocks proved
31
00:03:11,358 --> 00:03:14,945
nothin' gets between
us taigs and our religion.
32
00:03:22,286 --> 00:03:23,871
You run! Go!
33
00:03:35,841 --> 00:03:37,384
[IN ENGLISH] Didn't matter what community
34
00:03:37,384 --> 00:03:38,677
in the north of Ireland you came from,
35
00:03:38,677 --> 00:03:40,387
we could always
find common ground.
36
00:03:40,512 --> 00:03:42,765
And a love for throwing shit
at the peelers.
37
00:03:45,726 --> 00:03:49,021
And as for Naoise, he was off
learning that public transport
38
00:03:49,021 --> 00:03:51,649
doesn't mix well with ketamine.
39
00:04:21,470 --> 00:04:24,264
As for myself?
Tonight I learned what it's like
40
00:04:24,264 --> 00:04:26,976
gettin' bitten by a dog
whacked on MDMA.
41
00:04:26,976 --> 00:04:29,853
It feels fuckin' mental.
42
00:04:46,662 --> 00:04:49,289
Okay, so...
43
00:04:50,124 --> 00:04:51,125
Repeat after me.
44
00:04:51,834 --> 00:04:54,962
The man walked to market
with his sow.
45
00:04:54,962 --> 00:04:58,465
The man walked to market
with his sow.
46
00:04:58,465 --> 00:05:02,344
The girl cut turf in the rain.
47
00:05:02,344 --> 00:05:05,597
The girl cut turf in the rain.
48
00:05:10,352 --> 00:05:12,312
How do you cut turf?
49
00:05:12,855 --> 00:05:15,482
With misery and despair,
I'd say.
50
00:05:21,989 --> 00:05:24,158
Not used to seeing you up here.
51
00:05:24,158 --> 00:05:25,826
I'm covering.
52
00:05:26,869 --> 00:05:28,120
Everything okay?
53
00:05:28,871 --> 00:05:31,081
I think you need
new Irish textbooks.
54
00:05:33,625 --> 00:05:37,254
They are the new textbooks.
55
00:05:38,589 --> 00:05:42,134
I'm not sure shoveling shite
56
00:05:42,134 --> 00:05:44,511
is going to inspire these kids
to learn Irish.
57
00:05:45,971 --> 00:05:47,014
Turn it up.
58
00:05:47,514 --> 00:05:48,974
Northern Ireland's government
59
00:05:48,974 --> 00:05:51,185
has in the last hour
collapsed over failure
60
00:05:51,185 --> 00:05:53,062
to agree on
an Irish Language Act
61
00:05:53,062 --> 00:05:54,980
which would give
the minority language
62
00:05:54,980 --> 00:05:56,523
equal legal status to English.
63
00:05:56,523 --> 00:05:58,734
Many Republicans
see the language
64
00:05:58,734 --> 00:06:01,111
as an expression
of their political identity.
65
00:06:01,111 --> 00:06:03,447
They say
it's a matter of civil rights.
66
00:06:03,447 --> 00:06:05,741
The Irish language
is my heart and soul.
67
00:06:05,741 --> 00:06:08,410
If it was the color of my skin,
you'd easily identify
68
00:06:08,410 --> 00:06:10,788
me being a different color,
and the DUP saying,
69
00:06:10,788 --> 00:06:12,915
"We can't give
equal rights to this guy."
70
00:06:12,915 --> 00:06:14,875
The issue would be clearer...
71
00:06:14,875 --> 00:06:18,128
Friends,
what a momentous day...
72
00:06:18,128 --> 00:06:21,548
So we'll be ramping up
our campaign,
73
00:06:21,548 --> 00:06:25,094
and counting on your support
in the coming months.
74
00:06:25,094 --> 00:06:29,098
We're only asking for the same
language rights as the Scots
75
00:06:29,098 --> 00:06:31,391
and the Welsh.
76
00:06:31,391 --> 00:06:36,355
A country without a language
is only half a nation.
77
00:06:53,163 --> 00:06:54,164
Hello?
78
00:06:55,707 --> 00:06:56,708
Yes, it is.
79
00:06:58,585 --> 00:06:59,586
Now?
80
00:07:02,589 --> 00:07:03,882
That was the police.
81
00:07:03,882 --> 00:07:05,259
Peelers?
82
00:07:05,259 --> 00:07:06,552
What do they want?
83
00:07:06,552 --> 00:07:07,636
An Irish translator.
84
00:07:08,720 --> 00:07:10,055
I can't go. I was drinking.
85
00:07:10,055 --> 00:07:12,266
It's translating,
not driving an HGV.
86
00:07:12,266 --> 00:07:13,976
I still have to drive
to get there.
87
00:07:14,101 --> 00:07:15,602
Then why did you say...
88
00:07:17,312 --> 00:07:18,313
No.
89
00:07:18,981 --> 00:07:19,982
No.
90
00:07:20,566 --> 00:07:22,818
There's an Irish
speaker in need.
91
00:07:22,818 --> 00:07:25,279
Bullshit. If they speak Irish,
they speak English.
92
00:07:25,279 --> 00:07:26,655
It's not the Potato Famine.
93
00:07:26,655 --> 00:07:28,407
Don't joke about the Famine.
94
00:07:28,532 --> 00:07:29,533
Too soon?
95
00:07:30,450 --> 00:07:32,536
With everything
that happened today,
96
00:07:32,536 --> 00:07:35,330
someone is probably taking
a principled stand
97
00:07:35,330 --> 00:07:36,999
for their language rights.
98
00:07:36,999 --> 00:07:38,375
We need to...
99
00:07:38,834 --> 00:07:40,460
We must support them.
100
00:07:45,841 --> 00:07:47,301
[IN ENGLISH] Nothin' but a hood.
101
00:07:47,801 --> 00:07:50,429
H-O-O-D.
102
00:07:52,181 --> 00:07:53,390
Lowlife scum.
103
00:07:54,641 --> 00:07:56,643
Waste of fucking space.
104
00:07:58,061 --> 00:08:01,398
Do I look like I want to
read fucking subtitles?
105
00:08:04,234 --> 00:08:05,819
If you could read,
106
00:08:05,819 --> 00:08:08,572
you wouldn't be
a fucking peeler now, would you?
107
00:08:08,572 --> 00:08:11,950
Why don't you just
speak the Queen's English,
108
00:08:11,950 --> 00:08:14,703
you Fenian cunt?
109
00:08:14,703 --> 00:08:17,873
This was a fair question,
though rudely asked.
110
00:08:18,498 --> 00:08:21,126
For me to respond to
this sectarian prick in Irish,
111
00:08:21,126 --> 00:08:23,128
I'd say something
along the lines of...
112
00:08:27,758 --> 00:08:28,759
Which means,
113
00:08:28,759 --> 00:08:32,471
"May the lowest stone in the sea
be on top of your head."
114
00:08:32,471 --> 00:08:34,181
You do get there a lot quicker with...
115
00:08:37,809 --> 00:08:38,810
Again.
116
00:08:38,810 --> 00:08:40,729
-Hear.
-Listen.
117
00:08:40,729 --> 00:08:42,272
- Do.
- Get.
118
00:08:42,272 --> 00:08:43,482
- See.
- Eat.
119
00:08:43,482 --> 00:08:44,566
Give.
120
00:08:45,067 --> 00:08:47,194
Again.
121
00:08:47,194 --> 00:08:48,779
Stop.
They'll catch a cold.
122
00:08:48,779 --> 00:08:50,822
I'm making
Irish speakers of them.
123
00:08:50,822 --> 00:08:52,699
Irish speakers?
Jailgeoirs, more like.
124
00:08:52,699 --> 00:08:55,118
I'm proud to have
learned my irregular verbs
125
00:08:55,118 --> 00:08:56,536
on a wall covered in shite.
126
00:08:56,536 --> 00:08:58,622
- Aye, your own shite.
- Aye.
127
00:08:58,622 --> 00:09:00,624
You know
what that shite smelled like?
128
00:09:01,124 --> 00:09:02,125
Freedom.
129
00:09:02,125 --> 00:09:04,253
Not when I've been in the toilet
after you.
130
00:09:04,253 --> 00:09:07,172
Is next class on Grade 1 tunneling?
131
00:09:07,172 --> 00:09:08,924
Yoga, actually, Ma.
132
00:09:10,133 --> 00:09:11,593
Let 'em start their homework.
133
00:09:11,593 --> 00:09:13,512
Aye. Curriculum
of the colonizer.
134
00:09:13,512 --> 00:09:16,139
Catch yourself on.
- Pity your ma, Naoise.
135
00:09:16,556 --> 00:09:18,892
Born with Irish
in her mouth, she was.
136
00:09:18,892 --> 00:09:20,936
Now disowns
her own mother tongue.
137
00:09:20,936 --> 00:09:23,480
Only one thing here
getting disowned.
138
00:09:23,480 --> 00:09:25,315
Quit your slabbering.
139
00:09:25,315 --> 00:09:27,484
I'll show you some slabbering.
140
00:09:30,988 --> 00:09:32,239
Get away to fuck.
141
00:09:33,657 --> 00:09:36,076
Go home or your mammy'll
think we've kidnapped you.
142
00:09:37,202 --> 00:09:38,537
A wee operation for youse.
143
00:09:38,537 --> 00:09:40,414
I want you to sit down tonight
144
00:09:40,414 --> 00:09:43,000
and watch an American Western
on the telly.
145
00:09:43,792 --> 00:09:44,793
But here's the thing.
146
00:09:45,252 --> 00:09:47,921
I want you to watch it from
the Indians' point of view.
147
00:09:48,714 --> 00:09:49,798
Okay?
148
00:09:49,798 --> 00:09:50,882
And remember...
149
00:09:50,882 --> 00:09:52,676
Every word
of Irish spoken...
150
00:09:52,676 --> 00:09:56,054
...is a bullet fired
for Irish freedom.
151
00:10:01,226 --> 00:10:02,227
Da.
152
00:10:08,692 --> 00:10:12,738
And then Naoise's da
was gone. Like, gone-gone.
153
00:10:12,738 --> 00:10:16,283
Turns out since leaving jail,
Arl贸 had a full-blown affair
154
00:10:16,283 --> 00:10:18,076
with blowing up
anything British.
155
00:10:18,076 --> 00:10:20,203
He blew this up. And this.
156
00:10:20,203 --> 00:10:23,540
And... Well, all right,
that one didn't go off.
157
00:10:25,167 --> 00:10:27,419
Anyway, three years
after going on the run,
158
00:10:27,419 --> 00:10:30,130
Arl贸 fell to his death
from a fishing boat.
159
00:10:31,423 --> 00:10:34,426
Or, if you believe the peelers,
he didn't.
160
00:10:36,136 --> 00:10:39,973
With his dead body never found,
Arl贸 couldn't be proved dead.
161
00:10:39,973 --> 00:10:42,142
And with his alive body
never found,
162
00:10:42,142 --> 00:10:44,353
Arl贸 couldn't be proved alive.
163
00:10:45,187 --> 00:10:47,689
{\an8}The dead Arl贸 had his funeral,
164
00:10:47,689 --> 00:10:50,776
{\an8}and the alive Arl贸
remained on the run.
165
00:10:52,277 --> 00:10:54,946
And to this day,
just having met the man
166
00:10:54,946 --> 00:10:58,367
was enough to have some lump
spitting in your bake about it.
167
00:10:58,992 --> 00:11:01,536
I mean,
Arl贸 was right about one thing.
168
00:11:01,536 --> 00:11:04,498
Cowboys were proper cunts.
169
00:11:13,006 --> 00:11:14,007
Move.
170
00:11:14,716 --> 00:11:17,219
This is Mr. 脫 Dochartaigh.
171
00:11:17,219 --> 00:11:20,138
He is an Irish interpreter.
172
00:11:21,098 --> 00:11:23,100
- I'm not.
- Do you speak Irish?
173
00:11:23,100 --> 00:11:25,185
- Aye.
- That'll do.
174
00:11:30,524 --> 00:11:31,525
Tell her.
175
00:11:32,025 --> 00:11:33,235
I'm not talking to anyone
176
00:11:33,235 --> 00:11:35,612
who works
for the fucking peelers.
177
00:11:35,612 --> 00:11:36,696
I don't work for 'em.
178
00:11:38,198 --> 00:11:40,200
Look which side
of the table you're on.
179
00:11:41,076 --> 00:11:43,078
- It's where the chair is.
- Aye.
180
00:11:43,078 --> 00:11:45,664
And why do you think
that's where the chair was?
181
00:11:45,664 --> 00:11:46,748
What's he sayin'?
182
00:11:47,833 --> 00:11:49,459
Just discussing the furniture.
183
00:11:55,632 --> 00:11:58,343
So, what are we doing here?
184
00:11:58,760 --> 00:12:00,512
Resisting arrest.
185
00:12:00,512 --> 00:12:02,472
Public nuisance.
186
00:12:02,472 --> 00:12:04,724
And unless he can somehow prove
187
00:12:04,724 --> 00:12:07,686
he can't speak the language
of his home country,
188
00:12:07,686 --> 00:12:09,938
then we can throw in
obstructing the police
189
00:12:09,938 --> 00:12:11,690
in the execution of their duty.
190
00:12:13,984 --> 00:12:15,569
Am I supposed to translate that?
191
00:12:15,569 --> 00:12:17,863
I think he understood just fine.
192
00:12:21,658 --> 00:12:23,994
So why you
doing this, with the Irish?
193
00:12:31,334 --> 00:12:32,502
I hate the peelers.
194
00:12:32,502 --> 00:12:34,212
Nothing to do with today's news?
195
00:12:36,381 --> 00:12:37,591
What? What news?
196
00:12:37,591 --> 00:12:40,510
Listen, I want out of here
just as much as you.
197
00:12:41,344 --> 00:12:42,762
I doubt that, all right.
198
00:12:47,934 --> 00:12:49,436
Well?
- Well?
199
00:12:54,733 --> 00:12:55,942
How are you feeling?
200
00:12:56,443 --> 00:12:57,444
Aye.
201
00:12:58,612 --> 00:13:01,198
- Did you take...
- I need a new prescription.
202
00:13:01,198 --> 00:13:02,949
Why haven't you?
203
00:13:02,949 --> 00:13:04,326
It's two minutes...
204
00:13:04,326 --> 00:13:06,328
You get it for me tomorrow,
okay, hen?
205
00:13:06,328 --> 00:13:07,412
You need to get out.
206
00:13:08,121 --> 00:13:09,122
Just this time.
207
00:13:09,122 --> 00:13:11,416
You have to get out. Outside.
208
00:13:11,416 --> 00:13:13,919
Quit lecturing me
under my own roof.
209
00:13:13,919 --> 00:13:16,463
You're never out
from under your own roof.
210
00:13:16,463 --> 00:13:17,547
That's the problem.
211
00:13:21,259 --> 00:13:22,511
Will I make you something?
212
00:13:22,511 --> 00:13:25,180
Aye, roast lamb
with all the trimmings.
213
00:13:25,180 --> 00:13:26,473
Fuck up.
214
00:13:34,731 --> 00:13:35,732
What's this mean?
215
00:13:36,942 --> 00:13:41,154
Uh, "I got up this morning.
Well, at the end of the day.
216
00:13:41,154 --> 00:13:45,242
"Before I leave the bed,
a spliff and a cup of tea."
217
00:13:46,535 --> 00:13:49,871
"I have a big night ahead of me because of yesterday.
218
00:13:50,288 --> 00:13:52,999
"I spent all my DLA on MDMA."
219
00:13:54,209 --> 00:13:56,086
Tell her it flows
a lot better in Irish.
220
00:13:56,086 --> 00:13:57,671
- Poetry?
- Scribbles.
221
00:13:57,671 --> 00:13:59,506
And I need you
to stop turning...
222
00:14:04,427 --> 00:14:07,806
I want you to look
for any reference to an Arl贸
223
00:14:09,266 --> 00:14:11,309
脫 Caireall谩in.
224
00:14:14,604 --> 00:14:17,607
Time for you to decide
what side of the table you're on.
225
00:14:20,402 --> 00:14:21,403
What's he sayin'?
226
00:14:25,282 --> 00:14:27,033
She's asking you
to prove a negative.
227
00:14:27,033 --> 00:14:28,118
What?
228
00:14:28,118 --> 00:14:30,662
By asking you to prove
you can't speak English,
229
00:14:30,662 --> 00:14:33,957
she's placing the burden
of proof onto you, not her.
230
00:14:35,083 --> 00:14:36,585
That's what I just said, right?
231
00:14:38,295 --> 00:14:39,588
Aye.
232
00:14:39,588 --> 00:14:42,173
He doesn't have to prove
Irish is his only language
233
00:14:42,173 --> 00:14:46,970
because absence of evidence
is not evidence of absence.
234
00:14:46,970 --> 00:14:49,264
It's just a basic principle
of modern justice.
235
00:14:53,560 --> 00:14:55,562
- He said that?
- Yeah.
236
00:14:56,396 --> 00:14:58,982
And he says that furthermore,
237
00:14:58,982 --> 00:15:02,027
and notwithstanding
the aforementioned,
238
00:15:02,027 --> 00:15:04,863
he sees no reason to prove
that he cannot speak English
239
00:15:04,863 --> 00:15:07,198
because he's asserting
his right to speak Irish.
240
00:15:07,782 --> 00:15:09,242
Mm.
241
00:15:09,242 --> 00:15:11,036
Here, have you got
anything for...
242
00:15:12,162 --> 00:15:13,371
...resisting arrest?
243
00:15:30,263 --> 00:15:31,264
Sit down.
244
00:15:44,778 --> 00:15:45,779
So...
245
00:15:47,155 --> 00:15:48,490
...are you going tomorrow?
246
00:15:50,867 --> 00:15:51,868
Where?
247
00:15:55,830 --> 00:15:56,831
Aye.
248
00:15:58,166 --> 00:15:59,793
Will I say hello for you?
249
00:16:00,627 --> 00:16:01,628
No, fuck.
250
00:16:06,841 --> 00:16:07,842
Aye.
251
00:16:09,302 --> 00:16:10,929
Night.
- Night, love.
252
00:16:13,890 --> 00:16:14,891
Go to bed.
253
00:16:15,975 --> 00:16:18,061
I'm saving myself for the big sleep.
254
00:19:10,859 --> 00:19:12,610
What do you call a Provo
255
00:19:12,610 --> 00:19:13,862
that's become a yoga instructor?
256
00:19:15,947 --> 00:19:16,948
Bobby Sandals.
257
00:19:19,576 --> 00:19:21,578
You bring a stolen car here?
258
00:19:22,579 --> 00:19:23,580
Here?
259
00:19:23,580 --> 00:19:24,664
It's not...
260
00:19:24,664 --> 00:19:25,999
So, you bought this?
261
00:19:27,625 --> 00:19:29,752
You're putting
the whole operation at risk.
262
00:19:30,295 --> 00:19:31,462
What operation?
263
00:19:31,462 --> 00:19:33,256
Every day
I am not captured
264
00:19:33,256 --> 00:19:35,925
is a psychological victory
against the occupiers.
265
00:19:35,925 --> 00:19:37,093
That's the operation.
266
00:19:38,052 --> 00:19:39,137
Speak Irish to me.
267
00:19:39,137 --> 00:19:40,221
What's this?
268
00:19:41,389 --> 00:19:42,390
Drugs?
269
00:19:42,390 --> 00:19:43,474
It's a rollie.
270
00:19:44,309 --> 00:19:45,393
Speak Irish to me.
271
00:19:45,393 --> 00:19:47,729
Think I don't have eyes? I hear things.
272
00:19:47,729 --> 00:19:49,063
You taught me Irish.
273
00:19:49,063 --> 00:19:50,523
I know where you'll end up.
274
00:19:50,523 --> 00:19:51,608
Fuckin' speak it.
275
00:19:51,608 --> 00:19:53,776
You'll end up
face down in an alley.
276
00:19:59,824 --> 00:20:01,159
You don't speak Irish.
277
00:20:02,201 --> 00:20:03,703
You might know the words,
278
00:20:03,703 --> 00:20:05,788
but you don't
understand the language.
279
00:20:06,539 --> 00:20:09,125
It is the light that guides us
towards our freedom.
280
00:20:09,125 --> 00:20:11,210
Those who see it
stand up for it.
281
00:20:14,088 --> 00:20:15,506
You don't stand for fuck all.
282
00:20:21,930 --> 00:20:23,056
Ma's getting worse.
283
00:20:27,352 --> 00:20:28,853
She was asking about you.
284
00:20:28,853 --> 00:20:29,938
No, she wasn't.
285
00:20:32,482 --> 00:20:33,691
No. She wasn't.
286
00:20:39,948 --> 00:20:41,574
I need you to do
something for me.
287
00:20:43,576 --> 00:20:44,744
What?
288
00:20:45,036 --> 00:20:46,454
Arrange a memorial service.
289
00:20:48,289 --> 00:20:49,290
For who?
290
00:20:49,290 --> 00:20:50,375
For me.
291
00:20:51,459 --> 00:20:54,754
It's ten years next month since,
you know.
292
00:20:54,754 --> 00:20:57,048
These peelers
won't let me rest in peace.
293
00:20:57,799 --> 00:21:00,301
I need something to remind
our community I'm dead.
294
00:21:01,094 --> 00:21:03,012
Make it harder
for these RUC bastards
295
00:21:03,012 --> 00:21:04,639
to keep behaving like I'm alive.
296
00:21:04,639 --> 00:21:07,141
I mean, I thought you'd be
doing something, but...
297
00:21:07,141 --> 00:21:10,061
Yep, I'd love
to organize a memorial
298
00:21:10,061 --> 00:21:12,271
for the week I thought
my dad was dead.
299
00:21:12,271 --> 00:21:13,606
What did you expect?
300
00:21:13,606 --> 00:21:15,984
That's a long
fucking list.
301
00:21:21,030 --> 00:21:22,031
Happy birthday.
302
00:21:29,747 --> 00:21:32,834
If you got
pulled over and they found that...
303
00:21:33,960 --> 00:21:35,086
Use your head, lad.
304
00:21:55,148 --> 00:21:57,817
They called our generation the Ceasefire Babies,
305
00:21:57,817 --> 00:21:59,736
as if our only defining feature
306
00:21:59,736 --> 00:22:02,488
was we were not the shit
that came before us.
307
00:22:03,406 --> 00:22:04,741
Maybe they were right.
308
00:22:04,741 --> 00:22:08,870
Maybe we were only gonna be
the moment after the moment.
309
00:22:09,996 --> 00:22:12,582
Just as fucked up
and miserable as the last.
310
00:22:12,582 --> 00:22:16,002
Only with less chance of getting
blown up to escape it all.
311
00:22:16,294 --> 00:22:19,047
But we still found ways
to escape it all.
312
00:22:22,508 --> 00:22:24,510
You've heard of
inter-generational trauma?
313
00:22:24,510 --> 00:22:26,262
- Right.
- Our history.
314
00:22:26,262 --> 00:22:27,346
Our history...
315
00:22:27,346 --> 00:22:29,098
- ...has become...
- ...our biology.
316
00:22:29,098 --> 00:22:32,226
It's like a trauma
our ancestors suffered...
317
00:22:32,226 --> 00:22:34,937
- ...has inserted itself...
- ...has inserted itself...
318
00:22:34,937 --> 00:22:36,564
...into our genetic code.
319
00:22:37,815 --> 00:22:40,234
Post-traumatic Stress Disorder.
320
00:22:40,234 --> 00:22:42,945
- Psychological...
- ...reverberations.
321
00:22:42,945 --> 00:22:44,363
Reverberations.
322
00:22:45,073 --> 00:22:46,532
ADHD.
323
00:22:46,532 --> 00:22:48,159
ODD.
324
00:22:49,869 --> 00:22:51,913
- The Troubles.
- The Troubles.
325
00:22:53,831 --> 00:22:55,500
I've got fuckin' troubles.
326
00:23:06,969 --> 00:23:09,806
I just pray that this medicine
327
00:23:11,057 --> 00:23:12,391
grants me some relief.
328
00:23:12,391 --> 00:23:13,935
Don't you think I'd be better off
329
00:23:13,935 --> 00:23:16,646
going straight in
with the 500 mg?
330
00:23:20,024 --> 00:23:22,360
Is there something else?
331
00:23:23,528 --> 00:23:25,029
I've got a bit of a problem
332
00:23:26,405 --> 00:23:27,406
down south.
333
00:23:29,200 --> 00:23:31,452
- With my mickey.
- Okay.
334
00:23:31,452 --> 00:23:33,538
- It's political.
- Your problem?
335
00:23:33,538 --> 00:23:34,622
My mickey.
336
00:23:34,622 --> 00:23:36,749
See, I have no problem
pullin' birds.
337
00:23:36,749 --> 00:23:39,168
Like, I can do that no bother.
Any time.
338
00:23:42,338 --> 00:23:44,340
That's a fair knob of butter.
339
00:23:45,007 --> 00:23:47,593
I just can't get the wee man
to stand to attention.
340
00:23:50,638 --> 00:23:51,639
Go on.
341
00:23:57,103 --> 00:23:59,147
Without a King Billy-loving Prod.
342
00:23:59,147 --> 00:24:00,898
And there's this weird wee
343
00:24:00,898 --> 00:24:03,025
Tourette's thing right before I...
344
00:24:03,025 --> 00:24:05,278
Our day will come!
345
00:24:08,990 --> 00:24:12,285
Till the other week,
I met this wee ride, Georgia.
346
00:24:12,285 --> 00:24:14,620
Our day will come!
347
00:24:16,080 --> 00:24:17,165
Say it again.
348
00:24:18,166 --> 00:24:20,209
Our day will come!
349
00:24:20,209 --> 00:24:21,294
Again!
350
00:24:21,961 --> 00:24:23,546
Our day will come!
351
00:24:25,047 --> 00:24:26,174
Don't you dare cum.
352
00:24:26,174 --> 00:24:28,259
I wanna blow you
like a Brighton hotel.
353
00:24:42,690 --> 00:24:46,736
Have you thought about
seeing a priest?
354
00:26:00,268 --> 00:26:01,269
Oi.
355
00:26:56,198 --> 00:26:58,242
[ON RADIO] ...is a community
who live their lives
356
00:26:58,242 --> 00:27:01,245
through the medium of Irish,
schooling, the youth clubs,
357
00:27:01,245 --> 00:27:04,040
through their art projects,
through the GAA clubs.
358
00:27:04,040 --> 00:27:07,168
And for them, there's been
a very, very strong...
359
00:27:37,281 --> 00:27:38,949
Yeah!
360
00:27:38,949 --> 00:27:41,494
Top lad. What the fuck?
361
00:27:41,494 --> 00:27:42,995
What are you doing here?
362
00:27:42,995 --> 00:27:44,538
What am I doing in my own car?
363
00:27:45,623 --> 00:27:47,166
Fuck.
- Here.
364
00:27:49,585 --> 00:27:51,128
Oh, ballix.
365
00:27:52,421 --> 00:27:54,298
What was all that about?
366
00:27:54,298 --> 00:27:55,383
Fuck all.
367
00:27:55,383 --> 00:27:57,218
Cross-community running club.
368
00:28:06,435 --> 00:28:08,145
Here, your lyrics...
369
00:28:08,145 --> 00:28:09,230
They're great.
370
00:28:10,314 --> 00:28:12,525
I've never read
anything like them in Irish.
371
00:28:15,069 --> 00:28:17,822
What I'm saying is would
you be into making music?
372
00:28:18,739 --> 00:28:21,992
People barely listen
to Irish hip-hop,
373
00:28:21,992 --> 00:28:24,412
let alone
Irish hip-hop in Irish.
374
00:28:24,412 --> 00:28:26,956
How do you know,
when there's no hip-hop in Irish?
375
00:28:26,956 --> 00:28:29,417
No cunt who listens
to hip-hop speaks Irish.
376
00:28:29,417 --> 00:28:30,876
Give them a reason to.
377
00:28:31,752 --> 00:28:34,004
Why?
378
00:28:36,090 --> 00:28:39,760
Right. Because Irish,
it's like the last dodo.
379
00:28:39,760 --> 00:28:43,514
Stuck behind glass in some zoo.
380
00:28:43,806 --> 00:28:46,058
"Look but don't touch."
381
00:28:46,058 --> 00:28:49,061
Like, someone needs
to smash that glass
382
00:28:49,061 --> 00:28:51,355
and set the dodo free
so it can live.
383
00:28:55,443 --> 00:28:56,986
What the fuck is a dodo?
384
00:28:59,738 --> 00:29:02,241
Look, he says he's got a studio.
385
00:29:02,241 --> 00:29:03,868
- Well...
- And some beats.
386
00:29:03,868 --> 00:29:06,203
- Sort of.
- And he's a music teacher.
387
00:29:08,330 --> 00:29:11,167
Wouldn't want to delay
your meeting with Dr. Dre.
388
00:29:13,627 --> 00:29:15,504
I'm offering a free spin
of the wheel.
389
00:29:16,714 --> 00:29:19,091
And if half of what's
in those lyrics is true,
390
00:29:19,091 --> 00:29:22,261
you need this more than I do.
391
00:29:31,228 --> 00:29:34,064
Are we making music
or fitting exhausts?
392
00:29:38,819 --> 00:29:39,820
Well...
393
00:29:40,779 --> 00:29:42,114
It's not Abbey Road.
394
00:29:42,114 --> 00:29:43,199
Abbey what?
395
00:30:05,221 --> 00:30:07,431
- Aye, I like that.
- Yeah.
396
00:30:07,431 --> 00:30:09,225
Here, give us a go.
397
00:30:09,225 --> 00:30:11,435
- Fuckin' give us a go.
- Stop!
398
00:30:11,435 --> 00:30:14,230
Pissed off
Sittin' around
399
00:30:14,230 --> 00:30:16,565
No money in our pockets
for going out
400
00:30:16,565 --> 00:30:19,235
We're sick and tired
of being skint
401
00:30:19,235 --> 00:30:21,403
But that's all gonna change...
402
00:30:22,571 --> 00:30:23,572
What are you doing?
403
00:30:23,572 --> 00:30:24,740
Relax.
404
00:30:24,740 --> 00:30:27,159
I'm just tweaking the EQ.
405
00:30:31,372 --> 00:30:34,083
Now I just need something
to take the edge off.
406
00:30:34,083 --> 00:30:35,626
We've got something for that.
407
00:31:16,542 --> 00:31:18,127
'Cause my friend Mo Chara
408
00:31:18,127 --> 00:31:19,587
He's a bit of a psycho
409
00:31:19,587 --> 00:31:22,298
The type of fella
loses the head at a typo
410
00:31:22,298 --> 00:31:25,301
So whatever you do
Do whatever he says so...
411
00:31:27,595 --> 00:31:30,389
M贸gla铆 get the noose
I'll proper introduce myself
412
00:31:30,389 --> 00:31:32,600
I'm Mo Chara, and I'm not well
413
00:31:32,600 --> 00:31:33,851
Are you ready for abuse?
414
00:31:33,851 --> 00:31:36,103
I'm sure you're thinking
Look
415
00:31:36,103 --> 00:31:39,106
That I seem decent and clever,
don't I feel bad for this ever?
416
00:31:39,106 --> 00:31:41,734
Guilty conscience?
No, thanks
417
00:31:41,734 --> 00:31:44,236
I meditate
and have plenty of wanks
418
00:31:44,236 --> 00:31:45,946
And I never spare
a second thought
419
00:31:45,946 --> 00:31:47,031
For cunts in suits
420
00:31:47,031 --> 00:31:50,242
And when the revolution comes
I'm first out to loot, yeah
421
00:31:50,242 --> 00:31:53,162
New guds, happy days
422
00:31:53,162 --> 00:31:55,247
So much comfort
when you don't have to pay
423
00:31:55,247 --> 00:31:58,125
And when I'm happily tripped
in designer gear
424
00:31:58,125 --> 00:31:59,460
Then all of you cunts
425
00:31:59,460 --> 00:32:01,754
Are getting one behind the ear
Yeah
426
00:32:06,884 --> 00:32:08,093
Somethin' like that?
427
00:32:08,427 --> 00:32:11,388
Guilty conscience?
No, thanks
428
00:32:11,388 --> 00:32:13,515
I meditate
and have plenty of wanks
429
00:32:13,515 --> 00:32:15,267
And I never spare
a second thought
430
00:32:15,267 --> 00:32:16,352
For cunts in suits
431
00:32:16,352 --> 00:32:19,730
And when the revolution comes
I'm first out to loot, yeah
432
00:32:19,730 --> 00:32:22,608
New guds, happy days
433
00:32:22,608 --> 00:32:24,652
So much comfort
when you don't have to pay
434
00:32:24,652 --> 00:32:27,446
And when I'm happily tripped
in designer gear
435
00:32:27,446 --> 00:32:30,115
Then all of you cunts
are getting one behind the ear
436
00:32:30,115 --> 00:32:31,200
Yeah
437
00:32:31,784 --> 00:32:34,328
Yeah
438
00:32:34,328 --> 00:32:36,747
OBEs for the landlords
439
00:33:08,612 --> 00:33:10,197
Well...
- What's up?
440
00:33:10,197 --> 00:33:13,701
- Lads. What are you doing here?
- What?
441
00:33:15,786 --> 00:33:16,787
Listen.
442
00:33:17,913 --> 00:33:19,331
It's not a good time.
443
00:33:19,331 --> 00:33:22,876
You said meet here to
fucking go work on the tracks.
444
00:33:22,876 --> 00:33:24,086
Did I?
445
00:33:24,086 --> 00:33:25,671
I think that's what you said.
446
00:33:28,507 --> 00:33:29,633
Uh-uh.
447
00:33:30,592 --> 00:33:32,344
Like I said,
it's not a good time.
448
00:33:32,344 --> 00:33:34,012
- Tomorrow?
- I don't know.
449
00:33:34,012 --> 00:33:36,849
- Fucking weekend, then?
- I can't.
450
00:33:39,518 --> 00:33:41,228
I've paving slabs to lay.
451
00:33:41,228 --> 00:33:42,604
Paving slabs?
452
00:33:42,604 --> 00:33:46,358
What happened to smashing up
the Irish language dodo?
453
00:33:46,358 --> 00:33:50,028
No, smashing the glass
to set the dodo free...
454
00:33:51,155 --> 00:33:53,115
Whatever. I'll be in touch.
455
00:33:53,115 --> 00:33:54,408
I'll be in touch.
456
00:33:58,203 --> 00:33:59,371
What the fuck?
457
00:33:59,580 --> 00:34:01,790
Who was that?
- Who was who?
458
00:34:03,500 --> 00:34:06,044
The two smicks
you were fist bumping.
459
00:34:06,044 --> 00:34:07,546
Them?
460
00:34:07,546 --> 00:34:09,173
Just ex-pupils.
461
00:34:10,215 --> 00:34:12,426
- You coming to the meeting?
- Meeting?
462
00:34:12,426 --> 00:34:14,845
Are you fucking kidding me?
The meeting.
463
00:34:14,845 --> 00:34:17,306
{\an8}The Language Act
Protest Committee.
464
00:34:17,306 --> 00:34:18,515
I know.
465
00:34:20,267 --> 00:34:22,060
I'd love to. I'd love to...
466
00:34:23,395 --> 00:34:24,396
...but...
467
00:34:25,522 --> 00:34:28,025
What?
You've a puddle of piss to mop up?
468
00:34:36,033 --> 00:34:37,117
Aye, there's that.
469
00:34:41,872 --> 00:34:43,707
They want me to lead it.
470
00:34:44,208 --> 00:34:47,127
Of course they do.
You're brilliant.
471
00:34:50,631 --> 00:34:53,467
I just don't know if it's me.
472
00:34:56,136 --> 00:35:00,349
Listen. No one is anyone
until they are.
473
00:35:08,607 --> 00:35:10,651
Are you still fucking high?
474
00:35:13,362 --> 00:35:15,781
Aye, a little bit.
475
00:35:20,911 --> 00:35:22,579
Don't touch me,
you filthy taig.
476
00:35:24,581 --> 00:35:26,208
You've interned my dick.
477
00:35:26,208 --> 00:35:28,168
Now for the hard interrogation.
478
00:35:28,669 --> 00:35:32,297
- That's right. Confess. Confess.
- Never!
479
00:35:32,297 --> 00:35:35,133
Spill your secrets inside me,
you Fenian cunt.
480
00:35:39,888 --> 00:35:41,181
Northern Ireland.
481
00:35:41,723 --> 00:35:43,475
- North of Ireland.
- Northern Ireland!
482
00:35:44,852 --> 00:35:47,062
- North of Ireland.
- Northern Ireland!
483
00:35:47,062 --> 00:35:49,690
The north of Ireland!
484
00:35:49,690 --> 00:35:53,735
Celtic are fucking shite!
485
00:35:53,735 --> 00:35:56,822
You leave Celtic out of this.
486
00:35:57,406 --> 00:35:59,074
Wait till I get on to the Pope.
487
00:36:05,706 --> 00:36:07,249
Right. Suppose I might go here.
488
00:36:08,166 --> 00:36:09,835
Before your fuckin'
Black and Tan da
489
00:36:09,835 --> 00:36:11,169
walks through this door.
490
00:36:12,129 --> 00:36:13,130
I live with my aunt.
491
00:36:17,551 --> 00:36:19,553
Well? Go on then.
492
00:36:21,430 --> 00:36:22,431
I'm goin'.
493
00:36:27,519 --> 00:36:28,604
This can never work.
494
00:36:30,564 --> 00:36:31,565
Suits me.
495
00:36:33,150 --> 00:36:34,151
Maybe.
496
00:36:36,069 --> 00:36:37,446
Or maybe you're scared.
497
00:36:39,448 --> 00:36:40,449
Scared of you?
498
00:36:42,826 --> 00:36:43,827
Of not me.
499
00:36:47,289 --> 00:36:50,709
Of being with someone who
might just ditch you for you.
500
00:36:51,919 --> 00:36:53,503
Not just what foot you dig with.
501
00:36:57,049 --> 00:36:58,050
Ballix.
502
00:37:00,135 --> 00:37:02,804
Okay then.
Tell me somethin' about you.
503
00:37:02,804 --> 00:37:04,890
Something you've
never told anyone else.
504
00:37:07,893 --> 00:37:09,019
I'm a rapper.
505
00:37:10,520 --> 00:37:13,065
- Stop spoofin'.
- I'm a rapper. Irish hip-hop.
506
00:37:13,065 --> 00:37:16,443
- What the fuck is that?
- Hip-hop. In Irish.
507
00:37:16,443 --> 00:37:17,527
Why Irish?
508
00:37:18,528 --> 00:37:20,697
- Why not?
- When's your next gig?
509
00:37:22,240 --> 00:37:24,493
- Soon.
- Let's listen to somethin' then.
510
00:37:26,036 --> 00:37:27,037
Maybe next time.
511
00:37:27,037 --> 00:37:28,914
What makes you think there'll be a next time?
512
00:37:33,210 --> 00:37:36,546
Here. What's your rap group called?
513
00:37:42,344 --> 00:37:44,346
What's Belfast famous for?
514
00:37:45,555 --> 00:37:49,643
Uh... Bombings, George Best, baps.
515
00:37:49,643 --> 00:37:51,269
Kneecappings.
516
00:37:51,269 --> 00:37:54,773
By that logic,
we might as well
517
00:37:55,816 --> 00:37:57,818
call ourselves the Titanics.
518
00:37:57,818 --> 00:37:59,277
Well, Kneecap's our name,
519
00:38:01,279 --> 00:38:03,115
because I've already
booked a gig.
520
00:38:05,033 --> 00:38:06,034
Gig?
521
00:38:07,786 --> 00:38:09,621
We haven't even
got a finished track.
522
00:38:09,621 --> 00:38:11,623
I know, but that's not my fault.
523
00:38:12,124 --> 00:38:13,125
Blame him.
524
00:38:20,340 --> 00:38:22,759
Why are two fellas
digging up our garden?
525
00:38:30,267 --> 00:38:31,268
What are you doing?
526
00:38:31,435 --> 00:38:33,270
Morning.
527
00:38:33,603 --> 00:38:35,230
Where are the fucking
paving slabs?
528
00:38:35,230 --> 00:38:38,817
Yeah, we'll do the garden,
you finish the track. Deal?
529
00:38:42,612 --> 00:38:45,282
-No, no. I'll do it.
-Sit down.
530
00:38:45,282 --> 00:38:47,409
I'll do it. Let me do it.
531
00:38:49,661 --> 00:38:51,371
It's not fucking Dancehall.
532
00:38:51,371 --> 00:38:54,291
- What?
- Come in on the chorus.
533
00:38:54,291 --> 00:38:57,461
No, fuck that. I'm the lead.
534
00:38:57,461 --> 00:38:59,588
R-I-G-H-T-S
535
00:38:59,588 --> 00:39:01,506
I don't give a fuck
about any Garda
536
00:39:01,506 --> 00:39:02,966
Straight in, right?
537
00:39:02,966 --> 00:39:05,594
So just, like,
it's one, two, three...
538
00:39:08,764 --> 00:39:09,765
Ready?
539
00:39:10,932 --> 00:39:12,726
When I said
I booked us a gig, I meant
540
00:39:12,726 --> 00:39:14,978
my Uncle Peadar said
we could play in his bar
541
00:39:14,978 --> 00:39:17,355
if I sorted some
old folk smoke for his gout.
542
00:39:17,355 --> 00:39:20,025
JJ only agreed to DJ
if he could set up his decks
543
00:39:20,025 --> 00:39:22,861
in the store cupboard, in case
he was spotted by pupils.
544
00:39:24,196 --> 00:39:25,822
His paranoia was not helped
545
00:39:25,822 --> 00:39:27,866
by his new love affair with the sniff.
546
00:39:31,203 --> 00:39:32,204
Fuck me
547
00:40:33,890 --> 00:40:36,726
Young man, we caught you
damaging public property.
548
00:40:37,894 --> 00:40:39,855
And you are coming to the station
549
00:40:39,855 --> 00:40:41,731
so we can talk properly.
550
00:41:21,146 --> 00:41:22,689
You know, in West Belfast,
551
00:41:22,689 --> 00:41:25,442
the only thing worse than
getting arrested and charged
552
00:41:25,442 --> 00:41:28,028
is gettin' arrested
and not charged.
553
00:41:31,031 --> 00:41:32,032
This yours?
554
00:41:34,075 --> 00:41:36,745
Game over.
555
00:41:41,208 --> 00:41:43,418
Well, well, well, well,
well, well, well.
556
00:41:43,418 --> 00:41:45,712
Look who it is here. Look.
557
00:41:45,712 --> 00:41:47,339
Bone Thugs-N-No-Harmony.
558
00:41:49,883 --> 00:41:50,884
Hear you got scooped.
559
00:41:52,302 --> 00:41:54,471
- What did they charge you with?
- Fuck all.
560
00:41:55,013 --> 00:41:56,389
They just gave me a hidin'.
561
00:41:56,389 --> 00:41:58,850
Or maybe you're just
a dirty ten-pound tout.
562
00:41:58,850 --> 00:42:01,519
Sorry. And who would I be
toutin' on, exactly?
563
00:42:01,519 --> 00:42:02,687
Us.
564
00:42:02,687 --> 00:42:04,940
Who the fuck are "us"?
565
00:42:04,940 --> 00:42:07,192
"Us" is us. We are "us."
566
00:42:07,776 --> 00:42:09,861
The Radical Republicans
Against Drugs.
567
00:42:14,157 --> 00:42:15,158
That's right.
568
00:42:15,158 --> 00:42:17,369
How the fuck
do you pronounce that?
569
00:42:18,036 --> 00:42:20,247
R-Rad. R-Rad, isn't it?
570
00:42:20,247 --> 00:42:22,082
Aye, that's right. R-Rad.
571
00:42:22,082 --> 00:42:23,583
- We're rad.
- We're rad.
572
00:42:23,583 --> 00:42:25,252
Youse all got a fuckin' stutter?
573
00:42:25,252 --> 00:42:27,170
Fuck up, you tout.
574
00:42:28,922 --> 00:42:30,799
What have you ever done
to tout about?
575
00:42:30,799 --> 00:42:32,425
We've done plenty, actually.
576
00:42:32,425 --> 00:42:33,927
We're an active fucking unit,
577
00:42:33,927 --> 00:42:36,304
not like the Republican
Volunteers Against Drugs.
578
00:42:36,304 --> 00:42:38,056
Or New Republicans
Against Drugs.
579
00:42:38,056 --> 00:42:40,267
- New Republicans Against Drugs.
- Or them.
580
00:42:41,351 --> 00:42:43,144
All they ever did
was fuckin' slabber.
581
00:42:45,605 --> 00:42:48,984
Don't think I don't know
what youse two are up to.
582
00:42:48,984 --> 00:42:51,236
Runnin' around the woods,
sellin' gear
583
00:42:51,236 --> 00:42:55,031
like a couple of druggie
fuckin' Wombles, huh?
584
00:42:55,991 --> 00:42:58,326
Your da would be
turnin' in his grave.
585
00:42:58,326 --> 00:43:01,204
Peelers say he ain't dead.
It was in the papers.
586
00:43:01,204 --> 00:43:03,999
- Word is he ain't dead.
- Never mind the word.
587
00:43:03,999 --> 00:43:07,585
Brits don't get to decide
when Irish patriots are dead.
588
00:43:07,585 --> 00:43:09,170
We'll decide when we're dead.
589
00:43:13,633 --> 00:43:14,843
God rest his soul.
590
00:43:17,053 --> 00:43:18,430
Tell me who's supplyin' you.
591
00:43:21,308 --> 00:43:24,144
The truth was the biggest
drug supplier in West Belfast
592
00:43:24,144 --> 00:43:26,146
was called the Postman.
593
00:43:27,355 --> 00:43:29,441
That wasn't some
cool underworld nickname.
594
00:43:29,441 --> 00:43:30,650
That was his job.
595
00:43:30,650 --> 00:43:33,278
52 fuckin' years.
596
00:43:49,127 --> 00:43:51,087
Some people say
the World Wide Web
597
00:43:51,087 --> 00:43:53,548
is the greatest invention
of the 21st century.
598
00:43:54,341 --> 00:43:57,344
Those people have never been
on the Dark Web.
599
00:43:57,969 --> 00:43:59,804
We bought MDMA from Holland,
600
00:43:59,804 --> 00:44:03,058
ketamine from India,
and mephedrone from Vietnam.
601
00:44:03,058 --> 00:44:06,227
They arrived disguised
as bath salts, flower seeds,
602
00:44:06,227 --> 00:44:07,937
DVDs, kids' toys...
603
00:44:07,937 --> 00:44:11,316
Here, spaceman.
I'm talkin' to you.
604
00:44:12,776 --> 00:44:14,277
When are you gonna get my ball?
605
00:44:18,365 --> 00:44:21,117
When are you gonna give me
a go on your fuckin' hurl?
606
00:44:29,584 --> 00:44:30,710
Go ahead then.
607
00:44:33,922 --> 00:44:37,008
I'll skip through the bit where
we get our ballix knocked in.
608
00:46:13,938 --> 00:46:14,939
Lads.
609
00:46:15,064 --> 00:46:17,442
Where have you been?
- At work.
610
00:46:17,442 --> 00:46:18,693
Here.
611
00:46:18,693 --> 00:46:20,778
Our music is...
- We know.
612
00:46:20,778 --> 00:46:22,155
Fuck's sake.
613
00:46:24,115 --> 00:46:25,533
Have you seen the crowd?
614
00:46:25,533 --> 00:46:29,370
I can't go out on that stage.
Someone will see me.
615
00:46:29,370 --> 00:46:31,456
I'm pretty sure
that's the fucking point.
616
00:46:32,540 --> 00:46:35,752
For fuck's sake. Fuck.
- Here, here, here.
617
00:46:35,752 --> 00:46:37,253
Take that.
618
00:46:45,261 --> 00:46:47,263
I look like a fucking Provey.
619
00:46:48,598 --> 00:46:49,682
Aye.
620
00:46:49,682 --> 00:46:51,684
DJ fucking Pr贸vai.
621
00:46:51,684 --> 00:46:53,228
DJ Pr贸vai.
622
00:46:53,228 --> 00:46:54,729
- I can't...
- Come on.
623
00:46:54,729 --> 00:46:55,813
DJ Pr贸vai?
624
00:46:56,564 --> 00:46:57,732
DJ fucking Pr贸vai?
625
00:47:04,906 --> 00:47:07,450
You said that was coke, right?
- That's not coke.
626
00:47:07,450 --> 00:47:09,410
Ketamine... That's fucking ket.
627
00:47:09,410 --> 00:47:10,954
Fuck. Did you know?
628
00:47:10,954 --> 00:47:12,288
Wrong pocket.
629
00:47:12,288 --> 00:47:14,332
Great fucking
drug dealer you are.
630
00:47:14,332 --> 00:47:16,292
- Fuck.
- We'll be fucking sweet.
631
00:47:16,292 --> 00:47:20,046
It's not like we never had
a line of ket before, is it?
632
00:47:20,547 --> 00:47:23,758
It'll be 20 minutes
before it kicks in properly.
633
00:47:25,218 --> 00:47:27,303
And, by then,
we'll be halfway done.
634
00:47:27,303 --> 00:47:28,680
No need to panic.
635
00:47:29,264 --> 00:47:30,890
What are youse
flippin' staring at?
636
00:47:32,976 --> 00:47:35,311
- No need to panic.
- No need to panic.
637
00:47:36,396 --> 00:47:38,523
No need to panic.
638
00:47:42,360 --> 00:47:44,153
Few loose
Capri-Sun and a Mars bar
639
00:47:51,327 --> 00:47:53,746
No top moshpit
Swaty balls, encore
640
00:48:03,840 --> 00:48:04,841
Fuck all else
641
00:48:08,219 --> 00:48:10,221
Caught in the loop
Like I'm reading a book
642
00:48:10,221 --> 00:48:13,474
But it's the same page
over and over and over and over
643
00:48:13,474 --> 00:48:15,101
Fuck it
Let's watch a movie
644
00:48:17,312 --> 00:48:18,896
Groundhog
Nothin' to do
645
00:48:19,689 --> 00:48:20,690
It's been too long
646
00:48:20,690 --> 00:48:22,900
I need an encore
And sweaty balls too
647
00:48:22,900 --> 00:48:26,112
So, Mowgli, what are
we gonna do tonight?
648
00:48:26,112 --> 00:48:28,156
Same thing we do every night
649
00:48:28,156 --> 00:48:29,657
Try to take drugs
650
00:48:47,717 --> 00:48:50,762
How many times I gotta tell you?
He's either dead or dead to me.
651
00:48:50,762 --> 00:48:52,764
- Same difference.
- Can I come in?
652
00:48:54,515 --> 00:48:55,516
Got a warrant?
653
00:49:00,188 --> 00:49:01,189
You look like shit.
654
00:49:01,898 --> 00:49:04,233
Always did think
you'd make a good Avon lady.
655
00:49:05,568 --> 00:49:06,986
You've no shoes on the rack.
656
00:49:08,321 --> 00:49:09,947
Why have you
no shoes on the rack?
657
00:49:11,240 --> 00:49:12,909
What's that got
to do with anything?
658
00:49:12,909 --> 00:49:14,243
Not much.
659
00:49:14,243 --> 00:49:16,579
Only I've been in this game
long enough to know
660
00:49:16,579 --> 00:49:19,290
you can still be
a victim of men like Arl贸
661
00:49:19,290 --> 00:49:21,000
without a crime to match it to.
662
00:49:24,629 --> 00:49:27,465
Consider this as the knock
at the door before the knock.
663
00:49:42,188 --> 00:49:43,815
Maybe it's their door you should be knockin' on.
664
00:49:43,815 --> 00:49:45,900
So you want
the police's help now?
665
00:49:46,901 --> 00:49:47,985
Just an observation.
666
00:49:47,985 --> 00:49:51,698
Well, whilst
we're making observations,
667
00:49:51,698 --> 00:49:53,825
him and his wee pal's music...
668
00:49:53,825 --> 00:49:56,285
It's drawn attention
from all the wrong places,
669
00:49:56,285 --> 00:49:58,830
and I count myself
among those places.
670
00:49:58,830 --> 00:50:01,249
Bloody kids, eh?
671
00:50:02,333 --> 00:50:05,128
And when it all falls down,
and it will,
672
00:50:05,128 --> 00:50:07,004
I'm gonna be
knockin' at your door
673
00:50:07,004 --> 00:50:09,257
with one choice,
to dig him out of the rubble.
674
00:50:10,133 --> 00:50:13,720
I won't enjoy it, but don't
doubt for a second I'll do it.
675
00:50:16,848 --> 00:50:19,892
How do you take your tea?
A cup or straight in the face?
676
00:50:36,534 --> 00:50:39,620
Arl贸's was a strange
sort of memorial service.
677
00:50:39,620 --> 00:50:41,789
A third of the people
thought he was dead...
678
00:50:41,789 --> 00:50:44,625
He was taken too soon.
679
00:50:44,625 --> 00:50:46,419
...a third thought
he was alive...
680
00:50:46,419 --> 00:50:47,795
It's as if he's never gone.
681
00:50:47,795 --> 00:50:50,089
...and the other third
were undercover peelers.
682
00:50:50,089 --> 00:50:53,092
You don't know me,
but I'm an old, old friend of Arl贸.
683
00:50:53,092 --> 00:50:54,510
Can I buy you a drink?
684
00:51:26,793 --> 00:51:30,254
We, the Radical Republicans
Against Drugs,
685
00:51:31,339 --> 00:51:33,841
have gathered here today
to honor the memory
686
00:51:33,841 --> 00:51:35,885
of Arl贸 脫 Caireall谩in.
687
00:51:36,594 --> 00:51:38,012
When I was a wee boy,
688
00:51:38,513 --> 00:51:40,640
the actions
of Arl贸 脫 Caireall谩in
689
00:51:40,640 --> 00:51:42,683
against the imperialist state
690
00:51:42,683 --> 00:51:45,102
were a lesson to me
to follow my dreams,
691
00:51:45,937 --> 00:51:49,190
especially because my dreams
were about killing the Brits.
692
00:51:52,026 --> 00:51:54,612
He was like a da to me,
so he was.
693
00:51:55,822 --> 00:51:58,366
In recent months,
we have seen a rise
694
00:51:58,366 --> 00:52:01,118
in antisocial behavior
and drugs.
695
00:52:01,118 --> 00:52:04,288
Now we will not tolerate
these parasites
696
00:52:04,288 --> 00:52:07,458
sucking the life
out of this community
697
00:52:07,458 --> 00:52:11,796
with their hedonistic
and toxic lifestyles.
698
00:52:11,796 --> 00:52:14,507
Let us be clear now, okay?
699
00:52:16,592 --> 00:52:20,721
Anybody found to be involved
in the illegal trade of drugs
700
00:52:20,721 --> 00:52:24,058
or encouraging their use
through their actions
701
00:52:24,058 --> 00:52:26,686
are to be considered
legitimate targets.
702
00:52:27,937 --> 00:52:30,273
And it's what Arl贸 脫 Caireall谩in
would've wanted.
703
00:52:33,901 --> 00:52:36,904
Where's the... You were meant to give me that
in the car on the way up.
704
00:52:55,339 --> 00:52:56,841
Hear.
-
705
00:52:57,383 --> 00:52:58,885
-Listen.
-
706
00:52:58,885 --> 00:53:00,428
-Get.
-
707
00:53:00,428 --> 00:53:01,512
Eat.
708
00:53:17,069 --> 00:53:18,070
What?
709
00:53:19,864 --> 00:53:21,073
Nothing.
710
00:53:21,073 --> 00:53:22,366
What?
711
00:53:22,366 --> 00:53:25,536
Nothing. Just that thing
you do with your mouth.
712
00:53:25,536 --> 00:53:26,746
What thing?
713
00:53:26,746 --> 00:53:27,830
It's a twitch.
714
00:53:28,831 --> 00:53:29,832
A twitch?
715
00:53:31,208 --> 00:53:32,209
I don't do that.
716
00:53:36,088 --> 00:53:37,673
Not anymore.
717
00:53:40,051 --> 00:53:41,052
But you used to.
718
00:53:43,930 --> 00:53:45,264
Back when you used to be
719
00:53:46,307 --> 00:53:47,308
happy.
720
00:53:52,688 --> 00:53:54,357
Fuck. The cops.
721
00:54:07,954 --> 00:54:09,330
Is everything okay, Officer?
722
00:54:09,330 --> 00:54:10,790
Would you mind stepping
723
00:54:10,790 --> 00:54:13,000
out of the vehicle
for a breathalyzer, sir?
724
00:54:15,002 --> 00:54:16,671
- He isn't driving.
- Isn't he?
725
00:54:19,298 --> 00:54:20,299
It's okay.
726
00:54:35,481 --> 00:54:36,482
Really?
727
00:54:36,983 --> 00:54:39,860
- She doesn't know, does she?
- Know what?
728
00:54:39,860 --> 00:54:41,153
What about your school?
729
00:54:42,405 --> 00:54:45,282
Do the students call you
Mr. DJ Pr贸vai, or...
730
00:54:46,867 --> 00:54:48,035
Harder.
731
00:54:49,370 --> 00:54:52,081
Now, at the station,
was that when it started?
732
00:54:54,709 --> 00:54:56,460
I feel like I discovered the Beatles,
733
00:54:56,460 --> 00:54:57,753
if the Beatles were shit.
734
00:54:58,796 --> 00:55:02,550
What is it? Some sort of
early onset midlife crisis?
735
00:55:02,550 --> 00:55:05,386
Some men buy a Porsche,
you join a Republican rap group?
736
00:55:08,014 --> 00:55:09,724
Why are you doin' this?
737
00:55:09,724 --> 00:55:10,641
Pass.
738
00:55:13,185 --> 00:55:16,355
You have a life.
A career. A future.
739
00:55:16,355 --> 00:55:18,941
Remember I can take it all away
from you like that.
740
00:55:20,609 --> 00:55:22,153
Message from on high.
741
00:55:22,653 --> 00:55:26,198
What those hoods have to say,
this city doesn't need to hear.
742
00:55:26,198 --> 00:55:27,783
Do you understand?
743
00:55:30,077 --> 00:55:31,078
Come on.
744
00:55:43,758 --> 00:55:45,634
Thanks for your time.
Drive carefully.
745
00:55:46,093 --> 00:55:48,220
There's a lot of
lowlife scum around.
746
00:55:52,808 --> 00:55:54,643
I'm a H-O-O-D
747
00:55:55,227 --> 00:55:57,897
Lowlife scum
That's what they say about me
748
00:55:58,939 --> 00:56:01,275
A dog with a job
What the fuck is that?
749
00:56:01,275 --> 00:56:04,278
When our poor Micky's
just sittin' in the flat
750
00:56:04,278 --> 00:56:07,114
Sippin' on his cans
and smokin' rollies
751
00:56:07,114 --> 00:56:09,784
'Cause all the best jobs
are taken by the dolies
752
00:56:10,701 --> 00:56:12,578
Squidgy black, yeah,
craic and mo spliff achan l谩
753
00:56:12,578 --> 00:56:15,414
Beat the... and the sesh
Get that note off my car
754
00:56:23,506 --> 00:56:31,180
It's gonna be a bloodbath
755
00:56:31,972 --> 00:56:34,809
Throw a hook, a jab and a boot
756
00:56:34,809 --> 00:56:37,603
I sneak a quick toot
Then I fire another boot
757
00:56:37,603 --> 00:56:40,272
For callin' me a fruit
For trying to take the loot
758
00:56:40,272 --> 00:56:44,110
But Billy won't be bothering
any more hoods
759
00:56:45,402 --> 00:56:46,737
Do you want it in your chest?
760
00:56:46,737 --> 00:56:49,490
Or your knees or your head?
DJ Prova铆 has the lead
761
00:56:49,490 --> 00:56:52,368
You can beg, you can plead
You can tell us what we need
762
00:56:52,368 --> 00:56:55,538
You can change your name
But they're all the fuckin' same
763
00:56:57,957 --> 00:56:59,708
Turns out a leafletting campaign
764
00:56:59,708 --> 00:57:01,710
about how your band
gives out free drugs
765
00:57:01,710 --> 00:57:04,922
really drives ticket sales.
No more pay to play with hash.
766
00:57:04,922 --> 00:57:06,632
People were payin' us, cash.
767
00:57:11,846 --> 00:57:14,849
Equals a cocktail breath
For unleashin' the beast
768
00:57:19,186 --> 00:57:20,563
He's beatin' some fella
769
00:57:23,732 --> 00:57:26,110
Fucked in
to the back of the Jeep
770
00:57:26,110 --> 00:57:29,113
He falls asleep
He does it every week
771
00:57:30,531 --> 00:57:31,824
Get the Brits out, lad!
772
00:57:31,824 --> 00:57:34,410
A one-way ticket please
I've lost my bus pass
773
00:57:34,410 --> 00:57:37,246
I'm a H-O-O-D
774
00:57:37,246 --> 00:57:40,291
Lowlife scum
That's what they say about me
775
00:57:40,291 --> 00:57:42,918
'Cause I'm a H-O-O-D
776
00:57:42,918 --> 00:57:46,046
Lowlife scum
That's what they say about me
777
00:57:46,046 --> 00:57:48,674
I'm a H-O-O-D
778
00:57:48,674 --> 00:57:51,468
Lowlife scum
That's what they say about me
779
00:57:51,468 --> 00:57:54,180
'Cause I'm a H-O-O-D
780
00:57:54,180 --> 00:57:57,057
Lowlife scum
That's what they say about me
781
00:58:05,024 --> 00:58:07,318
- What the fuck was that?
- What the fuck was that?
782
00:58:07,318 --> 00:58:08,402
Brits out?
783
00:58:08,402 --> 00:58:10,154
I've said far worse things
to you.
784
00:58:10,154 --> 00:58:11,780
- That's different.
- Sorry.
785
00:58:12,031 --> 00:58:14,658
Hold on. You're giving me more
stick for telling youse to leave
786
00:58:14,909 --> 00:58:16,410
than what I just got for
coming here in the first place.
787
00:58:16,410 --> 00:58:18,204
You don't get
to tell me to leave.
788
00:58:18,204 --> 00:58:21,373
- I was fuckin' born here.
- I don't mean you, Georgia.
789
00:58:21,373 --> 00:58:23,959
Brits out,
as in British state, MI5.
790
00:58:23,959 --> 00:58:25,211
Why didn't you say that?
791
00:58:25,211 --> 00:58:27,922
Because it's the chorus
of a fucking song,
792
00:58:27,922 --> 00:58:29,548
not the 1916 Proclamation.
793
00:58:29,548 --> 00:58:30,841
The what?
794
00:58:30,841 --> 00:58:34,011
Don't give me that look because
I don't know some taig shite.
795
00:58:34,011 --> 00:58:35,638
Who the fuck you calling a taig?
796
00:58:35,638 --> 00:58:39,141
You. Or do you want me
to get up on stage and say it?
797
00:58:40,100 --> 00:58:41,769
You seemed just fucking fine in that wee crowd.
798
00:58:41,769 --> 00:58:44,563
Aye. Well, what do you care?
799
00:58:44,563 --> 00:58:46,649
Oh, I don't fuckin' care.
800
00:59:04,917 --> 00:59:06,710
I never want to see you again.
801
00:59:08,462 --> 00:59:10,256
I never want to see you again.
802
00:59:12,341 --> 00:59:14,468
- What's happenin', Georgia?
- Fuck up.
803
00:59:20,015 --> 00:59:22,935
We have bigger issues
to tackle in our society
804
00:59:22,935 --> 00:59:24,770
than fawning over a language
805
00:59:24,770 --> 00:59:28,691
spoken by less people
in Northern Ireland than Polish.
806
00:59:28,691 --> 00:59:31,318
But you say that as if
it's something to be proud of.
807
00:59:31,318 --> 00:59:33,988
That the native language
of this island
808
00:59:33,988 --> 00:59:35,823
has been driven
to near extinction.
809
00:59:35,823 --> 00:59:39,285
Type the name "Kneecap"
into the Internet.
810
00:59:39,285 --> 00:59:43,163
So-called Irish language rappers
promoting drug use,
811
00:59:43,163 --> 00:59:45,916
anti-social behavior,
and violence.
812
00:59:46,458 --> 00:59:49,586
One even wears a balaclava
813
00:59:49,586 --> 00:59:53,007
and calls himself DJ Pr贸vai.
814
00:59:53,007 --> 00:59:56,760
This is the true face
of the Irish language.
815
01:00:10,941 --> 01:00:12,151
You kept my chair.
816
01:00:16,405 --> 01:00:18,407
I wouldn't read
too much into that.
817
01:00:21,618 --> 01:00:24,121
Thanks for going
to my memorial.
818
01:00:26,165 --> 01:00:28,292
Well, if you can't
be bothered to go...
819
01:00:29,918 --> 01:00:32,838
I'm only saying
it doesn't look very convincing
820
01:00:32,838 --> 01:00:35,507
if my own wife doesn't show.
821
01:00:35,507 --> 01:00:36,592
Widow.
822
01:00:37,301 --> 01:00:38,302
Widow.
823
01:00:40,179 --> 01:00:42,181
Still denying
your native tongue?
824
01:00:42,181 --> 01:00:44,558
I deny the ears
that are hearing it.
825
01:00:52,441 --> 01:00:55,235
Aye, that lovely
Detective Ellis dropped it round.
826
01:00:55,235 --> 01:00:56,320
Why?
827
01:00:56,320 --> 01:00:57,946
Why do you think?
828
01:00:59,198 --> 01:01:02,326
- I'll take care of it.
- You'll do nothin' of the sort.
829
01:01:02,326 --> 01:01:05,537
Doin' nothin' has allowed
our son to be dealing drugs.
830
01:01:05,537 --> 01:01:06,830
That's unacceptable.
831
01:01:07,706 --> 01:01:10,709
- This operation will not fail.
- Operation?
832
01:01:11,752 --> 01:01:13,504
There is no operation.
833
01:01:13,504 --> 01:01:16,256
Jesus. You're like
one of those Japanese soldiers
834
01:01:16,256 --> 01:01:19,009
still stumblin' round
some jungle 50 years
835
01:01:19,009 --> 01:01:20,302
after the war has ended.
836
01:01:22,137 --> 01:01:24,640
I sacrificed my life
for the cause.
837
01:01:24,640 --> 01:01:25,724
You sacrificed?
838
01:01:27,184 --> 01:01:31,313
You left us in a prison cell
so you wouldn't have to go to one.
839
01:01:33,982 --> 01:01:37,111
That lad is becoming
something despite you.
840
01:01:37,111 --> 01:01:39,279
And if you've come here
to get in his way,
841
01:01:39,279 --> 01:01:41,365
I'll show you a woman go to war.
842
01:01:43,158 --> 01:01:44,159
Aye.
843
01:01:44,993 --> 01:01:48,205
So long as you don't have to
leave this house to do it.
844
01:03:09,036 --> 01:03:10,913
Aye, so, turns out
me and Georgia
845
01:03:10,913 --> 01:03:12,539
did want to
see each other again.
846
01:03:12,539 --> 01:03:13,624
Auntie!
847
01:03:16,460 --> 01:03:18,128
How can that be
your fuckin' auntie?
848
01:03:18,128 --> 01:03:21,173
- I know. She's a peeler.
- I know she's a fuckin' peeler.
849
01:03:21,173 --> 01:03:23,717
She's gonna shoot me dead
in your fuckin' hallway.
850
01:03:24,384 --> 01:03:28,514
No, she won't. Unless I tell her
you broke in, and...
851
01:03:28,514 --> 01:03:30,265
That's not even fuckin' funny.
852
01:03:33,101 --> 01:03:33,936
All right.
853
01:03:51,078 --> 01:03:52,120
Take it off.
854
01:04:37,624 --> 01:04:38,959
He's using you.
855
01:04:38,959 --> 01:04:41,461
- Maybe I'm using him.
- He's trying to get at me.
856
01:04:42,337 --> 01:04:44,548
Don't flatter yourself.
He didn't even know.
857
01:04:44,548 --> 01:04:45,882
And you believe that?
858
01:04:46,341 --> 01:04:47,884
- Who is he to you?
- Nobody.
859
01:04:47,884 --> 01:04:49,428
Then what's the problem?
860
01:04:49,428 --> 01:04:51,305
The same one
that's always been here.
861
01:04:51,305 --> 01:04:53,432
You mix green and orange,
you get brown.
862
01:04:53,432 --> 01:04:54,516
Nobody likes brown.
863
01:04:54,516 --> 01:04:56,768
Some people like brown.
I like brown.
864
01:04:58,395 --> 01:04:59,605
You take some more soup?
865
01:05:00,522 --> 01:05:02,441
Nah. I found it a bit tasteless.
866
01:05:06,028 --> 01:05:08,322
A Belfast band
has been criticized
867
01:05:08,322 --> 01:05:10,115
for chanting
anti-British slogans
868
01:05:10,115 --> 01:05:11,491
at a city center bar,
869
01:05:11,491 --> 01:05:14,703
where Prince William
had spoken 24 hours previously.
870
01:05:14,703 --> 01:05:17,414
[ON TV] The band involved
are called Kneecap.
871
01:05:17,414 --> 01:05:20,083
{\an8}The incident is
making headlines,
872
01:05:20,083 --> 01:05:23,086
and they've been condemned
by the DUP.
873
01:05:34,473 --> 01:05:35,766
Isn't that the Kneecappers?
874
01:05:35,766 --> 01:05:36,850
Over there.
875
01:05:37,726 --> 01:05:39,144
Don't think so.
876
01:05:40,228 --> 01:05:41,229
It's them.
877
01:05:41,772 --> 01:05:42,773
It's them.
878
01:05:43,607 --> 01:05:44,858
It's definitely them.
879
01:05:45,484 --> 01:05:46,652
Come on. Come on.
880
01:05:50,572 --> 01:05:51,573
Lads.
881
01:05:52,199 --> 01:05:53,408
How are you?
882
01:05:53,408 --> 01:05:55,494
Can we talk to you?
883
01:05:56,828 --> 01:05:58,413
About your music?
884
01:06:01,792 --> 01:06:03,877
This is a big joke to you,
isn't it?
885
01:06:05,337 --> 01:06:06,463
Well, I'm not laughing.
886
01:06:08,590 --> 01:06:10,175
Lads, you have to stop.
887
01:06:10,175 --> 01:06:12,594
All right, it's not helping.
888
01:06:13,345 --> 01:06:14,346
Helping what?
889
01:06:14,346 --> 01:06:15,597
You know well.
890
01:06:15,597 --> 01:06:18,266
The legislation,
the Irish Language Act.
891
01:06:18,266 --> 01:06:20,102
It's a politically
sensitive time.
892
01:06:20,352 --> 01:06:23,146
We have to consider
893
01:06:23,146 --> 01:06:26,024
who are the best ambassadors
for the language.
894
01:06:26,024 --> 01:06:29,778
The only reason why the Irish
language still fucking exists
895
01:06:29,778 --> 01:06:32,656
is because people refused
to not speak it.
896
01:06:33,115 --> 01:06:35,033
No one's telling you
not to speak it.
897
01:06:36,284 --> 01:06:38,954
Once upon a time, a man told us
898
01:06:38,954 --> 01:06:42,749
that the Irish language
was like the last dodo,
899
01:06:43,333 --> 01:06:45,544
stuck behind glass
in some museum.
900
01:06:46,336 --> 01:06:48,130
And to help it to survive,
901
01:06:48,130 --> 01:06:52,217
we had to break the glass
and set the dodo free.
902
01:06:54,094 --> 01:06:56,263
That sounds like
a terrible analogy.
903
01:07:08,567 --> 01:07:11,236
[IN ENGLISH] There are 80,000
native Irish speakers in Ireland.
904
01:07:11,236 --> 01:07:14,614
{\an8}Only 6,000 of them
live in the north of Ireland.
905
01:07:15,991 --> 01:07:18,118
{\an8}Three of us have become rappers.
906
01:07:18,493 --> 01:07:20,787
I don't know if we've become popular by talent,
907
01:07:20,787 --> 01:07:22,539
or if it was just our turn.
908
01:07:24,291 --> 01:07:26,543
It's a weird thing being seen
when you come
909
01:07:26,543 --> 01:07:28,879
from a place that never
wanted you to exist.
910
01:07:30,630 --> 01:07:33,467
I guess sometimes change
happens on the down-low.
911
01:07:33,467 --> 01:07:35,761
Too little to notice
until one day,
912
01:07:35,761 --> 01:07:37,471
you can't not notice.
913
01:07:37,471 --> 01:07:40,766
And by then,
everything's changed.
914
01:07:41,808 --> 01:07:43,101
Including you.
915
01:07:46,480 --> 01:07:49,357
Sometimes change
hits like a filthy bassline.
916
01:07:49,816 --> 01:07:52,152
A boulder being
pushed over a cliff.
917
01:07:54,321 --> 01:07:57,073
You can't control it,
but it's gonna hit on the way down.
918
01:07:57,073 --> 01:08:00,952
But you can be sure as fuck
it's gonna wreck somethin'.
919
01:08:00,952 --> 01:08:02,245
Hello.
920
01:08:13,965 --> 01:08:14,966
Hi, guys.
921
01:08:16,134 --> 01:08:18,804
Um, my name's Lorna.
I'm a radio plugger.
922
01:08:19,429 --> 01:08:21,932
That gig was deadly.
923
01:08:21,932 --> 01:08:25,894
I'm meeting with one of
my contacts at RT脡 tomorrow,
924
01:08:25,894 --> 01:08:29,105
and I'd love to take him
a copy of your music.
925
01:08:29,105 --> 01:08:32,609
Maybe get you Track of the Week.
So what do you think?
926
01:08:33,318 --> 01:08:35,320
Could you get me
somethin' by then?
927
01:08:37,239 --> 01:08:39,658
You mixed up that coke
and ket again, didn't you?
928
01:08:44,412 --> 01:08:47,207
So I'm just gonna
leave this here,
929
01:08:47,207 --> 01:08:48,708
and I'm gonna go.
930
01:08:50,669 --> 01:08:51,670
Fuck.
931
01:08:52,462 --> 01:08:53,463
Radio?
932
01:08:54,756 --> 01:08:56,174
Imagine the money.
933
01:08:58,260 --> 01:08:59,511
How much do they pay?
934
01:09:00,720 --> 01:09:02,472
Must be at least 10k a play.
935
01:09:03,348 --> 01:09:04,349
Well...
936
01:09:04,349 --> 01:09:07,519
The woeful pay-per-play rates
of streaming platforms
937
01:09:07,519 --> 01:09:10,522
mean that artists need millions
of plays to make any profit,
938
01:09:10,522 --> 01:09:11,857
so without radio money,
939
01:09:11,857 --> 01:09:15,318
musicians' only revenue stream
would be perpetual tours,
940
01:09:15,318 --> 01:09:18,154
forcing multiple artists
out of the industry every year
941
01:09:18,154 --> 01:09:21,199
due to the associated
mental and physical strain.
942
01:09:23,869 --> 01:09:25,620
We'd better get to the studio.
943
01:09:28,081 --> 01:09:29,749
And off to the studio we went.
944
01:09:31,209 --> 01:09:33,712
Or at least,
what was left of it.
945
01:09:35,922 --> 01:09:38,341
Those R.R.A.D. bastards...
946
01:09:41,219 --> 01:09:43,847
Our music is backed up
on the cloud, though, right?
947
01:09:53,398 --> 01:09:54,649
We have to do something.
948
01:09:54,649 --> 01:09:56,151
Do we fuck.
949
01:09:56,151 --> 01:09:58,111
- Not you.
- Not me?
950
01:09:58,111 --> 01:09:59,821
It was my fucking garage.
951
01:10:00,614 --> 01:10:01,615
I'm with Naoise.
952
01:10:01,615 --> 01:10:05,452
Aye, go start a war
with a paramilitary group.
953
01:10:05,869 --> 01:10:08,079
The British Empire
couldn't win that one,
954
01:10:08,079 --> 01:10:10,749
but I'm sure you'll do
fucking fine.
955
01:10:10,749 --> 01:10:12,042
Fuck's sake.
956
01:10:12,792 --> 01:10:14,628
If you two have
a death wish, go ahead,
957
01:10:14,628 --> 01:10:16,671
but don't drag me down with you.
958
01:10:16,671 --> 01:10:18,673
Drag you down?
959
01:10:18,673 --> 01:10:21,468
We've been dragging you along.
960
01:10:21,468 --> 01:10:23,637
This is just
a little hobby for you.
961
01:10:23,637 --> 01:10:24,971
It's all we've got.
962
01:10:25,597 --> 01:10:27,182
And they've
destroyed everything!
963
01:10:27,182 --> 01:10:30,769
Have they? Because the only one
who can do that is you,
964
01:10:30,769 --> 01:10:32,854
if you do something
fucking stupid.
965
01:10:34,189 --> 01:10:36,399
Now we need a mastered track
for tomorrow
966
01:10:36,399 --> 01:10:38,443
from scratch
with no fucking equipment.
967
01:10:40,737 --> 01:10:42,989
That's not going
to fucking happen.
968
01:11:15,355 --> 01:11:16,606
[IN ENGLISH] Fucking yes.
969
01:11:16,606 --> 01:11:18,400
Look at this, boys.
970
01:11:18,400 --> 01:11:21,027
The Roland 808.
971
01:11:21,027 --> 01:11:22,737
What '80s shite is that?
972
01:11:22,737 --> 01:11:24,823
1980 to 1983, to be precise.
973
01:11:26,574 --> 01:11:28,535
Complete commercial flop,
974
01:11:28,535 --> 01:11:31,538
but it got into the hands
of enough people who mattered
975
01:11:31,538 --> 01:11:34,541
to change the face of
hip-hop music forever.
976
01:11:35,458 --> 01:11:37,919
This is what we're meant
to record the tracks on.
977
01:11:37,919 --> 01:11:39,421
It's fucking fate.
978
01:11:45,969 --> 01:11:48,096
Snare here and snare there.
979
01:11:48,096 --> 01:11:49,180
Yeah.
980
01:11:49,180 --> 01:11:50,265
To kick.
981
01:11:51,349 --> 01:11:52,976
Two kicks, I think.
982
01:11:53,560 --> 01:11:56,521
Boom-boom. Boom-boom-boom.
983
01:11:58,148 --> 01:12:00,066
We'll bring one in here, too.
984
01:12:01,317 --> 01:12:03,653
That works. That works.
985
01:12:04,863 --> 01:12:06,948
Right then, go ahead.
He'll do the chorus.
986
01:12:08,366 --> 01:12:10,493
I got a point to be proving to myself
987
01:12:10,493 --> 01:12:12,662
Sittin' too long
Getting moldy on the shelf
988
01:12:12,662 --> 01:12:14,039
'Cause I'm too far gone...
989
01:12:14,039 --> 01:12:15,123
No, no, no.
990
01:12:15,123 --> 01:12:17,751
Rather be sick in the head
with a little bit of wealth
991
01:12:28,636 --> 01:12:30,263
{\an8}They're doing it to you constantly
992
01:12:30,263 --> 01:12:32,599
An individual is surely
what you want to be
993
01:12:32,599 --> 01:12:34,809
You're born to stand out
Live your fantasy
994
01:12:34,809 --> 01:12:37,520
Before they eat you up
and spit you out and laugh at ye
995
01:12:40,732 --> 01:12:42,901
There'll be push backs
But relax, socair
996
01:12:46,321 --> 01:12:48,239
I've got a point to be proving to myself
997
01:12:48,239 --> 01:12:50,575
Sittin' too long
Getting moldy on the shelf
998
01:12:50,575 --> 01:12:52,869
I'm too far gone
when it comes to mental health
999
01:12:52,869 --> 01:12:55,371
I'd rather be sick in the head
with a bit of wealth
1000
01:12:55,371 --> 01:12:57,165
I prayed to the devil
Let me be rich
1001
01:12:57,165 --> 01:12:58,249
Instead, he said
1002
01:12:58,249 --> 01:13:00,543
You'll no longer be skint
But you'll be sick in the head
1003
01:13:04,506 --> 01:13:06,591
Yes
- You're a mad cunt, Mo Chara
1004
01:13:06,591 --> 01:13:08,218
Sound I'll be back for a fat loan
1005
01:13:08,218 --> 01:13:11,179
That's me never getting dressed
Depressed and always para
1006
01:13:11,179 --> 01:13:13,681
Throwing tantrums in my mansion
Am I embarrassed?
1007
01:13:13,681 --> 01:13:14,766
Nah
1008
01:13:20,188 --> 01:13:21,106
When we're smoking
1009
01:13:21,106 --> 01:13:22,774
Then we're smoking
till it's all done, all gone,
1010
01:13:22,774 --> 01:13:24,442
Oh I imagine till it's all gone
1011
01:13:24,442 --> 01:13:26,111
But we're making up our own laws
1012
01:13:26,111 --> 01:13:28,571
Never getting worried
about our own flaws
1013
01:13:30,865 --> 01:13:33,243
Kneecap, 3CAG,
we're our own gods
1014
01:13:46,464 --> 01:13:47,465
Fuck off.
1015
01:13:53,721 --> 01:13:54,973
I'm done, boys.
1016
01:13:56,891 --> 01:13:57,892
Happy days.
1017
01:13:59,185 --> 01:14:00,395
I'm out.
1018
01:14:01,896 --> 01:14:03,982
- What?
- I can't do this anymore.
1019
01:14:05,942 --> 01:14:07,861
It feels like I'm fucking skiing
1020
01:14:07,861 --> 01:14:09,779
and both skis are
going further apart.
1021
01:14:09,779 --> 01:14:11,489
I'm gonna tear my bollocks open.
1022
01:14:11,489 --> 01:14:13,616
I never wanted to ski.
1023
01:14:13,616 --> 01:14:16,077
I just wanted to be
a musician, you know?
1024
01:14:20,331 --> 01:14:21,583
What do we do with this?
1025
01:14:24,169 --> 01:14:25,295
You'll work it out.
1026
01:15:05,293 --> 01:15:07,045
Shit.
1027
01:15:10,506 --> 01:15:12,008
Fuck. Let's go. Let's go. Fuck.
1028
01:15:34,864 --> 01:15:35,865
Special delivery.
1029
01:15:44,499 --> 01:15:45,625
You sell drugs.
1030
01:15:47,043 --> 01:15:50,588
You sell them for the Radical
Republicans Against Drugs.
1031
01:15:52,131 --> 01:15:53,341
Bit off brand, is it not?
1032
01:15:53,341 --> 01:15:56,052
No, it's not, actually,
and here's why, right? Listen.
1033
01:15:57,011 --> 01:15:59,764
{\an8}The Radical Republicans
Against Drugs
1034
01:15:59,764 --> 01:16:03,851
{\an8}are radical Republicans
before they're against drugs.
1035
01:16:04,602 --> 01:16:06,020
{\an8}It's right there in the name.
1036
01:16:06,020 --> 01:16:07,105
We're certainly not
1037
01:16:07,105 --> 01:16:09,399
Radical Republicans
Against Makin' Money.
1038
01:16:09,399 --> 01:16:11,943
Because being radical,
as your da was,
1039
01:16:13,695 --> 01:16:15,321
have cost a pretty penny.
1040
01:16:15,321 --> 01:16:17,407
Price of Semtex has
gone through the roof.
1041
01:16:17,532 --> 01:16:18,992
I'll tell you, honestly.
1042
01:16:18,992 --> 01:16:21,035
Some fuckers
are making a killing.
1043
01:16:21,619 --> 01:16:24,330
Maybe you shouldn't go about
blowing up garages then.
1044
01:16:24,330 --> 01:16:25,873
What are you talking about?
1045
01:16:25,873 --> 01:16:28,042
We haven't blown up
any garages, have we?
1046
01:16:28,042 --> 01:16:30,628
- No.
- No. Fuck you talkin' about?
1047
01:16:31,504 --> 01:16:34,424
Look at me.
Right? No more music.
1048
01:16:35,174 --> 01:16:36,175
You hear me? Hey!
1049
01:16:36,884 --> 01:16:39,804
Youse are drug dealers.
That's all you'll be.
1050
01:16:40,305 --> 01:16:42,682
No more music. All right?
1051
01:18:29,288 --> 01:18:31,999
Breaking in to school property
1052
01:18:32,625 --> 01:18:34,335
outside school hours.
1053
01:18:35,920 --> 01:18:37,255
Contested or admitted?
1054
01:18:41,384 --> 01:18:42,385
Admitted.
1055
01:18:45,054 --> 01:18:48,599
Snorting a white substance
on stage.
1056
01:18:53,438 --> 01:18:54,439
Admitted.
1057
01:18:56,524 --> 01:19:00,653
Indecently
exposing your buttocks
1058
01:19:00,653 --> 01:19:03,030
to reveal the words
"Brits" and "out"?
1059
01:19:03,030 --> 01:19:05,324
Archibald.
1060
01:19:11,247 --> 01:19:15,001
Admitted. Admitted! Admitted!
1061
01:19:21,132 --> 01:19:22,133
Admitted.
1062
01:19:24,135 --> 01:19:26,304
Membership of the music group
1063
01:19:27,346 --> 01:19:28,347
Kneecap?
1064
01:19:59,295 --> 01:20:00,421
- I...
- I know.
1065
01:20:03,216 --> 01:20:04,217
You know?
1066
01:20:07,720 --> 01:20:09,055
My suspicions were aroused
1067
01:20:09,055 --> 01:20:11,307
when the lads started
digging up our garden,
1068
01:20:11,307 --> 01:20:13,184
but it was your lovely arse
1069
01:20:14,852 --> 01:20:16,771
all over the news
that sealed it.
1070
01:20:17,522 --> 01:20:18,981
I do have a lovely arse.
1071
01:20:21,192 --> 01:20:22,610
Why didn't you say something?
1072
01:20:24,654 --> 01:20:26,155
That twitch with your mouth...
1073
01:20:28,366 --> 01:20:30,284
You do it when you're happy.
1074
01:20:30,493 --> 01:20:32,495
I wanted to keep seeing it.
1075
01:20:36,749 --> 01:20:37,750
I quit.
1076
01:20:39,043 --> 01:20:40,044
Work?
1077
01:20:40,044 --> 01:20:41,128
No, fuck.
1078
01:20:41,671 --> 01:20:42,880
I was sacked from that.
1079
01:20:45,883 --> 01:20:47,760
Don't say I'm breaking up
with you
1080
01:20:47,760 --> 01:20:50,137
for being in a band
you're not even fucking in.
1081
01:20:51,931 --> 01:20:53,266
You're breaking up with me?
1082
01:20:55,351 --> 01:20:57,311
You've found what
you were looking for.
1083
01:20:57,311 --> 01:20:58,813
That's great.
1084
01:20:58,813 --> 01:21:01,107
But I also need to do my thing.
1085
01:21:03,067 --> 01:21:04,068
You know?
1086
01:21:06,529 --> 01:21:07,947
They're different directions.
1087
01:21:09,824 --> 01:21:11,325
They don't work together.
1088
01:21:13,369 --> 01:21:16,497
What part of unemployed
musician doesn't work for you?
1089
01:21:18,499 --> 01:21:21,877
No one is anyone until they are.
1090
01:21:23,421 --> 01:21:24,839
You are.
1091
01:21:39,478 --> 01:21:41,939
{\an8}[IN ENGLISH] And with talks
to get Stormont back up and running
1092
01:21:41,939 --> 01:21:43,441
still at a deadlock,
1093
01:21:43,441 --> 01:21:47,028
{\an8}today's An L谩 Dearg
Irish language rights march
1094
01:21:47,028 --> 01:21:49,739
{\an8}will further amp up
the pressure on politicians
1095
01:21:49,739 --> 01:21:53,326
to find a resolution
to the long-running disputes.
1096
01:21:53,326 --> 01:21:55,786
And now, it's time
for Track of the Week,
1097
01:21:55,786 --> 01:21:57,788
and I'm so excited
to play you this song
1098
01:21:57,788 --> 01:22:00,541
for the very first time
on the airwaves.
1099
01:22:06,797 --> 01:22:09,175
-[IN IRISH] Irish Language Act.
-Now!
1100
01:22:09,300 --> 01:22:10,551
What the fuck's this shit?
1101
01:22:13,554 --> 01:22:15,306
-[IN IRISH] Now!
- Irish Language Act.
1102
01:22:15,306 --> 01:22:19,101
- Now!
- Irish Language Act.
1103
01:22:20,227 --> 01:22:21,604
That was the radio plugger.
1104
01:22:21,604 --> 01:22:25,524
Concerns were raised
around some of the sex and drug references.
1105
01:22:53,135 --> 01:22:54,303
Fuck.
1106
01:23:27,712 --> 01:23:28,713
Fuck.
1107
01:23:30,131 --> 01:23:33,092
Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck.
1108
01:23:33,092 --> 01:23:36,095
There's some things in life
you just don't cross.
1109
01:23:36,095 --> 01:23:40,349
Motorways, picket lines,
and West Belfast mas.
1110
01:23:41,726 --> 01:23:45,604
Stick the kettle on.
I need your help.
1111
01:23:46,272 --> 01:23:49,400
[IN ENGLISH] News of RT脡2's decision
was soon flying down the falls
1112
01:23:49,400 --> 01:23:52,194
quicker than a joyrider
in a Mitsubishi Evo.
1113
01:23:52,194 --> 01:23:56,282
And with each telling, the snub
got more and more heinous.
1114
01:23:56,282 --> 01:23:58,617
And they were promised
to be Track of the Week.
1115
01:23:58,617 --> 01:24:02,037
But when they heard
they were from West Belfast,
1116
01:24:02,037 --> 01:24:04,081
they wouldn't play it on the air.
1117
01:24:04,081 --> 01:24:06,041
Fuck the fuck off.
1118
01:24:06,041 --> 01:24:10,254
This Dublin music executive
tore the record contract up
1119
01:24:10,254 --> 01:24:13,132
and called them all
"bin bombers."
1120
01:24:13,132 --> 01:24:15,718
Hunger strikes, dirty protests.
1121
01:24:15,718 --> 01:24:17,928
{\an8}When it comes
to a good old campaign,
1122
01:24:17,928 --> 01:24:20,181
{\an8}us Fenians do it
better than anyone.
1123
01:24:20,181 --> 01:24:21,265
Is that RT脡?
1124
01:24:21,265 --> 01:24:23,017
This is an official complaint.
1125
01:24:23,017 --> 01:24:24,477
Discrimination.
- Censorship.
1126
01:24:24,477 --> 01:24:26,562
Don't make me come down there.
1127
01:24:26,562 --> 01:24:28,856
West Belfast protested
our persecution
1128
01:24:28,856 --> 01:24:30,316
by purchasing our tickets.
1129
01:24:30,316 --> 01:24:34,570
{\an8}Thanks to Naoise's ma,
we sold out quicker than Michael Collins,
1130
01:24:34,570 --> 01:24:36,322
but we'll not go there.
1131
01:24:36,322 --> 01:24:38,908
There aren't many things
that unite the Irish media,
1132
01:24:38,908 --> 01:24:40,951
peelers and dissident Republicans,
1133
01:24:40,951 --> 01:24:43,579
but trying to stop our music
had gone and done it.
1134
01:24:44,705 --> 01:24:45,706
Sure, fuck it.
1135
01:24:45,706 --> 01:24:47,416
At least we had DJ Pr贸vai
1136
01:24:47,416 --> 01:24:50,085
back behind the decks where he belongs.
1137
01:25:10,689 --> 01:25:13,943
No better publicity
than getting banned. Eh, lads?
1138
01:25:16,654 --> 01:25:18,197
It's gonna be bunged
out there tonight, so it is.
1139
01:25:19,990 --> 01:25:22,076
{\an8}Anyway, you're late.
So chop, chop.
1140
01:25:22,409 --> 01:25:23,786
And good luck.
1141
01:25:24,328 --> 01:25:25,329
You speak Irish?
1142
01:25:26,247 --> 01:25:27,248
No.
1143
01:25:27,248 --> 01:25:28,874
But I'm learning.
1144
01:25:28,874 --> 01:25:29,959
Because of youse.
1145
01:26:13,460 --> 01:26:14,545
Move.
1146
01:26:45,576 --> 01:26:46,827
MDMA
1147
01:26:49,496 --> 01:26:50,581
Chlamydia
1148
01:26:50,581 --> 01:26:52,124
Fucking animals.
1149
01:28:24,675 --> 01:28:26,218
Listen, you cunts.
1150
01:28:26,844 --> 01:28:29,847
The Irish language
and hip-hop go hand in hand.
1151
01:28:29,847 --> 01:28:31,682
I don't give a fuck what anyone says.
1152
01:28:36,061 --> 01:28:38,397
It gave a voice
to the Black people of America.
1153
01:28:38,397 --> 01:28:42,067
And now, it's giving a voice
to fucking Irish speakers!
1154
01:28:46,071 --> 01:28:50,826
But, M贸gla铆, they say
we're politicizing the language.
1155
01:28:50,826 --> 01:28:53,495
It was them who politicized it
1156
01:28:53,495 --> 01:28:56,040
when they fucking banned it.
1157
01:28:56,415 --> 01:28:59,251
But it's obvious they failed
1158
01:28:59,251 --> 01:29:02,921
when you see all the Fenian cunts
here tonight!
1159
01:29:04,798 --> 01:29:06,884
We're getting
whacked out of it.
1160
01:29:06,884 --> 01:29:09,636
Speaking
in our own tongue!
1161
01:29:09,636 --> 01:29:14,266
Giving shit to the peelers,
the politicians, the dissies,
1162
01:29:14,266 --> 01:29:16,477
or any other cunt!
1163
01:29:17,644 --> 01:29:21,774
[IN ENGLISH] Kneecap!
Kneecap! Kneecap! Kneecap!
1164
01:29:21,774 --> 01:29:25,027
Kneecap! Kneecap!
Kneecap! Kneecap!
1165
01:29:26,820 --> 01:29:28,322
You sell drugs, you sell them
1166
01:29:28,322 --> 01:29:31,075
for the Radical Republicans
Against Drugs.
1167
01:29:31,492 --> 01:29:33,160
Radical Republicans
Against Drugs
1168
01:29:33,160 --> 01:29:35,245
are radical Republicans...
1169
01:29:35,245 --> 01:29:36,955
- Here. Is that me?
- What?
1170
01:29:36,955 --> 01:29:38,624
- Is that me?
- That is fuckin' you.
1171
01:29:38,624 --> 01:29:40,459
...Radical Republicans
against money,
1172
01:29:40,459 --> 01:29:43,796
because being radical
has cost a pretty penny.
1173
01:29:43,796 --> 01:29:46,298
And one other thing, right?
No more music.
1174
01:29:46,799 --> 01:29:49,468
You're drug dealers,
and that's all you'll be.
1175
01:29:52,763 --> 01:29:53,764
Right there!
1176
01:30:08,904 --> 01:30:10,405
You go, lads.
1177
01:30:12,282 --> 01:30:13,367
I've got this.
1178
01:30:21,458 --> 01:30:23,377
[IN ENGLISH] It was
in this moment JJ showed
1179
01:30:23,377 --> 01:30:26,797
he had truly come to embrace
his inner lowlife scumbag,
1180
01:30:26,797 --> 01:30:29,883
by doing
something impulsive, violent,
1181
01:30:31,969 --> 01:30:35,264
and utterly fucking pointless.
1182
01:30:43,689 --> 01:30:44,690
Hey!
1183
01:31:39,995 --> 01:31:41,413
Wait. Wait.
1184
01:31:54,468 --> 01:31:55,469
Who's there?
1185
01:31:57,596 --> 01:31:59,556
ARL脫:
If my son's blood is to be spilt,
1186
01:32:01,475 --> 01:32:03,936
then it should be his own blood
pulling the trigger.
1187
01:32:59,074 --> 01:33:03,412
Leave Georgia alone.
1188
01:33:11,962 --> 01:33:13,588
That's not gonna happen.
1189
01:33:17,676 --> 01:33:19,303
Speak English.
1190
01:33:22,139 --> 01:33:23,432
Speak Irish.
1191
01:33:26,351 --> 01:33:29,521
You think a garage
is the only thing I can burn down?
1192
01:33:54,963 --> 01:33:55,964
Our day
1193
01:33:57,007 --> 01:33:58,008
will come.
1194
01:34:00,177 --> 01:34:01,803
And it was at this moment
1195
01:34:01,803 --> 01:34:04,222
I realized something
about Georgia.
1196
01:34:11,396 --> 01:34:12,731
I fuckin' love her.
1197
01:34:14,274 --> 01:34:15,275
Oh, fuck.
1198
01:34:17,569 --> 01:34:19,529
Leave him, ma'am.
He's had enough.
1199
01:34:31,500 --> 01:34:32,501
Give it to him.
1200
01:34:56,483 --> 01:34:57,484
Da?
1201
01:35:12,999 --> 01:35:15,460
Who the fuck brings one gun
to a kneecapping?
1202
01:35:16,920 --> 01:35:17,921
What if it jams?
1203
01:35:18,755 --> 01:35:20,298
What if the person with the gun
1204
01:35:20,298 --> 01:35:21,758
decides to fucking shoot you instead?
1205
01:35:22,259 --> 01:35:23,635
Like that.
1206
01:35:25,512 --> 01:35:26,513
ARL脫: Amateur hour.
1207
01:35:27,431 --> 01:35:28,640
Take your hoods off.
1208
01:35:32,769 --> 01:35:35,021
That one there's an MI5 tout.
1209
01:35:35,689 --> 01:35:38,024
He's in the pay of the Special Branch.
1210
01:35:39,276 --> 01:35:42,279
You just can't be a serious
dissie with judgment like this.
1211
01:35:43,822 --> 01:35:47,159
Now, the last of youse
to the end of that alley
1212
01:35:47,159 --> 01:35:48,952
gets one behind the ear.
1213
01:35:59,754 --> 01:36:03,467
I said you'd end up
down an alley, didn't I?
1214
01:36:07,345 --> 01:36:08,972
What did I also tell you?
1215
01:36:10,932 --> 01:36:12,934
Every word of Irish spoken...
1216
01:36:16,396 --> 01:36:20,901
...is a bullet fired
for Irish freedom.
1217
01:36:24,446 --> 01:36:25,530
What you're doing,
1218
01:36:26,948 --> 01:36:28,533
you're that bullet, son.
1219
01:36:44,466 --> 01:36:45,467
You better go.
1220
01:38:07,757 --> 01:38:09,593
Every word spoken is a bullet.
1221
01:38:11,052 --> 01:38:13,305
I reckon everyone's
fired enough bullets by now,
1222
01:38:14,431 --> 01:38:17,350
without the need to be shooting
any metaphorical ones.
1223
01:38:18,935 --> 01:38:21,605
Maybe not firing the bullet
should be the bullet.
1224
01:38:22,480 --> 01:38:23,857
Ah, fuck it. I don't know.
1225
01:38:25,775 --> 01:38:28,862
I mean, we didn't set out
to be bullets or guns.
1226
01:38:29,738 --> 01:38:31,990
But when did bullets
ever set out to be bullets?
1227
01:38:32,824 --> 01:38:33,825
They just are.
1228
01:38:34,409 --> 01:38:37,621
Waitin', hopin' to be
unleashed into the world.
1229
01:38:38,121 --> 01:38:39,748
To find their velocity.
1230
01:38:41,666 --> 01:38:43,251
We'd found our velocity.
1231
01:38:58,600 --> 01:39:00,143
Stories are built from language.
1232
01:39:00,810 --> 01:39:02,479
Nations are built from stories.
1233
01:39:03,271 --> 01:39:04,856
This is our story.
1234
01:39:11,738 --> 01:39:13,740
The Irish for "the end" is "an deireadh."
1235
01:39:28,797 --> 01:39:31,174
Ah, fuck it. Encore.
85767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.