All language subtitles for I Heart Robots 2024 1080p WEB-DL HEVC x265 BONE_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,110 --> 00:00:11,000 Okay, how do I start? 2 00:00:11,040 --> 00:00:13,040 Probably at the beginning. 3 00:00:13,080 --> 00:00:14,470 Here sweetheart. 4 00:00:14,510 --> 00:00:16,750 At that point, everybody was looking for food. 5 00:00:16,790 --> 00:00:18,020 And these guys... 6 00:00:18,060 --> 00:00:19,990 Well, they were looking for trouble. 7 00:00:21,200 --> 00:00:22,680 You thought you could hold out on us? 8 00:00:23,840 --> 00:00:25,940 That we wouldn't find out you were hiding rations? 9 00:00:27,710 --> 00:00:29,680 Your time is up. 10 00:00:29,720 --> 00:00:31,480 Your debt is due. 11 00:00:32,860 --> 00:00:33,840 Give it up now. 12 00:00:34,690 --> 00:00:35,770 We will take it. 13 00:00:36,810 --> 00:00:38,390 We will take everything. 14 00:00:38,440 --> 00:00:39,270 Do you hear me? 15 00:00:39,310 --> 00:00:41,770 Time has no bearing in this place. 16 00:00:42,610 --> 00:00:43,370 Move! 17 00:01:02,170 --> 00:01:03,700 Consider my debt paid! 18 00:01:06,490 --> 00:01:08,000 Okay, and he just killed everybody. 19 00:01:08,910 --> 00:01:10,460 Not much add to that. 20 00:01:10,500 --> 00:01:12,130 Yeah, robot fatigue was a real thing. 21 00:01:13,530 --> 00:01:14,340 Well, in this case, it 22 00:01:14,390 --> 00:01:16,230 kind of seems like Bob just 23 00:01:16,270 --> 00:01:17,850 let off some steam. 24 00:01:17,890 --> 00:01:19,860 At least I called him Bob. 25 00:01:19,900 --> 00:01:20,730 Or, 26 00:01:20,770 --> 00:01:22,610 no, he calls himself Bob. 27 00:01:22,650 --> 00:01:23,890 You know what, let's just call him the guy with 28 00:01:23,930 --> 00:01:25,920 the robot face in his head. 29 00:01:25,960 --> 00:01:28,390 Yeah, he taught me everything I know. 30 00:01:28,430 --> 00:01:30,820 He's kind of like the father I never had. 31 00:01:30,860 --> 00:01:34,420 I mean, if the father I never had was like a killer. 32 00:01:34,460 --> 00:01:37,160 But hey, that's the end of the world for you. 33 00:01:37,200 --> 00:01:38,650 And this is the moment 34 00:01:38,690 --> 00:01:40,260 right before everything changed. 35 00:01:41,390 --> 00:01:43,320 Probably, just not functioning well. Robots don't just break. 36 00:01:43,360 --> 00:01:45,080 I called for repairs and there's a long line. 37 00:01:45,120 --> 00:01:46,210 Did you try upgrading it? 38 00:01:46,250 --> 00:01:48,180 I don't want an upgrade. I want it to work. 39 00:01:48,220 --> 00:01:50,020 I'm not the only one, Terra. 40 00:01:50,060 --> 00:01:51,230 I know, I know. 41 00:01:52,690 --> 00:01:54,920 Did you try turning it on and off? 42 00:01:54,960 --> 00:01:57,640 Very funny. Oh, now it's staring at the sky. 43 00:01:57,690 --> 00:01:58,560 Don't trust him. 44 00:01:58,610 --> 00:01:59,500 I know it's serious mom, 45 00:01:59,540 --> 00:02:01,460 that's why we're at the protest. 46 00:02:01,500 --> 00:02:02,710 I wouldn't worry about that. 47 00:02:02,760 --> 00:02:04,400 Jessica's here, she's already on scene. 48 00:02:08,840 --> 00:02:10,020 Said something about them 49 00:02:10,060 --> 00:02:11,730 looking up at the sky? 50 00:02:14,110 --> 00:02:15,750 Something is kind of happening here right now. 51 00:02:15,800 --> 00:02:16,770 Yeah, what? 52 00:02:16,810 --> 00:02:17,890 Terra, what's going on? 53 00:02:17,930 --> 00:02:19,290 Okay, I'll talk to you later. 54 00:02:22,330 --> 00:02:23,380 Okay, so I still don't know 55 00:02:23,420 --> 00:02:24,480 where to begin, really. 56 00:02:24,520 --> 00:02:26,470 But, essentially mankind placed 57 00:02:26,510 --> 00:02:28,290 a bunch of satellites in orbit. 58 00:02:28,330 --> 00:02:29,260 Which was great. 59 00:02:29,300 --> 00:02:31,240 I mean, Wi-Fi increased, 60 00:02:31,280 --> 00:02:32,490 AI was doing... 61 00:02:32,530 --> 00:02:33,380 I mean, AI at that point, 62 00:02:33,420 --> 00:02:35,010 was basically doing everything. 63 00:02:35,890 --> 00:02:36,790 Phones got bigger, 64 00:02:37,710 --> 00:02:39,050 and then they got smaller. 65 00:02:39,090 --> 00:02:39,850 Life was good. 66 00:02:41,150 --> 00:02:42,670 So, mankind decided 67 00:02:42,710 --> 00:02:44,940 to put away all of their weapons, 68 00:02:44,990 --> 00:02:45,980 and 69 00:02:46,020 --> 00:02:47,910 we kind of learned to get along for a while. 70 00:02:51,350 --> 00:02:52,710 Until one day all those satellites 71 00:02:52,750 --> 00:02:54,250 just fell from the sky. 72 00:02:58,570 --> 00:03:00,560 Now at first, it just kind of seemed like, 73 00:03:00,600 --> 00:03:02,310 "Oh no, what an inconvenience, 74 00:03:02,360 --> 00:03:04,680 we can't update our social media." 75 00:03:04,720 --> 00:03:07,350 And then we kind of realized, 76 00:03:07,390 --> 00:03:09,410 it is good not to be able to update everybody 77 00:03:09,450 --> 00:03:10,510 on everything all the time, 78 00:03:10,550 --> 00:03:12,720 or at least post about it. 79 00:03:12,770 --> 00:03:14,200 Then, something else happened. 80 00:03:15,220 --> 00:03:17,540 You know, these nice robots? 81 00:03:17,580 --> 00:03:21,030 They heard a frequency and became not so nice. 82 00:03:38,780 --> 00:03:41,140 All right, I'll tell you about that guy later. 83 00:03:41,190 --> 00:03:43,210 Now, I know it is a disservice to any sci-fi movie 84 00:03:43,250 --> 00:03:44,280 ever made to say, 85 00:03:44,330 --> 00:03:46,510 "Oh no, we didn't see that coming," but 86 00:03:46,550 --> 00:03:48,270 here's the thing, we 87 00:03:48,310 --> 00:03:50,870 actually, truly didn't see that coming. 88 00:03:51,710 --> 00:03:53,840 And, you know those guns that we put away? 89 00:03:54,680 --> 00:03:55,680 Were now needed again. 90 00:03:56,780 --> 00:03:58,540 And we lost the war. 91 00:03:58,590 --> 00:03:59,750 Went into hiding. 92 00:04:00,890 --> 00:04:02,150 Two years later, that frequency 93 00:04:02,200 --> 00:04:03,410 that the robots heard, 94 00:04:03,460 --> 00:04:04,650 it just stopped. 95 00:04:07,500 --> 00:04:08,970 Most of them powered down. 96 00:04:09,010 --> 00:04:11,020 Well, most, not all. 97 00:04:11,060 --> 00:04:12,620 And let's just say the ones who remain, 98 00:04:13,580 --> 00:04:15,780 seek and destroy all human life. 99 00:04:15,820 --> 00:04:17,940 Oh, and they made parts of the world 100 00:04:17,980 --> 00:04:19,440 uninhabitable for humans. 101 00:04:19,480 --> 00:04:20,680 So... 102 00:04:20,730 --> 00:04:21,500 there's that. 103 00:04:22,800 --> 00:04:24,770 Everyone turned to the water. 104 00:04:24,810 --> 00:04:27,090 That was the safest place. 105 00:04:27,140 --> 00:04:29,210 That is until everybody started raiding each other 106 00:04:29,250 --> 00:04:32,700 for food, which leads us to me. 107 00:04:45,290 --> 00:04:47,970 Warning, eating malfunction detected. 108 00:04:49,050 --> 00:04:50,040 I forgot to mention that 109 00:04:50,080 --> 00:04:52,280 whole signal frequency thing, 110 00:04:52,320 --> 00:04:54,770 the one that stopped all the robots from working? 111 00:04:54,810 --> 00:04:56,010 Yeah. 112 00:04:56,050 --> 00:04:58,620 So we kind of didn't get that memo to turn it off. 113 00:05:15,540 --> 00:05:17,380 What in the Life of Pi? 114 00:05:52,610 --> 00:05:53,840 Great. 115 00:06:39,170 --> 00:06:39,930 Look around you. 116 00:06:40,820 --> 00:06:41,780 This is what they want! 117 00:06:41,830 --> 00:06:43,800 Well, normally, I'm not a big fan of flashbacks. 118 00:06:43,840 --> 00:06:46,380 I mean, what is this? Like the second, third, fourth? 119 00:06:46,420 --> 00:06:47,790 But, you know what? 120 00:06:47,840 --> 00:06:48,590 Let's just go with it. 121 00:06:53,710 --> 00:06:55,300 Commanders. Fight! 122 00:06:55,340 --> 00:06:57,630 And that's the last time I saw my sister. 123 00:06:58,470 --> 00:07:01,690 You are in violation of gathering ordinances. 124 00:07:01,730 --> 00:07:02,490 Are you okay? 125 00:07:05,860 --> 00:07:06,930 They're here. 126 00:07:07,830 --> 00:07:08,920 Are you from a protest? 127 00:07:09,940 --> 00:07:10,700 Yeah. 128 00:07:11,610 --> 00:07:13,230 There are violators here. 129 00:07:13,280 --> 00:07:15,570 Requesting further assistance for extermination. 130 00:07:24,570 --> 00:07:27,510 mobilized. 131 00:07:27,550 --> 00:07:29,690 All humans will be exterminated. 132 00:07:29,730 --> 00:07:31,360 I was on a refugee ship that capsized 133 00:07:31,400 --> 00:07:32,850 and ended up here. 134 00:07:34,460 --> 00:07:35,560 Wherever the hell here is. 135 00:08:25,780 --> 00:08:26,760 How may I assist you? 136 00:08:27,930 --> 00:08:29,140 Where is this place? 137 00:08:29,180 --> 00:08:30,530 I have no idea. 138 00:08:32,050 --> 00:08:33,060 Great. 139 00:08:33,100 --> 00:08:34,520 Do you want to talk about it? 140 00:08:34,560 --> 00:08:35,320 What? 141 00:08:36,170 --> 00:08:37,940 No. I... 142 00:08:37,990 --> 00:08:40,690 don't want to talk about it, Robot? 143 00:08:40,730 --> 00:08:42,510 I am an emotional support robot 144 00:08:42,560 --> 00:08:44,950 equipped with a varied set of responses. 145 00:08:47,250 --> 00:08:48,470 Can you walk? 146 00:08:48,510 --> 00:08:51,410 Yes. 125,045. 147 00:08:53,130 --> 00:08:54,310 Terra. -Terra? 148 00:08:54,350 --> 00:08:56,490 Is this your preferred name? 149 00:08:56,530 --> 00:08:58,960 Do you know where to get food and water? 150 00:08:59,000 --> 00:09:01,440 No. I am but an older model robot 151 00:09:01,480 --> 00:09:03,330 with very limited capabilities. 152 00:09:03,380 --> 00:09:06,370 Your protein levels are dangerously low, though. 153 00:09:06,410 --> 00:09:08,240 I'm going to go this way. 154 00:09:08,290 --> 00:09:09,860 Are you coming? 155 00:09:09,900 --> 00:09:11,040 Lead the way, Terra. 156 00:09:36,030 --> 00:09:37,920 So, as it turns out, 157 00:09:37,960 --> 00:09:39,510 others made their way to this barren land 158 00:09:39,560 --> 00:09:40,940 at the end of the world. 159 00:09:40,980 --> 00:09:43,450 And these are my compound mates. 160 00:09:44,420 --> 00:09:45,960 That's Katie. 161 00:09:46,000 --> 00:09:48,180 Former firefighter, major in Texas State Guard, 162 00:09:48,220 --> 00:09:50,950 nurse practitioner and overall badass. 163 00:09:51,910 --> 00:09:53,180 Definitely the heart of the company. 164 00:10:11,440 --> 00:10:12,540 And that's Frank. 165 00:10:12,580 --> 00:10:14,190 He helped modify Q 166 00:10:14,240 --> 00:10:16,330 and set up our defense perimeter. 167 00:10:16,370 --> 00:10:19,480 Which, could have come in handy before we lost Brett. 168 00:10:19,520 --> 00:10:21,680 Yeah. Good old Brett. 169 00:10:21,720 --> 00:10:24,410 Shot himself in the foot attempting to steal weapons 170 00:10:24,450 --> 00:10:27,030 and right into an assassin's droid. 171 00:10:27,070 --> 00:10:28,740 And that is Gia. 172 00:10:28,780 --> 00:10:30,740 She watched as the final waves of robots 173 00:10:30,780 --> 00:10:32,190 suddenly turned off. 174 00:10:32,240 --> 00:10:34,890 Not before they murdered her entire family in front of her. 175 00:10:34,930 --> 00:10:36,650 Needless to say, she 176 00:10:36,690 --> 00:10:37,450 isn't a big fan of Q. 177 00:10:37,490 --> 00:10:38,340 Hey, 178 00:10:38,380 --> 00:10:39,610 anything from the coms today? 179 00:10:40,610 --> 00:10:42,600 Nothing from Jessica. So, no. 180 00:10:43,530 --> 00:10:44,290 Yeah. 181 00:10:45,130 --> 00:10:46,010 Is her birthday coming up? 182 00:10:46,060 --> 00:10:46,840 Music 183 00:10:46,890 --> 00:10:48,550 She doesn't think I remembered it but, 184 00:10:48,590 --> 00:10:50,250 I did a little bit of research 185 00:10:50,290 --> 00:10:52,710 and I found out it was coming up, so... 186 00:10:52,750 --> 00:10:54,570 I made her this, so... 187 00:10:57,140 --> 00:10:58,520 And you don't give a shit. 188 00:10:58,560 --> 00:10:59,440 , huh? 189 00:11:10,480 --> 00:11:12,040 Yep. We'll, uh, work on that. 190 00:11:13,260 --> 00:11:14,370 I mean, you are getting better, though. 191 00:11:14,410 --> 00:11:15,570 You're hitting, like, right 192 00:11:15,610 --> 00:11:17,740 the general direction of a target. 193 00:11:17,780 --> 00:11:20,180 It felt good coming out of my hands. 194 00:11:20,220 --> 00:11:22,230 Yeah, I bet it did buddy. I bet it did. 195 00:11:23,580 --> 00:11:24,760 All right. 196 00:11:26,750 --> 00:11:29,060 You know, the compound is really not that bad though. 197 00:11:29,100 --> 00:11:31,920 It's kind of like going on a camping trip with 198 00:11:31,970 --> 00:11:33,430 people you care about. 199 00:11:36,190 --> 00:11:38,140 Oh, and yeah, so my sister? 200 00:11:38,180 --> 00:11:39,200 She's Northeast. 201 00:11:39,240 --> 00:11:40,870 About a four day journey from here. But, 202 00:11:41,800 --> 00:11:43,730 we decided it's best no one risk their life 203 00:11:43,770 --> 00:11:45,060 for a rendezvous. 204 00:11:45,100 --> 00:11:47,560 I think she's healthy and thriving though, 205 00:11:47,610 --> 00:11:49,180 with her own compound mates. 206 00:11:49,220 --> 00:11:50,830 Jessica called, by the way. 207 00:11:56,590 --> 00:11:57,360 Terra? 208 00:11:59,000 --> 00:11:59,980 Hey, hey. 209 00:12:01,010 --> 00:12:02,450 How are you? 210 00:12:02,490 --> 00:12:04,710 Things have been busy here. 211 00:12:04,750 --> 00:12:05,510 Um, 212 00:12:05,550 --> 00:12:07,650 hunting parties are reporting that it's getting 213 00:12:07,690 --> 00:12:09,180 more and more unsafe out there. 214 00:12:10,330 --> 00:12:13,830 Um, we even lost somebody yesterday to a reaver. 215 00:12:13,870 --> 00:12:16,190 But, we are managing. 216 00:12:16,230 --> 00:12:17,510 So, 217 00:12:17,550 --> 00:12:18,900 you're good on your piece of the world? 218 00:12:22,260 --> 00:12:23,850 Yeah. I mean, uh, 219 00:12:23,890 --> 00:12:25,430 so we thought we found a gun the other day, 220 00:12:25,480 --> 00:12:27,190 and everybody got really excited. 221 00:12:27,230 --> 00:12:29,640 But, turns out it was just the lining. 222 00:12:32,380 --> 00:12:33,340 No shit? 223 00:12:33,380 --> 00:12:34,160 Yeah. 224 00:12:35,700 --> 00:12:37,030 Yeah. 225 00:12:37,070 --> 00:12:37,900 I don't even know whether that would be 226 00:12:37,940 --> 00:12:39,350 appealing to anybody, to be honest. 227 00:12:41,190 --> 00:12:44,000 Yeah, and so Q's getting better at throwing knives. 228 00:12:45,150 --> 00:12:46,220 Yeah, Q told me. 229 00:12:47,300 --> 00:12:48,070 What? 230 00:12:49,510 --> 00:12:52,100 Yeah. He's a really good listener. 231 00:12:52,140 --> 00:12:53,390 Someone's snitching. 232 00:12:54,360 --> 00:12:56,460 What I keep him around for, I guess. Um, 233 00:12:57,590 --> 00:12:58,660 you talk to Q? 234 00:13:01,480 --> 00:13:03,710 Sometimes it's good to talk to somebody 235 00:13:03,750 --> 00:13:05,470 who doesn't know 236 00:13:05,510 --> 00:13:07,580 everything that happened, you know? 237 00:13:10,070 --> 00:13:11,290 Yeah. 238 00:13:11,330 --> 00:13:12,480 Yeah, I guess. 239 00:13:13,860 --> 00:13:17,230 Hey, listen, I gotta go and help with a sewage problem, 240 00:13:17,270 --> 00:13:19,230 but let's talk later, okay? 241 00:13:19,270 --> 00:13:21,210 Um, I wanted... 242 00:13:22,430 --> 00:13:23,190 Everything okay? 243 00:13:24,140 --> 00:13:25,140 Yeah. 244 00:13:25,190 --> 00:13:27,210 Oh, yeah. 245 00:13:27,250 --> 00:13:29,980 Yeah, sorry. We'll just talk about it later. 246 00:13:31,940 --> 00:13:33,830 Don't know if Q can tell you. 247 00:13:33,870 --> 00:13:36,180 Q, emotional response for Terra Vinco 248 00:13:39,440 --> 00:13:40,740 Okay, gotta go. 249 00:13:42,690 --> 00:13:43,450 Okay. 250 00:13:54,050 --> 00:13:57,390 Here, it's a 9mm with a half distance firing hammer. 251 00:13:57,430 --> 00:13:59,100 Might be good for a couple of shots. 252 00:13:59,140 --> 00:14:01,340 Thanks Frank. I'll, uh, 253 00:14:01,380 --> 00:14:02,780 put it to good use. 254 00:14:04,350 --> 00:14:05,650 You're going to have to do more than just 255 00:14:05,700 --> 00:14:07,420 sneak up behind your enemy. 256 00:14:07,460 --> 00:14:10,840 Hey, I sneak up behind my enemies and power them off, Frank. 257 00:14:10,880 --> 00:14:12,070 It's a big difference. 258 00:14:12,120 --> 00:14:14,000 Well, all of your enemies are not going to have 259 00:14:14,040 --> 00:14:15,520 an on and off switch. 260 00:14:15,560 --> 00:14:16,450 Yeah, 261 00:14:16,500 --> 00:14:18,990 but not all of my enemies are going to have 262 00:14:19,030 --> 00:14:20,280 an on and off switch, either. 263 00:14:21,160 --> 00:14:22,910 May I suggest listening to one another? 264 00:14:23,770 --> 00:14:25,550 Sigmund Freud preaches structure 265 00:14:25,590 --> 00:14:27,400 and compassion for your fellow man. 266 00:14:27,450 --> 00:14:28,860 Shut up, tin. 267 00:14:28,900 --> 00:14:30,760 Aw, knock it off Q, it's too early for that shit. 268 00:14:32,450 --> 00:14:33,290 Bye, Frank. 269 00:14:33,340 --> 00:14:35,130 Kids should know better than to knot that ice on your eye. 270 00:14:36,020 --> 00:14:36,930 Thanks, Terra. 271 00:14:36,970 --> 00:14:37,730 You're welcome. 272 00:14:38,670 --> 00:14:39,930 So, uh... 273 00:14:41,190 --> 00:14:43,030 Gia and I are making progress, I think. 274 00:14:44,610 --> 00:14:46,470 She smiled at me the other day, so... 275 00:14:48,420 --> 00:14:49,470 What is that doing? 276 00:14:50,480 --> 00:14:51,980 Gia hates you. 277 00:14:52,020 --> 00:14:52,780 Thanks, Frank. 278 00:14:54,860 --> 00:14:56,320 Terra, you're going to have to understand 279 00:14:56,360 --> 00:14:57,970 that the best thing for you to do 280 00:14:58,010 --> 00:15:00,040 is to help you learn how to use weapons. 281 00:15:01,080 --> 00:15:02,780 Weapons are the key. 282 00:15:02,820 --> 00:15:03,790 Got it. 283 00:15:03,830 --> 00:15:05,170 All right, Q. 284 00:15:05,210 --> 00:15:06,960 Come on, let's leave the big mean man to his gun. 285 00:15:07,810 --> 00:15:08,570 Love you. 286 00:15:11,950 --> 00:15:14,360 Oh, and I, uh, don't use guns. 287 00:15:14,410 --> 00:15:15,900 Not really much more to elaborate on. 288 00:15:18,610 --> 00:15:19,400 Yeah, well, 289 00:15:19,440 --> 00:15:20,860 my family used to be a lot larger. 290 00:15:22,200 --> 00:15:24,250 You know, with most of the AI systems destroyed, 291 00:15:24,290 --> 00:15:25,730 some of the rogue robots remain. 292 00:15:26,770 --> 00:15:29,640 They, uh, search out human strongholds, 293 00:15:29,680 --> 00:15:31,870 looking to eliminate the only threat to their existence, 294 00:15:31,910 --> 00:15:33,290 which is... 295 00:15:33,330 --> 00:15:34,110 us. 296 00:15:36,010 --> 00:15:36,780 Raiders! 297 00:15:40,320 --> 00:15:41,690 Hey, what's going on? 298 00:15:41,730 --> 00:15:42,490 Raiders. 299 00:15:43,890 --> 00:15:45,050 What can I do? 300 00:15:46,890 --> 00:15:47,650 Stay safe. 301 00:15:48,780 --> 00:15:49,770 Tin, to the back. 302 00:15:51,830 --> 00:15:52,590 Hey, uh... 303 00:15:52,630 --> 00:15:54,140 Don't even think about it, Terra. 304 00:15:54,190 --> 00:15:54,980 You don't use guns. 305 00:15:55,920 --> 00:15:57,380 And you complain. 306 00:15:57,420 --> 00:15:58,550 A lot. 307 00:15:58,590 --> 00:15:59,360 A lot. 308 00:16:00,640 --> 00:16:03,210 All right. I was just gonna say, hey, be careful. 309 00:16:03,250 --> 00:16:04,610 But, 310 00:16:04,660 --> 00:16:06,530 thanks for elaborating on the hurtful stuff. 311 00:16:06,570 --> 00:16:07,670 It's the truth. 312 00:16:07,710 --> 00:16:08,470 Mm-Hmm. 313 00:17:10,860 --> 00:17:11,980 Shit. 314 00:17:14,930 --> 00:17:16,280 You okay? 315 00:17:16,320 --> 00:17:18,230 I'll just head on to the next one. 316 00:17:18,270 --> 00:17:19,360 Yep, thank you. 317 00:17:20,700 --> 00:17:22,370 Whew. 318 00:17:22,410 --> 00:17:23,380 You good? 319 00:17:25,320 --> 00:17:26,080 Oh, yeah. 320 00:17:31,300 --> 00:17:32,800 How did the Raiders find us? 321 00:17:34,980 --> 00:17:36,360 People are desperate. 322 00:17:37,260 --> 00:17:38,740 Done, stitches will hold, 323 00:17:38,790 --> 00:17:40,890 but infection is more likely if it reopens. 324 00:17:42,380 --> 00:17:43,580 Thanks, Gia. 325 00:17:44,950 --> 00:17:46,870 It was just a matter of time. 326 00:17:47,850 --> 00:17:48,610 No, it's... 327 00:17:50,220 --> 00:17:50,990 What? 328 00:17:54,270 --> 00:17:56,580 It kind of reminds me of being on the boats. 329 00:17:56,620 --> 00:17:57,680 Just... 330 00:17:57,720 --> 00:18:00,060 Everybody against everybody. 331 00:18:00,110 --> 00:18:01,930 No true alliances. 332 00:18:01,980 --> 00:18:04,080 Oh, just don't think about it. 333 00:18:05,180 --> 00:18:06,780 It's probably just bad luck. 334 00:18:10,040 --> 00:18:12,210 Looks like Tin is malfunctioning again. 335 00:18:14,290 --> 00:18:16,480 Don't worry about Q. He just does that from time to time. 336 00:18:16,530 --> 00:18:19,420 His power's up and down out of nowhere. 337 00:18:19,460 --> 00:18:21,720 It always comes back online, though. 338 00:18:21,770 --> 00:18:23,940 Keeps on ticking. Ain't that right, buddy? 339 00:18:25,150 --> 00:18:27,170 It's not strange. It's dangerous. 340 00:18:27,220 --> 00:18:30,020 Maybe when he kills us in our sleep, someone will listen. 341 00:18:30,860 --> 00:18:32,670 He's been doing it since I found him. 342 00:18:32,710 --> 00:18:35,110 Well, maybe we should have Frank look into it. 343 00:18:36,420 --> 00:18:37,560 Guys, 344 00:18:37,600 --> 00:18:39,570 there's a lot going on around here, okay? 345 00:18:39,610 --> 00:18:41,180 Q's the least of our worries. 346 00:18:44,110 --> 00:18:45,880 We are running low on food, though 347 00:18:45,930 --> 00:18:48,730 so we might want to go get some canned goods. 348 00:18:48,770 --> 00:18:50,690 It is your shift. 349 00:18:53,360 --> 00:18:54,970 All right. 350 00:18:56,980 --> 00:18:58,320 Wake up, Sparky. 351 00:18:58,360 --> 00:19:00,180 Let's go grab a thing. 352 00:19:05,080 --> 00:19:06,760 This is Kayla Wagner, 353 00:19:06,800 --> 00:19:08,620 former head of Clover Energy. I'm located 354 00:19:08,660 --> 00:19:09,580 north of your position. 355 00:19:09,620 --> 00:19:10,540 This is Katie, 356 00:19:10,580 --> 00:19:12,230 codename Dandelion. 357 00:19:12,270 --> 00:19:15,200 Why are you contacting us on Jessica's channel? 358 00:19:15,240 --> 00:19:17,350 I have sensitive information about an imminent threat 359 00:19:17,390 --> 00:19:18,640 that involves one of your own. 360 00:19:19,610 --> 00:19:20,640 You mean Terra? 361 00:19:20,680 --> 00:19:22,030 I'm afraid so. 362 00:19:22,070 --> 00:19:24,080 You said there was an imminent threat? 363 00:19:24,120 --> 00:19:27,010 In four days, a nuclear bomb is set to detonate. 364 00:19:27,050 --> 00:19:27,850 Detonate? 365 00:19:27,890 --> 00:19:30,780 The nuke goes live. It will trigger a chain reaction. 366 00:19:30,820 --> 00:19:33,600 We've never faced anything like this before. 367 00:19:33,640 --> 00:19:34,880 How do we stop it? 368 00:19:34,920 --> 00:19:36,660 Your compound has the only 369 00:19:36,700 --> 00:19:39,080 active core with a signal strong enough 370 00:19:39,130 --> 00:19:42,020 to disable the reactor, 371 00:19:42,060 --> 00:19:44,600 keeping it from reaching its critical state. 372 00:19:44,650 --> 00:19:46,290 But we have to act now. 373 00:19:46,330 --> 00:19:48,520 How do we know he is telling the truth? 374 00:19:48,570 --> 00:19:51,240 Gamma waves are being emitted from a very strong signal. 375 00:19:51,290 --> 00:19:53,220 Could be a robot nearby your location. 376 00:19:54,460 --> 00:19:56,540 I told you he was going to kill us all. 377 00:19:58,130 --> 00:19:59,500 Okay. 378 00:19:59,540 --> 00:20:01,920 So we have an active core. 379 00:20:01,960 --> 00:20:03,100 What does that mean? 380 00:20:03,140 --> 00:20:05,550 You're our only hope of stopping the end of the world. 381 00:20:05,590 --> 00:20:07,710 Can you get the robot to our facility? 382 00:20:07,750 --> 00:20:09,130 Dandelion, 383 00:20:09,170 --> 00:20:11,510 our chances of survival are dire. 384 00:20:11,560 --> 00:20:13,130 If you do not try, 385 00:20:13,170 --> 00:20:15,800 then the resistance would have failed. 386 00:20:15,840 --> 00:20:16,780 Understood. 387 00:20:17,780 --> 00:20:19,140 Unfortunately, we won't be able to spare 388 00:20:19,180 --> 00:20:20,900 any man to meet you in the outskirts. 389 00:20:22,880 --> 00:20:24,240 Take a moment, 390 00:20:24,280 --> 00:20:26,050 process what we've told you. 391 00:20:26,100 --> 00:20:27,560 The choice is yours. 392 00:20:35,390 --> 00:20:38,090 I mean, we're talking about taking Q North. 393 00:20:38,130 --> 00:20:39,860 We know what the risks are, Terra, 394 00:20:39,900 --> 00:20:41,600 but if there's even a chance 395 00:20:41,650 --> 00:20:43,630 to save of what's left of humanity, 396 00:20:43,670 --> 00:20:45,220 we have to take it. 397 00:20:45,270 --> 00:20:48,100 We can't stay hiding in this compound forever. 398 00:20:48,150 --> 00:20:49,520 We have to fight back. 399 00:20:50,870 --> 00:20:52,580 A nuclear core? 400 00:20:53,560 --> 00:20:55,390 It could be what powers them. 401 00:20:56,570 --> 00:20:58,860 What caused the blackouts? 402 00:20:58,900 --> 00:21:00,700 Four days in a row. 403 00:21:00,740 --> 00:21:02,720 Has anyone ever even survived for that long? 404 00:21:02,760 --> 00:21:03,440 No. 405 00:21:03,480 --> 00:21:06,030 And that's why no one is leaving this compound. 406 00:21:06,070 --> 00:21:09,540 We are not going to sit and do nothing. 407 00:21:09,590 --> 00:21:12,380 We don't even know who this guy is or if it's even real. 408 00:21:12,430 --> 00:21:13,910 He's at Jessica's main camp. 409 00:21:13,950 --> 00:21:15,990 Why would he make this up? 410 00:21:16,030 --> 00:21:17,240 If both of you leave, 411 00:21:17,290 --> 00:21:19,600 then who is going to stay and protect our home? 412 00:21:21,310 --> 00:21:23,420 If the threat's real, then I can't abandon them. 413 00:21:25,200 --> 00:21:26,620 Drew is right. 414 00:21:26,670 --> 00:21:29,320 Neither one of you guys can afford to leave the compound. 415 00:21:33,010 --> 00:21:34,190 It's got to be me. 416 00:21:37,750 --> 00:21:41,310 We're talking about going through old robot strongholds here. 417 00:21:41,350 --> 00:21:42,460 You'll never make it. 418 00:21:42,500 --> 00:21:43,270 No one has. 419 00:21:43,320 --> 00:21:45,300 We don't even know why some of them powered down 420 00:21:45,340 --> 00:21:46,100 and some of them... 421 00:21:46,140 --> 00:21:47,840 May I suggest listening to one another? 422 00:21:47,880 --> 00:21:49,410 Now would be a great time for you to share 423 00:21:49,450 --> 00:21:51,210 how this situation makes you feel. 424 00:21:51,250 --> 00:21:52,530 Shut up, Q. 425 00:21:55,880 --> 00:21:57,280 I mean, if we don't stop the reactor, 426 00:21:57,320 --> 00:21:59,150 then it won't matter anyways, will it? 427 00:22:01,110 --> 00:22:04,180 You have to do what you feel is right for you. 428 00:22:10,780 --> 00:22:12,160 I have to find my sister. 429 00:22:22,500 --> 00:22:24,680 Hey. Hey, Jessica? 430 00:22:26,080 --> 00:22:28,600 Hey, I need to talk to you. 431 00:22:28,640 --> 00:22:29,830 It's important. 432 00:22:30,870 --> 00:22:32,970 Terra, what's wrong? Is everything okay? 433 00:22:33,010 --> 00:22:33,900 Uh, yeah. 434 00:22:33,950 --> 00:22:36,070 It's about Q 435 00:22:36,120 --> 00:22:37,280 and his core. 436 00:22:39,180 --> 00:22:40,330 The core. 437 00:22:40,370 --> 00:22:42,320 I'm gonna kill Caleb. 438 00:22:42,360 --> 00:22:44,360 Um, Terra, sorry. 439 00:22:44,400 --> 00:22:46,180 I didn't want to tell you. 440 00:22:46,230 --> 00:22:49,020 Yup, nuclear reactor killing us all. 441 00:22:50,020 --> 00:22:52,100 I mean, who had the end of the world happening twice? 442 00:22:53,220 --> 00:22:54,510 It's crazy, right? 443 00:22:54,550 --> 00:22:56,470 Makes you wonder. 444 00:22:56,510 --> 00:22:59,760 Listen, I didn't tell you because it can't be done. 445 00:23:01,600 --> 00:23:03,990 I mean, I have to bring it to them, right? 446 00:23:04,040 --> 00:23:07,140 I have to try, give it a chance, a shot. 447 00:23:07,190 --> 00:23:08,230 That's not possible. 448 00:23:08,280 --> 00:23:11,170 Terra, please tell me you're not thinking about doing this. 449 00:23:11,220 --> 00:23:13,100 No one survives further inland. 450 00:23:15,390 --> 00:23:17,770 No one survives radiation, either. 451 00:23:17,820 --> 00:23:19,580 Um, so... 452 00:23:23,210 --> 00:23:25,190 Hey, um, is there a reason you didn't tell me 453 00:23:25,230 --> 00:23:27,460 because you didn't want me to know? 454 00:23:27,500 --> 00:23:30,310 Or because you think I couldn't do it? 455 00:23:30,350 --> 00:23:31,270 No. 456 00:23:31,310 --> 00:23:33,760 If what Caleb is saying is true, 457 00:23:33,810 --> 00:23:35,160 you need to prepare 458 00:23:35,200 --> 00:23:37,180 and spend your last moments with your family. 459 00:23:38,500 --> 00:23:40,000 Yeah, you are my family. 460 00:23:41,480 --> 00:23:43,480 Yeah, but you know what I mean. 461 00:23:44,890 --> 00:23:47,460 I haven't seen you in 5 years. I'm doing this. 462 00:23:49,950 --> 00:23:51,150 You're doing this? 463 00:23:54,170 --> 00:23:55,470 I think I am. 464 00:23:58,950 --> 00:23:59,820 Whoo! 465 00:24:01,480 --> 00:24:02,910 I don't know what to say. 466 00:24:04,110 --> 00:24:06,140 I'm going north. 467 00:24:06,190 --> 00:24:07,360 I'm gonna do it. 468 00:24:07,410 --> 00:24:09,940 Sorry, sis, something's happening here. I got to go. 469 00:24:12,700 --> 00:24:13,740 Wait. 470 00:24:13,790 --> 00:24:15,030 What? Uh, Jess? 471 00:24:15,980 --> 00:24:17,180 Hey, Jess. 472 00:24:18,690 --> 00:24:19,450 Jess. 473 00:24:20,580 --> 00:24:21,340 Oh, really. 474 00:24:24,900 --> 00:24:25,930 I'm doing it. 475 00:24:42,420 --> 00:24:43,480 You made your choice. 476 00:24:43,520 --> 00:24:45,550 Just know we're with you. 477 00:24:47,460 --> 00:24:49,010 Learn to use guns, huh? 478 00:24:49,060 --> 00:24:51,960 Thanks Frank. I won't but 479 00:24:52,000 --> 00:24:53,760 I appreciate the thought. 480 00:24:53,800 --> 00:24:55,690 And watch your six. 481 00:24:55,730 --> 00:24:57,000 Scout drones. 482 00:24:57,040 --> 00:25:00,000 They scout for the more dangerous ones. 483 00:25:00,040 --> 00:25:01,810 And those you can run by, and run fast. 484 00:25:03,060 --> 00:25:04,790 But the Betadroids? 485 00:25:04,830 --> 00:25:06,230 Well, don't see any Betadroids. 486 00:25:06,270 --> 00:25:07,820 Maybe that's helpful. 487 00:25:12,030 --> 00:25:14,120 Yeah, I can't. 488 00:25:14,160 --> 00:25:15,760 Don't die. 489 00:25:15,800 --> 00:25:17,560 All right. 490 00:25:17,600 --> 00:25:18,410 I'll try. 491 00:25:22,750 --> 00:25:24,630 Why wasn't I consulted? 492 00:25:28,260 --> 00:25:30,150 I'm not old enough to save the world. 493 00:25:30,190 --> 00:25:32,600 Chances of survival are at 22%. 494 00:25:32,650 --> 00:25:34,070 What if I get allergies? 495 00:25:37,780 --> 00:25:39,920 She is not gonna make it. 496 00:25:39,960 --> 00:25:41,830 She's gonna die. 497 00:25:41,880 --> 00:25:42,640 I knew it. 498 00:25:45,590 --> 00:25:48,180 Sorry! - All right, all right. 499 00:25:48,230 --> 00:25:49,830 We got it. 500 00:25:49,870 --> 00:25:50,880 We got it. 501 00:25:59,730 --> 00:26:02,750 Yeah, let's just give them a moment to grieve. 502 00:26:02,800 --> 00:26:04,680 I know it's gonna be really heavy on them. 503 00:26:25,390 --> 00:26:26,800 You know what? 504 00:26:26,840 --> 00:26:27,850 Let's go, Q. 505 00:26:55,400 --> 00:26:57,110 And I'm heading north. 506 00:26:57,150 --> 00:26:59,260 Would be great if Q learned how to use a weapon. 507 00:26:59,310 --> 00:27:02,530 But if something attacks us, maybe he can just talk it to death. 508 00:27:04,150 --> 00:27:05,350 I hope we see seagulls. I love seagulls. 509 00:27:05,390 --> 00:27:07,330 I mean, it's pretty wild to see the end of the world. 510 00:27:07,370 --> 00:27:08,680 Terra do you know where we are going? 511 00:27:08,720 --> 00:27:10,780 It's definitely not how I imagined it. 512 00:27:10,820 --> 00:27:13,540 Not that I spend a lot of time imagining it. 513 00:27:13,580 --> 00:27:15,190 Just kind of... 514 00:27:15,230 --> 00:27:17,000 never thinking it would happen. 515 00:27:24,590 --> 00:27:27,540 Since, uh, not many travel on land 516 00:27:27,580 --> 00:27:29,680 and live to talk about it, 517 00:27:29,720 --> 00:27:31,790 there isn't much I know about this new world. 518 00:27:35,900 --> 00:27:37,860 Cause even the robots couldn't last forever. 519 00:27:38,710 --> 00:27:39,790 Huh. I remember you. 520 00:27:40,790 --> 00:27:41,920 You guessed it. 521 00:27:41,970 --> 00:27:44,080 Flashback with murderous pap. 522 00:27:44,950 --> 00:27:46,460 And he told me about a... 523 00:27:46,500 --> 00:27:48,780 raiders and how to power robots down. 524 00:27:50,110 --> 00:27:52,690 Yep. That's where I ended up when I lost everything. 525 00:28:01,320 --> 00:28:03,090 There are no locks here. 526 00:28:05,600 --> 00:28:06,380 Where am I? 527 00:28:08,610 --> 00:28:11,080 You said there are no locks here? 528 00:28:11,120 --> 00:28:12,330 That's still true. 529 00:28:16,700 --> 00:28:19,140 You must choose a side. 530 00:28:19,180 --> 00:28:20,520 If you don't, 531 00:28:20,560 --> 00:28:22,780 one will be chosen for you. 532 00:28:26,850 --> 00:28:28,130 No one knows 533 00:28:28,170 --> 00:28:29,440 what they'll keep. 534 00:28:31,950 --> 00:28:34,270 Even in their last few days, 535 00:28:35,160 --> 00:28:35,920 just know 536 00:28:37,480 --> 00:28:39,150 no matter what you think about me, 537 00:28:41,040 --> 00:28:43,440 I could have done you harm long ago. 538 00:28:47,380 --> 00:28:48,550 Suit yourself. 539 00:28:53,700 --> 00:28:55,690 What was the... 540 00:28:55,730 --> 00:28:57,520 last thing you remember? 541 00:29:14,250 --> 00:29:16,050 The only loss 542 00:29:16,090 --> 00:29:18,220 greater than death 543 00:29:18,260 --> 00:29:20,140 is the illusion of it all. 544 00:29:22,320 --> 00:29:23,090 Now, 545 00:29:24,560 --> 00:29:26,180 rest with your demon. 546 00:29:27,680 --> 00:29:29,850 Tomorrow it's a new reality. 547 00:29:42,530 --> 00:29:44,730 Ah, shit, that's gonna be a problem. 548 00:29:48,370 --> 00:29:49,710 Hey, we're back. 549 00:29:50,610 --> 00:29:52,150 Alright. 550 00:29:52,190 --> 00:29:53,790 Pick up the pace, Sparky. 551 00:30:03,120 --> 00:30:04,260 Look at this place. 552 00:30:06,830 --> 00:30:08,880 They must have left it after the war. 553 00:30:13,520 --> 00:30:15,390 Okay, so... 554 00:30:15,430 --> 00:30:17,290 I think we have to walk 555 00:30:17,330 --> 00:30:19,320 past that section 556 00:30:19,360 --> 00:30:21,380 and then go north. 557 00:30:22,790 --> 00:30:23,950 What do you say, buddy? 558 00:30:23,990 --> 00:30:25,030 No clue. 559 00:30:26,110 --> 00:30:26,870 Perfect. 560 00:30:27,830 --> 00:30:29,600 That is perfect. 561 00:30:32,740 --> 00:30:33,830 During the purge, 562 00:30:33,870 --> 00:30:35,420 many people fled their neighborhoods. 563 00:30:35,460 --> 00:30:37,710 They just packed up and went to sea. 564 00:30:38,740 --> 00:30:39,730 Gosh, this place looks like 565 00:30:39,770 --> 00:30:42,210 Stephen King built a hometown for himself. 566 00:30:42,250 --> 00:30:44,650 This looks so different from what I remember. 567 00:30:44,700 --> 00:30:46,360 Do you want to talk about it? 568 00:30:47,950 --> 00:30:48,790 Nope. 569 00:30:48,840 --> 00:30:50,300 Alright, let's keep moving. 570 00:30:51,610 --> 00:30:56,740 ♪ dark skies pronounce your warning ♪ 571 00:30:56,780 --> 00:31:04,800 ♪ Nowhere to hide, nowhere to hide ♪ 572 00:31:04,860 --> 00:31:07,400 ♪ ahhhh ♪ 573 00:31:07,440 --> 00:31:12,510 ♪ Hold on the floor is caving ♪ 574 00:31:12,550 --> 00:31:17,980 ♪ Your walls turn into cages ♪ 575 00:31:18,030 --> 00:31:25,860 ♪ Your refuse will be your demise ♪ 576 00:31:25,900 --> 00:31:27,780 ♪ Ahhh ♪ 577 00:31:27,820 --> 00:31:30,210 ♪ Dances with the devil ♪ 578 00:31:30,260 --> 00:31:32,940 ♪ Your power isn't special ♪ 579 00:31:32,980 --> 00:31:35,430 ♪ We don't fit on your canvas ♪ 580 00:31:35,470 --> 00:31:40,830 ♪ We're burning all the ashes now ♪ 581 00:31:40,880 --> 00:31:43,880 ♪ Cause we are the outlaws ♪ 582 00:32:01,810 --> 00:32:04,880 ♪ Cause we are the outlaws ♪ 583 00:32:19,360 --> 00:32:21,790 Times like these, you gotta be resourceful, right? 584 00:32:21,840 --> 00:32:23,420 Oh, and I forgot to mention 585 00:32:23,460 --> 00:32:26,300 that I am no longer hunting grubs. 586 00:32:26,340 --> 00:32:27,950 Trained Q to scan for aluminums, 587 00:32:27,990 --> 00:32:28,750 so, 588 00:32:28,790 --> 00:32:30,370 that's helped a lot. 589 00:32:31,430 --> 00:32:34,050 Alright, what do we got here 590 00:32:36,670 --> 00:32:38,040 Hey, Q can you scan this? 591 00:32:39,660 --> 00:32:42,750 Checks out. 592 00:32:42,790 --> 00:32:44,000 You can eat it. 593 00:33:16,230 --> 00:33:17,920 It's in the movie somewhere so, 594 00:33:19,700 --> 00:33:21,310 just gonna see how it goes. 595 00:33:24,730 --> 00:33:25,480 You ready? 596 00:33:28,770 --> 00:33:31,130 ♪ Go ♪ 597 00:33:31,170 --> 00:33:32,970 This is a quarantine area. 598 00:33:35,290 --> 00:33:37,180 Stop. Do not move human. 599 00:33:37,220 --> 00:33:38,450 You're trespassing. 600 00:33:38,490 --> 00:33:40,390 State your code or be eliminated. 601 00:33:40,430 --> 00:33:41,960 State your access code now. 602 00:33:42,000 --> 00:33:45,390 Final warning. Executing. 603 00:33:45,430 --> 00:33:48,520 Running facial recognition on the target. 604 00:33:48,560 --> 00:33:50,300 Stand by for full analysis 605 00:33:56,040 --> 00:33:56,800 Yep. 606 00:33:57,740 --> 00:33:58,500 Note to self, 607 00:33:58,540 --> 00:34:00,220 not all these neighborhoods are empty. 608 00:34:01,750 --> 00:34:03,170 Alright, next one we go around. 609 00:34:03,210 --> 00:34:04,190 What do you say Q? 610 00:34:04,230 --> 00:34:04,990 Agreed. 611 00:34:05,840 --> 00:34:07,520 I was scared as shit. 612 00:34:08,740 --> 00:34:09,950 Wait, what? 613 00:34:09,990 --> 00:34:12,410 I mean, my emotional response was fear. 614 00:34:13,480 --> 00:34:14,620 Okay, 615 00:34:14,660 --> 00:34:16,350 kinda sounded like a... 616 00:34:16,390 --> 00:34:17,150 Alright, you know what? 617 00:34:17,190 --> 00:34:18,370 Let's just keep moving. 618 00:34:23,520 --> 00:34:27,400 The damn renders outside was a nice touch. 619 00:34:27,440 --> 00:34:30,190 I almost decided against coming inside. 620 00:34:30,230 --> 00:34:32,520 I would go with your first instinct 621 00:34:32,570 --> 00:34:34,660 and leave this place. 622 00:34:34,710 --> 00:34:38,780 I've often wondered how to rid this world of your species. 623 00:34:38,830 --> 00:34:41,550 I'm open for suggestions. 624 00:34:41,590 --> 00:34:44,300 Go back for a thousand years. 625 00:34:44,350 --> 00:34:47,140 A nuclear bomb is set to detonate. 626 00:34:47,190 --> 00:34:50,440 This time we will rid this planet of your kind. 627 00:34:50,480 --> 00:34:53,700 I'm currently tracking someone very close to you. 628 00:34:53,740 --> 00:34:55,670 I'm not picking up who's scent, 629 00:34:55,710 --> 00:34:57,540 but I had to be sure. 630 00:34:57,580 --> 00:34:59,720 You are a warrior and as such 631 00:34:59,760 --> 00:35:03,630 I will grant you the mercy of not killing you here, 632 00:35:03,670 --> 00:35:04,670 now. 633 00:35:04,720 --> 00:35:09,160 But make no mistake, I will find Terra and I will stop her. 634 00:35:15,940 --> 00:35:20,930 ♪ I stare down at the crazy Paisley pattern carpet ♪ 635 00:35:20,970 --> 00:35:23,030 ♪ It spooks my subconscious ♪ 636 00:35:23,070 --> 00:35:25,350 ♪ I get a little bit nauseous ♪ 637 00:35:25,390 --> 00:35:27,330 ♪ Sticky with Czech beer ♪ 638 00:35:27,370 --> 00:35:28,940 ♪ Blood sweat and tears ♪ 639 00:35:28,980 --> 00:35:30,470 ♪ Yeah this is fear and loathing 640 00:35:30,520 --> 00:35:33,620 in an English seaside town ♪ 641 00:35:33,670 --> 00:35:35,230 ♪ There's Billy Big-Bollocks ♪ 642 00:35:35,270 --> 00:35:37,130 ♪ As fat as his wife is thin ♪ 643 00:35:37,180 --> 00:35:40,070 ♪ Gold rings grinning with his legs wide apart ♪ 644 00:35:40,110 --> 00:35:41,610 ♪ Six Peronis deep ♪ 645 00:35:41,650 --> 00:35:45,630 ♪ Shirt buttons undone right down to his size seven feet ♪ 646 00:35:45,670 --> 00:35:48,050 ♪ What's so funny man? What could ever be ♪♪ 647 00:35:48,100 --> 00:35:50,090 Boring the ruins of the old brewery. 648 00:35:50,130 --> 00:35:52,480 Yeah, so I had my first rave here 649 00:35:52,520 --> 00:35:55,130 and... people told me I need to learn how to dance. 650 00:35:55,170 --> 00:35:56,290 Which, 651 00:35:56,340 --> 00:35:58,000 you know, hmm, 652 00:35:58,040 --> 00:36:01,840 after years of practice I may have figured it out, but I'm 653 00:36:01,880 --> 00:36:04,210 clearly not the best yet. 654 00:36:04,250 --> 00:36:06,110 God, I hope no one's having sex in there. 655 00:36:07,850 --> 00:36:09,280 ♪ to your first ♪ 656 00:36:09,320 --> 00:36:12,880 ♪ Welcome to your first panic attack 657 00:36:12,920 --> 00:36:16,810 ♪ Anxiety depression, Betrayed by my facial expression ♪ 658 00:36:16,850 --> 00:36:19,640 ♪ It's my passport to the exclusion zone ♪ 659 00:36:19,680 --> 00:36:22,830 ♪ It's the place that I can finally call my own ♪ 660 00:36:22,870 --> 00:36:24,800 ♪ Chernobyl baby ♪ 661 00:36:24,840 --> 00:36:27,380 ♪ Hell yeah that's where I'll make my home ♪ 662 00:36:27,420 --> 00:36:28,810 ♪ Grow an extra leg ♪ 663 00:36:28,850 --> 00:36:30,650 ♪ Blame it on the radiation ♪ 664 00:36:30,690 --> 00:36:32,300 ♪ Buy two pairs of Jordans ♪ 665 00:36:32,340 --> 00:36:35,090 ♪ Donate the spare one to a one legged orphan ♪ 666 00:36:35,130 --> 00:36:38,470 ♪ Fly back home win the London marathon ♪ 667 00:36:38,510 --> 00:36:40,350 ♪ This is fear and loathing ♪ 668 00:36:40,390 --> 00:36:44,170 ♪ This is fear and loathing ♪♪ 669 00:37:10,390 --> 00:37:11,690 You are trespassing! 670 00:37:11,730 --> 00:37:13,890 State your code or be eliminated. 671 00:37:13,930 --> 00:37:15,670 State your access code now. 672 00:37:15,720 --> 00:37:18,150 Running facial recognition on the target. 673 00:37:18,190 --> 00:37:20,240 You are trespassing on Sanford. 674 00:37:22,430 --> 00:37:24,520 What the hell are you two doing here? 675 00:37:24,570 --> 00:37:26,420 What? 676 00:37:26,470 --> 00:37:27,930 Beta Droid. 677 00:37:27,970 --> 00:37:29,590 Hunts trespassers. 678 00:37:29,630 --> 00:37:30,850 It mean that you and metal brains 679 00:37:30,890 --> 00:37:33,040 were somewhere you didn't belong. 680 00:37:33,090 --> 00:37:35,010 Yeah, I know what trespassing means. It's just... 681 00:37:35,060 --> 00:37:37,000 Then why do you have a Beta Droid after you? 682 00:37:39,260 --> 00:37:41,870 It's not... Who are you? How did you find us? 683 00:37:43,030 --> 00:37:44,350 I'm trespassing. 684 00:37:46,430 --> 00:37:48,540 I got someone waiting on me on the other side. 685 00:37:48,580 --> 00:37:50,780 We should probably leave before that thing wakes up. 686 00:37:50,830 --> 00:37:52,080 Wakes up? 687 00:37:52,120 --> 00:37:53,460 Yeah. 688 00:37:53,500 --> 00:37:55,530 EMP. Won't keep him down long. 689 00:37:59,060 --> 00:38:00,650 Come on, Q. 690 00:38:13,390 --> 00:38:16,560 Yeah, those noises you heard were people. 691 00:38:16,600 --> 00:38:18,870 So, I'll use some ammo. 692 00:38:18,910 --> 00:38:20,220 Damn right you do. 693 00:38:23,710 --> 00:38:25,220 Sound carries out here, huh? 694 00:38:25,260 --> 00:38:26,950 Terra was screaming for help like... 695 00:38:26,990 --> 00:38:27,750 "aaaggh, aahh" 696 00:38:27,800 --> 00:38:28,570 Thanks a lot, Q. 697 00:38:28,610 --> 00:38:29,970 That's his name? 698 00:38:30,010 --> 00:38:32,430 Yeah, apparently we're naming him now. 699 00:38:32,470 --> 00:38:35,250 I'm an emotional support robot. 700 00:38:35,300 --> 00:38:37,070 I'm sensing... 701 00:38:37,110 --> 00:38:39,400 Tension in the crew. 702 00:38:39,440 --> 00:38:41,010 Picking up on that, are you? 703 00:38:42,090 --> 00:38:44,240 Sophie and this is Zero. 704 00:38:44,290 --> 00:38:45,450 They were trespassing. 705 00:38:45,490 --> 00:38:46,510 Beta Droid out on their tail. 706 00:38:46,550 --> 00:38:48,340 Yep. I'm pretty sure most of the world is destroyed, 707 00:38:48,380 --> 00:38:50,800 so it would not be considered trespassing. 708 00:38:50,850 --> 00:38:52,860 It's still trespassing. 709 00:38:52,900 --> 00:38:54,150 Okay. 710 00:38:54,190 --> 00:38:57,190 You know what? Whatever. We're heading north. 711 00:38:57,230 --> 00:38:58,240 North? 712 00:38:58,280 --> 00:39:01,240 Yeah. Why is everything such a surprise to you? 713 00:39:01,290 --> 00:39:02,920 Yeah, you see... 714 00:39:02,960 --> 00:39:04,090 This here is east. 715 00:39:07,060 --> 00:39:07,880 East? 716 00:39:07,920 --> 00:39:09,960 Yeah. We're heading north. 717 00:39:11,880 --> 00:39:13,500 What do you have as a defense? 718 00:39:13,540 --> 00:39:16,170 I got these EMP gloves. 719 00:39:16,220 --> 00:39:17,530 Powers them down? 720 00:39:19,310 --> 00:39:21,560 You powered them down. 721 00:39:21,610 --> 00:39:22,980 Yeah, I don't like guns. 722 00:39:23,020 --> 00:39:24,350 Guns are the first sign that one has 723 00:39:24,390 --> 00:39:26,220 lost their ability to communicate. 724 00:39:26,270 --> 00:39:28,350 Yeah. Yeah, okay. 725 00:39:28,390 --> 00:39:30,530 Why are you heading North? 726 00:39:30,570 --> 00:39:32,730 Yeah, that's, you know, classified. 727 00:39:32,780 --> 00:39:35,410 She's going to need her sister Jess to save the world. 728 00:39:35,450 --> 00:39:38,890 Located at Latitude 34 Longitude 124. 729 00:39:38,930 --> 00:39:39,780 That way. 730 00:39:39,830 --> 00:39:41,920 Okay. Let's take the gossip and end up the trail. 731 00:39:43,120 --> 00:39:45,360 Would you like to come with us? 732 00:39:45,400 --> 00:39:46,160 Yeah. 733 00:39:46,200 --> 00:39:47,700 I mean, I thought that's what he meant. 734 00:39:47,750 --> 00:39:49,640 Oh, yeah, no. That's just for Sophie. 735 00:39:49,690 --> 00:39:51,660 I don't give a shit about you two. 736 00:39:51,710 --> 00:39:52,960 Got it. 737 00:39:53,000 --> 00:39:53,760 Noted. 738 00:39:55,190 --> 00:39:56,460 And if you're gonna come with us, 739 00:39:56,500 --> 00:39:57,820 you're gonna need to learn how to use a gun. 740 00:39:59,990 --> 00:40:00,750 Okay. 741 00:40:02,840 --> 00:40:04,640 I think we should go to work. 742 00:40:04,680 --> 00:40:05,780 Does that a lot? 743 00:40:05,820 --> 00:40:07,280 Yeah, it's kind of a thing. 744 00:40:10,720 --> 00:40:12,290 Yeah. Okay. 745 00:40:12,330 --> 00:40:14,340 Beta Droids, if I don't know the beta droids. 746 00:40:14,380 --> 00:40:15,440 It's not a position. 747 00:40:25,270 --> 00:40:27,850 Okay, so at first, I probably wouldn't have believed it, 748 00:40:27,890 --> 00:40:30,020 but it turns out there are actually other people 749 00:40:30,060 --> 00:40:32,770 out here just as crazy as... 750 00:40:32,810 --> 00:40:35,690 I'm pretty sure you by now think I am. 751 00:40:35,730 --> 00:40:37,150 It's a good thing, too, because 752 00:40:37,190 --> 00:40:40,020 as it turns out, there's a that lot I need 753 00:40:40,060 --> 00:40:41,690 to know about the new world. 754 00:40:44,960 --> 00:40:46,470 How to walk. 755 00:40:46,520 --> 00:40:48,680 Peter Jackson would be proud. 756 00:40:48,720 --> 00:40:50,830 He'd believe another nuke could go off, 757 00:40:50,870 --> 00:40:54,320 and saying that that is bad luck is, well, an understatement. 758 00:40:56,080 --> 00:40:59,010 It's like, does someone out there really hate us? 759 00:41:00,170 --> 00:41:02,490 We all need this time to figure our shit out. 760 00:41:25,470 --> 00:41:26,250 Hold up. 761 00:41:33,530 --> 00:41:35,560 Yeah, true grenades. 762 00:41:35,600 --> 00:41:37,380 Take your bottom half, 763 00:41:37,420 --> 00:41:38,340 clean off. 764 00:41:39,800 --> 00:41:41,200 Adding that to the list. 765 00:41:41,240 --> 00:41:42,360 How can you tell? 766 00:41:43,280 --> 00:41:45,310 You see the change in color in the soil? 767 00:41:46,510 --> 00:41:48,680 You want to look for the change in colors in the sea sand. 768 00:41:51,930 --> 00:41:55,270 Yeah, they may be deadly, but they can't hide traps for sure. 769 00:41:57,360 --> 00:41:58,890 Yeah, let's go around. 770 00:42:03,500 --> 00:42:05,020 Okay, that's good to know. 771 00:42:10,340 --> 00:42:12,740 I don't think you listen very well. 772 00:42:12,790 --> 00:42:16,780 Yeah, I can tell that your cool, I'm just trying to say that, 773 00:42:16,820 --> 00:42:18,830 - listen, no, that doesn't make any sense. - We can't just throw 774 00:42:18,870 --> 00:42:21,730 - hands. What does that even mean. - Okay, just point and squeeze. 775 00:42:21,770 --> 00:42:25,710 I can't get into altercations that go against my programming. 776 00:42:25,760 --> 00:42:27,840 - Terra and Frank made sure of it. - I got a lot of 777 00:42:27,880 --> 00:42:30,080 guns. - It's a really, really big gun. 778 00:42:30,120 --> 00:42:32,600 I'm turning you into, like, a can opener. 779 00:42:32,650 --> 00:42:34,310 Like, how good do you think you've been? 780 00:42:34,350 --> 00:42:37,670 I can go from can opener to opening a can real quick. 781 00:42:37,710 --> 00:42:40,480 Just see the target and squeeze. 782 00:42:40,520 --> 00:42:42,020 Don't try me. Were you scared? 783 00:42:43,390 --> 00:42:44,910 Dead man walking. 784 00:42:44,950 --> 00:42:46,790 I said I don't do guns. 785 00:42:46,830 --> 00:42:48,130 Yep. You're right. 786 00:42:48,170 --> 00:42:50,530 Where you are going may not have a choice. 787 00:43:03,300 --> 00:43:05,750 So why are you two headed north? 788 00:43:05,800 --> 00:43:09,020 Sophie wants to see the auroras, so... 789 00:43:09,060 --> 00:43:12,500 Aurora Borealis is a natural light display in Earth's sky, 790 00:43:12,540 --> 00:43:14,650 predominantly seen in high-latitude regions. 791 00:43:17,640 --> 00:43:19,930 Well, my brother is waiting for me there. 792 00:43:21,740 --> 00:43:23,770 Wait, seriously? 793 00:43:23,820 --> 00:43:26,140 Wow, we got a lot in common. 794 00:43:26,180 --> 00:43:28,690 I mean, my sister, she's out there, too. 795 00:43:28,740 --> 00:43:30,500 You should probably ask her if she knows him. 796 00:43:30,540 --> 00:43:31,800 She probably does. 797 00:43:31,840 --> 00:43:33,490 She loves meeting new people. 798 00:43:34,590 --> 00:43:36,220 Me, not so much. 799 00:43:36,260 --> 00:43:39,040 I'm more of a, um, buddy for you there, Governor. 800 00:43:41,640 --> 00:43:43,400 So, north compound. 801 00:43:44,470 --> 00:43:45,520 Yeah, um... 802 00:43:46,500 --> 00:43:49,170 I was out there and got stranded 803 00:43:49,210 --> 00:43:50,270 by the North Sea. 804 00:43:51,240 --> 00:43:52,870 That's where I met Q. 805 00:43:55,210 --> 00:43:58,690 So you're one of the first to come ashore after the signal. 806 00:43:58,730 --> 00:44:00,000 Yeah, I guess so. 807 00:44:02,000 --> 00:44:04,180 Consider yourself one of the lucky ones. 808 00:44:05,110 --> 00:44:05,870 Why? 809 00:44:08,090 --> 00:44:10,020 Countless people came ashore. 810 00:44:10,060 --> 00:44:12,210 Hungry people came across. 811 00:44:12,250 --> 00:44:14,800 Tried to reclaim that piece of the pie. 812 00:44:14,840 --> 00:44:15,960 Killed children. 813 00:44:17,430 --> 00:44:18,190 Women. 814 00:44:19,100 --> 00:44:21,130 At least robots were civil about their intent. 815 00:44:21,180 --> 00:44:23,000 Wow, I didn't know. 816 00:44:26,990 --> 00:44:30,090 Some say it was a human who created the signal. 817 00:44:31,080 --> 00:44:33,690 Well, they didn't kill themselves, so... 818 00:44:33,730 --> 00:44:35,090 A human? 819 00:44:35,130 --> 00:44:36,020 Yeah. 820 00:44:36,060 --> 00:44:38,210 Well, that's what I'm gonna go find out. 821 00:44:38,250 --> 00:44:40,400 Get my hand on that source code. 822 00:44:40,440 --> 00:44:41,590 Wipe them all out. 823 00:44:42,930 --> 00:44:44,400 Wipe them all out. 824 00:44:45,710 --> 00:44:48,410 Not you, Q. Just the bad ones. 825 00:44:48,450 --> 00:44:50,230 I haven't come across a good one yet, so... 826 00:44:51,580 --> 00:44:52,340 Yep. 827 00:44:52,390 --> 00:44:53,670 Scratch that. 828 00:44:53,710 --> 00:44:55,160 Well, right into that one. 829 00:44:56,780 --> 00:44:57,910 Get good rest. 830 00:44:57,950 --> 00:44:59,140 We have to keep moving. 831 00:44:59,980 --> 00:45:00,740 Okay. 832 00:45:02,840 --> 00:45:04,010 Wait, why? 833 00:45:04,060 --> 00:45:06,310 Because you trespassed. 834 00:45:06,350 --> 00:45:07,610 Yeah. 835 00:45:07,660 --> 00:45:08,860 That's right. 836 00:45:08,900 --> 00:45:10,070 And the Reavers? 837 00:45:10,110 --> 00:45:13,030 Well yeah, they're mobilizing. And when they can't find you, 838 00:45:13,080 --> 00:45:15,560 that's when they call down the Reaver. 839 00:45:15,600 --> 00:45:17,730 You do not want to meet the Reaver. 840 00:45:17,770 --> 00:45:18,850 The Reaver? 841 00:45:18,890 --> 00:45:19,740 Mm-Hmm. 842 00:45:19,780 --> 00:45:21,140 Upgraded, 843 00:45:21,180 --> 00:45:23,780 smart, top of the line. 844 00:45:23,820 --> 00:45:25,950 I've seen Reavers wipe out entire colonies. 845 00:45:28,180 --> 00:45:31,350 Okay, but how do we know that he would even know our position? 846 00:45:31,390 --> 00:45:33,450 Hmm, not ours, just yours. 847 00:45:36,490 --> 00:45:37,780 Yes, that's right. 848 00:45:37,820 --> 00:45:41,440 Yeah, the Reavers, yeah, they're mobilizing. 849 00:45:41,480 --> 00:45:42,880 If you start hearing numbers, 850 00:45:42,920 --> 00:45:44,030 counting down, 851 00:45:44,070 --> 00:45:45,920 that means the Reaver's getting close. 852 00:45:47,170 --> 00:45:50,120 But don't worry, that's not right now. 853 00:45:50,160 --> 00:45:51,770 Okay, thanks. 854 00:45:58,290 --> 00:46:00,820 I'm not tired, Terra. 855 00:46:00,870 --> 00:46:03,320 We can discuss a defense strategy to keep you safe. 856 00:46:07,140 --> 00:46:09,600 No, Q, I just need to sleep. 857 00:46:24,870 --> 00:46:26,370 Breathe out, and squeeze. 858 00:46:27,930 --> 00:46:30,970 ♪ I've been contemplating all my time ♪ 859 00:46:33,560 --> 00:46:38,530 ♪ My thoughts make me tired just running through my mind ♪ 860 00:46:38,570 --> 00:46:39,330 We should run. 861 00:46:39,370 --> 00:46:42,650 ♪ Wonder if there's peace that I could find ♪ 862 00:46:44,760 --> 00:46:49,690 ♪ Instead of always being on the grind ♪ 863 00:46:49,730 --> 00:46:52,340 ♪ I need a new purpose ♪ 864 00:46:52,380 --> 00:46:55,130 ♪ I'm looking for so much more ♪ 865 00:46:55,170 --> 00:46:57,970 ♪ Don't leave me here searching ♪ 866 00:46:58,020 --> 00:47:01,670 ♪ You're just what I'm longing for ♪ 867 00:47:01,710 --> 00:47:04,510 ♪ When times are getting crazy ♪ 868 00:47:04,550 --> 00:47:07,380 ♪ And everything seems hazy ♪ 869 00:47:07,420 --> 00:47:11,350 ♪ Is there someplace for safety I could go? ♪ 870 00:47:12,910 --> 00:47:18,440 ♪ Runaway, runaway, runaway into your escape ♪ 871 00:47:18,480 --> 00:47:24,020 ♪ Runaway, runaway, runaway, you're never too far to run ♪ 872 00:47:24,070 --> 00:47:29,650 ♪ Runaway, runaway, runaway into your escape ♪ 873 00:47:29,690 --> 00:47:32,340 ♪ Runaway, runaway, runaway ♪ 874 00:47:32,380 --> 00:47:35,530 ♪ Runaway, runaway, runaway ♪ 875 00:47:35,580 --> 00:47:37,720 ♪ It gets so loud that I can barely ♪ 876 00:47:37,760 --> 00:47:39,350 I'm definitely starting to get the hang of this 877 00:47:39,400 --> 00:47:40,860 end-of-the-world thing. 878 00:47:40,910 --> 00:47:44,350 And Q has learned alternative methods to guns. 879 00:47:44,390 --> 00:47:46,780 And I think I'm getting better. 880 00:47:46,820 --> 00:47:48,780 Or at least it feels like it. 881 00:47:48,820 --> 00:47:51,560 I can't really tell, but that Zero dude kind of hit our miss. 882 00:47:52,470 --> 00:47:54,380 Oh, and I met this really cool girl 883 00:47:54,420 --> 00:47:56,450 who's traveling up north to meet her brother. 884 00:47:56,490 --> 00:48:00,980 So, everyone's bonding in a post-apocalyptic kind of way. 885 00:48:02,800 --> 00:48:04,970 This place is a lot more green than I thought it would be. 886 00:48:05,810 --> 00:48:06,710 Things are changing. 887 00:48:06,750 --> 00:48:09,090 ♪ You're just what I'm longing for ♪ 888 00:48:09,130 --> 00:48:12,250 ♪ When times are getting crazy ♪ 889 00:48:12,290 --> 00:48:14,660 ♪ And everything seems hazy ♪ 890 00:48:14,700 --> 00:48:18,680 ♪ Is there someplace for safety I could go? ♪ 891 00:48:18,720 --> 00:48:21,870 You're not explaining. Be more specific how you keep 892 00:48:21,910 --> 00:48:22,960 phew, phew. 893 00:48:23,000 --> 00:48:25,260 ♪ Too far to run ♪ 894 00:48:25,300 --> 00:48:29,290 ♪ Runaway, runaway, runaway into your escape ♪ 895 00:48:31,060 --> 00:48:32,020 ♪ Runaway, runaway, runaway ♪♪ 896 00:48:32,070 --> 00:48:34,730 So, uh, what's his deal? 897 00:48:36,320 --> 00:48:38,910 He's the lone survivor of East Silo 55, 898 00:48:38,950 --> 00:48:41,420 watched his entire community murdered. 899 00:48:41,460 --> 00:48:42,880 By robots? 900 00:48:42,920 --> 00:48:45,230 Yes, but robots owned by humans. 901 00:48:45,270 --> 00:48:46,030 Holy shit. 902 00:48:48,260 --> 00:48:49,580 He thinks that the signal is the key 903 00:48:49,630 --> 00:48:51,880 to stopping all AI for good. 904 00:48:51,920 --> 00:48:53,640 He doesn't believe anyone can be trusted 905 00:48:53,680 --> 00:48:55,240 with that kind of power. 906 00:49:03,430 --> 00:49:06,100 I can't believe we're only two days away from the Auroras. 907 00:49:09,270 --> 00:49:11,120 I don't know how to thank you. 908 00:49:14,150 --> 00:49:15,930 Hey, you get to see your brother, right? 909 00:49:19,220 --> 00:49:21,380 I'm very tired. 910 00:49:21,420 --> 00:49:22,570 Get good rest. 911 00:49:31,920 --> 00:49:33,030 Goodnight. 912 00:49:35,370 --> 00:49:37,600 Real smooth. 913 00:49:37,650 --> 00:49:38,400 Just... 914 00:49:40,120 --> 00:49:41,380 Did I say something wrong? 915 00:49:41,420 --> 00:49:42,370 Oh, my God. 916 00:49:42,410 --> 00:49:46,650 How you survived this long, it's truly amazing. 917 00:49:46,690 --> 00:49:48,040 That's a miracle. 918 00:49:49,110 --> 00:49:51,710 Okay, that was hurtful, but not very insightful. 919 00:49:54,070 --> 00:49:55,160 Look around. 920 00:49:56,190 --> 00:50:00,420 Do you honestly think that her brother is standing somewhere, 921 00:50:00,460 --> 00:50:04,250 gazing up at the stars, just waiting? 922 00:50:04,290 --> 00:50:05,910 Oh, over here, everyone. 923 00:50:05,960 --> 00:50:08,630 I just been underneath the Boalises, 924 00:50:08,680 --> 00:50:10,670 waiting for someone to come save me. 925 00:50:13,090 --> 00:50:15,250 Like Cory Allison. 926 00:50:15,290 --> 00:50:16,700 Yeah, yeah, whatever. 927 00:50:16,740 --> 00:50:17,690 All right. 928 00:50:17,740 --> 00:50:19,450 You've got to... 929 00:50:19,490 --> 00:50:21,020 Her brother is dead. 930 00:50:21,060 --> 00:50:22,570 You dingbat. 931 00:50:25,010 --> 00:50:28,410 We're going to the Borealithesto spread his ashes. 932 00:50:30,170 --> 00:50:31,360 Hey, you could have said all that 933 00:50:31,400 --> 00:50:33,910 without all the whoa, whoa, whoa, but... 934 00:50:33,960 --> 00:50:35,700 You know what? Good night, Zero. 935 00:50:38,200 --> 00:50:40,320 I hope you get bit by a friggin' termite. 936 00:50:41,710 --> 00:50:43,840 Yeah, I bet you would. 937 00:50:43,890 --> 00:50:45,930 Here's a question for you, though. 938 00:50:45,970 --> 00:50:47,370 Does your friend know? 939 00:50:51,050 --> 00:50:51,810 Yeah, 940 00:50:51,850 --> 00:50:54,000 all that powering up and down. 941 00:50:55,150 --> 00:50:57,700 Let me guess, nuclear. 942 00:50:57,740 --> 00:50:59,330 Yeah. 943 00:50:59,370 --> 00:51:03,260 Does your friend know that your little rendezvous 944 00:51:03,300 --> 00:51:05,400 was nothing more than a death walk? 945 00:51:07,410 --> 00:51:08,980 The end of time. 946 00:51:10,260 --> 00:51:11,900 Okay, we don't know that. 947 00:51:12,750 --> 00:51:16,420 Yeah, you see, I was thinking that you weren't smart. 948 00:51:16,460 --> 00:51:17,240 Whoo! 949 00:51:19,790 --> 00:51:21,610 I hate to be old, tin can. 950 00:51:24,170 --> 00:51:25,610 Well played. 951 00:51:25,650 --> 00:51:26,620 Well played. 952 00:51:29,470 --> 00:51:32,340 Yep... Okay, that's not comfortable. 953 00:51:34,100 --> 00:51:34,850 Well played. 954 00:51:39,510 --> 00:51:41,260 Guess I hadn't really thought about it. 955 00:51:42,850 --> 00:51:45,390 Maybe this overworked weirdo is right. 956 00:51:46,420 --> 00:51:48,440 Maybe it's not for me to decide. 957 00:51:52,300 --> 00:51:55,840 So, uh, you guys sure you don't want to stick together? 958 00:51:55,880 --> 00:51:57,960 Heard they have really good food at North Compound. 959 00:51:59,560 --> 00:52:01,720 I bet you have no idea what the food is like 960 00:52:01,760 --> 00:52:03,420 at North Compound, do you? 961 00:52:04,930 --> 00:52:06,860 Nope, I don't, but... 962 00:52:08,500 --> 00:52:10,460 I'd really like it if we could stay together. 963 00:52:11,750 --> 00:52:13,550 I bet you would. 964 00:52:13,590 --> 00:52:15,940 All right, here's the thing, tall drink of water. 965 00:52:15,990 --> 00:52:17,610 Uh... 966 00:52:17,660 --> 00:52:19,950 You don't know what sweepers are. 967 00:52:19,990 --> 00:52:20,920 What are sweepers? 968 00:52:20,960 --> 00:52:23,910 Doner robots that come alive, kill anything with a pulse. 969 00:52:23,950 --> 00:52:24,710 Good to know. 970 00:52:24,750 --> 00:52:26,530 You can't shoot for shit. 971 00:52:26,570 --> 00:52:28,260 Uh, I'm getting better. 972 00:52:28,300 --> 00:52:29,640 Yeah, still shit. 973 00:52:29,680 --> 00:52:33,270 Okay, that is, uh, your opinion, but... 974 00:52:33,320 --> 00:52:36,780 Plus, I'm pretty sure you have a reaver after you, so... 975 00:52:36,830 --> 00:52:38,360 That one is true. 976 00:52:38,400 --> 00:52:40,440 You're damn right it's true. 977 00:52:40,480 --> 00:52:42,240 So, here's a little bit of advice. 978 00:52:43,280 --> 00:52:45,560 You and Tin Can over there... 979 00:52:45,600 --> 00:52:48,400 I don't understand why these gnats are everywhere! 980 00:52:48,440 --> 00:52:48,900 Good luck. 981 00:52:48,940 --> 00:52:50,430 Anyone else having tjis problem. Don't die. 982 00:52:50,470 --> 00:52:51,690 They're flying into my digital eye, 983 00:52:51,730 --> 00:52:52,540 which shouldn't be possible, 984 00:52:52,580 --> 00:52:53,340 but somehow is... 985 00:52:53,380 --> 00:52:55,170 Terra, what do you do with these? 986 00:52:55,210 --> 00:52:56,340 Oh, you can keep that shit. 987 00:52:56,380 --> 00:52:57,600 Oh, a butterfly. 988 00:52:57,640 --> 00:52:59,030 Pretty sure your fingerprints are on it. 989 00:52:59,080 --> 00:53:00,610 It's probably bad luck by now. 990 00:53:01,740 --> 00:53:03,300 All right, that's thoughtful. 991 00:53:04,410 --> 00:53:06,260 You can always come with us... 992 00:53:06,300 --> 00:53:07,830 ...to the Boalises. 993 00:53:10,220 --> 00:53:11,350 Thank you, but... 994 00:53:13,730 --> 00:53:15,010 I have to do this. 995 00:53:16,130 --> 00:53:17,200 Okay. 996 00:53:19,130 --> 00:53:20,730 - Canner? - I feel like everyone's watching me 997 00:53:20,770 --> 00:53:21,760 make a fool of myself. 998 00:53:21,800 --> 00:53:23,710 Wait, you're leaving? 999 00:53:23,760 --> 00:53:26,700 Don't let him get to you. It just means he likes you. 1000 00:53:29,920 --> 00:53:31,000 Be careful. 1001 00:53:37,070 --> 00:53:38,070 You too. 1002 00:53:38,110 --> 00:53:40,480 All right, be careful. And, uh... 1003 00:53:41,940 --> 00:53:43,610 Thank you for everything. 1004 00:53:43,650 --> 00:53:45,020 You need to keep moving. 1005 00:53:45,920 --> 00:53:46,990 River? 1006 00:53:47,030 --> 00:53:48,060 Yep. - Yep. 1007 00:53:56,550 --> 00:53:58,390 This is why I never wanted kids. 1008 00:53:58,430 --> 00:54:00,360 It's just too much to handle. 1009 00:54:00,410 --> 00:54:02,910 You got her, and you got Terra. 1010 00:54:02,950 --> 00:54:07,350 Our chances of survival have decreased by 65%. 1011 00:54:07,390 --> 00:54:09,720 I'm sensing a wave of sadness, Terra. 1012 00:54:09,760 --> 00:54:10,620 Are you okay? 1013 00:54:10,660 --> 00:54:12,770 It's called loneliness, Q. 1014 00:54:12,810 --> 00:54:14,500 Just lonely. 1015 00:54:14,540 --> 00:54:16,630 Do you want to talk about it? 1016 00:54:16,670 --> 00:54:18,680 Yeah. Yeah, I do. 1017 00:54:19,600 --> 00:54:21,790 Unfortunately, we must keep moving! 1018 00:54:22,780 --> 00:54:24,460 There is a reaver after us! 1019 00:54:29,490 --> 00:54:30,950 Okay, I guess uh... 1020 00:54:31,000 --> 00:54:32,810 Zero rubbed off on me. 1021 00:54:35,330 --> 00:54:37,870 I can't wait to see what we discover next. 1022 00:54:37,910 --> 00:54:38,900 Who'd you run into? 1023 00:54:38,940 --> 00:54:40,700 Oh, I never caught that butterfly. 1024 00:54:40,740 --> 00:54:42,850 They are really, really hard to catch. 1025 00:54:42,900 --> 00:54:44,230 Did you know that butterflies migrate 1026 00:54:44,270 --> 00:54:46,040 over 20 miles in some instances? 1027 00:54:48,210 --> 00:54:50,960 Terra, do you know why the grass here is so well-kemped? 1028 00:54:51,010 --> 00:54:53,250 It is because robots that remain to automatically harvest 1029 00:54:53,290 --> 00:54:55,650 continued to harvest long after the masters were dead. 1030 00:54:55,690 --> 00:54:57,210 It's sad, but only for the people who can 1031 00:54:57,250 --> 00:54:59,210 never see how great these lawns still are. 1032 00:55:00,050 --> 00:55:01,180 Just look. 1033 00:55:01,230 --> 00:55:02,810 I almost want to stay and have a picnic, 1034 00:55:02,850 --> 00:55:04,490 but I don't consume food. 1035 00:55:04,540 --> 00:55:06,190 Terra, that zero guy had a certain charm, 1036 00:55:06,230 --> 00:55:08,450 but I thought Sophie was really cute. 1037 00:55:08,500 --> 00:55:11,060 No one is as beautiful as you, so don't worry. 1038 00:55:11,100 --> 00:55:12,850 Oh, my legs are beginning to hurt again. 1039 00:55:12,890 --> 00:55:15,770 So much walking, this can't be how you saw this trip going. 1040 00:55:15,820 --> 00:55:17,670 I wonder what Frank is up to. 1041 00:56:11,700 --> 00:56:13,530 But everything's changed. 1042 00:56:13,570 --> 00:56:15,850 Do you think she may have forgotten you? 1043 00:56:17,630 --> 00:56:18,390 No, I mean... 1044 00:56:20,090 --> 00:56:24,630 No. I just think I've been traveling across the map and... 1045 00:56:25,710 --> 00:56:27,000 I don't know, I just... 1046 00:56:27,040 --> 00:56:28,670 I think... 1047 00:56:28,710 --> 00:56:31,850 we might have been drifting apart even before the robots came. 1048 00:56:31,890 --> 00:56:35,780 Well, I think the most important thing we have is family. 1049 00:56:35,820 --> 00:56:38,090 And you can never forget your family. 1050 00:56:40,310 --> 00:56:41,620 Terra, 1051 00:56:41,660 --> 00:56:43,570 I'm going to die, aren't I? 1052 00:56:45,650 --> 00:56:47,210 What makes you say that? 1053 00:56:47,260 --> 00:56:48,020 My core. 1054 00:56:48,870 --> 00:56:49,630 It's nuclear. 1055 00:56:50,740 --> 00:56:54,670 I know you need it to save the world, save... 1056 00:56:54,720 --> 00:56:55,510 everyone. 1057 00:57:01,840 --> 00:57:03,190 Will it be peaceful? 1058 00:57:08,840 --> 00:57:09,600 Yeah. 1059 00:57:11,870 --> 00:57:13,320 Yeah, it'll be peaceful. 1060 00:57:13,360 --> 00:57:15,700 Do me one last favor, Terra. 1061 00:57:16,640 --> 00:57:19,170 Remember all of these moments. 1062 00:57:19,210 --> 00:57:21,250 This journey is all that we have. 1063 00:57:21,290 --> 00:57:22,350 Cherish them. 1064 00:57:22,390 --> 00:57:24,180 Cherish your family. 1065 00:57:24,220 --> 00:57:25,790 How did you? 1066 00:57:25,830 --> 00:57:29,140 I can only show you this once because the data is corrupted. 1067 00:57:29,180 --> 00:57:31,530 I believe these are called memories. 1068 00:57:44,810 --> 00:57:45,580 Q. 1069 00:58:04,460 --> 00:58:06,410 You are a hard person to track. 1070 00:58:06,460 --> 00:58:08,160 Bob taught you well. 1071 00:58:08,200 --> 00:58:09,640 Not well enough. 1072 00:58:10,870 --> 00:58:14,910 You are only alive so that I may extract information. 1073 00:58:14,950 --> 00:58:17,670 How many people are in your contact? 1074 00:58:17,710 --> 00:58:19,290 Why were you headed north? 1075 00:58:19,330 --> 00:58:21,300 What is your mission? 1076 00:58:21,350 --> 00:58:22,110 Answer me. 1077 00:58:36,000 --> 00:58:38,020 Terra, why are you napping? 1078 00:58:38,070 --> 00:58:39,660 Look who I found! 1079 00:58:42,320 --> 00:58:43,080 Hey, Terra. 1080 00:58:47,620 --> 00:58:50,390 The world began with an ancient conflict. 1081 00:58:53,470 --> 00:58:55,590 Touch me again and I'll show you a conflict. 1082 00:59:05,010 --> 00:59:06,740 Father used to take me fishing. 1083 00:59:08,060 --> 00:59:11,160 By, uh, the Arctic, actually. 1084 00:59:15,420 --> 00:59:17,330 And we would tap bears... 1085 00:59:18,470 --> 00:59:19,940 on the caps 1086 00:59:19,980 --> 00:59:22,080 to let them know... 1087 00:59:22,120 --> 00:59:23,910 we were here to hunt. 1088 00:59:23,950 --> 00:59:25,780 Stop with your riddles and your stories. 1089 00:59:25,830 --> 00:59:27,620 How do I get out of this place? 1090 01:01:27,130 --> 01:01:28,120 Good afternoon. 1091 01:01:48,620 --> 01:01:49,720 Where am I? 1092 01:01:49,760 --> 01:01:51,050 North Compound. 1093 01:02:02,990 --> 01:02:03,750 Hey! 1094 01:02:07,380 --> 01:02:08,150 Hey! 1095 01:02:10,700 --> 01:02:12,860 Make sure they don't get loose again. 1096 01:02:12,910 --> 01:02:15,620 I mean it, or I'll break something. 1097 01:02:15,670 --> 01:02:16,880 You understand? 1098 01:02:36,990 --> 01:02:38,330 Hey, where's Q? 1099 01:02:38,370 --> 01:02:41,320 Oh, we have a strict no metalhead policy here, 1100 01:02:41,360 --> 01:02:43,100 so he's locked away. 1101 01:02:43,140 --> 01:02:44,360 Locked away? 1102 01:02:44,400 --> 01:02:46,980 Yeah, but he's safe. Don't worry. 1103 01:03:09,140 --> 01:03:10,770 So, how is your head? 1104 01:03:13,000 --> 01:03:15,150 Wait, did you hit me with a stick? 1105 01:03:15,190 --> 01:03:15,990 Yeah. 1106 01:03:16,030 --> 01:03:17,900 Okay. Yeah. 1107 01:03:23,470 --> 01:03:24,620 Where is everyone? 1108 01:03:24,660 --> 01:03:25,700 Hunting party. 1109 01:03:27,240 --> 01:03:29,540 Everyone's left the compound in preparation? 1110 01:03:30,860 --> 01:03:33,250 The nukes. 1111 01:03:33,290 --> 01:03:34,720 We gotta stop those nukes. 1112 01:03:34,760 --> 01:03:36,090 Already on it. 1113 01:03:36,130 --> 01:03:38,060 Here, your gloves. 1114 01:03:43,480 --> 01:03:44,910 You really did it. 1115 01:03:44,960 --> 01:03:45,730 You came. 1116 01:03:46,680 --> 01:03:48,620 Told you I would. 1117 01:03:53,090 --> 01:03:56,100 Hey, if these goats step one foot out of their pen again, 1118 01:03:56,140 --> 01:03:58,810 you will have to find a place to sleep for the next month. 1119 01:04:00,370 --> 01:04:01,130 Thank you. 1120 01:04:03,770 --> 01:04:06,000 Uh, I heard it when you said it. 1121 01:04:06,040 --> 01:04:09,200 It's just, I didn't really think you had it in you. 1122 01:04:13,330 --> 01:04:14,480 So, how have you been? 1123 01:04:14,530 --> 01:04:15,820 What do you mean? 1124 01:04:15,860 --> 01:04:17,740 I mean, when that signal hit, 1125 01:04:17,780 --> 01:04:20,650 I was at the protest. I was trying to find you. Couldn't. 1126 01:04:21,690 --> 01:04:23,120 I was on the phone with Mom, like, 1127 01:04:23,160 --> 01:04:25,260 right before everything happened. 1128 01:04:25,300 --> 01:04:27,280 The signal? 1129 01:04:27,320 --> 01:04:29,150 That was long ago. 1130 01:04:29,190 --> 01:04:32,070 I don't really remember that much from that time, you know? 1131 01:04:39,070 --> 01:04:40,490 It's a nice compound. 1132 01:04:42,900 --> 01:04:44,730 You didn't tell me it was so... 1133 01:04:45,700 --> 01:04:47,680 Empty? - Yeah. 1134 01:04:47,720 --> 01:04:48,480 Peaceful? 1135 01:04:56,150 --> 01:04:57,640 No metal, huh? 1136 01:04:57,680 --> 01:05:00,400 Yeah, we figured that if we kept it simple, 1137 01:05:00,440 --> 01:05:02,470 we wouldn't get raided as much. 1138 01:05:02,510 --> 01:05:04,160 And that means no tech, 1139 01:05:04,210 --> 01:05:06,300 just good old-fashioned handiwork. 1140 01:05:07,670 --> 01:05:10,150 Where's the hunting party going? 1141 01:05:10,200 --> 01:05:13,240 Uh, we may have finally found access to some multiple 1142 01:05:13,290 --> 01:05:14,650 nuclear cores. 1143 01:05:14,690 --> 01:05:17,470 And with those, we can afford to move west. 1144 01:05:17,510 --> 01:05:19,040 We get raided as much. 1145 01:05:20,200 --> 01:05:21,600 Move west? 1146 01:05:21,640 --> 01:05:23,800 Yeah. West, there is an entire city 1147 01:05:23,840 --> 01:05:25,710 like the ones before the signal 1148 01:05:25,760 --> 01:05:28,510 and when a hunting party returns, we will sell the cores 1149 01:05:28,550 --> 01:05:29,790 and head out. 1150 01:05:36,280 --> 01:05:39,720 I thought I was here to stop the end of the world. 1151 01:05:39,760 --> 01:05:42,950 I know. That's why I didn't want you to come. 1152 01:05:42,990 --> 01:05:47,330 We need the cores to... fire ourselves into the caravans. 1153 01:05:48,400 --> 01:05:49,930 Huh, what? 1154 01:05:52,660 --> 01:05:54,550 That's it. I'll be right back. 1155 01:06:01,000 --> 01:06:03,770 They're buying their way into the caravan. 1156 01:06:03,810 --> 01:06:05,530 What the heck am I doing? 1157 01:06:06,800 --> 01:06:07,560 Hey, Jess. 1158 01:06:08,970 --> 01:06:09,730 Do your job. 1159 01:06:11,480 --> 01:06:12,990 Where's Q? 1160 01:06:13,030 --> 01:06:14,690 I told you we locked him away. 1161 01:06:14,730 --> 01:06:15,850 Yeah, you told me you locked him away. 1162 01:06:15,890 --> 01:06:17,340 You didn't tell me where. 1163 01:06:17,390 --> 01:06:19,320 You should really get some rest. I hit you pretty hard. 1164 01:06:19,360 --> 01:06:21,500 Yeah, I know that and I can still feel it. 1165 01:06:21,540 --> 01:06:22,790 Come on, where is he? 1166 01:06:24,140 --> 01:06:25,920 He's with the hunting party. 1167 01:06:27,640 --> 01:06:29,690 What? Why would you lie to me? 1168 01:06:29,730 --> 01:06:32,230 And what would the hunting party want with Q? 1169 01:06:32,270 --> 01:06:35,450 Look, we found an abandoned compound further north 1170 01:06:35,490 --> 01:06:37,880 filled with dormant Beta Droids. 1171 01:06:37,920 --> 01:06:40,570 And Q is the only robot not affected by the signal. 1172 01:06:40,610 --> 01:06:42,620 So they're going to use him and try to get back online. 1173 01:06:42,660 --> 01:06:43,870 Get back online? 1174 01:06:43,910 --> 01:06:46,470 Imagine what we could do with all those robots. 1175 01:06:46,510 --> 01:06:48,420 Jess, I thought you didn't like tech. 1176 01:06:48,460 --> 01:06:51,590 I don't, but we're talking about protection. 1177 01:06:51,630 --> 01:06:55,080 Resources to go west and saving my compound. 1178 01:06:58,440 --> 01:06:59,970 And what about Q? 1179 01:07:00,020 --> 01:07:02,440 What about him? I'm your sister, Terra. 1180 01:07:02,490 --> 01:07:05,400 Yeah, that's kind of what I thought too. 1181 01:07:05,440 --> 01:07:09,250 Hey, you weren't even there. You have no idea what I did. 1182 01:07:09,290 --> 01:07:11,060 You think turning on the radio and talking to me 1183 01:07:11,100 --> 01:07:13,400 from across the land is some grand gesture. 1184 01:07:13,440 --> 01:07:15,350 You don't know what I had to do to survive 1185 01:07:15,390 --> 01:07:16,350 when we went offshore. 1186 01:07:16,390 --> 01:07:19,280 Look, I did everything I could to find you, okay? 1187 01:07:19,320 --> 01:07:21,120 I came here for you. 1188 01:07:21,160 --> 01:07:22,700 Well, here I am. 1189 01:07:22,740 --> 01:07:24,050 This is me, Terra. 1190 01:07:24,090 --> 01:07:25,250 A raider. 1191 01:07:25,290 --> 01:07:28,550 We go from place to place searching for supplies. 1192 01:07:28,590 --> 01:07:31,560 The plan was to use the core and go west. 1193 01:07:31,600 --> 01:07:34,180 I had to knock you out so you wouldn't interfere. 1194 01:07:34,220 --> 01:07:35,740 God, I can't believe you right now. 1195 01:07:35,780 --> 01:07:37,610 You're like a freaking heel in wrestling. 1196 01:07:39,550 --> 01:07:40,640 Where are you going? 1197 01:07:40,680 --> 01:07:42,800 To get my robot and go home. 1198 01:07:42,850 --> 01:07:44,280 He's with a hunting party 1199 01:07:44,320 --> 01:07:46,210 and I wouldn't let anything happen to you. 1200 01:07:47,590 --> 01:07:49,840 Wow, lucky me, I guess. 1201 01:07:49,880 --> 01:07:51,130 And you know what, newsflash? 1202 01:07:51,170 --> 01:07:52,490 Goats are supposed to leave their pen 1203 01:07:52,530 --> 01:07:54,770 because they're freaking goats, Jess. 1204 01:07:54,820 --> 01:07:56,090 Terra, you're being immature. 1205 01:07:56,130 --> 01:07:57,400 Yeah, that's right. 1206 01:07:58,650 --> 01:08:00,170 How do I get out of here? 1207 01:08:03,170 --> 01:08:05,200 The hunting party will return soon. 1208 01:08:05,240 --> 01:08:07,400 You can supply up and go. 1209 01:08:07,440 --> 01:08:08,950 Or you can come west with me. 1210 01:08:08,990 --> 01:08:10,540 Yeah, we aren't going anywhere 1211 01:08:10,580 --> 01:08:13,820 until we figure out what the heck is freaking going on with you. 1212 01:08:21,170 --> 01:08:22,960 Wait, did you say dormant robots? 1213 01:08:23,010 --> 01:08:25,880 Yeah, they're just there. Should be easy score. 1214 01:08:25,920 --> 01:08:26,720 Shit. 1215 01:08:28,170 --> 01:08:29,260 Shit what? 1216 01:08:29,300 --> 01:08:30,060 Sweepers. 1217 01:08:30,100 --> 01:08:30,960 What? 1218 01:08:31,000 --> 01:08:33,920 Yeah, they're not dormant robots, they're sweepers. 1219 01:08:33,960 --> 01:08:37,650 So they're not just standing, they're waiting on commands. 1220 01:08:37,690 --> 01:08:39,980 They're gonna kill everybody there. 1221 01:08:40,020 --> 01:08:42,030 You gotta call your guys back. 1222 01:08:42,080 --> 01:08:42,830 I can't. 1223 01:08:55,400 --> 01:08:56,160 Hey! 1224 01:08:57,310 --> 01:08:59,430 Tot, Tot, what's going on? 1225 01:08:59,470 --> 01:09:01,910 Hey, Tot, what's going on? 1226 01:09:01,950 --> 01:09:03,860 They got the jump on us. 1227 01:09:05,880 --> 01:09:06,650 Where's Q? 1228 01:09:07,530 --> 01:09:08,710 They took him. - They who? 1229 01:09:10,690 --> 01:09:12,460 It was Caleb. 1230 01:09:12,500 --> 01:09:13,730 Caleb? 1231 01:09:13,770 --> 01:09:15,780 That son of a bitch, he double-crossed us. 1232 01:09:15,820 --> 01:09:16,960 What do you mean he double-crossed? 1233 01:09:17,000 --> 01:09:18,500 He kept Q for himself 1234 01:09:18,540 --> 01:09:21,250 and must have led the others into the sweepers on purpose. 1235 01:09:24,070 --> 01:09:25,790 Where are they headed? 1236 01:09:25,830 --> 01:09:27,320 To Eden. 1237 01:09:27,370 --> 01:09:28,580 Eden. 1238 01:09:28,620 --> 01:09:31,600 Yeah, that's where I want to sell the nuclear core. 1239 01:09:31,640 --> 01:09:33,910 I have to look who I can save from my compound. 1240 01:09:33,950 --> 01:09:34,980 I'll meet you at Eden. 1241 01:09:35,020 --> 01:09:35,970 I don't know where the heck Eden is. 1242 01:09:36,010 --> 01:09:38,000 Uh, it's two miles further north, 1243 01:09:38,040 --> 01:09:40,360 big wind propellers, you can't miss it. 1244 01:09:40,400 --> 01:09:41,160 Okay. 1245 01:09:43,120 --> 01:09:43,880 Hurry up. 1246 01:09:46,020 --> 01:09:47,200 What about you? 1247 01:09:47,240 --> 01:09:48,690 I'll be right behind you. 1248 01:09:51,080 --> 01:09:52,950 I'm so glad you came for me. 1249 01:09:54,130 --> 01:09:56,050 I'll always come for you. 1250 01:09:56,090 --> 01:09:58,300 All right, I love you. 1251 01:09:58,350 --> 01:10:00,760 Be safe. I'll find you, I promise. 1252 01:10:51,920 --> 01:10:53,040 Stay alert. 1253 01:10:53,080 --> 01:10:55,070 I won't need any surprises. 1254 01:10:55,110 --> 01:10:57,900 And I'm pretty sure our sister knows. 1255 01:10:57,940 --> 01:10:59,440 We have a robot. 1256 01:10:59,480 --> 01:11:01,770 I want all guards at maximum attention. 1257 01:11:15,140 --> 01:11:17,910 ♪ No, I don't know ♪ 1258 01:11:19,470 --> 01:11:22,130 ♪ You are really beating next to mine ♪ 1259 01:11:22,170 --> 01:11:25,080 ♪ Your legs are so long, oh my ♪ 1260 01:11:25,120 --> 01:11:27,340 ♪ I wanna put my hands inside your thighs ♪ 1261 01:11:27,390 --> 01:11:29,240 ♪ But I know, know, know ♪ 1262 01:11:30,310 --> 01:11:32,990 ♪ I've been in tour on the 909 ♪ 1263 01:11:33,030 --> 01:11:35,540 ♪ I've been wearing my blue jeans tonight ♪ 1264 01:11:35,590 --> 01:11:37,060 ♪ And I don't know ♪ 1265 01:11:37,100 --> 01:11:39,110 ♪ Oh, I don't know ♪ 1266 01:11:40,300 --> 01:11:42,160 ♪ Come on baby down ♪ 1267 01:11:44,220 --> 01:11:47,310 ♪ Out, jump, gotta bring it down ♪ 1268 01:11:52,180 --> 01:11:55,270 ♪ I haven't had this feeling since 69' ♪ 1269 01:11:55,310 --> 01:11:57,760 ♪ Going to Sydney, now I'm doing time ♪♪ 1270 01:11:57,800 --> 01:11:58,910 I don't know 1271 01:11:58,950 --> 01:12:00,560 what you're talking about. 1272 01:12:03,910 --> 01:12:04,670 I don't know. 1273 01:12:16,740 --> 01:12:19,580 I'm so happy to see you, Terra, my friend. 1274 01:12:19,620 --> 01:12:22,760 I wonder if Sofine made it to the Auroras. 1275 01:12:22,800 --> 01:12:27,080 Why so sad, 125,044? 1276 01:12:28,820 --> 01:12:30,760 Don't worry. 1277 01:12:30,800 --> 01:12:32,970 I have removed my core. 1278 01:12:33,010 --> 01:12:35,830 Now you can save the people you love. 1279 01:12:35,880 --> 01:12:37,550 I finally saw a butterfly. 1280 01:12:37,590 --> 01:12:41,140 Oh, you were right, it is... peaceful. 1281 01:13:01,900 --> 01:13:05,010 If you're seeing me, I guess the world hasn't ended, 1282 01:13:05,050 --> 01:13:06,920 which is a good thing. 1283 01:13:06,960 --> 01:13:09,970 I got a distress call from the Boralises. 1284 01:13:10,010 --> 01:13:12,450 Turns out there's a way to save Q. 1285 01:13:12,490 --> 01:13:13,950 And my compound. 1286 01:13:15,300 --> 01:13:19,180 125,044, signing off. 1287 01:13:19,220 --> 01:13:21,990 " 1288 01:13:22,040 --> 01:13:26,940 ♪ Dances with the devil, your power isn't special ♪ 1289 01:13:26,990 --> 01:13:32,940 ♪ We don't fit on your canvas, we burn it all to ashes now ♪ 1290 01:13:34,740 --> 01:13:38,250 ♪ 'Cause we are the outlaws ♪ 1291 01:13:45,200 --> 01:13:48,310 ♪ 'Cause we are the outlaws ♪♪ 1292 01:14:01,300 --> 01:14:04,580 ♪ Hype me up, hype me up or you’re gonna have a real bad ♪ 1293 01:14:04,620 --> 01:14:06,310 ♪ Yeah I am a smart mouth ♪ 1294 01:14:06,350 --> 01:14:07,400 ♪ How’d you think I wound up ♪ 1295 01:14:07,450 --> 01:14:09,270 ♪ Where I am, who I am by now ♪ 1296 01:14:09,310 --> 01:14:11,670 ♪ Just another minute till we sisters sign off ♪ 1297 01:14:11,710 --> 01:14:14,170 ♪ So if you not with it wave bye bye bye ♪ 1298 01:14:14,220 --> 01:14:16,060 ♪ Babe I got a third eye ♪ 1299 01:14:16,100 --> 01:14:17,080 ♪ I don’t do receipts ♪ 1300 01:14:17,120 --> 01:14:19,040 ♪ I’m a witch, fill me up, for my switch ♪ 1301 01:14:19,080 --> 01:14:21,610 ♪ I’m a b♪♪♪♪, I’m a devil in disguise ♪ 1302 01:14:21,650 --> 01:14:23,820 ♪ Got ‘em hypnotized ♪ 1303 01:14:23,860 --> 01:14:26,060 ♪ They don’t even notice ♪ 1304 01:14:26,100 --> 01:14:28,750 ♪ They’re in on the ride of their lifetime ♪ 1305 01:14:28,790 --> 01:14:30,040 ♪ You cannot control this ♪ 1306 01:14:30,080 --> 01:14:31,500 ♪ Hype me up, hype me up ♪ 1307 01:14:31,540 --> 01:14:33,320 ♪ Or you’re gonna have a real bad time ♪ 1308 01:14:33,360 --> 01:14:35,580 ♪ They don’t even notice ♪ 1309 01:14:35,630 --> 01:14:38,110 ♪ They’re in on the ride of their lifetime ♪ 1310 01:14:38,150 --> 01:14:39,660 ♪ You cannot control this ♪ 1311 01:14:39,700 --> 01:14:40,860 ♪ Hype me up hype me up ♪ 1312 01:14:40,900 --> 01:14:43,080 ♪ Or you’re gonna have a real bad ♪ 1313 01:14:45,320 --> 01:14:47,500 ♪ I’m a witch, I’m a b♪♪♪♪, F♪♪♪ you up until you die ♪ 1314 01:14:47,540 --> 01:14:50,070 ♪ With my trashy attitude, And my demons in the mood ♪ 1315 01:14:50,110 --> 01:14:51,260 ♪ Has the prey become the huntress ♪ 1316 01:14:51,310 --> 01:14:52,410 ♪ I have got them all confused ♪ 1317 01:14:52,450 --> 01:14:54,680 ♪ I will never be enslaved to the ideas they infuse ♪ 1318 01:14:54,730 --> 01:14:55,490 ♪ Once a whore we’re nothing more ♪ 1319 01:14:55,530 --> 01:14:57,140 ♪ than mourning creatures being used ♪ 1320 01:14:57,180 --> 01:14:58,510 ♪ Couldn’t stop at cave wall paintings ♪ 1321 01:14:58,560 --> 01:14:59,570 ♪ We’re obsessed with being praised ♪ 1322 01:14:59,610 --> 01:15:00,800 ♪ You paint so well, you are too crafty ♪ 1323 01:15:00,850 --> 01:15:04,550 ♪ We have made this home our cage ♪ 1324 01:15:04,600 --> 01:15:06,900 ♪ They don’t even notice ♪ 1325 01:15:06,940 --> 01:15:09,290 ♪ They’re in on the ride of their lifetime ♪ 1326 01:15:09,330 --> 01:15:10,740 ♪ You cannot control this ♪ 1327 01:15:10,790 --> 01:15:11,920 ♪ Hype me up hype me up ♪ 1328 01:15:11,960 --> 01:15:14,330 ♪ Or you’re gonna have a real bad time ♪ 1329 01:15:14,380 --> 01:15:16,430 ♪ They don’t even notice ♪ 1330 01:15:16,470 --> 01:15:18,920 ♪ They’re in on the ride of their lifetime ♪ 1331 01:15:18,960 --> 01:15:20,350 ♪ You cannot control this ♪ 1332 01:15:20,390 --> 01:15:21,560 ♪ Hype me up hype me up ♪ 1333 01:15:21,600 --> 01:15:23,870 ♪ Or you’re gonna have a real bad time ♪ 1334 01:15:42,950 --> 01:15:44,470 ♪ Me and her and him ♪ 1335 01:15:44,510 --> 01:15:46,880 ♪ Making love in that corner of your brain ♪ 1336 01:15:46,920 --> 01:15:48,130 ♪ And it’s dark and it’s damp ♪ 1337 01:15:48,170 --> 01:15:49,330 ♪ Make no mistake ♪ 1338 01:15:49,380 --> 01:15:50,580 ♪ I sure am what I hate ♪ 1339 01:15:50,620 --> 01:15:52,590 ♪ And I love me all the same ♪ 1340 01:15:52,630 --> 01:15:54,060 ♪ Me and her and him ♪ 1341 01:15:54,110 --> 01:15:56,380 ♪ Making love in that corner of your brain ♪ 1342 01:15:56,420 --> 01:15:58,950 ♪ And it’s dark and it’s damp, Make no mistake ♪ 1343 01:15:58,990 --> 01:16:00,120 ♪ I sure am what I hate ♪ 1344 01:16:00,160 --> 01:16:02,380 ♪ And I love me all the same ♪ 1345 01:16:02,420 --> 01:16:04,050 ♪ They don’t even notice ♪ 1346 01:16:04,100 --> 01:16:07,130 ♪ They’re in on the ride of their lifetime ♪ 1347 01:16:07,170 --> 01:16:08,560 ♪ You cannot control this ♪ 1348 01:16:08,600 --> 01:16:09,820 ♪ Hype me up hype me up ♪ 1349 01:16:09,870 --> 01:16:11,890 ♪ Or you’re gonna have a real bad time ♪ 1350 01:16:11,930 --> 01:16:13,970 ♪ They don’t even notice ♪ 1351 01:16:14,020 --> 01:16:16,700 ♪ They’re in on the ride of their lifetime ♪ 1352 01:16:16,740 --> 01:16:18,240 ♪ You cannot control this ♪ 1353 01:16:18,290 --> 01:16:19,550 ♪ Hype me up hype me up ♪ 1354 01:16:19,590 --> 01:16:22,160 ♪ Or you’re gonna have a real bad ♪ 1355 01:16:22,210 --> 01:16:25,920 You are gonna have a really really bad time, sir. 1356 01:16:27,850 --> 01:16:29,010 ♪ Hype me up hype me up ♪ 1357 01:16:29,060 --> 01:16:31,130 ♪ Or you’re gonna have a real bad time ♪94232

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.