Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,110 --> 00:00:11,000
Okay, how do I start?
2
00:00:11,040 --> 00:00:13,040
Probably at the beginning.
3
00:00:13,080 --> 00:00:14,470
Here sweetheart.
4
00:00:14,510 --> 00:00:16,750
At that point, everybody
was looking for food.
5
00:00:16,790 --> 00:00:18,020
And these guys...
6
00:00:18,060 --> 00:00:19,990
Well, they were looking for trouble.
7
00:00:21,200 --> 00:00:22,680
You thought you could hold out on us?
8
00:00:23,840 --> 00:00:25,940
That we wouldn't find out
you were hiding rations?
9
00:00:27,710 --> 00:00:29,680
Your time is up.
10
00:00:29,720 --> 00:00:31,480
Your debt is due.
11
00:00:32,860 --> 00:00:33,840
Give it up now.
12
00:00:34,690 --> 00:00:35,770
We will take it.
13
00:00:36,810 --> 00:00:38,390
We will take everything.
14
00:00:38,440 --> 00:00:39,270
Do you hear me?
15
00:00:39,310 --> 00:00:41,770
Time has no bearing in this place.
16
00:00:42,610 --> 00:00:43,370
Move!
17
00:01:02,170 --> 00:01:03,700
Consider my debt paid!
18
00:01:06,490 --> 00:01:08,000
Okay, and he just killed everybody.
19
00:01:08,910 --> 00:01:10,460
Not much add to that.
20
00:01:10,500 --> 00:01:12,130
Yeah, robot fatigue was a real thing.
21
00:01:13,530 --> 00:01:14,340
Well, in this case, it
22
00:01:14,390 --> 00:01:16,230
kind of seems like Bob just
23
00:01:16,270 --> 00:01:17,850
let off some steam.
24
00:01:17,890 --> 00:01:19,860
At least I called him Bob.
25
00:01:19,900 --> 00:01:20,730
Or,
26
00:01:20,770 --> 00:01:22,610
no, he calls himself Bob.
27
00:01:22,650 --> 00:01:23,890
You know what, let's
just call him the guy with
28
00:01:23,930 --> 00:01:25,920
the robot face in his head.
29
00:01:25,960 --> 00:01:28,390
Yeah, he taught me everything I know.
30
00:01:28,430 --> 00:01:30,820
He's kind of like the father I never had.
31
00:01:30,860 --> 00:01:34,420
I mean, if the father I
never had was like a killer.
32
00:01:34,460 --> 00:01:37,160
But hey, that's the end
of the world for you.
33
00:01:37,200 --> 00:01:38,650
And this is the moment
34
00:01:38,690 --> 00:01:40,260
right before everything changed.
35
00:01:41,390 --> 00:01:43,320
Probably, just not functioning
well. Robots don't just break.
36
00:01:43,360 --> 00:01:45,080
I called for repairs
and there's a long line.
37
00:01:45,120 --> 00:01:46,210
Did you try upgrading it?
38
00:01:46,250 --> 00:01:48,180
I don't want an
upgrade. I want it to work.
39
00:01:48,220 --> 00:01:50,020
I'm not the only one, Terra.
40
00:01:50,060 --> 00:01:51,230
I know, I know.
41
00:01:52,690 --> 00:01:54,920
Did you try turning it on and off?
42
00:01:54,960 --> 00:01:57,640
Very funny. Oh, now
it's staring at the sky.
43
00:01:57,690 --> 00:01:58,560
Don't trust him.
44
00:01:58,610 --> 00:01:59,500
I know it's serious mom,
45
00:01:59,540 --> 00:02:01,460
that's why we're at the protest.
46
00:02:01,500 --> 00:02:02,710
I wouldn't worry about that.
47
00:02:02,760 --> 00:02:04,400
Jessica's here, she's already on scene.
48
00:02:08,840 --> 00:02:10,020
Said something about them
49
00:02:10,060 --> 00:02:11,730
looking up at the sky?
50
00:02:14,110 --> 00:02:15,750
Something is kind of
happening here right now.
51
00:02:15,800 --> 00:02:16,770
Yeah, what?
52
00:02:16,810 --> 00:02:17,890
Terra, what's going on?
53
00:02:17,930 --> 00:02:19,290
Okay, I'll talk to you later.
54
00:02:22,330 --> 00:02:23,380
Okay, so I still don't know
55
00:02:23,420 --> 00:02:24,480
where to begin, really.
56
00:02:24,520 --> 00:02:26,470
But, essentially mankind placed
57
00:02:26,510 --> 00:02:28,290
a bunch of satellites in orbit.
58
00:02:28,330 --> 00:02:29,260
Which was great.
59
00:02:29,300 --> 00:02:31,240
I mean, Wi-Fi increased,
60
00:02:31,280 --> 00:02:32,490
AI was doing...
61
00:02:32,530 --> 00:02:33,380
I mean, AI at that point,
62
00:02:33,420 --> 00:02:35,010
was basically doing everything.
63
00:02:35,890 --> 00:02:36,790
Phones got bigger,
64
00:02:37,710 --> 00:02:39,050
and then they got smaller.
65
00:02:39,090 --> 00:02:39,850
Life was good.
66
00:02:41,150 --> 00:02:42,670
So, mankind decided
67
00:02:42,710 --> 00:02:44,940
to put away all of their weapons,
68
00:02:44,990 --> 00:02:45,980
and
69
00:02:46,020 --> 00:02:47,910
we kind of learned to
get along for a while.
70
00:02:51,350 --> 00:02:52,710
Until one day all those satellites
71
00:02:52,750 --> 00:02:54,250
just fell from the sky.
72
00:02:58,570 --> 00:03:00,560
Now at first, it just kind of seemed like,
73
00:03:00,600 --> 00:03:02,310
"Oh no, what an inconvenience,
74
00:03:02,360 --> 00:03:04,680
we can't update our social media."
75
00:03:04,720 --> 00:03:07,350
And then we kind of realized,
76
00:03:07,390 --> 00:03:09,410
it is good not to be
able to update everybody
77
00:03:09,450 --> 00:03:10,510
on everything all the time,
78
00:03:10,550 --> 00:03:12,720
or at least post about it.
79
00:03:12,770 --> 00:03:14,200
Then, something else happened.
80
00:03:15,220 --> 00:03:17,540
You know, these nice robots?
81
00:03:17,580 --> 00:03:21,030
They heard a frequency
and became not so nice.
82
00:03:38,780 --> 00:03:41,140
All right, I'll tell you
about that guy later.
83
00:03:41,190 --> 00:03:43,210
Now, I know it is a
disservice to any sci-fi movie
84
00:03:43,250 --> 00:03:44,280
ever made to say,
85
00:03:44,330 --> 00:03:46,510
"Oh no, we didn't see that coming," but
86
00:03:46,550 --> 00:03:48,270
here's the thing, we
87
00:03:48,310 --> 00:03:50,870
actually, truly didn't see that coming.
88
00:03:51,710 --> 00:03:53,840
And, you know those guns that we put away?
89
00:03:54,680 --> 00:03:55,680
Were now needed again.
90
00:03:56,780 --> 00:03:58,540
And we lost the war.
91
00:03:58,590 --> 00:03:59,750
Went into hiding.
92
00:04:00,890 --> 00:04:02,150
Two years later, that frequency
93
00:04:02,200 --> 00:04:03,410
that the robots heard,
94
00:04:03,460 --> 00:04:04,650
it just stopped.
95
00:04:07,500 --> 00:04:08,970
Most of them powered down.
96
00:04:09,010 --> 00:04:11,020
Well, most, not all.
97
00:04:11,060 --> 00:04:12,620
And let's just say the ones who remain,
98
00:04:13,580 --> 00:04:15,780
seek and destroy all human life.
99
00:04:15,820 --> 00:04:17,940
Oh, and they made parts of the world
100
00:04:17,980 --> 00:04:19,440
uninhabitable for humans.
101
00:04:19,480 --> 00:04:20,680
So...
102
00:04:20,730 --> 00:04:21,500
there's that.
103
00:04:22,800 --> 00:04:24,770
Everyone turned to the water.
104
00:04:24,810 --> 00:04:27,090
That was the safest place.
105
00:04:27,140 --> 00:04:29,210
That is until everybody
started raiding each other
106
00:04:29,250 --> 00:04:32,700
for food, which leads us to me.
107
00:04:45,290 --> 00:04:47,970
Warning, eating malfunction detected.
108
00:04:49,050 --> 00:04:50,040
I forgot to mention that
109
00:04:50,080 --> 00:04:52,280
whole signal frequency thing,
110
00:04:52,320 --> 00:04:54,770
the one that stopped all
the robots from working?
111
00:04:54,810 --> 00:04:56,010
Yeah.
112
00:04:56,050 --> 00:04:58,620
So we kind of didn't get
that memo to turn it off.
113
00:05:15,540 --> 00:05:17,380
What in the Life of Pi?
114
00:05:52,610 --> 00:05:53,840
Great.
115
00:06:39,170 --> 00:06:39,930
Look around you.
116
00:06:40,820 --> 00:06:41,780
This is what they want!
117
00:06:41,830 --> 00:06:43,800
Well, normally, I'm not
a big fan of flashbacks.
118
00:06:43,840 --> 00:06:46,380
I mean, what is this? Like
the second, third, fourth?
119
00:06:46,420 --> 00:06:47,790
But, you know what?
120
00:06:47,840 --> 00:06:48,590
Let's just go with it.
121
00:06:53,710 --> 00:06:55,300
Commanders. Fight!
122
00:06:55,340 --> 00:06:57,630
And that's the last time I saw my sister.
123
00:06:58,470 --> 00:07:01,690
You are in violation
of gathering ordinances.
124
00:07:01,730 --> 00:07:02,490
Are you okay?
125
00:07:05,860 --> 00:07:06,930
They're here.
126
00:07:07,830 --> 00:07:08,920
Are you from a protest?
127
00:07:09,940 --> 00:07:10,700
Yeah.
128
00:07:11,610 --> 00:07:13,230
There are violators here.
129
00:07:13,280 --> 00:07:15,570
Requesting further
assistance for extermination.
130
00:07:24,570 --> 00:07:27,510
mobilized.
131
00:07:27,550 --> 00:07:29,690
All humans will be exterminated.
132
00:07:29,730 --> 00:07:31,360
I was on a refugee ship that capsized
133
00:07:31,400 --> 00:07:32,850
and ended up here.
134
00:07:34,460 --> 00:07:35,560
Wherever the hell here is.
135
00:08:25,780 --> 00:08:26,760
How may I assist you?
136
00:08:27,930 --> 00:08:29,140
Where is this place?
137
00:08:29,180 --> 00:08:30,530
I have no idea.
138
00:08:32,050 --> 00:08:33,060
Great.
139
00:08:33,100 --> 00:08:34,520
Do you want to talk about it?
140
00:08:34,560 --> 00:08:35,320
What?
141
00:08:36,170 --> 00:08:37,940
No. I...
142
00:08:37,990 --> 00:08:40,690
don't want to talk about it, Robot?
143
00:08:40,730 --> 00:08:42,510
I am an emotional support robot
144
00:08:42,560 --> 00:08:44,950
equipped with a varied set of responses.
145
00:08:47,250 --> 00:08:48,470
Can you walk?
146
00:08:48,510 --> 00:08:51,410
Yes. 125,045.
147
00:08:53,130 --> 00:08:54,310
Terra. -Terra?
148
00:08:54,350 --> 00:08:56,490
Is this your preferred name?
149
00:08:56,530 --> 00:08:58,960
Do you know where to get food and water?
150
00:08:59,000 --> 00:09:01,440
No. I am but an older model robot
151
00:09:01,480 --> 00:09:03,330
with very limited capabilities.
152
00:09:03,380 --> 00:09:06,370
Your protein levels are
dangerously low, though.
153
00:09:06,410 --> 00:09:08,240
I'm going to go this way.
154
00:09:08,290 --> 00:09:09,860
Are you coming?
155
00:09:09,900 --> 00:09:11,040
Lead the way, Terra.
156
00:09:36,030 --> 00:09:37,920
So, as it turns out,
157
00:09:37,960 --> 00:09:39,510
others made their way to this barren land
158
00:09:39,560 --> 00:09:40,940
at the end of the world.
159
00:09:40,980 --> 00:09:43,450
And these are my compound mates.
160
00:09:44,420 --> 00:09:45,960
That's Katie.
161
00:09:46,000 --> 00:09:48,180
Former firefighter, major
in Texas State Guard,
162
00:09:48,220 --> 00:09:50,950
nurse practitioner and overall badass.
163
00:09:51,910 --> 00:09:53,180
Definitely the heart of the company.
164
00:10:11,440 --> 00:10:12,540
And that's Frank.
165
00:10:12,580 --> 00:10:14,190
He helped modify Q
166
00:10:14,240 --> 00:10:16,330
and set up our defense perimeter.
167
00:10:16,370 --> 00:10:19,480
Which, could have come in
handy before we lost Brett.
168
00:10:19,520 --> 00:10:21,680
Yeah. Good old Brett.
169
00:10:21,720 --> 00:10:24,410
Shot himself in the foot
attempting to steal weapons
170
00:10:24,450 --> 00:10:27,030
and right into an assassin's droid.
171
00:10:27,070 --> 00:10:28,740
And that is Gia.
172
00:10:28,780 --> 00:10:30,740
She watched as the final waves of robots
173
00:10:30,780 --> 00:10:32,190
suddenly turned off.
174
00:10:32,240 --> 00:10:34,890
Not before they murdered
her entire family in front of her.
175
00:10:34,930 --> 00:10:36,650
Needless to say, she
176
00:10:36,690 --> 00:10:37,450
isn't a big fan of Q.
177
00:10:37,490 --> 00:10:38,340
Hey,
178
00:10:38,380 --> 00:10:39,610
anything from the coms today?
179
00:10:40,610 --> 00:10:42,600
Nothing from Jessica. So, no.
180
00:10:43,530 --> 00:10:44,290
Yeah.
181
00:10:45,130 --> 00:10:46,010
Is her birthday coming up?
182
00:10:46,060 --> 00:10:46,840
Music
183
00:10:46,890 --> 00:10:48,550
She doesn't think I remembered it but,
184
00:10:48,590 --> 00:10:50,250
I did a little bit of research
185
00:10:50,290 --> 00:10:52,710
and I found out it was coming up, so...
186
00:10:52,750 --> 00:10:54,570
I made her this, so...
187
00:10:57,140 --> 00:10:58,520
And you don't give a shit.
188
00:10:58,560 --> 00:10:59,440
, huh?
189
00:11:10,480 --> 00:11:12,040
Yep. We'll, uh, work on that.
190
00:11:13,260 --> 00:11:14,370
I mean, you are getting better, though.
191
00:11:14,410 --> 00:11:15,570
You're hitting, like, right
192
00:11:15,610 --> 00:11:17,740
the general direction of a target.
193
00:11:17,780 --> 00:11:20,180
It felt good coming out of my hands.
194
00:11:20,220 --> 00:11:22,230
Yeah, I bet it did buddy. I bet it did.
195
00:11:23,580 --> 00:11:24,760
All right.
196
00:11:26,750 --> 00:11:29,060
You know, the compound
is really not that bad though.
197
00:11:29,100 --> 00:11:31,920
It's kind of like going
on a camping trip with
198
00:11:31,970 --> 00:11:33,430
people you care about.
199
00:11:36,190 --> 00:11:38,140
Oh, and yeah, so my sister?
200
00:11:38,180 --> 00:11:39,200
She's Northeast.
201
00:11:39,240 --> 00:11:40,870
About a four day journey from here. But,
202
00:11:41,800 --> 00:11:43,730
we decided it's best no one risk their life
203
00:11:43,770 --> 00:11:45,060
for a rendezvous.
204
00:11:45,100 --> 00:11:47,560
I think she's healthy and thriving though,
205
00:11:47,610 --> 00:11:49,180
with her own compound mates.
206
00:11:49,220 --> 00:11:50,830
Jessica called, by the way.
207
00:11:56,590 --> 00:11:57,360
Terra?
208
00:11:59,000 --> 00:11:59,980
Hey, hey.
209
00:12:01,010 --> 00:12:02,450
How are you?
210
00:12:02,490 --> 00:12:04,710
Things have been busy here.
211
00:12:04,750 --> 00:12:05,510
Um,
212
00:12:05,550 --> 00:12:07,650
hunting parties are
reporting that it's getting
213
00:12:07,690 --> 00:12:09,180
more and more unsafe out there.
214
00:12:10,330 --> 00:12:13,830
Um, we even lost somebody
yesterday to a reaver.
215
00:12:13,870 --> 00:12:16,190
But, we are managing.
216
00:12:16,230 --> 00:12:17,510
So,
217
00:12:17,550 --> 00:12:18,900
you're good on your piece of the world?
218
00:12:22,260 --> 00:12:23,850
Yeah. I mean, uh,
219
00:12:23,890 --> 00:12:25,430
so we thought we found a gun the other day,
220
00:12:25,480 --> 00:12:27,190
and everybody got really excited.
221
00:12:27,230 --> 00:12:29,640
But, turns out it was just the lining.
222
00:12:32,380 --> 00:12:33,340
No shit?
223
00:12:33,380 --> 00:12:34,160
Yeah.
224
00:12:35,700 --> 00:12:37,030
Yeah.
225
00:12:37,070 --> 00:12:37,900
I don't even know whether that would be
226
00:12:37,940 --> 00:12:39,350
appealing to anybody, to be honest.
227
00:12:41,190 --> 00:12:44,000
Yeah, and so Q's getting
better at throwing knives.
228
00:12:45,150 --> 00:12:46,220
Yeah, Q told me.
229
00:12:47,300 --> 00:12:48,070
What?
230
00:12:49,510 --> 00:12:52,100
Yeah. He's a really good listener.
231
00:12:52,140 --> 00:12:53,390
Someone's snitching.
232
00:12:54,360 --> 00:12:56,460
What I keep him around for, I guess. Um,
233
00:12:57,590 --> 00:12:58,660
you talk to Q?
234
00:13:01,480 --> 00:13:03,710
Sometimes it's good to talk to somebody
235
00:13:03,750 --> 00:13:05,470
who doesn't know
236
00:13:05,510 --> 00:13:07,580
everything that happened, you know?
237
00:13:10,070 --> 00:13:11,290
Yeah.
238
00:13:11,330 --> 00:13:12,480
Yeah, I guess.
239
00:13:13,860 --> 00:13:17,230
Hey, listen, I gotta go and
help with a sewage problem,
240
00:13:17,270 --> 00:13:19,230
but let's talk later, okay?
241
00:13:19,270 --> 00:13:21,210
Um, I wanted...
242
00:13:22,430 --> 00:13:23,190
Everything okay?
243
00:13:24,140 --> 00:13:25,140
Yeah.
244
00:13:25,190 --> 00:13:27,210
Oh, yeah.
245
00:13:27,250 --> 00:13:29,980
Yeah, sorry. We'll
just talk about it later.
246
00:13:31,940 --> 00:13:33,830
Don't know if Q can tell you.
247
00:13:33,870 --> 00:13:36,180
Q, emotional response for Terra Vinco
248
00:13:39,440 --> 00:13:40,740
Okay, gotta go.
249
00:13:42,690 --> 00:13:43,450
Okay.
250
00:13:54,050 --> 00:13:57,390
Here, it's a 9mm with a
half distance firing hammer.
251
00:13:57,430 --> 00:13:59,100
Might be good for a couple of shots.
252
00:13:59,140 --> 00:14:01,340
Thanks Frank. I'll, uh,
253
00:14:01,380 --> 00:14:02,780
put it to good use.
254
00:14:04,350 --> 00:14:05,650
You're going to have to do more than just
255
00:14:05,700 --> 00:14:07,420
sneak up behind your enemy.
256
00:14:07,460 --> 00:14:10,840
Hey, I sneak up behind my
enemies and power them off, Frank.
257
00:14:10,880 --> 00:14:12,070
It's a big difference.
258
00:14:12,120 --> 00:14:14,000
Well, all of your enemies
are not going to have
259
00:14:14,040 --> 00:14:15,520
an on and off switch.
260
00:14:15,560 --> 00:14:16,450
Yeah,
261
00:14:16,500 --> 00:14:18,990
but not all of my enemies are going to have
262
00:14:19,030 --> 00:14:20,280
an on and off switch, either.
263
00:14:21,160 --> 00:14:22,910
May I suggest listening to one another?
264
00:14:23,770 --> 00:14:25,550
Sigmund Freud preaches structure
265
00:14:25,590 --> 00:14:27,400
and compassion for your fellow man.
266
00:14:27,450 --> 00:14:28,860
Shut up, tin.
267
00:14:28,900 --> 00:14:30,760
Aw, knock it off Q,
it's too early for that shit.
268
00:14:32,450 --> 00:14:33,290
Bye, Frank.
269
00:14:33,340 --> 00:14:35,130
Kids should know better than
to knot that ice on your eye.
270
00:14:36,020 --> 00:14:36,930
Thanks, Terra.
271
00:14:36,970 --> 00:14:37,730
You're welcome.
272
00:14:38,670 --> 00:14:39,930
So, uh...
273
00:14:41,190 --> 00:14:43,030
Gia and I are making progress, I think.
274
00:14:44,610 --> 00:14:46,470
She smiled at me the other day, so...
275
00:14:48,420 --> 00:14:49,470
What is that doing?
276
00:14:50,480 --> 00:14:51,980
Gia hates you.
277
00:14:52,020 --> 00:14:52,780
Thanks, Frank.
278
00:14:54,860 --> 00:14:56,320
Terra, you're going to have to understand
279
00:14:56,360 --> 00:14:57,970
that the best thing for you to do
280
00:14:58,010 --> 00:15:00,040
is to help you learn how to use weapons.
281
00:15:01,080 --> 00:15:02,780
Weapons are the key.
282
00:15:02,820 --> 00:15:03,790
Got it.
283
00:15:03,830 --> 00:15:05,170
All right, Q.
284
00:15:05,210 --> 00:15:06,960
Come on, let's leave the
big mean man to his gun.
285
00:15:07,810 --> 00:15:08,570
Love you.
286
00:15:11,950 --> 00:15:14,360
Oh, and I, uh, don't use guns.
287
00:15:14,410 --> 00:15:15,900
Not really much more to elaborate on.
288
00:15:18,610 --> 00:15:19,400
Yeah, well,
289
00:15:19,440 --> 00:15:20,860
my family used to be a lot larger.
290
00:15:22,200 --> 00:15:24,250
You know, with most of
the AI systems destroyed,
291
00:15:24,290 --> 00:15:25,730
some of the rogue robots remain.
292
00:15:26,770 --> 00:15:29,640
They, uh, search out human strongholds,
293
00:15:29,680 --> 00:15:31,870
looking to eliminate the
only threat to their existence,
294
00:15:31,910 --> 00:15:33,290
which is...
295
00:15:33,330 --> 00:15:34,110
us.
296
00:15:36,010 --> 00:15:36,780
Raiders!
297
00:15:40,320 --> 00:15:41,690
Hey, what's going on?
298
00:15:41,730 --> 00:15:42,490
Raiders.
299
00:15:43,890 --> 00:15:45,050
What can I do?
300
00:15:46,890 --> 00:15:47,650
Stay safe.
301
00:15:48,780 --> 00:15:49,770
Tin, to the back.
302
00:15:51,830 --> 00:15:52,590
Hey, uh...
303
00:15:52,630 --> 00:15:54,140
Don't even think about it, Terra.
304
00:15:54,190 --> 00:15:54,980
You don't use guns.
305
00:15:55,920 --> 00:15:57,380
And you complain.
306
00:15:57,420 --> 00:15:58,550
A lot.
307
00:15:58,590 --> 00:15:59,360
A lot.
308
00:16:00,640 --> 00:16:03,210
All right. I was just
gonna say, hey, be careful.
309
00:16:03,250 --> 00:16:04,610
But,
310
00:16:04,660 --> 00:16:06,530
thanks for elaborating
on the hurtful stuff.
311
00:16:06,570 --> 00:16:07,670
It's the truth.
312
00:16:07,710 --> 00:16:08,470
Mm-Hmm.
313
00:17:10,860 --> 00:17:11,980
Shit.
314
00:17:14,930 --> 00:17:16,280
You okay?
315
00:17:16,320 --> 00:17:18,230
I'll just head on to the next one.
316
00:17:18,270 --> 00:17:19,360
Yep, thank you.
317
00:17:20,700 --> 00:17:22,370
Whew.
318
00:17:22,410 --> 00:17:23,380
You good?
319
00:17:25,320 --> 00:17:26,080
Oh, yeah.
320
00:17:31,300 --> 00:17:32,800
How did the Raiders find us?
321
00:17:34,980 --> 00:17:36,360
People are desperate.
322
00:17:37,260 --> 00:17:38,740
Done, stitches will hold,
323
00:17:38,790 --> 00:17:40,890
but infection is more likely if it reopens.
324
00:17:42,380 --> 00:17:43,580
Thanks, Gia.
325
00:17:44,950 --> 00:17:46,870
It was just a matter of time.
326
00:17:47,850 --> 00:17:48,610
No, it's...
327
00:17:50,220 --> 00:17:50,990
What?
328
00:17:54,270 --> 00:17:56,580
It kind of reminds me
of being on the boats.
329
00:17:56,620 --> 00:17:57,680
Just...
330
00:17:57,720 --> 00:18:00,060
Everybody against everybody.
331
00:18:00,110 --> 00:18:01,930
No true alliances.
332
00:18:01,980 --> 00:18:04,080
Oh, just don't think about it.
333
00:18:05,180 --> 00:18:06,780
It's probably just bad luck.
334
00:18:10,040 --> 00:18:12,210
Looks like Tin is malfunctioning again.
335
00:18:14,290 --> 00:18:16,480
Don't worry about Q. He just
does that from time to time.
336
00:18:16,530 --> 00:18:19,420
His power's up and down out of nowhere.
337
00:18:19,460 --> 00:18:21,720
It always comes back online, though.
338
00:18:21,770 --> 00:18:23,940
Keeps on ticking.
Ain't that right, buddy?
339
00:18:25,150 --> 00:18:27,170
It's not strange. It's dangerous.
340
00:18:27,220 --> 00:18:30,020
Maybe when he kills us in
our sleep, someone will listen.
341
00:18:30,860 --> 00:18:32,670
He's been doing it since I found him.
342
00:18:32,710 --> 00:18:35,110
Well, maybe we should
have Frank look into it.
343
00:18:36,420 --> 00:18:37,560
Guys,
344
00:18:37,600 --> 00:18:39,570
there's a lot going on around here, okay?
345
00:18:39,610 --> 00:18:41,180
Q's the least of our worries.
346
00:18:44,110 --> 00:18:45,880
We are running low on food, though
347
00:18:45,930 --> 00:18:48,730
so we might want to go
get some canned goods.
348
00:18:48,770 --> 00:18:50,690
It is your shift.
349
00:18:53,360 --> 00:18:54,970
All right.
350
00:18:56,980 --> 00:18:58,320
Wake up, Sparky.
351
00:18:58,360 --> 00:19:00,180
Let's go grab a thing.
352
00:19:05,080 --> 00:19:06,760
This is Kayla Wagner,
353
00:19:06,800 --> 00:19:08,620
former head of Clover Energy. I'm located
354
00:19:08,660 --> 00:19:09,580
north of your position.
355
00:19:09,620 --> 00:19:10,540
This is Katie,
356
00:19:10,580 --> 00:19:12,230
codename Dandelion.
357
00:19:12,270 --> 00:19:15,200
Why are you contacting
us on Jessica's channel?
358
00:19:15,240 --> 00:19:17,350
I have sensitive information
about an imminent threat
359
00:19:17,390 --> 00:19:18,640
that involves one of your own.
360
00:19:19,610 --> 00:19:20,640
You mean Terra?
361
00:19:20,680 --> 00:19:22,030
I'm afraid so.
362
00:19:22,070 --> 00:19:24,080
You said there was an imminent threat?
363
00:19:24,120 --> 00:19:27,010
In four days, a nuclear
bomb is set to detonate.
364
00:19:27,050 --> 00:19:27,850
Detonate?
365
00:19:27,890 --> 00:19:30,780
The nuke goes live. It
will trigger a chain reaction.
366
00:19:30,820 --> 00:19:33,600
We've never faced
anything like this before.
367
00:19:33,640 --> 00:19:34,880
How do we stop it?
368
00:19:34,920 --> 00:19:36,660
Your compound has the only
369
00:19:36,700 --> 00:19:39,080
active core with a signal strong enough
370
00:19:39,130 --> 00:19:42,020
to disable the reactor,
371
00:19:42,060 --> 00:19:44,600
keeping it from
reaching its critical state.
372
00:19:44,650 --> 00:19:46,290
But we have to act now.
373
00:19:46,330 --> 00:19:48,520
How do we know he is telling the truth?
374
00:19:48,570 --> 00:19:51,240
Gamma waves are being
emitted from a very strong signal.
375
00:19:51,290 --> 00:19:53,220
Could be a robot nearby your location.
376
00:19:54,460 --> 00:19:56,540
I told you he was going to kill us all.
377
00:19:58,130 --> 00:19:59,500
Okay.
378
00:19:59,540 --> 00:20:01,920
So we have an active core.
379
00:20:01,960 --> 00:20:03,100
What does that mean?
380
00:20:03,140 --> 00:20:05,550
You're our only hope of
stopping the end of the world.
381
00:20:05,590 --> 00:20:07,710
Can you get the robot to our facility?
382
00:20:07,750 --> 00:20:09,130
Dandelion,
383
00:20:09,170 --> 00:20:11,510
our chances of survival are dire.
384
00:20:11,560 --> 00:20:13,130
If you do not try,
385
00:20:13,170 --> 00:20:15,800
then the resistance would have failed.
386
00:20:15,840 --> 00:20:16,780
Understood.
387
00:20:17,780 --> 00:20:19,140
Unfortunately, we won't be able to spare
388
00:20:19,180 --> 00:20:20,900
any man to meet you in the outskirts.
389
00:20:22,880 --> 00:20:24,240
Take a moment,
390
00:20:24,280 --> 00:20:26,050
process what we've told you.
391
00:20:26,100 --> 00:20:27,560
The choice is yours.
392
00:20:35,390 --> 00:20:38,090
I mean, we're talking
about taking Q North.
393
00:20:38,130 --> 00:20:39,860
We know what the risks are, Terra,
394
00:20:39,900 --> 00:20:41,600
but if there's even a chance
395
00:20:41,650 --> 00:20:43,630
to save of what's left of humanity,
396
00:20:43,670 --> 00:20:45,220
we have to take it.
397
00:20:45,270 --> 00:20:48,100
We can't stay hiding in
this compound forever.
398
00:20:48,150 --> 00:20:49,520
We have to fight back.
399
00:20:50,870 --> 00:20:52,580
A nuclear core?
400
00:20:53,560 --> 00:20:55,390
It could be what powers them.
401
00:20:56,570 --> 00:20:58,860
What caused the blackouts?
402
00:20:58,900 --> 00:21:00,700
Four days in a row.
403
00:21:00,740 --> 00:21:02,720
Has anyone ever even
survived for that long?
404
00:21:02,760 --> 00:21:03,440
No.
405
00:21:03,480 --> 00:21:06,030
And that's why no one
is leaving this compound.
406
00:21:06,070 --> 00:21:09,540
We are not going to sit and do nothing.
407
00:21:09,590 --> 00:21:12,380
We don't even know who
this guy is or if it's even real.
408
00:21:12,430 --> 00:21:13,910
He's at Jessica's main camp.
409
00:21:13,950 --> 00:21:15,990
Why would he make this up?
410
00:21:16,030 --> 00:21:17,240
If both of you leave,
411
00:21:17,290 --> 00:21:19,600
then who is going to
stay and protect our home?
412
00:21:21,310 --> 00:21:23,420
If the threat's real,
then I can't abandon them.
413
00:21:25,200 --> 00:21:26,620
Drew is right.
414
00:21:26,670 --> 00:21:29,320
Neither one of you guys can
afford to leave the compound.
415
00:21:33,010 --> 00:21:34,190
It's got to be me.
416
00:21:37,750 --> 00:21:41,310
We're talking about going
through old robot strongholds here.
417
00:21:41,350 --> 00:21:42,460
You'll never make it.
418
00:21:42,500 --> 00:21:43,270
No one has.
419
00:21:43,320 --> 00:21:45,300
We don't even know why
some of them powered down
420
00:21:45,340 --> 00:21:46,100
and some of them...
421
00:21:46,140 --> 00:21:47,840
May I suggest listening to one another?
422
00:21:47,880 --> 00:21:49,410
Now would be a great time for you to share
423
00:21:49,450 --> 00:21:51,210
how this situation makes you feel.
424
00:21:51,250 --> 00:21:52,530
Shut up, Q.
425
00:21:55,880 --> 00:21:57,280
I mean, if we don't stop the reactor,
426
00:21:57,320 --> 00:21:59,150
then it won't matter anyways, will it?
427
00:22:01,110 --> 00:22:04,180
You have to do what
you feel is right for you.
428
00:22:10,780 --> 00:22:12,160
I have to find my sister.
429
00:22:22,500 --> 00:22:24,680
Hey. Hey, Jessica?
430
00:22:26,080 --> 00:22:28,600
Hey, I need to talk to you.
431
00:22:28,640 --> 00:22:29,830
It's important.
432
00:22:30,870 --> 00:22:32,970
Terra, what's wrong? Is everything okay?
433
00:22:33,010 --> 00:22:33,900
Uh, yeah.
434
00:22:33,950 --> 00:22:36,070
It's about Q
435
00:22:36,120 --> 00:22:37,280
and his core.
436
00:22:39,180 --> 00:22:40,330
The core.
437
00:22:40,370 --> 00:22:42,320
I'm gonna kill Caleb.
438
00:22:42,360 --> 00:22:44,360
Um, Terra, sorry.
439
00:22:44,400 --> 00:22:46,180
I didn't want to tell you.
440
00:22:46,230 --> 00:22:49,020
Yup, nuclear reactor killing us all.
441
00:22:50,020 --> 00:22:52,100
I mean, who had the end of
the world happening twice?
442
00:22:53,220 --> 00:22:54,510
It's crazy, right?
443
00:22:54,550 --> 00:22:56,470
Makes you wonder.
444
00:22:56,510 --> 00:22:59,760
Listen, I didn't tell you
because it can't be done.
445
00:23:01,600 --> 00:23:03,990
I mean, I have to
bring it to them, right?
446
00:23:04,040 --> 00:23:07,140
I have to try, give it a chance, a shot.
447
00:23:07,190 --> 00:23:08,230
That's not possible.
448
00:23:08,280 --> 00:23:11,170
Terra, please tell me you're
not thinking about doing this.
449
00:23:11,220 --> 00:23:13,100
No one survives further inland.
450
00:23:15,390 --> 00:23:17,770
No one survives radiation, either.
451
00:23:17,820 --> 00:23:19,580
Um, so...
452
00:23:23,210 --> 00:23:25,190
Hey, um, is there a
reason you didn't tell me
453
00:23:25,230 --> 00:23:27,460
because you didn't want me to know?
454
00:23:27,500 --> 00:23:30,310
Or because you think I couldn't do it?
455
00:23:30,350 --> 00:23:31,270
No.
456
00:23:31,310 --> 00:23:33,760
If what Caleb is saying is true,
457
00:23:33,810 --> 00:23:35,160
you need to prepare
458
00:23:35,200 --> 00:23:37,180
and spend your last
moments with your family.
459
00:23:38,500 --> 00:23:40,000
Yeah, you are my family.
460
00:23:41,480 --> 00:23:43,480
Yeah, but you know what I mean.
461
00:23:44,890 --> 00:23:47,460
I haven't seen you in
5 years. I'm doing this.
462
00:23:49,950 --> 00:23:51,150
You're doing this?
463
00:23:54,170 --> 00:23:55,470
I think I am.
464
00:23:58,950 --> 00:23:59,820
Whoo!
465
00:24:01,480 --> 00:24:02,910
I don't know what to say.
466
00:24:04,110 --> 00:24:06,140
I'm going north.
467
00:24:06,190 --> 00:24:07,360
I'm gonna do it.
468
00:24:07,410 --> 00:24:09,940
Sorry, sis, something's
happening here. I got to go.
469
00:24:12,700 --> 00:24:13,740
Wait.
470
00:24:13,790 --> 00:24:15,030
What? Uh, Jess?
471
00:24:15,980 --> 00:24:17,180
Hey, Jess.
472
00:24:18,690 --> 00:24:19,450
Jess.
473
00:24:20,580 --> 00:24:21,340
Oh, really.
474
00:24:24,900 --> 00:24:25,930
I'm doing it.
475
00:24:42,420 --> 00:24:43,480
You made your choice.
476
00:24:43,520 --> 00:24:45,550
Just know we're with you.
477
00:24:47,460 --> 00:24:49,010
Learn to use guns, huh?
478
00:24:49,060 --> 00:24:51,960
Thanks Frank. I won't but
479
00:24:52,000 --> 00:24:53,760
I appreciate the thought.
480
00:24:53,800 --> 00:24:55,690
And watch your six.
481
00:24:55,730 --> 00:24:57,000
Scout drones.
482
00:24:57,040 --> 00:25:00,000
They scout for the more dangerous ones.
483
00:25:00,040 --> 00:25:01,810
And those you can run by, and run fast.
484
00:25:03,060 --> 00:25:04,790
But the Betadroids?
485
00:25:04,830 --> 00:25:06,230
Well, don't see any Betadroids.
486
00:25:06,270 --> 00:25:07,820
Maybe that's helpful.
487
00:25:12,030 --> 00:25:14,120
Yeah, I can't.
488
00:25:14,160 --> 00:25:15,760
Don't die.
489
00:25:15,800 --> 00:25:17,560
All right.
490
00:25:17,600 --> 00:25:18,410
I'll try.
491
00:25:22,750 --> 00:25:24,630
Why wasn't I consulted?
492
00:25:28,260 --> 00:25:30,150
I'm not old enough to save the world.
493
00:25:30,190 --> 00:25:32,600
Chances of survival are at 22%.
494
00:25:32,650 --> 00:25:34,070
What if I get allergies?
495
00:25:37,780 --> 00:25:39,920
She is not gonna make it.
496
00:25:39,960 --> 00:25:41,830
She's gonna die.
497
00:25:41,880 --> 00:25:42,640
I knew it.
498
00:25:45,590 --> 00:25:48,180
Sorry! - All right, all right.
499
00:25:48,230 --> 00:25:49,830
We got it.
500
00:25:49,870 --> 00:25:50,880
We got it.
501
00:25:59,730 --> 00:26:02,750
Yeah, let's just give
them a moment to grieve.
502
00:26:02,800 --> 00:26:04,680
I know it's gonna be really heavy on them.
503
00:26:25,390 --> 00:26:26,800
You know what?
504
00:26:26,840 --> 00:26:27,850
Let's go, Q.
505
00:26:55,400 --> 00:26:57,110
And I'm heading north.
506
00:26:57,150 --> 00:26:59,260
Would be great if Q
learned how to use a weapon.
507
00:26:59,310 --> 00:27:02,530
But if something attacks us,
maybe he can just talk it to death.
508
00:27:04,150 --> 00:27:05,350
I hope we see seagulls. I love seagulls.
509
00:27:05,390 --> 00:27:07,330
I mean, it's pretty wild
to see the end of the world.
510
00:27:07,370 --> 00:27:08,680
Terra do you know where we are going?
511
00:27:08,720 --> 00:27:10,780
It's definitely not how I imagined it.
512
00:27:10,820 --> 00:27:13,540
Not that I spend a lot
of time imagining it.
513
00:27:13,580 --> 00:27:15,190
Just kind of...
514
00:27:15,230 --> 00:27:17,000
never thinking it would happen.
515
00:27:24,590 --> 00:27:27,540
Since, uh, not many travel on land
516
00:27:27,580 --> 00:27:29,680
and live to talk about it,
517
00:27:29,720 --> 00:27:31,790
there isn't much I know
about this new world.
518
00:27:35,900 --> 00:27:37,860
Cause even the robots
couldn't last forever.
519
00:27:38,710 --> 00:27:39,790
Huh. I remember you.
520
00:27:40,790 --> 00:27:41,920
You guessed it.
521
00:27:41,970 --> 00:27:44,080
Flashback with murderous pap.
522
00:27:44,950 --> 00:27:46,460
And he told me about a...
523
00:27:46,500 --> 00:27:48,780
raiders and how to power robots down.
524
00:27:50,110 --> 00:27:52,690
Yep. That's where I ended
up when I lost everything.
525
00:28:01,320 --> 00:28:03,090
There are no locks here.
526
00:28:05,600 --> 00:28:06,380
Where am I?
527
00:28:08,610 --> 00:28:11,080
You said there are no locks here?
528
00:28:11,120 --> 00:28:12,330
That's still true.
529
00:28:16,700 --> 00:28:19,140
You must choose a side.
530
00:28:19,180 --> 00:28:20,520
If you don't,
531
00:28:20,560 --> 00:28:22,780
one will be chosen for you.
532
00:28:26,850 --> 00:28:28,130
No one knows
533
00:28:28,170 --> 00:28:29,440
what they'll keep.
534
00:28:31,950 --> 00:28:34,270
Even in their last few days,
535
00:28:35,160 --> 00:28:35,920
just know
536
00:28:37,480 --> 00:28:39,150
no matter what you think about me,
537
00:28:41,040 --> 00:28:43,440
I could have done you harm long ago.
538
00:28:47,380 --> 00:28:48,550
Suit yourself.
539
00:28:53,700 --> 00:28:55,690
What was the...
540
00:28:55,730 --> 00:28:57,520
last thing you remember?
541
00:29:14,250 --> 00:29:16,050
The only loss
542
00:29:16,090 --> 00:29:18,220
greater than death
543
00:29:18,260 --> 00:29:20,140
is the illusion of it all.
544
00:29:22,320 --> 00:29:23,090
Now,
545
00:29:24,560 --> 00:29:26,180
rest with your demon.
546
00:29:27,680 --> 00:29:29,850
Tomorrow it's a new reality.
547
00:29:42,530 --> 00:29:44,730
Ah, shit, that's gonna be a problem.
548
00:29:48,370 --> 00:29:49,710
Hey, we're back.
549
00:29:50,610 --> 00:29:52,150
Alright.
550
00:29:52,190 --> 00:29:53,790
Pick up the pace, Sparky.
551
00:30:03,120 --> 00:30:04,260
Look at this place.
552
00:30:06,830 --> 00:30:08,880
They must have left it after the war.
553
00:30:13,520 --> 00:30:15,390
Okay, so...
554
00:30:15,430 --> 00:30:17,290
I think we have to walk
555
00:30:17,330 --> 00:30:19,320
past that section
556
00:30:19,360 --> 00:30:21,380
and then go north.
557
00:30:22,790 --> 00:30:23,950
What do you say, buddy?
558
00:30:23,990 --> 00:30:25,030
No clue.
559
00:30:26,110 --> 00:30:26,870
Perfect.
560
00:30:27,830 --> 00:30:29,600
That is perfect.
561
00:30:32,740 --> 00:30:33,830
During the purge,
562
00:30:33,870 --> 00:30:35,420
many people fled their neighborhoods.
563
00:30:35,460 --> 00:30:37,710
They just packed up and went to sea.
564
00:30:38,740 --> 00:30:39,730
Gosh, this place looks like
565
00:30:39,770 --> 00:30:42,210
Stephen King built a hometown for himself.
566
00:30:42,250 --> 00:30:44,650
This looks so different
from what I remember.
567
00:30:44,700 --> 00:30:46,360
Do you want to talk about it?
568
00:30:47,950 --> 00:30:48,790
Nope.
569
00:30:48,840 --> 00:30:50,300
Alright, let's keep moving.
570
00:30:51,610 --> 00:30:56,740
♪ dark skies pronounce your warning ♪
571
00:30:56,780 --> 00:31:04,800
♪ Nowhere to hide, nowhere to hide ♪
572
00:31:04,860 --> 00:31:07,400
♪ ahhhh ♪
573
00:31:07,440 --> 00:31:12,510
♪ Hold on the floor is caving ♪
574
00:31:12,550 --> 00:31:17,980
♪ Your walls turn into cages ♪
575
00:31:18,030 --> 00:31:25,860
♪ Your refuse will be your demise ♪
576
00:31:25,900 --> 00:31:27,780
♪ Ahhh ♪
577
00:31:27,820 --> 00:31:30,210
♪ Dances with the devil ♪
578
00:31:30,260 --> 00:31:32,940
♪ Your power isn't special ♪
579
00:31:32,980 --> 00:31:35,430
♪ We don't fit on your canvas ♪
580
00:31:35,470 --> 00:31:40,830
♪ We're burning all the ashes now ♪
581
00:31:40,880 --> 00:31:43,880
♪ Cause we are the outlaws ♪
582
00:32:01,810 --> 00:32:04,880
♪ Cause we are the outlaws ♪
583
00:32:19,360 --> 00:32:21,790
Times like these, you
gotta be resourceful, right?
584
00:32:21,840 --> 00:32:23,420
Oh, and I forgot to mention
585
00:32:23,460 --> 00:32:26,300
that I am no longer hunting grubs.
586
00:32:26,340 --> 00:32:27,950
Trained Q to scan for aluminums,
587
00:32:27,990 --> 00:32:28,750
so,
588
00:32:28,790 --> 00:32:30,370
that's helped a lot.
589
00:32:31,430 --> 00:32:34,050
Alright, what do we got here
590
00:32:36,670 --> 00:32:38,040
Hey, Q can you scan this?
591
00:32:39,660 --> 00:32:42,750
Checks out.
592
00:32:42,790 --> 00:32:44,000
You can eat it.
593
00:33:16,230 --> 00:33:17,920
It's in the movie somewhere so,
594
00:33:19,700 --> 00:33:21,310
just gonna see how it goes.
595
00:33:24,730 --> 00:33:25,480
You ready?
596
00:33:28,770 --> 00:33:31,130
♪ Go ♪
597
00:33:31,170 --> 00:33:32,970
This is a quarantine area.
598
00:33:35,290 --> 00:33:37,180
Stop. Do not move human.
599
00:33:37,220 --> 00:33:38,450
You're trespassing.
600
00:33:38,490 --> 00:33:40,390
State your code or be eliminated.
601
00:33:40,430 --> 00:33:41,960
State your access code now.
602
00:33:42,000 --> 00:33:45,390
Final warning. Executing.
603
00:33:45,430 --> 00:33:48,520
Running facial recognition on the target.
604
00:33:48,560 --> 00:33:50,300
Stand by for full analysis
605
00:33:56,040 --> 00:33:56,800
Yep.
606
00:33:57,740 --> 00:33:58,500
Note to self,
607
00:33:58,540 --> 00:34:00,220
not all these neighborhoods are empty.
608
00:34:01,750 --> 00:34:03,170
Alright, next one we go around.
609
00:34:03,210 --> 00:34:04,190
What do you say Q?
610
00:34:04,230 --> 00:34:04,990
Agreed.
611
00:34:05,840 --> 00:34:07,520
I was scared as shit.
612
00:34:08,740 --> 00:34:09,950
Wait, what?
613
00:34:09,990 --> 00:34:12,410
I mean, my emotional response was fear.
614
00:34:13,480 --> 00:34:14,620
Okay,
615
00:34:14,660 --> 00:34:16,350
kinda sounded like a...
616
00:34:16,390 --> 00:34:17,150
Alright, you know what?
617
00:34:17,190 --> 00:34:18,370
Let's just keep moving.
618
00:34:23,520 --> 00:34:27,400
The damn renders
outside was a nice touch.
619
00:34:27,440 --> 00:34:30,190
I almost decided against coming inside.
620
00:34:30,230 --> 00:34:32,520
I would go with your first instinct
621
00:34:32,570 --> 00:34:34,660
and leave this place.
622
00:34:34,710 --> 00:34:38,780
I've often wondered how to
rid this world of your species.
623
00:34:38,830 --> 00:34:41,550
I'm open for suggestions.
624
00:34:41,590 --> 00:34:44,300
Go back for a thousand years.
625
00:34:44,350 --> 00:34:47,140
A nuclear bomb is set to detonate.
626
00:34:47,190 --> 00:34:50,440
This time we will rid
this planet of your kind.
627
00:34:50,480 --> 00:34:53,700
I'm currently tracking
someone very close to you.
628
00:34:53,740 --> 00:34:55,670
I'm not picking up who's scent,
629
00:34:55,710 --> 00:34:57,540
but I had to be sure.
630
00:34:57,580 --> 00:34:59,720
You are a warrior and as such
631
00:34:59,760 --> 00:35:03,630
I will grant you the mercy
of not killing you here,
632
00:35:03,670 --> 00:35:04,670
now.
633
00:35:04,720 --> 00:35:09,160
But make no mistake, I will
find Terra and I will stop her.
634
00:35:15,940 --> 00:35:20,930
♪ I stare down at the crazy
Paisley pattern carpet ♪
635
00:35:20,970 --> 00:35:23,030
♪ It spooks my subconscious ♪
636
00:35:23,070 --> 00:35:25,350
♪ I get a little bit nauseous ♪
637
00:35:25,390 --> 00:35:27,330
♪ Sticky with Czech beer ♪
638
00:35:27,370 --> 00:35:28,940
♪ Blood sweat and tears ♪
639
00:35:28,980 --> 00:35:30,470
♪ Yeah this is fear and loathing
640
00:35:30,520 --> 00:35:33,620
in an English seaside town ♪
641
00:35:33,670 --> 00:35:35,230
♪ There's Billy Big-Bollocks ♪
642
00:35:35,270 --> 00:35:37,130
♪ As fat as his wife is thin ♪
643
00:35:37,180 --> 00:35:40,070
♪ Gold rings grinning
with his legs wide apart ♪
644
00:35:40,110 --> 00:35:41,610
♪ Six Peronis deep ♪
645
00:35:41,650 --> 00:35:45,630
♪ Shirt buttons undone right
down to his size seven feet ♪
646
00:35:45,670 --> 00:35:48,050
♪ What's so funny man?
What could ever be ♪♪
647
00:35:48,100 --> 00:35:50,090
Boring the ruins of the old brewery.
648
00:35:50,130 --> 00:35:52,480
Yeah, so I had my first rave here
649
00:35:52,520 --> 00:35:55,130
and... people told me I
need to learn how to dance.
650
00:35:55,170 --> 00:35:56,290
Which,
651
00:35:56,340 --> 00:35:58,000
you know, hmm,
652
00:35:58,040 --> 00:36:01,840
after years of practice I may
have figured it out, but I'm
653
00:36:01,880 --> 00:36:04,210
clearly not the best yet.
654
00:36:04,250 --> 00:36:06,110
God, I hope no one's having sex in there.
655
00:36:07,850 --> 00:36:09,280
♪ to your first ♪
656
00:36:09,320 --> 00:36:12,880
♪ Welcome to your first panic attack
657
00:36:12,920 --> 00:36:16,810
♪ Anxiety depression, Betrayed
by my facial expression ♪
658
00:36:16,850 --> 00:36:19,640
♪ It's my passport to the exclusion zone ♪
659
00:36:19,680 --> 00:36:22,830
♪ It's the place that I
can finally call my own ♪
660
00:36:22,870 --> 00:36:24,800
♪ Chernobyl baby ♪
661
00:36:24,840 --> 00:36:27,380
♪ Hell yeah that's where
I'll make my home ♪
662
00:36:27,420 --> 00:36:28,810
♪ Grow an extra leg ♪
663
00:36:28,850 --> 00:36:30,650
♪ Blame it on the radiation ♪
664
00:36:30,690 --> 00:36:32,300
♪ Buy two pairs of Jordans ♪
665
00:36:32,340 --> 00:36:35,090
♪ Donate the spare one
to a one legged orphan ♪
666
00:36:35,130 --> 00:36:38,470
♪ Fly back home win the London marathon ♪
667
00:36:38,510 --> 00:36:40,350
♪ This is fear and loathing ♪
668
00:36:40,390 --> 00:36:44,170
♪ This is fear and loathing ♪♪
669
00:37:10,390 --> 00:37:11,690
You are trespassing!
670
00:37:11,730 --> 00:37:13,890
State your code or be eliminated.
671
00:37:13,930 --> 00:37:15,670
State your access code now.
672
00:37:15,720 --> 00:37:18,150
Running facial recognition on the target.
673
00:37:18,190 --> 00:37:20,240
You are trespassing on Sanford.
674
00:37:22,430 --> 00:37:24,520
What the hell are you two doing here?
675
00:37:24,570 --> 00:37:26,420
What?
676
00:37:26,470 --> 00:37:27,930
Beta Droid.
677
00:37:27,970 --> 00:37:29,590
Hunts trespassers.
678
00:37:29,630 --> 00:37:30,850
It mean that you and metal brains
679
00:37:30,890 --> 00:37:33,040
were somewhere you didn't belong.
680
00:37:33,090 --> 00:37:35,010
Yeah, I know what
trespassing means. It's just...
681
00:37:35,060 --> 00:37:37,000
Then why do you have
a Beta Droid after you?
682
00:37:39,260 --> 00:37:41,870
It's not... Who are
you? How did you find us?
683
00:37:43,030 --> 00:37:44,350
I'm trespassing.
684
00:37:46,430 --> 00:37:48,540
I got someone waiting
on me on the other side.
685
00:37:48,580 --> 00:37:50,780
We should probably leave
before that thing wakes up.
686
00:37:50,830 --> 00:37:52,080
Wakes up?
687
00:37:52,120 --> 00:37:53,460
Yeah.
688
00:37:53,500 --> 00:37:55,530
EMP. Won't keep him down long.
689
00:37:59,060 --> 00:38:00,650
Come on, Q.
690
00:38:13,390 --> 00:38:16,560
Yeah, those noises you heard were people.
691
00:38:16,600 --> 00:38:18,870
So, I'll use some ammo.
692
00:38:18,910 --> 00:38:20,220
Damn right you do.
693
00:38:23,710 --> 00:38:25,220
Sound carries out here, huh?
694
00:38:25,260 --> 00:38:26,950
Terra was screaming for help like...
695
00:38:26,990 --> 00:38:27,750
"aaaggh, aahh"
696
00:38:27,800 --> 00:38:28,570
Thanks a lot, Q.
697
00:38:28,610 --> 00:38:29,970
That's his name?
698
00:38:30,010 --> 00:38:32,430
Yeah, apparently we're naming him now.
699
00:38:32,470 --> 00:38:35,250
I'm an emotional support robot.
700
00:38:35,300 --> 00:38:37,070
I'm sensing...
701
00:38:37,110 --> 00:38:39,400
Tension in the crew.
702
00:38:39,440 --> 00:38:41,010
Picking up on that, are you?
703
00:38:42,090 --> 00:38:44,240
Sophie and this is Zero.
704
00:38:44,290 --> 00:38:45,450
They were trespassing.
705
00:38:45,490 --> 00:38:46,510
Beta Droid out on their tail.
706
00:38:46,550 --> 00:38:48,340
Yep. I'm pretty sure most
of the world is destroyed,
707
00:38:48,380 --> 00:38:50,800
so it would not be considered trespassing.
708
00:38:50,850 --> 00:38:52,860
It's still trespassing.
709
00:38:52,900 --> 00:38:54,150
Okay.
710
00:38:54,190 --> 00:38:57,190
You know what? Whatever.
We're heading north.
711
00:38:57,230 --> 00:38:58,240
North?
712
00:38:58,280 --> 00:39:01,240
Yeah. Why is everything
such a surprise to you?
713
00:39:01,290 --> 00:39:02,920
Yeah, you see...
714
00:39:02,960 --> 00:39:04,090
This here is east.
715
00:39:07,060 --> 00:39:07,880
East?
716
00:39:07,920 --> 00:39:09,960
Yeah. We're heading north.
717
00:39:11,880 --> 00:39:13,500
What do you have as a defense?
718
00:39:13,540 --> 00:39:16,170
I got these EMP gloves.
719
00:39:16,220 --> 00:39:17,530
Powers them down?
720
00:39:19,310 --> 00:39:21,560
You powered them down.
721
00:39:21,610 --> 00:39:22,980
Yeah, I don't like guns.
722
00:39:23,020 --> 00:39:24,350
Guns are the first sign that one has
723
00:39:24,390 --> 00:39:26,220
lost their ability to communicate.
724
00:39:26,270 --> 00:39:28,350
Yeah. Yeah, okay.
725
00:39:28,390 --> 00:39:30,530
Why are you heading North?
726
00:39:30,570 --> 00:39:32,730
Yeah, that's, you know, classified.
727
00:39:32,780 --> 00:39:35,410
She's going to need her
sister Jess to save the world.
728
00:39:35,450 --> 00:39:38,890
Located at Latitude 34 Longitude 124.
729
00:39:38,930 --> 00:39:39,780
That way.
730
00:39:39,830 --> 00:39:41,920
Okay. Let's take the
gossip and end up the trail.
731
00:39:43,120 --> 00:39:45,360
Would you like to come with us?
732
00:39:45,400 --> 00:39:46,160
Yeah.
733
00:39:46,200 --> 00:39:47,700
I mean, I thought that's what he meant.
734
00:39:47,750 --> 00:39:49,640
Oh, yeah, no. That's just for Sophie.
735
00:39:49,690 --> 00:39:51,660
I don't give a shit about you two.
736
00:39:51,710 --> 00:39:52,960
Got it.
737
00:39:53,000 --> 00:39:53,760
Noted.
738
00:39:55,190 --> 00:39:56,460
And if you're gonna come with us,
739
00:39:56,500 --> 00:39:57,820
you're gonna need to
learn how to use a gun.
740
00:39:59,990 --> 00:40:00,750
Okay.
741
00:40:02,840 --> 00:40:04,640
I think we should go to work.
742
00:40:04,680 --> 00:40:05,780
Does that a lot?
743
00:40:05,820 --> 00:40:07,280
Yeah, it's kind of a thing.
744
00:40:10,720 --> 00:40:12,290
Yeah. Okay.
745
00:40:12,330 --> 00:40:14,340
Beta Droids, if I don't
know the beta droids.
746
00:40:14,380 --> 00:40:15,440
It's not a position.
747
00:40:25,270 --> 00:40:27,850
Okay, so at first, I probably
wouldn't have believed it,
748
00:40:27,890 --> 00:40:30,020
but it turns out there
are actually other people
749
00:40:30,060 --> 00:40:32,770
out here just as crazy as...
750
00:40:32,810 --> 00:40:35,690
I'm pretty sure you by now think I am.
751
00:40:35,730 --> 00:40:37,150
It's a good thing, too, because
752
00:40:37,190 --> 00:40:40,020
as it turns out, there's a that lot I need
753
00:40:40,060 --> 00:40:41,690
to know about the new world.
754
00:40:44,960 --> 00:40:46,470
How to walk.
755
00:40:46,520 --> 00:40:48,680
Peter Jackson would be proud.
756
00:40:48,720 --> 00:40:50,830
He'd believe another nuke could go off,
757
00:40:50,870 --> 00:40:54,320
and saying that that is bad
luck is, well, an understatement.
758
00:40:56,080 --> 00:40:59,010
It's like, does someone
out there really hate us?
759
00:41:00,170 --> 00:41:02,490
We all need this time
to figure our shit out.
760
00:41:25,470 --> 00:41:26,250
Hold up.
761
00:41:33,530 --> 00:41:35,560
Yeah, true grenades.
762
00:41:35,600 --> 00:41:37,380
Take your bottom half,
763
00:41:37,420 --> 00:41:38,340
clean off.
764
00:41:39,800 --> 00:41:41,200
Adding that to the list.
765
00:41:41,240 --> 00:41:42,360
How can you tell?
766
00:41:43,280 --> 00:41:45,310
You see the change in color in the soil?
767
00:41:46,510 --> 00:41:48,680
You want to look for the
change in colors in the sea sand.
768
00:41:51,930 --> 00:41:55,270
Yeah, they may be deadly, but
they can't hide traps for sure.
769
00:41:57,360 --> 00:41:58,890
Yeah, let's go around.
770
00:42:03,500 --> 00:42:05,020
Okay, that's good to know.
771
00:42:10,340 --> 00:42:12,740
I don't think you listen very well.
772
00:42:12,790 --> 00:42:16,780
Yeah, I can tell that your
cool, I'm just trying to say that,
773
00:42:16,820 --> 00:42:18,830
- listen, no, that doesn't make any sense.
- We can't just throw
774
00:42:18,870 --> 00:42:21,730
- hands. What does that even mean.
- Okay, just point and squeeze.
775
00:42:21,770 --> 00:42:25,710
I can't get into altercations
that go against my programming.
776
00:42:25,760 --> 00:42:27,840
- Terra and Frank made sure of it.
- I got a lot of
777
00:42:27,880 --> 00:42:30,080
guns. - It's a really, really big gun.
778
00:42:30,120 --> 00:42:32,600
I'm turning you into, like, a can opener.
779
00:42:32,650 --> 00:42:34,310
Like, how good do you think you've been?
780
00:42:34,350 --> 00:42:37,670
I can go from can opener
to opening a can real quick.
781
00:42:37,710 --> 00:42:40,480
Just see the target and squeeze.
782
00:42:40,520 --> 00:42:42,020
Don't try me. Were you scared?
783
00:42:43,390 --> 00:42:44,910
Dead man walking.
784
00:42:44,950 --> 00:42:46,790
I said I don't do guns.
785
00:42:46,830 --> 00:42:48,130
Yep. You're right.
786
00:42:48,170 --> 00:42:50,530
Where you are going
may not have a choice.
787
00:43:03,300 --> 00:43:05,750
So why are you two headed north?
788
00:43:05,800 --> 00:43:09,020
Sophie wants to see the auroras, so...
789
00:43:09,060 --> 00:43:12,500
Aurora Borealis is a natural
light display in Earth's sky,
790
00:43:12,540 --> 00:43:14,650
predominantly seen
in high-latitude regions.
791
00:43:17,640 --> 00:43:19,930
Well, my brother is waiting for me there.
792
00:43:21,740 --> 00:43:23,770
Wait, seriously?
793
00:43:23,820 --> 00:43:26,140
Wow, we got a lot in common.
794
00:43:26,180 --> 00:43:28,690
I mean, my sister, she's out there, too.
795
00:43:28,740 --> 00:43:30,500
You should probably
ask her if she knows him.
796
00:43:30,540 --> 00:43:31,800
She probably does.
797
00:43:31,840 --> 00:43:33,490
She loves meeting new people.
798
00:43:34,590 --> 00:43:36,220
Me, not so much.
799
00:43:36,260 --> 00:43:39,040
I'm more of a, um, buddy
for you there, Governor.
800
00:43:41,640 --> 00:43:43,400
So, north compound.
801
00:43:44,470 --> 00:43:45,520
Yeah, um...
802
00:43:46,500 --> 00:43:49,170
I was out there and got stranded
803
00:43:49,210 --> 00:43:50,270
by the North Sea.
804
00:43:51,240 --> 00:43:52,870
That's where I met Q.
805
00:43:55,210 --> 00:43:58,690
So you're one of the first to
come ashore after the signal.
806
00:43:58,730 --> 00:44:00,000
Yeah, I guess so.
807
00:44:02,000 --> 00:44:04,180
Consider yourself one of the lucky ones.
808
00:44:05,110 --> 00:44:05,870
Why?
809
00:44:08,090 --> 00:44:10,020
Countless people came ashore.
810
00:44:10,060 --> 00:44:12,210
Hungry people came across.
811
00:44:12,250 --> 00:44:14,800
Tried to reclaim that piece of the pie.
812
00:44:14,840 --> 00:44:15,960
Killed children.
813
00:44:17,430 --> 00:44:18,190
Women.
814
00:44:19,100 --> 00:44:21,130
At least robots were
civil about their intent.
815
00:44:21,180 --> 00:44:23,000
Wow, I didn't know.
816
00:44:26,990 --> 00:44:30,090
Some say it was a human
who created the signal.
817
00:44:31,080 --> 00:44:33,690
Well, they didn't kill themselves, so...
818
00:44:33,730 --> 00:44:35,090
A human?
819
00:44:35,130 --> 00:44:36,020
Yeah.
820
00:44:36,060 --> 00:44:38,210
Well, that's what I'm gonna go find out.
821
00:44:38,250 --> 00:44:40,400
Get my hand on that source code.
822
00:44:40,440 --> 00:44:41,590
Wipe them all out.
823
00:44:42,930 --> 00:44:44,400
Wipe them all out.
824
00:44:45,710 --> 00:44:48,410
Not you, Q. Just the bad ones.
825
00:44:48,450 --> 00:44:50,230
I haven't come across a good one yet, so...
826
00:44:51,580 --> 00:44:52,340
Yep.
827
00:44:52,390 --> 00:44:53,670
Scratch that.
828
00:44:53,710 --> 00:44:55,160
Well, right into that one.
829
00:44:56,780 --> 00:44:57,910
Get good rest.
830
00:44:57,950 --> 00:44:59,140
We have to keep moving.
831
00:44:59,980 --> 00:45:00,740
Okay.
832
00:45:02,840 --> 00:45:04,010
Wait, why?
833
00:45:04,060 --> 00:45:06,310
Because you trespassed.
834
00:45:06,350 --> 00:45:07,610
Yeah.
835
00:45:07,660 --> 00:45:08,860
That's right.
836
00:45:08,900 --> 00:45:10,070
And the Reavers?
837
00:45:10,110 --> 00:45:13,030
Well yeah, they're mobilizing.
And when they can't find you,
838
00:45:13,080 --> 00:45:15,560
that's when they call down the Reaver.
839
00:45:15,600 --> 00:45:17,730
You do not want to meet the Reaver.
840
00:45:17,770 --> 00:45:18,850
The Reaver?
841
00:45:18,890 --> 00:45:19,740
Mm-Hmm.
842
00:45:19,780 --> 00:45:21,140
Upgraded,
843
00:45:21,180 --> 00:45:23,780
smart, top of the line.
844
00:45:23,820 --> 00:45:25,950
I've seen Reavers wipe out entire colonies.
845
00:45:28,180 --> 00:45:31,350
Okay, but how do we know that
he would even know our position?
846
00:45:31,390 --> 00:45:33,450
Hmm, not ours, just yours.
847
00:45:36,490 --> 00:45:37,780
Yes, that's right.
848
00:45:37,820 --> 00:45:41,440
Yeah, the Reavers,
yeah, they're mobilizing.
849
00:45:41,480 --> 00:45:42,880
If you start hearing numbers,
850
00:45:42,920 --> 00:45:44,030
counting down,
851
00:45:44,070 --> 00:45:45,920
that means the Reaver's getting close.
852
00:45:47,170 --> 00:45:50,120
But don't worry, that's not right now.
853
00:45:50,160 --> 00:45:51,770
Okay, thanks.
854
00:45:58,290 --> 00:46:00,820
I'm not tired, Terra.
855
00:46:00,870 --> 00:46:03,320
We can discuss a defense
strategy to keep you safe.
856
00:46:07,140 --> 00:46:09,600
No, Q, I just need to sleep.
857
00:46:24,870 --> 00:46:26,370
Breathe out, and squeeze.
858
00:46:27,930 --> 00:46:30,970
♪ I've been contemplating all my time ♪
859
00:46:33,560 --> 00:46:38,530
♪ My thoughts make me tired
just running through my mind ♪
860
00:46:38,570 --> 00:46:39,330
We should run.
861
00:46:39,370 --> 00:46:42,650
♪ Wonder if there's
peace that I could find ♪
862
00:46:44,760 --> 00:46:49,690
♪ Instead of always being on the grind ♪
863
00:46:49,730 --> 00:46:52,340
♪ I need a new purpose ♪
864
00:46:52,380 --> 00:46:55,130
♪ I'm looking for so much more ♪
865
00:46:55,170 --> 00:46:57,970
♪ Don't leave me here searching ♪
866
00:46:58,020 --> 00:47:01,670
♪ You're just what I'm longing for ♪
867
00:47:01,710 --> 00:47:04,510
♪ When times are getting crazy ♪
868
00:47:04,550 --> 00:47:07,380
♪ And everything seems hazy ♪
869
00:47:07,420 --> 00:47:11,350
♪ Is there someplace
for safety I could go? ♪
870
00:47:12,910 --> 00:47:18,440
♪ Runaway, runaway,
runaway into your escape ♪
871
00:47:18,480 --> 00:47:24,020
♪ Runaway, runaway, runaway,
you're never too far to run ♪
872
00:47:24,070 --> 00:47:29,650
♪ Runaway, runaway,
runaway into your escape ♪
873
00:47:29,690 --> 00:47:32,340
♪ Runaway, runaway, runaway ♪
874
00:47:32,380 --> 00:47:35,530
♪ Runaway, runaway, runaway ♪
875
00:47:35,580 --> 00:47:37,720
♪ It gets so loud that I
can barely ♪
876
00:47:37,760 --> 00:47:39,350
I'm definitely starting
to get the hang of this
877
00:47:39,400 --> 00:47:40,860
end-of-the-world thing.
878
00:47:40,910 --> 00:47:44,350
And Q has learned
alternative methods to guns.
879
00:47:44,390 --> 00:47:46,780
And I think I'm getting better.
880
00:47:46,820 --> 00:47:48,780
Or at least it feels like it.
881
00:47:48,820 --> 00:47:51,560
I can't really tell, but that
Zero dude kind of hit our miss.
882
00:47:52,470 --> 00:47:54,380
Oh, and I met this really cool girl
883
00:47:54,420 --> 00:47:56,450
who's traveling up north
to meet her brother.
884
00:47:56,490 --> 00:48:00,980
So, everyone's bonding in a
post-apocalyptic kind of way.
885
00:48:02,800 --> 00:48:04,970
This place is a lot more green
than I thought it would be.
886
00:48:05,810 --> 00:48:06,710
Things are changing.
887
00:48:06,750 --> 00:48:09,090
♪ You're just what I'm longing for ♪
888
00:48:09,130 --> 00:48:12,250
♪ When times are getting crazy ♪
889
00:48:12,290 --> 00:48:14,660
♪ And everything seems hazy ♪
890
00:48:14,700 --> 00:48:18,680
♪ Is there someplace
for safety I could go? ♪
891
00:48:18,720 --> 00:48:21,870
You're not explaining. Be
more specific how you keep
892
00:48:21,910 --> 00:48:22,960
phew, phew.
893
00:48:23,000 --> 00:48:25,260
♪ Too far to run ♪
894
00:48:25,300 --> 00:48:29,290
♪ Runaway, runaway,
runaway into your escape ♪
895
00:48:31,060 --> 00:48:32,020
♪ Runaway, runaway, runaway ♪♪
896
00:48:32,070 --> 00:48:34,730
So, uh, what's his deal?
897
00:48:36,320 --> 00:48:38,910
He's the lone survivor of East Silo 55,
898
00:48:38,950 --> 00:48:41,420
watched his entire community murdered.
899
00:48:41,460 --> 00:48:42,880
By robots?
900
00:48:42,920 --> 00:48:45,230
Yes, but robots owned by humans.
901
00:48:45,270 --> 00:48:46,030
Holy shit.
902
00:48:48,260 --> 00:48:49,580
He thinks that the signal is the key
903
00:48:49,630 --> 00:48:51,880
to stopping all AI for good.
904
00:48:51,920 --> 00:48:53,640
He doesn't believe anyone can be trusted
905
00:48:53,680 --> 00:48:55,240
with that kind of power.
906
00:49:03,430 --> 00:49:06,100
I can't believe we're only
two days away from the Auroras.
907
00:49:09,270 --> 00:49:11,120
I don't know how to thank you.
908
00:49:14,150 --> 00:49:15,930
Hey, you get to see your brother, right?
909
00:49:19,220 --> 00:49:21,380
I'm very tired.
910
00:49:21,420 --> 00:49:22,570
Get good rest.
911
00:49:31,920 --> 00:49:33,030
Goodnight.
912
00:49:35,370 --> 00:49:37,600
Real smooth.
913
00:49:37,650 --> 00:49:38,400
Just...
914
00:49:40,120 --> 00:49:41,380
Did I say something wrong?
915
00:49:41,420 --> 00:49:42,370
Oh, my God.
916
00:49:42,410 --> 00:49:46,650
How you survived this
long, it's truly amazing.
917
00:49:46,690 --> 00:49:48,040
That's a miracle.
918
00:49:49,110 --> 00:49:51,710
Okay, that was hurtful,
but not very insightful.
919
00:49:54,070 --> 00:49:55,160
Look around.
920
00:49:56,190 --> 00:50:00,420
Do you honestly think that her
brother is standing somewhere,
921
00:50:00,460 --> 00:50:04,250
gazing up at the stars, just waiting?
922
00:50:04,290 --> 00:50:05,910
Oh, over here, everyone.
923
00:50:05,960 --> 00:50:08,630
I just been underneath the Boalises,
924
00:50:08,680 --> 00:50:10,670
waiting for someone to come save me.
925
00:50:13,090 --> 00:50:15,250
Like Cory Allison.
926
00:50:15,290 --> 00:50:16,700
Yeah, yeah, whatever.
927
00:50:16,740 --> 00:50:17,690
All right.
928
00:50:17,740 --> 00:50:19,450
You've got to...
929
00:50:19,490 --> 00:50:21,020
Her brother is dead.
930
00:50:21,060 --> 00:50:22,570
You dingbat.
931
00:50:25,010 --> 00:50:28,410
We're going to the
Borealithesto spread his ashes.
932
00:50:30,170 --> 00:50:31,360
Hey, you could have said all that
933
00:50:31,400 --> 00:50:33,910
without all the whoa, whoa, whoa, but...
934
00:50:33,960 --> 00:50:35,700
You know what? Good night, Zero.
935
00:50:38,200 --> 00:50:40,320
I hope you get bit by a friggin' termite.
936
00:50:41,710 --> 00:50:43,840
Yeah, I bet you would.
937
00:50:43,890 --> 00:50:45,930
Here's a question for you, though.
938
00:50:45,970 --> 00:50:47,370
Does your friend know?
939
00:50:51,050 --> 00:50:51,810
Yeah,
940
00:50:51,850 --> 00:50:54,000
all that powering up and down.
941
00:50:55,150 --> 00:50:57,700
Let me guess, nuclear.
942
00:50:57,740 --> 00:50:59,330
Yeah.
943
00:50:59,370 --> 00:51:03,260
Does your friend know
that your little rendezvous
944
00:51:03,300 --> 00:51:05,400
was nothing more than a death walk?
945
00:51:07,410 --> 00:51:08,980
The end of time.
946
00:51:10,260 --> 00:51:11,900
Okay, we don't know that.
947
00:51:12,750 --> 00:51:16,420
Yeah, you see, I was
thinking that you weren't smart.
948
00:51:16,460 --> 00:51:17,240
Whoo!
949
00:51:19,790 --> 00:51:21,610
I hate to be old, tin can.
950
00:51:24,170 --> 00:51:25,610
Well played.
951
00:51:25,650 --> 00:51:26,620
Well played.
952
00:51:29,470 --> 00:51:32,340
Yep... Okay, that's not comfortable.
953
00:51:34,100 --> 00:51:34,850
Well played.
954
00:51:39,510 --> 00:51:41,260
Guess I hadn't really thought about it.
955
00:51:42,850 --> 00:51:45,390
Maybe this overworked weirdo is right.
956
00:51:46,420 --> 00:51:48,440
Maybe it's not for me to decide.
957
00:51:52,300 --> 00:51:55,840
So, uh, you guys sure you
don't want to stick together?
958
00:51:55,880 --> 00:51:57,960
Heard they have really good
food at North Compound.
959
00:51:59,560 --> 00:52:01,720
I bet you have no
idea what the food is like
960
00:52:01,760 --> 00:52:03,420
at North Compound, do you?
961
00:52:04,930 --> 00:52:06,860
Nope, I don't, but...
962
00:52:08,500 --> 00:52:10,460
I'd really like it if we
could stay together.
963
00:52:11,750 --> 00:52:13,550
I bet you would.
964
00:52:13,590 --> 00:52:15,940
All right, here's the
thing, tall drink of water.
965
00:52:15,990 --> 00:52:17,610
Uh...
966
00:52:17,660 --> 00:52:19,950
You don't know what sweepers are.
967
00:52:19,990 --> 00:52:20,920
What are sweepers?
968
00:52:20,960 --> 00:52:23,910
Doner robots that come
alive, kill anything with a pulse.
969
00:52:23,950 --> 00:52:24,710
Good to know.
970
00:52:24,750 --> 00:52:26,530
You can't shoot for shit.
971
00:52:26,570 --> 00:52:28,260
Uh, I'm getting better.
972
00:52:28,300 --> 00:52:29,640
Yeah, still shit.
973
00:52:29,680 --> 00:52:33,270
Okay, that is, uh, your opinion, but...
974
00:52:33,320 --> 00:52:36,780
Plus, I'm pretty sure you
have a reaver after you, so...
975
00:52:36,830 --> 00:52:38,360
That one is true.
976
00:52:38,400 --> 00:52:40,440
You're damn right it's true.
977
00:52:40,480 --> 00:52:42,240
So, here's a little bit of advice.
978
00:52:43,280 --> 00:52:45,560
You and Tin Can over there...
979
00:52:45,600 --> 00:52:48,400
I don't understand why
these gnats are everywhere!
980
00:52:48,440 --> 00:52:48,900
Good luck.
981
00:52:48,940 --> 00:52:50,430
Anyone else having
tjis problem. Don't die.
982
00:52:50,470 --> 00:52:51,690
They're flying into my digital eye,
983
00:52:51,730 --> 00:52:52,540
which shouldn't be possible,
984
00:52:52,580 --> 00:52:53,340
but somehow is...
985
00:52:53,380 --> 00:52:55,170
Terra, what do you do with these?
986
00:52:55,210 --> 00:52:56,340
Oh, you can keep that shit.
987
00:52:56,380 --> 00:52:57,600
Oh, a butterfly.
988
00:52:57,640 --> 00:52:59,030
Pretty sure your fingerprints are on it.
989
00:52:59,080 --> 00:53:00,610
It's probably bad luck by now.
990
00:53:01,740 --> 00:53:03,300
All right, that's thoughtful.
991
00:53:04,410 --> 00:53:06,260
You can always come with us...
992
00:53:06,300 --> 00:53:07,830
...to the Boalises.
993
00:53:10,220 --> 00:53:11,350
Thank you, but...
994
00:53:13,730 --> 00:53:15,010
I have to do this.
995
00:53:16,130 --> 00:53:17,200
Okay.
996
00:53:19,130 --> 00:53:20,730
- Canner?
- I feel like everyone's watching me
997
00:53:20,770 --> 00:53:21,760
make a fool of myself.
998
00:53:21,800 --> 00:53:23,710
Wait, you're leaving?
999
00:53:23,760 --> 00:53:26,700
Don't let him get to you.
It just means he likes you.
1000
00:53:29,920 --> 00:53:31,000
Be careful.
1001
00:53:37,070 --> 00:53:38,070
You too.
1002
00:53:38,110 --> 00:53:40,480
All right, be careful. And, uh...
1003
00:53:41,940 --> 00:53:43,610
Thank you for everything.
1004
00:53:43,650 --> 00:53:45,020
You need to keep moving.
1005
00:53:45,920 --> 00:53:46,990
River?
1006
00:53:47,030 --> 00:53:48,060
Yep. - Yep.
1007
00:53:56,550 --> 00:53:58,390
This is why I never wanted kids.
1008
00:53:58,430 --> 00:54:00,360
It's just too much to handle.
1009
00:54:00,410 --> 00:54:02,910
You got her, and you got Terra.
1010
00:54:02,950 --> 00:54:07,350
Our chances of survival
have decreased by 65%.
1011
00:54:07,390 --> 00:54:09,720
I'm sensing a wave of sadness, Terra.
1012
00:54:09,760 --> 00:54:10,620
Are you okay?
1013
00:54:10,660 --> 00:54:12,770
It's called loneliness, Q.
1014
00:54:12,810 --> 00:54:14,500
Just lonely.
1015
00:54:14,540 --> 00:54:16,630
Do you want to talk about it?
1016
00:54:16,670 --> 00:54:18,680
Yeah. Yeah, I do.
1017
00:54:19,600 --> 00:54:21,790
Unfortunately, we must keep moving!
1018
00:54:22,780 --> 00:54:24,460
There is a reaver after us!
1019
00:54:29,490 --> 00:54:30,950
Okay, I guess uh...
1020
00:54:31,000 --> 00:54:32,810
Zero rubbed off on me.
1021
00:54:35,330 --> 00:54:37,870
I can't wait to see
what we discover next.
1022
00:54:37,910 --> 00:54:38,900
Who'd you run into?
1023
00:54:38,940 --> 00:54:40,700
Oh, I never caught that butterfly.
1024
00:54:40,740 --> 00:54:42,850
They are really, really hard to catch.
1025
00:54:42,900 --> 00:54:44,230
Did you know that butterflies migrate
1026
00:54:44,270 --> 00:54:46,040
over 20 miles in some instances?
1027
00:54:48,210 --> 00:54:50,960
Terra, do you know why the
grass here is so well-kemped?
1028
00:54:51,010 --> 00:54:53,250
It is because robots that
remain to automatically harvest
1029
00:54:53,290 --> 00:54:55,650
continued to harvest long
after the masters were dead.
1030
00:54:55,690 --> 00:54:57,210
It's sad, but only for the people who can
1031
00:54:57,250 --> 00:54:59,210
never see how great these lawns still are.
1032
00:55:00,050 --> 00:55:01,180
Just look.
1033
00:55:01,230 --> 00:55:02,810
I almost want to stay and have a picnic,
1034
00:55:02,850 --> 00:55:04,490
but I don't consume food.
1035
00:55:04,540 --> 00:55:06,190
Terra, that zero guy had a certain charm,
1036
00:55:06,230 --> 00:55:08,450
but I thought Sophie was really cute.
1037
00:55:08,500 --> 00:55:11,060
No one is as beautiful
as you, so don't worry.
1038
00:55:11,100 --> 00:55:12,850
Oh, my legs are beginning to hurt again.
1039
00:55:12,890 --> 00:55:15,770
So much walking, this can't
be how you saw this trip going.
1040
00:55:15,820 --> 00:55:17,670
I wonder what Frank is up to.
1041
00:56:11,700 --> 00:56:13,530
But everything's changed.
1042
00:56:13,570 --> 00:56:15,850
Do you think she may have forgotten you?
1043
00:56:17,630 --> 00:56:18,390
No, I mean...
1044
00:56:20,090 --> 00:56:24,630
No. I just think I've been
traveling across the map and...
1045
00:56:25,710 --> 00:56:27,000
I don't know, I just...
1046
00:56:27,040 --> 00:56:28,670
I think...
1047
00:56:28,710 --> 00:56:31,850
we might have been drifting
apart even before the robots came.
1048
00:56:31,890 --> 00:56:35,780
Well, I think the most
important thing we have is family.
1049
00:56:35,820 --> 00:56:38,090
And you can never forget your family.
1050
00:56:40,310 --> 00:56:41,620
Terra,
1051
00:56:41,660 --> 00:56:43,570
I'm going to die, aren't I?
1052
00:56:45,650 --> 00:56:47,210
What makes you say that?
1053
00:56:47,260 --> 00:56:48,020
My core.
1054
00:56:48,870 --> 00:56:49,630
It's nuclear.
1055
00:56:50,740 --> 00:56:54,670
I know you need it to
save the world, save...
1056
00:56:54,720 --> 00:56:55,510
everyone.
1057
00:57:01,840 --> 00:57:03,190
Will it be peaceful?
1058
00:57:08,840 --> 00:57:09,600
Yeah.
1059
00:57:11,870 --> 00:57:13,320
Yeah, it'll be peaceful.
1060
00:57:13,360 --> 00:57:15,700
Do me one last favor, Terra.
1061
00:57:16,640 --> 00:57:19,170
Remember all of these moments.
1062
00:57:19,210 --> 00:57:21,250
This journey is all that we have.
1063
00:57:21,290 --> 00:57:22,350
Cherish them.
1064
00:57:22,390 --> 00:57:24,180
Cherish your family.
1065
00:57:24,220 --> 00:57:25,790
How did you?
1066
00:57:25,830 --> 00:57:29,140
I can only show you this once
because the data is corrupted.
1067
00:57:29,180 --> 00:57:31,530
I believe these are called memories.
1068
00:57:44,810 --> 00:57:45,580
Q.
1069
00:58:04,460 --> 00:58:06,410
You are a hard person to track.
1070
00:58:06,460 --> 00:58:08,160
Bob taught you well.
1071
00:58:08,200 --> 00:58:09,640
Not well enough.
1072
00:58:10,870 --> 00:58:14,910
You are only alive so that
I may extract information.
1073
00:58:14,950 --> 00:58:17,670
How many people are in your contact?
1074
00:58:17,710 --> 00:58:19,290
Why were you headed north?
1075
00:58:19,330 --> 00:58:21,300
What is your mission?
1076
00:58:21,350 --> 00:58:22,110
Answer me.
1077
00:58:36,000 --> 00:58:38,020
Terra, why are you napping?
1078
00:58:38,070 --> 00:58:39,660
Look who I found!
1079
00:58:42,320 --> 00:58:43,080
Hey, Terra.
1080
00:58:47,620 --> 00:58:50,390
The world began with an ancient conflict.
1081
00:58:53,470 --> 00:58:55,590
Touch me again and
I'll show you a conflict.
1082
00:59:05,010 --> 00:59:06,740
Father used to take me fishing.
1083
00:59:08,060 --> 00:59:11,160
By, uh, the Arctic, actually.
1084
00:59:15,420 --> 00:59:17,330
And we would tap bears...
1085
00:59:18,470 --> 00:59:19,940
on the caps
1086
00:59:19,980 --> 00:59:22,080
to let them know...
1087
00:59:22,120 --> 00:59:23,910
we were here to hunt.
1088
00:59:23,950 --> 00:59:25,780
Stop with your riddles and your stories.
1089
00:59:25,830 --> 00:59:27,620
How do I get out of this place?
1090
01:01:27,130 --> 01:01:28,120
Good afternoon.
1091
01:01:48,620 --> 01:01:49,720
Where am I?
1092
01:01:49,760 --> 01:01:51,050
North Compound.
1093
01:02:02,990 --> 01:02:03,750
Hey!
1094
01:02:07,380 --> 01:02:08,150
Hey!
1095
01:02:10,700 --> 01:02:12,860
Make sure they don't get loose again.
1096
01:02:12,910 --> 01:02:15,620
I mean it, or I'll break something.
1097
01:02:15,670 --> 01:02:16,880
You understand?
1098
01:02:36,990 --> 01:02:38,330
Hey, where's Q?
1099
01:02:38,370 --> 01:02:41,320
Oh, we have a strict
no metalhead policy here,
1100
01:02:41,360 --> 01:02:43,100
so he's locked away.
1101
01:02:43,140 --> 01:02:44,360
Locked away?
1102
01:02:44,400 --> 01:02:46,980
Yeah, but he's safe. Don't worry.
1103
01:03:09,140 --> 01:03:10,770
So, how is your head?
1104
01:03:13,000 --> 01:03:15,150
Wait, did you hit me with a stick?
1105
01:03:15,190 --> 01:03:15,990
Yeah.
1106
01:03:16,030 --> 01:03:17,900
Okay. Yeah.
1107
01:03:23,470 --> 01:03:24,620
Where is everyone?
1108
01:03:24,660 --> 01:03:25,700
Hunting party.
1109
01:03:27,240 --> 01:03:29,540
Everyone's left the
compound in preparation?
1110
01:03:30,860 --> 01:03:33,250
The nukes.
1111
01:03:33,290 --> 01:03:34,720
We gotta stop those nukes.
1112
01:03:34,760 --> 01:03:36,090
Already on it.
1113
01:03:36,130 --> 01:03:38,060
Here, your gloves.
1114
01:03:43,480 --> 01:03:44,910
You really did it.
1115
01:03:44,960 --> 01:03:45,730
You came.
1116
01:03:46,680 --> 01:03:48,620
Told you I would.
1117
01:03:53,090 --> 01:03:56,100
Hey, if these goats step
one foot out of their pen again,
1118
01:03:56,140 --> 01:03:58,810
you will have to find a place
to sleep for the next month.
1119
01:04:00,370 --> 01:04:01,130
Thank you.
1120
01:04:03,770 --> 01:04:06,000
Uh, I heard it when you said it.
1121
01:04:06,040 --> 01:04:09,200
It's just, I didn't really
think you had it in you.
1122
01:04:13,330 --> 01:04:14,480
So, how have you been?
1123
01:04:14,530 --> 01:04:15,820
What do you mean?
1124
01:04:15,860 --> 01:04:17,740
I mean, when that signal hit,
1125
01:04:17,780 --> 01:04:20,650
I was at the protest. I was
trying to find you. Couldn't.
1126
01:04:21,690 --> 01:04:23,120
I was on the phone with Mom, like,
1127
01:04:23,160 --> 01:04:25,260
right before everything happened.
1128
01:04:25,300 --> 01:04:27,280
The signal?
1129
01:04:27,320 --> 01:04:29,150
That was long ago.
1130
01:04:29,190 --> 01:04:32,070
I don't really remember that
much from that time, you know?
1131
01:04:39,070 --> 01:04:40,490
It's a nice compound.
1132
01:04:42,900 --> 01:04:44,730
You didn't tell me it was so...
1133
01:04:45,700 --> 01:04:47,680
Empty? - Yeah.
1134
01:04:47,720 --> 01:04:48,480
Peaceful?
1135
01:04:56,150 --> 01:04:57,640
No metal, huh?
1136
01:04:57,680 --> 01:05:00,400
Yeah, we figured
that if we kept it simple,
1137
01:05:00,440 --> 01:05:02,470
we wouldn't get raided as much.
1138
01:05:02,510 --> 01:05:04,160
And that means no tech,
1139
01:05:04,210 --> 01:05:06,300
just good old-fashioned handiwork.
1140
01:05:07,670 --> 01:05:10,150
Where's the hunting party going?
1141
01:05:10,200 --> 01:05:13,240
Uh, we may have finally
found access to some multiple
1142
01:05:13,290 --> 01:05:14,650
nuclear cores.
1143
01:05:14,690 --> 01:05:17,470
And with those, we can afford to move west.
1144
01:05:17,510 --> 01:05:19,040
We get raided as much.
1145
01:05:20,200 --> 01:05:21,600
Move west?
1146
01:05:21,640 --> 01:05:23,800
Yeah. West, there is an entire city
1147
01:05:23,840 --> 01:05:25,710
like the ones before the signal
1148
01:05:25,760 --> 01:05:28,510
and when a hunting party
returns, we will sell the cores
1149
01:05:28,550 --> 01:05:29,790
and head out.
1150
01:05:36,280 --> 01:05:39,720
I thought I was
here to stop the end of the world.
1151
01:05:39,760 --> 01:05:42,950
I know. That's why I
didn't want you to come.
1152
01:05:42,990 --> 01:05:47,330
We need the cores to... fire
ourselves into the caravans.
1153
01:05:48,400 --> 01:05:49,930
Huh, what?
1154
01:05:52,660 --> 01:05:54,550
That's it. I'll be right back.
1155
01:06:01,000 --> 01:06:03,770
They're buying
their way into the caravan.
1156
01:06:03,810 --> 01:06:05,530
What the heck am I doing?
1157
01:06:06,800 --> 01:06:07,560
Hey, Jess.
1158
01:06:08,970 --> 01:06:09,730
Do your job.
1159
01:06:11,480 --> 01:06:12,990
Where's Q?
1160
01:06:13,030 --> 01:06:14,690
I told you we locked him away.
1161
01:06:14,730 --> 01:06:15,850
Yeah, you told me you locked him away.
1162
01:06:15,890 --> 01:06:17,340
You didn't tell me where.
1163
01:06:17,390 --> 01:06:19,320
You should really get some
rest. I hit you pretty hard.
1164
01:06:19,360 --> 01:06:21,500
Yeah, I know that
and I can still feel it.
1165
01:06:21,540 --> 01:06:22,790
Come on, where is he?
1166
01:06:24,140 --> 01:06:25,920
He's with the hunting party.
1167
01:06:27,640 --> 01:06:29,690
What? Why would you lie to me?
1168
01:06:29,730 --> 01:06:32,230
And what would the
hunting party want with Q?
1169
01:06:32,270 --> 01:06:35,450
Look, we found an abandoned
compound further north
1170
01:06:35,490 --> 01:06:37,880
filled with dormant Beta Droids.
1171
01:06:37,920 --> 01:06:40,570
And Q is the only robot
not affected by the signal.
1172
01:06:40,610 --> 01:06:42,620
So they're going to use him
and try to get back online.
1173
01:06:42,660 --> 01:06:43,870
Get back online?
1174
01:06:43,910 --> 01:06:46,470
Imagine what we could
do with all those robots.
1175
01:06:46,510 --> 01:06:48,420
Jess, I thought you didn't like tech.
1176
01:06:48,460 --> 01:06:51,590
I don't, but we're
talking about protection.
1177
01:06:51,630 --> 01:06:55,080
Resources to go west
and saving my compound.
1178
01:06:58,440 --> 01:06:59,970
And what about Q?
1179
01:07:00,020 --> 01:07:02,440
What about him? I'm your sister, Terra.
1180
01:07:02,490 --> 01:07:05,400
Yeah, that's kind of what I thought too.
1181
01:07:05,440 --> 01:07:09,250
Hey, you weren't even there.
You have no idea what I did.
1182
01:07:09,290 --> 01:07:11,060
You think turning on the
radio and talking to me
1183
01:07:11,100 --> 01:07:13,400
from across the land is some grand gesture.
1184
01:07:13,440 --> 01:07:15,350
You don't know what I had to do to survive
1185
01:07:15,390 --> 01:07:16,350
when we went offshore.
1186
01:07:16,390 --> 01:07:19,280
Look, I did everything
I could to find you, okay?
1187
01:07:19,320 --> 01:07:21,120
I came here for you.
1188
01:07:21,160 --> 01:07:22,700
Well, here I am.
1189
01:07:22,740 --> 01:07:24,050
This is me, Terra.
1190
01:07:24,090 --> 01:07:25,250
A raider.
1191
01:07:25,290 --> 01:07:28,550
We go from place to
place searching for supplies.
1192
01:07:28,590 --> 01:07:31,560
The plan was to use the core and go west.
1193
01:07:31,600 --> 01:07:34,180
I had to knock you out
so you wouldn't interfere.
1194
01:07:34,220 --> 01:07:35,740
God, I can't believe you right now.
1195
01:07:35,780 --> 01:07:37,610
You're like a freaking heel in wrestling.
1196
01:07:39,550 --> 01:07:40,640
Where are you going?
1197
01:07:40,680 --> 01:07:42,800
To get my robot and go home.
1198
01:07:42,850 --> 01:07:44,280
He's with a hunting party
1199
01:07:44,320 --> 01:07:46,210
and I wouldn't let anything happen to you.
1200
01:07:47,590 --> 01:07:49,840
Wow, lucky me, I guess.
1201
01:07:49,880 --> 01:07:51,130
And you know what, newsflash?
1202
01:07:51,170 --> 01:07:52,490
Goats are supposed to leave their pen
1203
01:07:52,530 --> 01:07:54,770
because they're freaking goats, Jess.
1204
01:07:54,820 --> 01:07:56,090
Terra, you're being immature.
1205
01:07:56,130 --> 01:07:57,400
Yeah, that's right.
1206
01:07:58,650 --> 01:08:00,170
How do I get out of here?
1207
01:08:03,170 --> 01:08:05,200
The hunting party will return soon.
1208
01:08:05,240 --> 01:08:07,400
You can supply up and go.
1209
01:08:07,440 --> 01:08:08,950
Or you can come west with me.
1210
01:08:08,990 --> 01:08:10,540
Yeah, we aren't going anywhere
1211
01:08:10,580 --> 01:08:13,820
until we figure out what the
heck is freaking going on with you.
1212
01:08:21,170 --> 01:08:22,960
Wait, did you say dormant robots?
1213
01:08:23,010 --> 01:08:25,880
Yeah, they're just there.
Should be easy score.
1214
01:08:25,920 --> 01:08:26,720
Shit.
1215
01:08:28,170 --> 01:08:29,260
Shit what?
1216
01:08:29,300 --> 01:08:30,060
Sweepers.
1217
01:08:30,100 --> 01:08:30,960
What?
1218
01:08:31,000 --> 01:08:33,920
Yeah, they're not dormant
robots, they're sweepers.
1219
01:08:33,960 --> 01:08:37,650
So they're not just standing,
they're waiting on commands.
1220
01:08:37,690 --> 01:08:39,980
They're gonna kill everybody there.
1221
01:08:40,020 --> 01:08:42,030
You gotta call your guys back.
1222
01:08:42,080 --> 01:08:42,830
I can't.
1223
01:08:55,400 --> 01:08:56,160
Hey!
1224
01:08:57,310 --> 01:08:59,430
Tot, Tot, what's going on?
1225
01:08:59,470 --> 01:09:01,910
Hey, Tot, what's going on?
1226
01:09:01,950 --> 01:09:03,860
They got the jump on us.
1227
01:09:05,880 --> 01:09:06,650
Where's Q?
1228
01:09:07,530 --> 01:09:08,710
They took him. - They who?
1229
01:09:10,690 --> 01:09:12,460
It was Caleb.
1230
01:09:12,500 --> 01:09:13,730
Caleb?
1231
01:09:13,770 --> 01:09:15,780
That son of a bitch, he double-crossed us.
1232
01:09:15,820 --> 01:09:16,960
What do you mean he double-crossed?
1233
01:09:17,000 --> 01:09:18,500
He kept Q for himself
1234
01:09:18,540 --> 01:09:21,250
and must have led the others
into the sweepers on purpose.
1235
01:09:24,070 --> 01:09:25,790
Where are they headed?
1236
01:09:25,830 --> 01:09:27,320
To Eden.
1237
01:09:27,370 --> 01:09:28,580
Eden.
1238
01:09:28,620 --> 01:09:31,600
Yeah, that's where I
want to sell the nuclear core.
1239
01:09:31,640 --> 01:09:33,910
I have to look who I can
save from my compound.
1240
01:09:33,950 --> 01:09:34,980
I'll meet you at Eden.
1241
01:09:35,020 --> 01:09:35,970
I don't know where the heck Eden is.
1242
01:09:36,010 --> 01:09:38,000
Uh, it's two miles further
north,
1243
01:09:38,040 --> 01:09:40,360
big wind propellers, you can't miss it.
1244
01:09:40,400 --> 01:09:41,160
Okay.
1245
01:09:43,120 --> 01:09:43,880
Hurry up.
1246
01:09:46,020 --> 01:09:47,200
What about you?
1247
01:09:47,240 --> 01:09:48,690
I'll be right behind you.
1248
01:09:51,080 --> 01:09:52,950
I'm so glad you came for me.
1249
01:09:54,130 --> 01:09:56,050
I'll always come for you.
1250
01:09:56,090 --> 01:09:58,300
All right, I love you.
1251
01:09:58,350 --> 01:10:00,760
Be safe. I'll find you, I promise.
1252
01:10:51,920 --> 01:10:53,040
Stay alert.
1253
01:10:53,080 --> 01:10:55,070
I won't need any surprises.
1254
01:10:55,110 --> 01:10:57,900
And I'm pretty sure our sister knows.
1255
01:10:57,940 --> 01:10:59,440
We have a robot.
1256
01:10:59,480 --> 01:11:01,770
I want all guards at maximum attention.
1257
01:11:15,140 --> 01:11:17,910
♪ No, I don't know ♪
1258
01:11:19,470 --> 01:11:22,130
♪ You are really beating next to mine ♪
1259
01:11:22,170 --> 01:11:25,080
♪ Your legs are so long, oh my ♪
1260
01:11:25,120 --> 01:11:27,340
♪ I wanna put my hands inside your thighs ♪
1261
01:11:27,390 --> 01:11:29,240
♪ But I know, know, know ♪
1262
01:11:30,310 --> 01:11:32,990
♪ I've been in tour on the 909 ♪
1263
01:11:33,030 --> 01:11:35,540
♪ I've been wearing my blue jeans tonight ♪
1264
01:11:35,590 --> 01:11:37,060
♪ And I don't know ♪
1265
01:11:37,100 --> 01:11:39,110
♪ Oh, I don't know ♪
1266
01:11:40,300 --> 01:11:42,160
♪ Come on baby down ♪
1267
01:11:44,220 --> 01:11:47,310
♪ Out, jump, gotta bring it down ♪
1268
01:11:52,180 --> 01:11:55,270
♪ I haven't had this feeling since 69' ♪
1269
01:11:55,310 --> 01:11:57,760
♪ Going to Sydney, now I'm doing time ♪♪
1270
01:11:57,800 --> 01:11:58,910
I don't know
1271
01:11:58,950 --> 01:12:00,560
what you're talking about.
1272
01:12:03,910 --> 01:12:04,670
I don't know.
1273
01:12:16,740 --> 01:12:19,580
I'm so happy to see
you, Terra, my friend.
1274
01:12:19,620 --> 01:12:22,760
I wonder if Sofine made it to the Auroras.
1275
01:12:22,800 --> 01:12:27,080
Why so sad, 125,044?
1276
01:12:28,820 --> 01:12:30,760
Don't worry.
1277
01:12:30,800 --> 01:12:32,970
I have removed my core.
1278
01:12:33,010 --> 01:12:35,830
Now you can save the people you love.
1279
01:12:35,880 --> 01:12:37,550
I finally saw a butterfly.
1280
01:12:37,590 --> 01:12:41,140
Oh, you were right, it is... peaceful.
1281
01:13:01,900 --> 01:13:05,010
If you're seeing me, I
guess the world hasn't ended,
1282
01:13:05,050 --> 01:13:06,920
which is a good thing.
1283
01:13:06,960 --> 01:13:09,970
I got a distress call from the Boralises.
1284
01:13:10,010 --> 01:13:12,450
Turns out there's a way to save Q.
1285
01:13:12,490 --> 01:13:13,950
And my compound.
1286
01:13:15,300 --> 01:13:19,180
125,044, signing off.
1287
01:13:19,220 --> 01:13:21,990
"
1288
01:13:22,040 --> 01:13:26,940
♪ Dances with the devil,
your power isn't special ♪
1289
01:13:26,990 --> 01:13:32,940
♪ We don't fit on your canvas,
we burn it all to ashes now ♪
1290
01:13:34,740 --> 01:13:38,250
♪ 'Cause we are the outlaws ♪
1291
01:13:45,200 --> 01:13:48,310
♪ 'Cause we are the outlaws ♪♪
1292
01:14:01,300 --> 01:14:04,580
♪ Hype me up, hype me up or
you’re gonna have a real bad ♪
1293
01:14:04,620 --> 01:14:06,310
♪ Yeah I am a smart mouth ♪
1294
01:14:06,350 --> 01:14:07,400
♪ How’d you think I wound up ♪
1295
01:14:07,450 --> 01:14:09,270
♪ Where I am, who I am by now ♪
1296
01:14:09,310 --> 01:14:11,670
♪ Just another minute
till we sisters sign off ♪
1297
01:14:11,710 --> 01:14:14,170
♪ So if you not with it wave bye bye bye ♪
1298
01:14:14,220 --> 01:14:16,060
♪ Babe I got a third eye ♪
1299
01:14:16,100 --> 01:14:17,080
♪ I don’t do receipts ♪
1300
01:14:17,120 --> 01:14:19,040
♪ I’m a witch, fill me up, for my switch ♪
1301
01:14:19,080 --> 01:14:21,610
♪ I’m a b♪♪♪♪, I’m a devil in disguise ♪
1302
01:14:21,650 --> 01:14:23,820
♪ Got ‘em hypnotized ♪
1303
01:14:23,860 --> 01:14:26,060
♪ They don’t even notice ♪
1304
01:14:26,100 --> 01:14:28,750
♪ They’re in on the
ride of their lifetime ♪
1305
01:14:28,790 --> 01:14:30,040
♪ You cannot control this ♪
1306
01:14:30,080 --> 01:14:31,500
♪ Hype me up, hype me up ♪
1307
01:14:31,540 --> 01:14:33,320
♪ Or you’re gonna have a real bad time ♪
1308
01:14:33,360 --> 01:14:35,580
♪ They don’t even notice ♪
1309
01:14:35,630 --> 01:14:38,110
♪ They’re in on the
ride of their lifetime ♪
1310
01:14:38,150 --> 01:14:39,660
♪ You cannot control this ♪
1311
01:14:39,700 --> 01:14:40,860
♪ Hype me up hype me up ♪
1312
01:14:40,900 --> 01:14:43,080
♪ Or you’re gonna have a real bad ♪
1313
01:14:45,320 --> 01:14:47,500
♪ I’m a witch, I’m a b♪♪♪♪,
F♪♪♪ you up until you die ♪
1314
01:14:47,540 --> 01:14:50,070
♪ With my trashy attitude,
And my demons in the mood ♪
1315
01:14:50,110 --> 01:14:51,260
♪ Has the prey become the huntress ♪
1316
01:14:51,310 --> 01:14:52,410
♪ I have got them all confused ♪
1317
01:14:52,450 --> 01:14:54,680
♪ I will never be enslaved
to the ideas they infuse ♪
1318
01:14:54,730 --> 01:14:55,490
♪ Once a whore we’re nothing more ♪
1319
01:14:55,530 --> 01:14:57,140
♪ than mourning creatures being used ♪
1320
01:14:57,180 --> 01:14:58,510
♪ Couldn’t stop at cave wall paintings ♪
1321
01:14:58,560 --> 01:14:59,570
♪ We’re obsessed with being praised ♪
1322
01:14:59,610 --> 01:15:00,800
♪ You paint so well, you are too crafty ♪
1323
01:15:00,850 --> 01:15:04,550
♪ We have made this home our cage ♪
1324
01:15:04,600 --> 01:15:06,900
♪ They don’t even notice ♪
1325
01:15:06,940 --> 01:15:09,290
♪ They’re in on the
ride of their lifetime ♪
1326
01:15:09,330 --> 01:15:10,740
♪ You cannot control this ♪
1327
01:15:10,790 --> 01:15:11,920
♪ Hype me up hype me up ♪
1328
01:15:11,960 --> 01:15:14,330
♪ Or you’re gonna have a real bad time ♪
1329
01:15:14,380 --> 01:15:16,430
♪ They don’t even notice ♪
1330
01:15:16,470 --> 01:15:18,920
♪ They’re in on the
ride of their lifetime ♪
1331
01:15:18,960 --> 01:15:20,350
♪ You cannot control this ♪
1332
01:15:20,390 --> 01:15:21,560
♪ Hype me up hype me up ♪
1333
01:15:21,600 --> 01:15:23,870
♪ Or you’re gonna have a real bad time ♪
1334
01:15:42,950 --> 01:15:44,470
♪ Me and her and him ♪
1335
01:15:44,510 --> 01:15:46,880
♪ Making love in that
corner of your brain ♪
1336
01:15:46,920 --> 01:15:48,130
♪ And it’s dark and it’s damp ♪
1337
01:15:48,170 --> 01:15:49,330
♪ Make no mistake ♪
1338
01:15:49,380 --> 01:15:50,580
♪ I sure am what I hate ♪
1339
01:15:50,620 --> 01:15:52,590
♪ And I love me all the same ♪
1340
01:15:52,630 --> 01:15:54,060
♪ Me and her and him ♪
1341
01:15:54,110 --> 01:15:56,380
♪ Making love in that
corner of your brain ♪
1342
01:15:56,420 --> 01:15:58,950
♪ And it’s dark and it’s
damp, Make no mistake ♪
1343
01:15:58,990 --> 01:16:00,120
♪ I sure am what I hate ♪
1344
01:16:00,160 --> 01:16:02,380
♪ And I love me all the same ♪
1345
01:16:02,420 --> 01:16:04,050
♪ They don’t even notice ♪
1346
01:16:04,100 --> 01:16:07,130
♪ They’re in on the
ride of their lifetime ♪
1347
01:16:07,170 --> 01:16:08,560
♪ You cannot control this ♪
1348
01:16:08,600 --> 01:16:09,820
♪ Hype me up hype me up ♪
1349
01:16:09,870 --> 01:16:11,890
♪ Or you’re gonna have a real bad time ♪
1350
01:16:11,930 --> 01:16:13,970
♪ They don’t even notice ♪
1351
01:16:14,020 --> 01:16:16,700
♪ They’re in on the
ride of their lifetime ♪
1352
01:16:16,740 --> 01:16:18,240
♪ You cannot control this ♪
1353
01:16:18,290 --> 01:16:19,550
♪ Hype me up hype me up ♪
1354
01:16:19,590 --> 01:16:22,160
♪ Or you’re gonna have a real bad ♪
1355
01:16:22,210 --> 01:16:25,920
You are gonna have a
really really bad time, sir.
1356
01:16:27,850 --> 01:16:29,010
♪ Hype me up hype me up ♪
1357
01:16:29,060 --> 01:16:31,130
♪ Or you’re gonna have a real bad time ♪94232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.