All language subtitles for Escape Plan (2013).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
ht Haitian Creole
haw Hawaiian
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,743 --> 00:00:46,577 (GATE BUZZING) 2 00:00:52,784 --> 00:00:55,185 (PRISONERS CLAMORING INDISTINCTLY) 3 00:01:24,950 --> 00:01:26,051 (METAL CLINKING) 4 00:01:26,052 --> 00:01:28,720 MAN: Yo, are you up? Yeah. 5 00:01:28,721 --> 00:01:31,122 Jax has got the jump on you tomorrow. 6 00:01:31,123 --> 00:01:32,756 Two bell. 7 00:01:35,226 --> 00:01:37,995 I figure I owe you. 8 00:01:39,965 --> 00:01:44,002 Yo. Did you hear what I said? 9 00:01:44,003 --> 00:01:45,069 RAY: I heard. 10 00:01:49,941 --> 00:01:51,609 Thanks. 11 00:02:01,720 --> 00:02:02,987 (GRUNTING) 12 00:02:07,125 --> 00:02:08,692 (SCREAMING) 13 00:02:12,163 --> 00:02:16,368 MALE GUARD: Everybody down now! On the ground! 14 00:02:16,369 --> 00:02:18,636 (SIREN WAILING) You! Inmate! On the ground! 15 00:02:19,804 --> 00:02:21,372 (DOGS BARKING) Down! 16 00:02:22,173 --> 00:02:23,174 Get down! 17 00:02:23,175 --> 00:02:24,676 GUARD 2: You heard him! 18 00:02:24,677 --> 00:02:26,176 GUARD 1: On the fucking ground! 19 00:02:29,080 --> 00:02:30,781 (DOOR BUZZES) 20 00:02:37,789 --> 00:02:38,889 (RADIO CHATTER) 21 00:02:46,197 --> 00:02:47,731 (DOOR BUZZES) 22 00:02:51,703 --> 00:02:53,771 ROAG: You're up. 23 00:02:55,306 --> 00:02:57,074 To your left. 24 00:03:00,278 --> 00:03:01,812 On the line. 25 00:03:03,815 --> 00:03:04,855 (GUARD CLEARS THROAT) 26 00:03:09,688 --> 00:03:11,122 All right... 27 00:03:11,123 --> 00:03:12,990 Step to the right. 28 00:03:20,165 --> 00:03:21,365 (KEYPAD BEEPS) 29 00:03:22,467 --> 00:03:23,467 (DOOR UNLOCKS) 30 00:03:24,969 --> 00:03:26,470 Let's go. 31 00:03:34,446 --> 00:03:35,779 Hands. 32 00:03:41,052 --> 00:03:42,986 Enjoy. 33 00:03:44,222 --> 00:03:45,222 (DOOR BUZZES) 34 00:04:17,922 --> 00:04:19,790 (DOOR BUZZES) 35 00:04:32,170 --> 00:04:35,272 (MUFFLED DISTANT VOICES) 36 00:04:49,187 --> 00:04:50,487 Against the wall. 37 00:04:51,923 --> 00:04:53,357 (DOOR BUZZES) 38 00:04:54,359 --> 00:04:55,392 Let's go. 39 00:05:28,827 --> 00:05:30,360 (BANGING ON DOOR) 40 00:05:31,963 --> 00:05:34,531 GUARD: Lunchtime, inmate. Eat your veggies. 41 00:05:40,238 --> 00:05:42,005 (DOOR BUZZES) 42 00:05:43,007 --> 00:05:44,408 There you go. 43 00:05:46,578 --> 00:05:47,578 Hey, Roag! 44 00:05:48,580 --> 00:05:50,181 Yeah? 45 00:05:50,182 --> 00:05:51,282 Got the time? 46 00:05:51,283 --> 00:05:53,451 Fuck you care? You got a date? 47 00:05:53,452 --> 00:05:55,053 No. 48 00:05:55,054 --> 00:05:57,354 Maybe you got a sister or a cousin? 49 00:05:58,590 --> 00:06:01,125 Wanna get your head smashed? 50 00:06:01,126 --> 00:06:02,359 No, not really. 51 00:06:04,462 --> 00:06:06,230 It's five to 4:00. 52 00:06:07,532 --> 00:06:08,999 Wise ass. 53 00:06:14,372 --> 00:06:17,307 Hey, Fruitcake! Let's go. 54 00:06:19,277 --> 00:06:23,113 RAY: Two... Three... Four... 55 00:06:24,482 --> 00:06:27,417 Five... Six... Seven... 56 00:06:28,419 --> 00:06:29,419 Eight... 57 00:06:30,588 --> 00:06:31,889 Nine... 58 00:06:32,891 --> 00:06:33,957 Ten... 59 00:06:40,098 --> 00:06:42,599 RAY: 290... 291... 60 00:06:43,601 --> 00:06:46,336 292... 293... 61 00:06:47,939 --> 00:06:48,939 294... 62 00:06:49,941 --> 00:06:52,342 295... 296... 63 00:06:53,344 --> 00:06:56,481 297... 298... 64 00:06:56,482 --> 00:06:59,316 299... 300. 65 00:07:02,086 --> 00:07:03,587 What the fuck... 66 00:07:06,157 --> 00:07:07,525 Come on! 67 00:07:07,526 --> 00:07:08,926 (INDISTINCT CHATTER) 68 00:07:09,928 --> 00:07:11,461 (SIREN BLARING) 69 00:07:17,602 --> 00:07:19,103 ROAG: You okay? 70 00:07:19,104 --> 00:07:20,271 I got everybody. I got everybody. 71 00:07:20,272 --> 00:07:22,106 (SIREN WAILING) 72 00:07:22,107 --> 00:07:24,108 (TELEPHONE RINGING) 73 00:07:24,109 --> 00:07:25,476 What the fuck's going on? 74 00:07:25,477 --> 00:07:27,111 MAN: We've got a fire, gate two. 75 00:07:27,112 --> 00:07:28,479 All prisoners back to their cells. 76 00:07:28,480 --> 00:07:29,713 Copy that. 77 00:07:34,218 --> 00:07:36,487 What the fuck... 78 00:07:36,488 --> 00:07:39,590 We got a runner! Repeat, prisoner is running! 79 00:07:39,591 --> 00:07:40,958 (SIREN BLARING) 80 00:07:43,995 --> 00:07:45,463 Let's go, let's go! 81 00:07:45,464 --> 00:07:46,663 (SPEAKING INDISTINCTLY) 82 00:08:03,715 --> 00:08:05,249 Nice look. 83 00:08:05,250 --> 00:08:06,584 Hush's idea. 84 00:08:06,585 --> 00:08:08,486 Nice, right? 85 00:08:08,487 --> 00:08:10,088 How was inside, boss man? 86 00:08:10,089 --> 00:08:13,725 Inside's great. Everyone's asking about you. 87 00:08:13,726 --> 00:08:15,426 If you weren't out soon, I'd be breaking into 88 00:08:15,427 --> 00:08:17,362 that motherfucker and pulling your ass out. 89 00:08:17,363 --> 00:08:20,398 Only ex-con I know gets out, wants to go back in. 90 00:08:20,399 --> 00:08:23,267 I didn't say "wants." I said I would. 91 00:08:23,268 --> 00:08:26,069 There is a difference. 92 00:08:47,525 --> 00:08:49,806 Don't spend it all in one place. 93 00:09:01,107 --> 00:09:03,708 WOMAN ON RADIO: We have an escape from Bendwater Penitentiary. 94 00:09:03,709 --> 00:09:05,550 (SIREN CHIRPS) (TIRES SQUEAL) 95 00:09:10,548 --> 00:09:12,049 (SIRENS APPROACHING) 96 00:09:20,259 --> 00:09:22,260 Step out of the booth with your hands in the air! 97 00:09:22,261 --> 00:09:23,460 Showtime. 98 00:09:26,524 --> 00:09:28,766 Put your hands in the air! Now! 99 00:09:28,767 --> 00:09:31,536 Get them up, now! Hands in the air! 100 00:09:31,537 --> 00:09:35,605 Put your hands on your head! Interlock your fingers! Do not move! 101 00:09:37,175 --> 00:09:38,642 Beautiful day. 102 00:09:46,617 --> 00:09:47,684 (CHATTER ON RADIO) 103 00:09:55,693 --> 00:09:58,829 (SIRENS BLARING) 104 00:10:04,350 --> 00:10:06,671 What the hell is going on here? 105 00:10:06,672 --> 00:10:09,841 Calm down, Warden. I'm Lester Clark. 106 00:10:09,842 --> 00:10:13,845 I'm the CEO of B&C Security. 107 00:10:13,846 --> 00:10:18,416 You might have heard of us. No? 108 00:10:18,417 --> 00:10:21,586 All right, well... We're an independent security company 109 00:10:21,587 --> 00:10:26,224 hired by the Federal Bureau of Prisons 110 00:10:26,225 --> 00:10:31,428 to test the integrity of their maximum security facilities nationwide. 111 00:10:33,798 --> 00:10:37,868 This is Ray Breslin. He's my partner and resident Houdini. 112 00:10:38,870 --> 00:10:41,506 Warden. 113 00:10:41,507 --> 00:10:44,642 For the last seven years, Ray has been inserted into 114 00:10:44,643 --> 00:10:49,680 every maximum incarceration facility in the system. 115 00:10:49,681 --> 00:10:52,350 He is there to ensure that each and every one of them 116 00:10:52,351 --> 00:10:55,786 is 100% escape-proof. 117 00:10:55,787 --> 00:11:00,892 And apparently yours wasn't, and he got out. 118 00:11:00,893 --> 00:11:02,793 Ta-da. (CHUCKLES) 119 00:11:02,794 --> 00:11:04,261 Okay, fine. 120 00:11:08,200 --> 00:11:11,402 I suppose you're gonna tell me how you did it? 121 00:11:11,403 --> 00:11:13,370 Think he wants to know? Doesn't seem like it. 122 00:11:16,674 --> 00:11:19,243 Ray, you're on. 123 00:11:19,244 --> 00:11:21,412 Warden, let's start from the top. 124 00:11:21,413 --> 00:11:24,515 RAY: Any break requires three things, knowing the layout, 125 00:11:24,516 --> 00:11:28,586 understanding the routine, and help from outside or in. 126 00:11:28,587 --> 00:11:30,788 If you know the layout, the weak side is obvious. 127 00:11:30,789 --> 00:11:34,325 In Bendwater's case, it's the Secure Housing Unit. 128 00:11:34,326 --> 00:11:38,296 The government expenditure was 17 million dollars building that facility. 129 00:11:38,297 --> 00:11:41,299 It's state-of-the-art. 130 00:11:41,300 --> 00:11:45,702 The only problem is, it's located next to an unsecured fire garage. 131 00:11:49,440 --> 00:11:52,410 First I needed to get inside, so I made some enemies. 132 00:11:52,411 --> 00:11:53,710 (GRUNTING) 133 00:11:55,780 --> 00:11:58,683 Once inside, it was obvious you were short-staffed. 134 00:11:58,684 --> 00:12:01,285 Federal guidelines recommend two guards are present 135 00:12:01,286 --> 00:12:04,755 when transferring high risk inmates. You only use one. 136 00:12:04,756 --> 00:12:07,625 Knowing the guards' routine was the next step. 137 00:12:07,626 --> 00:12:11,862 Thirty seconds into my rec time, my CO took a smoke break. 138 00:12:11,863 --> 00:12:15,333 For seven minutes every day, there were no eyes on me. 139 00:12:15,334 --> 00:12:16,499 Two... 140 00:12:17,502 --> 00:12:23,307 After I knew the routine, all I had to do was pick the day 141 00:12:23,308 --> 00:12:26,644 and arrange for a distraction at the front gate for exactly 4:00 p.m. 142 00:12:26,645 --> 00:12:29,714 But at this point, you were still locked inside a steel box. 143 00:12:29,715 --> 00:12:32,750 To get out, you had to have a key code. 144 00:12:32,751 --> 00:12:34,618 You have very good chocolate milk. 145 00:12:37,855 --> 00:12:40,724 See, the cartons contain a thin layer of wax laminate. 146 00:12:46,631 --> 00:12:48,599 Lay it over the keypad, 147 00:12:48,600 --> 00:12:51,160 the impression will indicate which four keys were pressed. 148 00:13:03,642 --> 00:13:05,683 With the four keys, it's just a numbers game 149 00:13:05,684 --> 00:13:08,052 to identify the correct sequence. 150 00:13:08,053 --> 00:13:09,894 I just needed to get to the keypad. 151 00:13:31,450 --> 00:13:33,811 After I covered my tracks, I had one minute to make it 152 00:13:33,812 --> 00:13:36,680 to the fire response shed before the team did. 153 00:13:46,832 --> 00:13:48,793 I knew the guards were still on the roof 154 00:13:48,794 --> 00:13:51,829 doing what they do, which is wasting time. 155 00:13:51,830 --> 00:13:54,230 What the fuck are you saying? 156 00:13:56,100 --> 00:13:58,420 And before you know it, I'm right where I want to be. 157 00:14:06,010 --> 00:14:07,711 (SIREN BLARING) 158 00:14:08,746 --> 00:14:10,747 Just in time to catch my ride. 159 00:14:20,591 --> 00:14:23,094 Then your men drove me right off the grounds. 160 00:14:23,095 --> 00:14:24,794 You have any questions? 161 00:14:25,796 --> 00:14:27,764 Yeah. One. 162 00:14:31,502 --> 00:14:35,639 What kind of man would choose to spend most of his life in prison? 163 00:14:35,640 --> 00:14:39,777 Don't take it personally, Warden. 164 00:14:39,778 --> 00:14:43,147 Over the years, Ray has broken out of 14 of these institutions. 165 00:14:43,148 --> 00:14:46,884 Some people have a talent to paint, some to sing. 166 00:14:46,885 --> 00:14:48,986 Me, I sing. 167 00:14:48,987 --> 00:14:52,490 Ray Breslin, he possesses a unique set of skills. 168 00:14:52,491 --> 00:14:55,692 He is able to break out of any prison designed by man. 169 00:14:57,449 --> 00:14:59,130 So have you been good? 170 00:14:59,131 --> 00:15:01,599 Yeah. You? You a good boy inside? 171 00:15:01,600 --> 00:15:03,801 Of course. 172 00:15:03,802 --> 00:15:07,138 Okay... How did that thing with that guy go? 173 00:15:07,139 --> 00:15:09,140 What guy? What guy? 174 00:15:09,141 --> 00:15:10,674 When I was going in, you were about to 175 00:15:10,675 --> 00:15:12,443 have dinner with some guy, some bozo. 176 00:15:12,444 --> 00:15:15,044 Oh, yeah. That bozo ended before dessert. 177 00:15:16,574 --> 00:15:17,815 Well, that's his loss. 178 00:15:17,816 --> 00:15:20,785 Yeah. They're all losers. 179 00:15:20,786 --> 00:15:23,187 How many times have I told you that? 180 00:15:23,188 --> 00:15:25,588 You want to get something to eat when we get back? 181 00:15:27,691 --> 00:15:28,792 Is there a problem? 182 00:15:32,530 --> 00:15:35,132 You're a horrible cook. (CHUCKLES) 183 00:15:35,133 --> 00:15:38,201 That's nice. Well, you can complain in the morning. 184 00:15:39,703 --> 00:15:41,004 Ouch. 185 00:15:49,046 --> 00:15:51,287 Morning, sir. How can I help you? 186 00:15:54,051 --> 00:15:56,854 Oh, Mr. Breslin, I'm so sorry. I'm Jules. 187 00:15:56,855 --> 00:16:00,057 That's okay. You're new here? 188 00:16:00,058 --> 00:16:01,826 No, sir. I've been here five months. 189 00:16:01,827 --> 00:16:03,793 Five months? Yes, sir. 190 00:16:06,964 --> 00:16:09,533 What do you got for me? 191 00:16:09,534 --> 00:16:10,867 Check it out. 192 00:16:13,237 --> 00:16:16,474 That's good. Very smart. 193 00:16:16,475 --> 00:16:20,711 Did you do this all by yourself? I'm impressed. Genius. 194 00:16:20,712 --> 00:16:22,078 You're smart, but... 195 00:16:24,148 --> 00:16:27,016 Sorry, not smart enough. (CHUCKLES) 196 00:16:28,552 --> 00:16:29,586 Don't be bitter. 197 00:16:30,588 --> 00:16:32,021 (CHUCKLES) 198 00:16:48,138 --> 00:16:50,508 (INTERCOM BUZZING) 199 00:16:50,509 --> 00:16:52,176 SECRETARY: Mr. Breslin, they're ready for you in the conference room. 200 00:16:52,177 --> 00:16:53,776 (EXHALES) 201 00:16:55,579 --> 00:16:57,013 Morning, Les. Abby. 202 00:16:58,549 --> 00:17:01,218 Jessica Mayer. It's an honor to meet you. 203 00:17:01,219 --> 00:17:03,587 Your work is the gold standard in the field. 204 00:17:03,588 --> 00:17:05,668 What you've accomplished is remarkable. 205 00:17:07,224 --> 00:17:09,193 (MOUTHS INAUDIBLY) 206 00:17:09,194 --> 00:17:11,896 Thank you. And you're here because... 207 00:17:11,897 --> 00:17:13,731 She's Agency, Ray. As in... 208 00:17:13,732 --> 00:17:15,299 Central Intelligence Agency. 209 00:17:15,300 --> 00:17:16,800 You a spy? 210 00:17:16,801 --> 00:17:19,803 Worse. I'm a lawyer. 211 00:17:19,804 --> 00:17:25,876 Ray, hear her out. She's legit. I called Langley myself. 212 00:17:25,877 --> 00:17:28,011 Fine. I'll just listen. Go ahead. 213 00:17:29,747 --> 00:17:32,616 Mr. Breslin, after ending "extraordinary rendition," 214 00:17:32,617 --> 00:17:34,752 the Agency is looking for 215 00:17:34,753 --> 00:17:37,054 alternate situations for incarcerating the sort of people 216 00:17:37,055 --> 00:17:40,291 who commit acts so despicable they're best... Well, how can I put it? 217 00:17:40,292 --> 00:17:43,060 Eliminated? 218 00:17:43,061 --> 00:17:45,963 Disappeared. And we're currently testing a prototype 219 00:17:45,964 --> 00:17:48,966 to deal with people no government wants on their books. 220 00:17:48,967 --> 00:17:52,036 But first and foremost, the people financing this need to know 221 00:17:52,037 --> 00:17:53,971 these facilities are escape-proof 222 00:17:53,972 --> 00:17:56,574 before the whole system goes online globally. 223 00:17:56,575 --> 00:17:57,942 ABIGAIL: What she's really saying is that none of this 224 00:17:57,943 --> 00:18:00,144 is officially sanctioned by anyone. 225 00:18:00,145 --> 00:18:01,312 JESSICA: Close. 226 00:18:01,313 --> 00:18:03,747 What I'm saying, Miss Ross, 227 00:18:03,748 --> 00:18:06,684 is that these facilities are privately funded and administered. 228 00:18:06,685 --> 00:18:08,786 So the word "official" does not really apply. 229 00:18:08,787 --> 00:18:10,588 So if anything goes wrong, 230 00:18:10,589 --> 00:18:12,156 nothing comes back to bite you people in the ass. 231 00:18:12,157 --> 00:18:14,692 Whoa! This is not your concern. 232 00:18:14,693 --> 00:18:17,828 Hey! I owe him. I don't owe you. 233 00:18:17,829 --> 00:18:21,932 My job is to make sure the United States is safe and clean. 234 00:18:21,933 --> 00:18:24,101 All right, can we just cut the crap and call it like it is? 235 00:18:24,102 --> 00:18:26,036 These institutions are off the grid. 236 00:18:26,037 --> 00:18:27,371 There are no trials, there's no convictions. 237 00:18:27,372 --> 00:18:29,740 These people are just disappeared. 238 00:18:29,741 --> 00:18:32,910 And you want him to go in and test it? 239 00:18:32,911 --> 00:18:34,311 Maybe it's time for me to interject 240 00:18:34,312 --> 00:18:36,780 into the conversation that they have offered 241 00:18:36,781 --> 00:18:40,284 double your standard fee, that's five mil, right? In advance. 242 00:18:40,285 --> 00:18:42,019 So you like this? 243 00:18:42,020 --> 00:18:45,189 LESTER: Look, I'm a numbers guy. You're the artist, Ray. 244 00:18:45,190 --> 00:18:48,124 From a financial standpoint, I like it. Yes, I like it very much. 245 00:18:49,860 --> 00:18:52,096 JESSICA: Beyond the money, Mr. Breslin, 246 00:18:52,097 --> 00:18:53,731 the people that are sent to this place 247 00:18:53,732 --> 00:18:56,634 should not be allowed out into the real world. 248 00:18:56,635 --> 00:18:59,837 Every one of them is a potential game changer. For the worse. 249 00:18:59,838 --> 00:19:00,998 All right. 250 00:19:05,409 --> 00:19:08,178 Guidelines? 251 00:19:08,179 --> 00:19:11,649 The usual. Full work. Alias. Cover story. Contact. Evac number. Right? 252 00:19:11,650 --> 00:19:15,085 Well, the only difference is to fully test the security of the system 253 00:19:15,086 --> 00:19:16,720 it's essential that none of you 254 00:19:16,721 --> 00:19:17,921 know the location of the incarceration. 255 00:19:17,922 --> 00:19:19,256 (SCOFFS) 256 00:19:19,257 --> 00:19:20,858 Will that present a problem? 257 00:19:20,859 --> 00:19:21,991 Yes. Yes, it would. 258 00:19:32,069 --> 00:19:33,804 When do we start? 259 00:19:33,805 --> 00:19:35,045 We just did. 260 00:19:38,142 --> 00:19:41,712 You and your new identity will be picked up from this location 261 00:19:41,713 --> 00:19:44,213 by private contractors 24 hours from now. 262 00:19:49,987 --> 00:19:51,422 (PEOPLE CLAMORING) 263 00:19:51,423 --> 00:19:52,722 (DIXIELAND JAZZ MUSIC PLAYING) 264 00:20:04,101 --> 00:20:05,269 ABIGAIL: I don't like this. 265 00:20:05,270 --> 00:20:06,403 And you don't like her. 266 00:20:06,404 --> 00:20:09,373 Um, don't flatter yourself. 267 00:20:09,374 --> 00:20:11,942 We're going against every protocol and guideline 268 00:20:11,943 --> 00:20:13,343 that you yourself have insisted on 269 00:20:13,344 --> 00:20:15,345 every single time that you've gone in. 270 00:20:15,346 --> 00:20:17,247 And I don't like her. 271 00:20:17,248 --> 00:20:19,016 You're right. There's nothing to like about any of it. 272 00:20:19,017 --> 00:20:21,785 Then why do it? Because he's ambitious and greedy. 273 00:20:21,786 --> 00:20:24,220 You say that like it's a bad thing. 274 00:20:25,489 --> 00:20:26,989 Profile. 275 00:20:28,392 --> 00:20:31,295 ABIGAIL: Name, Anthony Portos. Born Madrid. 276 00:20:31,296 --> 00:20:33,537 Mother died when you were 13. 277 00:20:33,779 --> 00:20:36,100 Raised by your father in the U.S. 278 00:20:36,101 --> 00:20:39,002 You were suspected of manufacturing bombs that have been used 279 00:20:39,003 --> 00:20:41,972 in a dozen political bombings across Europe and South America 280 00:20:41,973 --> 00:20:43,507 for the last 10 years. 281 00:20:43,508 --> 00:20:45,409 Contact on site? 282 00:20:45,410 --> 00:20:47,411 HUSH: Warden's name is Roger Marsh. 283 00:20:47,412 --> 00:20:48,479 Evacuation code? 284 00:20:48,480 --> 00:20:50,179 3-1-0-2-7-5. 285 00:20:55,279 --> 00:20:56,520 All right. Let's do it. 286 00:20:56,521 --> 00:20:57,888 Tag him. 287 00:20:57,889 --> 00:20:59,823 No. I don't need this. Really. 288 00:20:59,824 --> 00:21:01,158 HUSH: Yeah, you do. It's non-negotiable. 289 00:21:01,159 --> 00:21:03,026 You think I'm letting you go in cold? 290 00:21:03,027 --> 00:21:04,260 This gets old. 291 00:21:05,462 --> 00:21:07,297 Man the fuck up. 292 00:21:07,298 --> 00:21:09,032 Try it some time. 293 00:21:09,033 --> 00:21:11,401 Sounds good, boss man. Any time you want to retire... 294 00:21:11,402 --> 00:21:13,937 I've been takin' notes. I'm ready to step up. 295 00:21:13,938 --> 00:21:16,140 Where am I gonna find another techno-thug as gifted as you? 296 00:21:16,141 --> 00:21:17,274 Freak of nature. 297 00:21:17,275 --> 00:21:18,274 Yeah, very rare. 298 00:21:22,813 --> 00:21:25,253 There you are, baby. Transponder's good. 299 00:21:26,383 --> 00:21:29,119 It's like having me right on your shoulder. 300 00:21:29,120 --> 00:21:30,486 Where else? 301 00:21:36,226 --> 00:21:38,928 HUSH: Hey, don't forget to write us. All right? 302 00:21:51,208 --> 00:21:52,275 (BEEPING) 303 00:22:13,130 --> 00:22:14,230 (GROANS) 304 00:22:30,247 --> 00:22:31,280 Ah. 305 00:22:45,596 --> 00:22:47,630 Shit! 306 00:22:53,503 --> 00:22:54,904 (HORN BLARING) 307 00:23:14,558 --> 00:23:16,359 (HELICOPTER WHIRRING) 308 00:23:18,295 --> 00:23:19,495 (MAN GRUNTING) 309 00:23:23,133 --> 00:23:24,902 Hold it! 310 00:23:24,903 --> 00:23:26,569 (SCREAMING) 311 00:23:34,211 --> 00:23:35,971 (SIREN BLARING) (SCREAMING) 312 00:23:42,119 --> 00:23:43,419 Put him to sleep. 313 00:23:44,421 --> 00:23:45,655 (GRUNTS) 314 00:23:48,458 --> 00:23:49,525 (DOOR BUZZES) 315 00:25:09,639 --> 00:25:11,140 (DOOR BUZZES) 316 00:25:52,082 --> 00:25:53,322 (RADIO CHATTER) 317 00:26:25,382 --> 00:26:26,582 (GRUNTS) 318 00:26:37,227 --> 00:26:40,463 Prisoner 7458. Anthony Portos. 319 00:26:43,233 --> 00:26:46,354 Welcome to the International Detainee Unit intake. 320 00:26:47,304 --> 00:26:48,805 I'm Warden Hobbes. 321 00:26:48,806 --> 00:26:52,309 Hobbes. Where's Warden Marsh? 322 00:26:52,310 --> 00:26:54,510 There is no Warden Marsh. 323 00:27:01,284 --> 00:27:02,724 What, am I disoriented? Is that it? 324 00:27:04,121 --> 00:27:05,822 I guess that must be it. 325 00:27:05,823 --> 00:27:08,525 And I didn't see a man killed on a transport helicopter 326 00:27:08,526 --> 00:27:10,526 and thrown out either, right? 327 00:27:16,233 --> 00:27:18,601 Mr. Portos, your intake is finished. 328 00:27:19,603 --> 00:27:21,271 Wait! 329 00:27:21,272 --> 00:27:23,539 My evacuation code is 3-1-0-2-7-5. 330 00:27:25,275 --> 00:27:26,476 Evacuation code? 331 00:27:26,477 --> 00:27:28,845 Yes. Evacuation code. 332 00:27:28,846 --> 00:27:32,848 Meaning you give me a number and you walk out of here free as a bird? 333 00:27:35,218 --> 00:27:37,753 No. I don't think so. 334 00:27:41,224 --> 00:27:44,393 You're here now. And you belong to me. 335 00:27:46,892 --> 00:27:50,333 Your intake is finished. (SNAPS FINGERS) 336 00:27:50,334 --> 00:27:53,270 Wait... I have an evacuation code! 337 00:27:53,271 --> 00:27:54,871 Anything? 338 00:27:54,872 --> 00:27:57,407 Getting a ghost bounce, same as yesterday. I can't find him. 339 00:27:57,408 --> 00:27:59,309 You ran a full diagnostic on the system? 340 00:27:59,310 --> 00:28:00,777 Twice. 341 00:28:00,778 --> 00:28:02,345 Run it again. 342 00:28:02,346 --> 00:28:03,412 (DOOR BUZZES) 343 00:28:06,416 --> 00:28:10,320 GUARD: All prisoners A-Block proceed to Babylon. 344 00:28:10,321 --> 00:28:12,955 All prisoners A-Block to proceed to Babylon. 345 00:28:29,973 --> 00:28:31,273 Portos. 346 00:28:42,385 --> 00:28:43,852 (GRUNTING) 347 00:29:09,479 --> 00:29:11,347 (MAN SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 348 00:29:13,984 --> 00:29:16,719 Everybody's days are numbered in Babylon! 349 00:29:17,754 --> 00:29:19,822 (SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 350 00:29:22,525 --> 00:29:25,261 Babylon, death, death! 351 00:29:27,864 --> 00:29:29,699 (SHOUTING IN FOREIGN LANGUAGE) 352 00:29:29,700 --> 00:29:31,000 (LAUGHING MANIACALLY) 353 00:29:42,345 --> 00:29:43,480 Hey! 354 00:29:43,481 --> 00:29:45,315 (SPEAKING FOREIGN LANGUAGE) 355 00:29:45,316 --> 00:29:47,517 Go make some friends. You're gonna need them. 356 00:29:47,518 --> 00:29:48,817 Assalam-alaikum. 357 00:30:09,572 --> 00:30:10,773 Hey! (BLOWS KISSES) 358 00:30:26,356 --> 00:30:28,090 (GATE BUZZES) 359 00:30:35,665 --> 00:30:37,466 (PRISONERS CLAMORING) 360 00:30:45,041 --> 00:30:47,976 Stay down! Stay down! 361 00:30:50,480 --> 00:30:51,814 (LAUGHING) 362 00:30:55,485 --> 00:30:56,752 (ALL GROANING) 363 00:31:15,772 --> 00:31:18,040 New fish. We own you! 364 00:31:19,075 --> 00:31:20,376 (WINCING) 365 00:31:21,544 --> 00:31:22,878 ROTTMAYER: Back off! 366 00:31:29,986 --> 00:31:31,086 Last time. 367 00:31:33,790 --> 00:31:34,790 Back away. 368 00:31:36,126 --> 00:31:37,726 (GROANING) 369 00:31:41,464 --> 00:31:43,799 Portos. Hmm. 370 00:31:45,101 --> 00:31:48,805 Rottmayer. Emil Rottmayer. 371 00:31:48,806 --> 00:31:51,286 Really not much in a hand-shaking mood right now. 372 00:31:53,443 --> 00:31:54,777 Okay. 373 00:31:56,079 --> 00:31:58,014 Your name. 374 00:31:58,015 --> 00:32:00,816 The fourth Musketeer. It's a good name. 375 00:32:04,854 --> 00:32:06,655 Why are you in here? 376 00:32:08,491 --> 00:32:10,059 Why do you care? 377 00:32:10,060 --> 00:32:13,221 I used to work security for a guy by the name of Manheim. 378 00:32:15,031 --> 00:32:18,701 Victor Manheim. Have you heard of the name? 379 00:32:18,702 --> 00:32:21,537 Manheim, let me see... No. 380 00:32:22,672 --> 00:32:24,808 He's a genius. Really? 381 00:32:24,809 --> 00:32:26,142 He has this habit of taking money 382 00:32:26,143 --> 00:32:28,845 from the rich and giving it to the poor. 383 00:32:28,846 --> 00:32:29,979 You've heard that story before... 384 00:32:29,980 --> 00:32:31,460 I've heard that story. Yeah. 385 00:32:33,183 --> 00:32:35,919 Now they're trying to find him. 386 00:32:35,920 --> 00:32:37,041 But I'm not gonna help them. 387 00:32:38,054 --> 00:32:39,655 Okay. So fuck 'em! 388 00:32:40,623 --> 00:32:42,157 Right. Fuck 'em. 389 00:32:45,161 --> 00:32:48,631 Portos, don't get killed. 390 00:32:48,632 --> 00:32:50,033 If you say so. 391 00:32:50,034 --> 00:32:52,836 Last time they killed a guy in here, 392 00:32:52,837 --> 00:32:55,958 they let his body rot for three days. Hmm. 393 00:32:57,941 --> 00:33:00,876 Oh, and they canceled the prison dance. 394 00:33:05,849 --> 00:33:07,983 Wouldn't want to fuck up the prom. 395 00:33:14,190 --> 00:33:15,858 Morning, sir. 396 00:33:20,964 --> 00:33:23,165 That's another beautiful piece, sir. 397 00:33:24,801 --> 00:33:26,903 You lied to me. 398 00:33:26,904 --> 00:33:28,204 I lied to you? I'm not sure what... 399 00:33:28,205 --> 00:33:29,771 No, no. 400 00:33:31,841 --> 00:33:34,511 You say nothing. 401 00:33:34,512 --> 00:33:38,581 What am I supposed to tell the client about the man you killed? 402 00:33:38,582 --> 00:33:43,052 That he just jumped, like you said? 403 00:33:43,053 --> 00:33:46,622 This isn't a free-for-all. We're paid to prevent him from jumping. 404 00:33:48,091 --> 00:33:50,726 And I can't get proof of life from a dead man. 405 00:33:51,728 --> 00:33:54,531 So... 406 00:33:54,532 --> 00:33:58,101 You will be docked the entire price of the asset. 407 00:33:58,102 --> 00:34:02,138 The entire price of the asset equals a month of my pay. 408 00:34:02,139 --> 00:34:05,942 Then you're lucky the man you killed was not high value. 409 00:34:05,943 --> 00:34:07,143 That is all, Drake. 410 00:34:19,756 --> 00:34:20,789 (DOOR OPENS) 411 00:34:38,207 --> 00:34:40,275 MAN: Allahu Akbar. 412 00:34:44,781 --> 00:34:46,215 Allahu Akbar. 413 00:34:46,216 --> 00:34:49,284 Hey, Portos! Look at this. 414 00:34:51,087 --> 00:34:56,191 There's no sunrise, no sunset, but still they pray all the time. 415 00:34:57,193 --> 00:34:59,128 Don't you find that interesting? 416 00:34:59,129 --> 00:35:01,164 Not really. 417 00:35:01,165 --> 00:35:04,901 You look like the kind of a guy that finds things interesting. 418 00:35:04,902 --> 00:35:07,303 You've done time before? 419 00:35:07,304 --> 00:35:09,372 MAN: Allahu Akbar. 420 00:35:09,373 --> 00:35:10,940 Why all the questions? 421 00:35:10,941 --> 00:35:13,009 That's how I learn things. 422 00:35:13,010 --> 00:35:15,211 You really ought to study somebody else. 423 00:35:16,079 --> 00:35:17,179 Portos! 424 00:35:18,648 --> 00:35:19,716 What? 425 00:35:19,717 --> 00:35:21,116 Need a favor? 426 00:35:23,686 --> 00:35:24,926 The favor man. 427 00:36:04,327 --> 00:36:06,863 For a man who is not interested, 428 00:36:06,864 --> 00:36:08,263 you're doing a lot of looking. 429 00:36:13,870 --> 00:36:15,070 What do you need? 430 00:36:16,239 --> 00:36:18,774 I need to get into the isolation area. 431 00:36:19,909 --> 00:36:22,311 No, you really don't. 432 00:36:22,312 --> 00:36:26,014 Yeah, I really do. Call it a favor. 433 00:36:27,417 --> 00:36:28,457 Okay? 434 00:36:31,454 --> 00:36:33,256 Okay. 435 00:36:33,257 --> 00:36:34,723 Good. Ah! 436 00:36:35,792 --> 00:36:37,993 (ALL CLAMORING) 437 00:36:41,297 --> 00:36:42,999 That's a favor? 438 00:36:43,000 --> 00:36:44,901 Sometimes favors hurt. 439 00:36:44,902 --> 00:36:46,436 Really? 440 00:36:46,437 --> 00:36:48,304 Come on. Okay. 441 00:36:48,305 --> 00:36:50,006 Let's see what you can do. 442 00:36:50,007 --> 00:36:51,207 All right. 443 00:36:53,776 --> 00:36:55,110 (CHUCKLING) 444 00:36:57,013 --> 00:36:58,848 You hit like a vegetarian. 445 00:36:58,849 --> 00:37:00,849 Do I? You can do better than that. 446 00:37:03,853 --> 00:37:05,154 Come on. 447 00:37:05,155 --> 00:37:06,489 All right. Let's see it. 448 00:37:06,490 --> 00:37:08,091 Try this. 449 00:37:08,092 --> 00:37:09,324 (GRUNTS) 450 00:37:11,394 --> 00:37:12,462 Hurt? 451 00:37:12,463 --> 00:37:14,030 That was good. 452 00:37:14,031 --> 00:37:15,998 Look what's coming! 453 00:37:15,999 --> 00:37:18,066 (BOTH GRUNTING) 454 00:37:22,872 --> 00:37:24,506 Relax. It's pretend. 455 00:37:27,310 --> 00:37:29,177 Guess boys will be boys. 456 00:37:30,880 --> 00:37:32,381 That's enough. 457 00:37:32,382 --> 00:37:34,283 (ALARM RINGING) 458 00:37:34,284 --> 00:37:37,954 Ah! Ah! 459 00:37:37,955 --> 00:37:39,989 HOBBES: Put them in the box! Now! 460 00:37:39,990 --> 00:37:41,223 You can thank me later. 461 00:37:43,392 --> 00:37:44,960 (PANTING) 462 00:37:54,370 --> 00:37:55,771 (WINCING) 463 00:38:04,080 --> 00:38:05,814 (PANTING) 464 00:38:15,525 --> 00:38:17,225 (PANTING) 465 00:38:34,443 --> 00:38:36,512 ABIGAIL: They knew he was tagged. 466 00:38:36,513 --> 00:38:38,414 Of course they knew. Who do you think these guys are? 467 00:38:38,415 --> 00:38:40,183 What do you think, they're a bunch of 468 00:38:40,184 --> 00:38:42,318 yahoos from one of those BOP facilities? 469 00:38:42,319 --> 00:38:47,156 This is the shadow world. These guys, they invented this shit. 470 00:38:47,157 --> 00:38:49,325 Why do you think they pay us all that money? 471 00:38:49,326 --> 00:38:51,327 Remember what the guidelines were. 472 00:38:51,328 --> 00:38:54,168 What the fuck are you talking about? There are no guidelines. 473 00:38:54,597 --> 00:38:56,677 Now, you call that CIA bitch. Hush... 474 00:39:00,536 --> 00:39:01,536 Motherfucker. 475 00:39:05,107 --> 00:39:07,227 All right. I'll make the call. 476 00:39:09,245 --> 00:39:12,447 Abigail, you got to keep him away from me, all right? 477 00:39:29,298 --> 00:39:30,999 Give me your arm. 478 00:39:45,948 --> 00:39:47,215 (PUMPING) 479 00:40:01,130 --> 00:40:02,531 You'll live. 480 00:40:02,532 --> 00:40:05,534 How does a doctor work in a place like this? 481 00:40:05,535 --> 00:40:07,336 Would you prefer there wasn't a doctor here? 482 00:40:08,571 --> 00:40:09,811 Where is "here"? 483 00:40:13,209 --> 00:40:15,277 Hey, Doc, let's wrap it up. 484 00:40:27,957 --> 00:40:28,957 (EXHALES) 485 00:40:34,196 --> 00:40:35,430 Doc... 486 00:40:36,999 --> 00:40:38,199 What did he ask you? 487 00:40:39,702 --> 00:40:41,203 He... 488 00:40:41,204 --> 00:40:43,973 Wanted to know how his dehydration 489 00:40:43,974 --> 00:40:45,854 compared to the other detainees. 490 00:40:47,176 --> 00:40:48,377 And what did you tell him? 491 00:40:48,378 --> 00:40:49,978 I don't care. 492 00:40:52,014 --> 00:40:53,682 That's what I told him. 493 00:40:59,088 --> 00:41:00,128 Get him out of there. 494 00:41:17,006 --> 00:41:20,247 Did you find what you were looking for in the box? 495 00:41:25,548 --> 00:41:28,017 MAN ON PA: All prisoners back to their cells. 496 00:41:28,018 --> 00:41:30,151 All prisoners back to their cells. 497 00:41:44,500 --> 00:41:47,235 Who were you before you came in here, Portos? 498 00:41:49,338 --> 00:41:52,475 You're always watching the room, always watching everything. 499 00:41:52,476 --> 00:41:53,676 Are you asking what I used to do? 500 00:41:53,677 --> 00:41:55,745 Yeah. 501 00:41:55,746 --> 00:41:58,280 I'll tell you, but I need a little favor. 502 00:41:58,281 --> 00:41:59,415 Fuck that. 503 00:41:59,416 --> 00:42:02,151 All right, don't do it. 504 00:42:02,152 --> 00:42:05,621 All right, I'm listening. What's the favor this time? 505 00:42:05,622 --> 00:42:08,102 I need a piece of metal, about three inches wide. 506 00:42:09,058 --> 00:42:11,594 Round, smooth. 507 00:42:11,595 --> 00:42:15,497 Oh, no problem. I'll hit the Home Depot, and I'll be right back. Okay? 508 00:42:17,500 --> 00:42:19,035 If you get me that piece of metal, 509 00:42:19,036 --> 00:42:21,636 I might be able to get you out of here. 510 00:42:29,278 --> 00:42:31,446 Tell Hobbes I want to talk. 511 00:42:34,992 --> 00:42:37,553 MAN ON PA: Interrogation, ready for inmate. 512 00:42:37,554 --> 00:42:39,789 Interrogation, ready for inmate. 513 00:42:39,790 --> 00:42:42,157 You've been here six months now, Mr. Rottmayer. 514 00:42:45,127 --> 00:42:46,628 So you know how this works. 515 00:42:49,131 --> 00:42:50,131 Ten seconds. 516 00:42:51,133 --> 00:42:52,434 (EXHALES) 517 00:42:53,436 --> 00:42:56,372 Where is Victor Manheim? 518 00:42:56,373 --> 00:42:59,308 You know, to many people, he is a hero. 519 00:42:59,309 --> 00:43:00,743 Nine seconds. 520 00:43:00,744 --> 00:43:02,311 Do you have a pencil and a piece of paper? 521 00:43:02,312 --> 00:43:03,646 Eight seconds. 522 00:43:03,647 --> 00:43:04,887 I could draw you a map. 523 00:43:06,449 --> 00:43:07,583 Of what? 524 00:43:07,584 --> 00:43:09,417 Where you could find him. 525 00:43:20,064 --> 00:43:23,666 When I was a kid, I always wanted to be an artist. 526 00:43:23,667 --> 00:43:26,669 My God, you are pushing it. 527 00:43:26,670 --> 00:43:28,990 Problem was, I had no talent. 528 00:43:29,305 --> 00:43:30,840 (CHUCKLING) Six seconds. 529 00:43:30,841 --> 00:43:33,409 I tried and I tried and I tried... 530 00:43:33,410 --> 00:43:34,476 Five... 531 00:43:35,504 --> 00:43:36,745 Do you ever have dreams? 532 00:43:36,746 --> 00:43:38,380 Four... 533 00:43:38,381 --> 00:43:39,748 Or did you always want to be... 534 00:43:39,749 --> 00:43:40,883 ...this? Two... 535 00:43:40,884 --> 00:43:42,364 One... Done. 536 00:43:46,155 --> 00:43:47,889 Look. There. 537 00:43:51,727 --> 00:43:52,887 I told you. 538 00:43:54,363 --> 00:43:55,563 No talent. 539 00:43:58,167 --> 00:44:03,272 The records indicate that you are a highly intelligent man. 540 00:44:03,273 --> 00:44:05,508 As such, I would have expected you to see the situation 541 00:44:05,509 --> 00:44:07,309 and understand it for what it is. 542 00:44:07,310 --> 00:44:11,413 In here, you have no control over any part of your life, 543 00:44:11,414 --> 00:44:13,582 except your breathing. 544 00:44:13,583 --> 00:44:15,484 And you just lost that privilege. 545 00:44:15,485 --> 00:44:16,685 (SNAPS FINGERS) Get him down! 546 00:44:25,327 --> 00:44:26,794 (PANTING) 547 00:44:35,337 --> 00:44:36,771 (GURGLING) 548 00:44:52,288 --> 00:44:53,388 Keep going. 549 00:44:59,195 --> 00:45:00,261 Enough. 550 00:45:12,308 --> 00:45:13,741 (CHOKING) 551 00:45:40,469 --> 00:45:41,703 (SNAPS FINGERS) 552 00:45:43,405 --> 00:45:45,474 What happened? 553 00:45:45,475 --> 00:45:47,875 Nothing. I'm still here. 554 00:45:51,614 --> 00:45:52,854 Now it's your turn. 555 00:45:56,385 --> 00:45:59,288 I break out of prisons for a living. 556 00:45:59,289 --> 00:46:01,457 For the past eight years, 557 00:46:01,458 --> 00:46:04,893 I've been breaking out of facilities for the Federal Bureau of Prisons. 558 00:46:04,894 --> 00:46:09,565 I think Hobbes used my reports to make this place unbreakable. 559 00:46:09,566 --> 00:46:13,535 Someone wanted this place tested, but it was a set-up. 560 00:46:13,536 --> 00:46:17,373 They wanted to bury me. I don't know who, but I'm gonna find out. 561 00:46:17,374 --> 00:46:19,674 I need you to set up another diversion. 562 00:46:20,843 --> 00:46:22,411 What now? 563 00:46:22,412 --> 00:46:24,513 You've got to go back in the box. 564 00:46:24,514 --> 00:46:25,914 No fucking way. 565 00:46:25,915 --> 00:46:28,016 Want to get outta here? 566 00:46:30,719 --> 00:46:32,720 Okay. I'll do it. 567 00:46:35,791 --> 00:46:39,294 But if I don't get out, I kill you. 568 00:46:40,429 --> 00:46:42,298 Fair enough. 569 00:46:42,299 --> 00:46:44,566 A successful breakout depends on three things, 570 00:46:44,567 --> 00:46:46,802 layout, routine, and help. 571 00:46:46,803 --> 00:46:47,970 But they've taken those away. 572 00:46:47,971 --> 00:46:50,806 For now. 573 00:46:50,807 --> 00:46:53,876 There's something under the box. I think it's a conduit. 574 00:46:53,877 --> 00:46:56,577 If it is, how do you know where it goes? 575 00:47:01,917 --> 00:47:03,885 I don't. But I'm gonna find out. 576 00:47:05,421 --> 00:47:06,522 This is good. 577 00:47:06,523 --> 00:47:09,024 It's disgusting. 578 00:47:09,025 --> 00:47:12,795 RAY: The mind of a man confined works differently than someone on the outside. 579 00:47:12,796 --> 00:47:16,832 He sees things different. The architecture is vertical. 580 00:47:16,833 --> 00:47:19,835 The cell blocks, Babylon, the box, the mess... 581 00:47:19,836 --> 00:47:22,670 Everything's in large vertical compartments. 582 00:47:25,574 --> 00:47:27,710 Best guess is they built out underground 583 00:47:27,711 --> 00:47:30,112 in large natural fissures and caves. 584 00:47:30,113 --> 00:47:34,616 In a vertical structure, 70/30 says whatever's under that box goes up. 585 00:47:34,617 --> 00:47:37,085 If I can get in there, follow where it goes, 586 00:47:40,530 --> 00:47:42,891 Let's say you're right. How do we cut metal? 587 00:47:42,892 --> 00:47:46,562 We don't cut. We don't cut at all. 588 00:47:46,563 --> 00:47:49,865 This place is subterranean. There's moisture in the air. 589 00:47:49,866 --> 00:47:52,134 Whoever built this place should have used aluminum rivets 590 00:47:52,135 --> 00:47:54,536 to hold those panels down, but they used steel. 591 00:47:54,537 --> 00:47:55,937 Steel rusts over time. 592 00:47:58,874 --> 00:48:01,710 We apply that. We'll concentrate the heat to those rivets 593 00:48:01,711 --> 00:48:04,545 and they'll expand and snap right the fuck off. 594 00:48:05,547 --> 00:48:07,049 Concentrated heat? 595 00:48:07,050 --> 00:48:09,885 Yeah, from the piece of metal you gave me. 596 00:48:09,886 --> 00:48:13,389 You expose a toothpaste-polished piece of metal to sunlight... 597 00:48:13,390 --> 00:48:15,157 Or the lamps in the box. Right. 598 00:48:15,158 --> 00:48:16,925 At a hundred degrees centigrade, 599 00:48:16,926 --> 00:48:19,161 steel expands .03 cubic centimeters 600 00:48:19,162 --> 00:48:21,930 and those rivets are gonna come right off. 601 00:48:21,931 --> 00:48:24,166 What? 602 00:48:24,167 --> 00:48:25,501 You don't look that smart. 603 00:48:25,502 --> 00:48:27,569 You don't either. 604 00:48:27,570 --> 00:48:30,005 RAY: So most prisons are built around small towns. 605 00:48:30,006 --> 00:48:33,709 No matter how remote, they need supplies and a work force. 606 00:48:33,710 --> 00:48:35,911 If I can get to the surface, 607 00:48:35,912 --> 00:48:37,980 I'll know what it's going to take to get over the wall, get out of here. 608 00:48:37,981 --> 00:48:41,183 But first I'm gonna need that diversion in the box. 609 00:48:41,184 --> 00:48:42,851 How much time do you need? 610 00:48:42,852 --> 00:48:44,452 Three to five minutes. 611 00:48:50,025 --> 00:48:51,526 No problem. 612 00:49:12,147 --> 00:49:13,548 Step back. 613 00:49:14,550 --> 00:49:15,783 I know you. 614 00:49:18,954 --> 00:49:21,235 You don't know shit, you cunt-eater. 615 00:49:22,991 --> 00:49:24,493 Now step back. 616 00:49:24,494 --> 00:49:25,828 Oh, now I remember. 617 00:49:25,829 --> 00:49:27,696 What? 618 00:49:27,697 --> 00:49:30,498 Your mother, she was my favorite whore in Marrakesh. 619 00:49:31,700 --> 00:49:33,702 Man, she could polish a helmet! 620 00:49:33,703 --> 00:49:36,104 (SHOUTING IN ARABIC) 621 00:49:36,105 --> 00:49:38,473 (ALL CLAMORING) 622 00:49:55,591 --> 00:49:56,891 (ALARM BEEPING) 623 00:50:05,934 --> 00:50:06,968 Ah! 624 00:50:08,804 --> 00:50:09,904 No! 625 00:50:19,281 --> 00:50:20,548 Hey! 626 00:50:24,620 --> 00:50:26,087 (PANTING) 627 00:51:11,567 --> 00:51:12,633 (GRUNTS) 628 00:51:24,346 --> 00:51:26,648 (KNOCKING) 629 00:51:26,649 --> 00:51:27,915 Ah! 630 00:51:30,218 --> 00:51:33,021 ROTTMAYER: You're killing me! You're killing me! 631 00:51:33,022 --> 00:51:34,790 Bringing up box four, sir. 632 00:51:34,791 --> 00:51:37,658 (ROTTMAYER SCREAMING) 633 00:51:45,033 --> 00:51:46,834 HOBBES: Now, what is he up to? 634 00:51:52,007 --> 00:51:54,042 (SHOUTING IN GERMAN) 635 00:51:54,043 --> 00:51:57,011 Hey! Shut the fuck up, you German dog! 636 00:52:01,850 --> 00:52:04,353 MAN: Master control, please advise. 637 00:52:04,354 --> 00:52:06,320 (SHOUTING IN GERMAN) 638 00:52:11,026 --> 00:52:13,194 Just hold him till I get there. 639 00:52:16,865 --> 00:52:18,700 MAN: I've got a camera malfunction, box two. 640 00:52:18,701 --> 00:52:20,701 MAN 2: Roger that. Just reboot the system. 641 00:52:27,242 --> 00:52:28,075 Shit! 642 00:52:32,214 --> 00:52:34,115 (WATER FLOWING) 643 00:52:36,284 --> 00:52:38,086 (ROTTMAYER YELLING) 644 00:52:38,087 --> 00:52:39,327 JAVED: Shut the fuck up! 645 00:52:41,923 --> 00:52:43,091 (SPEAKING GERMAN) 646 00:52:43,092 --> 00:52:45,027 JAVED: Hey, Rottmayer, shut up! 647 00:52:45,028 --> 00:52:46,294 GUARD: Restrain and drug him, sir? 648 00:52:46,295 --> 00:52:47,795 Not yet. 649 00:52:49,798 --> 00:52:52,867 (SPEAKING GERMAN) 650 00:53:09,885 --> 00:53:11,318 Lights off, box four. 651 00:53:12,754 --> 00:53:15,122 (SPEAKING GERMAN) 652 00:53:16,892 --> 00:53:17,958 Now open it. 653 00:53:18,960 --> 00:53:20,027 (GASPS) 654 00:53:25,167 --> 00:53:26,901 Rough day, Mr. Rottmayer? 655 00:53:57,265 --> 00:53:59,033 (SCREAMING) 656 00:54:39,307 --> 00:54:41,041 (GRUNTING) 657 00:55:19,080 --> 00:55:20,080 (INDISCERNIBLE CHATTER) 658 00:55:35,130 --> 00:55:36,565 Let's get 'em. 659 00:55:36,566 --> 00:55:39,901 Here's what you should know. I don't care. 660 00:55:39,902 --> 00:55:42,204 Sooner or later you will tell me what I want to know. 661 00:55:42,205 --> 00:55:45,307 It is inevitable. Like dying. 662 00:55:45,308 --> 00:55:49,411 But know this, there will come a point where I don't give a shit 663 00:55:49,412 --> 00:55:54,516 about you or whatever the fuck you think you're doing right now. 664 00:55:54,517 --> 00:55:56,350 So have a lovely day, Mr. Rottmayer. 665 00:56:09,965 --> 00:56:12,399 (SCREAMING) 666 00:56:30,318 --> 00:56:32,320 (ALARM BLARING) 667 00:56:32,321 --> 00:56:34,222 MAN ON PA: Emergency personnel to level two. 668 00:56:34,223 --> 00:56:36,090 Emergency personnel to level two. 669 00:56:38,226 --> 00:56:40,128 Report? 670 00:56:40,129 --> 00:56:42,370 Valve breach on level two, sir. Electrical malfunction. 671 00:56:42,931 --> 00:56:44,365 (PANTING) 672 00:56:50,372 --> 00:56:52,207 Sir? 673 00:56:52,208 --> 00:56:54,568 Get the assets out of there. 674 00:56:58,513 --> 00:57:00,381 Open up! 675 00:57:11,159 --> 00:57:13,320 Open the fucking door! Open the door! 676 00:57:20,168 --> 00:57:21,969 (PANTING) 677 00:57:40,055 --> 00:57:41,222 Did you make it? Yeah. 678 00:57:41,223 --> 00:57:42,556 Where are we? 679 00:57:43,725 --> 00:57:45,485 Where are we? I don't know! 680 00:57:46,227 --> 00:57:47,329 Fuck. 681 00:57:47,330 --> 00:57:48,396 They froze the check. 682 00:57:48,397 --> 00:57:50,298 What are we talking about here? 683 00:57:50,299 --> 00:57:52,580 The payment for Ray's services. They froze the check. 684 00:57:54,302 --> 00:57:56,705 It's not frozen, it's on hold. All right? 685 00:57:56,706 --> 00:57:59,140 It's very common in a $2.5 million transaction. 686 00:57:59,141 --> 00:58:01,676 No. Common would be a week, maybe 10 days. 687 00:58:01,677 --> 00:58:03,211 This has been way longer than that. 688 00:58:03,212 --> 00:58:05,713 Jesus, Abby. It's the federal government. 689 00:58:08,049 --> 00:58:09,451 You know how they work. 690 00:58:09,452 --> 00:58:10,585 Did you call that woman? 691 00:58:10,586 --> 00:58:12,721 Yeah, I called. Everything is fine. 692 00:58:12,722 --> 00:58:13,721 Then where is he? 693 00:58:15,564 --> 00:58:17,726 He is on the job that he was hired to do. 694 00:58:17,727 --> 00:58:20,094 So you're saying it's all good? 695 00:58:23,198 --> 00:58:24,566 It's all good. 696 00:58:24,567 --> 00:58:26,768 Where was the breach? 697 00:58:26,769 --> 00:58:29,738 The auxiliary ballast tank system on the starboard side. 698 00:58:29,739 --> 00:58:33,174 Compartments five and seven have been compromised. 699 00:58:33,175 --> 00:58:36,176 And that leads to the ventilation shaft under box two. 700 00:58:38,079 --> 00:58:39,279 Portos. 701 00:58:40,715 --> 00:58:42,449 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 702 00:58:52,127 --> 00:58:53,728 Yeah, they're full of rust. 703 00:58:53,729 --> 00:58:55,689 Water pressure must have snapped them clean off. 704 00:58:58,166 --> 00:58:59,466 Maybe. 705 00:59:06,068 --> 00:59:07,709 HOBBES: Portos isn't his name, is it? 706 00:59:07,710 --> 00:59:10,211 Why wasn't I alerted? 707 00:59:10,212 --> 00:59:11,780 CLARK: Look, it's like this. There's a lot of people paying money 708 00:59:11,781 --> 00:59:14,716 to make sure that facility is unbreakable. 709 00:59:14,717 --> 00:59:18,086 It's Ray Breslin. The great Ray Breslin. 710 00:59:18,087 --> 00:59:20,555 He's there to prove that not even he can get out. 711 00:59:20,556 --> 00:59:24,359 You make sure he stays there forever. Do you have a problem with that? 712 00:59:24,360 --> 00:59:28,163 No. Not at all. Just the opposite. 713 00:59:28,164 --> 00:59:29,697 Fucker. 714 00:59:29,698 --> 00:59:32,233 All right, good. There's one more thing. 715 00:59:32,234 --> 00:59:37,172 The Chinese banks have joined the Brazilians, the Russians, 716 00:59:37,173 --> 00:59:40,308 the English, the U.S. and the Swiss banks. 717 00:59:40,309 --> 00:59:44,546 They're all paying to find out the whereabouts of this Manheim fellow. 718 00:59:44,547 --> 00:59:46,815 Word on the street is that he has developed a program 719 00:59:46,816 --> 00:59:51,186 to turn the entire world banking system into fucking confetti. 720 00:59:51,187 --> 00:59:53,588 Rottmayer worked with that asshole. He knows where he is. 721 00:59:53,589 --> 00:59:56,624 Your job is to get that information out of him. 722 00:59:56,625 --> 00:59:58,593 Well, it just so happens that since Breslin 723 00:59:58,594 --> 01:00:00,395 has gotten closer to Rottmayer, 724 01:00:00,396 --> 01:00:02,597 Rottmayer has developed a new edge 725 01:00:02,598 --> 01:00:05,233 to his defiance that wasn't there before. 726 01:00:05,234 --> 01:00:07,234 I think Breslin is to blame. 727 01:00:08,503 --> 01:00:09,838 Then break Breslin. 728 01:00:09,839 --> 01:00:11,519 Thank you. (HANGS UP) 729 01:00:13,408 --> 01:00:16,211 I have an assignment I know you'll enjoy. 730 01:00:16,212 --> 01:00:17,372 (CHUCKLING) 731 01:00:22,851 --> 01:00:24,818 (TAPPING) 732 01:00:44,439 --> 01:00:46,274 Get on your feet! 733 01:00:46,275 --> 01:00:47,274 (SCREAMING) 734 01:00:53,581 --> 01:00:55,215 Wakey, wakey... 735 01:00:56,217 --> 01:00:57,718 (MUFFLED GRUNTING) 736 01:01:03,691 --> 01:01:05,760 Talk to me. 737 01:01:05,761 --> 01:01:07,494 Come on. You must fight. 738 01:01:09,230 --> 01:01:10,865 Get up! 739 01:01:10,866 --> 01:01:12,400 Stay on your feet! 740 01:01:12,401 --> 01:01:13,768 If we're on a ship, we would know. 741 01:01:13,769 --> 01:01:15,303 No. 742 01:01:15,304 --> 01:01:17,405 Not if it was 1,000 feet long, 743 01:01:17,406 --> 01:01:19,607 200 feet high, with stabilizers. 744 01:01:19,608 --> 01:01:22,477 We wouldn't know a damn thing. 745 01:01:22,478 --> 01:01:24,845 Wakey, wakey! Get him on his feet. 746 01:01:36,758 --> 01:01:38,526 ROTTMAYER: You can do it. Keep going. 747 01:01:38,527 --> 01:01:40,461 Come on, go. Move it! 748 01:01:40,462 --> 01:01:41,596 We can't get out of here. 749 01:01:41,597 --> 01:01:43,158 Yes, we can. No! 750 01:01:44,566 --> 01:01:45,900 (GROANING) 751 01:01:45,901 --> 01:01:47,568 Get on your feet! 752 01:01:48,570 --> 01:01:49,971 You've got to stay strong. 753 01:01:49,972 --> 01:01:53,907 Back up! Back up! It's you I want. Move it! 754 01:01:55,543 --> 01:01:56,810 Ah! 755 01:01:57,979 --> 01:01:59,546 Piece of shit... 756 01:02:11,359 --> 01:02:12,199 (GROANING) 757 01:02:16,397 --> 01:02:17,764 HOBBES: Stop it now, Drake. 758 01:02:36,351 --> 01:02:39,821 Don't give up. Don't let them break you. 759 01:02:39,822 --> 01:02:41,922 What made you want to spend your life in prison? 760 01:02:42,924 --> 01:02:44,959 Hmm? 761 01:02:44,960 --> 01:02:47,761 Tell me. What made you do it? 762 01:02:50,031 --> 01:02:51,531 Tell me! 763 01:02:59,841 --> 01:03:02,609 I was a lawyer. Prosecutor. 764 01:03:04,279 --> 01:03:08,616 A man I put away made a promise to me. 765 01:03:08,617 --> 01:03:12,754 This man thought about that promise every day for three years, 766 01:03:12,755 --> 01:03:15,890 planning his way out of prison, 767 01:03:15,891 --> 01:03:18,525 planning on how he was gonna keep his word. 768 01:03:20,395 --> 01:03:22,496 Taking a man's life is nothing. 769 01:03:23,831 --> 01:03:25,032 Taking his heart... 770 01:03:26,734 --> 01:03:28,468 That's everything, isn't it? 771 01:03:33,908 --> 01:03:34,908 Everything. 772 01:03:45,553 --> 01:03:48,755 RAY: You see, putting people in prison wasn't good enough. 773 01:03:50,024 --> 01:03:53,428 And I had to... I wanted to 774 01:03:53,429 --> 01:03:55,797 make sure they stayed in there, didn't get out. 775 01:03:55,798 --> 01:03:58,799 I understand. I have a daughter. 776 01:04:00,501 --> 01:04:03,671 Never forget them. You have a choice. 777 01:04:03,672 --> 01:04:05,640 You can die in here, 778 01:04:05,641 --> 01:04:08,742 or you can get out with me and punish who put you here. 779 01:04:10,111 --> 01:04:11,311 You hear me? 780 01:04:12,513 --> 01:04:13,513 Yeah. 781 01:04:19,754 --> 01:04:21,656 Yeah. 782 01:04:21,657 --> 01:04:23,758 HUSH: Good news and bad news. 783 01:04:23,759 --> 01:04:27,462 I was thinking about that first meeting, privatized incarceration. 784 01:04:27,463 --> 01:04:30,832 Off the grid, international profile. And I started digging. 785 01:04:30,833 --> 01:04:35,636 Code name, The Tomb. Completely for profit, totally illegal. 786 01:04:35,637 --> 01:04:39,774 Run by ex-military assholes and Blackwater rejects. You know, bad dudes. 787 01:04:39,775 --> 01:04:41,676 If Ray is anywhere, it's here. 788 01:04:41,677 --> 01:04:43,644 Where is "here"? 789 01:04:43,645 --> 01:04:45,011 That's the bad news. 790 01:04:47,415 --> 01:04:48,749 I don't know. 791 01:04:55,490 --> 01:04:57,124 No access to any layout. 792 01:04:59,093 --> 01:05:00,694 No blind times. 793 01:05:03,631 --> 01:05:06,901 We're in the middle of the fucking ocean. 794 01:05:06,902 --> 01:05:10,805 But I'll be damned if I didn't find a routine. 795 01:05:10,806 --> 01:05:14,041 RAY: They scramble the guard shifts so they're never the same. 796 01:05:14,042 --> 01:05:18,179 But they can't change the routine of the guards themselves. 797 01:05:18,180 --> 01:05:21,582 We don't know when they start. We don't know when they end. 798 01:05:21,583 --> 01:05:25,019 But I do know where they're gonna be based on habit. 799 01:05:25,020 --> 01:05:27,422 See that guy coming down the stairs? 800 01:05:27,423 --> 01:05:28,923 See how he walks all pigeon-toed? 801 01:05:28,924 --> 01:05:30,458 The Duck. 802 01:05:30,459 --> 01:05:31,993 Yeah. The Duck always works with the guy 803 01:05:31,994 --> 01:05:34,195 scratching the back of his neck. 804 01:05:34,196 --> 01:05:35,462 ROTTMAYER: Hives. 805 01:05:36,631 --> 01:05:38,599 Yeah, Hives. 806 01:05:38,600 --> 01:05:41,536 When Duck and Hives work together, they always do a circle. 807 01:05:41,537 --> 01:05:42,804 They may do it at random times of day. 808 01:05:42,805 --> 01:05:44,839 It doesn't matter when they do it, 809 01:05:44,840 --> 01:05:48,608 it always ends up being 128 strides, then they split up. Watch. 810 01:05:49,544 --> 01:05:51,779 Now they each take a side. 811 01:05:51,780 --> 01:05:54,649 Duck walks 63 strides, Hives 65. 812 01:05:54,650 --> 01:05:57,084 Then they meet up at the top. 813 01:05:57,085 --> 01:05:58,986 The guard down there at the bottom, 814 01:05:58,987 --> 01:06:01,022 the heavy-set guy, he doesn't move much. 815 01:06:01,023 --> 01:06:02,790 My guess is he's been here a while 816 01:06:02,791 --> 01:06:04,525 and only does what he has to do. 817 01:06:04,526 --> 01:06:05,766 Louisa. 818 01:06:06,994 --> 01:06:08,496 Louisa? 819 01:06:08,497 --> 01:06:10,937 His fat ass reminds me of my first girlfriend. 820 01:06:12,867 --> 01:06:14,902 Nice. 821 01:06:14,903 --> 01:06:17,205 RAY: That guard over there could be a problem for us. 822 01:06:17,206 --> 01:06:18,573 He's always looking around. 823 01:06:18,574 --> 01:06:19,674 The Chicken Man. 824 01:06:19,675 --> 01:06:22,610 Chicken Man, right. 825 01:06:22,611 --> 01:06:25,580 My guess, Chickie's new here. Does everything by the book. 826 01:06:25,581 --> 01:06:28,049 How do you know when the shift ends? I don't. 827 01:06:28,050 --> 01:06:31,853 But around this time, your girlfriend Louisa starts looking at her watch. 828 01:06:31,854 --> 01:06:33,920 My guess, it's lunchtime. 829 01:06:36,958 --> 01:06:38,559 Welcome back. 830 01:06:38,560 --> 01:06:39,659 Thanks. 831 01:06:40,468 --> 01:06:42,630 Now that we've got the routine, 832 01:06:42,631 --> 01:06:45,872 we just gotta ask the good doctor where the hell we are. 833 01:06:56,037 --> 01:06:58,679 DR. KYRIE: I'm not permitted to give you anything for the pain, 834 01:06:58,680 --> 01:07:00,982 so don't request it. 835 01:07:00,983 --> 01:07:04,552 You're a doctor. You took an oath. 836 01:07:04,553 --> 01:07:06,888 "According to my ability and judgment," 837 01:07:06,889 --> 01:07:09,723 "I'll protect my patients from harm and injustice." 838 01:07:18,666 --> 01:07:20,786 What you're doing here is wrong. 839 01:07:24,071 --> 01:07:26,841 What exactly is it you want from me? 840 01:07:26,842 --> 01:07:29,083 I want to know where the hell I am. 841 01:07:41,122 --> 01:07:42,255 (YELPS) 842 01:07:43,257 --> 01:07:44,324 Guards! 843 01:07:46,260 --> 01:07:47,761 (GROANING) 844 01:07:49,144 --> 01:07:51,265 It's okay. It's under control. 845 01:07:51,266 --> 01:07:52,632 Put him back here. 846 01:08:03,778 --> 01:08:04,945 Sorry. 847 01:08:12,720 --> 01:08:14,321 (DOOR BUZZES) 848 01:08:16,290 --> 01:08:17,357 (GRUNTS) 849 01:08:19,727 --> 01:08:20,967 So... No. 850 01:08:21,862 --> 01:08:23,197 Got to push him harder. 851 01:08:23,198 --> 01:08:25,032 Push him, we'll lose him. 852 01:08:25,033 --> 01:08:26,634 No other options? 853 01:08:26,635 --> 01:08:27,968 Plan B. 854 01:08:29,770 --> 01:08:31,871 You always gotta have a Plan B. 855 01:08:38,713 --> 01:08:39,713 Did you get it? 856 01:08:50,725 --> 01:08:52,659 Now I need his glasses. 857 01:10:05,299 --> 01:10:08,168 Sir? You want to take a look at this? 858 01:10:13,915 --> 01:10:15,076 What's this? 859 01:10:15,077 --> 01:10:16,142 It's a sextant. 860 01:10:18,345 --> 01:10:20,214 Of course it is. 861 01:10:20,215 --> 01:10:23,350 It works. You spot the North Star with the horizon. 862 01:10:23,351 --> 01:10:25,318 But it will only give us half of our location. 863 01:10:29,924 --> 01:10:31,124 Bring Breslin. 864 01:10:33,260 --> 01:10:34,862 I'll explain how it works later, 865 01:10:34,863 --> 01:10:36,497 but first we've got to get it topside. 866 01:10:36,498 --> 01:10:37,832 Watch out. 867 01:10:37,833 --> 01:10:39,132 Ah! 868 01:10:53,814 --> 01:10:56,449 HOBBES: Welcome to your new home, Mr. Breslin. 869 01:10:57,785 --> 01:10:59,025 Section E. 870 01:10:59,954 --> 01:11:01,756 Waiting for inmates. 871 01:11:01,757 --> 01:11:03,357 You know who I am? 872 01:11:03,358 --> 01:11:05,993 I do now. 873 01:11:05,994 --> 01:11:09,434 I've studied your work very closely. It's quite brilliant. 874 01:11:09,912 --> 01:11:12,233 As a matter of fact, it's what I used 875 01:11:12,234 --> 01:11:15,269 as a reference guide in designing this facility. 876 01:11:15,270 --> 01:11:17,071 If you know who I am, let me go. 877 01:11:17,072 --> 01:11:19,507 No, no, no, no, Mr. Breslin. 878 01:11:19,508 --> 01:11:22,843 That's not how this works. Not this time. 879 01:11:22,844 --> 01:11:26,547 You see, the people who paid for you to be here want you here forever. 880 01:11:26,548 --> 01:11:29,249 And knowing that, and knowing who you are, 881 01:11:30,384 --> 01:11:32,352 well, who you were... 882 01:11:34,135 --> 01:11:36,857 I can't have you communicating with Rottmayer, 883 01:11:36,858 --> 01:11:39,160 or anybody else, for that matter. 884 01:11:39,161 --> 01:11:42,463 This is the reality. And there's no way out. 885 01:11:42,464 --> 01:11:44,298 This can go two ways. 886 01:11:44,299 --> 01:11:46,534 You let me go and I'll pretend this never happened. 887 01:11:46,535 --> 01:11:52,339 You don't, and I'll burn this fucking place to the ground on my way out. 888 01:11:52,340 --> 01:11:55,309 Effective right now, no mess, no rec time, 889 01:11:55,310 --> 01:11:57,544 and no showers. 890 01:11:59,013 --> 01:12:01,181 I can get you Victor Manheim. 891 01:12:03,017 --> 01:12:04,951 Rottmayer trusts me. 892 01:12:06,821 --> 01:12:07,861 So you say. 893 01:12:08,823 --> 01:12:10,591 Not good enough. 894 01:12:10,592 --> 01:12:12,526 What have you got to lose? Finding him has got to be worth 895 01:12:12,527 --> 01:12:15,196 a lot more than what you were paid for me, right, Hobbes? 896 01:12:15,197 --> 01:12:17,164 It's a nice idea, but 897 01:12:17,165 --> 01:12:21,202 as it stands right now, I'm in line to get both. 898 01:12:21,203 --> 01:12:25,472 You'll never break Rottmayer. He'll die before he turns. 899 01:12:25,473 --> 01:12:28,374 I'm your only chance to get what you want. 900 01:12:34,048 --> 01:12:38,285 I want Manheim and his whole network. Names. Locations in real time. 901 01:12:38,286 --> 01:12:41,889 Get that. If it checks out, I'll let you go. But know this. 902 01:12:41,890 --> 01:12:44,491 You tell me every word that you and Rottmayer share, 903 01:12:44,492 --> 01:12:47,060 or I will personally pull the fucking life out of you. 904 01:12:48,062 --> 01:12:49,462 Fair enough. 905 01:12:56,036 --> 01:12:57,638 So what happened? 906 01:12:57,639 --> 01:12:59,272 I'm playing you. 907 01:13:01,609 --> 01:13:04,211 Last night Rottmayer told me he started his network 908 01:13:04,212 --> 01:13:07,882 with five guys from his hometown. 909 01:13:07,883 --> 01:13:10,117 He said he could trust his life to these guys. 910 01:13:10,118 --> 01:13:12,186 RAY: Give Javed the sextant. 911 01:13:12,187 --> 01:13:15,089 Show him how to use it. Tell him it's his ticket outta here. 912 01:13:15,090 --> 01:13:17,958 Javed. He'd rather see us dead. 913 01:13:17,959 --> 01:13:20,227 He'll be the last one they suspect. 914 01:13:20,228 --> 01:13:24,231 He bragged how his network caused the bank collapse in Iceland six years ago. 915 01:13:24,232 --> 01:13:26,066 I don't give a shit about six years ago. 916 01:13:26,067 --> 01:13:27,587 I want to know where he is now. 917 01:13:46,587 --> 01:13:48,288 You want to die? 918 01:13:49,390 --> 01:13:51,191 You want to get out? 919 01:13:51,192 --> 01:13:52,458 (SNAPS FINGERS) 920 01:13:58,666 --> 01:14:00,099 Today. 921 01:14:02,569 --> 01:14:04,204 They're plotting an escape. 922 01:14:04,205 --> 01:14:05,471 An escape? 923 01:14:06,640 --> 01:14:08,943 Really? Who and when? 924 01:14:08,944 --> 01:14:10,310 I don't know all the details. 925 01:14:12,046 --> 01:14:13,447 Just some. 926 01:14:13,448 --> 01:14:16,050 Well, tell me the details you know. 927 01:14:16,051 --> 01:14:17,250 Hmm. 928 01:14:19,086 --> 01:14:20,954 You give me things first. 929 01:14:24,658 --> 01:14:29,463 Mr. Alfredo, Afridi, or whatever the fuck your name is... 930 01:14:29,464 --> 01:14:33,600 Your opium drug cartel friends have paid a lot of money for you to be here. 931 01:14:33,601 --> 01:14:34,701 (LAUGHING) 932 01:14:36,670 --> 01:14:39,340 Of course they did, those fucks. 933 01:14:39,341 --> 01:14:41,240 So aside from your freedom, 934 01:14:43,177 --> 01:14:45,612 what else can I give you? 935 01:14:45,613 --> 01:14:48,415 I want the guards to leave my people alone. 936 01:14:48,416 --> 01:14:50,149 The Holy Koran... 937 01:14:51,585 --> 01:14:54,321 I want one in my cell. 938 01:14:54,322 --> 01:14:57,358 And I want to say the name of Allah 939 01:14:57,359 --> 01:15:00,326 and the prophet Mohammed in the open air. 940 01:15:02,463 --> 01:15:04,397 I want to be seen by my God 941 01:15:06,000 --> 01:15:08,301 when I say my evening prayers. 942 01:15:09,737 --> 01:15:11,672 That's all? 943 01:15:11,673 --> 01:15:13,206 That's all. 944 01:15:16,744 --> 01:15:19,312 I want to be seen by my God, Mr. Hobbes! 945 01:15:24,118 --> 01:15:25,785 (HELICOPTERS WHIRRING) 946 01:15:53,213 --> 01:15:55,548 (SPEAKING IN ARABIC) 947 01:16:23,477 --> 01:16:25,511 (MUTTERING) 948 01:17:06,587 --> 01:17:08,588 (MUTTERING) 949 01:17:18,165 --> 01:17:20,767 30 degrees, 22 minutes. 950 01:17:20,768 --> 01:17:22,301 We're in Horse Latitudes, calm water. 951 01:17:23,303 --> 01:17:25,339 North or south? 952 01:17:25,340 --> 01:17:28,142 Water goes counter-clockwise above the equator, so we're north. 953 01:17:28,143 --> 01:17:30,477 How do we get the longitude? 954 01:17:30,478 --> 01:17:34,781 They brought a new fish in yesterday. He said it was November 20th. 955 01:17:34,782 --> 01:17:39,353 We've got warm rain, warm air at sea in November. 956 01:17:39,354 --> 01:17:42,189 Now, you're building a secret facility. 957 01:17:42,190 --> 01:17:43,891 You're putting it on the water. 958 01:17:43,892 --> 01:17:45,859 You're at 30 degrees north latitude 959 01:17:45,860 --> 01:17:48,795 because you want to avoid rough water. 960 01:17:48,796 --> 01:17:51,532 So you're going to want to stay away from the Caribbean and the Pacific, 961 01:17:51,533 --> 01:17:53,666 say, east of the China Sea. 962 01:17:56,370 --> 01:17:59,840 If I was a betting man, I'd say we could be off the coast of Morocco. 963 01:17:59,841 --> 01:18:01,408 It's just a guess. 964 01:18:01,409 --> 01:18:03,243 International waters. Calm sea. 965 01:18:03,244 --> 01:18:06,847 Close enough to land for supplies. Educated guess. 966 01:18:06,848 --> 01:18:10,517 I know a guy in Casablanca. He owes me big-time. 967 01:18:10,518 --> 01:18:11,817 Enough to come and get you? 968 01:18:13,320 --> 01:18:16,356 He'd still owe me. 969 01:18:16,357 --> 01:18:19,493 There's only one way to get a message out. One way. 970 01:18:19,494 --> 01:18:20,626 (CHOKING) 971 01:18:21,795 --> 01:18:23,329 My God... 972 01:18:29,336 --> 01:18:31,904 What is this? You swallowed clotting powder? 973 01:18:36,743 --> 01:18:39,846 Listen to me. I know you think I'm playing you. 974 01:18:39,847 --> 01:18:42,316 In Hobbes' office is a book. 975 01:18:42,317 --> 01:18:46,220 Compromising Correctional Institution Security by Ray Breslin. 976 01:18:46,221 --> 01:18:48,522 On page 88 is a detailed description 977 01:18:48,523 --> 01:18:50,723 of Cell Block C at Lewisburg Federal Prison. 978 01:18:52,426 --> 01:18:54,228 Guards! 979 01:18:54,229 --> 01:18:56,963 Check it out. And remember your oath. 980 01:18:58,966 --> 01:19:01,702 (GROANS) 981 01:19:01,703 --> 01:19:04,771 I can't stall Hobbes anymore. I've got to give him a location. 982 01:19:04,772 --> 01:19:06,673 But we still don't have a plan. 983 01:19:06,674 --> 01:19:08,808 It's in the doctor's hands. 984 01:19:51,551 --> 01:19:52,818 (DOOR BUZZING) 985 01:19:59,461 --> 01:20:02,062 MAN ON PA: Medical personnel, Interrogation Three. 986 01:20:02,063 --> 01:20:04,298 Medical personnel, Interrogation Three. 987 01:20:04,299 --> 01:20:06,433 Guards! 988 01:20:06,434 --> 01:20:09,368 Bring me prisoner Portos from E Block. 989 01:20:11,838 --> 01:20:13,873 Hobbes' orders. Do it now. 990 01:20:20,380 --> 01:20:22,549 (EXHALES) 991 01:20:22,550 --> 01:20:23,549 DR. KYRIE: Breathe in. 992 01:20:28,755 --> 01:20:29,855 Again. 993 01:20:31,858 --> 01:20:34,928 I saw the book. How did you know? 994 01:20:34,929 --> 01:20:37,496 I'm Ray Breslin. I wrote the book. 995 01:20:46,873 --> 01:20:51,478 Doctors are men who prescribe medicines of which they know little 996 01:20:51,479 --> 01:20:53,880 to cure diseases of which they know less 997 01:20:53,881 --> 01:20:56,782 for men of whom they know nothing at all. 998 01:21:01,788 --> 01:21:03,823 What do you want me to do? 999 01:21:13,500 --> 01:21:16,602 The doctor is in. Now Javed has to do his part. 1000 01:21:24,010 --> 01:21:29,015 Manheim's main base of operations is 20 miles outside of Ruse. 1001 01:21:29,016 --> 01:21:31,784 That's on the Bulgarian-Romanian border. 1002 01:21:37,524 --> 01:21:38,758 See? 1003 01:21:40,127 --> 01:21:42,428 Ratting out your friends ain't so hard. 1004 01:21:48,402 --> 01:21:50,470 We've got 24 hours before Hobbes realizes 1005 01:21:50,471 --> 01:21:52,939 the Bulgarian location is bullshit. 1006 01:21:52,940 --> 01:21:54,774 Who do you know in C Block? 1007 01:22:01,047 --> 01:22:03,617 They've given permission for your midnight prayer, 1008 01:22:03,618 --> 01:22:05,584 so what do you have for me? 1009 01:22:15,195 --> 01:22:17,663 Lock in on Breslin. Yes, sir. 1010 01:22:21,134 --> 01:22:22,735 What are we up to? 1011 01:22:27,140 --> 01:22:28,207 Louder. 1012 01:22:29,209 --> 01:22:31,445 Louder. Louder! 1013 01:22:31,446 --> 01:22:32,445 (TAPPING) Got you. 1014 01:22:37,484 --> 01:22:38,724 HOBBES: Decode it. 1015 01:23:06,146 --> 01:23:07,146 Stop. 1016 01:23:10,984 --> 01:23:12,017 Zoom in. 1017 01:23:13,854 --> 01:23:15,554 It's Makmar Hassan. 1018 01:23:20,093 --> 01:23:23,263 Breslin is gonna have Hassan start the break from Cell Block C. 1019 01:23:23,264 --> 01:23:24,964 We have a time frame. 1020 01:23:27,100 --> 01:23:28,934 And we have a location. 1021 01:23:32,172 --> 01:23:35,175 Cell Block C. 1022 01:23:35,176 --> 01:23:38,845 Triple the guard force there. I want to know everyone who's involved. 1023 01:23:38,846 --> 01:23:40,213 You will, sir. 1024 01:23:40,214 --> 01:23:42,182 (SIREN WAILING) 1025 01:23:42,183 --> 01:23:45,051 MAN ON PA: Cell Block C, prepare for inspection. 1026 01:23:45,052 --> 01:23:47,253 Cell Block C, prepare for inspection. 1027 01:23:56,930 --> 01:24:00,833 Louisa and Chicken Man. They sent everyone else to Cell Block C. 1028 01:24:04,018 --> 01:24:06,139 You better be fuckin' right. 1029 01:24:06,140 --> 01:24:07,740 Don't worry. 1030 01:24:10,210 --> 01:24:14,881 Hey! You fucking white trash scumbag bitch! 1031 01:24:14,882 --> 01:24:17,584 Where are you going, you fucking towel-head al-Qaeda faggot? 1032 01:24:17,585 --> 01:24:20,620 Hey, your fuckin' sister gives... Fuck you, you diaper-head... 1033 01:24:20,621 --> 01:24:22,255 You fuckin' skinhead! You motherfuckin'... 1034 01:24:22,256 --> 01:24:24,223 (ALL CLAMORING) 1035 01:24:28,962 --> 01:24:31,282 The break was never happening in Block C. 1036 01:24:39,205 --> 01:24:42,207 All men from C to Babylon. Right now. 1037 01:24:52,285 --> 01:24:53,619 (GRUNTING) 1038 01:25:02,295 --> 01:25:03,997 Come on! 1039 01:25:03,998 --> 01:25:05,197 Argh! 1040 01:25:24,317 --> 01:25:25,751 (GRUNTS) 1041 01:25:37,397 --> 01:25:38,964 Come on! 1042 01:25:42,202 --> 01:25:44,282 DRAKE: Where the fuck is Breslin? 1043 01:25:45,672 --> 01:25:47,139 Go, go, go! Let's move! 1044 01:26:05,346 --> 01:26:07,227 We've got 11 minutes to get topside. 1045 01:26:07,228 --> 01:26:08,868 Let's hope the doc made contact. 1046 01:26:14,668 --> 01:26:16,001 (WHISPERS) Go. Go. 1047 01:26:25,945 --> 01:26:27,814 What are you doing? 1048 01:26:27,815 --> 01:26:30,984 All the cameras are connected. We've gotta block 'em out. 1049 01:26:30,985 --> 01:26:32,418 Sir! 1050 01:26:40,360 --> 01:26:41,393 Say "cheese." 1051 01:26:51,337 --> 01:26:52,337 Come on. 1052 01:27:02,215 --> 01:27:04,183 Okay. All right, this is it. Let's go. 1053 01:27:05,218 --> 01:27:07,454 Engage security protocol five. 1054 01:27:07,455 --> 01:27:11,290 COMPUTER: Lockdown procedure engaged. Lockdown procedure engaged. 1055 01:27:34,856 --> 01:27:37,217 It's a full lockdown. We're all locked inside. 1056 01:27:37,218 --> 01:27:38,417 Eight minutes. 1057 01:27:39,486 --> 01:27:41,421 HOBBES: They're out of moves. 1058 01:27:41,422 --> 01:27:45,791 Drake, take two units. Drag the rats back to their cages. 1059 01:27:46,860 --> 01:27:48,494 (HELICOPTER WHIRRING) 1060 01:28:04,310 --> 01:28:05,410 Hold up. 1061 01:28:17,323 --> 01:28:18,323 (GRUNTS) 1062 01:28:28,968 --> 01:28:30,435 Javed! 1063 01:28:33,940 --> 01:28:37,509 Open gate three! Take 'em! (SIREN BLARING) 1064 01:28:47,320 --> 01:28:50,189 Go, go, go, go! Don't fucking lose them! 1065 01:28:54,494 --> 01:28:57,230 Breslin! 1066 01:28:57,231 --> 01:29:00,232 DRAKE: Breslin! Open before I break you, you motherfucker! 1067 01:29:02,335 --> 01:29:05,505 You'll never get out of here alive, you arsehole! 1068 01:29:05,506 --> 01:29:06,906 We're gonna kill you! 1069 01:29:06,907 --> 01:29:08,240 We've gotta move! 1070 01:29:09,576 --> 01:29:11,310 (SHIVERING) 1071 01:29:18,518 --> 01:29:22,422 Smash that door down. I'll come around from the other side. 1072 01:29:22,423 --> 01:29:24,390 Breslin, how the hell do they know where we are? 1073 01:29:24,391 --> 01:29:26,672 You turned off the cameras, right? 1074 01:29:35,134 --> 01:29:36,535 Motion detector. 1075 01:29:37,537 --> 01:29:39,205 Sir! 1076 01:29:39,206 --> 01:29:40,239 Out. 1077 01:29:52,414 --> 01:29:55,255 HOBBES: You can play your games all day, Mr. Breslin, 1078 01:29:55,256 --> 01:29:58,558 but I'm still in control. 1079 01:29:58,559 --> 01:30:00,999 Whatever you do, I have the power. 1080 01:30:02,528 --> 01:30:04,129 I own your ass. 1081 01:30:05,665 --> 01:30:08,434 You guys have gotta get up that ladder. 1082 01:30:08,435 --> 01:30:10,904 I've got to find the engine room and shut the power grid down. 1083 01:30:10,905 --> 01:30:12,639 Those magnetic locks will stay open for about 1084 01:30:12,640 --> 01:30:15,041 five seconds before the back-up generator kicks in. 1085 01:30:15,042 --> 01:30:18,562 You understand? That's all the time you're gonna have. 1086 01:30:21,514 --> 01:30:23,448 Take this. Take it. 1087 01:30:25,451 --> 01:30:27,687 You're a good man. 1088 01:30:27,688 --> 01:30:28,954 Go do it. 1089 01:30:30,451 --> 01:30:32,492 What about you? I'll be right behind you. 1090 01:30:32,493 --> 01:30:34,160 What if you're not on the deck at 5:00? 1091 01:30:34,161 --> 01:30:37,396 Do what you've got to do. There's always Plan B. 1092 01:30:46,339 --> 01:30:48,174 Come on. Let's do it. 1093 01:30:48,175 --> 01:30:50,343 We're dead men. There's no way out. 1094 01:30:50,344 --> 01:30:52,111 Come with me. I won't make it up that ladder. 1095 01:30:52,112 --> 01:30:53,646 I'll carry you up the ladder. But I can hold them back. 1096 01:30:53,647 --> 01:30:55,648 No. I can carry you up the ladder. 1097 01:30:55,649 --> 01:30:57,116 I'm not gonna leave you behind. 1098 01:30:57,117 --> 01:30:58,350 Give me your gun. 1099 01:31:00,420 --> 01:31:01,653 Just give me your gun. 1100 01:31:14,667 --> 01:31:16,101 Allah be with you. 1101 01:31:17,103 --> 01:31:18,737 I'll see you up there. 1102 01:31:19,739 --> 01:31:21,406 Now go. 1103 01:31:23,209 --> 01:31:24,643 Take care. 1104 01:31:39,692 --> 01:31:42,094 (PILOT SPEAKING) 1105 01:31:49,268 --> 01:31:50,335 Fuck! 1106 01:31:52,138 --> 01:31:53,506 Report? 1107 01:31:53,507 --> 01:31:55,074 JAVED: Fuck you, you motherfucker! 1108 01:31:55,075 --> 01:31:59,012 We're taking gunfire on the lower deck! 1109 01:31:59,013 --> 01:32:01,214 If he made it to the lower deck, he's going to the engine room. 1110 01:32:01,215 --> 01:32:03,249 HOBBES: Meet me in the engine room. I'm coming down. 1111 01:32:03,250 --> 01:32:04,550 Copy. 1112 01:32:04,551 --> 01:32:05,585 Get that fucker out of there! 1113 01:32:05,586 --> 01:32:06,707 Yes, sir. 1114 01:32:14,660 --> 01:32:15,694 Clear! 1115 01:32:23,469 --> 01:32:25,771 (JAVED MUTTERING IN ARABIC) 1116 01:32:36,149 --> 01:32:37,449 (GROANS) 1117 01:33:33,406 --> 01:33:35,508 (SPEAKING ARABIC) 1118 01:33:35,509 --> 01:33:36,749 Yeah. Whatever. 1119 01:33:37,643 --> 01:33:38,764 (FIRES GUN) 1120 01:33:48,221 --> 01:33:49,421 (GRUNTING) 1121 01:34:05,671 --> 01:34:08,240 Having trouble breathing? 1122 01:34:10,776 --> 01:34:12,611 (BOTH GRUNTING) 1123 01:34:26,259 --> 01:34:28,540 I'm gonna fucking kill ya, motherfucker! 1124 01:34:31,264 --> 01:34:32,531 (YELPS) 1125 01:34:34,867 --> 01:34:35,867 Back off! 1126 01:34:48,347 --> 01:34:49,507 (BONES CRACKING) 1127 01:34:55,590 --> 01:34:58,391 MAN ON RADIO: Did you see him? Yeah, he's here. 1128 01:34:58,392 --> 01:34:59,392 We're on our way... I'll take care of it. 1129 01:34:59,393 --> 01:35:00,792 No, wait, wait! 1130 01:35:03,362 --> 01:35:04,829 (GROANS) 1131 01:35:24,884 --> 01:35:26,005 (MACHINES POWERING DOWN) 1132 01:35:27,987 --> 01:35:29,454 (COMPUTER BEEPING) 1133 01:35:41,701 --> 01:35:43,401 He's still on port, sir. 1134 01:35:45,571 --> 01:35:47,239 (HELICOPTER WHIRRING) 1135 01:35:48,241 --> 01:35:49,274 What the fuck? 1136 01:35:54,680 --> 01:35:56,014 Go! Get down! 1137 01:36:06,993 --> 01:36:08,560 We have a situation up here! 1138 01:36:10,296 --> 01:36:11,296 Fuck! 1139 01:36:17,637 --> 01:36:18,637 (GRUNTING) 1140 01:36:38,557 --> 01:36:39,791 Go low! 1141 01:36:42,862 --> 01:36:44,297 Go, go! 1142 01:36:44,298 --> 01:36:45,297 Go low! 1143 01:36:48,908 --> 01:36:50,069 Plan B. 1144 01:36:50,070 --> 01:36:51,603 No one gets off this ship. 1145 01:36:53,472 --> 01:36:54,472 Shoot to kill. 1146 01:37:03,549 --> 01:37:04,716 Ah! 1147 01:37:14,327 --> 01:37:16,062 (SHOUTING INAUDIBLY) 1148 01:37:16,063 --> 01:37:17,897 Go, go! 1149 01:37:17,898 --> 01:37:19,064 Ah! 1150 01:37:25,071 --> 01:37:26,372 We have to go now! 1151 01:37:26,373 --> 01:37:27,372 Not yet! 1152 01:37:37,750 --> 01:37:39,584 (SHOUTING INAUDIBLY) 1153 01:37:44,623 --> 01:37:45,890 (ALL SCREAMING) 1154 01:37:53,065 --> 01:37:56,369 Give yourself up, Mr. Breslin. 1155 01:37:56,370 --> 01:37:58,803 You can run around, make some noise... 1156 01:38:03,509 --> 01:38:05,411 Spill some blood. 1157 01:38:05,412 --> 01:38:06,945 You can't get out. 1158 01:38:08,781 --> 01:38:10,983 Not really... 1159 01:38:10,984 --> 01:38:14,386 I know about your wife, your son. 1160 01:38:15,521 --> 01:38:16,621 Aw. 1161 01:38:18,758 --> 01:38:21,060 I know every detail. 1162 01:38:21,061 --> 01:38:25,597 So thank you for pointing out all the small flaws in my creation. 1163 01:38:26,632 --> 01:38:28,767 I'll be sure to fortify them. 1164 01:38:30,536 --> 01:38:32,036 But your time's up. 1165 01:38:33,539 --> 01:38:35,141 You hear me? 1166 01:38:35,142 --> 01:38:36,574 Breslin? 1167 01:38:39,545 --> 01:38:40,880 Your time is up. 1168 01:38:40,881 --> 01:38:42,147 (GUN FIRING) 1169 01:38:44,550 --> 01:38:47,019 (INAUDIBLE) 1170 01:38:47,020 --> 01:38:50,822 No one in. No one out. Search every inch of this fucking room. 1171 01:38:51,857 --> 01:38:53,993 And power this thing back up! 1172 01:38:53,994 --> 01:38:56,094 GUARD: Come on! Let's go, let's go! 1173 01:39:01,734 --> 01:39:03,201 (COMPUTER BEEPING) 1174 01:39:25,224 --> 01:39:26,744 Let's roll! Go! 1175 01:39:36,702 --> 01:39:37,869 Argh! 1176 01:39:55,688 --> 01:39:56,788 Breslin! 1177 01:40:12,972 --> 01:40:14,172 Go down! 1178 01:40:20,112 --> 01:40:21,846 Come on, let's go! Down, down! 1179 01:40:40,799 --> 01:40:42,800 We're gonna have to back off! 1180 01:40:44,670 --> 01:40:46,710 (ALARM BLARING) (SHOUTING INDISCERNIBLY) 1181 01:40:51,277 --> 01:40:52,944 Rottmayer! Gun! 1182 01:40:54,079 --> 01:40:55,799 Gun! Give me your gun! 1183 01:41:10,563 --> 01:41:12,597 (ALL GRUNTING) 1184 01:41:18,704 --> 01:41:19,864 (GROANING) 1185 01:41:37,222 --> 01:41:38,890 Boom. Hmm. 1186 01:41:51,236 --> 01:41:54,706 Have a lovely day, asshole! 1187 01:42:29,341 --> 01:42:30,676 Now what? 1188 01:42:30,677 --> 01:42:31,909 Relax. 1189 01:43:10,897 --> 01:43:13,018 ROTTMAYER: You met her before. 1190 01:43:13,019 --> 01:43:15,788 Jessica Mayer. It's an honor to meet you. 1191 01:43:15,789 --> 01:43:17,790 Your work is the gold standard in the field. 1192 01:43:17,791 --> 01:43:20,259 She has been my eyes and ears inside the Agency. 1193 01:43:20,260 --> 01:43:21,794 Hello, Dad. 1194 01:43:21,795 --> 01:43:23,227 And she's also my daughter. 1195 01:43:24,229 --> 01:43:26,265 Hello, darling. 1196 01:43:26,266 --> 01:43:27,867 JESSICA: Thank God you made it. 1197 01:43:29,268 --> 01:43:30,768 ROTTMAYER: I missed you. 1198 01:43:32,771 --> 01:43:34,039 What happened? 1199 01:43:34,040 --> 01:43:35,440 Oh, nothing. Don't worry about it. 1200 01:43:37,876 --> 01:43:39,076 You're Manheim. 1201 01:43:42,247 --> 01:43:44,116 Didn't see that coming. 1202 01:43:44,117 --> 01:43:45,184 You should've. 1203 01:43:45,185 --> 01:43:46,284 Yeah. 1204 01:43:50,422 --> 01:43:51,957 How'd you do it? 1205 01:43:51,958 --> 01:43:53,959 We have code names. 1206 01:43:53,960 --> 01:43:57,121 Code name Rottmayer meant maximum security incarceration. 1207 01:44:00,265 --> 01:44:03,936 When my dad was picked up, it activated the code. 1208 01:44:03,937 --> 01:44:05,437 And that's when you called Les Clark. 1209 01:44:05,438 --> 01:44:09,274 I needed the best. And after you agreed to do it, 1210 01:44:09,275 --> 01:44:12,377 I used my contacts deep inside the DHS to get you in. 1211 01:44:12,378 --> 01:44:14,780 And the name you gave me was the I.D. code. 1212 01:44:14,781 --> 01:44:15,780 HOBBES: Portos. 1213 01:44:17,750 --> 01:44:20,352 Rottmayer. Emil Rottmayer. 1214 01:44:20,353 --> 01:44:22,634 And I became your best friend. 1215 01:44:26,191 --> 01:44:30,763 You are not user-friendly. I had to work very hard. 1216 01:44:30,764 --> 01:44:34,032 And that damn box. That was hot. 1217 01:44:34,033 --> 01:44:36,201 It did get warm, yeah. 1218 01:44:36,202 --> 01:44:40,271 But it doesn't matter. What matters is that I'm out and so are you. 1219 01:44:42,040 --> 01:44:44,142 We both served enough time. 1220 01:44:45,844 --> 01:44:47,278 You want to try it again? 1221 01:44:49,481 --> 01:44:51,561 (CHUCKLING) You son-of-a-bitch... 1222 01:44:56,321 --> 01:44:58,023 I hope I never see you again. 1223 01:44:58,024 --> 01:44:59,257 That hurts. 1224 01:45:06,799 --> 01:45:08,299 One more thing! 1225 01:45:09,402 --> 01:45:11,403 How much did Les really know? 1226 01:45:11,404 --> 01:45:14,072 Only what I told him, at first. But the next thing I know, 1227 01:45:14,073 --> 01:45:15,808 he's gone around me 1228 01:45:15,809 --> 01:45:17,442 and offered his services to the backers of The Tomb. 1229 01:45:17,443 --> 01:45:19,478 So he knew where I was being sent? 1230 01:45:19,479 --> 01:45:21,445 He arranged your transport. 1231 01:45:23,048 --> 01:45:25,017 ROTTMAYER: Need a ride? 1232 01:45:25,018 --> 01:45:27,552 No, thanks. I made my own arrangements. 1233 01:45:42,601 --> 01:45:45,170 ABIGAIL: Wasn't tracking. We knew something wasn't right. 1234 01:45:45,171 --> 01:45:48,140 Red flags going up all over the place. 1235 01:45:48,141 --> 01:45:51,543 Clark was too calm about it, so we started digging. 1236 01:45:51,544 --> 01:45:53,078 We found out he'd been offered the CEO job 1237 01:45:53,079 --> 01:45:54,980 of running the whole Tomb program 1238 01:45:54,981 --> 01:45:57,416 if the prototype you were buried in proved inescapable. 1239 01:45:57,417 --> 01:45:59,885 At a salary of $5 million a year, plus stock options. 1240 01:45:59,886 --> 01:46:01,954 Tell me you tracked him down. 1241 01:46:01,955 --> 01:46:04,755 Just like you asked. The plan's in motion as we speak. 1242 01:46:05,924 --> 01:46:07,024 (ELEVATOR DINGS) 1243 01:46:10,195 --> 01:46:11,195 (CAR ALARM BEEPS) 1244 01:46:16,935 --> 01:46:18,375 It's sleepy-time, motherfucker. 1245 01:46:23,075 --> 01:46:25,076 (PANTING) 1246 01:46:29,481 --> 01:46:31,949 (BEEPS) 1247 01:46:33,552 --> 01:46:34,886 Oh, fuck! 1248 01:46:37,022 --> 01:46:38,423 (CAR ENGINE STALLING) 1249 01:46:38,424 --> 01:46:40,291 No, no... Come on, come on, come on... 1250 01:46:43,528 --> 01:46:45,397 Fuck! 1251 01:46:45,398 --> 01:46:46,664 Ray! 1252 01:46:47,666 --> 01:46:48,666 Fuck! 1253 01:46:52,237 --> 01:46:55,106 Ray! 1254 01:46:56,108 --> 01:46:58,176 (SHIP HORN TOOTING) 1255 01:46:58,177 --> 01:47:00,412 (CELL PHONE RINGS) 1256 01:47:00,413 --> 01:47:02,214 It's Hush. What did he say? 1257 01:47:03,115 --> 01:47:04,355 It's all good. 1258 01:47:05,284 --> 01:47:06,450 Good. 1259 01:47:09,187 --> 01:47:11,189 What's that? Job offers. 1260 01:47:11,190 --> 01:47:13,925 Maybe later. Why don't you and me have a very special dinner. 1261 01:47:14,927 --> 01:47:16,695 I'll cook. 1262 01:47:16,696 --> 01:47:19,064 Haven't I suffered enough? 1263 01:47:19,065 --> 01:47:20,398 (LAUGHING)88504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.