Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,100 --> 00:00:15,000
Institutul Danez de Film �i
Cinemateca din Toulouse prezint�
2
00:00:15,800 --> 00:00:21,300
CEI STIGMATIZA�I
3
00:00:22,500 --> 00:00:34,600
Adaptarea �i regia: Carl Th. Dreyer
dup� un roman de Aage Madelung
4
00:00:36,000 --> 00:00:41,300
Traducerea �i subtitrarea:
Dappon (dappon1959.wordpress.com)
5
00:00:42,600 --> 00:00:50,900
O veche legend� ruseasc� spune povestea
unui boier care galopa prin step�.
6
00:00:51,000 --> 00:00:56,600
Dintr-odat�, o st�nc� uria��,
cenu�ie, a ap�rut �n fa�a lui,
7
00:00:56,700 --> 00:01:03,000
iar o voce dogit� a strigat: �Dac�
�ncerci s� m� sari ai s�-�i rupi g�tul!�
8
00:01:03,100 --> 00:01:07,700
Dar boierul �i-a �ndemnat calul
cu pintenii ca s� sar� peste st�nc�.
9
00:01:07,800 --> 00:01:12,800
Atunci st�nca s-a m�rit �naintea lui,
iar boierul a c�zut la p�m�nt.
10
00:01:12,900 --> 00:01:18,000
Pentru c� st�nca era �nsu�i
��ranul rus, cenu�iu ca p�m�ntul
11
00:01:18,100 --> 00:01:23,700
greoi �i mi�c�ndu-se cu lentoare,
dar �nfrico��tor c�nd trece la fapte.
12
00:01:30,600 --> 00:01:35,000
Printre oamenii ace�tia de granit,
�nsufle�i�i de o credin�� copil�reasc�,
13
00:01:35,100 --> 00:01:38,500
s-au stabilit c�teva milioane de evrei...
14
00:01:47,000 --> 00:01:49,300
...un neam ciudat,
�poporul ales al lui Dumnezeu�,
15
00:01:49,400 --> 00:01:52,000
un neam al de�ertului,
puternic �i robust
16
00:01:52,100 --> 00:01:56,700
cu o cultur� veche de mii de ani
�n s�ngele lor
17
00:01:56,800 --> 00:02:05,500
�i purt�nd de dou� mii de ani,
pe drept sau pe nedrept,
18
00:02:05,600 --> 00:02:11,900
semnul lui Cain gravat pe fruntea
lor de cre�tini �i prejudec��i.
19
00:02:12,000 --> 00:02:17,600
Hanne-Liebe, eroina pove�tii noastre,
a venit pe lume �ntr-unul din or�elele
20
00:02:17,700 --> 00:02:21,600
�nghesuite de apele
ocrotitoare ale Niprului
21
00:02:21,700 --> 00:02:25,800
�i parc� �ngrozite de
pustiul stepei �i al p�durilor.
22
00:02:25,900 --> 00:02:28,000
�nc� de mic�, Hanne-Liebe
a trebuit s� se obi�nuiasc�
23
00:02:28,100 --> 00:02:29,900
cu versurile unui c�ntec
plin de ur� rasial�.
24
00:02:32,600 --> 00:02:37,200
Al�turi de ei locuia bogatul
negustor rus Su�overski.
25
00:02:37,300 --> 00:02:42,500
Acesta avea un b�ie�el, Fedia,
care se juca adesea cu Hanne-Liebe.
26
00:02:47,100 --> 00:02:52,700
Doamna Segal, mama lui Hanne-Liebe,
�i b�tr�na servitoare rusoaic� Nastia,
27
00:02:52,800 --> 00:02:57,600
care a r�mas fidel� bisericii ruse
chiar �i dup� treizeci de ani
28
00:02:57,700 --> 00:03:01,200
�n slujba familiei de evrei Segal.
29
00:03:01,300 --> 00:03:06,300
Doamna Segal: Adele Reuchter-Eichberg
Nastia: B. Hoch-Pinnova
30
00:03:08,900 --> 00:03:14,700
Secven�� lips�: Nastia �ngenuncheaz�
�naintea icoanei unui sf�nt rus.
31
00:03:26,700 --> 00:03:32,700
Su�overski:
Dr. J. Duvan-Torzov (Teatrul din Kiev)
32
00:04:05,800 --> 00:04:10,000
�C�nd o feti�� m�n�nc�
merele vecinului,�
33
00:04:10,100 --> 00:04:14,200
��i cresc purcei �n burtic�.
Mul�i, mul�i...�
34
00:04:18,200 --> 00:04:24,100
��i pe deasupra, te-ai murd�rit,
e�ti murdar� ca un porc, a�a s� �tii!�
35
00:04:27,900 --> 00:04:32,000
Ceva se vedea �i fierbea �n ad�ncul
oceanului de oameni ai Rusiei.
36
00:04:32,100 --> 00:04:36,200
Dup� zece ani de calm for�at, vechii
revolu�ionari au chemat din nou
37
00:04:36,400 --> 00:04:40,200
tineretul ��rii sub flamura ro�ie
�i ispititoare a libert��ii.
38
00:04:40,400 --> 00:04:48,200
�n fiecare ora� �i sat erau trimi�i
agitatori s� trezeasc� masele largi
39
00:04:48,400 --> 00:04:51,800
la ideile noilor vremuri.
40
00:05:02,700 --> 00:05:08,800
�ntr-o diminea�� �nnorat� de septembrie,
Hanne-Liebe a fost dus� de mama sa
41
00:05:08,900 --> 00:05:12,100
la �coala ruseasc� de fete.
42
00:05:20,600 --> 00:05:24,500
La aceast� �coal� trebuie s� vin�?
43
00:05:32,300 --> 00:05:36,200
Directorul �colii, Anna Arkadievna
44
00:05:46,000 --> 00:05:52,400
�S� sper�m c� faptul c� se va afla
printre feti�ele rusoaice�
45
00:05:52,500 --> 00:05:56,400
�va fi o binecuv�ntare pentru feti��.�
46
00:06:14,600 --> 00:06:18,500
�Acum salut-o frumos
pe Natalia Petrovna!�
47
00:06:23,900 --> 00:06:27,700
��n familia ta nu te-au �nv��at
cum s� te compor�i?�
48
00:06:35,700 --> 00:06:41,900
Hanne-Liebe nu va uita niciodat�
ce s-a �nt�mplat �n diminea�a aceea.
49
00:07:01,800 --> 00:07:06,600
�Eu m-am rugat deja acas�,
cu mama mea.�
50
00:07:19,000 --> 00:07:22,800
Buzele lui Hanne-Liebe
au repetat rug�ciunea ruseasc�.
51
00:07:22,900 --> 00:07:26,900
Dar �n ad�ncul inimii sale,
ea a rostit vechea rug�ciune evreiasc�
52
00:07:27,000 --> 00:07:29,300
adresat� Dumnezeului lui Israel.
53
00:07:36,600 --> 00:07:39,000
Cu �ngrijorare, conduc�torii Rusiei
54
00:07:39,200 --> 00:07:42,200
observau rena�terea
mi�c�rii revolu�ionare,
55
00:07:42,300 --> 00:07:48,400
�i c�utau s� potoleasc� furtuna
prin toate mijlocele.
56
00:07:48,600 --> 00:07:55,800
�nainte s� se g�ndeasc� cineva c�
Hanne-Liebe va deveni o domni�oar�,
57
00:07:56,000 --> 00:07:58,600
mama sa a �nceput
s�-i preg�teasc� trusoul.
58
00:08:12,900 --> 00:08:16,800
�S� nu-�i renegi niciodat� neamul,
Hanne-Liebe! S� nu la�i ca blestemul�
59
00:08:16,900 --> 00:08:20,400
�s� se abat� asupra ta
cum s-a ab�tut asupra fratelui t�u!�
60
00:08:25,800 --> 00:08:28,600
Cu o credin�� de nezdruncinat
�n victorie,
61
00:08:28,800 --> 00:08:32,300
tineretul revolu�ionar
lupta pentru idealurile sale.
62
00:08:32,400 --> 00:08:36,700
M�rturia lor de credin�� s-a r�sp�ndit
�n toat� �ara pe o mie de c�i,
63
00:08:36,800 --> 00:08:41,300
�ncet dar sigur, preg�tind catastrofa
final� �i tot ce a urmat dup� aceea,
64
00:08:41,400 --> 00:08:44,700
mai ales ceea ce
se �nt�mpl� acum �n Rusia.
65
00:09:04,000 --> 00:09:07,200
Masele trebuie s� fie
de�teptate �i organizate.
66
00:09:07,300 --> 00:09:11,600
Muncitorii �i ��ranii, solda�ii �i
marinarii, trebuie s� se ridice �mpreun�,
67
00:09:11,800 --> 00:09:16,000
uni�i �n lupta �mpotriva tiraniei.
Doar atunci, vor veni zile mai bune!
68
00:09:21,400 --> 00:09:25,600
Timpul a trecut. Povestea noastr�
a ajuns �ntr-un moment critic
69
00:09:25,800 --> 00:09:28,600
al mi�c�rii revolu�ionare ruse:
anul 1905.
70
00:09:28,700 --> 00:09:33,400
Hanne-Liebe mai avea doar
c�teva luni p�n� la terminarea �colii.
71
00:09:33,500 --> 00:09:41,600
Hanne-Liebe: Contesa Marie
Piechovska (Teatrul Kor�a, Moscova)
72
00:09:54,500 --> 00:09:59,300
Sa�a: Thorleif Riess
(Teatrul Na�ional din Oslo)
73
00:10:17,100 --> 00:10:22,400
�Am venit s�-mi iau r�mas bun de la
dumneavoastr� �i de la Hanne-Liebe.�
74
00:10:22,500 --> 00:10:27,400
�M�ine plec la Sankt Petersburg
s�-mi continui studiile.�
75
00:10:38,600 --> 00:10:43,300
Fedia, fiul vecinilor, s-a certat
�n prim�vara asta cu tat�l s�u
76
00:10:43,400 --> 00:10:48,300
�i a fost alungat de acas�.
Acum se bucur� din plin de libertate.
77
00:10:48,400 --> 00:10:54,200
Fedia: Richard Boleslavski
(Teatrul de Art�, Moscova)
78
00:10:59,100 --> 00:11:02,800
Manja, colega de �coal�
a lui Hanne-Liebe.
79
00:13:13,800 --> 00:13:17,600
�Mult noroc la pescuit!�
80
00:13:35,000 --> 00:13:39,300
�Am s�-�i spun un secret pe care
nu-l cunoa�te nimeni, Hanne-Liebe.�
81
00:13:39,400 --> 00:13:42,400
�Sunt membru al partidului
revolu�ionar clandestin.�
82
00:13:48,400 --> 00:13:51,000
�Vor veni vremuri noi.
Ferice de omul�
83
00:13:51,100 --> 00:13:54,400
�care are �ansa de a ajuta
la construirea viitorului.�
84
00:15:04,500 --> 00:15:10,000
�Acum oamenii vor vorbi doar despre
noi c�nd vor ie�i-n ora� cu b�rfele lor.�
85
00:15:15,700 --> 00:15:19,600
�Da, dac� nu le-o lu�m noi �nainte.�
86
00:15:32,500 --> 00:15:36,500
�A� vrea s� po�i veni cu mine
la Sankt Petersburg.�
87
00:15:43,600 --> 00:15:47,600
�Nu, trebuie s� r�m�n acas� cu mama.�
88
00:16:04,000 --> 00:16:09,400
A doua zi diminea�a,
tot ora�ul �tia deja povestea.
89
00:16:13,000 --> 00:16:17,800
�Ce ru�ine pe t�n�rul Sa�a Krasnov!
A fost trimis departe numaidec�t!�
90
00:16:22,500 --> 00:16:25,000
Zipe, sora cea mare a lui Hanne-Liebe,
91
00:16:25,100 --> 00:16:27,900
duce o via�� de familie fericit�
cu ro�catul Abraham.
92
00:16:28,000 --> 00:16:33,400
Zipe: Sylvia Torff
Abraham: Hugo Doblin
93
00:16:47,800 --> 00:16:53,000
�Ar fi �ngrozitor dac� ar fi adev�rat!
Tot ora�ul vorbe�te despre asta.�
94
00:17:15,400 --> 00:17:19,300
�De�i vinov��ia ta e dovedit�
de m�rturiile tuturor,�
95
00:17:19,400 --> 00:17:23,400
��nainte de a te alunga din mijlocul
nostru, ��i voi oferi, totu�i,�
96
00:17:23,600 --> 00:17:27,700
�posibilitatea de a-�i u�ura
sufletul p�c�tos cu o m�rturisire...�
97
00:17:40,800 --> 00:17:42,800
�Nu mai e nevoie
de niciun alt r�spuns.�
98
00:17:42,900 --> 00:17:46,300
�Av�nd �n vederea toate acestea, Segal,
e�ti exmatriculat� din �coal�.�
99
00:18:21,900 --> 00:18:26,000
�N-a f�cut niciodat�, nimic r�u,
orice s-ar spune despre ea!�
100
00:18:26,100 --> 00:18:29,300
�Trebuie s� fie cineva
care-i dore�te r�ul.�
101
00:19:06,000 --> 00:19:10,800
�Fata mea, ai f�cut ceva
despre care eu nu �tiu?�
102
00:19:19,900 --> 00:19:23,300
Zipe a convins-o pe mama ei
c� Hanne-Liebe trebuie s� se m�rite
103
00:19:23,400 --> 00:19:26,800
c�t mai cur�nd posibil, �i �ntr-o zi,
pe�itoarea evreic� Machler din localitate
104
00:19:26,900 --> 00:19:30,100
vine la magazinul lui Abraham
s�-i propun� doamnei Segal
105
00:19:30,200 --> 00:19:32,200
diferite variante de c�s�torie.
106
00:19:47,000 --> 00:19:50,700
�Leag�n�-l tu, Abraham!�
107
00:20:37,000 --> 00:20:40,200
Hanne-Liebe s-a schimbat foarte mult.
108
00:20:40,300 --> 00:20:45,100
Un sentiment complet nou, de sfidare,
�i f�cea loc �ncet �n inima ei.
109
00:21:12,400 --> 00:21:16,200
Finkelbaum, 27 de ani.
Negustor de �mbr�c�minte.
110
00:21:25,600 --> 00:21:29,700
�Un om minunat...
puternic, cu din�i frumo�i...�
111
00:21:29,800 --> 00:21:33,500
�Un adev�rat diavol, v� spun eu!�
112
00:21:41,200 --> 00:21:44,900
T�n�rul Finkelbaum nu era,
totu�i, sigur c� va cuceri
113
00:21:45,000 --> 00:21:49,100
inima lui Hanne-Liebe �i a cerut
sfatul �n�eleptei doamne Machler.
114
00:21:57,100 --> 00:22:02,500
�Cunosc un mijloc care nu d� gre�
�i am s� �i-l spun, dar...�
115
00:22:05,200 --> 00:22:09,000
�...te va costa �nc� 12 ruble.�
116
00:22:16,600 --> 00:22:20,200
�Poart� acest cub de zah�r
timp de nou� zile �i nou� nop�i�
117
00:22:20,400 --> 00:22:23,500
�la subsuoar�,
c�t mai aproape de inima ta,�
118
00:22:23,600 --> 00:22:26,700
��i pune-l �n b�utura
celei pe care o iube�ti!�
119
00:23:23,400 --> 00:23:27,200
Dup� nou� zile �i nou� nop�i.
120
00:24:37,400 --> 00:24:41,400
�Care e numele t�u?�
121
00:24:44,500 --> 00:24:47,400
�Josef, dar...�
122
00:24:52,000 --> 00:24:57,300
�...�n ora�, tinerele �mi spun mereu
Josef cel Frumos.�
123
00:25:05,600 --> 00:25:11,100
�Nu crezi c� e un t�n�r minunat?
V-a�i potrivi foarte bine �mpreun�.�
124
00:25:28,000 --> 00:25:30,800
�n aceea�i noapte,
o t�n�r� p�r�se�te provincia
125
00:25:30,900 --> 00:25:34,500
�ndrept�ndu-se spre inima Rusiei.
(NT Sankt Petersburg)
126
00:25:34,600 --> 00:25:38,500
T�n�ra era Hanne-Liebe. Se sim�ea
de parc� �i-ar fi �ngropat copil�ria.
127
00:25:48,800 --> 00:25:52,000
Fratele lui Hanne-Liebe,
Iakov Iakovlevici Segal,
128
00:25:52,100 --> 00:25:55,800
a trecut la cre�tinism dup�
�ncheierea studiilor sale de drept.
129
00:25:56,000 --> 00:25:58,800
Acum este un avocat faimos
din Sankt Petersburg.
130
00:25:59,000 --> 00:26:02,900
Iakov: Vladimir Gaidarov
(Teatrul de Art� din Moscova)
131
00:26:07,900 --> 00:26:11,800
�Spuneai c� azi-diminea��
ai primit o scrisoare de la mama ta.�
132
00:26:11,900 --> 00:26:15,300
�Oare nu mi-ai spus odat�
c� p�rin�ii t�i au murit?�
133
00:26:45,200 --> 00:26:53,200
�Mama �mi scrie c� sora mea s-ar
putea s� vin� la Sankt Petersburg.�
134
00:27:07,600 --> 00:27:11,700
�Sper c� n-are de g�nd s� stea la noi...�
135
00:28:04,800 --> 00:28:08,400
�acum dou� s�pt�m�ni
a plecat de acas�.
136
00:28:08,500 --> 00:28:12,600
Mi-a l�sat un bilet c�
inten�ioneaz� s� locuiasc� la tine.
137
00:28:17,900 --> 00:28:22,800
�nt�mpl�ri pe care nu le va putea
uita niciodat� �i revin �n memorie.
138
00:28:52,800 --> 00:28:58,200
�Vai �ie, ai tr�dat credin�a
str�mo�easc�! Blestemat s� fii!�
139
00:29:41,200 --> 00:29:46,000
Nu uitase niciodat� ultimele clipe
petrecute cu mama lui �i p�strase ca pe
140
00:29:46,200 --> 00:29:50,700
o comoar� butonul pe care i-l cususe
la haina lui de student �n ziua aceea.
141
00:30:29,200 --> 00:30:32,200
�n aceea�i sear�, Alexander Krasnov
era prezentat
142
00:30:32,300 --> 00:30:34,700
�n cercul tinerilor revolu�ionari.
143
00:31:02,600 --> 00:31:06,500
�n fa�a B�ilor Publice.
144
00:31:35,400 --> 00:31:40,000
�A sosit timpul s� trecem la fapte!
Oamenii s-au s�turat de vorbe!�
145
00:31:40,100 --> 00:31:43,400
�Ei cer fapte! De ce mai �ov�im?�
146
00:31:43,500 --> 00:31:47,200
R�lovici: Johannes Meyer
(Teatrul Dagmar, Copenhaga)
147
00:31:58,200 --> 00:32:03,100
�V� �mb�ia�i singur, domnule?�
148
00:32:19,700 --> 00:32:23,400
�Peste dou�zeci de oameni
au fost deja condamna�i la moarte.�
149
00:32:23,500 --> 00:32:27,600
�Unde sunt eroii gata s�-�i dea
via�a pentru sosirea unei ere noi?�
150
00:33:11,600 --> 00:33:15,400
�L�sa�i-m� pe mine
s� arunc prima bomb�!�
151
00:34:23,500 --> 00:34:26,400
�Cel care va pune �n aplicare
sentin�a poporului�
152
00:34:26,500 --> 00:34:29,900
�trebuie s� fie mai presus
de vicii �i sl�biciuni!�
153
00:34:45,500 --> 00:34:50,400
�Nu m� alunga�i... altfel n-au
s� m� mai primeasc� niciodat� aici!�
154
00:34:57,500 --> 00:35:02,400
�E�ti at�t de delicat� �i de frumoas�!
Nu te teme c� te resping!�
155
00:35:02,500 --> 00:35:07,800
�Dar apar�inem aceluia�i neam, avem
acela�i s�nge... Las�-m� s� te ajut!�
156
00:35:25,600 --> 00:35:29,600
Nu o dat�,
liderii mi�c�rii revolu�ionare
157
00:35:29,700 --> 00:35:35,700
erau cump�ra�i s� spioneze
pentru poli�ia �arist� secret�.
158
00:35:35,800 --> 00:35:39,800
R�lovici, omul �n a c�rei
prietenie se �ncredea Sa�a,
159
00:35:39,900 --> 00:35:44,000
era unul dintre aceia care
f�ceau acest joc dublu detestabil.
160
00:36:00,100 --> 00:36:05,400
�Ne putem �nt�lni la B�ile Publice.
Acolo putem vorbi netulbura�i.�
161
00:36:25,000 --> 00:36:28,600
Unde o mai v�zuse pe aceast� t�n�r�?
La un proces!
162
00:36:28,700 --> 00:36:32,800
�ncetul cu �ncetul, �i-a dat seama
cine era: Pepita, o demimonden�
163
00:36:33,000 --> 00:36:36,700
�i unul dintre cei mai eficien�i
agen�i ai poli�iei secrete.
164
00:37:29,100 --> 00:37:34,500
Sa�a se �ntreba cum va fi martiriul
lui pentru cauza sf�nt� a poporului.
165
00:37:38,900 --> 00:37:44,100
Genera�iile viitoare
vor venera �i vor onora memoria lui.
166
00:38:04,900 --> 00:38:08,900
�i uite a�a, Hanne-Liebe l-a g�sit
pe omul al c�rui nume nu avea voie
167
00:38:09,000 --> 00:38:13,000
s�-l rosteasc� �n casa p�rinteasc�:
pe fratele ei, un str�in pentru ea,
168
00:38:13,100 --> 00:38:16,300
de�i erau n�scu�i de aceea�i mam�.
169
00:38:23,500 --> 00:38:28,700
�Scrie-i mamei, ast�zi! Spune-i
c� o s� am grij� de tine �i c�,�
170
00:38:28,800 --> 00:38:33,400
�orice s-ar �nt�mpla, nu te voi l�sa
niciodat� s� fii botezat�!�
171
00:38:59,000 --> 00:39:03,900
Hanne-Liebe a avut parte de o primire
c�lduroas� �n casa familiei Florov.
172
00:39:04,000 --> 00:39:08,900
Ei n-aveau copii, dar �n ciuda bun�t��ii
lor, se sim�ea ciudat de singur�.
173
00:40:15,400 --> 00:40:18,600
�n timp ce soarele apunea
peste Sankt Petersburg,
174
00:40:18,800 --> 00:40:22,800
Hanne-Liebe a povestit tot ce s-a
�nt�mplat de c�nd a plecat Sa�a.
175
00:40:29,100 --> 00:40:33,000
�Iar acum, e r�ndul t�u, Sa�a.
��i continui studiile?�
176
00:40:37,400 --> 00:40:42,900
��n primul r�nd trebuie s�-mi fac
datoria, chiar dac� asta m� cost� via�a.�
177
00:40:53,200 --> 00:40:57,200
�Dac� tu mori, vreau s� mor �i eu.�
178
00:41:03,600 --> 00:41:09,000
�Scumpa mea, fie c� tr�im,
fie c� murim, vom r�m�ne �mpreun�!�
179
00:41:13,300 --> 00:41:18,100
Vei muri departe de Ierusalim,
Fecioar� printre fecioare.
180
00:41:18,200 --> 00:41:23,000
Via�a, fra�ii mei, apar�ine
Celor ce o iubesc cu pasiune.
181
00:41:31,900 --> 00:41:35,900
�n momentele de singur�tate,
doamna Segal g�sea m�ng�iere
182
00:41:36,000 --> 00:41:40,300
uit�ndu-se la trusoul lui Hanne-Liebe
care-i aducea iar bucuria �n priviri.
183
00:42:03,600 --> 00:42:08,400
...acum sunt at�t de bogat,
�nc�t mi-a� putea cump�ra
184
00:42:08,500 --> 00:42:11,200
o cas� �n Odesa, dac� a� vrea.
185
00:42:26,300 --> 00:42:31,400
�n fiecare s�mb�t� seara,
un grup de oameni interesa�i
186
00:42:31,500 --> 00:42:36,200
de politic� �i literatur�
se adunau �n casa lui Florov.
187
00:42:45,900 --> 00:42:50,800
�l a�teptau pe Sa�a care ceruse
permisiunea s�-l aduc� �i pe R�lovici.
188
00:44:12,900 --> 00:44:16,400
�E ciudat cum pot
s� semene oamenii �ntre ei!�
189
00:44:16,500 --> 00:44:20,400
�Acum c��iva ani, am avut
un proces uria� pentru �antaj.�
190
00:44:20,500 --> 00:44:25,000
�Dumneata semeni ca dou� pic�turi
de ap� cu unul dintre acuza�i.�
191
00:44:30,700 --> 00:44:35,700
��i l-am v�zut pe acela�i om �n compania
unor spioni ai poli�iei secrete.�
192
00:45:25,200 --> 00:45:30,200
�Vino la mine acas� la ora 13:00.
Am s�-�i spun ceva foarte important.�
193
00:45:46,400 --> 00:45:50,200
A doua zi, Segal l-a a�teptat
�n zadar pe Sa�a.
194
00:45:55,000 --> 00:45:59,900
Alarmat� de absen�a lui Sa�a,
Hanne-Liebe porne�te �n c�utarea lui.
195
00:46:18,100 --> 00:46:22,100
Draga mea Hanne-Liebe!
Inevitabilul s-a produs.
196
00:46:22,200 --> 00:46:26,600
Aripile vulturului au fost t�iate
�nainte ca el s� �ncerce s� zboare.
197
00:46:26,700 --> 00:46:31,000
Nu �tiu care va fi soarta mea acum,
dar nu-�i face griji pentru mine!
198
00:46:31,200 --> 00:46:35,200
Binecuv�ntarea mea s� te ocroteasc�!
Sa�a.
199
00:46:52,800 --> 00:46:58,300
�A�adar dumneata e�ti Hanne-Liebe.
Asta e tot ce voiam s� �tim.�
200
00:47:25,300 --> 00:47:30,900
Tr�da�i de R�lovici, Sa�a �i prietenii
lui revolu�ionari au fost aresta�i,
201
00:47:31,000 --> 00:47:34,000
dar �eful poli�iei secrete �tia bine
202
00:47:34,100 --> 00:47:37,600
c� asta nu va opri
valul cresc�nd al revolu�iei.
203
00:47:37,800 --> 00:47:43,100
Pentru a discuta situa�ia,
a chemat-o la el pe frumoasa Pepita.
204
00:47:50,200 --> 00:47:55,200
�De ce nu instiga�i la un pogrom?
�ntotdeauna s-a dovedit a fi eficient!�
205
00:47:58,900 --> 00:48:01,700
�Am omul potrivit
care poate aprinde flac�ra.�
206
00:48:01,800 --> 00:48:03,800
�V� rog s� suna�i pentru a fi adus,
Excelen��!�
207
00:48:43,500 --> 00:48:46,400
�Dumneata �n�elegi
care sunt riscurile?�
208
00:48:46,500 --> 00:48:51,900
�Dac� e�ti prins, nu po�i conta
pe niciun ajutor din partea mea.�
209
00:49:05,400 --> 00:49:09,800
U�or, u�or, a venit toamna.
Fluviul Nipru curge t�cut,
210
00:49:09,900 --> 00:49:14,100
ocolind ora�ul natal
al lui Hanne-Liebe.
211
00:49:22,300 --> 00:49:27,300
Un c�lug�r de la m�n�stirea Korniliev,
sose�te de peste coline.
212
00:50:15,900 --> 00:50:19,700
�C�ine! Mi-ai aruncat p�m�nt �n sup�!�
213
00:50:23,600 --> 00:50:27,400
�Pacea Domnului
s� fie cu tine, fratele meu!�
214
00:50:49,900 --> 00:50:54,000
�Am sim�it dup� miros c� un frate
�n Cristos g�te�te ceva s� m�n�nce.�
215
00:50:54,100 --> 00:50:57,800
�Poate c� ai vrea s� �mpar�i
m�ncarea cu mine...�
216
00:51:43,500 --> 00:51:47,400
�De ce locuie�ti aici?�
217
00:51:53,200 --> 00:51:57,200
�Doctorul mi-a spus c�
aerul de la �ar� mi-ar prinde bine.�
218
00:52:23,900 --> 00:52:27,800
��sta e de la noi!�
219
00:52:31,000 --> 00:52:36,500
�Da, de la Su�overski �i Fiul.
Fiul sunt eu!�
220
00:52:44,000 --> 00:52:48,200
Hanne-Liebe s-a �ntors din nou acas�.
Fratele s�u ob�inuse eliberarea ei,
221
00:52:48,300 --> 00:52:51,400
cu condi�ia s� se �ntoarc�
�n ora�ul ei natal.
222
00:53:15,700 --> 00:53:17,600
�Ascult� ce-�i spun!
�n cur�nd se va da o lege�
223
00:53:17,700 --> 00:53:23,100
�prin care evreii vor fi st�p�ni
peste �ntreaga Rusie.�
224
00:53:28,700 --> 00:53:32,400
�L-au cump�rat pe ministru
s� �nainteze �arului o lege�
225
00:53:32,500 --> 00:53:36,200
��i s� acopere h�rtia cu m�na
c�nd o semneaz�.�
226
00:54:04,200 --> 00:54:07,700
C�lug�rul, care urm�rea
s� semene ura fratricid�,
227
00:54:07,800 --> 00:54:11,600
a v�zut cum prima lui s�m�n��
a �ncol�it �n sufletul lui Fedia.
228
00:54:25,600 --> 00:54:30,500
�Se apropie ceasul!
C�nd va sosi, am s�-�i dau de �tire!�
229
00:55:26,700 --> 00:55:32,200
�n or�el, oamenii o b�rfeau
pe Hanne-Liebe.
230
00:55:41,600 --> 00:55:47,000
�Se spune c� a furat un diamant
c�t un ou de g�in�.�
231
00:55:51,500 --> 00:55:56,600
�Am v�zut-o ieri pe Nastia
�n timp ce-i sp�la ruf�ria.�
232
00:55:56,700 --> 00:56:02,400
�Crede-m� pe mine, e at�t de sub�ire,
c� mi-e ru�ine s� spun.�
233
00:56:05,900 --> 00:56:10,000
O dat� pe an, evreii pio�i se adun�
�n sinagog� pentru s�rb�toarea Torei,
234
00:56:10,100 --> 00:56:13,500
�n amintirea Legii lui Iehova
care �i une�te pe to�i evreii.
235
00:56:32,500 --> 00:56:37,600
�Se spune c� �n Sankt Petersburg
se a�teapt� din zi �n zi o proclama�ie�
236
00:56:37,700 --> 00:56:42,400
�prin care li se va �ng�dui evreilor
s� fac� tot ce poftesc cu noi.�
237
00:57:46,900 --> 00:57:50,400
�Se ascund �n toate ungherele
�i sp�rturile, nec�jindu-i�
238
00:57:50,600 --> 00:57:55,200
�pe negustorii cinsti�i.
Au s� ne ia p�m�nturile, o s� vede�i!�
239
00:58:04,100 --> 00:58:08,200
Suferin�ele lui Sa�a n-au fost zadarnice.
Grevele s-au extins ca o febr�.
240
00:58:08,300 --> 00:58:12,200
Noaptea t�cut� a revolu�iei
punea st�p�nire peste toat� �ara.
241
00:58:12,300 --> 00:58:16,600
�n calmul dinaintea furtunii, fratele
lui Hanne-Liebe a primit o telegram�.
242
00:58:55,600 --> 00:58:59,500
Mama e pe moarte. Vino repede.
Hanne-Liebe.
243
00:59:29,800 --> 00:59:33,800
�Plec �n seara asta.
Preg�te�te-mi bagajele!�
244
01:00:47,300 --> 01:00:50,000
�Iakov, tu e�ti bolnav
�i nici m�car nu �tii asta.�
245
01:00:50,100 --> 01:00:52,700
�Las�-m� s� trimit dup� doctor!�
246
01:01:09,800 --> 01:01:13,000
Su�overski �l ura
pe ro�catul Abraham din toat� inima.
247
01:01:13,200 --> 01:01:16,800
De fiecare dat� c�nd rusul
era pe cale s� �ncheie o afacere,
248
01:01:17,000 --> 01:01:20,300
evreul �i b�ga nasul
�i �i strica toate socotelile.
249
01:01:55,200 --> 01:01:58,000
Liderii opozi�iei
au declarat greva general�.
250
01:01:58,100 --> 01:02:00,200
P�n� �i c�ile ferate au fost paralizate.
251
01:02:00,300 --> 01:02:03,800
Trenul �n care era Segal �i-a golit
pasagerii �ntr-o gar� mic�,
252
01:02:04,000 --> 01:02:07,000
iar el a trebuit s�-�i continue
c�l�toria �ntr-o c�ru��.
253
01:02:12,000 --> 01:02:15,600
Ore �ntregi, Sa�a st�tea �i auzea
aceast� lini�te, a�tept�nd, parc�,
254
01:02:15,700 --> 01:02:19,500
de la un moment la altul ca
por�ile �nchisorii s� se deschid� brusc.
255
01:04:52,200 --> 01:04:57,100
Verst� dup� verst�, c�ru�a lui
Segal se hurduc�ia pe drum.
256
01:05:03,900 --> 01:05:08,800
...dar emisarul deghizat al �arului nu
pierdea o clip� din ochi obiectivul lui.
257
01:05:20,200 --> 01:05:23,500
�Ziceai c� ai un b�iat.
Nu-l l�sa s� hoin�reasc� prea departe!�
258
01:05:23,600 --> 01:05:26,200
�S-a dovedit nu de mult la un proces�
259
01:05:26,300 --> 01:05:30,200
�c� evreii folosesc s�ngele cre�tinilor
pentru a s�rb�tori Pa�tele lor.�
260
01:05:46,400 --> 01:05:50,300
Sosirea la destina�ie.
261
01:07:03,000 --> 01:07:06,800
�Hanne-Liebe, vrei s�-i la�i
casa surorii tale Zipe?
262
01:07:16,600 --> 01:07:20,600
�Iakov, poate s� fac�
o dona�ie at�t de mare?�
263
01:07:28,400 --> 01:07:33,300
�Dac� ea promite aici,
e mai bine dec�t ceva �n scris.�
264
01:08:05,600 --> 01:08:10,400
�Totul este preg�tit.
La cea mai mic� sc�nteie, totul va arde!�
265
01:08:54,700 --> 01:08:57,900
Guvernul trebuie s� cedeze.
S-a emis o proclama�ie imperial�
266
01:08:58,000 --> 01:09:01,000
care ofer� tuturor cet��enilor ru�i
libertate deplin�,
267
01:09:01,200 --> 01:09:04,600
iar �nchisorile au primit ordin
s� elibereze de�inu�ii politici.
268
01:09:09,200 --> 01:09:11,800
�Hanne-Liebe este �n pericol!
Sosesc telegrame�
269
01:09:11,900 --> 01:09:14,300
�despre demonstra�ii �mpotriva evreilor.�
270
01:09:14,400 --> 01:09:18,000
��l cuno�ti pe Seminov?
Trebuie s� ob�ii permisiunea lui�
271
01:09:18,100 --> 01:09:21,600
�de a folosi una din locomotivele
conduc�torilor grevei.�
272
01:10:37,600 --> 01:10:41,000
Obosit �i epuizat de efortul
din ultimele zile,
273
01:10:41,200 --> 01:10:45,100
Iakov s-a �ntins �n vechea lui camer�
ca atunci c�nd era un t�n�r student.
274
01:11:56,500 --> 01:12:00,500
Trebuia s� afle cine e str�ina aceea
care poart� un �al evreiesc
275
01:12:00,600 --> 01:12:03,200
�i trece prin u�ile �ncuiate,
276
01:12:03,300 --> 01:12:07,300
iar acum �i coase un buton
la vechea lui hain� de student.
277
01:13:44,500 --> 01:13:48,400
B�tr�na Avdotia avea reputa�ia
de a cunoa�te
278
01:13:48,500 --> 01:13:52,500
cele mai bune leacuri
pentru furuncule �i alte boli.
279
01:14:17,600 --> 01:14:22,300
�Se spune c� mor�ii sug
toate zemurile rele.�
280
01:14:22,400 --> 01:14:28,000
�Dar morm�ntul trebuie s� fie proasp�t,
iar �n el s� fie �ngropat un evreu.�
281
01:14:50,200 --> 01:14:53,800
�Prietenul meu, secretarul de poli�ie,
adevere�te tot ce-am spus eu�
282
01:14:54,000 --> 01:14:57,800
�despre proclamarea libert��ii.
Tocmai am primit confirmarea oficial�.�
283
01:15:19,900 --> 01:15:23,400
�Drept credincio�i!
Ast�zi, �arul ne-a acordat libertatea.�
284
01:15:23,600 --> 01:15:27,400
�Ca s�-i mul�umim, haide�i
s� facem o procesiune �n onoarea lui!�
285
01:16:16,900 --> 01:16:20,400
�Pacea Domnului s� fie cu tine,
frate mai t�n�r!�
286
01:17:03,200 --> 01:17:06,800
�Ierta�i-m�, tat� �i mam�!
Ierta�i-m� �i asculta�i blestemul meu�
287
01:17:06,900 --> 01:17:10,400
�asupra tuturor acelora care se leap�d�
de credin�a str�mo�ilor lor!�
288
01:17:50,600 --> 01:17:55,500
��tim, din experien��, ce se �nt�mpl�
c�nd ru�ii organizeaz� procesiuni.�
289
01:19:24,100 --> 01:19:29,000
�Fra�ilor, un evreu nebun
a vrut s�-mi scoat� ochiul!�
290
01:19:58,800 --> 01:20:03,600
�Ave�i grij�! κi arat� col�ii �i cur�nd
au s� ne m�n�nce cu piele cu tot!�
291
01:20:38,700 --> 01:20:42,500
�Eu alerg s-o previn pe Hanne-Liebe!�
292
01:22:12,500 --> 01:22:16,200
�Nu vrei s�-l salu�i pe �ar?�
293
01:22:22,600 --> 01:22:27,600
�Se pare c� n-ai �nv��at s� te �nchini
�naintea portretului lui!�
294
01:22:31,800 --> 01:22:35,700
��nchin�-te �naintea portretului,
porcule!�
295
01:22:41,600 --> 01:22:45,500
�κi face cruce de-a-ndoaselea!�
296
01:23:03,400 --> 01:23:07,200
�Frate, s-a dat proclama�ia!
Libertate...�
297
01:23:21,300 --> 01:23:25,300
�Libertatea este aici,
�n inima omului.�
298
01:24:58,800 --> 01:25:02,000
�Drept credincio�i!
Ar�ta�i-v� credin�a prin fapte!
299
01:25:02,200 --> 01:25:06,300
�Alunga�i-i pe p�g�ni dintre noi!
Ochi pentru ochi! Dinte pentru dinte!�
300
01:25:45,800 --> 01:25:49,400
�i a�a s-a �nt�mplat
c� �drept credincio�ii� ru�i
301
01:25:49,600 --> 01:25:53,800
care au �nceput cu o demonstra�ie
�n onoarea �arului, au continuat
302
01:25:53,900 --> 01:25:58,200
intr�nd pe poart� �n cartierul
evreiesc ca o hoard� de cuceritori.
303
01:26:56,500 --> 01:27:03,900
�C�nd o s� m� fac mare, o s� iau
o pu�c� �i o s�-i �mpu�c pe to�i ru�ii!�
304
01:27:50,600 --> 01:27:54,300
�Ce face�i?�
305
01:28:02,600 --> 01:28:06,200
�Trebuie s� afla�i
�n casa cui intra�i cu for�a,�
306
01:28:06,300 --> 01:28:10,000
�altfel s-ar putea s� v� coste via�a!�
307
01:28:13,400 --> 01:28:19,500
�Mul�umesc, o s� arunc o privire
c�nd o s� am timp.�
308
01:29:15,900 --> 01:29:17,600
�Omul acela poate confirma cine sunt.�
309
01:29:17,700 --> 01:29:20,700
�Numele meu e Segal,
sunt avocat �i sunt cre�tin.�
310
01:29:36,000 --> 01:29:39,000
�Fra�ilor, nu-l asculta�i!
Nu este c�lug�r!�
311
01:29:39,100 --> 01:29:42,300
�E spion al poli�iei
�i du�man al poporului!�
312
01:34:42,600 --> 01:34:46,200
�n lumina ora�ului �n fl�c�ri, Sa�a
�i Hanne-Liebe fug spre grani��
313
01:34:46,400 --> 01:34:49,800
�i spre libertate; libertatea
pe care au g�sit-o �n inimile lor,
314
01:34:49,900 --> 01:34:52,500
dar care a fost �n�bu�it�
de prejudec��i �i de ur�.
315
01:35:09,700 --> 01:35:15,000
Traducerea �i subtitrarea:
Dappon (dappon1959.wordpress.com)
316
01:35:16,200 --> 01:35:20,100
SF�R�IT
33010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.