Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,053 --> 00:00:14,389
♪ See the daylight ♪
2
00:00:15,223 --> 00:00:17,392
♪ Covering the sky ♪
3
00:00:18,852 --> 00:00:22,230
♪ Hear the wind say ♪
4
00:00:22,313 --> 00:00:26,484
♪ No matter what you do, my friend ♪
5
00:00:26,568 --> 00:00:29,696
♪ You know the world
Still needs your light ♪
6
00:00:29,779 --> 00:00:32,449
♪ Let it just shine ♪
7
00:00:32,532 --> 00:00:38,246
♪ You'll be free
From all the things you used to be ♪
8
00:00:40,040 --> 00:00:42,042
[distant bell clanging]
9
00:00:43,793 --> 00:00:48,298
DOONA!
10
00:00:50,050 --> 00:00:52,218
♪ You can't see anything now ♪
11
00:00:52,302 --> 00:00:54,095
[in Korean] ♪ Both your eyes are blinded ♪
12
00:00:54,179 --> 00:00:56,306
[in English] ♪ And you got no choices ♪
13
00:00:56,389 --> 00:00:58,058
[in Korean] ♪ I hypnotize you ♪
14
00:00:58,141 --> 00:01:02,062
[in English] ♪ Screaming out so loud ♪
15
00:01:02,145 --> 00:01:06,149
[in Korean] ♪ Screaming in my heart
Is the spell, love ♪
16
00:01:06,983 --> 00:01:09,903
[in English] ♪ I got this fire, fire... ♪
17
00:01:09,986 --> 00:01:11,738
- [music fades]
- [cameras clicking]
18
00:01:14,240 --> 00:01:15,408
[heartbeat]
19
00:01:24,125 --> 00:01:26,211
[somber music playing]
20
00:01:31,841 --> 00:01:33,843
[indistinct background chatter]
21
00:01:43,937 --> 00:01:44,937
[man] Doona.
22
00:01:45,522 --> 00:01:46,522
Lee Doona.
23
00:01:47,148 --> 00:01:48,191
Wake up.
24
00:01:49,400 --> 00:01:50,400
Lee Doona!
25
00:02:10,588 --> 00:02:12,298
[curious music playing]
26
00:02:12,382 --> 00:02:13,382
[sighs]
27
00:02:18,847 --> 00:02:23,726
{\an8}EPISODE 2
GETTING TO KNOW EACH OTHER
28
00:02:30,900 --> 00:02:33,903
[Won-jun] Jeong-hun consumes
150 grams of protein a day.
29
00:02:36,030 --> 00:02:38,867
His sole concern is
the peace and well-being of his body.
30
00:02:38,950 --> 00:02:42,453
[woman] Straighten your elbows out,
make them taut. That's it. Now breathe in.
31
00:02:42,537 --> 00:02:44,257
[Won-jun] His dating views
are pretty rigid.
32
00:02:44,289 --> 00:02:46,207
Our population is out of control.
33
00:02:46,291 --> 00:02:48,126
It's not like propagation
is really needed.
34
00:02:48,209 --> 00:02:51,588
Our reproductive function in the future
should go through a degenerative process.
35
00:02:51,671 --> 00:02:54,132
That could be our next evolution.
Don't you think?
36
00:02:57,343 --> 00:02:58,469
Uh... [chuckles]
37
00:02:58,553 --> 00:03:00,889
Don't take any notice of him, babe.
He's an idiot.
38
00:03:00,972 --> 00:03:02,223
Say "ah."
39
00:03:02,307 --> 00:03:04,493
[Won-jun] Yun-taek's nickname
is the Hundred-Day Prince.
40
00:03:04,517 --> 00:03:05,685
- Right?
- [phone chimes]
41
00:03:05,768 --> 00:03:07,208
[Won-jun] He dreams of a fated love,
42
00:03:07,270 --> 00:03:10,565
but he can't ever go
more than 100 days without getting dumped.
43
00:03:11,774 --> 00:03:15,695
Of course, you won't always
know everyone's story entirely...
44
00:03:21,659 --> 00:03:23,661
[somber music playing]
45
00:03:30,585 --> 00:03:32,962
...because we all have
a version of ourselves
46
00:03:34,255 --> 00:03:36,090
that we want to hide from the world.
47
00:03:36,174 --> 00:03:37,258
[Doona sighs]
48
00:03:38,760 --> 00:03:39,760
Hmm?
49
00:03:49,520 --> 00:03:52,732
CONVENIENCE STORE
50
00:03:53,566 --> 00:03:54,692
[bystanders laughing]
51
00:03:55,777 --> 00:03:58,905
BLACK DEVIL GOLD
52
00:04:01,950 --> 00:04:04,160
[phone clicking]
53
00:04:04,994 --> 00:04:06,579
[register beeping]
54
00:04:06,663 --> 00:04:08,206
[mysterious music playing]
55
00:04:08,289 --> 00:04:09,289
[man] Hey there.
56
00:04:09,332 --> 00:04:11,876
I sent a screenshot of the message
the boss sent me yesterday.
57
00:04:11,960 --> 00:04:13,086
That's it, right?
58
00:04:13,836 --> 00:04:15,964
- Yeah, okay.
- [bell jangles]
59
00:04:21,052 --> 00:04:22,052
Uh...
60
00:04:22,929 --> 00:04:23,763
Hey!
61
00:04:23,846 --> 00:04:24,846
[bus approaching]
62
00:04:29,727 --> 00:04:30,727
Mmm.
63
00:04:40,321 --> 00:04:41,321
EDWARD
64
00:04:41,364 --> 00:04:44,242
[man] So you'll go by Edward here.
We all go by English names.
65
00:04:44,325 --> 00:04:46,911
We really lucked out
you were available for hire so soon.
66
00:04:47,954 --> 00:04:49,122
Oh, look, there's Alice.
67
00:04:50,540 --> 00:04:51,708
[Jin-ju] No way!
68
00:04:52,542 --> 00:04:55,878
- Seriously, you're the new guy?
- [man] Do you two know each other?
69
00:04:57,255 --> 00:04:58,840
Uh, yeah! [laughs]
70
00:05:00,591 --> 00:05:01,634
What a coincidence.
71
00:05:02,635 --> 00:05:03,636
Welcome aboard.
72
00:05:04,262 --> 00:05:05,596
[Jin-ju laughs]
73
00:05:06,514 --> 00:05:08,099
[gentle music playing]
74
00:05:08,182 --> 00:05:10,143
- [woman] Morning!
- [Won-jun] Hello, welcome.
75
00:05:10,226 --> 00:05:12,579
- Can I have one iced Americano, please?
- [Won-ju] Certainly.
76
00:05:12,603 --> 00:05:14,689
Mister, your iced hazelnut latte is ready.
77
00:05:15,189 --> 00:05:16,024
One moment.
78
00:05:16,107 --> 00:05:17,567
Enjoy your latte.
79
00:05:18,484 --> 00:05:19,777
[woman] Thank you so much.
80
00:05:23,448 --> 00:05:24,907
[register beeping]
81
00:05:27,201 --> 00:05:28,703
[gentle music continues]
82
00:05:32,957 --> 00:05:35,376
- Oh!
- [laughs]
83
00:05:40,715 --> 00:05:41,715
[sighs]
84
00:05:47,513 --> 00:05:48,765
[footsteps approaching]
85
00:05:48,848 --> 00:05:50,058
LEE DOONA
MISSED CALL
86
00:05:51,476 --> 00:05:52,477
Ah, that's cold!
87
00:05:52,977 --> 00:05:54,103
[Jin-ju chuckles]
88
00:05:54,187 --> 00:05:55,980
- Here you go.
- Oh, thanks so much.
89
00:06:01,361 --> 00:06:03,905
[Jin-ju sighs] Ah, this is nice.
90
00:06:06,741 --> 00:06:07,742
[Jin-ju sighs]
91
00:06:10,703 --> 00:06:12,121
[Won-jun] You make good coffee.
92
00:06:12,205 --> 00:06:14,248
- [Jin-ju] It's good, right?
- [Won-jun] Mm-hmm.
93
00:06:14,332 --> 00:06:15,332
[Jin-ju] Hmm.
94
00:06:16,292 --> 00:06:19,253
MARCH 2021 MOCK EXAM SCHOLARSHIP
1ST PLACE YANGJIN HIGH SCHOOL LEE WON-JUN
95
00:06:19,337 --> 00:06:21,422
2ND PLACE
YANGJIN GIRLS' HIGH SCHOOL KIM JIN-JU
96
00:06:21,506 --> 00:06:22,924
[sentimental music playing]
97
00:06:27,053 --> 00:06:28,471
KIM JIN-JU
YANGJIN GIRLS' HIGH
98
00:06:35,311 --> 00:06:37,355
[Kooksu] Oh? There's Kim Jin-ju.
99
00:06:37,438 --> 00:06:38,689
Do you know her?
100
00:06:38,773 --> 00:06:41,067
Uh, our restaurant's
in her family's building.
101
00:06:41,150 --> 00:06:43,152
They are super-duper rich.
102
00:06:43,653 --> 00:06:46,614
- Ah.
- Oh! Yu-i is there. [chuckles]
103
00:06:47,198 --> 00:06:49,117
Hey, I'll go say hi. I'll be back.
104
00:06:50,118 --> 00:06:51,118
[Kooksu chuckles]
105
00:06:52,829 --> 00:06:54,288
[girl] Oh, got it!
106
00:06:54,372 --> 00:06:55,372
[girls laughing]
107
00:06:55,957 --> 00:06:57,125
[Jin-ju] Okay, got it.
108
00:06:57,625 --> 00:06:59,377
- [laughing]
- [girl] Yeah!
109
00:06:59,460 --> 00:07:01,003
[game beeping]
110
00:07:05,216 --> 00:07:07,051
[rain pattering]
111
00:07:07,135 --> 00:07:08,135
[Jin-ju] Excuse me.
112
00:07:08,177 --> 00:07:09,053
Hmm?
113
00:07:09,137 --> 00:07:11,139
- Oh!
- So I heard you're good with math.
114
00:07:11,222 --> 00:07:12,723
- Is that right?
- [Won-jun] Mm-hmm.
115
00:07:12,807 --> 00:07:14,976
[Jin-ju] Do you think
you could help me with this?
116
00:07:20,648 --> 00:07:21,648
[Won-jun] Mmm...
117
00:07:22,483 --> 00:07:23,651
[Jin-ju sighs] Oh.
118
00:07:24,360 --> 00:07:25,360
- Oh.
- [Jin-ju] Here.
119
00:07:25,403 --> 00:07:26,403
Thank you.
120
00:07:27,780 --> 00:07:29,782
So, um, this triangle here...
121
00:07:33,536 --> 00:07:34,696
- [horn honks]
- ...cosine...
122
00:07:37,540 --> 00:07:38,749
Are you going home now?
123
00:07:39,250 --> 00:07:41,711
Uh, no. I'm heading to a tutoring gig.
124
00:07:41,794 --> 00:07:42,879
Oh.
125
00:07:43,921 --> 00:07:45,631
[Jin-ju] I work a lot, huh?
126
00:07:46,215 --> 00:07:48,342
You're not going through
any troubles now, are you?
127
00:07:48,968 --> 00:07:50,803
Why? You worried my family's going broke?
128
00:07:50,887 --> 00:07:52,388
No, no, no, that's not why.
129
00:07:53,389 --> 00:07:54,709
Well, I'm glad everything's good.
130
00:08:04,066 --> 00:08:05,066
[Won-jun] Oh.
131
00:08:14,410 --> 00:08:17,330
ALICE
132
00:08:20,041 --> 00:08:21,167
[sighs]
133
00:08:22,376 --> 00:08:23,776
[woman on TV] Whenever I have tuna,
134
00:08:23,836 --> 00:08:27,173
I always kind of feel like
I've made it in life, you know?
135
00:08:27,256 --> 00:08:29,550
So I'm gonna lay down a bed of rice,
136
00:08:29,634 --> 00:08:33,554
and then I'll put this
in a fermented tuna chopsticks...
137
00:08:33,638 --> 00:08:34,805
Wait, what did I say?
138
00:08:35,389 --> 00:08:37,850
- Now I have to warn you...
- [phone ringing]
139
00:08:37,934 --> 00:08:40,603
So salty that you
really only have to add a tiny amount.
140
00:08:40,686 --> 00:08:41,729
MOM
141
00:08:41,812 --> 00:08:43,940
[woman on TV]
Next, you're gonna take some of this.
142
00:08:44,023 --> 00:08:45,023
[phone clatters]
143
00:08:46,400 --> 00:08:49,445
Kind of like making sushi.
Well, that's what it feels like.
144
00:08:49,529 --> 00:08:52,073
Use a little
of the sesame-oil-and-salt mixture too.
145
00:08:52,657 --> 00:08:54,158
I was really craving this today.
146
00:08:54,242 --> 00:08:56,702
I wanted to have it
with warm, cooked rice.
147
00:09:03,292 --> 00:09:04,292
[sighs]
148
00:09:06,337 --> 00:09:07,337
[TV beeps]
149
00:09:11,592 --> 00:09:13,594
[emotional music playing]
150
00:09:19,517 --> 00:09:20,977
[line ringing]
151
00:09:21,060 --> 00:09:22,436
[phone vibrating]
152
00:09:26,816 --> 00:09:28,484
DOONA
153
00:09:29,277 --> 00:09:32,697
[automated voice] Sorry, the number you're
trying to reach is currently unavailable.
154
00:09:32,780 --> 00:09:35,575
Please leave a message after the tone.
155
00:09:45,585 --> 00:09:49,213
[man] Didn't we agree
you wouldn't keep a personal cell phone?
156
00:09:50,006 --> 00:09:53,134
Sometimes I just wanna hear your voice,
you know?
157
00:09:57,138 --> 00:09:58,806
[man] Don't cause any trouble.
158
00:10:04,353 --> 00:10:05,938
- [door beeps]
- [Won-jun chuckles]
159
00:10:06,022 --> 00:10:07,815
[clicking tongue]
160
00:10:07,898 --> 00:10:09,692
[Won-jun] Aw, you're so cute.
161
00:10:09,775 --> 00:10:11,193
[chuckles]
162
00:10:11,277 --> 00:10:12,403
You like me, don't you?
163
00:10:12,486 --> 00:10:13,486
[cat meows]
164
00:10:13,946 --> 00:10:15,489
Just be careful with people.
165
00:10:15,573 --> 00:10:17,533
You're better off
staying out of their way.
166
00:10:17,617 --> 00:10:19,368
Lots of bad people out there.
167
00:10:20,411 --> 00:10:21,579
- Hmm?
- [cat snarls]
168
00:10:21,662 --> 00:10:23,122
Ah! [winces]
169
00:10:23,205 --> 00:10:27,543
Ah. Wow, you're a genius.
You understood me right away.
170
00:10:27,627 --> 00:10:28,794
I'm sorry I scared you.
171
00:10:29,420 --> 00:10:31,213
- I'm sorry.
- [cat meows]
172
00:10:32,757 --> 00:10:34,967
- [Doona] Are you hurt?
- [Won-jun] Hmm?
173
00:10:41,515 --> 00:10:44,310
- [Doona] You're bleeding.
- It doesn't hurt at all. I'm all right.
174
00:10:47,438 --> 00:10:48,564
Where were you?
175
00:10:49,231 --> 00:10:50,524
I called you earlier.
176
00:10:50,608 --> 00:10:51,525
At my new job.
177
00:10:51,609 --> 00:10:52,443
So you were tutoring?
178
00:10:52,526 --> 00:10:55,571
No, at a café.
I haven't gotten a tutoring job yet.
179
00:11:00,201 --> 00:11:02,721
Do you know the thing
that I really hate the most? Take a guess.
180
00:11:03,663 --> 00:11:06,332
- Uh, horrible singing?
- Ding!
181
00:11:07,750 --> 00:11:09,293
Ignoring my phone calls.
182
00:11:12,505 --> 00:11:13,839
So how can I say it?
183
00:11:15,132 --> 00:11:16,926
It makes me feel abandoned.
184
00:11:18,886 --> 00:11:22,264
- It really sucks.
- Oh, uh, I'm sorry. I didn't mean to.
185
00:11:22,348 --> 00:11:24,725
[Doona chuckles]
186
00:11:26,686 --> 00:11:28,771
I wasn't talking about you, actually.
187
00:11:30,064 --> 00:11:31,273
You should rest.
188
00:11:33,150 --> 00:11:34,235
Um, your phone call...
189
00:11:34,318 --> 00:11:37,905
So, uh, why exactly did you call?
Was there something wrong earlier?
190
00:11:40,324 --> 00:11:42,284
Well, I was just hoping
to hear your voice.
191
00:11:43,369 --> 00:11:46,122
- So next time, you should answer my call.
- Hmm.
192
00:11:46,205 --> 00:11:48,582
[emotional music playing]
193
00:12:11,480 --> 00:12:13,816
[keypad beeping]
194
00:12:13,899 --> 00:12:15,109
[door beeps]
195
00:12:16,610 --> 00:12:18,154
[door closes, beeps]
196
00:12:22,241 --> 00:12:24,243
[inaudible]
197
00:12:27,413 --> 00:12:28,539
[phone vibrates]
198
00:12:32,460 --> 00:12:36,005
[woman] Hello, and welcome to the 44th
Civil Engineering Student Association.
199
00:12:36,088 --> 00:12:38,466
To kick off the new semester,
the Civil Engineering...
200
00:12:38,549 --> 00:12:40,968
[Won-jun] Due to a study group
meeting, I will not be...
201
00:12:41,051 --> 00:12:43,763
[woman] 20,000 won to attend,
50,000 won to decline.
202
00:12:47,308 --> 00:12:48,517
[Won-jun] I will attend.
203
00:12:56,734 --> 00:12:58,068
START-OF-TERM PARTY!
204
00:12:58,152 --> 00:12:59,278
[cheering]
205
00:12:59,361 --> 00:13:00,863
- What's our school?
- Minsong!
206
00:13:00,946 --> 00:13:02,448
- Our department?
- Engineering!
207
00:13:02,531 --> 00:13:03,574
[girl] What's our class?
208
00:13:03,657 --> 00:13:04,533
- Civil!
- We are civil!
209
00:13:04,617 --> 00:13:06,657
- Hey! Hey! Hey!
- [girl] Civil! Engineering! Civil!
210
00:13:06,702 --> 00:13:07,620
- Let me hear it!
- Hey!
211
00:13:07,703 --> 00:13:09,580
- We are number one!
- [cheering]
212
00:13:25,888 --> 00:13:28,265
This quarter's results overseas
213
00:13:28,349 --> 00:13:31,852
depend entirely on
the 2022 KCON JAPAN performance.
214
00:13:31,936 --> 00:13:35,147
The single showcase after KCON JAPAN
will be our largest showcase ever.
215
00:13:35,231 --> 00:13:38,526
[man] We plan to expand the media showcase
to the scale of a full concert.
216
00:13:38,609 --> 00:13:41,904
- [woman] Of the international artists...
- [man] Doona. Lee Doona.
217
00:13:41,987 --> 00:13:44,031
[woman vocalizing]
218
00:13:52,331 --> 00:13:53,331
[sighs]
219
00:14:07,263 --> 00:14:09,849
[boy] Hey, take some of this
chaser with your shot, okay?
220
00:14:09,932 --> 00:14:10,808
[phone vibrating]
221
00:14:10,891 --> 00:14:12,351
[boy] What's with your expression?
222
00:14:13,143 --> 00:14:14,143
Hey!
223
00:14:14,186 --> 00:14:15,604
LEE DOONA
224
00:14:15,688 --> 00:14:17,690
[clattering]
225
00:14:19,275 --> 00:14:20,776
That's not good enough! Let go!
226
00:14:21,277 --> 00:14:24,197
Hey, if you're sorry, then drink this.
Yeah? You were wrong? You're sorry?
227
00:14:24,238 --> 00:14:26,031
All right. Hey, sit down.
228
00:14:26,949 --> 00:14:27,949
Um, hello?
229
00:14:28,284 --> 00:14:29,743
[Doona] Hell-low or hell-high?
230
00:14:30,452 --> 00:14:32,204
Wow. That was a bad dad joke!
231
00:14:32,288 --> 00:14:33,288
[Doona laughs]
232
00:14:34,123 --> 00:14:36,458
Where are you? Right now I'm in the area.
233
00:14:37,042 --> 00:14:38,752
[boy] Hey there, how are you?
234
00:14:40,045 --> 00:14:42,840
You're the pretty chick I saw
at school the other day, right?
235
00:14:42,923 --> 00:14:44,550
- Come on. Give it back.
- Stop it.
236
00:14:46,302 --> 00:14:48,053
Come on. Stop ignoring me
and say something.
237
00:14:48,137 --> 00:14:50,490
- [Won-jun] Please give it back.
- [boy] Hello? Anybody there?
238
00:14:50,514 --> 00:14:52,641
[Won-jun] Hey, cut it out
and give me back my phone!
239
00:14:54,685 --> 00:14:58,063
- What the hell are you looking at, huh?
- [Doona] Hey, you!
240
00:14:59,481 --> 00:15:01,942
[dramatic rock music playing]
241
00:15:04,111 --> 00:15:05,112
[sighs]
242
00:15:08,866 --> 00:15:10,200
[Doona] Did he hit you?
243
00:15:10,284 --> 00:15:11,284
[Won-jun] Not yet.
244
00:15:13,787 --> 00:15:15,915
How dare you put your hands on my Won-jun?
245
00:15:16,498 --> 00:15:17,917
So what year are you?
246
00:15:18,709 --> 00:15:20,336
Get your dirty hands off me, kid.
247
00:15:20,419 --> 00:15:22,979
You think 'cause you're pretty
you can do what the fuck you want?
248
00:15:23,005 --> 00:15:24,590
You're starting to piss me off.
249
00:15:24,673 --> 00:15:27,718
Is that right, you total dipshit?
So what are you gonna do about it, huh?
250
00:15:27,801 --> 00:15:30,054
You should worry more
about what I'm gonna do to you.
251
00:15:30,137 --> 00:15:31,937
{\an8}- [Won-jun] Hey, hey, wait.
- [boy] Go for it.
252
00:15:32,848 --> 00:15:35,059
Do it, then. [laughs]
253
00:15:35,142 --> 00:15:37,269
Huh? Huh? Go for it, chick.
254
00:15:37,353 --> 00:15:38,479
Go right on ahead.
255
00:15:38,562 --> 00:15:39,939
[tense rock music playing]
256
00:15:40,022 --> 00:15:41,440
[man] Don't cause any more trouble.
257
00:15:41,523 --> 00:15:42,733
[sighs]
258
00:15:42,816 --> 00:15:45,402
[boy] I thought you were pissed,
so just hit me already, huh?
259
00:15:45,986 --> 00:15:47,947
If you can't do it,
stop waving that thing around.
260
00:15:48,030 --> 00:15:49,790
- You think that I can't?
- [boy] Just do it!
261
00:15:52,618 --> 00:15:53,786
[glass shatters]
262
00:15:56,580 --> 00:15:58,540
[boy breathing shakily]
263
00:15:59,416 --> 00:16:00,960
[Won-jun panting]
264
00:16:02,294 --> 00:16:03,295
[sighs]
265
00:16:10,970 --> 00:16:13,597
PHARMACY
266
00:16:21,188 --> 00:16:22,022
[Won-jun] Ah.
267
00:16:22,106 --> 00:16:23,106
[winces]
268
00:16:25,401 --> 00:16:26,235
Ah! [winces]
269
00:16:26,318 --> 00:16:28,195
- Ah.
- [bell jangles]
270
00:16:30,489 --> 00:16:31,489
[sighs]
271
00:16:41,291 --> 00:16:42,543
I don't need to drink that.
272
00:16:42,626 --> 00:16:44,878
I should drink it.
I'm the one who really needs it.
273
00:16:52,302 --> 00:16:53,429
Hmm. Take it.
274
00:16:55,014 --> 00:16:57,659
You can't go around hitting people
over the head with glass bottles.
275
00:16:57,683 --> 00:16:59,852
You'll get arrested immediately.
All right?
276
00:16:59,935 --> 00:17:01,395
He said to do it, didn't he?
277
00:17:13,949 --> 00:17:15,951
Look, I don't know
what your life story might be,
278
00:17:16,535 --> 00:17:19,204
um, but if you need to go
to anger management, uh...
279
00:17:20,205 --> 00:17:22,916
There are resources available for you
if you need treatment.
280
00:17:23,834 --> 00:17:24,835
[chuckles]
281
00:17:25,669 --> 00:17:27,796
Why? Do you think I've been through a lot?
282
00:17:27,880 --> 00:17:29,840
- Uh... uh, well...
- Uh-huh?
283
00:17:29,923 --> 00:17:32,009
Normally girls don't walk around the city
284
00:17:32,092 --> 00:17:34,219
with glass bottles
to smash people's heads in.
285
00:17:35,137 --> 00:17:36,972
I wanted to have a drink with you.
286
00:17:38,474 --> 00:17:40,225
I bought it from the beverage store.
287
00:17:45,189 --> 00:17:46,690
Let's grab a drink, Doona.
288
00:17:47,441 --> 00:17:48,525
What's stopping us?
289
00:17:52,112 --> 00:17:54,573
[indistinct chatter]
290
00:17:57,201 --> 00:17:58,327
Huh?
291
00:17:59,203 --> 00:18:01,872
- Oh, yay!
- [indistinct chatter]
292
00:18:01,955 --> 00:18:04,750
- [Jin-ju] Ah, how about fried chicken?
- Okay, fried chicken for you.
293
00:18:04,833 --> 00:18:08,212
- [laughs]
- [girl] This is gonna be so fun.
294
00:18:08,295 --> 00:18:10,464
Fried chicken and beer sounds delicious.
295
00:18:10,547 --> 00:18:13,092
- Wait, how many are we?
- [girl 2] I'm literally starving now.
296
00:18:13,175 --> 00:18:14,009
I can't wait.
297
00:18:14,093 --> 00:18:15,636
[girl 3] I wasn't hungry before.
298
00:18:15,719 --> 00:18:17,805
- Wait here. I'm just gonna go say hi.
- Oh, sure.
299
00:18:18,388 --> 00:18:20,307
Won-jun! [chuckles]
300
00:18:21,183 --> 00:18:23,560
- Were you here for the party?
- Uh-huh. You too?
301
00:18:23,644 --> 00:18:24,812
Mm-hmm.
302
00:18:25,562 --> 00:18:27,564
- [Jin-ju] Oh, you're with someone.
- Uh, yeah.
303
00:18:27,648 --> 00:18:30,442
We, uh... we live in the same co-ed house.
304
00:18:30,526 --> 00:18:31,610
- She, uh...
- Oh!
305
00:18:32,152 --> 00:18:34,321
Lee Doona?! Is that you?
306
00:18:34,404 --> 00:18:36,615
Hey, Kook Su-jin is a superfan, isn't he?
307
00:18:37,491 --> 00:18:38,617
I'm a fan too.
308
00:18:41,328 --> 00:18:43,247
- Let's get going. I'm pretty tired.
- [gasps]
309
00:18:43,330 --> 00:18:48,210
Oh! Um, I'm sorry,
but by any chance, do you drink at all?
310
00:18:48,293 --> 00:18:50,170
- You can join us.
- How about another time?
311
00:18:50,254 --> 00:18:53,173
And why would I let
a complete stranger drink with me, again?
312
00:18:53,715 --> 00:18:55,801
- [Jin-ju and Doona] Cheers!
- [Won-jun] Cheers!
313
00:18:55,884 --> 00:18:57,886
[curious music playing]
314
00:19:00,305 --> 00:19:01,598
- [Doona] I'm...
- [Jin-ju sighs]
315
00:19:02,391 --> 00:19:03,475
Well, I'm...
316
00:19:04,393 --> 00:19:05,561
I'm honestly
317
00:19:07,062 --> 00:19:08,313
just a shy girl.
318
00:19:08,397 --> 00:19:10,732
- Really shy, actually.
- Hmm.
319
00:19:11,358 --> 00:19:13,360
[laughs]
320
00:19:14,528 --> 00:19:16,363
You're so lucky though, you know that?
321
00:19:16,446 --> 00:19:18,699
I'm serious! You're lucky!
322
00:19:18,782 --> 00:19:19,908
[laughs]
323
00:19:19,992 --> 00:19:20,992
That's right!
324
00:19:22,035 --> 00:19:23,662
And, yeah, like, um...
325
00:19:23,745 --> 00:19:27,291
Well, I... I'm the kind of girl
everyone likes, huh?
326
00:19:27,374 --> 00:19:29,126
[laughing]
327
00:19:30,711 --> 00:19:32,296
Hey, I bet he does too!
328
00:19:33,255 --> 00:19:34,381
Hey, Won-jun.
329
00:19:35,257 --> 00:19:36,967
Uh, you still do, right?
330
00:19:37,050 --> 00:19:40,679
- Um... well, um...
- [Doona] Who cares if he does or doesn't?
331
00:19:40,762 --> 00:19:42,139
It's not really important.
332
00:19:43,223 --> 00:19:46,476
Hey, Jin-ju.
We should just get married, right?
333
00:19:46,560 --> 00:19:48,979
[Jin-ju] Okay, Doona, yeah,
I do wanna marry you.
334
00:19:49,062 --> 00:19:51,732
- [Doona] Yeah, let's get married!
- [Jin-ju] Let's get married!
335
00:19:51,815 --> 00:19:53,525
[laughing]
336
00:19:53,609 --> 00:19:56,904
Hey, Jin-ju, I think you might
have already missed the subway train.
337
00:19:56,987 --> 00:19:58,322
No, we're tying the knot!
338
00:19:58,405 --> 00:20:01,325
Yeah, quiet, we have to tie the knot!
339
00:20:01,408 --> 00:20:03,327
[laughing]
340
00:20:03,911 --> 00:20:05,913
[Won-jun] I think
you missed the last train.
341
00:20:06,413 --> 00:20:07,413
Hmm.
342
00:20:07,998 --> 00:20:09,082
[Doona] Hey.
343
00:20:10,250 --> 00:20:13,420
- Jin-ju, crash at my house tonight, huh?
- [gasps]
344
00:20:13,503 --> 00:20:16,173
- Actually, you should just live here.
- [gasps]
345
00:20:17,174 --> 00:20:18,425
You get all of this.
346
00:20:18,926 --> 00:20:21,970
- I will give you everything...
- I really needed a place to stay, Doona!
347
00:20:22,554 --> 00:20:24,181
- Thank you!
- [Doona laughs]
348
00:20:24,264 --> 00:20:26,183
Jin-ju, you're crazy for real.
349
00:20:26,266 --> 00:20:27,601
Hey. [laughs]
350
00:20:28,727 --> 00:20:30,687
Wait, are you crazy?
351
00:20:31,855 --> 00:20:33,815
Yeah, you must be crazy!
352
00:20:35,067 --> 00:20:36,443
Hey, wake up, Jin-ju.
353
00:20:36,526 --> 00:20:38,904
- [phone vibrating]
- Are you asleep now?
354
00:20:39,529 --> 00:20:40,364
DAD
355
00:20:40,447 --> 00:20:42,032
Hey, why are you sleeping?
356
00:20:42,616 --> 00:20:44,176
- [Won-jun] Oh.
- [Jin-ju] You're crazy.
357
00:20:44,618 --> 00:20:46,703
Jin-ju, wake up.
Your father's calling you right now.
358
00:20:46,787 --> 00:20:48,705
- Jin-ju?
- What's going on?
359
00:20:48,789 --> 00:20:50,709
Oh, what should we do?
We can't just let it ring.
360
00:20:50,791 --> 00:20:51,917
Well, answer the phone.
361
00:20:52,000 --> 00:20:53,543
It'd be really bad if a man answered.
362
00:20:54,461 --> 00:20:56,046
[Doona laughs]
363
00:20:56,755 --> 00:20:59,258
You're a man, huh? [laughs]
364
00:20:59,341 --> 00:21:01,802
- Oh, he's a man!
- Ah, what do I do?
365
00:21:03,053 --> 00:21:05,931
Huh? Oh, no, you really shouldn't answer.
- Um, yes? Hello?
366
00:21:11,061 --> 00:21:12,813
Oh, yes, hello, Mr. Kim?
367
00:21:12,896 --> 00:21:14,106
Why yes, you're so intuitive.
368
00:21:14,189 --> 00:21:15,899
I'm Lee Se-na,
a friend of your daughter's.
369
00:21:15,983 --> 00:21:17,734
We're in literature together.
370
00:21:17,818 --> 00:21:20,487
The start-of-term party
finished a little late tonight,
371
00:21:20,570 --> 00:21:22,489
so she made the decision to stay here.
372
00:21:23,573 --> 00:21:24,574
Oh, Jin-ju is...
373
00:21:24,658 --> 00:21:28,161
She's, um, just in the shower now.
Should I have her call you?
374
00:21:29,454 --> 00:21:32,291
Oh, yes, everything's fine.
Don't worry about her.
375
00:21:32,374 --> 00:21:35,919
Oh, yes, of course. Both my parents
are here in the house. Yes, sir.
376
00:21:36,795 --> 00:21:39,006
I sure will. You have a great night, sir.
377
00:21:43,093 --> 00:21:45,721
Wow, you were so perfect,
like a total natural.
378
00:21:45,804 --> 00:21:47,472
- That was awesome to see.
- Cool.
379
00:21:47,556 --> 00:21:50,726
[chuckles] You should've been
an actor instead, not a pop star.
380
00:21:55,939 --> 00:21:56,939
[sighs]
381
00:21:59,985 --> 00:22:01,695
I'm going for a cigarette now.
382
00:22:02,696 --> 00:22:04,197
You should go home, all right?
383
00:22:05,032 --> 00:22:06,158
[grunts quietly]
384
00:22:11,872 --> 00:22:12,873
[groans]
385
00:22:16,043 --> 00:22:17,043
[sighs]
386
00:22:22,257 --> 00:22:23,383
Go home, I said.
387
00:22:23,467 --> 00:22:26,553
Uh, Yun-taek told me
not to come home before 2:00.
388
00:22:27,387 --> 00:22:28,430
So I will in a little.
389
00:22:33,143 --> 00:22:34,143
Oh.
390
00:22:40,609 --> 00:22:41,693
[Doona sighs]
391
00:22:42,903 --> 00:22:43,903
[Won-jun] Hmm.
392
00:22:53,330 --> 00:22:55,749
What's with your hand?
It's looking pretty rough now.
393
00:22:56,249 --> 00:22:57,292
What?
394
00:22:58,043 --> 00:23:01,588
Ah. It's weird, but I seem
to get injured every time I'm around you.
395
00:23:02,923 --> 00:23:04,591
Maybe we're not meant to hang out.
396
00:23:05,092 --> 00:23:06,092
[Doona sighs]
397
00:23:07,052 --> 00:23:08,553
She's pretty, and you know it.
398
00:23:09,471 --> 00:23:10,514
Jin-ju.
399
00:23:11,807 --> 00:23:13,934
Hmm. She really is.
400
00:23:18,271 --> 00:23:20,232
[sighs] I'm jealous of that.
401
00:23:23,026 --> 00:23:25,904
Wait. Her being pretty
makes you feel jealous?
402
00:23:28,240 --> 00:23:30,117
No, I'm jealous of you.
403
00:23:33,036 --> 00:23:35,497
You have
this really great relationship with her,
404
00:23:36,498 --> 00:23:38,333
'cause you've known her so long.
405
00:23:38,917 --> 00:23:40,127
That's why I'm jealous of you.
406
00:23:43,171 --> 00:23:44,297
[groans]
407
00:23:46,800 --> 00:23:48,301
It's so not fair, you know.
408
00:23:50,929 --> 00:23:53,432
I have yet to know
a true friend like that.
409
00:23:54,933 --> 00:23:56,768
Oh! Hey, Doona, be careful.
410
00:23:56,852 --> 00:23:58,854
You've had a lot to drink, remember? Ah.
411
00:23:59,855 --> 00:24:02,732
I sometimes wonder
how I ended up like this in life.
412
00:24:06,987 --> 00:24:08,321
[Won-jun] Oh!
413
00:24:47,944 --> 00:24:49,863
You're adorable, you know that?
414
00:24:50,655 --> 00:24:52,324
I almost messed up and did it.
415
00:24:52,949 --> 00:24:54,075
Almost did what?
416
00:24:54,159 --> 00:24:57,204
So if you can manage it,
next time you should turn away.
417
00:24:59,998 --> 00:25:00,998
Hmm.
418
00:25:04,794 --> 00:25:05,794
Mm-mm.
419
00:25:14,930 --> 00:25:15,930
[sighs]
420
00:25:24,439 --> 00:25:27,168
[Won-jun] Hey, Doona, be careful.
You've had a lot to drink, remember?
421
00:25:27,192 --> 00:25:28,652
Oh!
422
00:25:31,154 --> 00:25:32,447
[faucet running]
423
00:25:32,531 --> 00:25:33,531
Ah.
424
00:26:08,400 --> 00:26:10,527
MINSONG NATIONAL UNIVERSITY JOB FAIR
425
00:26:19,286 --> 00:26:20,286
Uh...
426
00:26:20,870 --> 00:26:22,289
I, uh... I promised washed it.
427
00:26:22,872 --> 00:26:25,041
That's strange.
It still has your smell on it.
428
00:26:25,125 --> 00:26:26,918
I guess it's your fabric softener.
429
00:26:29,713 --> 00:26:31,548
So, did you get home all right yesterday?
430
00:26:31,631 --> 00:26:34,092
Doona said she didn't know
when you had left this morning.
431
00:26:34,175 --> 00:26:36,595
- So when did you head out?
- Oh man, that's right.
432
00:26:37,095 --> 00:26:39,723
I forgot to thank Doona
for letting me sleep over last night,
433
00:26:41,141 --> 00:26:43,143
because somebody had me in shock.
434
00:26:43,226 --> 00:26:44,226
Who?
435
00:26:44,686 --> 00:26:47,480
Won-jun, hey, it's me.
You don't need to hide it.
436
00:26:48,273 --> 00:26:49,273
I saw you guys.
437
00:26:50,483 --> 00:26:52,861
You and Doona kissed. I saw it all.
438
00:26:52,944 --> 00:26:55,238
[spluttering] Kiss? Uh, you did?
439
00:26:55,322 --> 00:26:56,990
Uh-huh! [chuckles]
440
00:26:57,532 --> 00:26:59,576
Oh, Se-hun's here. I'm over here!
441
00:27:00,410 --> 00:27:02,996
- I should go. I'll see you at work, okay?
- [Won-jun] Oh.
442
00:27:03,079 --> 00:27:04,623
Uh, I didn't kiss her...
443
00:27:08,960 --> 00:27:10,003
But I... [sighs]
444
00:27:17,469 --> 00:27:18,928
I didn't kiss her.
445
00:27:20,555 --> 00:27:21,598
[glass clinking]
446
00:27:29,064 --> 00:27:30,064
[sighs]
447
00:27:36,321 --> 00:27:37,906
This is a milk container.
448
00:27:40,200 --> 00:27:41,910
Cosmetics are general waste.
449
00:27:43,495 --> 00:27:47,749
I guess your manager did this for you.
You obviously haven't had to do it before.
450
00:27:47,832 --> 00:27:49,167
[items clatter]
451
00:27:50,085 --> 00:27:51,294
You sound irritated.
452
00:27:51,378 --> 00:27:52,796
Is it because you're hangry?
453
00:27:54,047 --> 00:27:56,299
Or is because Jin-ju rejected you?
454
00:27:56,383 --> 00:27:59,386
Huh? What has she got to do
with any of this? Jeez, come on.
455
00:28:00,845 --> 00:28:02,097
And this is plastic.
456
00:28:02,722 --> 00:28:04,265
You got rejected. Bingo.
457
00:28:05,725 --> 00:28:07,519
I wasn't rejected, okay?
458
00:28:08,311 --> 00:28:10,605
She thinks you and I
have something going on right now.
459
00:28:10,689 --> 00:28:12,315
Hmm? She does?
460
00:28:12,399 --> 00:28:13,858
[chuckles] Why?
461
00:28:13,942 --> 00:28:16,903
Because she saw us that night that, um,
462
00:28:17,529 --> 00:28:18,446
on the roof,
463
00:28:18,530 --> 00:28:20,240
well, uh... yeah.
464
00:28:21,324 --> 00:28:22,742
Ah.
465
00:28:25,328 --> 00:28:26,955
You should've set her straight.
466
00:28:28,081 --> 00:28:31,876
Okay, whatever. It's not like
we're together or anything, right?
467
00:28:31,960 --> 00:28:34,254
Trying to explain it
would just make it more awkward.
468
00:28:34,337 --> 00:28:36,089
So what do we do now?
469
00:28:36,172 --> 00:28:38,091
Should we just date for real, then?
470
00:28:38,717 --> 00:28:39,717
[gasps]
471
00:28:40,135 --> 00:28:43,054
Just so you know, it's very clear to me
now why you don't have friends.
472
00:28:50,061 --> 00:28:51,061
[Won-jun sighs]
473
00:28:51,855 --> 00:28:52,975
And what makes you say that?
474
00:28:53,022 --> 00:28:57,527
Well, you have no filter when you speak.
You say whatever you're thinking.
475
00:28:57,610 --> 00:28:59,487
There aren't many people like that.
476
00:28:59,571 --> 00:29:02,824
From what I'm seeing, you don't care
what anyone thinks about you.
477
00:29:02,907 --> 00:29:04,701
And you don't feel the need to hold back.
478
00:29:05,493 --> 00:29:06,745
In some ways, I envy you.
479
00:29:08,246 --> 00:29:09,414
Huh? What the heck?
480
00:29:09,998 --> 00:29:11,499
This is also general waste.
481
00:29:15,128 --> 00:29:16,128
Uh-huh.
482
00:29:16,713 --> 00:29:17,713
Yeah.
483
00:29:18,715 --> 00:29:22,260
I do whatever the fuck I want
regardless of what anyone says. So what?
484
00:29:22,844 --> 00:29:23,762
Is that bad? Huh?
485
00:29:23,845 --> 00:29:25,096
Uh... uh...
486
00:29:25,180 --> 00:29:26,055
Ah, I get it now.
487
00:29:26,139 --> 00:29:28,391
I'm alone because of my attitude,
is that it?
488
00:29:28,475 --> 00:29:29,726
It's all on Doona!
489
00:29:29,809 --> 00:29:32,312
I can't possibly fix my career now.
So what? So what?
490
00:29:32,395 --> 00:29:34,955
I should just stick to selling
weight-loss pills on social media?
491
00:29:35,023 --> 00:29:37,400
- Is that what you think, huh?
- Doona, I never said that.
492
00:29:37,484 --> 00:29:40,612
I'm gonna sort the recycling
however the fuck I want, okay?
493
00:29:40,695 --> 00:29:43,239
Don't tell me
where the fuck to put stuff, you hear?
494
00:29:54,542 --> 00:29:55,627
[sighs]
495
00:30:07,889 --> 00:30:09,849
[man] You couldn't just keep it together.
496
00:30:14,145 --> 00:30:15,271
[inhales]
497
00:30:20,860 --> 00:30:21,860
[sighs]
498
00:30:23,279 --> 00:30:24,197
[sighs]
499
00:30:24,280 --> 00:30:27,242
[man] Has it occurred to you
that you brought this upon yourself?
500
00:30:54,519 --> 00:30:55,519
[sighs]
501
00:31:01,150 --> 00:31:02,150
[Won-jun] Hey, Kooksu.
502
00:31:02,193 --> 00:31:04,153
You know that girl Doona you love
from Dream Sweet
503
00:31:04,237 --> 00:31:05,697
or whatever they're called?
504
00:31:06,197 --> 00:31:08,783
[Kooksu] Yes! The goddess Doona!
Yeah, why?
505
00:31:08,867 --> 00:31:10,547
[Won-jun] Is she
going through a hard time?
506
00:31:10,577 --> 00:31:13,430
I hear a lot of celebrities deal with
mental illness and stuff like that.
507
00:31:13,454 --> 00:31:15,415
Maybe she struggled with cyberbullying?
508
00:31:15,498 --> 00:31:16,791
[Kooksu] Oh, no way, dude!
509
00:31:16,875 --> 00:31:18,918
Doona just does
whatever the hell she wants to,
510
00:31:19,002 --> 00:31:20,003
and that's how she is.
511
00:31:20,086 --> 00:31:23,131
Yeah, she just left the band to focus on
her studies for now, so I hear.
512
00:31:23,214 --> 00:31:25,216
Please only pay attention to facts
from now on.
513
00:31:25,300 --> 00:31:27,719
- But is that a fact?
- [Kooksu] Dude, trust me.
514
00:31:27,802 --> 00:31:30,388
But, hey, why you asking about my girl?
515
00:31:30,972 --> 00:31:33,033
- [Won-jun] But it's not a fact?
- Wait, are you a fan?
516
00:31:33,057 --> 00:31:34,517
Oh, don't be ridiculous.
517
00:31:34,601 --> 00:31:36,352
I just thought about her randomly.
518
00:31:36,853 --> 00:31:39,898
Yeah. I, too,
have thought about her a whole lot.
519
00:31:39,981 --> 00:31:41,581
In fact, I think about her all the time.
520
00:31:41,649 --> 00:31:42,859
Yeah, how much is that?
521
00:31:42,942 --> 00:31:43,942
What?
522
00:32:20,188 --> 00:32:21,188
[sighs]
523
00:32:21,522 --> 00:32:23,274
[gentle piano music playing]
524
00:32:45,129 --> 00:32:47,590
What? Got something to say?
525
00:32:47,674 --> 00:32:50,385
Uh, mm-mm...
526
00:32:52,971 --> 00:32:54,013
Wait, have you eaten yet?
527
00:32:58,017 --> 00:33:00,770
Actually, I cooked way too much food
for dinner just now.
528
00:33:01,771 --> 00:33:03,731
If you haven't eaten,
give me a minute, okay?
529
00:33:03,815 --> 00:33:06,317
- Wait here. I'll bring it down to you.
- Wait, don't.
530
00:33:29,048 --> 00:33:30,299
[Won-jun grunts]
531
00:33:30,383 --> 00:33:31,926
- Hey.
- [Won-jun] Hmm?
532
00:33:32,010 --> 00:33:34,822
Don't you know it's a rule to give notice
before you bring a guest over?
533
00:33:34,846 --> 00:33:37,473
I didn't exactly bring her over just now.
534
00:33:38,516 --> 00:33:41,144
- So, she actually lives right below us.
- [Yun-taek] Exactly!
535
00:33:41,853 --> 00:33:44,981
Instead, why don't you give notice
about how antisocial you are
536
00:33:45,064 --> 00:33:46,304
so the poor girl can dodge you?
537
00:33:46,858 --> 00:33:48,860
[Yun-taek chuckles]
538
00:33:49,944 --> 00:33:52,071
Pay no attention
to this heartless jerk, okay?
539
00:33:52,155 --> 00:33:57,118
And, uh, come visit us
anytime you want to, hmm? Okay?
540
00:34:12,425 --> 00:34:14,927
Can I, um...
can I ask you a personal question?
541
00:34:15,845 --> 00:34:18,139
Uh... and don't feel like
you have to answer me.
542
00:34:18,723 --> 00:34:20,600
Mm-hmm. Fire away.
543
00:34:21,684 --> 00:34:22,852
Why did you quit Dream Sweet?
544
00:34:27,440 --> 00:34:30,234
Maybe I haven't accomplished
enough in life to get it, hmm,
545
00:34:30,985 --> 00:34:33,780
but I can't imagine someone
who's worked as hard as you
546
00:34:34,280 --> 00:34:35,698
just giving up on it.
547
00:34:37,867 --> 00:34:40,703
Sorry. You must get
these kinds of questions all the time.
548
00:34:41,996 --> 00:34:44,832
Actually, you're the first one to ask me.
549
00:34:45,500 --> 00:34:46,584
Oh, really?
550
00:34:47,168 --> 00:34:50,088
In my experience, I find that people
will believe what they want to.
551
00:34:50,171 --> 00:34:52,256
They don't care to know the actual truth.
552
00:34:56,719 --> 00:34:57,595
[sighs]
553
00:34:57,678 --> 00:34:59,013
But if I had to be honest...
554
00:35:01,015 --> 00:35:02,809
there wasn't a reason why I quit.
555
00:35:04,977 --> 00:35:06,562
I just unexpectedly...
556
00:35:09,774 --> 00:35:10,942
couldn't sing at all anymore.
557
00:35:12,777 --> 00:35:13,945
The end, hmm?
558
00:35:25,748 --> 00:35:26,749
[cat meows]
559
00:35:32,839 --> 00:35:34,173
Do you have any change?
560
00:35:36,634 --> 00:35:38,136
[Won-jun] All right. Good luck.
561
00:35:39,846 --> 00:35:41,389
[Doona] Here I go...
562
00:35:41,472 --> 00:35:44,100
- [machine beeping]
- [Doona] Ah!
563
00:35:45,726 --> 00:35:48,229
- Oh! [laughs]
- [Won-jun] Oh! Oh!
564
00:35:48,729 --> 00:35:50,356
- [squeals]
- Ah.
565
00:35:53,151 --> 00:35:54,235
[machine beeps]
566
00:35:55,444 --> 00:35:57,321
- [Doona] Ah! Oh.
- [Won-jun] Oh. Oh.
567
00:35:57,405 --> 00:35:59,574
- Ah.
- Ah, seriously?! No!
568
00:35:59,657 --> 00:36:01,826
- [Won-jun] Oh! Oh!
- [Doona squeals]
569
00:36:02,827 --> 00:36:03,827
[groans]
570
00:36:07,081 --> 00:36:08,641
- Really? All of this?
- [Doona] Mm-hmm.
571
00:36:12,837 --> 00:36:13,880
Hurry up. I need it!
572
00:36:14,589 --> 00:36:15,506
Here you go.
573
00:36:15,590 --> 00:36:16,757
[machine beeps, whirs]
574
00:36:20,011 --> 00:36:21,012
[machine beeping]
575
00:36:21,804 --> 00:36:23,472
[Doona] Oh! Oh!
576
00:36:25,850 --> 00:36:27,977
Oh! [squeals]
577
00:36:28,060 --> 00:36:30,062
[crowd cheering]
578
00:36:33,149 --> 00:36:34,609
You should've kept it together.
579
00:36:35,693 --> 00:36:38,237
Now go back out there and sing.
We'll talk after.
580
00:36:42,200 --> 00:36:44,560
[woman in Japanese] Dream Sweet,
you're on in three minutes!
581
00:36:44,619 --> 00:36:45,786
We're starting now!
582
00:36:45,870 --> 00:36:47,788
[in English]
I don't think I can sing tonight.
583
00:36:47,872 --> 00:36:49,373
What do you mean you can't sing?
584
00:36:49,874 --> 00:36:51,500
My anxiety is through the roof.
585
00:36:53,336 --> 00:36:55,463
You're going on stage... no matter what.
586
00:36:56,172 --> 00:36:58,507
Enough of your nonsense.
Now, get out there.
587
00:37:04,555 --> 00:37:06,098
[man in Japanese] Ten seconds!
588
00:37:10,353 --> 00:37:11,354
Five seconds!
589
00:37:11,437 --> 00:37:13,147
Four. Three.
590
00:37:13,231 --> 00:37:14,440
Two.
591
00:37:15,733 --> 00:37:17,401
[machine whirs]
592
00:37:21,155 --> 00:37:22,782
[crowd cheering]
593
00:37:22,865 --> 00:37:24,533
[rock music playing]
594
00:37:41,926 --> 00:37:43,803
[cheering continues]
595
00:37:45,471 --> 00:37:47,473
[pop music playing]
596
00:37:53,646 --> 00:37:55,356
[in English] ♪ Stop this game ♪
597
00:37:55,439 --> 00:37:57,108
♪ Wait for it ♪
598
00:37:57,191 --> 00:38:01,570
[in Korean]
♪ I now appear before your eyes ♪
599
00:38:01,654 --> 00:38:03,155
[in English] ♪ Whisper spell ♪
600
00:38:03,239 --> 00:38:04,782
♪ You can't escape ♪
601
00:38:04,865 --> 00:38:07,201
♪ I got you ♪
602
00:38:07,285 --> 00:38:08,536
[in Korean] ♪ Come to me ♪
603
00:38:09,120 --> 00:38:11,414
[in English]
♪ You can't see anything now ♪
604
00:38:11,497 --> 00:38:12,999
[in Korean] ♪ Your eyes are blinded ♪
605
00:38:13,082 --> 00:38:15,584
[in English] ♪ And you got no choices ♪
606
00:38:15,668 --> 00:38:16,961
[in Korean] ♪ I hypnotize you ♪
607
00:38:17,670 --> 00:38:21,257
[in English] ♪ Screaming out so loud... ♪
608
00:38:21,841 --> 00:38:24,385
[man] Hey, Lee Doona!
You really let yourself go!
609
00:38:27,221 --> 00:38:29,098
[man] Can you bite on this
just once for me?
610
00:38:29,181 --> 00:38:30,224
♪ Fire! ♪
611
00:38:30,308 --> 00:38:33,936
♪ You make it burning, burning, burning ♪
612
00:38:38,149 --> 00:38:39,483
[woman] You have to make a point?
613
00:38:39,567 --> 00:38:41,444
Ugh! Seriously?!
614
00:38:42,987 --> 00:38:45,239
You wanna be a diva?
Leave it for your solo career.
615
00:38:47,908 --> 00:38:49,243
[cameras clicking]
616
00:38:52,747 --> 00:38:54,248
A CERTAIN BIG STAR IS SUPER RUDE
617
00:38:54,332 --> 00:38:55,624
[Doona] This is plagiarism!
618
00:38:55,708 --> 00:38:57,835
They're obviously identical
down to the composition!
619
00:38:57,918 --> 00:39:00,546
Hey, you!
You're gonna lose everything and end up
620
00:39:00,629 --> 00:39:03,215
selling weight loss pills on social media!
621
00:39:07,261 --> 00:39:08,262
[thud]
622
00:39:08,804 --> 00:39:10,991
- [indistinct chatter]
- [woman 3] Did something happen?
623
00:39:11,015 --> 00:39:13,327
[woman 4] What's wrong with her?
What's happening on stage?
624
00:39:13,351 --> 00:39:15,353
[dramatic music playing]
625
00:39:21,942 --> 00:39:23,069
[man] Doona.
626
00:39:23,152 --> 00:39:24,320
Lee Doona!
627
00:39:25,196 --> 00:39:26,364
Wake up.
628
00:39:27,490 --> 00:39:28,490
[echoes] Lee Doona!
629
00:39:36,749 --> 00:39:39,418
Whoo! I did it! Oh! [squeals]
630
00:39:39,502 --> 00:39:41,504
[laughing]
631
00:39:43,297 --> 00:39:44,297
[squeals]
632
00:39:44,715 --> 00:39:46,384
[chuckles]
633
00:39:47,468 --> 00:39:48,886
- Let's go!
- [Won-jun] Okay.
634
00:39:51,055 --> 00:39:52,055
[Won-jun claps]
635
00:39:59,814 --> 00:40:03,109
- Today was my birthday, you know.
- Ah, seriously?
636
00:40:03,609 --> 00:40:06,487
And I happened to make
birthday seaweed soup? Wow.
637
00:40:07,947 --> 00:40:09,573
You should eat better, you know?
638
00:40:09,657 --> 00:40:11,337
Food makes everything better
in my opinion.
639
00:40:11,367 --> 00:40:13,661
Although I don't have
much going on in my life,
640
00:40:14,245 --> 00:40:18,082
I find that eating well can really,
uh, um, boost my morale these days.
641
00:40:22,586 --> 00:40:23,586
So what's the deal?
642
00:40:24,213 --> 00:40:26,132
What's the story between Jin-ju and you?
643
00:40:28,634 --> 00:40:32,430
Well, I think that's
how things go with high-school crushes.
644
00:40:33,431 --> 00:40:36,183
Like a fool, you begin to read
way too much into every little detail.
645
00:40:36,809 --> 00:40:39,770
First it's despair. Then you're floating
in the clouds sometimes no reason.
646
00:40:39,854 --> 00:40:41,647
[sighs] Then you overdo it,
647
00:40:42,815 --> 00:40:44,775
and things end up falling apart, right?
648
00:40:47,903 --> 00:40:51,073
- You're sure she doesn't have feelings?
- Yes, I'm sure, Doona.
649
00:40:51,157 --> 00:40:52,324
I think you're wrong.
650
00:40:52,408 --> 00:40:53,409
How do you know?
651
00:40:53,492 --> 00:40:56,092
- Never mind that. You could court her.
- And how would I do that?
652
00:40:56,871 --> 00:40:58,539
You make her heart race.
653
00:40:59,748 --> 00:41:01,876
Girls like Jin-ju wanna feel like that.
654
00:41:02,460 --> 00:41:04,920
You should put her against the wall.
655
00:41:05,504 --> 00:41:06,338
[chuckles]
656
00:41:06,422 --> 00:41:09,383
Just think about it.
Push her up against any wall.
657
00:41:09,467 --> 00:41:12,553
Then look at her
and don't even say a single word to her
658
00:41:12,636 --> 00:41:13,804
for ten seconds.
659
00:41:14,305 --> 00:41:16,640
No, you won't need ten. Five is plenty.
660
00:41:16,724 --> 00:41:17,808
[sighs]
661
00:41:17,892 --> 00:41:19,101
And then...
662
00:41:20,603 --> 00:41:22,480
What? And then what?
663
00:41:26,817 --> 00:41:28,152
You come up with the next part.
664
00:41:29,236 --> 00:41:31,030
I can't do everything for you, huh?
665
00:41:32,114 --> 00:41:33,657
Won-Jun, you're so demanding.
666
00:41:35,117 --> 00:41:36,117
[chuckles]
667
00:41:37,786 --> 00:41:39,580
You could always practice with me.
668
00:41:40,206 --> 00:41:41,499
And I'll tell you
669
00:41:41,582 --> 00:41:43,459
if my heart starts racing.
670
00:41:44,126 --> 00:41:45,126
[chuckles]
671
00:41:45,628 --> 00:41:46,629
Uh...
672
00:41:46,712 --> 00:41:47,713
[sighs]
673
00:42:02,895 --> 00:42:04,396
Happy birthday to you.
674
00:42:08,400 --> 00:42:11,070
[chuckles] See?
I'm not good at that this at all, right?
675
00:42:11,153 --> 00:42:12,153
[chuckles]
676
00:42:13,781 --> 00:42:16,700
Let's get going.
It's late, and your birthday is over, hmm?
677
00:42:35,261 --> 00:42:37,263
[gentle emotional music playing]
678
00:42:39,932 --> 00:42:40,933
[door closes]
679
00:42:42,101 --> 00:42:44,061
[chuckles]
680
00:42:58,367 --> 00:42:59,367
[gasps]
681
00:43:02,663 --> 00:43:03,956
[line ringing]
682
00:43:10,170 --> 00:43:11,213
[gasps]
683
00:43:11,297 --> 00:43:14,258
Uh, it's me. Were you already sleeping?
684
00:43:16,176 --> 00:43:17,176
[Jin-ju] No.
685
00:43:19,346 --> 00:43:21,181
Why? You have something to say?
686
00:43:21,807 --> 00:43:24,059
Um, yeah, well, um, just so you know,
687
00:43:24,143 --> 00:43:26,353
there's nothing between Doona and I, okay?
688
00:43:26,437 --> 00:43:28,439
I think you had the wrong idea earlier,
689
00:43:28,522 --> 00:43:31,483
um, and well, I hope
that makes things more clear.
690
00:43:34,278 --> 00:43:35,278
[Jin-ju] Oh yeah?
691
00:43:37,114 --> 00:43:38,114
All right.
692
00:43:39,742 --> 00:43:40,742
[sighs]
693
00:43:42,328 --> 00:43:43,328
[Jin-ju] I'm glad.
694
00:43:45,539 --> 00:43:47,541
[emotional music playing]
695
00:43:50,669 --> 00:43:52,796
[man] Happy birthday. I'll be in touch.
696
00:43:53,714 --> 00:43:55,716
[dramatic music playing]
697
00:44:07,311 --> 00:44:08,311
[Doona gasps]
698
00:44:12,650 --> 00:44:14,693
[panting]
699
00:44:23,077 --> 00:44:24,328
[car horn honks]
700
00:44:31,710 --> 00:44:32,795
[car horn honks]
701
00:44:33,295 --> 00:44:36,048
[panting]
702
00:44:42,638 --> 00:44:44,264
[vehicles passing]
703
00:44:44,348 --> 00:44:46,850
[Doona breathing shakily]
704
00:44:58,862 --> 00:45:00,656
[somber music playing]
705
00:45:12,626 --> 00:45:15,337
♪ Today is done ♪
706
00:45:15,421 --> 00:45:18,465
♪ And the darkness falls again ♪
707
00:45:20,300 --> 00:45:22,553
♪ There's no love left ♪
708
00:45:23,178 --> 00:45:24,722
♪ At all ♪
709
00:45:27,683 --> 00:45:29,727
♪ You only see ♪
710
00:45:30,227 --> 00:45:33,439
♪ I'm gonna press this doubt on you ♪
711
00:45:35,149 --> 00:45:37,693
♪ Nobody could ♪
712
00:45:38,193 --> 00:45:39,653
♪ Ever ♪
713
00:45:40,821 --> 00:45:43,991
♪ Oh, I ♪
714
00:45:44,742 --> 00:45:47,494
♪ Wanted to laugh ♪
715
00:45:48,203 --> 00:45:51,915
{\an8}♪ If I could be where that light is ♪
716
00:45:51,999 --> 00:45:55,043
{\an8}♪ Just for one day ♪
717
00:45:56,003 --> 00:45:59,131
♪ Oh, I ♪
718
00:45:59,757 --> 00:46:02,760
♪ Wanted to say ♪
719
00:46:03,260 --> 00:46:07,181
♪ Only if you come to me and lie ♪
720
00:46:07,264 --> 00:46:09,683
♪ Down next to me ♪
721
00:46:10,976 --> 00:46:13,645
♪ Only if you give ♪
722
00:46:14,688 --> 00:46:16,690
♪ Only if you give ♪
723
00:46:48,514 --> 00:46:51,308
♪ Oh, I ♪
724
00:46:52,226 --> 00:46:55,145
♪ Wanted to laugh ♪
725
00:46:55,771 --> 00:46:59,441
♪ If I could be where that light is ♪
726
00:46:59,525 --> 00:47:02,694
♪ Just for one day ♪
727
00:47:03,320 --> 00:47:06,406
♪ Oh, I ♪
728
00:47:07,241 --> 00:47:10,035
♪ Wanted to say ♪
729
00:47:10,702 --> 00:47:14,623
♪ Only if you come to me and lie ♪
730
00:47:14,706 --> 00:47:17,084
♪ Down next to me ♪
731
00:47:18,293 --> 00:47:24,258
♪ Don't wanna hear ♪
732
00:47:25,551 --> 00:47:31,390
♪ Go on and see ♪
733
00:47:32,099 --> 00:47:35,727
♪ Do you think I have forgotten? ♪
734
00:47:37,229 --> 00:47:38,814
♪ Do you think? ♪
53026
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.