All language subtitles for Doona.S01E01.1080p.WEB.H264-GloriousMongoose-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,053 --> 00:00:13,805 ♪ See the daylight ♪ 2 00:00:15,223 --> 00:00:17,392 ♪ Covering the sky ♪ 3 00:00:18,852 --> 00:00:22,230 ♪ Hear the wind say ♪ 4 00:00:22,313 --> 00:00:26,484 ♪ No matter what you do, my friend ♪ 5 00:00:26,568 --> 00:00:29,571 ♪ You know the world Still needs your light ♪ 6 00:00:29,654 --> 00:00:32,449 ♪ Let it just shine ♪ 7 00:00:32,532 --> 00:00:38,246 ♪ You'll be free From all the things you used to be ♪ 8 00:00:40,040 --> 00:00:42,042 [bell clanging] 9 00:00:43,626 --> 00:00:48,381 DOONA! 10 00:00:51,134 --> 00:00:54,220 [cheering and applause] 11 00:01:21,206 --> 00:01:23,208 [somber music playing] 12 00:01:29,839 --> 00:01:32,342 [crowd cheering] 13 00:01:32,425 --> 00:01:34,427 [somber music continues] 14 00:01:54,572 --> 00:01:55,572 [gasps] 15 00:01:57,742 --> 00:01:59,119 [exhales] 16 00:02:05,458 --> 00:02:10,255 EPISODE 1 AN UNEXPECTED TWIST 17 00:02:15,760 --> 00:02:19,639 KOOK'S SEAFOOD HOUSE 18 00:02:19,722 --> 00:02:21,641 [pop music playing] 19 00:02:30,024 --> 00:02:31,901 KOOK'S SEAFOOD HOUSE CEO KOOK SU-JIN 20 00:02:33,278 --> 00:02:35,446 So I, um, made business cards. 21 00:02:35,530 --> 00:02:37,991 - [chuckles] - Ooh. 22 00:02:38,074 --> 00:02:40,535 I'm super jealous. Twenty-one and a CEO already. 23 00:02:40,618 --> 00:02:43,037 Now that you're the boss, you can pick your hours, huh? 24 00:02:43,121 --> 00:02:45,415 Maybe you could help my mom. Her back is pretty bad. 25 00:02:45,498 --> 00:02:48,698 If you're so worried about your mother, then why you moving all the way to Seoul? 26 00:02:49,127 --> 00:02:51,629 The drive to school from here has been a lot. 27 00:02:51,713 --> 00:02:53,756 Now that my sister isn't in the hospital, 28 00:02:54,632 --> 00:02:57,343 I can live closer to school and utilize that time better. 29 00:02:59,387 --> 00:03:00,513 Hey, Kooksu. 30 00:03:01,764 --> 00:03:02,765 Thank you. 31 00:03:03,349 --> 00:03:04,767 Take care of my mom, you hear? 32 00:03:04,851 --> 00:03:06,311 Don't worry about it, okay? 33 00:03:10,523 --> 00:03:13,943 If, by any chance, while you're in Seoul, you happen to see Doona, 34 00:03:14,027 --> 00:03:15,695 dude, you gotta call me, all right? 35 00:03:15,778 --> 00:03:18,072 [boy] Yeah, right. Like that would ever happen. 36 00:03:18,156 --> 00:03:20,950 WHEN THE ANSWERS INCLUDE VERBS AND NON-VERBS 37 00:03:21,034 --> 00:03:24,746 Verbs are in the middle. Nouns are... in front. 38 00:03:24,829 --> 00:03:25,705 [suitcase clatters] 39 00:03:25,788 --> 00:03:27,540 Oh, sorry about that. 40 00:03:31,878 --> 00:03:32,962 [sighs] 41 00:03:33,046 --> 00:03:35,048 [upbeat music playing] 42 00:03:59,781 --> 00:04:00,782 [sighs] 43 00:04:05,286 --> 00:04:06,871 LOVE AND DO WHAT YOU WILL 44 00:04:22,220 --> 00:04:23,346 Hello there. 45 00:04:27,183 --> 00:04:28,183 [clears throat] 46 00:04:41,239 --> 00:04:43,241 [keypad beeping] 47 00:04:44,200 --> 00:04:45,785 [fast beeping] 48 00:04:47,912 --> 00:04:49,539 [keypad beeping] 49 00:04:49,622 --> 00:04:51,124 [fast beeping] 50 00:04:54,210 --> 00:04:55,295 [boy exhales] 51 00:04:58,131 --> 00:05:00,133 [keypad beeping] 52 00:05:04,220 --> 00:05:06,222 - Oh. - [door beeps] 53 00:05:06,889 --> 00:05:07,889 It worked. 54 00:05:21,779 --> 00:05:25,575 Hey, uh, you look familiar. Do we know each other at all? 55 00:05:26,576 --> 00:05:28,328 [curious music playing] 56 00:05:29,329 --> 00:05:30,913 Oh, uh, I guess not. 57 00:05:32,123 --> 00:05:34,959 I think I had you confused with someone I once knew. 58 00:05:36,711 --> 00:05:37,754 I'm sorry about that. 59 00:05:38,755 --> 00:05:41,299 Ah, just so you know, I'm the new tenant on the second floor. 60 00:05:41,382 --> 00:05:42,717 I hope we become great neighbors. 61 00:05:42,800 --> 00:05:45,386 This is actually the first time that I have left home. 62 00:05:47,013 --> 00:05:48,013 [sighs] 63 00:06:04,947 --> 00:06:06,908 PLEASE KNOCK 64 00:06:07,575 --> 00:06:08,575 Oh. 65 00:06:12,622 --> 00:06:14,542 Hi, I'm Lee Won-jun. I'm the new tenant upstairs. 66 00:06:14,582 --> 00:06:16,709 [boy] Here. Please review the house rules. 67 00:06:17,460 --> 00:06:18,628 HOUSE RULES 68 00:06:18,711 --> 00:06:20,711 Specifically, number seven, the laundry guidelines. 69 00:06:22,298 --> 00:06:25,676 Since you're upstairs, you do your laundry on the rooftop, okay? 70 00:06:25,760 --> 00:06:28,096 [upbeat music playing] 71 00:06:28,971 --> 00:06:31,516 - Is that clear? - Yes, it is. It's very clear, sir. 72 00:06:35,561 --> 00:06:36,646 [door closes] 73 00:06:40,650 --> 00:06:41,650 [Won-jun] Oh. 74 00:06:42,944 --> 00:06:44,821 - Newbie? - Uh, yes. 75 00:06:44,904 --> 00:06:47,407 - It's really nice to meet... - I'm a senior and a psych major. 76 00:06:48,074 --> 00:06:50,201 Taek, Taek, I'm Yun-taek. 77 00:06:51,244 --> 00:06:52,412 Seo Yun-taek. 78 00:06:53,204 --> 00:06:56,624 Okay, cool. So I'm Lee Won-jun, second year, civil engineering. 79 00:06:56,707 --> 00:06:59,794 You have nothing to worry about here, so let's just say 80 00:06:59,877 --> 00:07:01,421 you can just be yourself, freely. 81 00:07:01,504 --> 00:07:02,880 Live free, Won-jun. 82 00:07:03,423 --> 00:07:04,257 Okay? 83 00:07:04,340 --> 00:07:05,340 Uh-huh. 84 00:07:05,883 --> 00:07:06,883 Ah. 85 00:07:07,427 --> 00:07:08,427 Welcome. 86 00:07:08,761 --> 00:07:09,761 [grunts] 87 00:07:14,267 --> 00:07:15,393 - [urinating] - Huh? 88 00:07:15,476 --> 00:07:16,561 Oh jeez. 89 00:07:19,272 --> 00:07:20,272 [sighs] 90 00:07:30,366 --> 00:07:32,368 - [Won-jun grunts] - [stairs creaking] 91 00:07:37,081 --> 00:07:38,207 [sighs] 92 00:07:40,835 --> 00:07:42,837 [whistling] 93 00:07:44,922 --> 00:07:46,924 [vacuum whirring] 94 00:07:55,975 --> 00:07:58,561 Whoa! Ah! No, wait! Don't fall. Don't fall. 95 00:07:58,644 --> 00:07:59,770 Where are you going, huh? 96 00:07:59,854 --> 00:08:00,897 [books clatter] 97 00:08:00,980 --> 00:08:03,024 - Oh jeez. - [Won-jun] Ah! 98 00:08:03,107 --> 00:08:05,985 Ay! Oh! Oh! 99 00:08:06,068 --> 00:08:08,279 Ow! Ow! What the heck? 100 00:08:08,779 --> 00:08:11,324 - Oh! Ah! Ah! - [stomping on floor] 101 00:08:12,992 --> 00:08:15,328 ["Love Actually" by Daybreak playing in Korean] 102 00:08:25,338 --> 00:08:26,714 [Won-jun] This goes here. 103 00:08:27,882 --> 00:08:28,882 There we go. 104 00:08:33,763 --> 00:08:34,972 [chuckles] 105 00:08:35,056 --> 00:08:36,265 This looks great. 106 00:08:42,438 --> 00:08:44,232 Organic pumpkin, huh? 107 00:08:58,412 --> 00:09:00,998 MINSONG NATIONAL UNIVERSITY CIVIL ENGINEERING TOP SCHOLAR 108 00:09:01,082 --> 00:09:04,335 TUTOR 109 00:09:15,930 --> 00:09:16,930 [sighs] 110 00:09:26,357 --> 00:09:27,483 - [snips] - [Won-jun] Ah! 111 00:09:31,320 --> 00:09:32,321 [sighs] 112 00:09:34,156 --> 00:09:35,156 [groans] 113 00:09:39,036 --> 00:09:40,871 KOREAN TUTOR MINSONG KOR LIT FRESHMAN 114 00:09:41,706 --> 00:09:43,249 [girl] Look, there's still some left. 115 00:09:44,292 --> 00:09:45,418 [girl 2] Oh, that's great. 116 00:09:46,168 --> 00:09:47,587 - Here you go. - [girl 2] Thank you. 117 00:09:48,337 --> 00:09:49,337 Hmm. 118 00:09:49,422 --> 00:09:51,132 Hey, do you see that boy's hoodie? 119 00:09:51,215 --> 00:09:54,010 He must be a superfan, huh? Why would he wear that outside? 120 00:09:54,093 --> 00:09:56,262 - It's kind of cute, right? - Obviously, cute. 121 00:09:56,345 --> 00:09:57,763 [line ringing] 122 00:10:05,813 --> 00:10:07,356 [gentle music playing] 123 00:10:08,441 --> 00:10:09,609 [ringing continues] 124 00:10:36,886 --> 00:10:37,886 [sighs] 125 00:10:39,889 --> 00:10:40,890 [keyboard clicking] 126 00:10:40,973 --> 00:10:43,684 THERE'S A STALKER ON THE SECOND FLOOR 127 00:11:17,093 --> 00:11:18,969 [phone vibrates] 128 00:11:19,679 --> 00:11:20,721 KOOK SU-JIN 129 00:11:21,681 --> 00:11:22,556 Kooksu, what is it? 130 00:11:22,640 --> 00:11:24,600 [Kooksu] Hey, bro! 131 00:11:24,684 --> 00:11:26,894 Get ready to bow and kiss my feet, bro! 132 00:11:26,977 --> 00:11:28,104 Kiss your feet? 133 00:11:29,271 --> 00:11:31,816 Someone's willing to pay 800,000 won for tutoring? 134 00:11:31,899 --> 00:11:33,317 Yeah, isn't that great? 135 00:11:33,401 --> 00:11:35,194 Every month and that's just for math. 136 00:11:35,277 --> 00:11:36,404 Isn't this freaking sweet? 137 00:11:36,487 --> 00:11:38,155 Uh, yeah. Can't believe it at all. 138 00:11:38,239 --> 00:11:41,075 That amount will cover all of my rent and living expenses. 139 00:11:41,158 --> 00:11:43,244 CEO Kooksu, I don't know how to thank you. 140 00:11:43,327 --> 00:11:45,579 Can you please thank your mom for me for the referral? 141 00:11:45,663 --> 00:11:47,665 How's your place, huh? Is it nice? 142 00:11:47,748 --> 00:11:51,419 ♪ Screaming out so loud! ♪ 143 00:11:51,502 --> 00:11:53,689 - ♪ It's so loud, so loud, baby... ♪ - What? Wait, what? 144 00:11:53,713 --> 00:11:55,005 ♪ Screaming in my heart ♪ 145 00:11:55,089 --> 00:11:57,007 ♪ Ah, Dream Sweet, Lee Doona! ♪ 146 00:11:57,091 --> 00:11:58,551 ♪ You're my love forever, girl! ♪ 147 00:11:58,634 --> 00:12:01,512 That's how much I love you, Doona! I'm in love with you, okay? Yeah! 148 00:12:01,595 --> 00:12:03,639 - Jeez. What the hell? - [Kooksu] Whoo! 149 00:12:03,723 --> 00:12:06,643 Didn't you say you threw their albums out because you were done with them. 150 00:12:07,268 --> 00:12:10,354 It's not easy giving up on something you love so much. 151 00:12:10,438 --> 00:12:11,689 Oh, Won-jun, hey. 152 00:12:11,772 --> 00:12:14,191 For your information, I lent you that hoodie, remember? 153 00:12:14,275 --> 00:12:15,609 And I want it back, you hear? 154 00:12:15,693 --> 00:12:17,403 It was a limited-edition item. 155 00:12:17,486 --> 00:12:19,196 Doona won't have new merch now for a while. 156 00:12:19,280 --> 00:12:20,698 Wait a second. What hoodie? 157 00:12:21,198 --> 00:12:23,117 You mean my birthday present for you? 158 00:12:25,077 --> 00:12:26,078 Uh, seriously? 159 00:12:26,162 --> 00:12:28,247 I was wearing this all day yesterday. 160 00:12:28,330 --> 00:12:30,583 What? You wore it out? Bro! 161 00:12:30,666 --> 00:12:33,836 READ THERE'S A STALKER ON THE SECOND FLOOR 162 00:12:42,136 --> 00:12:43,137 - [sighs] - [door beeps] 163 00:12:43,220 --> 00:12:45,848 [Won-jun] ♪ I'm gonna make Some money, money ♪ 164 00:12:46,807 --> 00:12:49,518 ♪ Per subject, more money, money ♪ 165 00:12:50,227 --> 00:12:53,355 ♪ I'll sneak into your dreams ♪ 166 00:12:53,439 --> 00:12:55,441 ♪ I step, I... ♪ 167 00:13:01,614 --> 00:13:02,782 What's your deal? 168 00:13:06,827 --> 00:13:08,329 [Won-jun thinking] Now I remember! 169 00:13:10,873 --> 00:13:12,917 You're Lee Doona! Dream Sweet! 170 00:13:13,000 --> 00:13:14,627 I just figured out who you were. 171 00:13:15,920 --> 00:13:18,214 - You really expect me to believe that? - What? 172 00:13:18,297 --> 00:13:19,882 Sorry, but what did you mean by that? 173 00:13:23,594 --> 00:13:25,679 Would you stop the acting? Seriously! You're a joke! 174 00:13:25,763 --> 00:13:26,889 Whoa! 175 00:13:29,183 --> 00:13:31,352 Oh! Are you insane? That could've really hurt! 176 00:13:32,436 --> 00:13:34,104 Wow, you act like a child. 177 00:13:34,188 --> 00:13:35,356 What's that? 178 00:13:35,439 --> 00:13:38,150 - So how did you know I live here, huh? - Well, I didn't. 179 00:13:39,026 --> 00:13:41,070 Where's your spy cam? It's around here, right? 180 00:13:42,112 --> 00:13:43,614 What are you hoping to see? 181 00:13:44,990 --> 00:13:47,368 You're here 'cause you're stalking me, isn't that right? 182 00:13:47,451 --> 00:13:49,745 Listen, I'm not a stalker. I swear. 183 00:13:49,829 --> 00:13:53,082 I have a friend who's a superfan. That's why I recognize you. I promise. 184 00:13:54,458 --> 00:13:56,669 Look, I'm sorry. I'll stop talking. 185 00:14:02,591 --> 00:14:03,801 And just so you know, 186 00:14:04,593 --> 00:14:06,178 TWICE is my favorite band. TWICE. 187 00:14:06,262 --> 00:14:08,264 [curious music playing] 188 00:14:14,103 --> 00:14:15,646 [phone vibrates] 189 00:14:15,729 --> 00:14:17,273 MOM 190 00:14:17,356 --> 00:14:19,817 DECLINE - ACCEPT 191 00:14:22,027 --> 00:14:23,070 [sighs] 192 00:14:26,073 --> 00:14:29,577 In terms of math, I'm certain you won't find a tutor that's better. 193 00:14:29,660 --> 00:14:32,663 And my expertise is a result of my experience as a tutor. 194 00:14:32,746 --> 00:14:34,290 I'm truly confident. 195 00:14:34,373 --> 00:14:35,833 [teacup gently clatters] 196 00:14:36,417 --> 00:14:38,627 I think you're quite earnest, hmm? I appreciate that. 197 00:14:40,087 --> 00:14:43,090 Then, um, can I start the tutoring lessons next week? 198 00:14:43,966 --> 00:14:44,966 Mm-hmm. 199 00:14:45,593 --> 00:14:46,719 [chuckles] 200 00:14:46,802 --> 00:14:47,802 [door opens] 201 00:14:47,845 --> 00:14:49,263 - [woman] Oh, Mr. Lee! - Yes? 202 00:14:50,264 --> 00:14:53,517 [sighs] You, uh... you forgot this. 203 00:14:53,601 --> 00:14:55,561 Oh. Thank you very much. 204 00:14:58,731 --> 00:15:00,357 [Won-jun whistling] 205 00:15:00,441 --> 00:15:02,109 [bicycle bell jingles] 206 00:15:05,571 --> 00:15:08,657 MINSONG NATIONAL UNIVERSITY PREVIEW 207 00:15:11,452 --> 00:15:13,203 MATH TUTOR 208 00:15:14,371 --> 00:15:15,915 Excuse me. Are you looking for a... 209 00:15:18,626 --> 00:15:20,002 Oh, Won-jun, hey. 210 00:15:26,675 --> 00:15:29,136 It's been a while, hasn't it, Jin-ju? 211 00:15:31,889 --> 00:15:35,225 [pop music plays] 212 00:15:37,353 --> 00:15:38,520 Ah. Mmm. 213 00:15:38,604 --> 00:15:41,124 I almost didn't recognize you because your hair is much shorter. 214 00:15:41,190 --> 00:15:44,026 Oh, really? It's been like this for over a year. 215 00:15:47,029 --> 00:15:48,948 - Exactly. - Ah. 216 00:15:49,031 --> 00:15:51,659 Um, uh, I know we haven't seen each other for a while. 217 00:15:54,870 --> 00:15:57,414 Uh, for the record, short hair suits you well. 218 00:15:58,040 --> 00:16:01,126 [chuckles] So where are you staying? Are you still commuting here? 219 00:16:01,210 --> 00:16:04,213 I was until last year. Now I share a co-ed house nearby. 220 00:16:04,296 --> 00:16:05,589 Ah. 221 00:16:07,049 --> 00:16:09,510 Oh, that's too bad. I thought we could ride here together. 222 00:16:10,427 --> 00:16:12,012 Round trip, it's five hours. 223 00:16:12,096 --> 00:16:13,931 I'll probably go crazy commuting alone. 224 00:16:14,515 --> 00:16:15,515 What do you mean? 225 00:16:15,891 --> 00:16:17,601 I got into Minsong too. 226 00:16:20,020 --> 00:16:21,313 Hey! [chuckles] 227 00:16:21,397 --> 00:16:23,273 I finally got in. Where's the congrats? 228 00:16:23,357 --> 00:16:24,900 Oh, right. Uh... 229 00:16:25,609 --> 00:16:27,486 Cheers! [chuckles] 230 00:16:27,569 --> 00:16:29,488 [heartfelt music playing] 231 00:16:30,406 --> 00:16:32,199 [sighs] It's snowing. 232 00:16:34,910 --> 00:16:35,911 [chuckles] 233 00:16:40,958 --> 00:16:42,751 - It's so chilly. - Uh... 234 00:16:42,835 --> 00:16:44,545 - [Jin-ju] Mmm. - [bag unzips] 235 00:16:46,588 --> 00:16:48,841 - [Won-jun] Here. - Oh, uh, are you sure? 236 00:16:48,924 --> 00:16:51,135 Take it. It's cold. And it's snowing too. 237 00:16:52,636 --> 00:16:54,138 All right. Thank you. 238 00:16:58,434 --> 00:17:00,686 - Nice to know you're still a sweet guy. - [chuckles] 239 00:17:05,357 --> 00:17:06,775 Mmm, that's mine. 240 00:17:10,529 --> 00:17:11,780 And that's mine. 241 00:17:11,864 --> 00:17:12,948 KOREAN TUTOR FOR CSAT 242 00:17:13,032 --> 00:17:14,575 Oh, so you're the competition then. 243 00:17:14,658 --> 00:17:16,410 We've always been competitors, haven't we? 244 00:17:16,493 --> 00:17:18,162 Even though I've never won yet. 245 00:17:18,746 --> 00:17:20,247 [Jin-ju chuckles] 246 00:17:23,584 --> 00:17:24,584 Hmm. 247 00:17:27,588 --> 00:17:29,381 Anyway, how about we get together more often 248 00:17:29,465 --> 00:17:30,758 since we're at the same school? 249 00:17:30,841 --> 00:17:31,925 Mmm, I'd like that. 250 00:17:32,009 --> 00:17:33,343 - [vehicle approaching] - Hmm. 251 00:17:34,928 --> 00:17:36,180 Oh, that's my bus. 252 00:17:38,015 --> 00:17:39,767 - I'll see you later. - [brakes squeak] 253 00:17:45,522 --> 00:17:46,857 [machine beeps] 254 00:17:46,940 --> 00:17:48,192 [door closes] 255 00:18:03,415 --> 00:18:04,415 Hmm. 256 00:18:07,795 --> 00:18:10,172 KOREAN TUTOR FOR CSAT MINSONG KOR LIT FRESHMAN 257 00:18:10,255 --> 00:18:12,257 [emotional music playing] 258 00:18:26,563 --> 00:18:27,564 [sighs] 259 00:18:55,884 --> 00:18:57,678 Is she okay in this cold? 260 00:19:13,986 --> 00:19:14,986 [Doona whimpers] 261 00:19:25,330 --> 00:19:26,832 - Hey! - Uh, yes? 262 00:19:35,465 --> 00:19:37,176 Don't ever sing my song again. 263 00:19:38,218 --> 00:19:39,898 Just so you know, you're a horrible singer. 264 00:19:42,556 --> 00:19:45,392 If you so much as hum a lyric of my song ever again, I'll... 265 00:19:45,475 --> 00:19:47,603 I'm gonna have to smash your head in. You got it? 266 00:19:47,686 --> 00:19:48,979 Hmm, smash my head? 267 00:19:54,860 --> 00:19:56,028 [Doona sighs] 268 00:19:56,862 --> 00:19:57,946 [Won-jun] Whoa! Oh! 269 00:19:58,572 --> 00:19:59,698 Uh, hey. 270 00:19:59,781 --> 00:20:01,366 Can you hear me? Are you okay? 271 00:20:01,450 --> 00:20:03,452 [suspenseful music playing] 272 00:20:09,374 --> 00:20:12,294 [Won-jun] Uh, hi. I'm at 21 Minsongdae Road. 273 00:20:12,377 --> 00:20:14,087 Someone passed out here. She's unconscious. 274 00:20:15,005 --> 00:20:16,590 Please get here as soon as you can. 275 00:20:16,673 --> 00:20:18,717 Please hurry. Get here quickly. 276 00:20:19,218 --> 00:20:20,510 Yes, thank you. Yes. 277 00:20:25,849 --> 00:20:27,851 [siren blaring in distance] 278 00:20:29,019 --> 00:20:31,021 [people passing in hall] 279 00:20:42,282 --> 00:20:44,284 [indistinct background chatter] 280 00:20:48,247 --> 00:20:49,581 JOB HUNTING STUDY GROUP 281 00:20:49,665 --> 00:20:52,542 [Won-jun thinking] Is this applicable only to seniors? 282 00:20:54,211 --> 00:20:55,462 - [Doona] Hey. - Oh! 283 00:20:55,545 --> 00:20:57,714 Oh! You're awake. 284 00:20:57,798 --> 00:20:59,216 You're at the hospital right now. 285 00:21:00,926 --> 00:21:03,804 Oh, the, uh... the nurse asked for you emergency contact earlier. 286 00:21:06,056 --> 00:21:07,182 I've got nobody. 287 00:21:10,018 --> 00:21:11,018 Well, 288 00:21:12,479 --> 00:21:14,398 you really should call your family, then. 289 00:21:15,399 --> 00:21:16,650 There's nobody, dude. 290 00:21:17,442 --> 00:21:19,695 Uh, how about your... manager, or... 291 00:21:19,778 --> 00:21:21,196 There's fucking nobody, okay? 292 00:21:27,661 --> 00:21:29,538 How come you're swearing? People are around. 293 00:21:29,621 --> 00:21:30,914 Yeah, what's your point? 294 00:21:31,415 --> 00:21:33,583 - You don't swear at all? - No, I don't at all. 295 00:21:34,418 --> 00:21:36,545 I'm also not a celebrity, unlike someone. 296 00:21:37,421 --> 00:21:38,755 Yeah, well, I'm not now either. 297 00:21:46,388 --> 00:21:49,016 Miss Lee Doona, is your next of kin here? 298 00:21:50,809 --> 00:21:52,060 Miss Lee Doona. 299 00:21:52,769 --> 00:21:55,022 Uh, so... so I'm her sibling, actually. 300 00:21:55,105 --> 00:21:56,857 You can speak to me about everything. 301 00:21:56,940 --> 00:21:58,525 Could you please come with me, then? 302 00:22:04,406 --> 00:22:08,201 Thanks to your quick action, there are no complications at this time. 303 00:22:08,285 --> 00:22:10,996 However, her body temperature is a bit on the low side, 304 00:22:11,079 --> 00:22:14,624 so please make sure her head, hands, and feet always stay warm. 305 00:22:14,708 --> 00:22:17,419 Have her use a dry blanket, and most importantly, 306 00:22:17,502 --> 00:22:19,796 make sure she always has socks on her feet. 307 00:22:19,880 --> 00:22:23,175 Having her drink warm beverages will also help the recovery process. 308 00:22:23,258 --> 00:22:24,301 [Won-jun] Okay, got it. 309 00:22:24,384 --> 00:22:27,929 Oh, also, could she be having any internal problems at all? 310 00:22:28,430 --> 00:22:30,599 Do you know if she'll need other prognostic testing? 311 00:22:30,682 --> 00:22:33,685 [nurse] No, no further tests are required at this time. 312 00:22:33,769 --> 00:22:37,356 Oh, sorry, do you have a phone charger I maybe could borrow? 313 00:22:37,439 --> 00:22:39,941 - [nurse] Uh, just a moment. - [Won-jun] Thank you. 314 00:22:50,911 --> 00:22:52,120 They said you needed socks. 315 00:22:54,790 --> 00:22:57,209 - I'd prefer if you put them on for me. - I should? 316 00:22:58,251 --> 00:22:59,503 You're my sibling. 317 00:23:02,255 --> 00:23:03,256 Um, right. 318 00:23:07,594 --> 00:23:09,596 - [unwrapping socks] - [beeping in hall] 319 00:23:11,056 --> 00:23:12,265 Okay, just bear with me. 320 00:23:27,531 --> 00:23:30,158 It'll be just a little longer. Sorry. 321 00:23:33,870 --> 00:23:35,288 Huh? 322 00:23:35,372 --> 00:23:37,707 [curious music playing] 323 00:23:39,334 --> 00:23:41,334 [Doona] They didn't have any normal sleeping socks? 324 00:23:41,378 --> 00:23:42,254 What's that? 325 00:23:42,337 --> 00:23:44,965 You couldn't find proper bed socks that were more plain? 326 00:23:45,549 --> 00:23:47,709 - I prefer my belongings to look ordinary. - [chuckles] 327 00:23:49,428 --> 00:23:50,554 What's funny? 328 00:23:51,179 --> 00:23:52,556 Um, oh, nothing. 329 00:23:54,224 --> 00:23:56,518 You claim you prefer ordinary things, but it's strange 330 00:23:56,601 --> 00:23:58,645 because you're not an ordinary girl at all. 331 00:23:59,980 --> 00:24:03,775 Did you know... sleeping socks sometimes make you sweat more during the night? 332 00:24:04,359 --> 00:24:05,777 That can make you feel colder. 333 00:24:05,861 --> 00:24:07,446 So these will be better for you. 334 00:24:07,529 --> 00:24:09,573 Anyway, the other socks were old-men socks, 335 00:24:09,656 --> 00:24:10,949 so pink was the best option. 336 00:24:21,376 --> 00:24:23,962 So, by the way, what's your name, my fake sibling? 337 00:24:24,045 --> 00:24:25,046 Who, me? 338 00:24:30,135 --> 00:24:32,762 Uh, that's personal information. 339 00:24:42,898 --> 00:24:44,900 [phone ringing] 340 00:24:50,197 --> 00:24:52,616 KOOK SU-JIN 341 00:24:54,618 --> 00:24:55,869 Hey, Kooksu. 342 00:24:55,952 --> 00:24:58,205 Hey, when did you begin smoking? 343 00:24:58,288 --> 00:24:59,288 Huh? 344 00:24:59,915 --> 00:25:01,124 I don't smoke, okay? 345 00:25:01,625 --> 00:25:02,667 Why do you ask? 346 00:25:02,751 --> 00:25:06,379 My mom's friend said to tell you to forget about the tutoring gig. 347 00:25:08,340 --> 00:25:09,758 - What? - [Kooksu] You jackass! 348 00:25:09,841 --> 00:25:12,302 She asked me to confirm that you're not a smoker three times, 349 00:25:12,385 --> 00:25:13,845 I told her you don't over and over. 350 00:25:13,929 --> 00:25:16,097 But then, she told me she had picked up your scarf, 351 00:25:16,181 --> 00:25:17,599 and it reeked of cigarettes. 352 00:25:22,854 --> 00:25:24,064 [groans] 353 00:25:29,194 --> 00:25:30,194 [sighs] 354 00:25:30,779 --> 00:25:32,155 I can't believe this happened. 355 00:25:32,864 --> 00:25:34,449 All that money just gone. 356 00:25:38,036 --> 00:25:39,204 [phone chimes] 357 00:25:44,167 --> 00:25:46,753 YOUR ITEM HAS BEEN DELIVERED 358 00:25:46,836 --> 00:25:47,836 [door beeps] 359 00:25:52,008 --> 00:25:53,134 [door beeps] 360 00:25:58,473 --> 00:25:59,891 [Doona] Hi, Won-jun. 361 00:25:59,975 --> 00:26:01,977 [curious music playing] 362 00:26:03,853 --> 00:26:05,522 Did you have breakfast yet? 363 00:26:05,605 --> 00:26:07,524 If not, why don't we share a meal together? 364 00:26:07,607 --> 00:26:11,319 Wait, uh... Hey, is that my package by any chance? 365 00:26:13,989 --> 00:26:14,990 Oh. 366 00:26:20,036 --> 00:26:20,954 What did you buy, huh? 367 00:26:21,037 --> 00:26:23,164 It's something super cushy, right? 368 00:26:23,248 --> 00:26:25,542 No, but why would you sit on someone else's package? 369 00:26:25,625 --> 00:26:28,545 Oh, I'm starving right now. So what should we get? 370 00:26:28,628 --> 00:26:30,005 I'm going inside now. 371 00:26:37,220 --> 00:26:38,220 Hmm? 372 00:26:41,182 --> 00:26:43,768 [Won-jun] And that was the day she started waiting for me. 373 00:26:44,352 --> 00:26:45,352 [door beeps] 374 00:26:47,480 --> 00:26:48,480 [door beeps] 375 00:26:50,317 --> 00:26:53,153 - [Won-jun] Oh! - Hi, Won-jun. Have you had breakfast yet? 376 00:26:53,236 --> 00:26:55,238 There's a tteokbokki place. Let's go, yeah? 377 00:26:55,322 --> 00:26:56,322 [clears throat] 378 00:26:56,906 --> 00:26:57,906 Hey, Won-jun! 379 00:27:01,161 --> 00:27:03,622 Let's share a combo meal. [laughs] 380 00:27:03,705 --> 00:27:05,999 - [door beeps] - Won-jun! Come on! Let's eat! 381 00:27:06,833 --> 00:27:08,835 [alarm clocking chiming] 382 00:27:16,259 --> 00:27:17,259 [grunts] 383 00:27:19,721 --> 00:27:21,348 She's driving me crazy. 384 00:27:26,561 --> 00:27:28,021 Oh, crap, she's here. 385 00:27:28,104 --> 00:27:29,439 [Doona] Good evening. 386 00:27:32,233 --> 00:27:33,234 Uh, good evening. 387 00:27:33,318 --> 00:27:36,613 If you're here to do some laundry, go ahead. Don't mind me. 388 00:27:51,586 --> 00:27:52,586 [sniffs] 389 00:28:02,013 --> 00:28:03,014 Uh... 390 00:28:12,399 --> 00:28:14,984 Oh! Uh, oh, this? 391 00:28:15,068 --> 00:28:17,268 I had bought this for my friend as his birthday present. 392 00:28:17,320 --> 00:28:19,155 He let me borrow it, but I need to return it. 393 00:28:19,239 --> 00:28:21,783 And I only had it on that day because it was super cold 394 00:28:21,866 --> 00:28:23,410 and the fleece lining kept me warm. 395 00:28:23,493 --> 00:28:24,369 Was I speaking? 396 00:28:24,452 --> 00:28:26,806 - I don't want you to get the wrong idea. - [Doona] I won't. 397 00:28:26,830 --> 00:28:29,958 You said you're not a fan. So you're not a fan. 398 00:28:39,092 --> 00:28:41,553 You dress well for a civil engineering major, you know? 399 00:28:42,470 --> 00:28:44,681 Does your girlfriend help you choose your outfits? 400 00:28:44,764 --> 00:28:46,307 No, I don't have one yet. 401 00:28:49,310 --> 00:28:51,896 I'm hungry. Should we grab something? 402 00:28:54,733 --> 00:28:57,527 Um... well, there's something I wanna ask first. 403 00:28:58,278 --> 00:29:01,156 Mmm... so are you, um, 404 00:29:01,656 --> 00:29:02,782 maybe falling for me? 405 00:29:02,866 --> 00:29:04,826 Because it's starting to feel like you are. 406 00:29:08,037 --> 00:29:09,956 If so, please don't fall for me. 407 00:29:10,039 --> 00:29:12,083 Really, it's making me uncomfortable, okay? 408 00:29:14,210 --> 00:29:15,210 [laughing] 409 00:29:23,052 --> 00:29:24,637 What's so funny? Why are you laughing? 410 00:29:26,306 --> 00:29:28,183 Won-jun, you're hilarious. 411 00:29:28,767 --> 00:29:30,769 [whimsical music playing] 412 00:29:31,394 --> 00:29:33,897 Ah, it's been a long time since I've laughed. 413 00:29:33,980 --> 00:29:35,982 [laughs] 414 00:29:36,900 --> 00:29:38,401 - Hey. - Yes? 415 00:29:38,485 --> 00:29:42,363 I won't end up falling for you. It's never happening, okay? [laughs] 416 00:29:42,447 --> 00:29:44,407 Well, that was unnecessary to say. 417 00:29:46,409 --> 00:29:49,537 Let's just hang out. I wanna be your friend, okay? 418 00:29:50,163 --> 00:29:52,540 Oh, you do? But why? 419 00:29:52,624 --> 00:29:54,125 Because I don't have any here. 420 00:29:56,336 --> 00:29:57,587 Well, uh... 421 00:29:57,670 --> 00:29:59,881 Oh, um, well, the whole downstairs is all girls. 422 00:29:59,964 --> 00:30:01,644 You can ask one of them to be your friend. 423 00:30:01,674 --> 00:30:04,344 Downstairs? The entire floor is all mine. 424 00:30:05,512 --> 00:30:08,973 Wow, you're pretty loaded. Now I very much wanna be your best friend. 425 00:30:09,057 --> 00:30:10,809 You mean it? I can call you whenever I want? 426 00:30:10,892 --> 00:30:12,018 Uh, you can't, no. 427 00:30:12,101 --> 00:30:13,520 You're a tough nut to crack. 428 00:30:13,603 --> 00:30:14,729 Yes, I suppose that's true. 429 00:30:17,148 --> 00:30:18,942 I guess there's no hope then. 430 00:30:19,025 --> 00:30:22,153 If a superfan or stalker attacks me and I die, it'll be all your fault, hmm? 431 00:30:23,071 --> 00:30:25,751 - Wait, but how would it be my fault? - [Doona] The sun's coming up. 432 00:30:25,824 --> 00:30:27,617 I have to make a wish now. Stop bothering me. 433 00:30:27,700 --> 00:30:29,369 Now hold on. Who was bothering who first? 434 00:30:31,663 --> 00:30:32,663 [sighs] 435 00:30:40,588 --> 00:30:42,340 [birds chirping] 436 00:30:55,937 --> 00:30:57,939 [emotional music playing] 437 00:31:10,034 --> 00:31:11,160 [Doona sighs] 438 00:31:15,415 --> 00:31:16,415 [sighs] 439 00:31:18,668 --> 00:31:19,669 [grunts softly] 440 00:31:28,678 --> 00:31:29,971 [thinking] I can't. 441 00:31:31,014 --> 00:31:32,557 - [Doona] Hey. - Huh? 442 00:31:33,725 --> 00:31:34,851 You forgot your underwear. 443 00:31:35,602 --> 00:31:36,769 Huh? Uh... 444 00:31:39,022 --> 00:31:40,064 [Doona chuckles] 445 00:31:46,487 --> 00:31:47,487 [groans] 446 00:31:48,489 --> 00:31:50,074 I really wish I could move out. 447 00:32:02,462 --> 00:32:03,462 Hmm? 448 00:32:12,847 --> 00:32:14,140 [girl] Kim Jin-ju! 449 00:32:14,223 --> 00:32:15,099 Jin-ju! 450 00:32:15,183 --> 00:32:17,518 - [girl 2] Hey, Jin-ju! - [girl] Sorry we're late. 451 00:32:17,602 --> 00:32:19,062 - Let's eat. - [girl 2] Is it good? 452 00:32:20,813 --> 00:32:22,482 [girl] Uh, what does "meh" mean? 453 00:32:26,736 --> 00:32:27,862 [Jin-ju] Lee Won-jun. 454 00:32:30,698 --> 00:32:32,241 - Hey. - Oh. 455 00:32:32,825 --> 00:32:35,536 [chuckles] You didn't hear? I was calling you. 456 00:32:36,120 --> 00:32:38,520 - I forgot to give back your scarf. - You can hold onto that. 457 00:32:38,581 --> 00:32:40,500 No, it's okay. It smells like cigarettes. 458 00:32:41,417 --> 00:32:42,502 - Ah. - [Jin-ju] Oh. 459 00:32:45,004 --> 00:32:46,756 Hey, let me take a look for you. 460 00:32:58,101 --> 00:32:59,477 Mmm, you got it. 461 00:33:01,229 --> 00:33:02,229 [Jin-ju chuckles] 462 00:33:02,814 --> 00:33:03,814 See you later. 463 00:33:04,273 --> 00:33:05,273 Mm-hmm. 464 00:33:06,567 --> 00:33:08,420 - [girl] Who was that? Who was that? - What? Who? 465 00:33:08,444 --> 00:33:10,863 - Who is he? - Oh, stop. Just someone I know. 466 00:33:10,947 --> 00:33:12,448 [girl] Too cute to just be someone. 467 00:33:12,532 --> 00:33:14,617 It looked like you guys definitely had chemistry. 468 00:33:14,701 --> 00:33:16,577 [Won-jun thinking] "Just someone I know." 469 00:33:20,289 --> 00:33:22,333 [Won-jun] Can't you just tell her I don't smoke? 470 00:33:22,417 --> 00:33:24,711 This friend I have... Ah! No! What am I saying? 471 00:33:24,794 --> 00:33:26,337 This strange girl at my place... 472 00:33:27,005 --> 00:33:28,840 Ah, man, I don't smoke, okay? 473 00:33:30,675 --> 00:33:31,675 Already? 474 00:33:32,552 --> 00:33:33,845 She found a tutor? 475 00:33:33,928 --> 00:33:35,888 [woman] Ten total. That'll be 70,000 won, please. 476 00:33:36,973 --> 00:33:39,058 - There you go. Thank you. - [woman] Yes, thanks. 477 00:33:39,142 --> 00:33:41,144 [calm upbeat music playing] 478 00:34:04,542 --> 00:34:07,336 PART-TIMERS WANTED RECRUITING STAFF MEMBERS FOR CAFÉ 1890 479 00:34:09,172 --> 00:34:10,172 Hello, sir. 480 00:34:13,676 --> 00:34:15,386 - [man] Take it down. - What? 481 00:34:16,179 --> 00:34:17,221 You better take it down. 482 00:34:17,305 --> 00:34:19,432 Oh, can I not hang these flyers here? 483 00:34:19,515 --> 00:34:22,894 Don't you know you need a little stamp like this, and it's not free. 484 00:34:22,977 --> 00:34:25,104 You think you can post stuff without permission, huh? 485 00:34:49,337 --> 00:34:51,422 [Kooksu] Tutoring? That's a piece of cake. 486 00:34:51,506 --> 00:34:56,135 Ladies and gentlemen, Yangjin's top brain! Our greatest tutor! 487 00:34:56,219 --> 00:34:58,471 Lee Won-jun! 488 00:34:58,554 --> 00:34:59,554 Whoo! 489 00:35:00,598 --> 00:35:02,475 [exhales] So I'll come visit, okay? 490 00:35:02,558 --> 00:35:05,603 What for? Don't forget to take the organic pumpkin juice with you. 491 00:35:05,686 --> 00:35:07,313 It's in the refrigerator, okay? 492 00:35:08,940 --> 00:35:10,149 Hey, Won-jun! 493 00:35:10,233 --> 00:35:11,233 Huh? 494 00:35:11,651 --> 00:35:13,569 If you get a girlfriend, send pics, okay? 495 00:35:13,653 --> 00:35:15,446 [Won-jun] Get back inside! It's freezing! 496 00:35:15,530 --> 00:35:17,740 And make sure you take your medicine on time! 497 00:35:17,824 --> 00:35:19,826 [emotional music playing] 498 00:35:34,882 --> 00:35:35,882 Oh! 499 00:35:36,217 --> 00:35:40,096 MATH TUTOR 500 00:35:40,179 --> 00:35:41,556 [phone vibrating] 501 00:35:41,639 --> 00:35:42,639 Hmm? 502 00:35:46,561 --> 00:35:47,603 Um, yes, hello? 503 00:35:48,604 --> 00:35:49,730 Hello? Are you there? 504 00:35:51,315 --> 00:35:53,860 [woman] Hello. I got your phone number from your flier. 505 00:35:54,610 --> 00:35:56,028 Yes. Yes. How can I help you? 506 00:35:56,112 --> 00:35:58,072 [woman] By any chance, I was wondering 507 00:35:58,156 --> 00:35:59,740 if you would be able to 508 00:36:01,117 --> 00:36:03,744 go out for a meal with me sometime? 509 00:36:03,828 --> 00:36:04,996 [knocking on glass] 510 00:36:05,788 --> 00:36:07,915 [chuckles] Hey! 511 00:36:07,999 --> 00:36:10,001 MATH TUTOR 512 00:36:10,084 --> 00:36:11,919 [laughing] 513 00:36:17,508 --> 00:36:18,508 [sighs] 514 00:36:22,013 --> 00:36:23,013 Are you still mad? 515 00:36:23,890 --> 00:36:24,724 Not at all. 516 00:36:24,807 --> 00:36:26,517 You're still mad. I can totally tell. 517 00:36:26,601 --> 00:36:29,770 Hey, you can be mad at me. I wanna see what you're like. 518 00:36:30,521 --> 00:36:32,121 Although, I don't know why you're angry. 519 00:36:32,190 --> 00:36:34,650 Didn't you put the fliers up so people would give you a call? 520 00:36:36,152 --> 00:36:37,152 Doona, listen. 521 00:36:38,154 --> 00:36:41,949 Are you, like, crazy bored or what? Is this some kind of joke or something? 522 00:36:43,117 --> 00:36:46,180 You can do almost anything you want to because you have all the money and time 523 00:36:46,204 --> 00:36:47,580 and don't need to work like I do. 524 00:36:47,663 --> 00:36:49,749 You don't have to care about how you live your life. 525 00:36:49,832 --> 00:36:50,958 Congratulations. 526 00:36:51,792 --> 00:36:54,837 Guess what, though. Not everyone has the same luxury as you do. 527 00:36:54,921 --> 00:36:57,357 I desperately need a job and need to study hard for my career. 528 00:36:57,381 --> 00:36:58,424 Don't you get it? 529 00:36:58,507 --> 00:37:00,968 I have so much on my plate at the moment. 530 00:37:01,052 --> 00:37:02,720 So if you have any ounce of decency, 531 00:37:02,803 --> 00:37:05,890 can you just leave me alone and stop following me around like a lost girl. 532 00:37:07,058 --> 00:37:10,436 I don't find any of this the slightest bit amusing. 533 00:37:13,856 --> 00:37:15,399 That was disappointing. Seriously. 534 00:37:16,108 --> 00:37:17,318 I expected more, Won-jun. 535 00:37:17,902 --> 00:37:19,612 You're pretty terrible at... 536 00:37:20,112 --> 00:37:21,197 at getting mad, hmm? 537 00:37:21,697 --> 00:37:23,950 But I understand everything. 538 00:37:29,789 --> 00:37:31,332 - [keypad beeping] - [door beeps] 539 00:37:31,415 --> 00:37:32,458 [door opens] 540 00:37:33,751 --> 00:37:35,586 - [door closes] - [panting] 541 00:37:44,553 --> 00:37:45,553 [door beeps] 542 00:37:57,525 --> 00:37:58,525 [scoffs] 543 00:38:06,075 --> 00:38:07,075 [sighs] 544 00:38:22,967 --> 00:38:24,969 [indistinct chatter on TV] 545 00:38:41,444 --> 00:38:42,486 - [door squeaks] - Oh. 546 00:38:44,822 --> 00:38:46,824 [door squeaking] 547 00:38:49,618 --> 00:38:50,618 Uh, hello? 548 00:38:56,917 --> 00:38:58,377 Miss Doona, are you here? 549 00:38:59,420 --> 00:39:03,466 Um... how about we get a meal sometime in the near future? 550 00:39:03,549 --> 00:39:05,301 Like, um, whenever you feel like it. 551 00:39:06,093 --> 00:39:07,093 And I'll treat you. 552 00:39:09,096 --> 00:39:10,681 Well, when I get a tutoring gig. 553 00:39:16,020 --> 00:39:18,647 - Oh jeez. My goodness. - [crunching] 554 00:39:23,444 --> 00:39:24,528 [grunts] 555 00:39:33,662 --> 00:39:36,540 The presumed value of Vb is pointing downwards, 556 00:39:36,624 --> 00:39:38,834 so we calculate it as a negative value. 557 00:39:38,918 --> 00:39:42,004 Under the condition that the aggregate force equals zero, 558 00:39:42,088 --> 00:39:44,965 Vb comes out to 75 newtons. 559 00:39:45,633 --> 00:39:47,968 Now, we'll move on to the bending moment. 560 00:39:48,052 --> 00:39:51,180 To calculate that, we need to calculate the aggregate bending moment 561 00:39:51,263 --> 00:39:54,683 that applies to point B under the condition of the equilibrium equation, 562 00:39:54,767 --> 00:39:56,647 The aggregate bending moment at point B is zero. 563 00:39:56,727 --> 00:39:59,105 A positive direction means a clockwise direction. 564 00:39:59,188 --> 00:40:02,566 Let's look at all the individual bending moments being applied to point B. 565 00:40:02,650 --> 00:40:06,529 The reaction force of 120 newtons applying to point A 566 00:40:06,612 --> 00:40:08,823 rotates clockwise in relations to point B. 567 00:40:08,906 --> 00:40:11,075 Therefore, we leave it as a positive direction. 568 00:40:11,158 --> 00:40:14,829 Since the reaction force of the triangle above is directed downward, 569 00:40:14,912 --> 00:40:16,455 it rotates counterclockwise... 570 00:40:16,539 --> 00:40:18,207 - I'm hungry. Let's eat. - Huh? Um, now? 571 00:40:18,290 --> 00:40:20,418 Well, you said whenever, remember? 572 00:40:20,501 --> 00:40:22,086 And I wanna eat now. 573 00:40:22,169 --> 00:40:24,380 [professor]...newtons on 120 times three 574 00:40:24,463 --> 00:40:26,882 in relation to point B, so we can write it like so. 575 00:40:27,466 --> 00:40:29,468 As for the weight of the triangle above, 576 00:40:29,552 --> 00:40:31,804 the area of the triangle translates to... 577 00:40:31,887 --> 00:40:36,058 Well, um, I think we might need to wait until after class is done. 578 00:40:36,142 --> 00:40:39,895 [professor]...the distance between the point of action and point B, 579 00:40:39,979 --> 00:40:42,165 where, in the case of a triangle, the point of action... 580 00:40:42,189 --> 00:40:43,274 So what are we gonna eat? 581 00:40:43,357 --> 00:40:44,817 [curious music playing] 582 00:40:46,152 --> 00:40:47,152 [chuckling] 583 00:41:05,296 --> 00:41:07,798 [Won-jun] Ever notice not everyone recognizes you in public? 584 00:41:07,882 --> 00:41:08,882 Hmm. 585 00:41:09,592 --> 00:41:12,678 Dressed like I am now, a lot of people don't recognize me at all. 586 00:41:14,138 --> 00:41:15,389 Remember you didn't, huh? 587 00:41:16,182 --> 00:41:19,226 Well, that's because, um, it felt so divorced from reality. 588 00:41:21,228 --> 00:41:23,147 [mellow music playing] 589 00:41:26,942 --> 00:41:28,360 [Doona] From now on, I'll call you. 590 00:41:29,361 --> 00:41:30,361 Is that all right? 591 00:41:30,863 --> 00:41:32,114 [Won-jun] Well, actually, 592 00:41:32,907 --> 00:41:34,033 sure, if it's urgent. 593 00:41:50,883 --> 00:41:53,135 [Doona] So listen, just in case, 594 00:41:54,136 --> 00:41:55,846 don't fall for me either, all right? 595 00:41:56,347 --> 00:41:57,347 Who, me? 596 00:41:57,681 --> 00:41:58,807 [inhales sharply] 597 00:41:58,891 --> 00:42:00,811 I don't think that's going to be an issue at all. 598 00:42:03,771 --> 00:42:05,606 I guess we'll see. [chuckles] 599 00:42:11,028 --> 00:42:14,740 [Doona] Life always has its unexpected twists. 600 00:42:24,375 --> 00:42:25,668 You once said to me 601 00:42:26,669 --> 00:42:30,631 that you and I come from two completely different worlds. 602 00:42:30,714 --> 00:42:32,758 [emotional music playing] 603 00:42:40,599 --> 00:42:43,936 That you never could've imagined we would ever cross paths. 604 00:42:44,019 --> 00:42:46,230 [theme song plays] 605 00:43:12,006 --> 00:43:15,968 [Doona] So to find ourselves sitting side by side was purely by chance. 606 00:43:16,051 --> 00:43:18,012 Or maybe even an act of destiny. 607 00:43:30,774 --> 00:43:31,774 RECENT CALLS 608 00:43:33,986 --> 00:43:36,071 LEE 609 00:43:36,155 --> 00:43:37,698 DOONA 610 00:43:40,993 --> 00:43:42,995 [Doona] You may be right that we met by chance. 611 00:43:43,078 --> 00:43:44,078 LEE DOONA 612 00:43:56,592 --> 00:43:58,135 [Doona] But I'm still happy... 613 00:44:01,138 --> 00:44:02,598 you were the one I met. 44051

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.