Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,920 --> 00:00:21,080
NESROZUMITELNÝ HOVOR
2
00:00:25,920 --> 00:00:30,480
-Hele, já už budu muset jít.
-Ne! -Tak ahoj.
3
00:00:34,760 --> 00:00:36,880
-Pozdrav starýho!
4
00:00:42,400 --> 00:00:43,280
-Čau!
5
00:00:57,840 --> 00:01:00,360
PODIVNÝ ŠRAMOT
6
00:02:27,040 --> 00:02:31,400
-Poškozená: Petra Roubíčková,
29 let. Bydlí 3 minuty pěšky odsud.
7
00:02:31,400 --> 00:02:33,240
Tímhle směrem.
8
00:02:35,960 --> 00:02:38,040
Její manžel.
9
00:02:42,560 --> 00:02:45,160
Nevrátila se v noci domů,
tak ji šel hledat.
10
00:02:45,160 --> 00:02:48,000
-Čau.
-Až ji našel. Uškrcená.
11
00:02:48,320 --> 00:02:51,080
Poloha těla není původní,
jak se ji snažil oživovat.
12
00:02:51,080 --> 00:02:55,120
-Peněženka, karty,
mobil, klíče, všechno.
13
00:02:55,120 --> 00:02:57,320
Takže loupež to asi nebyla.
14
00:02:57,640 --> 00:02:59,880
-Zbitá ani znásilněná není?
15
00:02:59,880 --> 00:03:03,360
-Kromě tý strangulačky nic.
Můžeš být naprosto klidnej.
16
00:03:03,360 --> 00:03:07,320
-Pachatele mohl někdo vyrušit.
-Myslíš toho tvýho pachatele?
17
00:03:07,320 --> 00:03:10,000
Ty ho asi nedostaneš z hlavy, co?
18
00:03:12,640 --> 00:03:15,280
-Jak dlouho tady leží?
-Tak 2 hoďky.
19
00:03:15,280 --> 00:03:18,800
-Tak to sedí, protože ve 22.15
měla přijet busem z města.
20
00:03:18,800 --> 00:03:21,280
A zastávka je 5 minut tudy.
21
00:03:23,040 --> 00:03:26,360
-Hele, odkud
toho manžela můžu znát?
22
00:03:26,360 --> 00:03:28,680
-To je Václav Roubíček.
23
00:03:28,680 --> 00:03:31,960
Má nadaci na podporu
rodinám obětí trestných činů.
24
00:03:31,960 --> 00:03:34,960
-Nějakej feťák mu přepadl matku
a on všechny prachy,
25
00:03:34,960 --> 00:03:37,000
který v životě vydělal,
vrazil do tý nadace.
26
00:03:37,000 --> 00:03:40,000
-Furt si stěžuje na práci policie.
Prej děláme všechno blbě.
27
00:03:40,000 --> 00:03:42,160
-Tak na to myslete,
až s ním budete mluvit.
28
00:03:42,160 --> 00:03:47,400
-A dělejte všechno dobře.
-A nechceš to radši udělat ty?
29
00:03:47,400 --> 00:03:50,880
-Tak vy jste tady nejlepší, ne?
Tak jo, nebo ne?
30
00:03:50,880 --> 00:03:54,680
-No jo.
-Tak vsadíme na jistotu.
31
00:03:55,200 --> 00:03:59,440
-Hlavně se držte předpisů.
-To my jinak neumíme.
32
00:04:02,840 --> 00:04:05,920
-Když jste sem přicházel,
nevšiml jste si ničeho neobvyklýho
33
00:04:05,920 --> 00:04:11,160
nebo někoho podezřelého?
-Víte, odkud vaše žena jela?
34
00:04:13,480 --> 00:04:16,240
-Všechno je to vaše vina.
35
00:04:19,000 --> 00:04:21,760
Nemuselo se to vůbec stát.
36
00:04:21,760 --> 00:04:24,480
Nahlášený jste to měli už dávno.
37
00:04:24,800 --> 00:04:28,040
-Nerozumím. Co jsme měli nahlášený?
38
00:04:29,920 --> 00:04:32,320
-Já to tak nenechám.
39
00:04:34,240 --> 00:04:41,080
-Pane Roubíčku, já chápu,
jak se asi cítíte...
40
00:04:41,080 --> 00:04:43,440
-Promiňte,
já mám doma čtyřletého syna.
41
00:04:43,440 --> 00:04:45,960
-My vás tam hodíme.
Já vím, že to máte kousek,
42
00:04:45,960 --> 00:04:48,560
ale ať jste u syna co nejdřív.
43
00:05:01,560 --> 00:05:05,480
-Naše nadace pomáhá poškozeným řadu
let, takže mě nemusíte poučovat,
44
00:05:05,480 --> 00:05:09,560
jaká mám práva a povinnosti.
Děkuju za odvoz. Nashle!
45
00:05:09,560 --> 00:05:12,280
-Pane Roubíčku, vaše žena byla
zavražděna a naší povinností je...
46
00:05:12,280 --> 00:05:15,120
-Vaše povinností bylo ji ochránit,
a jste nedokázali,
47
00:05:15,120 --> 00:05:17,920
takže si vaši aktivitu
strčte někam!
48
00:05:17,920 --> 00:05:22,600
-Možná by nám hodně pomohly
kamerové záznamy z vašeho domu.
49
00:05:22,920 --> 00:05:26,600
-Mimo svých práv a povinností
znám dobře i pravomoci policie,
50
00:05:26,600 --> 00:05:30,320
takže se laskavě obraťte na soud
se žádostí o svolení.
51
00:05:30,320 --> 00:05:32,760
-Jestli k tomu
budete přistupovat takhle,
52
00:05:32,760 --> 00:05:35,600
tak si na svolení počkáte s náma.
Ale u nás.
53
00:05:35,600 --> 00:05:38,040
A o syna
se vám zatím postará sociálka.
54
00:05:38,040 --> 00:05:41,040
Vyšetřujeme vraždu.
-Vraždu vaší ženy.
55
00:05:41,040 --> 00:05:44,320
A toho hajzla chceme dostat.
K tomu potřebujeme vaši pomoc.
56
00:06:11,080 --> 00:06:15,080
-Hotovo.
Všechny záznamy čtrnáct dní dozadu.
57
00:06:15,080 --> 00:06:16,840
-Díky.
58
00:06:18,200 --> 00:06:21,480
-Synovi ráno řeknu,
že už nemá mámu.
59
00:06:21,480 --> 00:06:23,760
-Můžeme zavolat krizového
interventa. Pomůže vám.
60
00:06:23,760 --> 00:06:25,920
-Ne, děkuju.
61
00:06:27,840 --> 00:06:30,480
-Víte, kde vaše žena večer byla?
62
00:06:32,280 --> 00:06:35,520
Myslím, jestli víte,
odkud se vracela.
63
00:06:36,000 --> 00:06:38,440
-Byla s kamarádkou.
64
00:06:39,760 --> 00:06:42,240
Lenka Wienerová. Bydlí tady kousek.
65
00:06:42,240 --> 00:06:45,320
Chodily občas na víno.
Když se asi v 11 nevracela,
66
00:06:45,320 --> 00:06:49,720
tak jsem se jí zkoušel volat.
Potom jsem šel naproti k autobusu.
67
00:06:52,000 --> 00:06:54,600
Pak znovu.
68
00:06:57,360 --> 00:07:00,200
A pak jsem ji našel.
69
00:07:03,800 --> 00:07:07,280
-Říkal jste,
že jste s vaší paní něco hlásili.
70
00:07:07,280 --> 00:07:10,120
-No jistě, že jsme hlásili.
71
00:07:13,800 --> 00:07:16,680
Robert Protivanský.
72
00:07:17,360 --> 00:07:21,040
Žádal naši nadaci asi před rokem
o finanční podporu na svůj projekt.
73
00:07:21,040 --> 00:07:23,440
Úplná fantasmagorie.
74
00:07:23,440 --> 00:07:26,880
Zamítli jsme to
a on se začal mstít.
75
00:07:26,880 --> 00:07:29,880
Vymyslel si, že Petra je týraná.
76
00:07:31,080 --> 00:07:34,880
Potom se ji snažil kontaktovat
a nakonec i pronásledovat.
77
00:07:36,000 --> 00:07:39,200
-Jak pronásledovat?
-Stalking.
78
00:07:42,320 --> 00:07:44,080
Stál nám tady denně před domem.
79
00:07:44,080 --> 00:07:46,680
Ve dne, v noci, v dešti.
80
00:07:48,080 --> 00:07:50,720
A reakce vašich kolegů
a soudního znalce?
81
00:07:50,720 --> 00:07:53,600
Pan Protivanský není nebezpečný.
82
00:07:55,560 --> 00:07:58,160
-Můžeme si to půjčit?
83
00:07:59,280 --> 00:08:01,800
-Cestu ven znáte.
84
00:08:05,520 --> 00:08:07,360
-Daníku!
85
00:08:12,040 --> 00:08:14,480
PLÁČE
86
00:08:14,800 --> 00:08:18,200
-Magor asi je, ale on
tu Roubíčkovou ničím neohrožoval.
87
00:08:18,200 --> 00:08:20,800
On ji jen přesvědčoval,
že ji chce zachránit.
88
00:08:21,040 --> 00:08:24,800
-Tady v místě trvalýho bydliště
má přestřiženou elektriku.
89
00:08:24,800 --> 00:08:28,680
-Asi neplatil. -Říkal,
že bude bydlet u přítelkyně.
90
00:08:29,320 --> 00:08:33,520
-Tady se bude něco točit.
-No jo. Nějakej MIMO FILM.
91
00:08:33,520 --> 00:08:36,480
-To bude Renč.
-S tím mám fotku, ty vole!
92
00:08:36,480 --> 00:08:38,560
-Já vím.
93
00:08:45,960 --> 00:08:48,520
Pane Protivanský!
94
00:08:49,520 --> 00:08:53,280
Ani nevíte,
jak moc jsme rádi, že vás vidíme.
95
00:08:55,040 --> 00:08:57,440
-Co se stalo?
96
00:08:57,480 --> 00:08:59,800
-Pojeďte s náma,
ať se nemusíme zouvat.
97
00:08:59,800 --> 00:09:01,960
My vám to rádi vysvětlíme.
98
00:09:01,960 --> 00:09:04,440
-K tomu přece nemáte důvod.
99
00:09:04,880 --> 00:09:08,560
-Paní Roubíčkovou
včera večer někdo zabil.
100
00:09:09,120 --> 00:09:15,160
-Takže přece? A co já s tím?
Včera jsem nevytáhl paty z baráku.
101
00:09:15,480 --> 00:09:18,280
-A co jste tady dělal celej den?
102
00:09:21,200 --> 00:09:24,920
-Co to je? -V tom budou bydlet
oběti domácího násilí.
103
00:09:28,320 --> 00:09:31,920
-Byl jste tady sám?
-S družkou.
104
00:09:35,800 --> 00:09:38,520
Celej den, že jo?
105
00:09:38,960 --> 00:09:42,320
Ještě jsi říkala,
že tě z toho lepidla bolí hlava.
106
00:09:42,320 --> 00:09:45,720
A šli jsme spát v kolik?
No, řekni!
107
00:09:46,160 --> 00:09:48,920
V půl jedenáctý.
108
00:09:49,560 --> 00:09:53,600
-V půl jedenáctý. -Já se moc
omlouvám, já mám strašnou žízeň.
109
00:09:53,600 --> 00:09:57,080
-Nemohl bych se u vás napít?
-Ano.
110
00:10:01,880 --> 00:10:07,040
-Kolik se tam vejde lidí?
-To bude pro každou ženu zvlášť.
111
00:10:07,800 --> 00:10:11,960
Sociální zařízení, sprchy.
Všechno tam bude.
112
00:10:12,840 --> 00:10:16,720
Aha. A co to je, támhle to?
To vypadá jako komín.
113
00:10:17,040 --> 00:10:20,800
-To je komín.
-Tam se bude topit kamnama?
114
00:10:21,800 --> 00:10:26,040
-To je neekologický, ne?
-Myslíte?
115
00:10:27,160 --> 00:10:30,520
-To je hezký, jak se váš přítel
stará o ty týraný ženy?
116
00:10:31,360 --> 00:10:34,560
To na vás
asi musí bejt hodnej, že jo?
117
00:10:36,800 --> 00:10:39,360
Máte krásnej úsměv, víte to?
118
00:10:41,080 --> 00:10:43,880
Takže on byl včera doma,
to je pravda?
119
00:10:43,880 --> 00:10:45,960
-Jo.
120
00:10:46,160 --> 00:10:49,840
-To je dobře. Kdybyste
si chtěla někdy popovídat,
121
00:10:51,040 --> 00:10:53,400
tak já jsem k dispozici.
122
00:10:55,800 --> 00:10:58,040
Kdykoli.
123
00:11:03,760 --> 00:11:07,840
No, stejně to
budeme muset u nás sepsat,
124
00:11:07,840 --> 00:11:11,640
tak se oblékněte, prosím vás,
a půjdete s náma.
125
00:11:22,720 --> 00:11:25,000
-Děkuju.
126
00:11:32,040 --> 00:11:35,560
-Co to je? -To je to přepadení
z Vršovic. Čekají na výslech.
127
00:11:35,560 --> 00:11:37,680
-Udělali jste to?
128
00:11:40,080 --> 00:11:42,720
-No a je po výslechu.
129
00:11:43,680 --> 00:11:47,320
-Kdyby kývla na mou nabídku azylu,
tak by se tohle nestalo.
130
00:11:47,800 --> 00:11:51,240
-U mě by byla v bezpečí.
-Víte, co je stalking?
131
00:11:54,400 --> 00:11:57,280
-Je nikoho nepronásleduju.
-Ne?
132
00:11:57,280 --> 00:12:01,040
-Vám přijde normální,
někomu takhle stepovat před domem?
133
00:12:02,680 --> 00:12:05,600
Házet mu věci do schránky.
134
00:12:05,920 --> 00:12:11,200
-Já jsem jenom vyvíjel aktivitu,
abych paní Roubíčkovou zachránil.
135
00:12:11,600 --> 00:12:16,080
Nabízel jsem jí azyl.
Nejdřív u mě a v budoucnu...
136
00:12:17,600 --> 00:12:21,200
Ale to bych nejdřív musel dostat tu
dotaci. A on mi na nechtěl přispět.
137
00:12:21,200 --> 00:12:23,200
Proč asi?
138
00:12:23,200 --> 00:12:25,720
-Pan Roubíček?
-No jasně.
139
00:12:25,720 --> 00:12:28,760
-Bál se, že první, kdo by se tam
nastěhoval, by byla jeho žena.
140
00:12:28,760 --> 00:12:31,760
-On je totiž mikroagresor.
-Mikro co?
141
00:12:34,360 --> 00:12:37,400
-No terorizoval ji.
142
00:12:38,080 --> 00:12:41,760
-Volala o pomoc.
-Komu volala? Vám?
143
00:12:42,200 --> 00:12:46,360
-Nedělejte si ze mě legraci.
Vysílala signály.
144
00:12:47,760 --> 00:12:50,520
To já u žen vycítím.
145
00:12:52,520 --> 00:12:56,240
-Vycítíte?
Tady čtu, že za poslední dva roky
146
00:12:56,240 --> 00:13:00,160
jste vycítil týrání žen
v dalších pěti rodinách.
147
00:13:00,480 --> 00:13:03,320
-Nikdy se to neprokázalo.
-Ale to je chyba policie,
148
00:13:03,320 --> 00:13:07,200
že to pořádně neprošetřila.
-Chyba policie?
149
00:13:08,200 --> 00:13:12,120
-Kdy jste byl poblíž
domova paní Roubíčkové naposled?
150
00:13:14,960 --> 00:13:19,240
-Tři, čtyři týdny dozadu.
-Tři, čtyři týdny dozadu?
151
00:13:19,480 --> 00:13:23,320
-Nedělejte si z nás legraci.
Co takhle dva týdny?
152
00:13:23,880 --> 00:13:25,440
Co? Tady podle toho data.
153
00:13:25,440 --> 00:13:28,840
-Nebo třeba předevčírem.
To jste tam náhodou nebyl?
154
00:13:28,840 --> 00:13:32,400
-Aha!
Tak vy jste Roubíčkovi nohsledi
155
00:13:32,400 --> 00:13:36,240
jako všichni ostatní esenbáci.
-Esen co?
156
00:13:39,120 --> 00:13:44,400
ČTE BEZHLASNĚ
157
00:13:52,600 --> 00:13:55,000
-Všechno v pořádku?
158
00:13:57,400 --> 00:14:00,840
-Stalo se něco?
-Stalo.
159
00:14:09,680 --> 00:14:13,040
-Pan Protivanský...
-No. Ten cvok.
160
00:14:13,040 --> 00:14:15,640
-Cvok?
-Ano. Petru šmíroval, obtěžoval.
161
00:14:15,640 --> 00:14:19,760
Chtěl, aby se k němu nastěhovala.
Petra byla z něj úplně hotová.
162
00:14:19,760 --> 00:14:23,840
-Byla kvůli němu i na policii.
-A neviděla jste ho ten večer?
163
00:14:25,920 --> 00:14:28,920
-Ne.
-Tak si to shrneme.
164
00:14:28,920 --> 00:14:32,000
Takže do tý vinárny
jste s Petrou chodily často?
165
00:14:33,360 --> 00:14:37,840
Ten poslední večer, co jste tam
byly, se nic zvláštního nestalo?
166
00:14:38,280 --> 00:14:40,920
Děti vám hlídal váš bratr.
Do toho vám volal pan Roubíček,
167
00:14:40,920 --> 00:14:47,320
že Petra ještě domů nedorazila.
A váš bratr odjížděl kdy přesně?
168
00:14:47,880 --> 00:14:53,080
-Já nevím. Proč? -Tak říkala jste,
že to je paní Roubíčkový exmanžel.
169
00:14:53,320 --> 00:14:56,160
-S Petrou jsme zůstaly kamarádky,
i když se s bráchou rozvedla.
170
00:14:56,160 --> 00:14:58,800
Co je na tom špatně?
171
00:15:00,360 --> 00:15:03,080
-V kolik teda přesně odjížděl?
172
00:15:03,800 --> 00:15:07,560
-Nějak těsně po tom, jak jsem
mu psala, že jsem už na cestě domů.
173
00:15:07,560 --> 00:15:11,040
Někomu vezl počítač nebo co,
tak pospíchal.
174
00:15:11,800 --> 00:15:15,080
-Případ tří zavražděných žen
z počátku 90.let
175
00:15:15,080 --> 00:15:18,680
patří mezi největší pomníky
pražského oddělení vražd.
176
00:15:18,680 --> 00:15:23,920
Tři sexuální vraždy mladých žen
z přelomu let 90 a 91.
177
00:15:23,920 --> 00:15:28,600
Název D.N.A. je dvojznačný. Jednak
to byl jeden z prvních případů,
178
00:15:28,600 --> 00:15:32,720
kdy byl zajištěn genetický
DNA profil neznámého pachatele,
179
00:15:33,040 --> 00:15:37,000
a pak ty tři litery
byly shodou okolností
180
00:15:37,000 --> 00:15:40,640
počátečními písmeny
profesí poškozených,
181
00:15:40,640 --> 00:15:44,880
Doktorka, návrhářka a atletka.
182
00:15:45,080 --> 00:15:49,640
Všechny tři poškozené se samy večer
vracely z centra Prahy domů.
183
00:15:49,640 --> 00:15:53,320
Po vystoupení z tramvaje
či autobusu za chůze domů
184
00:15:53,320 --> 00:15:59,560
byly napadeny na odlehlém místě.
Park, lesík, křoví.
185
00:15:59,560 --> 00:16:03,840
Znásilněné a uškrcené
vlastním kusem oblečení.
186
00:16:03,840 --> 00:16:08,320
Prověřeno tisíce podezřelých.
Řadu let na tom dělal velký tým.
187
00:16:08,640 --> 00:16:12,880
Bezvýsledně. Vy si teď na tomto
případu můžete sami zkusit
188
00:16:12,880 --> 00:16:15,760
vytvořit
psychologický profil pachatele.
189
00:16:15,960 --> 00:16:18,720
-Pane Wienere, vy jste s paní
Roubíčkovou žili jak dlouho?
190
00:16:18,720 --> 00:16:21,480
-Asi 4 roky, než Petra nastoupila
jak projektová manažerka
191
00:16:21,480 --> 00:16:25,120
do Nadace pana Roubíčka,
kde si ji pan Roubíček vyhlídl.
192
00:16:25,120 --> 00:16:28,000
-Vy jste včera hlídal děti
vaší sestře. To jste věděl,
193
00:16:28,000 --> 00:16:31,120
že jde s vaší bývalou ženou
na víno? -Jo.
194
00:16:31,120 --> 00:16:34,120
-Vám to nevadilo?
-Tak přece nemůže za to,
195
00:16:34,120 --> 00:16:36,800
že to mezi mnou a Petrou dopadlo,
jak to dopadlo, ne? Prosím.
196
00:16:36,800 --> 00:16:39,200
-To je pravda. Děkuji.
A od sestry jste odjížděl
197
00:16:39,200 --> 00:16:42,040
v kolik přesně? -Jak ségra napsala,
už už se vrací z města,
198
00:16:42,040 --> 00:16:45,040
tak jsem sedl do auta
a jel jsem domů do Líbeznic.
199
00:16:45,040 --> 00:16:48,000
Přes Zdiby.
Vezl jsem kamarádovi notebook.
200
00:16:48,000 --> 00:16:50,720
Tak zhruba po desátý jsem vyrážel.
201
00:16:50,720 --> 00:16:53,360
-Byli jste spolu v kontaktu?
202
00:16:54,040 --> 00:16:57,440
-Dvakrát ročně jsem jí napsal.
K svátku, k narozkám.
203
00:16:57,440 --> 00:17:01,920
-Dvakrát ročně?
Ale před měsícem nic neslavila,
204
00:17:01,920 --> 00:17:06,840
a přitom je tady vaše číslo.
Tady taky a tady taky.
205
00:17:06,840 --> 00:17:10,320
-Umírala kočka, kterou
jsme si pořídili ještě spolu.
206
00:17:10,320 --> 00:17:12,800
Já jsem jí volal,
jestli se nechce rozloučit.
207
00:17:12,800 --> 00:17:16,120
Chtěla, ale neměla čas, takže
jsem nakonec na veterinu jel sám.
208
00:17:16,120 --> 00:17:19,800
-Pane Wienere, co kdybyste
nám konečně řekl pravdu.
209
00:17:19,800 --> 00:17:22,960
Třeba něco o panu Roubíčkovi.
210
00:17:23,280 --> 00:17:25,400
-Je na něj házet špínu nebudu,
211
00:17:25,400 --> 00:17:28,480
i když mi přebral
nejlepší ženskou mého života
212
00:17:28,480 --> 00:17:30,880
jenom proto, že vydělal
stamiliony na softwaru
213
00:17:30,880 --> 00:17:33,280
a já jsem obyčejný ajťák od vojáků.
214
00:17:33,280 --> 00:17:36,240
-Vy jste na ni byl
asi hodně naštvanej, co?
215
00:17:36,240 --> 00:17:41,320
-Na Petru po rozvodu.
-Na ni ne. Na něj.
216
00:17:42,760 --> 00:17:47,400
-Pachatel je muž.
-Tipnul bych si někoho mladšího.
217
00:17:47,400 --> 00:17:49,880
-Proč?
-Testosteron?
218
00:17:49,880 --> 00:17:53,440
-Výborně. Jeho deviace
se vyznačuje značnou akcelerací
219
00:17:53,440 --> 00:17:58,600
a růstem agresivity.
Oběti si patrně ve veřejné dopravě
220
00:17:58,600 --> 00:18:04,880
tipoval náhodně, pak je sledoval
a za příchodných okolností napadl.
221
00:18:05,080 --> 00:18:09,040
-Takže pachatel byl fyzicky
zdatnější. -Proč myslíte?
222
00:18:09,440 --> 00:18:11,840
-Na začátku jste říkal,
223
00:18:11,840 --> 00:18:14,480
že ta atletka
byla profesionální vícebojařka.
224
00:18:14,480 --> 00:18:17,560
-Výborně.
-Takže pachatel byl taky sportovec?
225
00:18:17,560 --> 00:18:20,960
-Proč ne?
-Dělník nebo voják.
226
00:18:20,960 --> 00:18:25,000
Série ale po třetí vraždě skončila.
227
00:18:25,000 --> 00:18:28,120
Z psychiatrického a sexuálního
hlediska je vyloučeno,
228
00:18:28,120 --> 00:18:31,360
že by pachatel přestal
z vlastního popudu.
229
00:18:31,360 --> 00:18:35,160
Jeho agresivita se stupňovala.
A náhle konec.
230
00:18:35,640 --> 00:18:39,680
-Důvod? -Čistě teoreticky
pachatel mohl být cizinec
231
00:18:39,680 --> 00:18:41,880
a mohl se v Praze zdržovat,
jenom když páchal tyto činy,
232
00:18:41,880 --> 00:18:44,520
a následně
se opět vrátil do zahraničí.
233
00:18:44,520 --> 00:18:47,280
-Nebo to byl Čech a zemřel.
234
00:18:47,280 --> 00:18:49,960
-Nebo spáchal sebevraždu.
235
00:18:52,080 --> 00:18:56,920
-Anebo spáchal sebevraždu.
-Protože dostal povolávák.
236
00:18:58,240 --> 00:19:01,080
Byla v té době válka
v Perským zálivu, nebo ne?
237
00:19:01,200 --> 00:19:05,120
-Máte něco k věci?
-Nebo ten pachatel sedí.
238
00:19:05,240 --> 00:19:07,880
-Že by byl odsouzen
za jiný trestný čin?
239
00:19:07,880 --> 00:19:10,640
Jako odsouzený by byl jeho
genetický vzorek v národní databázi
240
00:19:10,640 --> 00:19:15,040
DNA, takže odsouzeného Čecha
můžeme vyloučit.
241
00:19:15,360 --> 00:19:18,160
Kdo mi psychologický profil
pachatele sepíše a pošle
242
00:19:18,160 --> 00:19:22,160
za domácí úkol,
tomu to u zkoušky přičtu k dobru.
243
00:19:22,720 --> 00:19:26,120
Možná.
Termíny najdete na intranetu.
244
00:19:26,440 --> 00:19:28,600
Konec přednášky.
245
00:19:28,960 --> 00:19:32,560
Já myslel jste studia na policejní
akademii dávno dokončil.
246
00:19:32,600 --> 00:19:35,760
-Ano, To máte pravdu. I když
jednu zkoušku u jistýho Stehlíka
247
00:19:35,760 --> 00:19:38,320
jsem musel tenkrát opakovat.
248
00:19:38,320 --> 00:19:41,680
Pane docente,
proč přednášíte zrovna o tomhle?
249
00:19:41,680 --> 00:19:44,600
-Zajímavější kauza
pro účely výuky není.
250
00:19:44,600 --> 00:19:48,080
A to, že se to tenkrát neobjasnilo,
nebyla vaše chyba.
251
00:19:48,080 --> 00:19:51,440
Jako vyšetřovatel jste udělal
maximum. Měli jste smůlu.
252
00:19:53,560 --> 00:19:57,800
-Pane docente, myslíte si, že je
téma tý vaší přednášky v pohodě?
253
00:19:57,800 --> 00:20:00,600
Co když je pachatel
pořád někde mezi námi?
254
00:20:00,600 --> 00:20:03,080
Co kdyby ho
ta připomínka série D.N.A.
255
00:20:03,080 --> 00:20:05,880
vyprovokovala
k něčemu nepředvídatelnému?
256
00:20:05,880 --> 00:20:09,120
-Jsou to přes 30 let staré případy.
Dávno promlčené.
257
00:20:09,120 --> 00:20:12,600
-Ale kdyby pachatel během
těch 30 let spáchal další vraždy?
258
00:20:12,600 --> 00:20:16,320
-Tak se promlčecí doba
počítá znovu od nové vraždy.
259
00:20:16,320 --> 00:20:19,400
Ale uznejte, že je to nereálné.
260
00:20:19,400 --> 00:20:23,240
Kdyby pachatel pokračoval,
asi by se o tom vědělo.
261
00:20:23,240 --> 00:20:28,280
-A nemůžou ty vaše úvahy
utéct na veřejnost?
262
00:20:28,280 --> 00:20:32,240
-Stejně to občas připomenou
novináři při výročí té série,
263
00:20:32,240 --> 00:20:35,040
nebo když se v Praze
stane podobná vražda.
264
00:20:35,040 --> 00:20:38,760
A oba víme,
že pachatel je po smrti. Nejspíš.
265
00:20:43,320 --> 00:20:47,320
-Tohle přišlo do jedný televize
dva roky zpátky.
266
00:20:48,680 --> 00:20:52,640
Pisatel se v něm označuje
za pachatele té série.
267
00:20:52,640 --> 00:20:55,080
-Píše anglicky?
-Jo.
268
00:20:55,080 --> 00:20:59,040
Že zvažuje návrat do Prahy,
kde před 30 lety zabil 3 ženský.
269
00:20:59,040 --> 00:21:02,480
Má tam i popisy. Případ dobře zná.
270
00:21:02,480 --> 00:21:07,240
-Pokud obdržím bitcoiny
271
00:21:07,240 --> 00:21:12,480
do své anonymní
virtuální peněženky,
272
00:21:13,120 --> 00:21:15,840
návštěvu Prahy vynechám.
273
00:21:15,840 --> 00:21:19,440
Co to vlastně je
ta anonymní virtuální peněženka?
274
00:21:19,440 --> 00:21:22,000
-Něco, na co jsme krátký.
275
00:21:22,560 --> 00:21:26,560
Původně jsem celé bral jen
jako debilní vtip nějakého cvoka.
276
00:21:26,560 --> 00:21:29,720
Ani v té redakci
se jim to nezdálo uvěřitelný.
277
00:21:29,720 --> 00:21:32,600
A tak nám vyšli naproti
a zahodili to.
278
00:21:32,600 --> 00:21:35,720
Jenže před týdnem
se stala v Bohnicích vražda.
279
00:21:35,720 --> 00:21:39,240
Petra Roubíčková.
A včera přišlo tohle.
280
00:21:40,760 --> 00:21:43,800
Ale ne do žádný televize ani
redakce, ale přímo mně osobně.
281
00:21:43,800 --> 00:21:46,800
Z úplně nový e-mailový adresy.
Ten hajzl se mi vysmívá,
282
00:21:46,800 --> 00:21:50,000
jsme ho nedokázali zastavit,
ani mu neposlali ty prachy,
283
00:21:50,000 --> 00:21:54,920
tak vraždil znovu.-Chce ty peníze,
jinak bude pokračovat.
284
00:21:54,920 --> 00:21:57,480
-Podepisuje se Camper?
285
00:21:57,480 --> 00:22:01,120
-Asi naznačuje,
se mi tu hodlá zakempovat nebo co.
286
00:22:02,560 --> 00:22:06,400
Nechtěl byste
se na tom podílet s námi?
287
00:22:06,400 --> 00:22:10,120
Přizval bych vás
k případu jako znalce.
288
00:22:11,960 --> 00:22:14,440
-Teoreticky ano.
289
00:22:15,200 --> 00:22:16,960
Ale kdy?
290
00:22:16,960 --> 00:22:22,760
Příští týden mám dost nabitý.
Ten další není o moc lepší.
291
00:22:23,480 --> 00:22:26,240
-A nešlo by dneska?
292
00:23:10,440 --> 00:23:13,720
-No. To vypadá docela dobře.
293
00:23:13,720 --> 00:23:17,080
Pěkný. Můžeš si sednout.
294
00:23:17,080 --> 00:23:20,120
Do konce života ti srdce vydrží.
295
00:23:21,520 --> 00:23:24,160
-Máš ještě ty prášky?
-Mám.
296
00:23:24,160 --> 00:23:27,120
-Tak je můžeme vysadit.
-Aha.
297
00:23:27,120 --> 00:23:29,840
-Cvičíš?
-No...
298
00:23:29,840 --> 00:23:31,920
Tak cvič. Bude to ještě lepší.
299
00:23:31,920 --> 00:23:35,800
Ale to bys musel
odložit knížky, viď?
300
00:23:37,560 --> 00:23:41,400
-Zrovna dneska jsem četl
o tvé spolužačce z medicíny.
301
00:23:41,400 --> 00:23:46,440
-Irena Reiffová. -Na ni
ses mě ptal už na prvním rande.
302
00:23:46,840 --> 00:23:51,040
-Ty si na to pamatuješ?
-Když se rande zvrhne ve výslech,
303
00:23:51,040 --> 00:23:53,600
tak na to se těžko zapomíná.
-Když jsi mi řekla,
304
00:23:53,600 --> 00:23:56,200
že jsi byla jedna z posledních,
kdo ji viděl naživu,
305
00:23:56,200 --> 00:24:00,600
tak mě to zajímalo.
-Tebe ta vražda zajímala víc než já
306
00:24:00,600 --> 00:24:05,600
-A proč si o tom čteš?
-Kvůli přednášce do školy.
307
00:24:06,400 --> 00:24:09,320
-Chci to udělat zajímavější.
-Aha.
308
00:24:11,080 --> 00:24:15,320
-Nevzpomněla by sis k ní
ještě na něco? -Těžko.
309
00:24:16,520 --> 00:24:19,960
Zapíjeli jsme státnice.
Irena odešla z hospody dřív.
310
00:24:19,960 --> 00:24:24,200
A ráno ji bohužel našli
někde na Jižáku u zastávky.
311
00:24:25,880 --> 00:24:29,480
-Třeba se ti vybaví určitý detail,
312
00:24:29,480 --> 00:24:32,720
na co sis tenkrát
do protokolu nevzpomněla.
313
00:24:32,720 --> 00:24:36,360
-Otíku, mně se na nechce vzpomínat.
Mě to do teďka bolí.
314
00:24:36,360 --> 00:24:40,240
Byla nejchytřejší holka z ročníku.
Chtěla dělat dětskou kardiologii.
315
00:24:40,240 --> 00:24:43,640
-Tak se nezlob.
Jenom jsem se zeptal.
316
00:24:48,680 --> 00:24:50,640
-Ukaž!
317
00:24:50,640 --> 00:24:53,000
-Jo, já jsem si to...
318
00:24:53,600 --> 00:24:56,040
-Sluší ti to? Někoho máš?
319
00:24:57,000 --> 00:24:59,440
-Proč?
-Tak.
320
00:25:00,640 --> 00:25:04,120
Srdce je v pořádku, máš nový oblek.
321
00:25:05,600 --> 00:25:07,920
Sama jsi říkala, že to,
co nosím, je příšerný,
322
00:25:07,920 --> 00:25:10,840
tak tě poslouchám.
-Jo?
323
00:25:12,040 --> 00:25:15,560
-To je snad poprvý.
-Ale přece.
324
00:25:16,760 --> 00:25:20,840
-Exmanžel. Motiv by mít mohl,
ale alibi mu potvrdil
325
00:25:20,840 --> 00:25:24,960
jeho kámoš ze Zdib, kterýmu Wiener
večer vezl počítač kolem desátý.
326
00:25:24,960 --> 00:25:27,400
Údajně byl uvolněný, vtipkoval
327
00:25:27,400 --> 00:25:29,760
a navíc jeho auto
jsme našli na kamerách.
328
00:25:29,760 --> 00:25:33,000
Takže trasa potvrzená.
Dál. Protivanský.
329
00:25:33,000 --> 00:25:36,640
To je magor, ale alibi
mu potvrdila i jeho družka.
330
00:25:36,640 --> 00:25:39,480
-I když stoprocentně
přesvědčivá nebyla.
331
00:25:39,480 --> 00:25:42,720
Typická oběť domácího násilí.
-Jo, to je fakt.
332
00:25:42,720 --> 00:25:45,160
Ale taky je fakt,
že na kamerách v okolí místa činu
333
00:25:45,160 --> 00:25:48,240
jsme ho nenašli.
Ale ani nikoho dalšího.
334
00:25:48,240 --> 00:25:50,320
-A co ten Roubíček? Je v pohodě?
335
00:25:50,320 --> 00:25:54,360
-Jo. Zpřístupnil nám i počítač,
na kterém dělal celý večer doma.
336
00:25:54,360 --> 00:25:58,840
Tím se dostávám k časovému snímku.
Daníku!
337
00:25:58,840 --> 00:26:00,880
Co? Jo.
338
00:26:01,400 --> 00:26:05,040
Tady nám jde Roubíčková do města.
Roubíček je doma,
339
00:26:05,040 --> 00:26:07,880
hlídá syna, objednává nákup online.
340
00:26:07,880 --> 00:26:13,080
Roubičková sedí se svojí kamarádkou
Lenkou Wienerovou ve vinárně.
341
00:26:13,080 --> 00:26:16,200
5 minut před tím, než se zvedly,
jí volá Roubíček,
342
00:26:16,200 --> 00:26:19,720
aby nešla od autobusu sama.
Ale ona že dobrý, že v pohodě.
343
00:26:19,840 --> 00:26:23,800
-Teď dál. Dane!
-Jo.
344
00:26:24,240 --> 00:26:27,080
-Příjezd busu. Čimický háj.
345
00:26:27,080 --> 00:26:31,720
Roubíčková jde k domovu.
Volným krokem to má do 8 minut.
346
00:26:32,120 --> 00:26:35,560
A teď to je důležitý. Dane!
-Jo.
347
00:26:36,160 --> 00:26:39,200
-Pod další kamerou
tady v ulici už nám neprošla.
348
00:26:39,200 --> 00:26:42,800
Takže logicky musela pokračovat
dál do parku.
349
00:26:42,800 --> 00:26:48,120
-A teď k manželovi.
Když se Roubíčková nevracela domů,
350
00:26:48,120 --> 00:26:51,440
tady jí několikrát volá.
Pak zavolá Wienerový.
351
00:26:51,440 --> 00:26:55,840
Ta už byla doma.
Vydá se tedy manželce naproti.
352
00:26:55,840 --> 00:27:00,840
Tady vychází z domu. A tady nám
Roubíček prochází pod kamerou,
353
00:27:00,840 --> 00:27:04,160
kam už ovšem Roubíčková nedošla.
354
00:27:04,160 --> 00:27:09,360
Přijde na zastávku.
A teď utíká zpátky domů.
355
00:27:09,360 --> 00:27:13,680
Znovu volá Roubíčkový,
jde zpátky. Tady.
356
00:27:13,680 --> 00:27:17,000
Neví jak dál, jde do parku,
tam najde Roubíčkovou,
357
00:27:17,000 --> 00:27:20,040
zkusí jí dát první pomoc
a pak zavolá záchranku.
358
00:27:20,040 --> 00:27:23,680
-Proč nejela taxíkem?
Proč autobusem?
359
00:27:23,680 --> 00:27:27,160
-Oni takhle žijou, no.
Roubíček je sice ve vatě,
360
00:27:27,160 --> 00:27:30,360
ale nepoznáš to na něm.
-Roubíčkovi si těžko vymluvíme,
361
00:27:30,360 --> 00:27:34,280
že jsme neudělali chybu. Narážím
na ty jeho předešlý oznámení.
362
00:27:34,280 --> 00:27:38,280
Je to klasický stěžovatel. Takže
až s ním budete řešit cokoliv,
363
00:27:38,280 --> 00:27:40,720
tak mě o tom informujte,
ať není průser.
364
00:27:40,720 --> 00:27:44,200
-Jistě. My s Daníkem jsme totiž
strašně nesamostatní, viď?
365
00:27:44,200 --> 00:27:47,800
-Pokud vím, tak v Praze neběží
žádná série připadení žen
366
00:27:47,800 --> 00:27:50,400
až na jedno
neznámý napadení v Motole.
367
00:27:50,400 --> 00:27:53,320
Ale ženská se ubránila
a pachateli zdrhla.
368
00:27:53,320 --> 00:27:57,360
Bylo to týden před naší vraždou.
Měl vypadat nějak takhle.
369
00:28:00,440 --> 00:28:04,280
Teď mě napadá,
když máme tu vraždu v Bohnicích,
370
00:28:04,280 --> 00:28:06,800
co ještě zajít do...
-Do Bohnic. -Do léčebny.
371
00:28:06,800 --> 00:28:10,400
-Přesně.
-Už jsme tam objednaný.
372
00:28:10,400 --> 00:28:12,760
U primáře.
373
00:28:31,040 --> 00:28:32,800
-Ne.
374
00:28:33,200 --> 00:28:34,520
Ne.
375
00:28:34,720 --> 00:28:36,240
Taky ne.
376
00:28:37,080 --> 00:28:39,720
Tenhle už vůbec ne.
377
00:28:39,720 --> 00:28:42,760
To je všechno. Je mi líto,
pánové, ale z našich pacientů,
378
00:28:42,760 --> 00:28:46,240
kteří byli v době té vraždy
na útěku nebo na propustce,
379
00:28:46,240 --> 00:28:50,200
mi na to
nikdo z naší léčebny nesedí.
380
00:28:50,560 --> 00:28:52,960
-Pane primáři, probereme
ještě nedávno propuštěný
381
00:28:52,960 --> 00:28:56,280
násilnický pacienty?
-Jak si přejete.
382
00:28:57,280 --> 00:28:59,840
To je teda smůla.
383
00:28:59,840 --> 00:29:02,280
-To se mi už dlouho nestalo,
abysme odsud nejeli na barák
384
00:29:02,280 --> 00:29:04,520
aspoň s jedním horkým typem.
-To ne.
385
00:29:04,520 --> 00:29:09,720
-Hele, ty vole.
Tady nějakej magor nechal hrábě.
386
00:29:13,080 --> 00:29:17,200
Vypadaj nový, viď? Železný.
Ty by se mi hodily na chalupu.
387
00:29:18,120 --> 00:29:19,840
Daníku!
388
00:29:22,200 --> 00:29:25,000
-Hej! Jasně bylo řečeno,
389
00:29:25,000 --> 00:29:28,240
že dneska pracujeme u pavilonu 15,
tak střihej!
390
00:29:30,640 --> 00:29:33,080
A co ty hrábě?
391
00:29:33,560 --> 00:29:36,600
Ty tam jako dojdou samy?
-Pojď, mizíme.
392
00:29:36,600 --> 00:29:40,760
-Tak je seber a mazej za ostatníma.
-Dobrý, pane kolego.
393
00:29:41,040 --> 00:29:44,760
Já se tady
o pana pacienta postarám.
394
00:29:46,880 --> 00:29:48,640
-To jsem zvědavej.
395
00:29:52,120 --> 00:29:56,280
-Pacienti z Bohnic, včetně nedávno
propštěnejch deviantů, nic.
396
00:29:56,440 --> 00:29:59,200
Recidivisti z okolí místa činu,
zatím nic.
397
00:29:59,200 --> 00:30:03,200
Stopy z místa činu, nic.
Genetika nalezená jenom manželova.
398
00:30:03,200 --> 00:30:06,800
Jestli tam byla i od pachatele,
tak ji Roubíček znehodnotil.
399
00:30:06,800 --> 00:30:10,600
-Pokoušel se ji oživovat.
To mu nemůžeš mít za zlý.
400
00:30:10,600 --> 00:30:13,720
-Škoda, že ji nenašel někdo jinej.
401
00:30:13,720 --> 00:30:17,200
Mohl zavolat 158
a mohli jsme mít stopy.
402
00:30:17,200 --> 00:30:20,880
-Fakt?
-Ale proč ona nezahla domů?
403
00:30:20,880 --> 00:30:25,720
Proč pokračovala dál k tomu lesu?
To furt nevíme?
404
00:30:25,720 --> 00:30:27,480
-Ne.
405
00:30:29,120 --> 00:30:32,720
-Takže k případu Roubíčková
nevíme vůbec nic.
406
00:30:33,520 --> 00:30:36,400
-Vždyť na tom děláme sotva tejden.
Nač ten spěch?
407
00:30:36,400 --> 00:30:38,240
-Nač ten spěch?
408
00:30:43,040 --> 00:30:46,080
-To si někdo dělá prdel, ne?
-Uka!
409
00:30:47,840 --> 00:30:50,400
To je anglicky.
410
00:30:53,200 --> 00:30:57,400
-Neseme tu návrhářku. -Díky.
-A vezmeme si tu atletku.
411
00:30:58,840 --> 00:31:01,840
-Tu doktorku můžeme taky?
-Pak vám ji přinesu.
412
00:31:01,840 --> 00:31:05,840
-Narazili jste u té návrhářky
na něco zajímavého? -Jo.
413
00:31:05,840 --> 00:31:09,760
Že je velitel z toho mailu
zbytečně podělanej.
414
00:31:09,760 --> 00:31:12,640
-Křivdíte mu.
On nemá mindrák z toho,
415
00:31:12,640 --> 00:31:15,360
že mu to před 30 lety
zůstalo jako pomník.
416
00:31:15,440 --> 00:31:18,080
Jako velitel
nemůže ten e-mail hodit do koše,
417
00:31:18,080 --> 00:31:21,920
dokud se stoprocentně nevyloučí,
že se ten sériový vrah nevrátil.
418
00:31:21,920 --> 00:31:26,240
Až budete jednou šéf vy, Jardo,
určitě to pochopíte.
419
00:31:27,160 --> 00:31:30,480
-Ráno porada, vzkazuje Šera.
-Mhm.
420
00:31:33,320 --> 00:31:36,360
-Pachatel vaší série D.N.A.
si ženský tipoval
421
00:31:36,360 --> 00:31:39,560
asi cestou z centra.
Tramvaje a autobusy.
422
00:31:39,560 --> 00:31:45,680
A pak je napadl. Dost brutálně.
Pěstma, možná i kopy.
423
00:31:45,680 --> 00:31:50,160
Dál. Všechny poškozený uškrtil
nějakou jejich oděvní součástí
424
00:31:50,160 --> 00:31:54,760
a znásilnil je.
Pokaždý si vzal něco na památku.
425
00:31:54,760 --> 00:31:58,320
Tohle u atletky,
tohle chybělo návrhářce.
426
00:31:58,320 --> 00:32:00,360
U doktorky chyběl náramek.
427
00:32:00,360 --> 00:32:03,040
Jeho popis se bohužel
tenkrát nepodařilo zjistit.
428
00:32:03,040 --> 00:32:09,040
-A teď vražda Roubíčkový. Daníku!
-Jo.
429
00:32:09,560 --> 00:32:13,040
-Že by s ní pachatel cestoval
v MHD, tak to je vyloučený.
430
00:32:13,040 --> 00:32:16,560
Nebyla zbitá,
pachatel si nevzal žádnou trofej
431
00:32:16,560 --> 00:32:19,080
a ani se nepokusil o znásilnění.
432
00:32:19,080 --> 00:32:22,200
-Mohlo ho něco vyrušit.
433
00:32:22,200 --> 00:32:24,240
-Já prostě nechápu, proč
tady pana docenta zdržujeme
434
00:32:24,240 --> 00:32:26,520
od psaní disertačních prací.
435
00:32:26,520 --> 00:32:28,920
Na takovéhle analýzy
stačíme s Daníkem sami.
436
00:32:28,920 --> 00:32:32,480
Podle mě je jasný.
Ty dvě věci spolu nesouvisej.
437
00:32:34,440 --> 00:32:37,280
Pane docente?
438
00:32:37,280 --> 00:32:41,400
-Jarda to shrnul precizně.
U mě za jedna.
439
00:32:41,400 --> 00:32:45,720
Až na jednu chybu. Disertační práce
nepíšou docenti, ale doktorandi.
440
00:32:46,240 --> 00:32:48,640
Ale ani já
tam nevidím žádnou souvislost.
441
00:32:48,640 --> 00:32:51,360
Pachatel se před 30 lety
nemohl ovládnout.
442
00:32:51,360 --> 00:32:54,760
Svou agresivitu stupňoval.
Proč by náhle přestal?
443
00:32:54,760 --> 00:32:58,440
A proč by po 30 letech znovu začal?
444
00:32:58,440 --> 00:33:00,960
-Můžeme to vyloučit stoprocentně?
445
00:33:00,960 --> 00:33:04,600
-Rukopis pachatele
nemohl zůstat bez vývoje.
446
00:33:04,600 --> 00:33:06,960
S věkem
by jeho agresivita asi slábla.
447
00:33:06,960 --> 00:33:10,360
I fyzicky na tom bude hůř.
448
00:33:10,360 --> 00:33:14,880
Ale je tady jeden zajímavý detail.
Možná je to jenom banalita.
449
00:33:14,880 --> 00:33:21,680
Pisatel v obou e-mailech uvádí
jisté detaily k vraždám D.N.A.
450
00:33:21,680 --> 00:33:25,560
Většinou jsou to volně dostupné
informace. Až na tohle.
451
00:33:25,560 --> 00:33:28,880
Lodička poškozené návrhářky
se našla relativně vzdálená
452
00:33:28,880 --> 00:33:33,840
od místa činu. Patrně ji ztratila
ve snaze pachateli utéct.
453
00:33:33,840 --> 00:33:37,680
A vyděrač v e-mailu
po vraždě Roubíčkové uvádí,
454
00:33:37,680 --> 00:33:40,520
snad to přeložím správně:
455
00:33:40,520 --> 00:33:44,800
Tu poslední
jsem aspoň nemusel honit polobosou
456
00:33:44,800 --> 00:33:47,920
jako předtím tu blondýnu.
457
00:33:47,920 --> 00:33:51,600
Na tenhle detail,
že návrhářce chyběla jedna bota,
458
00:33:51,600 --> 00:33:55,280
jsem v žádných novinách nenarazil.
Zatím.
459
00:33:55,280 --> 00:33:58,400
-V tištěných novinách,
pane docente?
460
00:33:58,400 --> 00:34:00,680
-I na internetu samozřejmě.
461
00:34:00,680 --> 00:34:06,120
-Je spousta jiných zdrojů.
Třeba podcasty, streamy.
462
00:34:06,120 --> 00:34:11,600
Spoustu dokumentů. Třeba Josef
Klíma dělá kriminální dokumenty.
463
00:34:11,600 --> 00:34:14,560
-A proč vyděrač píše
do televize dva roky zpátky
464
00:34:14,560 --> 00:34:16,520
a teď přímo tobě?
465
00:34:16,640 --> 00:34:20,720
-Poprvý mohl mít pocit,
že se na něj v televizi vysrali.
466
00:34:20,720 --> 00:34:25,000
Analýza: Nejde zjistit,
odkud to bylo poslaný.
467
00:34:25,000 --> 00:34:29,520
Pisatel použil anonymizační cesty.
Kdyby mu policie poslala prachy,
468
00:34:29,520 --> 00:34:34,000
asi by ty bitcoiny převed
hned jinam nezjistitelně,
469
00:34:34,000 --> 00:34:37,760
říkají analytici.
-Bitcoiny, ty vole!
470
00:34:37,760 --> 00:34:41,840
Sám nevím, jak to funguje,
a to ještě nejsem tak starej.
471
00:34:41,840 --> 00:34:45,680
Vy dva třeba uvažujete
o tý virtuální peněžence?
472
00:34:45,680 --> 00:34:49,760
-Já ne.
-Říkám: Vaše série D.N.A
473
00:34:49,760 --> 00:34:52,840
a naše Roubíčková prostě nesouvisí.
474
00:34:53,240 --> 00:34:57,320
-Dokud nebude pachatel,
budeme to řešit dohromady. -Jasně.
475
00:34:58,000 --> 00:34:59,960
-Daníku, jdem!
476
00:35:08,360 --> 00:35:13,880
-Myslím, že Jarda má pravdu.
-Nepřál bych si nic jiného.
477
00:35:21,560 --> 00:35:23,160
-Jak stárne, tak blbne, ty vole.
478
00:35:23,160 --> 00:35:27,240
Na tohle přestávám mít nervy.
Už aby to vedení položil.
479
00:35:27,640 --> 00:35:31,600
-Jak más Stehlík pochválil, viď?
-Přemejšlej radši o práci.
480
00:35:31,600 --> 00:35:33,920
-No tak moment. To já přemejšlím.
481
00:35:33,920 --> 00:35:38,320
Tak třeba: My sice máme na kamerách
exmanžela Roubíčkový Wieinera,
482
00:35:38,320 --> 00:35:42,280
jak odjíždí z Bohnic.
Ale víme, že to auto řídil on?
483
00:35:42,280 --> 00:35:46,840
Nevíme. A já bych chtěl mít
stoprocentní jistotu, že jo.
484
00:35:46,840 --> 00:35:49,800
Nebo Wiener nám říkal, že se
s Roubíčkovou po telefonu bavili
485
00:35:49,800 --> 00:35:54,360
o kočičce.
Ale co když se bavili o kočičce?
486
00:35:54,360 --> 00:35:57,200
To už se nám Roubíčková neřekne.
487
00:35:57,200 --> 00:36:00,640
Co když se chtěl exmanžel
Roubíčkový Wiener k ní vrátit?
488
00:36:00,640 --> 00:36:04,240
Nevíme. Nebo co když
Roubíčková měla milence?
489
00:36:04,240 --> 00:36:08,240
Všichni sice o ní mluvěj,
že to byla vzorná manželka, hodná
490
00:36:08,240 --> 00:36:11,880
a tak dále, ale známe to.
No jasně. Každá branka
491
00:36:11,880 --> 00:36:15,160
má sice svého brankáře...
-A stejně padají góly.
492
00:36:15,160 --> 00:36:18,400
-Přesně tak. -A co my jsme
se jich nastříleli, viď, Jaroušku?
493
00:36:18,520 --> 00:36:21,240
-To byly časy, Daníku.
494
00:36:24,440 --> 00:36:26,200
-Jestli my jsme se neptali blbě
495
00:36:26,200 --> 00:36:29,480
a neměli bysme
se zeptat ještě podruhý.
496
00:36:32,320 --> 00:36:35,000
-To myslíte vážně?
497
00:36:35,440 --> 00:36:38,960
-Vaše paní byla atraktivní žena,
takže se musíme ptát i na věci,
498
00:36:38,960 --> 00:36:41,600
jestli se nemohla někomu líbit.
499
00:36:41,600 --> 00:36:43,960
-Kromě toho úchyla
Protivanského samozřejmě.
500
00:36:43,960 --> 00:36:46,280
-Je to rutinní otázka.
Na to se ptáme vždycky všech.
501
00:36:46,440 --> 00:36:51,200
-Ne. Vy se neptáte, jestli
se mohla ještě někomu líbit.
502
00:36:51,200 --> 00:36:55,280
Vy po dvou týdnech vyšetřování
nic nemáte a vymýšlíte nesmysly.
503
00:36:55,680 --> 00:37:00,680
Víte, že jsem na chvilku uvěřil
tomu, že jste opravdu elita?
504
00:37:00,680 --> 00:37:02,880
Když jste mi dneska volali,
tak jsem myslel, že máte pro mě
505
00:37:02,880 --> 00:37:06,800
nějakou dobrou zprávu.
Že Protivanský už sedí ve vazbě.
506
00:37:06,800 --> 00:37:11,400
Ale vy nejenže nic nemáte.
Vy se navíc sprostě dotýkáte
507
00:37:11,400 --> 00:37:15,720
cti mé ženy, kterou navíc
policie nedokázala ochránit.
508
00:37:17,240 --> 00:37:19,360
Ne.
509
00:37:19,640 --> 00:37:22,520
Nebyla to žádná rajda. Stačí?
510
00:37:22,520 --> 00:37:26,040
-Pane Roubíčku, to co jsme se asi
jenom nepochopili. -Nestačí?
511
00:37:26,040 --> 00:37:28,880
-Tak se podívejte na youtube
na rozhovor, který jsme natočili
512
00:37:28,880 --> 00:37:30,960
s Petrou pro naši nadaci,
a tam pochopíte,
513
00:37:30,960 --> 00:37:33,920
jaká moje žena
osobnostně opravdu byla.
514
00:37:36,560 --> 00:37:38,120
-Na shledanou.
515
00:37:38,640 --> 00:37:39,920
-Nashle.
516
00:37:44,800 --> 00:37:48,760
YOUTUBE: Váš manžel pomáhá
mnoha rodinám obětí trestných činů.
517
00:37:48,760 --> 00:37:52,080
-Kdy naposledy pomohl vám?
-Naposled?
518
00:37:52,080 --> 00:37:56,240
Před chvílí mě uklidňoval, ať
z toho rozhovoru nejsem nervózní.
519
00:37:56,240 --> 00:37:58,520
Že to zvládnu.
520
00:37:58,520 --> 00:38:01,560
Vidíš tady to červený obložení?
521
00:38:02,360 --> 00:38:05,720
To je travertin, ty vole.
To je drahý jak prase.
522
00:38:06,960 --> 00:38:07,960
Daníku!
523
00:38:08,160 --> 00:38:10,280
-Kdy se ve vás zrodil ten nápad
založit vlastní nadaci?
524
00:38:10,520 --> 00:38:14,200
-Já bych si to dal na chalupu.
-Vždyť máš roubenku.
525
00:38:14,200 --> 00:38:17,360
-Na podlahu v předsíni.
Potřebuju novou.
526
00:38:19,560 --> 00:38:23,000
-Ty vole, my jsme v průseru,
a ty zase řešíš blbosti.
527
00:38:23,640 --> 00:38:26,160
-Můžu to prozradit?
-Mhm.
528
00:38:26,160 --> 00:38:28,720
Řekla: Prosím tě,
já mám takovej nápad...
529
00:38:28,720 --> 00:38:32,840
-Kdo mohl vědět, že to veme takhle
blbě? -My. My jsme měli vědět.
530
00:38:33,600 --> 00:38:36,280
...kteří jsou nějakým způsobem
zasaženi životem.
531
00:38:36,600 --> 00:38:41,200
-No tak nejsme holt elita, no.
Říkal Roubíček teda.
532
00:38:42,640 --> 00:38:47,120
VIDEO-V roce 1991 bylo nalezeno
zavražděné tělo mladé ženy,
533
00:38:47,120 --> 00:38:50,000
která byla uškrcená a znásilněná.
534
00:38:50,000 --> 00:38:52,760
Cestovala
městskou hromadnou dopravou,
535
00:38:52,760 --> 00:38:55,520
kde si jí pachatel
pravděpodobně vytipoval.
536
00:38:55,520 --> 00:38:58,720
Krátce nato byla nalezena
další zavražděná.
537
00:38:58,720 --> 00:39:01,080
Opět mladá atraktivní žena,
538
00:39:01,080 --> 00:39:03,840
která předtím
cestovala v nočním autobusem.
539
00:39:03,840 --> 00:39:06,120
Uškrcená, znásilněná.
540
00:39:06,120 --> 00:39:11,000
Zanedlouho byla nalezena
za stejných okolností třetí žena.
541
00:39:11,000 --> 00:39:14,920
V té době se k nám dostává nová
kriminalistická metoda genetika,
542
00:39:14,920 --> 00:39:18,160
tedy DNA.
Ve všech třech případech
543
00:39:18,160 --> 00:39:22,040
byl jednoznačně zjištěn
jeden genetický profil.
544
00:39:22,040 --> 00:39:25,760
A to znamená, že se jednalo
o jednoho jediného pachatele.
545
00:39:26,400 --> 00:39:31,720
Po třetí vraždě náš sériový vrah
se svou trestnou činností přestal
546
00:39:31,720 --> 00:39:34,240
a nám se přes veškerou snahu
547
00:39:34,240 --> 00:39:37,800
pachatele tenkrát dopadnout
nepodařilo.KLEPÁNÍ NA DVEŘE
548
00:39:40,840 --> 00:39:43,480
-Jak to vypadá?
549
00:39:43,840 --> 00:39:46,280
-Sleduju dokumenty k sérii D.N.A,
550
00:39:46,280 --> 00:39:50,240
ale zmínka o lodičce poškozené
návrhářky pořád nikde.
551
00:39:50,520 --> 00:39:54,520
-Hm. Dvojčata taky nic.
-Děje se něco?
552
00:39:54,520 --> 00:39:57,600
-Nevím. Mám jít k řediteli.
Nechtěl mi říct proč.
553
00:39:57,600 --> 00:40:02,600
Tak bych mu rád dal
jakoukoli dobrou zprávu.
554
00:40:08,120 --> 00:40:10,640
Ani nápad?
555
00:40:11,440 --> 00:40:13,320
Dík.
556
00:40:19,200 --> 00:40:23,600
Urovnávat to teď musím já.
Roubíček to chce medializovat.
557
00:40:23,600 --> 00:40:29,720
-Sorry. Tak mu z toho úplně hráblo.
-My se mu omluvíme.
558
00:40:29,720 --> 00:40:32,480
-Ne! Vy už tam nelezte!
KLEPÁNÍ NA DVEŘE
559
00:40:32,480 --> 00:40:36,480
-Ano?
-Promiňte. Jenom mě napadlo,
560
00:40:36,480 --> 00:40:41,360
co to zkusit otočit v náš prospěch.
-Jak otočit? Co otočit?
561
00:40:41,360 --> 00:40:44,040
-Pokud dál pracujeme s verzí,
že vražda Roubíčkové souvisí
562
00:40:44,040 --> 00:40:47,280
se sérií D.N.A...
-Což s nesouvisí. -Sss!
563
00:40:49,040 --> 00:40:53,240
-A že pachatel té série
by mohl být pořád ještě naživu,
564
00:40:53,240 --> 00:40:55,840
mám nápad.
-No, prosím.
565
00:40:55,840 --> 00:40:58,640
-Víme, že pachatel té série
se vyznačoval
566
00:40:58,640 --> 00:41:00,800
silnou nenávistí k ženám.
567
00:41:00,800 --> 00:41:02,960
Všechny 3 poškozené
byly brutálně napadené.
568
00:41:02,960 --> 00:41:06,000
Zbité v obličeji.
-Což ovšem nebylo u Roubíčkové.
569
00:41:06,000 --> 00:41:08,440
-Jistě. Ale co když
ho ta agrese neopustila úplně?
570
00:41:08,560 --> 00:41:10,960
Co když došlo
jenom k jejímu otupění
571
00:41:10,960 --> 00:41:14,880
a z nějakého důvodu se dnes zmůže
už jen na to oběť zabít.
572
00:41:14,880 --> 00:41:18,000
-Důvod té změny? Věk?
573
00:41:18,000 --> 00:41:22,680
-Nebo dobrovolná nebo úrazová
kastrace. Ale nenávist mu zůstala.
574
00:41:22,680 --> 00:41:26,320
A ta nenávist k ženám
může být jeho slabé místo.
575
00:41:26,320 --> 00:41:31,520
Vražda Roubíčkové zajímá veřejnost.
Co exponovat do popředí týmu ženu?
576
00:41:31,520 --> 00:41:35,400
Třeba jen naoko.
Pachatele to může vyprovokovat.
577
00:41:35,400 --> 00:41:38,040
Ženská tvář v něm může
vyvolat impulzivní reakci.
578
00:41:38,040 --> 00:41:40,680
V rozčílení napíše další e-mail.
579
00:41:40,680 --> 00:41:44,360
Třeba se v něm
dopustí nějaké chyby.
580
00:41:44,760 --> 00:41:48,200
-Hm. Ženská. A jakej typ ženský?
581
00:41:48,200 --> 00:41:51,720
-Co třeba Fousovou? Cha, cha, cha.
-Tu ne!
582
00:41:52,000 --> 00:41:54,160
-Ta vytočí každýho.
583
00:41:54,160 --> 00:41:58,120
-Je pravda, že Monika Fousová
dokáže vytočit každého.
584
00:42:02,520 --> 00:42:03,760
-To přece ne!
585
00:42:03,760 --> 00:42:07,680
-Víte, jak dopadla její razie na
policejním prezidiu, který velela?
586
00:42:07,680 --> 00:42:11,000
Nespletla si 2 byty na jednom patře
nebo 2 vchody v jednom baráku.
587
00:42:11,000 --> 00:42:14,600
Ona si, ty vole,
spletla hned 2 města.
588
00:42:15,880 --> 00:42:18,440
-Fousuvá nikdy. Jinej nápad.
589
00:42:30,520 --> 00:42:33,440
-Že Šera posílá vás?
590
00:42:33,440 --> 00:42:35,640
Proč mě nepřišel
požádat o pomoc sám?
591
00:42:35,640 --> 00:42:37,960
-Má toho moc.
592
00:42:38,440 --> 00:42:41,400
-Kdyby o mně jo stál,
tak už tady klečí.
593
00:42:41,400 --> 00:42:45,360
-Já myslel, když jste se proslavila
jako statečná kriminalistka,
594
00:42:45,400 --> 00:42:48,240
což je ostatně pravda,
595
00:42:48,240 --> 00:42:52,920
tak že vám tady z prezídia
hodili lano a vy jste souhlasila.
596
00:42:57,320 --> 00:42:58,680
Není tady nuda?
597
00:42:58,680 --> 00:43:02,480
-Nuda? Tady řešíme jeden
libovější případ než druhej.
598
00:43:02,480 --> 00:43:06,000
Mezinárodní obchod s bílým masem,
pašování drog za miliardy,
599
00:43:06,000 --> 00:43:09,600
terorismus! Proti tomu
nějaká Roubíčková uškrcená... Ts!
600
00:43:10,840 --> 00:43:15,640
-A co když je to větší případ?
Možná dokonce celá série vražd,
601
00:43:15,640 --> 00:43:18,760
se kterou si stovky kriminalistů
léta nevědělo rady?
602
00:43:18,760 --> 00:43:22,360
A vy teď máte možnost
pomoct to objasnit.
603
00:43:24,280 --> 00:43:26,880
-Tohle je potřeba celý načíst.
604
00:43:26,880 --> 00:43:30,920
Nadepsat čééčka, tady datum
stokrát razítko a popis.
605
00:43:30,920 --> 00:43:33,600
Taky stokrát.
606
00:43:34,560 --> 00:43:36,680
Jo a vzkaz od velitele.
607
00:43:36,680 --> 00:43:41,120
Někdo tě bonznul. že prej v práci
hraješ na kompu střílečky.
608
00:43:46,640 --> 00:43:51,120
-No, řešíte tu
jeden libovější případ než druhej,
609
00:43:52,120 --> 00:43:54,840
tak já nebudu rušit.
610
00:43:55,480 --> 00:43:59,000
-Jaká série vražd?
-Na shledanou.
611
00:44:00,600 --> 00:44:03,120
-Jaká série vražd?
612
00:44:26,000 --> 00:44:28,000
-Jestli s tím pan vedoucí souhlasí,
613
00:44:28,000 --> 00:44:32,360
tak začínám mít vážný obavy
o jeho psychologickej profil.
614
00:44:37,120 --> 00:44:40,040
-Moniko, slyšel jsem,
že naše elita na prezídiu
615
00:44:40,040 --> 00:44:43,120
si plete Trutnov s Turnovem.
616
00:44:45,560 --> 00:44:47,240
-Jak jsi mohl něco takovýho slyšet,
617
00:44:47,240 --> 00:44:50,960
když máš celej život
hlavu v Jardově zadku?
618
00:44:58,320 --> 00:45:02,360
-Trutnov s Turnovem.
Chápeš to, Daníku?
619
00:45:06,160 --> 00:45:11,120
-Po dobu vaší účasti v týmu
nebudu řešit žádný průser.
620
00:45:11,120 --> 00:45:16,000
Nic tady neshoří, nevybuchne,
nikdo nebude postřelenej.
621
00:45:16,000 --> 00:45:20,440
Jasný? Budete dělat jenom to,
co vám řekne pan docent.
622
00:45:20,440 --> 00:45:23,520
A budete ho poslouchat. Ano?
623
00:45:24,000 --> 00:45:27,160
A vy mi za ručíte.
624
00:45:27,520 --> 00:45:30,880
-Byl váš nápad.
-Ano.
625
00:45:33,040 --> 00:45:36,840
-No tak abysme nemarnili čas, ne?
Všechno bude tip ťop, žádnej stres.
626
00:45:51,960 --> 00:45:54,880
Jestli ta Roubíčková
měla zahnout tudy domů,
627
00:45:54,880 --> 00:46:00,480
tak je divný, že pak šla sem.
Pachatel ji tam násilím zatáh.
628
00:46:00,480 --> 00:46:03,440
-Na rukou neměla žádné zranění.
Musela jít dobrovolně.
629
00:46:03,440 --> 00:46:06,840
-Mohl použít pistoli.
-Kdyby měl pistoli, proč by škrtil?
630
00:46:09,200 --> 00:46:11,560
Chtěl jste vidět místo činu.
Splněno.
631
00:46:11,560 --> 00:46:14,160
-Teď k našemu plánu.
-Moment!
632
00:46:14,160 --> 00:46:18,040
Tady čtu, že jste
k případu zavolaný jako znalec.
633
00:46:18,040 --> 00:46:21,520
To je jenom civil.
Odkdy civil velí?
634
00:46:30,760 --> 00:46:33,480
Jaký je teda ten plán?
635
00:46:33,720 --> 00:46:36,800
Vyprovokovat hajzla, který
zabil mámu čtyřletýmu klukovi,
636
00:46:36,800 --> 00:46:39,360
není problém.
-Ale přesně podle zadání.
637
00:46:39,360 --> 00:46:42,640
-Jasně. Takže odpapouškuju všechno,
co jste mě naučil, a nic navíc.
638
00:46:42,640 --> 00:46:45,080
-Ani slovo navíc, ani slovo!
639
00:46:45,480 --> 00:46:48,680
-Dobrý den, dámy a pánové,
vítám vás na tiskové konferenci
640
00:46:48,680 --> 00:46:52,600
Policie České republiky, Krajského
ředitelství hlavního města Prahy.
641
00:46:52,600 --> 00:46:57,040
Vítám zde podplukovnici Moniku
Fousovou a předávám jí slovo.
642
00:47:03,200 --> 00:47:06,960
-Náš tým prověřuje
všechny vyšetřovací verze.
643
00:47:06,960 --> 00:47:10,120
Veškerá komunikace
probíhá skrze mě,
644
00:47:10,120 --> 00:47:13,320
takže poprosím všechny,
který se v daný čas pohybovali
645
00:47:13,320 --> 00:47:16,560
v okolí místa činu, ať se přihlásí.
646
00:47:17,440 --> 00:47:20,720
Vyzývám také všechny ženy,
které byly přepadeny,
647
00:47:20,720 --> 00:47:23,680
ale dosud to nenahlásily,
ať se ozvou.
648
00:47:23,680 --> 00:47:27,720
Pokud se budete bát
úředního oficiálního jednání,
649
00:47:27,720 --> 00:47:30,280
můžete mi napsat na tento mail.
650
00:47:30,280 --> 00:47:32,880
-Máme problém, pane ministře.
Ta vaše firma...
651
00:47:32,880 --> 00:47:36,800
-To není moje firma. Bezpečnostní
agentura patří mojí manželce.
652
00:47:36,800 --> 00:47:41,400
Když ale před barákem ministerstva
obden parkujou lidi z vaší...
653
00:47:41,400 --> 00:47:44,200
...z bezpečnostní agentury
vaší ženy,
654
00:47:44,200 --> 00:47:45,960
tak to působí,
že se jezdí radit s váma.
655
00:47:45,960 --> 00:47:50,160
Tak ať parkujou za rohem,
o ulici dál, já jim říkám pořád.
656
00:47:50,160 --> 00:47:55,320
-Co s tím chcete dělat?
-Odvést pozornost. Změnit téma.
657
00:47:55,320 --> 00:47:59,160
VYZVÁNÍ TELEFON
658
00:47:59,160 --> 00:48:01,360
-Prosím?
659
00:48:01,360 --> 00:48:03,200
Děkuju.
660
00:48:06,840 --> 00:48:09,400
-Omlouvám se,
ale musíme začít něco dělat,
661
00:48:09,400 --> 00:48:12,120
abysme co nejdřív
chytli toho sraba.
662
00:48:12,120 --> 00:48:14,880
-Pardon. Vy jste řekla slovo srab?
663
00:48:15,480 --> 00:48:18,280
-Já jsem řekla srab?
-Ano.
664
00:48:18,280 --> 00:48:21,640
-Tak to se omlouvám.
Myslela jsem hajzl.
665
00:48:21,640 --> 00:48:25,040
-To myslíte vážně?
Jak to můžete vědět?
666
00:48:25,040 --> 00:48:28,600
-Člověk, kterej přepadne
samotnou ženskou v parku,
667
00:48:28,600 --> 00:48:30,480
je podle mě srab. A hajzl!
668
00:48:30,480 --> 00:48:34,040
-Mě bude velitel poučovat
o nějaký taktice jednání.
669
00:48:34,040 --> 00:48:36,160
Tohle má být jako docentův plán?
670
00:48:36,160 --> 00:48:39,440
-A tohle byste mu fakt řekla,
kdybyste ho potkala?
671
00:48:39,440 --> 00:48:42,200
-Takže vy si myslíte, se ho bojím?
672
00:48:42,200 --> 00:48:44,760
Jestli je to takovej frajer,
ať se mi ukáže.
673
00:48:44,960 --> 00:48:46,640
Já jsem připravená.
674
00:48:46,640 --> 00:48:48,600
-Sežeňte mi plukovníka Šeru.
675
00:48:48,600 --> 00:48:52,680
-Podle mě je to takovej ubožák,
že to neudělá. Nemá na to koule.
676
00:48:52,680 --> 00:48:56,480
Než aby sám přišel, tak ten úchyl
bude radši posílat nějaký bláboly
677
00:48:56,480 --> 00:48:59,200
v nějakejch mailech.
Podle mě je to chudák,
678
00:48:59,200 --> 00:49:02,120
kterého žádná ženská nechce.
To si myslím já.
679
00:49:02,120 --> 00:49:03,920
-To snad není možný.
680
00:49:03,920 --> 00:49:06,720
My to tady všechno odtaháme jako
otroci a lidi si pak budou myslet,
681
00:49:06,720 --> 00:49:09,320
že tomu případu
šéfuje nějaká šílená paní.
682
00:49:09,440 --> 00:49:12,080
-ČTK, Palečková. Vy mluvíte
o e-mailech, a to teda znamená,
683
00:49:12,080 --> 00:49:15,400
že pachatel komunikuje s policií?
-No jasně.
684
00:49:15,400 --> 00:49:18,080
Jestli se mi chce ozvat,
e-mail na mě má.
685
00:49:18,080 --> 00:49:19,640
Moc ráda si s ním pokecám.
686
00:49:19,640 --> 00:49:24,480
-Až to tady budu šéfovat já,
tak takovýhle věci nedopustím.
687
00:49:24,760 --> 00:49:27,720
A sundej si ty hnáty z mýho stolu.
688
00:49:31,400 --> 00:49:34,320
-Omlouvám se.
Teď už opravdu musím jít.
689
00:49:34,320 --> 00:49:36,200
No nazdar!
690
00:49:39,760 --> 00:49:42,120
Brnkačka!
691
00:49:47,040 --> 00:49:50,640
-Jsem myslel, že vám vyhovovalo,
když jsem zařídil,
692
00:49:50,640 --> 00:49:54,560
aby Monice nabídli
klidnější místo na prezídiu.
693
00:49:54,560 --> 00:49:57,400
Tak nechápu, proč je u vás zpátky.
694
00:49:57,400 --> 00:50:00,440
-Něco jsme chtěli zkusit.
-Ona to myslí dobře,
695
00:50:00,440 --> 00:50:04,800
ale ve své horlivosti je dost
nebezpečná nejen sama sobě.
696
00:50:04,800 --> 00:50:09,160
Je moje nevlastní dcera, ale voliči
nás vnímají jako úplnou rodinu,
697
00:50:09,160 --> 00:50:13,720
když se jí něco nepodaří, tak...
Tím spíš se teď nehodí,
698
00:50:13,720 --> 00:50:18,080
když vaši lidi vytočí Roubíčka.
Stěžoval si mi osobně.
699
00:50:18,080 --> 00:50:22,280
-Já jsem mu volal. Chtěl jsem
se s ním sejít, abych to urovnal.
700
00:50:22,280 --> 00:50:24,360
Položil mi telefon.
701
00:50:24,360 --> 00:50:26,960
-Plánuje velkou tiskovku,
kde chce policii popravit.
702
00:50:26,960 --> 00:50:30,440
Včetně mě. A on to dokáže.
703
00:50:30,440 --> 00:50:33,960
Máme s ním a tou jeho nadací
na ministerstvu zkušenosti.
704
00:50:33,960 --> 00:50:37,880
Musíte zařídit,
aby si ten nápad rozmyslel.
705
00:50:37,880 --> 00:50:40,600
Pojď!
706
00:50:44,520 --> 00:50:48,400
-Ten váš nápad s tím mailem
moc nevychází.
707
00:50:48,400 --> 00:50:51,240
Zatím jsem dostala
tři vzkazy z Nigérie,
708
00:50:51,240 --> 00:50:55,000
že jsem milionářka,
haldu hoaxů, že je země placatá,
709
00:50:55,000 --> 00:50:58,160
místo aby chtěli peníze.
Dva masochisti mi nabízejí,
710
00:50:58,160 --> 00:51:00,640
že mi zaplatí,
když je přijdu zbičovat.
711
00:51:00,640 --> 00:51:03,760
A nějakých 6 úchyláků
mi posílá fotku svého péra.
712
00:51:03,760 --> 00:51:05,920
Taky bez nároku na odměnu.
713
00:51:05,920 --> 00:51:09,120
-Čtěte to pečlivě,
ať vám nic neuteče.
714
00:51:17,120 --> 00:51:20,480
-Co ta zavražděná Roubíčková?
Nevěřím, že měla
715
00:51:20,480 --> 00:51:23,560
jenom jednu jedinou kamarádku,
se kterou by si zašla na víno.
716
00:51:23,560 --> 00:51:26,680
-Roubíčková je práce dvojčat.
Vaše je támhle.
717
00:51:26,680 --> 00:51:32,640
-Tak určitě. Všichni víme, jak
profesionálně jednali s Roubíčkem.
718
00:51:32,640 --> 00:51:37,760
Kdyby mi někdo dovolil, abych s ním
normálně lidsky promluvila já...
719
00:51:37,760 --> 00:51:40,880
Ale mně tady nikdo z těch
machistických ješitů nic nesvěří,
720
00:51:40,880 --> 00:51:43,440
protože jsem ženská.
721
00:51:43,440 --> 00:51:47,040
UPOZORNĚNÍ NA E-MAIL
-Další úchyl s pérem.
722
00:51:48,720 --> 00:51:51,360
Náš vyděrač!
723
00:51:55,560 --> 00:51:58,560
-Co tam píšete?-Ať si se mnou
dá rande na místě činu,
724
00:51:58,560 --> 00:52:01,200
když je takovej frajer.
-Okamžitě to smažte!
725
00:52:01,200 --> 00:52:04,360
-Píšu mu, že jestli chce peníze,
tak jak nám dokáže,
726
00:52:04,360 --> 00:52:07,080
že má s těma případama
doopravdy něco společnýho.
727
00:52:07,080 --> 00:52:10,160
Může být?
728
00:52:10,520 --> 00:52:14,040
-Co vám tady napsal?
-Že se těší, až mi dá headshot.
729
00:52:14,040 --> 00:52:17,000
-Headshot?
-Jako tečku, ránu do hlavy.
730
00:52:17,000 --> 00:52:18,880
To je takový slovo
z počítačových her.
731
00:52:18,880 --> 00:52:20,880
-To neznám.
-Protože jste trilobit.
732
00:52:20,880 --> 00:52:24,680
-Tak já odesílám.
-Až to schválí Šera. -Posláno.
733
00:52:25,080 --> 00:52:28,720
Šera je taky trilobit. Než ho
seženete, než se sem doplazí,
734
00:52:28,720 --> 00:52:31,240
než si odhlasujete a schválíte
odpověď, tak ten úchylák
735
00:52:31,240 --> 00:52:34,160
odletí zpátky na Mars. Ještě
u toho stihne prohlídku Karlštejna
736
00:52:34,160 --> 00:52:37,880
a zardousit dalších 6 ženskejch.
-Ne zardousit. Uškrtit.
737
00:52:37,880 --> 00:52:40,400
-No. Uškrtit.
738
00:52:44,880 --> 00:52:48,600
-Museli jsme jednat rychle. Byla
šance, že pisatel zareaguje obratem
739
00:52:48,600 --> 00:52:50,960
-Tak se omlouvám.
-Ne, to je v pořádku.
740
00:52:50,960 --> 00:52:53,680
To byl dobrej nápad s tou Fousovou.
A možná že bylo dobře,
741
00:52:53,680 --> 00:52:57,560
že ta Fousová před těma novinářema
takhle ulítla.
742
00:52:57,560 --> 00:53:01,080
Třeba by na ni
ten pisatel jinak nereagoval.
743
00:53:01,080 --> 00:53:04,360
-A co kdyby s ním Monika
komunikovala samostatně dál?
744
00:53:04,360 --> 00:53:07,360
-Samozřejmě pod dohledem.
Ale jde o rychlost.
745
00:53:07,360 --> 00:53:11,080
Umí anglicky líp než my dva.
Zatím si vede solidně.
746
00:53:12,800 --> 00:53:14,640
-Fajn.
747
00:53:22,160 --> 00:53:25,120
-Je všechno v pořádku?
748
00:53:26,480 --> 00:53:29,920
-Proč? -Zatím co jsem tady,
jste mi ještě nic nevytkl.
749
00:53:29,920 --> 00:53:32,360
Všechno jste mi odsouhlasil.
750
00:53:32,360 --> 00:53:36,720
-Neodpovídá to mému
psychologickému profilu, viďte?
751
00:53:38,560 --> 00:53:41,840
-Je to zvláštní.
-Hm.
752
00:53:42,400 --> 00:53:46,160
Promiňte, ale musím dopsat
tu omluvu panu Roubíčkovi.
753
00:53:59,960 --> 00:54:03,400
-Co vyděrač? Ozval se ještě?
-Ne. Jenom další dva úchylové.
754
00:54:03,400 --> 00:54:06,880
Jeden mi nabízí svatbu.
Volala vám exmanželka.
755
00:54:06,880 --> 00:54:11,040
Na mobil. Tak jsem to vzala.
Se za ní máte stavit.
756
00:54:18,720 --> 00:54:21,080
-Víc toho nemám.
757
00:54:21,080 --> 00:54:23,720
Ale jestli to budeš
ukazovat na přednáškách,
758
00:54:23,720 --> 00:54:26,040
tak prosím tě rozmaž můj obličej,
ať mě nikdo nepozná.
759
00:54:26,040 --> 00:54:27,880
Bude ti to k něčemu?
760
00:54:27,880 --> 00:54:31,200
-Určitě je to ten poslední večer,
kdy byla Irena ještě naživu?
761
00:54:31,200 --> 00:54:35,960
-Určitě.-Proč bys ty fotky tenkrát
nedala kriminálce? Ve spisu nejsou.
762
00:54:36,160 --> 00:54:39,200
-Mě vyslýchali dva dny po.
V tu chvíli mně nedošlo,
763
00:54:39,200 --> 00:54:43,000
že nás někdo fotil. Ty fotky
se ke mně dostaly kdovíkdy.
764
00:54:43,000 --> 00:54:45,800
Víš, jak tenkrát bylo.
Nejdřív se musel dofotit kinofilm
765
00:54:45,800 --> 00:54:48,440
a potom se ty fotky daly vyvolat.
766
00:54:48,800 --> 00:54:50,920
Jsem podezřelá?
767
00:54:51,360 --> 00:54:53,960
-Hm.
-Jo?
768
00:54:55,080 --> 00:54:57,240
-To je kdo?
769
00:54:59,840 --> 00:55:02,680
-Nevím. Od nás není.
770
00:55:03,320 --> 00:55:06,520
Od nás určitě ne.
771
00:55:52,720 --> 00:55:54,800
-Dobrý den.
-Dobrý den.
772
00:55:54,800 --> 00:55:58,200
-Jdeme kvůli tomu případu
z televize, kvůli tomu přepadení.
773
00:55:58,200 --> 00:56:00,880
-A která z vás byla přepadená?
774
00:56:00,880 --> 00:56:05,240
-Přišly jsme
nahlásit důležité svědectví.
775
00:56:05,240 --> 00:56:08,520
Jdeme za tímhle tím detektivem.
Dcera už s ním mluvila.
776
00:56:08,520 --> 00:56:11,160
On o nás ví.
-Vydržte chvilinku.
777
00:56:11,160 --> 00:56:13,360
-Ona mu to vysvětlí.
778
00:56:18,440 --> 00:56:21,680
-Minule jste nám tvrdila,
že v době tý vraždy s váma
779
00:56:21,680 --> 00:56:25,400
pan Protivanský seděl doma.
Lepil si ty domečky.
780
00:56:25,400 --> 00:56:28,000
Proč jste nám lhala?
781
00:56:29,360 --> 00:56:31,960
-Vy jste se něčeho bála?
782
00:56:37,040 --> 00:56:39,880
Nás dvou jste se bála?
783
00:56:43,520 --> 00:56:46,200
Pana Protivanskýho?
784
00:56:48,000 --> 00:56:51,960
-Doufám, že je vám jasný, jak jste
nám tím zkomplikovala práci?
785
00:56:53,680 --> 00:56:57,000
-Ne. Naopak je dobře,
že jste nám to přišla říct.
786
00:56:57,000 --> 00:56:59,800
To je dobře.
787
00:57:00,400 --> 00:57:02,880
Tak to sepíšeme.
788
00:57:03,240 --> 00:57:05,840
-Sepíšeme?
-Hm.
789
00:57:05,840 --> 00:57:08,160
-Ne. To ne.
790
00:57:08,560 --> 00:57:11,240
-Ale to se musí, to jinak nejde.
791
00:57:16,360 --> 00:57:19,880
-Nakonec jsme ji neukecali.
Na papír to řekne až jedině,
792
00:57:19,880 --> 00:57:22,480
jestli Protivanský bude zadrženej.
793
00:57:22,480 --> 00:57:26,840
-Jenže bez papírů nám na něj státní
zastupitelství nedá výpis hovorů
794
00:57:26,840 --> 00:57:31,200
ani souhlas se zadržením. Jasně.
Protivanský ji může napadnout.
795
00:57:31,200 --> 00:57:35,800
Žijou ve společný domácnosti.
-Buďme rádi aspoň za tohle.
796
00:57:35,800 --> 00:57:40,440
Sledovat ho tak trochu můžem.
Neoficiálně.
797
00:57:40,440 --> 00:57:43,760
V rámci týmu.
Budeme na něj sbírat věci.
798
00:57:43,760 --> 00:57:46,920
-A aby se nic nestalo, tak jsme
se domluvili, že ona a její matka
799
00:57:46,920 --> 00:57:49,000
si vezmou dovolenou
a pojedou na chatu.
800
00:57:49,000 --> 00:57:52,600
-A co že ta družka
tak najednou otočila?
801
00:57:52,600 --> 00:57:55,760
-Ta její máma ji přesvědčila.
Že prej má sebrat odvahu.
802
00:57:55,760 --> 00:57:59,560
Ona s nima bydlí.
Akorát se včera vrátila z lázní.
803
00:57:59,560 --> 00:58:02,160
-Ta holka je totálně
pod Protivanského vlivem.
804
00:58:02,160 --> 00:58:04,520
On je psychopat.
-Hm.
805
00:58:04,520 --> 00:58:08,280
-Víme, že v době vraždy Roubíčkový
Protivanský doma nebyl.
806
00:58:08,280 --> 00:58:12,040
V šest se sebral, někam táhnul
a vrátil se až po půlnoci.
807
00:58:12,040 --> 00:58:16,240
-Ale nikde na kamerách
poblíž místa činu jste ho nenašli.
808
00:58:16,240 --> 00:58:21,000
-Tak se to musí prohlídnout znova.
Taky někdy děláme chyby.
809
00:58:22,200 --> 00:58:25,680
Občas. Já nemám problém to přiznat.
810
00:58:26,040 --> 00:58:30,760
Mimochodem sehnali jsme na něj
psychiatrický posudek z dřívějška.
811
00:58:30,760 --> 00:58:34,920
-Podle něj to vypadá, že pan
Protivanský měl problémy s erekcí.
812
00:58:35,160 --> 00:58:39,520
-Hm. Hele, kolik ono mu bylo
v tom devadesátým?
813
00:58:39,840 --> 00:58:42,440
-Šestnáct.
814
00:58:43,080 --> 00:58:46,440
-Takže stejně starej
jako spartakiádní vrah.
815
00:58:48,960 --> 00:58:51,520
-Tak to už jsme si
snad vyjasnili, ne?
816
00:58:51,520 --> 00:58:54,200
Série D.N.A. a vražda Roubíčkový.
817
00:58:54,200 --> 00:58:57,960
Nikdo si nemyslí,
že by to souviselo.
818
00:58:57,960 --> 00:59:01,480
Aspoň doufám. Dobře,
nějaký magor nám píše e-maily,
819
00:59:01,480 --> 00:59:04,240
včetně nějakých detailů.
Buď to slyšel někde v hospodě
820
00:59:04,240 --> 00:59:07,000
od vožralýho policajta,
co se vytahoval,
821
00:59:07,000 --> 00:59:11,000
anebo ty detaily
prostě volně dostupný jsou.
822
00:59:11,000 --> 00:59:14,440
Akorát
pan docent je neumí dohledat.
823
00:59:15,120 --> 00:59:17,800
Zatím.
824
00:59:23,880 --> 00:59:27,360
Motivace ke stalkingu bývají různé.
825
00:59:27,360 --> 00:59:30,920
Tady je to
neschopnost v navazování vztahů.
826
00:59:30,920 --> 00:59:33,480
Útočník neumí zaujmout objekt zájmu
827
00:59:33,480 --> 00:59:37,480
z důvodu nějaké
sociální inkompetence.
828
00:59:40,840 --> 00:59:45,440
Jakože si přijde neatraktivní,
nebo že je nižšího intelektu.
829
00:59:45,440 --> 00:59:48,880
Tyhle typy se potom na objekt zájmu
intenzivně zaměří,
830
00:59:48,880 --> 00:59:52,080
ale rychle se umí
přeorientovat na osobu jinou.
831
00:59:52,160 --> 00:59:56,320
To vysvětluje, že těch žen
v minulosti obtěžoval už víc.
832
00:59:56,320 --> 00:59:58,480
-Dokázal by nějakou napadnout?
833
00:59:58,480 --> 01:00:01,760
-Není to časté.
Tak v pětině případů.
834
01:00:01,920 --> 01:00:05,360
Ale jisté sklony
k fyzickému jednání tu vidím.
835
01:00:05,360 --> 01:00:10,320
Tady ta zmínka, jak se popral se
strážnicí městské policie například
836
01:00:11,360 --> 01:00:15,440
Jo, jo. pojďte, pojďte!
Tady náš pan vychovatel zaslechl,
837
01:00:15,440 --> 01:00:18,960
kvůli čemu jste tu minule byli,
a něco pro vás má.
838
01:00:18,960 --> 01:00:23,160
-Dobrý den. Děkuju, pane primáři.
Mně jde jen o to,
839
01:00:23,160 --> 01:00:25,920
já jsem dřív dělal
v komunitě v Úštěku
840
01:00:25,920 --> 01:00:28,280
a měli jsme tam
klienta pana Bureše.
841
01:00:28,280 --> 01:00:31,120
On tam byl na vlastní žádost,
gambling, alkoholismus,
842
01:00:31,120 --> 01:00:35,480
ale na terapiích kreslil
takový zvláštní obrázky.
843
01:00:35,480 --> 01:00:38,720
Já jsem si jich pár schoval.
-Díky.
844
01:00:39,160 --> 01:00:43,800
A vedl i takový blbý řeči o ženách.
Tak jsem to ukazoval doktorovi,
845
01:00:43,800 --> 01:00:46,920
že mi to připadá
jako příznaky sadismu.
846
01:00:46,920 --> 01:00:50,240
Jenomže on se mi vysmál,
abych prej neanalyzoval,
847
01:00:50,240 --> 01:00:53,640
ale podával pastelky klientům.
848
01:00:53,640 --> 01:00:57,880
-Být to já, tak za sebe
bych sadismus vyloučit nemohl.
849
01:00:57,880 --> 01:01:02,360
-A teď dělám tady. A minulej měsíc
jsem cestou do práce
850
01:01:02,360 --> 01:01:07,880
dvakrát zahlíd toho pana Bureše
tady. U autobusu tady v Bohnicích.
851
01:01:08,320 --> 01:01:12,160
-Čili se nám tu někde pohybuje.
-Byl trestanej, nevíte?
852
01:01:12,160 --> 01:01:16,840
-Nevím. Ale jinak inteligentní
chlap. Teda než se napije.
853
01:01:31,280 --> 01:01:35,240
-Vy jste s tím spisem Roubíčkové
nějak manipulovala?
854
01:01:35,640 --> 01:01:37,400
-Ne.
-Ne?
855
01:01:40,440 --> 01:01:43,040
-Ne.
-Ne?
856
01:01:43,720 --> 01:01:46,280
-Mně tam spadly žvejkačky.
-Ale!
857
01:01:46,400 --> 01:01:49,200
-Tak jsem o to asi štrejchla.
-Štrejchla, jo?
858
01:01:49,480 --> 01:01:51,880
-Ta vaše žena,
ta byla fakt hustě crash.
859
01:01:51,880 --> 01:01:55,240
Se divím,
že se vám po ní nestejská.
860
01:01:55,560 --> 01:01:57,520
-Co kdyby vám
teď napsal ten vyděrač?
861
01:01:57,520 --> 01:01:59,480
To mám pořešený. Kdyby napsal,
862
01:01:59,480 --> 01:02:02,480
mám nastavené takovéhle upozornění.
Takhle to zazvoní.
863
01:02:02,480 --> 01:02:05,600
OŠKLIVÉ SKŘEKY
864
01:02:07,120 --> 01:02:10,240
-To je strašný.
-Ale dobře si pamatuje.
865
01:02:10,240 --> 01:02:15,720
-To jo.-A to jí nevadí, že neví,
kdo tehdy její kamarádku zabil?
866
01:02:15,720 --> 01:02:19,080
Já bejt vona,
tak by mě to trápilo celý život.
867
01:02:19,080 --> 01:02:21,000
Ty devadesátky,
to bylo stejně peklo.
868
01:02:21,000 --> 01:02:23,880
Všichni jste vypadali
o 20 let starší.
869
01:02:23,880 --> 01:02:26,360
Tady ty vyřezávané cetky,
to já znám.
870
01:02:26,360 --> 01:02:29,240
Takovej náramek nosilo moje teta.
871
01:02:46,800 --> 01:02:50,040
-Toho náramku si všimla Monika.
872
01:02:50,440 --> 01:02:54,040
-To byste nebyl vy, abyste
nevyzdvihl zásluhy ostatních.
873
01:02:54,040 --> 01:02:56,920
-A to je špatně?
874
01:02:56,920 --> 01:03:00,400
-Co ale s tím?
Jako poznatek fajn.
875
01:03:00,400 --> 01:03:04,560
Ale představa, že s tím
po 30 letech obcházíme svědky.
876
01:03:04,880 --> 01:03:07,600
To nikdo nepozná. Se na to
nikdo nebude ani pamatovat.
877
01:03:07,600 --> 01:03:11,280
-Taky myslím. Ale vyděrač
se už třetí den neozývá.
878
01:03:11,280 --> 01:03:14,200
Mají jenom tady sedět a čekat?
879
01:03:15,720 --> 01:03:18,320
-Tu doktorku tenkrát našli
880
01:03:18,320 --> 01:03:21,160
u vysokoškolskejch kolejí
na Jižňáku.
881
01:03:21,160 --> 01:03:23,680
Nejvíc lidí se tenkrát
prověřovalo mezi dělníkama,
882
01:03:23,680 --> 01:03:26,800
který kousek dál stavěli kulturák.
883
01:03:26,800 --> 01:03:31,320
Co třeba začít u někoho,
kdo na ně tenkrát dohlížel?
884
01:03:54,080 --> 01:03:58,240
-Sliboval jste mi, že dostanu šanci
objasnit velkej případ.
885
01:03:58,240 --> 01:04:02,280
Zatím jsem odepsala na jeden e-mail
a vozím vás po svědcích.
886
01:04:02,280 --> 01:04:05,640
-Sama říkáte, že jsem civil.
Vy jako policistka v činné službě
887
01:04:05,640 --> 01:04:09,040
se teď panu staviteli můžete
prokázat služebním průkazem. Já ne.
888
01:04:09,040 --> 01:04:11,680
-Dělám taxikářku s průkazem.
Proto jsem studovala akademii,
889
01:04:11,680 --> 01:04:15,120
proto jsem podplukovník?
-Víte, co se mi na vás líbí?
890
01:04:15,120 --> 01:04:18,840
Jak nedokážete promluvit bez toho,
aniž byste se pochválila.
891
01:04:23,840 --> 01:04:26,240
-Myslíte,
že ten náramek někdo pozná?
892
01:04:26,240 --> 01:04:29,240
-To si myslí tady kolega.
Já jsem jenom taxikářka.
893
01:04:29,240 --> 01:04:32,680
-Většina chlapů
už je v důchodu nebo po smrti.
894
01:04:32,680 --> 01:04:37,600
-Seznamy jmen mám, ale stejně bych
je rád vyhledal a ukázal jim to.
895
01:04:37,600 --> 01:04:39,400
-Prosím.
-Děkuju.
896
01:04:39,400 --> 01:04:43,560
-Sorry, kdy tady máte záchod?
-Po schodech a doleva.
897
01:04:45,200 --> 01:04:48,640
Mám i adresy, ale třeba jste
s někým z nich dodnes v kontaktu
898
01:04:48,640 --> 01:04:51,200
a máte na ně i čísla.
899
01:05:21,120 --> 01:05:23,320
-Pardon.
900
01:05:26,800 --> 01:05:30,280
-Ještě mě napadlo, jestli
se tenkrát na někoho nezapomnělo.
901
01:05:30,280 --> 01:05:34,520
Měli jste určitě i brigádníky,
studenty, co přijdou vozit maltu
902
01:05:34,520 --> 01:05:37,600
na den, dva, víc už se neukážou.
903
01:05:37,600 --> 01:05:42,160
-No to měli, ale vaši kolegové
tehdy byli dost precizní.
904
01:05:42,160 --> 01:05:45,080
Testy DNA dělali všem, i mně.
905
01:05:45,080 --> 01:05:48,600
Pochybuju,
že by na někoho zapomněli.
906
01:05:55,800 --> 01:05:58,520
Viděla jste bráchu?
907
01:05:58,520 --> 01:06:01,240
To nic. On o vás neví. Je v komatu.
908
01:06:01,240 --> 01:06:03,480
-Co se stalo?
909
01:06:03,480 --> 01:06:07,960
-Bouračka. Dva roky zpátky.
Sundal nás kamion na křižovatce.
910
01:06:07,960 --> 01:06:12,760
Mělo to dopadnout obráceně.
Ten kamion jsem přehlídl já.
911
01:06:13,240 --> 01:06:18,160
Brácha sice řídil,
ale já jsem řekl zprava dobrý.
912
01:06:19,520 --> 01:06:23,880
-Taky jsem měl bratra,
ale ten autonehodu nepřežil.
913
01:06:23,880 --> 01:06:27,480
-No tak já vidím,
že si skvěle rozumíte, tak já jedu.
914
01:06:28,400 --> 01:06:32,600
-Kam?
-Natankovat a najíst se.
915
01:06:34,160 --> 01:06:38,880
-Tak mi ukažte ty vaše seznamy.
Ale chlapi tenkrát dost pili.
916
01:06:39,280 --> 01:06:42,240
Uvidíme, jak na tom budou s pamětí.
917
01:06:45,720 --> 01:06:47,560
-Dobrý den.
918
01:06:54,760 --> 01:06:57,760
-Prosím?
-To jsem já, jak jsem volala.
919
01:06:58,200 --> 01:06:59,680
BZUČÍ ZÁMEK
920
01:07:13,640 --> 01:07:17,480
-Promiňte,
ale mně někdo zavraždí ženu
921
01:07:17,480 --> 01:07:21,960
a česká policie místo pátrání po
pachateli ji ještě nařkne z nevěry.
922
01:07:22,120 --> 01:07:26,440
Další mi píše dopisy,
žehlí to za ně.
923
01:07:26,760 --> 01:07:29,400
Teď jste tu vy.
924
01:07:29,640 --> 01:07:33,680
A já se až z televize dozvím,
že jste nová vedoucí týmu.
925
01:07:35,640 --> 01:07:39,520
Přesně tohle jsme v naší nadaci
vždycky kritizovali.
926
01:07:39,840 --> 01:07:44,800
Že česká policie neumí komunikovat.
Jednat s rodinami poškozených.
927
01:07:44,800 --> 01:07:46,560
-Na tom se oba shodneme.
928
01:07:46,560 --> 01:07:50,360
-Přitom já jako manžel poškozené
mám právo na informace.
929
01:07:50,360 --> 01:07:52,760
Třeba i nahlédnout do spisu.
930
01:07:52,760 --> 01:07:54,960
Myslíte, že mi to někdo nabídnul?
931
01:07:54,960 --> 01:07:57,400
-Proto jsem tady já.
932
01:07:59,200 --> 01:08:01,760
Tady je spis.
933
01:08:04,800 --> 01:08:08,680
Prosím.
934
01:08:09,000 --> 01:08:11,520
-Děkuji, ale...
935
01:08:11,920 --> 01:08:14,840
Já jsem takhle nemyslel.
936
01:08:15,040 --> 01:08:18,520
Jde mi spíš o to, že když
se objeví nějaká nová informace
937
01:08:18,520 --> 01:08:22,560
nebo jen spekulace v tisku,
tak já nevím nic.
938
01:08:22,560 --> 01:08:26,240
Je to pravda, není to pravda.
939
01:08:26,240 --> 01:08:30,640
Třeba informace, že vražda Petry
souvisí s nějakým starým případem.
940
01:08:30,640 --> 01:08:33,360
-To je úplná blbost.
To si myslí jenom jeden znalec,
941
01:08:33,360 --> 01:08:36,120
protože nám nějakej blázen
posílá nějaký e-maily.
942
01:08:36,120 --> 01:08:40,960
-Ty vraždy si nejsou vůbec podobný.
-A jaký je váš osobní názor?
943
01:08:42,400 --> 01:08:45,400
-Můj názor je, že musíme
opravdu důkladně prověřit
944
01:08:45,400 --> 01:08:48,320
všechny kontakty vaší ženy.
945
01:08:53,400 --> 01:08:57,840
-Promiňte.
Já musím synovi udělat svačinu.
946
01:08:59,320 --> 01:09:01,720
-A nebyl mezi brigádníky
zahraniční student
947
01:09:01,720 --> 01:09:05,400
hovořící dobře anglicky?
Dnes by mu bylo kolem 50 let.
948
01:09:05,400 --> 01:09:07,920
-My jsme je z jazyků nezkoušeli.
949
01:09:07,920 --> 01:09:11,960
U lopaty preferujeme spíš výdrž
než jazykový certifikát.
950
01:09:11,960 --> 01:09:15,440
Když jsem skončil, tak jsem si
všechny ty papíry vzal sebou.
951
01:09:15,440 --> 01:09:17,600
Ale musíte si uvědomit,
952
01:09:17,600 --> 01:09:21,000
že celá parta na jedné stavbě
nikdy není pohromadě.
953
01:09:21,000 --> 01:09:24,280
Když jsou tam tesaři,
nejsou tam klempíři.
954
01:09:24,280 --> 01:09:29,120
Pak přijdou pokrývači
a kopáči už jsou dávno někde jinde.
955
01:09:29,520 --> 01:09:32,200
Nechcete zavolat taxíka?
956
01:09:32,200 --> 01:09:35,120
-Kolegyně mě vyzvedne. Doufám.
957
01:09:37,920 --> 01:09:41,000
-Tak tohle ti nedaruju.
Jdu na tebe.
958
01:09:42,080 --> 01:09:44,800
Výborně. Míříme na tvoji branku.
959
01:09:46,280 --> 01:09:50,680
Gól! Vítězný tým. Tak pojď!
Vrať mi to. Čekám na odvetu.
960
01:09:50,840 --> 01:09:54,240
-Zvoní vám telefon.
-Pauza.
961
01:09:55,480 --> 01:09:57,240
Děkuju.
962
01:09:58,640 --> 01:10:00,680
-Péťo, pojď!
963
01:10:01,680 --> 01:10:04,280
-Děkuju za svačinu.
-Prosím.
964
01:10:05,160 --> 01:10:07,200
-Haló, docente?
965
01:10:07,560 --> 01:10:10,240
Nerušíte, poslouchám, co je?
966
01:10:11,600 --> 01:10:14,560
Kde jsem? Kde jsem? Na houpačce!
967
01:10:16,560 --> 01:10:20,000
Ne na Matějský, na houpačce.
968
01:10:20,000 --> 01:10:23,600
Ježiš, já vám pak vysvětlím, jo?
Nazdar!
969
01:10:29,840 --> 01:10:32,880
-Je vám jasný,
že tímhle postojem si nepomáháte?
970
01:10:32,880 --> 01:10:36,960
-Doma jste nebyl, jak jste nám
tvrdil. To už víme. Byl jste pryč.
971
01:10:36,960 --> 01:10:41,160
-Tak kde jste byl?
-Řekněte nám to, a máte klid.
972
01:10:41,160 --> 01:10:45,000
-Byl jsem doma celej den.
973
01:10:45,840 --> 01:10:48,480
-Zkusili jsme na něj,
že ho pár lidí vidělo před barákem.
974
01:10:48,480 --> 01:10:50,720
Ale on pořád mele svoje
jako kolovrátek,
975
01:10:50,720 --> 01:10:54,560
že ten den z domu nevyšel.
-Udělali jste fakt kus práce.
976
01:10:54,560 --> 01:10:58,560
Svědectví těch dalších ženskejch,
kterejch se jakože zastával,
977
01:10:58,560 --> 01:11:01,120
kolegové z práce,
kumpáni z hospody.
978
01:11:01,120 --> 01:11:05,000
To je všechno pěkný. Fakt.
I ty psychiatrický posudky.
979
01:11:05,000 --> 01:11:09,720
Ale furt na něj máme strašně málo.
Na stopy z místa činu ho neuděláme.
980
01:11:10,200 --> 01:11:14,120
Navíc se neobjevil na žádný kameře
ten večer v celejch Bohnicích.
981
01:11:14,120 --> 01:11:18,520
-Takže se v tom za nás nepostavíš?
Ne že bych to nečekal.
982
01:11:18,520 --> 01:11:22,320
-Včera jsem revidoval celej spis.
Co jste udělali s tím Burešem?
983
01:11:22,320 --> 01:11:25,480
Ten, jak je na něj tip
z tý psychiatrický léčebny.
984
01:11:25,480 --> 01:11:27,240
-Je to jenom podnět. Takovejch je.
985
01:11:27,240 --> 01:11:31,560
-Já jenom že mi celkem pasuje
na to neznámý přepadení v Motole.
986
01:11:32,040 --> 01:11:35,400
-Na ten identikit, na který pasuje
půlka Prahy včetně nás tří?
987
01:11:35,400 --> 01:11:38,680
-Promiň, promiň. Myslíš,
že takhle vypadáš? Nebo já?
988
01:11:39,600 --> 01:11:43,080
-No ne. Rejstřík má čistej.
To jsme ověřili.
989
01:11:43,080 --> 01:11:45,600
-Protivanského pustíme.
990
01:11:45,600 --> 01:11:49,680
Klid. Ne z očí. Třeba udělá chybu.
991
01:11:49,680 --> 01:11:53,680
Nesmíme vůbec nic podcenit.
Takže prověříte i toho Bureše.
992
01:11:54,320 --> 01:11:59,080
-Jo.
-Nechal sis tady svoji fotku.
993
01:12:00,920 --> 01:12:04,560
-Nebo snad moji?
-To je Dan.
994
01:12:04,920 --> 01:12:07,720
-Jak vás to jen mohlo napadnout
jít za Roubíčkem?
995
01:12:07,720 --> 01:12:10,800
-Nikdo s ním nemluví, jak se má.
A když, tak úplně debilně.
996
01:12:10,800 --> 01:12:12,800
Co si o nás má myslet?
997
01:12:12,800 --> 01:12:15,720
Pak chceme,
aby s náma spolupracoval.
998
01:12:15,720 --> 01:12:18,280
-Tak jste se rozhodla
to zachraňovat?
999
01:12:18,280 --> 01:12:21,920
-Dvojčata jednají pořád proti
pravidlům, a nikomu to nevadí.
1000
01:12:21,920 --> 01:12:24,960
-Do dvojčat nám nic není.
Tou návštěvou Roubíčka
1001
01:12:24,960 --> 01:12:27,640
jste mě podvedla.
Jak vám teď mám věřit?
1002
01:12:27,640 --> 01:12:29,760
A jak má Šera věřit mně?
Jak mu vysvětlím?
1003
01:12:29,760 --> 01:12:32,920
-A co bysme mu vysvětlovali?
-No to teda musíme.
1004
01:12:32,920 --> 01:12:36,560
-Vy si myslíte, že by se
neprovalilo. To jste tak naivní?
1005
01:12:38,440 --> 01:12:43,400
-Pan docent se za vás zaručil, že
nebudete dělat nic za jeho zádama.
1006
01:12:43,880 --> 01:12:48,360
Na co se mám těšit teď?
S čím vystoupí Roubíček v televizi?
1007
01:12:48,360 --> 01:12:50,920
-Proč mi děláte?
-Protože kdybych vám to navrhla,
1008
01:12:50,920 --> 01:12:54,040
tak byste řekl ne.
Přitom Roubíček je úplně v pohodě.
1009
01:12:54,040 --> 01:12:57,200
Stačilo s ním normálně promluvit.
Dokonce si pak vzpomněl,
1010
01:12:57,200 --> 01:13:00,040
že se mu manželka před měsícem
přiznala, že jí volal její bejvalej
1011
01:13:00,040 --> 01:13:02,480
Chtěl, aby si šli někam sednout.
1012
01:13:02,480 --> 01:13:04,840
-Budete dělat jenom to,
na čem se dohodneme.
1013
01:13:04,840 --> 01:13:08,000
A o tom poznatku
na exmanžela Roubíčkový
1014
01:13:08,000 --> 01:13:10,760
sepíšete záznam
a dáte ho dvojčatům!
1015
01:13:10,760 --> 01:13:13,440
KLEPÁNÍ NA DVEŘE
-Ano? -Pošta.
1016
01:13:13,440 --> 01:13:16,000
-Od pana Roubíčka.
-Co?
1017
01:13:17,480 --> 01:13:19,440
Pro Moniku.
1018
01:13:23,720 --> 01:13:28,160
-Tak Roubíček vás chválí,
jak skvělá že jste policistka,
1019
01:13:28,160 --> 01:13:30,880
a ruší tu plánovanou tiskovku.
1020
01:13:31,280 --> 01:13:35,000
-Tak já jdu sepsat ten záznam
a dát ho dvojčatům.
1021
01:13:44,920 --> 01:13:48,720
-Dort.
1022
01:13:48,720 --> 01:13:52,600
Tak já jí ho...
1023
01:13:57,600 --> 01:14:01,320
-Tříděný odpad je na chodbě.
-Díky.
1024
01:14:06,120 --> 01:14:10,080
-Stehlík, kriminální policie.
Ano, dobrý den, pane Dušku.
1025
01:14:10,080 --> 01:14:13,920
Vy jste před 30 lety
dělal zedníka pro firmu...
1026
01:14:14,720 --> 01:14:17,960
Počkejte, počkejte,
já se jenom chci zeptat...
1027
01:14:18,240 --> 01:14:20,880
Haló? Haló?
1028
01:14:20,880 --> 01:14:24,680
-Ten úchyl Protivanský.
Jede se pro povolení na odposlechy.
1029
01:14:24,680 --> 01:14:27,560
V hospodě se chlubil, že ví přesně,
kdo a jak zabil Roubíčkovou.
1030
01:14:27,560 --> 01:14:30,120
Mají na to svědky.
Slyšela jsem to přes dveře.
1031
01:14:30,120 --> 01:14:34,120
-Co vyděrač? -Nic.
Už mi chodí jenom nevyžádaný maily.
1032
01:14:34,120 --> 01:14:38,120
Nestíhám ty kraviny mazat.
Co jsou ty křížky?
1033
01:14:38,120 --> 01:14:40,960
-Stavební dělníci,
co jsou po smrti.
1034
01:14:40,960 --> 01:14:43,720
-Ty hodláte taky vyslýchat?
-Hm.
1035
01:14:47,880 --> 01:14:51,240
-Dáte si?
-Ani ne.
1036
01:14:59,240 --> 01:15:02,600
-Fakt ne? Je výbornej.
-Děkuju.
1037
01:15:07,320 --> 01:15:10,040
-Ta stavební firma stavěla
tenkrát všude po Praze,
1038
01:15:10,040 --> 01:15:14,880
ovšem s výjimkou místa činu vraždy
doktorky nestavěli nikde poblíž.
1039
01:15:14,880 --> 01:15:18,760
-Aha. Takže asi žádná souvislost.
1040
01:15:18,760 --> 01:15:23,680
-Objíždět ty zbylé stavební dělníky
a ukazovat jim ten náramek...
1041
01:15:24,000 --> 01:15:28,040
Zkusil jsem obvolat několik jmen.
Jeden byl nahluchlý,
1042
01:15:28,040 --> 01:15:31,640
další tři mě poslali rovnou...
-Do prdele.
1043
01:15:32,520 --> 01:15:34,320
-Slepá ulička.
1044
01:15:34,320 --> 01:15:38,320
-A e-mailový vyděrač se odmlčel.
-Hm.
1045
01:15:38,320 --> 01:15:40,960
Už tomu taky věřte.
Jarda má pravdu.
1046
01:15:40,960 --> 01:15:43,360
Někdo si o případu D.N.A.
něco načetl,
1047
01:15:43,360 --> 01:15:47,320
nebo něco zaslechl a zkusil na nás.
1048
01:15:47,320 --> 01:15:50,520
-Tak aspoň víme,
že sleduje český média.
1049
01:15:50,520 --> 01:15:54,200
Takže bude asi někde tady.
A i když píše anglicky,
1050
01:15:54,200 --> 01:15:57,520
česky umět musí. Další nápad?
1051
01:16:00,160 --> 01:16:01,720
-Poslední.
1052
01:16:05,120 --> 01:16:07,280
Rozloučím se.
1053
01:16:07,720 --> 01:16:12,240
Tady už vám s profilováním nepomůžu,
už tomu nemám co dát.
1054
01:16:13,520 --> 01:16:16,000
-V tom se teda neshodneme.
1055
01:16:16,000 --> 01:16:18,280
-Brát peníze za to,
že nic užitečného neudělám,
1056
01:16:18,280 --> 01:16:21,360
by bylo nemorální.
Monice už jsem to řekl.
1057
01:16:21,360 --> 01:16:25,120
Sám víte nejlíp, jestli a jak
ji ještě budete dál potřebovat.
1058
01:16:29,200 --> 01:16:32,760
-Proč tolik pospícháte?
-Já že pospíchám?
1059
01:16:32,880 --> 01:16:36,240
-Normálně necháte svoje lidi
na případu dělat v klidu trpělivě
1060
01:16:36,240 --> 01:16:40,360
i půl roku, rok.
Teď mě k tomu narychlo přizvete,
1061
01:16:41,160 --> 01:16:44,360
přestože musíte vědět mezi vámi
a dvojčaty nadělá zlou krev.
1062
01:16:44,360 --> 01:16:48,440
že se to dotkne Jardova ega,
že nevěříte jeho schopnostem.
1063
01:16:48,440 --> 01:16:50,840
Berete každý můj nápad.
I tu střelenou Moniku
1064
01:16:50,840 --> 01:16:55,320
jste mi odsouhlasil.
To byste přece normálně neudělal.
1065
01:16:56,840 --> 01:16:59,960
Nevím proč a kam, ale spěcháte.
1066
01:17:02,520 --> 01:17:05,040
-Dobrá operativní práce.
1067
01:17:06,520 --> 01:17:08,760
-Díky.
1068
01:17:53,400 --> 01:17:56,440
-Ještě jednu?
-Ne. Můžu se zeptat?
1069
01:17:56,760 --> 01:17:58,960
-Znáte je?
1070
01:17:59,600 --> 01:18:01,640
-A vy jste kdo?
1071
01:18:05,440 --> 01:18:07,480
Jo, znám.
1072
01:18:09,920 --> 01:18:13,040
Tohohle jsem možná viděla. Nevím.
1073
01:18:16,280 --> 01:18:19,800
-To je ta zavražděná?
Jo, byla tady předtím.
1074
01:18:19,800 --> 01:18:24,240
Obě tady byly.
Odcházely nějak před desátou.
1075
01:18:24,240 --> 01:18:27,720
Samy. Ale to už jsem říkala
vašim kolegům.
1076
01:18:27,720 --> 01:18:31,480
-Jak často sem chodily?
-Já nevím. Sotva jednou za měsíc.
1077
01:18:33,040 --> 01:18:36,480
-Tak málo? Určitě?
-Určitě.
1078
01:19:36,960 --> 01:19:39,440
VÝKŘIKY HRŮZY A BOLESTI
1079
01:19:49,800 --> 01:19:54,560
Vyzvánění:
OŠKLIVÉ SKŘEKY
1080
01:20:01,400 --> 01:20:04,800
Skryté titulky: Jaroslav Švagr
Česká televize 2024
93616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.