All language subtitles for Die.Quellen.des.Boesen.Jagd.nach.dem.Runen-Killer.S01E05.GERMAN.WEB.x264-TSCC_ger

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,160 --> 00:00:04,160 (grausige Musik) 2 00:00:10,720 --> 00:00:12,720 (undeutliche Funksprüche) 3 00:00:27,080 --> 00:00:29,680 -(flüstert) Geht los. -(Dubbe) Was ist hier los? 4 00:00:30,560 --> 00:00:32,880 Warum werde ich jetzt erst angerufen? 5 00:00:34,880 --> 00:00:36,560 Anonymer Anruf. 6 00:00:36,720 --> 00:00:40,840 73 soll hier die Mädchenleiche einer Carla Lipp verscharrt worden sein. 7 00:00:41,000 --> 00:00:42,560 Sie war 13 Jahre alt. 8 00:00:42,720 --> 00:00:44,880 Sie sind vom Fall abgezogen. Was tun Sie? 9 00:00:45,040 --> 00:00:48,800 An ihrem Schädel ist die Eihwaz-Rune. Genau wie bei Sylvia und Danjana. 10 00:00:48,960 --> 00:00:51,560 Unser Täter hat vor 20 Jahren schon gemordet. 11 00:00:52,200 --> 00:00:55,000 Mein Bruder kann es also nicht gewesen sein. 12 00:00:56,840 --> 00:00:58,920 Uli. Unter vier Augen. 13 00:00:59,520 --> 00:01:00,520 Komm. 14 00:01:02,920 --> 00:01:04,920 (Vogelschrei) 15 00:01:06,600 --> 00:01:10,560 Da führen die Spuren doch in die Vergangenheit. Wer hätte das gedacht? 16 00:01:11,920 --> 00:01:14,440 Ich würde mich an Ihrer Stelle zurücknehmen. 17 00:01:16,680 --> 00:01:18,280 Ihrem Sohn zuliebe. 18 00:01:19,120 --> 00:01:21,600 (bedrohliche Musik setzt ein) 19 00:01:29,800 --> 00:01:31,800 (mysteriöse Musik) 20 00:01:58,800 --> 00:02:01,640 (Dubbe) Ich sorge dafür, dass Marc aus der Haft kommt. 21 00:02:01,800 --> 00:02:03,600 Es tut mir leid, dass ich euch... 22 00:02:05,200 --> 00:02:06,800 im Stich gelassen habe. 23 00:02:09,800 --> 00:02:11,280 Die Indizien... 24 00:02:11,440 --> 00:02:12,920 Der Druck... 25 00:02:13,680 --> 00:02:15,280 Dann noch Anne. 26 00:02:16,880 --> 00:02:18,480 Geht es ihr schlechter? 27 00:02:23,360 --> 00:02:24,840 Metastasen. 28 00:02:28,160 --> 00:02:30,800 In der Lunge, in den Knochen, überall. 29 00:02:33,880 --> 00:02:36,480 Vier bis sechs Wochen, sagen die Ärzte. 30 00:02:38,600 --> 00:02:40,200 Das tut mir leid. 31 00:02:42,240 --> 00:02:43,360 Mir auch. 32 00:02:48,280 --> 00:02:51,240 Jürgen, ich weiß, dass ihr Carla hier verscharrt habt. 33 00:02:52,040 --> 00:02:53,600 Du und Papa. 34 00:02:54,400 --> 00:02:56,400 (unheilvolle Musik) 35 00:02:58,720 --> 00:03:00,720 Wovon sprichst du? 36 00:03:03,320 --> 00:03:05,320 (er holt tief Luft) 37 00:03:06,000 --> 00:03:07,760 Uli, ich würde es wieder tun. 38 00:03:08,680 --> 00:03:10,680 Das war eine andere Zeit damals. 39 00:03:11,800 --> 00:03:12,800 Du weißt nicht... 40 00:03:13,040 --> 00:03:15,280 Ihr hättet den Missbrauch stoppen können. 41 00:03:17,640 --> 00:03:20,000 Sylvia und Carla würden jetzt noch leben. 42 00:03:21,320 --> 00:03:23,320 (er atmet tief ein und aus) 43 00:03:23,560 --> 00:03:26,160 -Du sagst mir jetzt alles, was du weißt. -Sonst? 44 00:03:29,960 --> 00:03:31,480 (er stößt Luft aus) 45 00:03:31,640 --> 00:03:33,320 Drohst du mir? 46 00:03:37,280 --> 00:03:39,760 (unheilvolle Musik wird intensiver) 47 00:03:45,440 --> 00:03:47,440 (unheilvolle Musik klingt aus) 48 00:03:54,840 --> 00:03:56,800 Meine Eltern holen mich gleich ab. 49 00:03:59,000 --> 00:04:00,640 Aber das ist gut. 50 00:04:01,840 --> 00:04:04,040 -Gut? -Ja. 51 00:04:05,160 --> 00:04:06,760 Alles wird gut. 52 00:04:10,280 --> 00:04:12,280 (unheimliche Musik) 53 00:04:12,440 --> 00:04:14,440 (dumpfes Knurren) 54 00:04:15,200 --> 00:04:17,680 Ich werde Vidar finden und ihn besiegen. 55 00:04:18,640 --> 00:04:20,640 Dann kann er dir nie wieder wehtun. 56 00:04:22,720 --> 00:04:24,200 Nie. 57 00:04:25,560 --> 00:04:27,160 Mir passiert nichts. 58 00:04:28,360 --> 00:04:29,960 Ich bin eine Kriegerin. 59 00:04:40,120 --> 00:04:42,120 (unheimliche Musik klingt aus) 60 00:04:51,480 --> 00:04:53,480 (bedrohliche Musik) 61 00:04:55,240 --> 00:04:57,240 (Tür quietscht) 62 00:05:09,200 --> 00:05:12,640 (leise) Scheiße. Scheiße. Scheiße. 63 00:05:12,800 --> 00:05:14,800 (Poltern, schnelle Schritte) 64 00:05:21,400 --> 00:05:23,880 (bedeutungsvolle Musik) 65 00:05:31,240 --> 00:05:33,240 (leise) Scheiße. 66 00:05:33,400 --> 00:05:35,400 (er schnauft) 67 00:05:38,040 --> 00:05:40,520 (bedeutungsvolle Musik klingt aus) 68 00:05:45,480 --> 00:05:47,360 (Tür wird aufgeschlossen) 69 00:05:47,520 --> 00:05:50,200 (Wachmann) Bandow, kannst gehen. 70 00:06:04,440 --> 00:06:06,160 Wo ist Mama? 71 00:06:06,320 --> 00:06:09,400 Die ist wieder in Hamburg. Ich soll dir einen Kuss geben. 72 00:06:10,160 --> 00:06:11,160 Klar. 73 00:06:12,760 --> 00:06:14,760 (ruhige Musik) 74 00:06:24,680 --> 00:06:26,160 (Sabrina) Marc! 75 00:06:26,320 --> 00:06:28,320 (Sabrina lacht) 76 00:06:30,040 --> 00:06:32,960 Ich hatte so einen Schiss, dass die dir das anhängen. 77 00:06:35,200 --> 00:06:37,200 (entferntes Bellen) 78 00:06:43,680 --> 00:06:45,680 (knurrendes Atmen) 79 00:06:54,760 --> 00:06:57,760 Larssen. Clara ist in der Rechtsmedizin angekommen. 80 00:06:57,920 --> 00:07:01,840 -Sie heißt Carla. Ein bisschen Respekt. -Ein bisschen Respekt? 81 00:07:02,000 --> 00:07:05,760 Seit Tagen haltet ihr mich aus allem raus. Jetzt pisst du mich an? 82 00:07:05,920 --> 00:07:07,400 (flüstert) Es... 83 00:07:07,560 --> 00:07:09,720 tut mir leid, ich... 84 00:07:10,640 --> 00:07:12,640 (bedrohliche Musik setzt ein) 85 00:07:14,200 --> 00:07:17,280 -Wer sind die denn? -Der Staatssekretär Dieter Brandt. 86 00:07:17,440 --> 00:07:20,920 -Der andere, keine Ahnung. -(Middendorf) Verbleiben wir so. 87 00:07:21,080 --> 00:07:23,840 (Howie) Middendorf bekommt wohl Druck von oben. 88 00:07:25,240 --> 00:07:27,600 (unheilvolle Musik) 89 00:07:33,920 --> 00:07:35,400 Herr Larssen? 90 00:07:42,440 --> 00:07:44,440 (Klingeln) 91 00:07:48,840 --> 00:07:50,440 Gut. 92 00:07:50,600 --> 00:07:52,600 Lass uns reden, Uli. 93 00:07:55,080 --> 00:07:58,920 Wissen Sie, Herr Larssen, ich habe eine gute Menschenkenntnis. 94 00:07:59,560 --> 00:08:01,280 Herzlichen Glückwunsch. 95 00:08:02,400 --> 00:08:06,680 Zumindest wusste ich, dass sie nicht hier sind, weil sie die Landluft mögen. 96 00:08:11,640 --> 00:08:13,120 Aber das hier... 97 00:08:14,360 --> 00:08:16,360 (bedrohliche Musik) 98 00:08:17,440 --> 00:08:19,160 Alle Achtung. 99 00:08:19,320 --> 00:08:23,200 Sie besorgen einer untergetauchten Terroristin gefälschte Pässe. 100 00:08:24,040 --> 00:08:27,440 Ihnen ist klar, dass Sie dafür ein paar Jahre sitzen werden. 101 00:08:28,040 --> 00:08:30,320 Ich erwarte nicht, dass Sie das verstehen. 102 00:08:30,480 --> 00:08:33,120 Trotz ziemlich guter Menschenkenntnis. 103 00:08:36,600 --> 00:08:39,680 (Dubbe) Dein Vater und ich wollten Carlas Mord aufklären. 104 00:08:39,840 --> 00:08:41,920 Und dann gab es Drohungen. 105 00:08:42,080 --> 00:08:45,560 -Von wem? -Sagt dir der Name "Dieter Brandt" was? 106 00:08:46,200 --> 00:08:49,360 -Der Staatssekretär. -Der war ein hohes Tier bei der Stasi. 107 00:08:49,600 --> 00:08:54,200 Der wusste, was in Stabenow abging. Ich denke, der war dafür verantwortlich. 108 00:08:54,360 --> 00:08:57,760 Hat sich über die Wende gerettet und sitzt jetzt in Schwerin. 109 00:08:58,760 --> 00:09:01,600 Und der wusste von dem Fluchtversuch meiner Mutter? 110 00:09:01,760 --> 00:09:04,760 Ja, und hat Druck auf deinen Vater ausgeübt. 111 00:09:05,680 --> 00:09:08,160 Aber Henk hat heimlich weiter ermittelt. 112 00:09:08,760 --> 00:09:10,600 Und dann war der Unfall. 113 00:09:13,160 --> 00:09:14,960 Du meinst, Papa wurde ermordet? 114 00:09:15,120 --> 00:09:17,480 (bedrohliche Musik läuft weiter) 115 00:09:19,040 --> 00:09:20,800 Wissen Sie, wo mein Sohn ist? 116 00:09:22,880 --> 00:09:26,160 Dass das Ihre größte Sorge ist, kann ich nachvollziehen. 117 00:09:29,520 --> 00:09:31,600 Deshalb hätte ich einen Vorschlag. 118 00:09:32,600 --> 00:09:34,160 Straffreiheit... 119 00:09:35,040 --> 00:09:37,840 wenn Sie alle Ermittlungen hier ausbremsen. 120 00:09:38,600 --> 00:09:40,720 Ein paar Tage vorher meinte er zu mir, 121 00:09:40,880 --> 00:09:45,000 alles, was er rausgefunden hat, wäre sicher in deinem Zimmer versteckt. 122 00:09:46,040 --> 00:09:48,960 Ich habe nie nachgeschaut. Ich konnte nicht. 123 00:09:51,240 --> 00:09:52,960 Ich hatte Angst. 124 00:09:54,640 --> 00:09:56,720 Es hätte auch niemanden geholfen. 125 00:09:58,520 --> 00:10:00,480 Sylvia Lonska schon. 126 00:10:04,920 --> 00:10:06,920 Wie stellen Sie sich das vor? 127 00:10:07,840 --> 00:10:10,000 Das wäre Ihrer Kreativität überlassen. 128 00:10:11,720 --> 00:10:16,440 Fakt ist, die Mutter Ihres Sohnes wird ihrer Festnahme nicht entkommen. 129 00:10:16,600 --> 00:10:21,440 Wenn Sie dann auch in Haft sitzen, wird der Junge ohne Eltern aufwachsen müssen. 130 00:10:24,160 --> 00:10:26,040 Können Sie sich ja überlegen. 131 00:10:34,760 --> 00:10:37,040 (Dubbe) Hörst du mir überhaupt zu? 132 00:10:37,840 --> 00:10:40,440 Du hast keine Ahnung, wie gefährlich das ist. 133 00:10:41,720 --> 00:10:43,680 Ich hatte auch keine, wie feige du bist. 134 00:10:49,600 --> 00:10:52,000 Ich bereue das alles. Du weißt nicht, wie sehr. 135 00:11:00,880 --> 00:11:02,880 (Tür wird zugeknallt) 136 00:11:07,000 --> 00:11:09,640 (spannungsvolle Musik) 137 00:11:35,800 --> 00:11:37,800 (spannungsvolle Musik bricht ab) 138 00:11:40,680 --> 00:11:43,200 (sie keucht) 139 00:11:44,120 --> 00:11:46,120 (schaurige Musik) 140 00:11:46,280 --> 00:11:48,280 (Fledermäuse fiepen) 141 00:11:55,320 --> 00:11:56,800 Scheiße. 142 00:11:56,960 --> 00:11:58,960 (sie keucht) 143 00:12:20,680 --> 00:12:22,680 (unheilvolle Klänge) 144 00:12:37,640 --> 00:12:39,560 (spannungsvolle Musik) 145 00:13:01,040 --> 00:13:03,040 (spannungsvolle Musik klingt aus) 146 00:13:05,200 --> 00:13:07,040 Wo gehst du hin? 147 00:13:08,560 --> 00:13:11,640 Die Eltern haben gesagt, du darfst nicht mehr in den Wald. 148 00:13:12,240 --> 00:13:16,400 Sie haben aber auch gesagt, dass wir uns nie gegenseitig verraten dürfen. 149 00:13:17,840 --> 00:13:19,720 Geh nach Hause. 150 00:13:23,640 --> 00:13:25,640 (Vogelrufe) 151 00:13:28,880 --> 00:13:32,080 Das haben mein Vater und Dubbe zu Carla Lipps Mord gesammelt. 152 00:13:32,240 --> 00:13:34,000 Ist eine ziemlich dicke Akte. 153 00:13:34,160 --> 00:13:36,600 Ich bin noch nicht so weit, aber guck mal hier. 154 00:13:37,600 --> 00:13:39,400 "Autopsiebericht Carla Lipp". 155 00:13:40,120 --> 00:13:41,640 -(Ulrike) Tee? -Mhm. 156 00:13:42,920 --> 00:13:47,280 "Fesselspuren, Messerstich in die Brust, Ritzmale am Gesicht, am Körper." 157 00:13:47,440 --> 00:13:49,120 Exakt wie bei Sylvia Lonska. 158 00:13:49,280 --> 00:13:52,320 Dubbe muss gewusst haben, dass es derselbe Täter ist. 159 00:13:57,840 --> 00:13:59,680 (unheilvolle Musik) 160 00:14:09,000 --> 00:14:10,560 (Larssen) Was ist da drauf? 161 00:14:12,000 --> 00:14:14,240 Ich hole mal den Rekorder. 162 00:14:34,160 --> 00:14:37,280 (Howie) Der Staatssekretär Dieter Brandt. 163 00:14:40,000 --> 00:14:42,000 (verhängnisvolle Musik) 164 00:14:45,520 --> 00:14:47,080 (Larssen flüstert) Christa. 165 00:14:51,360 --> 00:14:54,280 Thomas meinte immer, das wird den Einäugigen freuen. 166 00:14:54,920 --> 00:14:56,760 Ich wollte es gar nicht wissen. 167 00:15:05,080 --> 00:15:07,560 (verhängnisvolle Musik läuft weiter) 168 00:15:15,840 --> 00:15:18,320 (verhängnisvolle Musik klingt aus) 169 00:15:28,160 --> 00:15:30,200 (Rabe krächzt) 170 00:15:49,520 --> 00:15:51,520 (schaurige Musik) 171 00:15:55,160 --> 00:15:58,400 (Henk) Uli, habt ihr in der Klasse über Christa gesprochen? 172 00:15:59,760 --> 00:16:01,280 (Ulrike) Ja, schon. 173 00:16:01,440 --> 00:16:04,120 (Dubbe) Und? Worüber habt ihr gesprochen? 174 00:16:06,560 --> 00:16:08,400 Du musst uns das sagen, Uli. 175 00:16:08,560 --> 00:16:10,480 (Ulrike) Warum ist das wichtig? 176 00:16:11,800 --> 00:16:13,520 Ich habe damals ausgesagt. 177 00:16:16,040 --> 00:16:17,840 Wer hat dich damals befragt? 178 00:16:18,920 --> 00:16:20,400 Mein Vater und Dubbe. 179 00:16:23,800 --> 00:16:26,360 (Henk) Weißt du, wir wollen Christa helfen. 180 00:16:26,800 --> 00:16:30,000 (Dubbe) Habt ihr besprochen, dass sie Geschichten erzählt? 181 00:16:30,160 --> 00:16:33,560 Dass sie übertreibt, wenn sie sich über Stabenow beschwert? 182 00:16:35,520 --> 00:16:37,400 (Henk) Du musst antworten. 183 00:16:39,120 --> 00:16:43,080 (Ulrike) Na ja, sie meint das aber nicht böse. Ich finde es eher lustig. 184 00:16:43,800 --> 00:16:45,400 (Dubbe) Lustig? 185 00:16:46,040 --> 00:16:48,040 Finden die anderen das auch lustig? 186 00:16:48,200 --> 00:16:51,560 (Ulrike) Nein. Aber Christa übertreibt auch nur manchmal. 187 00:16:53,040 --> 00:16:57,480 (Dubbe) "Manchmal" heißt, es passiert nicht ständig, aber regelmäßig, oder? 188 00:16:59,280 --> 00:17:00,760 (Ulrike) Ja. 189 00:17:00,920 --> 00:17:04,120 (Henk) Christa lügt also regelmäßig. Stimmt das? 190 00:17:08,040 --> 00:17:10,800 (Ulrike) Ja. Christa ist eine Lügnerin. 191 00:17:11,400 --> 00:17:12,920 (Aufnahme wird gestoppt) 192 00:17:13,160 --> 00:17:15,680 Ich habe meine beste Freundin verraten. 193 00:17:17,360 --> 00:17:18,960 Du wurdest manipuliert. 194 00:17:22,120 --> 00:17:24,120 (er räuspert sich) 195 00:17:26,240 --> 00:17:27,840 Wie alt warst du? 196 00:17:31,720 --> 00:17:33,200 13. 197 00:17:34,080 --> 00:17:35,680 Du hast keine Schuld. 198 00:17:37,200 --> 00:17:40,040 Sie hat auf mich gezählt, und ich habe sie verraten. 199 00:17:42,880 --> 00:17:44,880 (nachdenkliche Musik) 200 00:17:46,840 --> 00:17:48,520 Was ist? 201 00:17:50,720 --> 00:17:52,280 Lass uns weitermachen. 202 00:17:54,200 --> 00:17:57,280 Meine Mama kriegt immer Anrufe wegen Franks Beerdigung. 203 00:17:58,000 --> 00:18:00,240 Sie will aber nichts damit zu tun haben. 204 00:18:01,600 --> 00:18:03,520 (es läuft entspannte Rockmusik) 205 00:18:05,600 --> 00:18:08,520 Wir kriegen einen neuen Vertrag. Für die Tankstelle. 206 00:18:08,760 --> 00:18:10,560 -Was? -Ihr hättet mich hören sollen. 207 00:18:10,800 --> 00:18:13,200 Wie eine Geschäftsfrau habe ich verhandelt. 208 00:18:13,440 --> 00:18:15,320 Das heißt, wir können hierbleiben? 209 00:18:15,480 --> 00:18:17,600 (lachend) Oh mein Gott. 210 00:18:17,760 --> 00:18:20,760 Kann ich mich auch revanchieren. Wegen der Kohle. 211 00:18:26,000 --> 00:18:29,360 Also wegen des Geldes, das ich euch versprochen habe, das... 212 00:18:30,440 --> 00:18:32,480 Das habe ich leider nicht mehr. 213 00:18:33,080 --> 00:18:35,200 -Wie? -Aber warum? Was ist denn damit? 214 00:18:36,800 --> 00:18:39,240 -(Mann) Guten Abend. -Wir haben geschlossen. 215 00:18:42,120 --> 00:18:44,240 (Mann) Auch für alte Bekannte. 216 00:18:53,280 --> 00:18:54,760 Jens? 217 00:18:56,800 --> 00:18:58,000 Nee. 218 00:18:59,480 --> 00:19:01,080 Jens. 219 00:19:08,640 --> 00:19:10,640 (unheilvolle Musik) 220 00:19:29,200 --> 00:19:31,200 (entfernte Vogelrufe) 221 00:19:56,840 --> 00:19:58,840 (unheilvolle Musik klingt aus) 222 00:19:59,080 --> 00:20:02,240 (Ulrike seufzt) Nichts, was uns weiterbringt. 223 00:20:03,520 --> 00:20:07,600 Warum versteckt mein Vater so was in meiner Wand? Es ergibt keinen Sinn. 224 00:20:07,840 --> 00:20:10,200 Vielleicht haben wir uns zu viel erhofft. 225 00:20:13,720 --> 00:20:15,760 Vielleicht übersehen wir auch was. 226 00:20:18,640 --> 00:20:20,880 (Ulrike seufzt) Ich bin so müde. 227 00:20:21,040 --> 00:20:24,440 -Ich kann nicht mehr denken. -(Larssen) Machen wir Schluss. 228 00:20:25,440 --> 00:20:28,720 Wir müssen auf jeden Fall morgen noch mal mit Dubbe reden. 229 00:20:33,280 --> 00:20:35,440 Wir kriegen die trotzdem, Larssen. 230 00:20:37,960 --> 00:20:39,600 Ist gut, dass du da bist. 231 00:20:41,120 --> 00:20:43,120 (Uhr tickt) 232 00:20:51,960 --> 00:20:53,960 (Poltern) 233 00:20:56,320 --> 00:20:57,560 -Oh. -Oh. 234 00:20:57,720 --> 00:21:01,160 -Ich wollte gerade reinkommen. -Ich wollte gerade gehen. 235 00:21:01,680 --> 00:21:03,160 Ist Ulrike nicht da? 236 00:21:03,320 --> 00:21:05,920 Doch. Die ist gerade auf dem Sofa eingeschlafen. 237 00:21:06,080 --> 00:21:08,640 -Ah. Okay. -Ja. 238 00:21:09,360 --> 00:21:11,840 Entschuldigung. Kennen Sie sich gut? 239 00:21:12,080 --> 00:21:13,640 Ja. Gut genug. 240 00:21:13,880 --> 00:21:15,800 -Ah, okay. Ja, gut. -(sie lacht) 241 00:21:17,960 --> 00:21:19,640 Sind Sie nicht Koray Larssen? 242 00:21:20,640 --> 00:21:23,160 -Ja. -Claudia Becker aus Hamburg. 243 00:21:23,320 --> 00:21:27,000 -Wir hatten telefoniert wegen der Runen. -Ah, okay. Ja. 244 00:21:27,680 --> 00:21:29,480 -Hallo. -Hallo. 245 00:21:30,200 --> 00:21:32,320 -Gute Nacht. -Gute Nacht, genau. 246 00:21:47,920 --> 00:21:52,400 (es läuft fetzige Rockmusik: "She Drives Me Crazy" von Fine Young Cannibals) 247 00:22:04,120 --> 00:22:06,360 Also, ihr wart zusammen in Stabenow? 248 00:22:09,080 --> 00:22:13,480 Ähm, 'tschuldigung, ich wusste nur so lange nicht, dass es dich gibt. 249 00:22:13,640 --> 00:22:15,280 Ja, nee, wie auch? 250 00:22:15,440 --> 00:22:16,920 Ich war schwanger, 251 00:22:17,080 --> 00:22:19,000 als ich schon in Greifswald war. 252 00:22:19,240 --> 00:22:21,560 So, lasst es euch schmecken. 253 00:22:26,280 --> 00:22:27,800 Oh, Jens. 254 00:22:28,400 --> 00:22:29,920 Du warst immer so still. 255 00:22:31,320 --> 00:22:33,960 -Ja, ich war eben der Schweigsame. -Stimmt. 256 00:22:34,560 --> 00:22:36,960 -So nannten wir dich. -(Sabrina) Also... 257 00:22:37,560 --> 00:22:39,480 Ich bin auch im Heim aufgewachsen. 258 00:22:39,640 --> 00:22:41,720 Die nahmen mich meiner Mutter direkt weg. 259 00:22:41,960 --> 00:22:44,840 Ja, davon wollen wir gar nicht erst anfangen. 260 00:22:45,080 --> 00:22:48,880 Ihr beide habt euch zuletzt gesehen, als du aus Stabenow wegmusstest? 261 00:22:49,120 --> 00:22:50,880 Wie lange warst du in Stabenow? 262 00:22:52,400 --> 00:22:55,320 -Stabenow, bis ich 16 war. -(Sabrina) Mhm. 263 00:22:55,480 --> 00:22:59,680 Dann eine Ausbildung zum Forstarbeiter, und als ich rauswar, dann Meister. 264 00:22:59,840 --> 00:23:02,280 -Wo, raus? -Ich habe zwei Jahre lang gesessen. 265 00:23:06,200 --> 00:23:09,880 -Wiederholter Fluchtversuch. -Du wolltest rüber? 266 00:23:11,240 --> 00:23:13,120 Was wolltest du denn da? 267 00:23:13,280 --> 00:23:14,280 Ich... 268 00:23:16,040 --> 00:23:17,560 wollte zu meinem Vater. 269 00:23:18,360 --> 00:23:21,160 Hä? Aber deine Eltern sind doch ertrunken. 270 00:23:23,440 --> 00:23:25,240 Nein, es ist ganz anders, Christa. 271 00:23:25,480 --> 00:23:28,080 (unheilvolle Musik) 272 00:23:29,280 --> 00:23:31,240 Es ist alles ganz anders. 273 00:23:41,360 --> 00:23:43,360 (Grillenzirpen) 274 00:23:48,200 --> 00:23:50,200 (Brüllen) 275 00:23:52,120 --> 00:23:54,040 (Schritte) 276 00:23:54,200 --> 00:23:56,080 (bedrohliche Musik) 277 00:23:56,320 --> 00:23:58,320 (Hauchen) 278 00:24:08,080 --> 00:24:09,560 Vidar? 279 00:24:12,480 --> 00:24:14,600 (Mann mit dunkler Stimme) Keine Angst. 280 00:24:14,760 --> 00:24:16,960 Ich will dir nichts Böses. 281 00:24:21,440 --> 00:24:23,200 Schlaf weiter. 282 00:24:24,560 --> 00:24:26,640 Das ist nur ein Traum. 283 00:24:36,160 --> 00:24:39,200 (es läuft friedliche Musik: "Sweet Sixteen" von Billy Idol) 284 00:24:43,960 --> 00:24:46,000 Sorry, dass ich das Geld nicht habe. 285 00:24:46,880 --> 00:24:48,640 Hm? Was? 286 00:24:48,800 --> 00:24:50,560 Ach so, ja. 287 00:24:52,920 --> 00:24:54,720 Was ist denn los? 288 00:24:58,960 --> 00:25:01,680 -Ich glaube, Jens ist mein Vater. -Der Typ? 289 00:25:02,880 --> 00:25:06,120 Ja. Guck mal, es passt doch auch alles. 290 00:25:06,640 --> 00:25:09,720 Die waren in Stabenow, meine Mutter wurde schwanger, 291 00:25:09,880 --> 00:25:12,280 dann haben die sich aus den Augen verloren. 292 00:25:13,240 --> 00:25:15,920 Eine große Ähnlichkeit sehe ich da nicht, oder? 293 00:25:16,080 --> 00:25:18,080 (ruhige Musik) 294 00:25:30,280 --> 00:25:32,280 (Klappern) 295 00:25:38,000 --> 00:25:39,480 Larssen? 296 00:25:43,720 --> 00:25:45,440 Nee, ich. 297 00:25:46,480 --> 00:25:48,600 Was machst du denn hier? 298 00:25:51,960 --> 00:25:52,960 Frühstück. 299 00:26:06,680 --> 00:26:08,680 (sanfte Musik) 300 00:26:10,680 --> 00:26:12,680 (Vogelgezwitscher) 301 00:26:33,600 --> 00:26:35,600 (düstere Musik) 302 00:27:05,600 --> 00:27:07,600 (düstere Musik läuft weiter) 303 00:27:35,960 --> 00:27:38,000 Und? Was sagst du? 304 00:27:39,400 --> 00:27:42,320 Irgendwie ist es erst jetzt so richtig real, oder? 305 00:27:44,680 --> 00:27:46,160 So mit Herzschlag und so. 306 00:27:53,240 --> 00:27:56,440 -Was ist das für eine Scheiße? -Wie ist das denn passiert? 307 00:27:57,080 --> 00:27:58,880 War vorhin noch alles gut. 308 00:27:59,960 --> 00:28:03,400 Hey. Na? Ihr beiden schon wieder? 309 00:28:03,560 --> 00:28:06,360 -Ja, wir haben eine Panne. -Soll ich euch mitnehmen? 310 00:28:08,360 --> 00:28:11,200 -Ja. Ja, das wäre echt cool. -Dann steigt mal ein. 311 00:28:28,840 --> 00:28:31,120 Hier habe ich meine halbe Kindheit verbracht. 312 00:28:37,840 --> 00:28:39,840 (Vogelgezwitscher) 313 00:28:47,240 --> 00:28:50,720 -Ist irgendwas los? -Was? Was soll los sein? 314 00:28:50,880 --> 00:28:53,200 -Hm? -Ist alles okay? 315 00:28:54,920 --> 00:28:56,680 Ja, es ist alles okay. 316 00:28:56,840 --> 00:28:58,440 -Okay. -Okay. 317 00:29:01,000 --> 00:29:03,000 (Gänseschnattern) 318 00:29:05,080 --> 00:29:06,720 (Ulrike) Jürgen? 319 00:29:06,880 --> 00:29:08,440 Anne? 320 00:29:13,480 --> 00:29:14,960 Jürgen? 321 00:29:15,120 --> 00:29:17,320 (bedrückende Musik) 322 00:29:21,480 --> 00:29:23,000 Bandow. 323 00:29:46,760 --> 00:29:48,760 (bedrückende Musik läuft weiter) 324 00:29:51,280 --> 00:29:53,280 Erst sie, dann sich selbst. 325 00:30:10,680 --> 00:30:12,160 Für dich. 326 00:30:18,200 --> 00:30:20,200 (bedrückende Musik läuft weiter) 327 00:30:28,640 --> 00:30:30,960 (Ulrike) Doktor Alexander Mönchenbach. 328 00:30:31,120 --> 00:30:32,960 Treuhandmanager. 329 00:31:02,640 --> 00:31:05,840 (Sabrina) Als du nach der Wende in den Westen gegangen bist, 330 00:31:06,080 --> 00:31:08,640 hast du da eigentlich deinen Vater gefunden? 331 00:31:11,040 --> 00:31:12,800 Ja, also... 332 00:31:12,960 --> 00:31:15,920 Es war nicht einfach, aber habe ich. 333 00:31:17,400 --> 00:31:18,880 Cool. 334 00:31:20,080 --> 00:31:23,120 Ich... weiß ja bis heute nicht, wer mein Vater ist. 335 00:31:34,520 --> 00:31:36,000 Bist du das? 336 00:31:36,800 --> 00:31:38,280 Bist du mein Vater? 337 00:31:41,360 --> 00:31:43,360 (er würgt) 338 00:31:44,000 --> 00:31:45,480 Ist alles okay? 339 00:31:45,720 --> 00:31:47,760 (unheimliche Musik) 340 00:31:48,000 --> 00:31:49,040 Ah! 341 00:31:49,640 --> 00:31:51,080 Marc. 342 00:31:51,240 --> 00:31:53,200 Ah! 343 00:31:53,880 --> 00:31:55,080 (dunkle Stimme) Nein. 344 00:31:56,320 --> 00:31:58,280 Ich bin Vidar. 345 00:31:58,440 --> 00:32:00,320 -Dein Bruder. -W... 346 00:32:00,560 --> 00:32:02,040 Odin ist unser Vater. 347 00:32:02,200 --> 00:32:05,280 In Walhalla werden wir alle vereint sein. 348 00:32:05,520 --> 00:32:09,040 -Hör auf, das ist nicht witzig. -Bitte lass uns raus. Lass uns raus. 349 00:32:11,080 --> 00:32:13,080 -Lass uns raus, Mann. -Halt an. 350 00:32:13,240 --> 00:32:14,840 -Halt an! Halt! -Ah! 351 00:32:15,480 --> 00:32:17,760 Halt an. Du sollst anhalten, Mann! 352 00:32:18,000 --> 00:32:19,720 (spannungsgeladene Musik) 353 00:32:28,800 --> 00:32:30,600 Ah! 354 00:32:40,320 --> 00:32:44,280 Ich verstehe das nicht. Es macht für mich überhaupt keinen Sinn. 355 00:32:47,320 --> 00:32:49,280 Oder übersehe ich da irgendwas? 356 00:32:51,560 --> 00:32:53,960 Das bringt uns überhaupt nicht weiter! 357 00:32:58,440 --> 00:32:59,920 Was ist los mit dir? 358 00:33:03,920 --> 00:33:05,520 Ich muss dir was sagen. 359 00:33:11,600 --> 00:33:13,600 (finstere Musik) 360 00:33:22,120 --> 00:33:24,120 (Rabe krächzt) 361 00:33:43,760 --> 00:33:45,760 (finstere Musik läuft weiter) 362 00:33:47,920 --> 00:33:49,920 (Raben krächzen) 363 00:33:51,040 --> 00:33:53,000 Was war auf den Fotos zu sehen? 364 00:33:53,840 --> 00:33:56,200 Die Aufnahmen sind von 72, 73. 365 00:33:57,520 --> 00:34:00,920 Man sieht Mädchen, die in ein Gutshaus geführt werden. 366 00:34:02,440 --> 00:34:05,040 Das Haus, in dem heute die Heislers wohnen. 367 00:34:05,880 --> 00:34:08,080 Und auf einem Foto ist auch Christa. 368 00:34:12,880 --> 00:34:16,160 In dem Haus muss der Missbrauch stattgefunden haben. 369 00:34:16,680 --> 00:34:20,600 Es gibt einen Typen mit Augenklappe, der dort ständig ein und aus geht. 370 00:34:20,760 --> 00:34:22,680 Wahrscheinlich der Einäugige. 371 00:34:23,240 --> 00:34:25,680 Dein Vater hat ihn mit Brandt fotografiert. 372 00:34:25,840 --> 00:34:27,760 Bist du komplett bescheuert? 373 00:34:29,480 --> 00:34:33,520 Das waren eindeutige Beweise! Das waren unsere einzigen Beweise! 374 00:34:37,720 --> 00:34:39,200 Ich... 375 00:34:40,000 --> 00:34:42,200 Ich weiß, ich weiß, ich weiß... 376 00:34:43,800 --> 00:34:46,240 Ich weiß. Es ging um Simon. Ich... 377 00:34:48,560 --> 00:34:50,760 Ich wusste nicht, was ich machen soll. 378 00:35:18,600 --> 00:35:21,520 Ich fahre jetzt nach Stralsund zu Mönchenbach. 379 00:35:23,480 --> 00:35:25,400 Kommst du mit oder bist du raus? 380 00:35:32,240 --> 00:35:34,240 (bedrückende Musik) 381 00:36:02,320 --> 00:36:04,320 (unheilvolle Musik) 382 00:36:05,120 --> 00:36:06,120 Sabrina. 383 00:36:09,520 --> 00:36:11,880 (Marc ächzt) 384 00:36:15,480 --> 00:36:17,760 (sie ächzen) 385 00:36:27,360 --> 00:36:29,360 (Marc verstummt) 386 00:36:31,880 --> 00:36:34,360 (er brüllt) 387 00:36:35,040 --> 00:36:37,040 (düstere Musik) 388 00:36:52,400 --> 00:36:54,920 (stampfende Musik) 389 00:37:18,520 --> 00:37:21,440 Ja! 390 00:37:24,560 --> 00:37:26,840 (unheimliche Musik) 391 00:37:40,680 --> 00:37:42,680 (Raben krächzen) 392 00:37:55,560 --> 00:37:57,560 (unheimliche Musik läuft weiter) 393 00:38:26,960 --> 00:38:28,960 (unheimliche Musik läuft weiter) 394 00:38:37,440 --> 00:38:39,120 (Tür wird geöffnet) 395 00:38:56,000 --> 00:38:57,520 Nicht. 396 00:39:00,560 --> 00:39:02,040 (Vidar knurrt) 397 00:39:04,800 --> 00:39:06,720 (treibende Musik) 398 00:39:31,360 --> 00:39:33,360 (Gelächter) 399 00:39:39,680 --> 00:39:44,360 Ich meine, komme ich aus der letzten Reihe? Das spricht nicht für die Augen. 400 00:39:44,520 --> 00:39:46,520 (er lacht lauthals) 401 00:39:48,240 --> 00:39:51,480 Doktor Mönchenbach? Würden Sie bitte mitkommen? 402 00:39:59,320 --> 00:40:01,320 (unheilvolle Musik) 28539

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.