Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,661 --> 00:00:09,492
[saxophone music]
2
00:02:16,688 --> 00:02:20,174
[gentle mysterious music]
3
00:02:21,727 --> 00:02:23,660
- Kate, Kate, get in here quick.
4
00:02:25,697 --> 00:02:28,217
- Doug, I was in the
middle of a palm reading.
5
00:02:28,217 --> 00:02:29,425
I think she was gonna upgrade
6
00:02:29,425 --> 00:02:32,048
to the Premium Spirit
Summoning package.
7
00:02:32,048 --> 00:02:34,637
- I think I just saw
something in the crystal ball.
8
00:02:34,637 --> 00:02:36,156
- Oh, Doug.
9
00:02:36,156 --> 00:02:38,813
- No really, I can feel
my powers returning.
10
00:02:38,813 --> 00:02:40,781
- Doug, did you ever
really have any?
11
00:02:40,781 --> 00:02:42,023
- You doubt me?
12
00:02:42,023 --> 00:02:43,922
I mean, I was the
amazing Rinaldi.
13
00:02:43,922 --> 00:02:45,855
I astounded people
across this country
14
00:02:45,855 --> 00:02:48,582
with my mental skills, okay.
15
00:02:48,582 --> 00:02:52,896
Fortune telling, mind
reading, hypnotism.
16
00:02:52,896 --> 00:02:55,278
- I know. I wrote the copy
for the advertisement.
17
00:02:55,278 --> 00:02:57,798
But honestly, have you
really had any insight?
18
00:02:58,833 --> 00:02:59,627
- You doubt me.
19
00:03:01,836 --> 00:03:05,081
- No. Just tell me what you saw.
20
00:03:07,704 --> 00:03:09,913
- I'm not really
sure what I saw.
21
00:03:11,052 --> 00:03:13,193
I'm getting that
feeling again, okay.
22
00:03:14,642 --> 00:03:16,334
Look, why don't
we try this, okay?
23
00:03:19,613 --> 00:03:20,441
All right.
24
00:03:25,446 --> 00:03:28,069
The four of clubs?
25
00:03:28,069 --> 00:03:28,898
- Yes.
26
00:03:29,830 --> 00:03:30,658
- Really?
27
00:03:30,658 --> 00:03:33,592
[mysterious music]
28
00:03:36,664 --> 00:03:38,494
The eight of diamonds.
29
00:03:39,978 --> 00:03:40,806
- Right again.
30
00:03:41,773 --> 00:03:42,739
- Okay, one more.
31
00:03:45,570 --> 00:03:48,228
- The ace of spades.
32
00:03:48,228 --> 00:03:49,090
- You're amazing.
33
00:03:52,508 --> 00:03:55,994
- Okay, you know this means
that I have to try hypnotizing.
34
00:03:55,994 --> 00:03:59,342
- No, hypnotizing never
works out right for you.
35
00:04:01,102 --> 00:04:02,483
- Yeah, but that's before.
36
00:04:02,483 --> 00:04:04,899
Now I'm feeling it
again. I'm feeling it.
37
00:04:04,899 --> 00:04:07,592
- No, it got us kicked out
of the show in Cleveland.
38
00:04:09,214 --> 00:04:10,388
- Look, this isn't a show.
39
00:04:10,388 --> 00:04:12,804
You gotta let me at least try.
40
00:04:12,804 --> 00:04:14,978
[sighing]
41
00:04:16,083 --> 00:04:16,911
Okay.
42
00:04:18,810 --> 00:04:20,398
[mysterious music]
43
00:04:20,398 --> 00:04:21,744
Keep your eye on the watch.
44
00:04:22,883 --> 00:04:27,405
You're getting
very, very sleepy.
45
00:04:27,405 --> 00:04:29,545
- Very, very sleepy.
46
00:04:31,271 --> 00:04:33,721
- When I snap my
fingers, you will be
47
00:04:33,721 --> 00:04:36,172
completely under my command.
48
00:04:37,035 --> 00:04:38,554
- Under your command.
49
00:04:39,555 --> 00:04:42,247
[fingers snapping]
50
00:04:42,247 --> 00:04:45,526
- You find me
irresistibly attractive.
51
00:04:45,526 --> 00:04:47,217
- Irresistibly attractive.
52
00:04:49,323 --> 00:04:52,568
- You have an uncontrollable
urge to have sex with me.
53
00:04:52,568 --> 00:04:53,879
- Oh yes.
54
00:04:53,879 --> 00:04:56,434
[gentle music]
55
00:05:15,315 --> 00:05:17,869
[upbeat music]
56
00:05:27,016 --> 00:05:29,846
[saxophone music]
57
00:05:36,336 --> 00:05:38,579
- Oh, Doug, that was fantastic.
58
00:05:38,579 --> 00:05:39,408
- Thanks.
59
00:05:41,030 --> 00:05:45,724
Wait a second, you're still
supposed to be under hypnosis.
60
00:05:45,724 --> 00:05:49,418
- Oh, well, I felt
bad, so I faked it.
61
00:05:50,488 --> 00:05:51,592
- You were faking?
62
00:05:52,766 --> 00:05:54,215
- Only the hypnosis part.
63
00:06:05,606 --> 00:06:07,470
- Hey, look, the
new stock came in.
64
00:06:08,782 --> 00:06:10,473
- [Doug] Throw all
this junk away.
65
00:06:10,473 --> 00:06:12,958
- Junk? We paid good
money for this stuff.
66
00:06:12,958 --> 00:06:15,202
Money we don't
have, I might add.
67
00:06:15,202 --> 00:06:18,343
- We don't need it
anymore. It's all trash.
68
00:06:18,343 --> 00:06:19,620
- Have you lost your mind?
69
00:06:20,794 --> 00:06:22,796
- Just read this. You
remember my Aunt Bessie?
70
00:06:22,796 --> 00:06:25,246
- Yeah, the mystic
healer who got you
71
00:06:25,246 --> 00:06:27,145
into all of this mumbo-jumbo.
72
00:06:28,318 --> 00:06:31,218
- Exactly, well, she
passed away last week.
73
00:06:31,218 --> 00:06:33,323
- Oh, so much for
the mystic healing.
74
00:06:33,323 --> 00:06:36,016
- Look, Aunt Bessie
mighta been an eccentric,
75
00:06:36,016 --> 00:06:37,742
but she was also loaded.
76
00:06:37,742 --> 00:06:39,191
- Oh, too much liquor, huh?
77
00:06:40,158 --> 00:06:42,263
- No, the other kinda loaded.
78
00:06:42,263 --> 00:06:44,611
Filthy rich.
79
00:06:44,611 --> 00:06:45,853
- Really?
80
00:06:45,853 --> 00:06:47,614
- Uh-huh, she left
us her mansion.
81
00:06:49,305 --> 00:06:50,513
- What?
82
00:06:50,513 --> 00:06:51,997
- That's right, baby,
pack up your things.
83
00:06:51,997 --> 00:06:53,551
We're moving to Beverly Hills.
84
00:06:53,551 --> 00:06:55,863
[shrieking]
85
00:06:55,863 --> 00:06:58,452
[upbeat music]
86
00:07:12,190 --> 00:07:13,433
- This is just amazing.
87
00:07:13,433 --> 00:07:14,951
It's everything you
said it would be.
88
00:07:14,951 --> 00:07:19,231
- Yep, it's completely
furnished, and it's paid for.
89
00:07:19,231 --> 00:07:21,199
This is the life I always
promised you, honey.
90
00:07:21,199 --> 00:07:23,201
- I could not be happier.
91
00:07:24,547 --> 00:07:25,410
[doorbell ringing]
92
00:07:25,410 --> 00:07:27,032
Hey, our first visitors.
93
00:07:29,794 --> 00:07:30,726
Hi.
94
00:07:30,726 --> 00:07:31,830
- We're your new neighbors.
95
00:07:31,830 --> 00:07:33,038
- We brought pie.
96
00:07:33,038 --> 00:07:34,937
- How lovely. Come in.
97
00:07:39,355 --> 00:07:41,115
Honey, these are
our new neighbors.
98
00:07:43,532 --> 00:07:47,121
- Hi, I'm Peter Wells.
This is my wife, Patricia.
99
00:07:47,121 --> 00:07:48,709
- It's nice to meet you.
100
00:07:48,709 --> 00:07:51,229
- Hi, I'm Doug Nelson,
and you've already
met my wife, Kate.
101
00:07:51,229 --> 00:07:52,437
- I'm George Hamwell.
102
00:07:52,437 --> 00:07:55,682
- And I'm Amy Hamwell,
hello [chuckles].
103
00:07:58,201 --> 00:08:00,169
- Why don't I get
us some drinks?
104
00:08:00,169 --> 00:08:01,411
- Sounds great.
105
00:08:01,411 --> 00:08:02,274
- Yeah, sure.
106
00:08:03,655 --> 00:08:06,037
- And why don't you join me?
107
00:08:06,037 --> 00:08:07,521
- Oh, okay.
- Okay.
108
00:08:11,180 --> 00:08:14,528
- George Hamwell, why does
that name sound so familiar?
109
00:08:14,528 --> 00:08:16,496
- Well, I don't
wanna be immodest,
110
00:08:16,496 --> 00:08:19,257
but perhaps you've seen
one of my pictures.
111
00:08:19,257 --> 00:08:21,086
I'm a movie producer.
112
00:08:21,086 --> 00:08:23,433
- Hm, what movies
have you produced?
113
00:08:23,433 --> 00:08:25,815
- Well, most know me
from the Giant Slime
114
00:08:25,815 --> 00:08:26,885
Creature From Venus.
115
00:08:26,885 --> 00:08:29,025
- Nope, didn't see that one.
116
00:08:29,025 --> 00:08:31,303
- The Three-Eyed
Monster From Planet X?
117
00:08:31,303 --> 00:08:32,166
- Don't think so.
118
00:08:33,582 --> 00:08:36,757
- Perhaps Scorpion Killer
Versus the Giant Sasquatch.
119
00:08:36,757 --> 00:08:39,001
- Oh, I did see that one once.
120
00:08:39,001 --> 00:08:40,105
- Well there you go.
121
00:08:40,105 --> 00:08:42,729
- On the Late Late Late Show.
122
00:08:42,729 --> 00:08:44,385
- Yes.
123
00:08:44,385 --> 00:08:46,456
Well, Peter here is
in the oil business.
124
00:08:46,456 --> 00:08:47,388
- Oh really?
125
00:08:47,388 --> 00:08:49,356
- That's right. West Star Oil.
126
00:08:49,356 --> 00:08:51,772
We operate some of
the biggest offshore
127
00:08:51,772 --> 00:08:53,740
oil rigs in California.
128
00:08:53,740 --> 00:08:55,431
- [Doug] Really?
That sounds exciting.
129
00:08:59,815 --> 00:09:02,852
- So what do you do
for a living, Doug?
130
00:09:04,060 --> 00:09:06,200
- I used to have a
little magic act.
131
00:09:06,200 --> 00:09:09,756
You know, card
tricks, mind reading.
132
00:09:09,756 --> 00:09:11,102
Hypnotism.
133
00:09:11,102 --> 00:09:11,930
- Really?
134
00:09:15,037 --> 00:09:16,176
- Here we are.
135
00:09:18,730 --> 00:09:19,938
- Thank you.
136
00:09:19,938 --> 00:09:22,216
- Doug, Amy was telling
me that George here
137
00:09:22,216 --> 00:09:23,839
is a movie producer.
138
00:09:23,839 --> 00:09:25,392
I used to be an actress myself.
139
00:09:25,392 --> 00:09:26,566
- Is that right?
140
00:09:27,567 --> 00:09:29,223
- Well, mainly background work,
141
00:09:29,223 --> 00:09:31,812
but I was on my way
up when I met Doug.
142
00:09:35,471 --> 00:09:38,474
- Yes, and it's been
all downhill ever since.
143
00:09:39,579 --> 00:09:41,097
Just a little joke, dear.
144
00:09:41,097 --> 00:09:42,512
[scoffing]
145
00:09:42,512 --> 00:09:45,585
- I was just telling
Amy how great
146
00:09:45,585 --> 00:09:47,310
it is to live in Los Angeles.
147
00:09:47,310 --> 00:09:49,002
[gasping]
148
00:09:49,002 --> 00:09:51,832
- My dear, this is
not Los Angeles.
149
00:09:51,832 --> 00:09:54,076
This is Beverly Hills.
150
00:09:54,076 --> 00:09:55,042
- Right.
151
00:09:55,042 --> 00:09:55,974
[throat clearing]
152
00:09:55,974 --> 00:09:58,701
- Well, Doug was just telling us
153
00:09:58,701 --> 00:10:00,358
that he used to be a hypnotist.
154
00:10:01,462 --> 00:10:02,843
- Oh he did, did he?
155
00:10:06,019 --> 00:10:07,710
Thought we weren't
gonna talk about that.
156
00:10:07,710 --> 00:10:09,574
- Just sorta came out.
157
00:10:09,574 --> 00:10:11,058
- Anyway, I think
it'd be great fun
158
00:10:11,058 --> 00:10:12,612
if he hypnotized one of us.
159
00:10:13,543 --> 00:10:14,821
- No, I couldn't.
160
00:10:14,821 --> 00:10:18,583
- Oh yes, yes, me,
me, me, hypnotize me.
161
00:10:18,583 --> 00:10:20,723
- Okay, well, I guess
I could give it a shot.
162
00:10:20,723 --> 00:10:21,931
- Yay!
163
00:10:21,931 --> 00:10:24,865
[soft piano music]
164
00:10:29,698 --> 00:10:31,596
Okay, um.
165
00:10:31,596 --> 00:10:33,149
Keep your eye on the watch.
166
00:10:35,738 --> 00:10:36,912
You're getting sleepy.
167
00:10:38,396 --> 00:10:39,190
- Sleepy.
168
00:10:43,263 --> 00:10:44,540
- Very sleepy.
169
00:10:47,094 --> 00:10:48,509
- Oh, I think it's working.
170
00:10:48,509 --> 00:10:49,994
- If you say so.
171
00:10:49,994 --> 00:10:52,306
- Now when I count to
three and snap my fingers,
172
00:10:52,306 --> 00:10:54,964
you'll be in a deep, deep sleep.
173
00:10:56,276 --> 00:10:57,070
One.
174
00:10:57,967 --> 00:10:58,761
Two.
175
00:11:00,004 --> 00:11:01,005
Three [snaps fingers].
176
00:11:02,075 --> 00:11:05,285
[soft piano music]
177
00:11:05,285 --> 00:11:06,182
- Well, Doug.
178
00:11:07,321 --> 00:11:09,669
- Doug, I think you
actually did it.
179
00:11:09,669 --> 00:11:12,050
- Nope, just kidding [laughs].
180
00:11:12,050 --> 00:11:13,155
Sorry, guys [laughs].
181
00:11:15,502 --> 00:11:16,710
- I thought so.
182
00:11:16,710 --> 00:11:18,263
- Oh well, better
luck next time.
183
00:11:18,263 --> 00:11:20,162
- Yeah, there are just, there
are too many distractions
184
00:11:20,162 --> 00:11:22,164
going on right now.
185
00:11:22,164 --> 00:11:24,062
- Sure, sure, sure, sure.
186
00:11:24,062 --> 00:11:26,962
Hey, look, we've gotta be going.
187
00:11:26,962 --> 00:11:28,308
Welcome to the neighborhood.
188
00:11:28,308 --> 00:11:30,931
- Yes, we should be
on our way as well.
189
00:11:30,931 --> 00:11:32,968
Listen, Doug, Peter and I have
190
00:11:32,968 --> 00:11:35,177
a golf game scheduled next week.
191
00:11:35,177 --> 00:11:37,041
You should join us. Do you play?
192
00:11:37,041 --> 00:11:40,182
- Golf? Yeah, of
course I do, I play.
193
00:11:40,182 --> 00:11:43,392
- And how about you, Kate?
What are you doing tomorrow?
194
00:11:43,392 --> 00:11:47,223
How about a shopping
spree, just us girls?
195
00:11:47,223 --> 00:11:50,571
I have to introduce you
to the shops on Rodeo.
196
00:11:50,571 --> 00:11:52,642
- That would be great.
197
00:11:52,642 --> 00:11:53,436
- Yay.
198
00:11:55,266 --> 00:11:56,716
- Well, thanks for coming over.
199
00:11:56,716 --> 00:11:58,545
It was really great
to meet you guys.
200
00:11:59,408 --> 00:12:00,236
- Yeah.
201
00:12:00,236 --> 00:12:00,961
- Bye-bye.
202
00:12:02,756 --> 00:12:03,757
- Bye.
- Bye.
203
00:12:06,553 --> 00:12:09,211
[door opening and closing]
204
00:12:09,211 --> 00:12:10,039
- Really, Doug?
205
00:12:11,144 --> 00:12:13,008
- What was I supposed
to do? You saw.
206
00:12:16,736 --> 00:12:18,772
Guess I gotta go get
some golf clubs now.
207
00:12:22,327 --> 00:12:24,882
[gentle music]
208
00:12:30,404 --> 00:12:31,233
- Thank you.
209
00:12:36,445 --> 00:12:40,138
I'm telling you, Peter, there
is something about those two.
210
00:12:40,138 --> 00:12:41,830
- They seem perfectly
normal to me.
211
00:12:41,830 --> 00:12:43,452
- Normal for Topeka, maybe,
212
00:12:43,452 --> 00:12:46,317
but they just don't seem
like our kind of people.
213
00:12:46,317 --> 00:12:47,559
- Well they're showbiz types.
214
00:12:47,559 --> 00:12:49,147
They're bound to
be a bit eccentric.
215
00:12:49,147 --> 00:12:52,702
- George is in show business.
It's a legit show business.
216
00:12:52,702 --> 00:12:55,602
But hypnotism, really?
217
00:12:55,602 --> 00:12:56,845
- You're just being fussy.
218
00:12:56,845 --> 00:12:58,778
I'm sure everything'll
turn out all right.
219
00:12:58,778 --> 00:13:00,055
- Maybe.
220
00:13:00,055 --> 00:13:03,472
- Now, how about you and I
221
00:13:03,472 --> 00:13:05,198
get upstairs and
have a little fun?
222
00:13:06,302 --> 00:13:07,752
- Oh, Peter.
223
00:13:08,995 --> 00:13:10,997
I have a splitting headache.
224
00:13:12,170 --> 00:13:16,209
- Yes, the longest
continuous headache
225
00:13:17,279 --> 00:13:20,765
in the history of mankind.
226
00:13:20,765 --> 00:13:25,770
- Shouting won't help, dear.
227
00:13:25,770 --> 00:13:26,598
Good night.
228
00:13:28,014 --> 00:13:30,948
[mysterious music]
229
00:13:32,328 --> 00:13:33,813
- Hey, you know, I
think I'm gonna ask Doug
230
00:13:33,813 --> 00:13:35,711
if he wants to invest
in my next picture.
231
00:13:35,711 --> 00:13:37,437
- Are you sure
that's a good idea?
232
00:13:37,437 --> 00:13:39,646
I'm not sure they
have that kinda money.
233
00:13:39,646 --> 00:13:42,200
- Well that house isn't
cheap, even in today's market.
234
00:13:42,200 --> 00:13:43,823
They have to have some money.
235
00:13:43,823 --> 00:13:47,033
- Well you probably have
to give his wife a role.
236
00:13:47,033 --> 00:13:50,933
Don't think I didn't notice
how she happened to mention
237
00:13:50,933 --> 00:13:52,832
that she was an actress
after you mentioned
238
00:13:52,832 --> 00:13:54,247
you were a producer.
239
00:13:54,247 --> 00:13:55,213
- And don't think I
didn't notice you drooled
240
00:13:55,213 --> 00:13:57,284
at the sight of her husband.
241
00:13:57,284 --> 00:13:59,390
- Aw, is my man jealous?
242
00:14:00,563 --> 00:14:01,979
- Always.
243
00:14:01,979 --> 00:14:05,189
- Well, he was super
cute, and I wouldn't mind
244
00:14:05,189 --> 00:14:08,157
a tussle with that
wife of his, either.
245
00:14:08,157 --> 00:14:11,333
But right now, I wanna
take care of you.
246
00:14:11,333 --> 00:14:12,403
- You vixen.
247
00:14:12,403 --> 00:14:13,853
[laughing]
248
00:14:13,853 --> 00:14:14,750
- Mm.
249
00:14:14,750 --> 00:14:17,891
[soft romantic music]
250
00:14:44,193 --> 00:14:46,471
- Thank you so much for
taking me around today.
251
00:14:46,471 --> 00:14:47,887
- Oh no problem.
252
00:14:47,887 --> 00:14:50,234
It is so nice to have someone
new in the neighborhood.
253
00:14:50,234 --> 00:14:51,925
- Yeah, I'm sorry
about that whole
254
00:14:51,925 --> 00:14:54,100
hypnotism thing yesterday.
255
00:14:54,100 --> 00:14:56,102
- Oh no, don't worry about it.
256
00:14:56,102 --> 00:14:57,897
It was all in good fun.
257
00:14:57,897 --> 00:14:59,243
You know, I never
really believed in
258
00:14:59,243 --> 00:15:00,727
any of that stuff anyway.
259
00:15:00,727 --> 00:15:01,728
- Okay, good.
260
00:15:02,902 --> 00:15:05,387
- You know, Kate, George
and I would like to meet
261
00:15:05,387 --> 00:15:07,527
with you and Doug some evening.
262
00:15:07,527 --> 00:15:09,805
We may have a
proposition for you.
263
00:15:11,255 --> 00:15:12,704
- Oh my gosh.
264
00:15:12,704 --> 00:15:16,812
Amy, okay, I'm super
flattered, and I've heard
265
00:15:16,812 --> 00:15:20,678
about these Beverly Hills open
marriages, but I don't think
266
00:15:20,678 --> 00:15:23,612
it's something that Doug
and I are really into.
267
00:15:23,612 --> 00:15:27,443
- No, I meant a
business proposition.
268
00:15:27,443 --> 00:15:29,135
- Okay, I'm embarrassed.
269
00:15:29,135 --> 00:15:31,344
[laughing]
270
00:15:31,344 --> 00:15:34,795
- But now that you mention
it, keep an open mind.
271
00:15:41,595 --> 00:15:44,253
[birds singing]
272
00:15:50,018 --> 00:15:51,951
[knocking on door]
273
00:15:51,951 --> 00:15:52,813
- Coming.
274
00:16:00,649 --> 00:16:02,444
- Are you Doug Nelson?
275
00:16:02,444 --> 00:16:03,928
- Yes.
276
00:16:03,928 --> 00:16:07,863
- The Doug Nelson who is
related to Elizabeth Nelson?
277
00:16:09,244 --> 00:16:10,210
- Elizabeth?
278
00:16:11,349 --> 00:16:12,902
You mean Aunt Bessie?
279
00:16:13,973 --> 00:16:17,183
- Aunt Bessie?
Yes, she's the one.
280
00:16:17,183 --> 00:16:18,701
- You knew Aunt Bessie?
281
00:16:18,701 --> 00:16:21,877
- Oh, I knew her
quite intimately.
282
00:16:21,877 --> 00:16:23,637
- I see.
283
00:16:23,637 --> 00:16:26,019
- Doug, when your
aunt passed away,
284
00:16:26,019 --> 00:16:29,954
she left instructions for
me to deliver this to you.
285
00:16:32,922 --> 00:16:34,683
- What is it?
286
00:16:34,683 --> 00:16:36,650
- The answer to your dreams.
287
00:16:38,204 --> 00:16:40,240
- Okay, again, what is it?
288
00:16:40,240 --> 00:16:45,245
- Many people considered your
aunt a hoax, a charlatan,
289
00:16:46,695 --> 00:16:50,975
a snake oil salesman dressed
in a skirt, if you would.
290
00:16:50,975 --> 00:16:54,013
Perhaps the same has
been said about you.
291
00:16:54,013 --> 00:16:57,050
- Well, everything
except the skirt part.
292
00:16:57,050 --> 00:16:59,570
- Oh, yes, of course.
293
00:16:59,570 --> 00:17:01,641
But Elizabeth was
much more than that.
294
00:17:01,641 --> 00:17:06,508
She truly knew the mystic
secrets of ancient Tibet.
295
00:17:06,508 --> 00:17:08,682
And the power of hypnotism.
296
00:17:10,132 --> 00:17:12,376
- Look, I've been through
this all before, okay.
297
00:17:12,376 --> 00:17:14,067
I don't wanna get run
outta Beverly Hills
298
00:17:14,067 --> 00:17:15,689
like I was run outta Cleveland.
299
00:17:15,689 --> 00:17:18,140
- Oh, you misunderstand
me, my boy.
300
00:17:18,140 --> 00:17:21,247
This is the genuine article.
301
00:17:21,247 --> 00:17:24,043
With this jewel,
you will be granted
302
00:17:24,043 --> 00:17:27,287
the power of hypnosis that
you have always wanted.
303
00:17:27,287 --> 00:17:28,668
- Sure.
304
00:17:28,668 --> 00:17:31,084
- I see that you
don't believe me.
305
00:17:31,084 --> 00:17:32,672
Very well.
306
00:17:32,672 --> 00:17:35,640
All I ask is that you try
it before you dismiss it.
307
00:17:37,056 --> 00:17:41,646
But beware, the power of
the jewel can be corrupting.
308
00:17:41,646 --> 00:17:43,441
- Whatever you say, man.
309
00:17:44,615 --> 00:17:47,859
- Douglas, don't
take this lightly.
310
00:17:47,859 --> 00:17:51,691
With great power comes
great responsibility.
311
00:17:51,691 --> 00:17:54,866
You must always use
the jewel for good.
312
00:17:54,866 --> 00:17:56,489
And never for evil.
313
00:17:58,007 --> 00:18:00,182
- Well, thanks for the tip.
314
00:18:00,182 --> 00:18:02,046
But you should
probably be going now.
315
00:18:02,046 --> 00:18:03,530
I'm really busy here.
316
00:18:12,677 --> 00:18:15,094
[soft music]
317
00:18:16,164 --> 00:18:17,751
- Good day, madam.
318
00:18:17,751 --> 00:18:18,580
- Good day.
319
00:18:21,272 --> 00:18:22,515
- Sorry about that.
320
00:18:24,482 --> 00:18:25,311
- Who was that?
321
00:18:27,520 --> 00:18:29,487
- Just a door-to-door salesman.
322
00:18:29,487 --> 00:18:33,284
- Hm, we're not supposed to
have those types around here.
323
00:18:33,284 --> 00:18:35,873
- I'm sure he won't be back.
324
00:18:35,873 --> 00:18:37,357
What can I do for you?
325
00:18:37,357 --> 00:18:40,947
- Well, I hate to impose
on a new neighbor and all,
326
00:18:40,947 --> 00:18:42,190
but I am making dinner tonight,
327
00:18:42,190 --> 00:18:44,123
and I ran out of cooking sherry.
328
00:18:44,123 --> 00:18:46,297
So, I was hoping that
you would have some.
329
00:18:47,678 --> 00:18:49,369
- You know, the place was
fully stocked when we moved in,
330
00:18:49,369 --> 00:18:51,302
so I'm not sure.
331
00:18:51,302 --> 00:18:52,614
Why don't we go take a look?
332
00:18:52,614 --> 00:18:54,133
- Thank you.
333
00:18:54,133 --> 00:18:56,652
[light music]
334
00:18:59,207 --> 00:19:01,209
- I'm just gonna check in the
kitchen cabinet over here.
335
00:19:01,209 --> 00:19:02,071
- Okay.
336
00:19:02,071 --> 00:19:04,557
[light music]
337
00:19:19,399 --> 00:19:20,228
Hm.
338
00:19:20,228 --> 00:19:22,747
[light music]
339
00:19:30,548 --> 00:19:33,655
- I'm sorry. It looks like we
don't have any cooking sherry.
340
00:19:33,655 --> 00:19:35,208
- That's okay.
341
00:19:35,208 --> 00:19:36,071
- But.
342
00:19:39,592 --> 00:19:40,869
I do have this.
343
00:19:40,869 --> 00:19:43,803
[mysterious music]
344
00:19:45,598 --> 00:19:47,151
You are now under my command.
345
00:19:48,221 --> 00:19:49,671
- I am under your command.
346
00:19:52,432 --> 00:19:53,537
- Holy cow, it works.
347
00:19:56,056 --> 00:19:56,954
- Touch your nose.
348
00:19:59,577 --> 00:20:00,440
Jump up and down.
349
00:20:04,720 --> 00:20:06,481
Cluck like a chicken.
350
00:20:06,481 --> 00:20:09,208
[imitating chicken]
351
00:20:09,208 --> 00:20:11,865
Okay, Patricia, here's
what we're gonna do.
352
00:20:13,867 --> 00:20:17,733
From now on, when you hear
somebody say wait three times,
353
00:20:17,733 --> 00:20:19,079
you're gonna have the
uncontrollable urge
354
00:20:19,079 --> 00:20:20,736
to have sex with that person.
355
00:20:20,736 --> 00:20:23,256
- I will have an
uncontrollable urge.
356
00:20:23,256 --> 00:20:24,913
- Okay, wake up [snaps fingers].
357
00:20:27,398 --> 00:20:29,193
- Doug, what?
358
00:20:29,193 --> 00:20:31,471
- I'm sorry, we don't
have any cooking sherry.
359
00:20:33,680 --> 00:20:34,750
- I'm gonna go.
360
00:20:34,750 --> 00:20:35,579
- Okay.
361
00:20:38,547 --> 00:20:40,584
Wait, wait, wait.
362
00:20:40,584 --> 00:20:43,276
[romantic music]
363
00:20:44,484 --> 00:20:46,969
- Come here, you
big hunk of a man.
364
00:20:46,969 --> 00:20:49,524
[upbeat music]
365
00:21:14,445 --> 00:21:16,620
[moaning]
366
00:21:18,622 --> 00:21:21,141
- You will forget all
about this encounter.
367
00:21:21,141 --> 00:21:22,142
- I will forget.
368
00:21:23,765 --> 00:21:25,387
[fingers snapping]
369
00:21:25,387 --> 00:21:26,250
- Good.
370
00:21:28,079 --> 00:21:29,391
- Honey, I'm home.
371
00:21:30,392 --> 00:21:32,152
- Hi, sweetheart.
372
00:21:32,152 --> 00:21:33,361
- Hey.
373
00:21:33,361 --> 00:21:35,294
Oh, Patricia, what
are you doing here?
374
00:21:35,294 --> 00:21:36,916
- I, um.
375
00:21:36,916 --> 00:21:39,712
- Patricia came by to see if
we had any cooking sherry,
376
00:21:39,712 --> 00:21:41,334
but we don't.
377
00:21:41,334 --> 00:21:42,473
- Right.
378
00:21:42,473 --> 00:21:43,957
- So she's gonna be going now.
379
00:21:45,304 --> 00:21:46,926
- Right.
380
00:21:46,926 --> 00:21:48,721
- Well, it was great to see you.
381
00:21:48,721 --> 00:21:50,412
- Yeah, goodbye.
382
00:21:53,070 --> 00:21:54,002
- That was strange.
383
00:21:55,210 --> 00:21:57,108
- Yeah, you know,
crazy neighbors.
384
00:21:57,108 --> 00:21:59,387
So, what's with all the stuff?
385
00:21:59,387 --> 00:22:00,491
- Amy took me shopping.
386
00:22:03,460 --> 00:22:05,807
- Did you have to
buy the entire store?
387
00:22:05,807 --> 00:22:08,292
- Honey, if we're gonna
live in this neighborhood,
388
00:22:08,292 --> 00:22:11,847
with these friends,
it's what's expected.
389
00:22:11,847 --> 00:22:13,297
We're just gonna have
to figure out a way
390
00:22:13,297 --> 00:22:15,851
to make some
serious money, fast.
391
00:22:27,760 --> 00:22:28,933
- No, I can't.
392
00:22:36,665 --> 00:22:38,978
- You know, Doug, I'd love
to talk to you sometime
393
00:22:38,978 --> 00:22:41,705
about investing in
my next production.
394
00:22:41,705 --> 00:22:44,639
- Oh, aren't movies
a risky investment?
395
00:22:44,639 --> 00:22:46,917
- With my track record, hardly.
396
00:22:46,917 --> 00:22:48,297
Besides, Peter's investing.
397
00:22:48,297 --> 00:22:49,506
- That's right, gotta figure out
398
00:22:49,506 --> 00:22:51,231
what to do with
all that oil money.
399
00:22:52,647 --> 00:22:54,545
- So what kinda money are
we talking about here?
400
00:22:54,545 --> 00:22:55,788
- Hardly much at all.
401
00:22:55,788 --> 00:22:57,203
I just need to fill
some gaps in the budget.
402
00:22:57,203 --> 00:22:58,273
Just a million or two.
403
00:23:00,240 --> 00:23:02,035
- Oh, is that all?
404
00:23:02,035 --> 00:23:04,693
[birds singing]
405
00:23:06,143 --> 00:23:07,627
- Sorry you had such
a bad day, Doug.
406
00:23:07,627 --> 00:23:09,388
If I didn't know better,
I'd say you'd never played
407
00:23:09,388 --> 00:23:10,734
golf before in your life.
408
00:23:10,734 --> 00:23:11,804
- Yeah, I can't remember
the last time I saw
409
00:23:11,804 --> 00:23:13,288
anyone shoot a 200.
410
00:23:13,288 --> 00:23:14,462
- Over par.
411
00:23:14,462 --> 00:23:16,429
- Just unlucky today, I guess.
412
00:23:17,534 --> 00:23:19,087
- What's this?
413
00:23:19,087 --> 00:23:20,364
One of your mystical hoohas?
414
00:23:21,745 --> 00:23:23,367
- No no, wait, don't
mess with that.
415
00:23:24,472 --> 00:23:27,544
[mysterious music]
416
00:23:27,544 --> 00:23:28,648
- What?
417
00:23:28,648 --> 00:23:29,856
What just happened?
418
00:23:29,856 --> 00:23:31,513
Peter, Peter.
419
00:23:32,445 --> 00:23:34,102
What have you done?
420
00:23:34,102 --> 00:23:36,484
[soft music]
421
00:23:38,417 --> 00:23:39,935
- Now I've done it.
422
00:23:39,935 --> 00:23:41,074
- [Kate] We're just gonna
have to figure out a way
423
00:23:41,074 --> 00:23:42,904
to make some
serious money, fast.
424
00:23:45,872 --> 00:23:47,909
- Tell me all your
secrets for making money
425
00:23:47,909 --> 00:23:49,807
that nobody knows.
426
00:23:51,430 --> 00:23:52,845
- I take millions from investors
427
00:23:52,845 --> 00:23:54,950
and make shitty
movies for peanuts.
428
00:23:56,504 --> 00:23:57,746
- Wait a minute.
429
00:23:57,746 --> 00:23:59,265
That's a project you
wanted me to invest in?
430
00:23:59,265 --> 00:24:00,197
- Yes.
431
00:24:00,197 --> 00:24:02,199
On paper, they cost millions.
432
00:24:02,199 --> 00:24:04,719
In reality, I spend hundreds.
433
00:24:04,719 --> 00:24:06,134
- Doesn't anybody ever catch on?
434
00:24:06,134 --> 00:24:08,170
- With a title like Invasion
of the Swamp People,
435
00:24:08,170 --> 00:24:09,758
no one expects much.
436
00:24:09,758 --> 00:24:11,760
- And what do you
do with your money?
437
00:24:11,760 --> 00:24:13,037
- It's all in an
offshore account.
438
00:24:13,037 --> 00:24:15,557
Cayman Islands, great
place to do business.
439
00:24:18,422 --> 00:24:20,148
- And Peter's in on this too?
440
00:24:20,148 --> 00:24:22,944
- No, I'm gonna take his
money as well [laughs].
441
00:24:24,083 --> 00:24:24,946
- Oh really?
442
00:24:25,947 --> 00:24:26,775
Hm.
443
00:24:27,742 --> 00:24:31,159
[fingers snapping]
444
00:24:31,159 --> 00:24:33,437
- What the hell just happened?
445
00:24:33,437 --> 00:24:35,784
- Well, Georgie boy, you
know I'm a hypnotist.
446
00:24:35,784 --> 00:24:38,407
- Yeah, but I
thought a lousy one.
447
00:24:38,407 --> 00:24:39,616
- Apparently not.
448
00:24:39,616 --> 00:24:41,065
I had you under just now,
449
00:24:41,065 --> 00:24:43,412
and you told me some
rather interesting things.
450
00:24:43,412 --> 00:24:46,588
- It was a college thing.
Everyone experimented.
451
00:24:46,588 --> 00:24:48,521
- No no, not that.
452
00:24:48,521 --> 00:24:51,282
About your cheapo movies
and your fake investments
453
00:24:51,282 --> 00:24:52,663
and your offshore accounts.
454
00:24:52,663 --> 00:24:55,183
- Oh, damn.
455
00:24:55,183 --> 00:24:56,771
- So, unless you want
me to spill the beans
456
00:24:56,771 --> 00:24:59,843
to Peter over here,
or go to the cops,
457
00:24:59,843 --> 00:25:01,534
I think you and
I need to come up
458
00:25:01,534 --> 00:25:03,778
with some kinda
payment arrangement.
459
00:25:03,778 --> 00:25:05,193
- You're blackmailing me?
460
00:25:05,193 --> 00:25:06,815
- You're cheating
your investors.
461
00:25:06,815 --> 00:25:07,644
- Good point.
462
00:25:08,852 --> 00:25:10,543
All right, Nelson,
what do you want?
463
00:25:11,751 --> 00:25:14,340
- You know, I think
two million dollars
464
00:25:14,340 --> 00:25:15,583
doesn't sound unreasonable.
465
00:25:15,583 --> 00:25:16,929
- It's damn unreasonable.
466
00:25:16,929 --> 00:25:18,482
- You didn't say
that this morning.
467
00:25:18,482 --> 00:25:20,449
You said two million dollars
was hardly anything at all.
468
00:25:20,449 --> 00:25:23,142
- Yes, but that was
your two million.
469
00:25:23,142 --> 00:25:25,454
- And it will be mine,
once you give it to me.
470
00:25:27,353 --> 00:25:29,528
- Well I guess I have no choice.
471
00:25:29,528 --> 00:25:30,529
- Now you're talking.
472
00:25:35,464 --> 00:25:37,501
- Oh, sorry, I didn't
know it was that valuable.
473
00:25:37,501 --> 00:25:39,538
- That's okay, just a
family heirloom, you know.
474
00:25:39,538 --> 00:25:44,197
- Well gosh, guys, I gotta
get home to the little woman.
475
00:25:44,197 --> 00:25:45,613
- I gotta get going too.
476
00:25:45,613 --> 00:25:47,062
Let's do this again sometime.
477
00:25:48,236 --> 00:25:49,789
- Matter of fact, why
don't we do it tomorrow?
478
00:25:49,789 --> 00:25:51,550
Why don't we all get together
and have a few drinks?
479
00:25:51,550 --> 00:25:52,827
You guys can bring the wives.
480
00:25:52,827 --> 00:25:54,173
- Sounds good to
me. We'll be there.
481
00:25:54,173 --> 00:25:55,208
- Yeah, great.
482
00:25:57,176 --> 00:25:58,073
- We'll see you.
483
00:25:58,073 --> 00:25:58,902
- Okay.
484
00:26:04,563 --> 00:26:06,634
- I can't believe it. I
just can't believe it.
485
00:26:06,634 --> 00:26:10,948
That bastard. That lowlife,
dirty, rotten, stinking.
486
00:26:10,948 --> 00:26:13,641
- George, George, who
are you talking about?
487
00:26:13,641 --> 00:26:15,608
- That new idiot
neighbor of ours.
488
00:26:15,608 --> 00:26:18,093
- Slow down, slow
down. What happened?
489
00:26:18,093 --> 00:26:19,370
- We were golfing today, right?
490
00:26:19,370 --> 00:26:20,579
- Right?
491
00:26:20,579 --> 00:26:21,683
- And I was gonna ask
Doug about investing
492
00:26:21,683 --> 00:26:23,133
in the new Swamp People movie.
493
00:26:23,133 --> 00:26:24,341
- Right.
494
00:26:24,341 --> 00:26:25,894
- Well, we get back
to Doug's place.
495
00:26:27,413 --> 00:26:29,277
- No, no, wait,
don't mess with that.
496
00:26:30,761 --> 00:26:31,797
- What just happened?
497
00:26:33,143 --> 00:26:35,628
- Tell me all your
secrets for making money.
498
00:26:35,628 --> 00:26:37,526
- I take millions from investors
499
00:26:37,526 --> 00:26:39,598
and make shitty
movies for peanuts.
500
00:26:39,598 --> 00:26:41,427
- I think you and
I need to come up
501
00:26:41,427 --> 00:26:43,256
with some kinda
payment arrangement.
502
00:26:43,256 --> 00:26:45,017
- And he wants two
million dollars.
503
00:26:46,605 --> 00:26:48,779
- That son of a bitch.
504
00:26:49,884 --> 00:26:52,300
And to think I was
gonna have sex with him.
505
00:26:52,300 --> 00:26:54,233
- Yeah. Wait, what?
506
00:26:54,233 --> 00:26:55,303
- Nothing, nothing.
507
00:26:56,649 --> 00:26:59,825
I bet that tramp wife
of his is involved too.
508
00:26:59,825 --> 00:27:03,552
- I can't believe someone's
trying to blackmail me, me.
509
00:27:03,552 --> 00:27:05,037
- So are you gonna pay?
510
00:27:05,037 --> 00:27:07,073
- Hell no, you know
all of our assets
511
00:27:07,073 --> 00:27:09,420
are tied up in those
offshore investments.
512
00:27:09,420 --> 00:27:10,767
I couldn't even lay my
hands on two million
513
00:27:10,767 --> 00:27:12,941
in cash if I wanted to.
514
00:27:12,941 --> 00:27:14,460
- So what are we gonna do?
515
00:27:16,496 --> 00:27:19,499
- You know, I've
got just the thing.
516
00:27:19,499 --> 00:27:22,399
[mysterious music]
517
00:27:28,819 --> 00:27:30,303
- What's that?
518
00:27:30,303 --> 00:27:32,374
- Oh nothing, just something
left over from the shop.
519
00:27:32,374 --> 00:27:35,826
- Oh, right, well, good night.
520
00:27:35,826 --> 00:27:36,896
- Hey, Kate?
521
00:27:36,896 --> 00:27:38,139
- Mm.
522
00:27:38,139 --> 00:27:39,485
- Did you mean it
when you said we had
523
00:27:39,485 --> 00:27:42,005
to find a way to
make a lotta money?
524
00:27:42,005 --> 00:27:45,422
- Well, honey, we live in
Beverly Hills, and I know we own
525
00:27:45,422 --> 00:27:47,804
the house outright,
but keeping up
526
00:27:47,804 --> 00:27:50,013
with these housewives
is gonna be expensive.
527
00:27:51,739 --> 00:27:53,223
- What if I can't find a way?
528
00:27:54,534 --> 00:27:57,572
- You always find a way.
I have faith in you.
529
00:27:57,572 --> 00:27:58,538
Plus, I'm worth it.
530
00:28:02,611 --> 00:28:03,440
- Great.
531
00:28:06,201 --> 00:28:08,756
[upbeat music]
532
00:29:23,209 --> 00:29:24,970
- Are you sure we're
in the right place?
533
00:29:24,970 --> 00:29:26,799
- Yes, this is the right place.
534
00:29:27,973 --> 00:29:30,251
- I've never been in a
place this seedy before.
535
00:29:30,251 --> 00:29:31,977
- I met you in a
place like this.
536
00:29:33,081 --> 00:29:35,497
[soft music]
537
00:29:45,507 --> 00:29:46,992
- So how do you know
this guy anyway?
538
00:29:46,992 --> 00:29:49,132
- He was recommended
to me by some friends.
539
00:29:50,202 --> 00:29:51,410
- Who recommends hitmen?
540
00:29:52,825 --> 00:29:55,034
- I have a list of references,
if you'd like to see them.
541
00:29:55,034 --> 00:29:57,450
- No no, that's quite all right.
542
00:29:57,450 --> 00:29:58,279
Carmine.
543
00:29:59,176 --> 00:30:00,005
- Yeah.
544
00:30:00,005 --> 00:30:01,834
- I'm George Hamwell.
545
00:30:01,834 --> 00:30:03,353
- Aint that nice.
546
00:30:03,353 --> 00:30:06,218
- Well you may have heard
of me. I produce movies.
547
00:30:06,218 --> 00:30:08,289
- Really, which ones?
548
00:30:08,289 --> 00:30:10,429
- Well the Giant Slime
Creature From Venus.
549
00:30:10,429 --> 00:30:11,602
- Nope.
550
00:30:11,602 --> 00:30:12,603
- The Three-Eyed
Monster From Planet X.
551
00:30:12,603 --> 00:30:13,535
- Never heard of it.
552
00:30:13,535 --> 00:30:14,398
- Scorpion Killer Versus--
553
00:30:14,398 --> 00:30:15,330
- George.
554
00:30:15,330 --> 00:30:16,745
- All right, it's not important.
555
00:30:17,712 --> 00:30:18,817
I've got a job for you.
556
00:30:19,990 --> 00:30:21,233
- Did you bring the cash?
557
00:30:22,337 --> 00:30:24,650
- 50,000, just like you asked.
558
00:30:27,239 --> 00:30:30,173
- I'm assuming I don't
have to count this.
559
00:30:30,173 --> 00:30:32,037
- I don't think he can count.
560
00:30:32,037 --> 00:30:33,624
- No no, it's all there.
561
00:30:34,763 --> 00:30:36,282
- Who's the guy you want iced?
562
00:30:36,282 --> 00:30:38,733
- His name is Doug Nelson.
563
00:30:38,733 --> 00:30:39,630
Here's the address.
564
00:30:42,564 --> 00:30:43,531
- Okay.
565
00:30:43,531 --> 00:30:45,913
[soft music]
566
00:30:47,121 --> 00:30:50,124
You and I will never
see each other again.
567
00:30:50,124 --> 00:30:53,644
You, however, I will
see in my dreams.
568
00:30:54,818 --> 00:30:55,612
- Ew.
569
00:30:58,718 --> 00:30:59,650
Hm.
570
00:30:59,650 --> 00:31:01,894
[soft music]
571
00:31:01,894 --> 00:31:04,897
[suspenseful music]
572
00:31:46,214 --> 00:31:48,354
[sighing]
573
00:31:50,701 --> 00:31:52,324
- Peter, Peter, Peter.
574
00:31:52,324 --> 00:31:54,360
I heard something. I heard
something downstairs.
575
00:31:54,360 --> 00:31:55,844
- Hm, what?
576
00:31:55,844 --> 00:31:57,329
- Downstairs, I heard something.
577
00:31:57,329 --> 00:31:59,918
- You're just having one
of your anxiety attacks.
578
00:31:59,918 --> 00:32:00,746
Go to sleep.
579
00:32:00,746 --> 00:32:02,782
- No, Peter, seriously.
580
00:32:02,782 --> 00:32:05,130
- Sleeping pills in
the medicine cabinet.
581
00:32:05,130 --> 00:32:06,165
- Oh.
582
00:32:06,165 --> 00:32:09,065
[mysterious music]
583
00:32:31,915 --> 00:32:34,573
- Ow, ow, hey, wait, wait, wait!
584
00:32:38,059 --> 00:32:40,959
- I have an uncontrollable
urge to have sex with you.
585
00:32:43,340 --> 00:32:44,652
- Excuse me.
586
00:32:44,652 --> 00:32:47,068
- Shut up and take your
clothes off. Come here.
587
00:32:49,588 --> 00:32:50,382
Oh.
588
00:32:52,211 --> 00:32:53,764
- You're something.
589
00:32:55,490 --> 00:32:59,115
I've waited for someone
like you all my life.
590
00:32:59,115 --> 00:33:01,462
[soft music]
591
00:33:09,988 --> 00:33:12,162
[moaning]
592
00:33:18,444 --> 00:33:19,273
- Oh.
593
00:33:21,102 --> 00:33:23,829
I'm sorry. I don't
know what came over me.
594
00:33:23,829 --> 00:33:26,866
- No need to apologize,
baby. You're a sexual dynamo.
595
00:33:28,040 --> 00:33:31,285
Inside that prim and
proper was a wildcat
596
00:33:31,285 --> 00:33:32,941
waiting to get out.
597
00:33:32,941 --> 00:33:35,358
- Yeah, I know.
598
00:33:35,358 --> 00:33:36,945
Wait a minute, who are you,
599
00:33:36,945 --> 00:33:38,844
and what are you
doing in my house?
600
00:33:38,844 --> 00:33:39,776
- Oh yeah, I forgot.
601
00:33:39,776 --> 00:33:42,951
I'm here to kill your husband.
602
00:33:42,951 --> 00:33:44,643
- You're here to kill Peter?
603
00:33:44,643 --> 00:33:45,471
- Doug.
604
00:33:45,471 --> 00:33:46,748
- Doug?
605
00:33:46,748 --> 00:33:47,542
Doug Nelson?
606
00:33:47,542 --> 00:33:48,888
- Yeah.
607
00:33:48,888 --> 00:33:50,373
- Doug doesn't even live here.
608
00:33:51,546 --> 00:33:53,479
[papers rattling]
609
00:33:53,479 --> 00:33:55,723
- 7212 Maple Lane?
610
00:33:55,723 --> 00:33:56,793
No.
611
00:33:56,793 --> 00:33:57,863
This is 7221.
612
00:34:00,728 --> 00:34:02,385
- Oh, George is an idiot.
613
00:34:02,385 --> 00:34:04,111
He must be dyslexic
or something.
614
00:34:04,111 --> 00:34:05,388
- George?
615
00:34:05,388 --> 00:34:06,389
George Hamwell?
616
00:34:06,389 --> 00:34:07,217
- That's the guy.
617
00:34:08,391 --> 00:34:10,013
- Why would George
wanna kill Doug?
618
00:34:10,013 --> 00:34:11,497
- I don't know.
619
00:34:11,497 --> 00:34:12,774
It's an investment scheme
or something gone wrong.
620
00:34:12,774 --> 00:34:13,948
I don't care, baby. I
don't care about that.
621
00:34:13,948 --> 00:34:15,329
All I care is about you.
622
00:34:15,329 --> 00:34:16,847
- Don't, don't,
don't. Down, boy.
623
00:34:16,847 --> 00:34:18,021
- But I gotta have you.
624
00:34:18,021 --> 00:34:20,817
- Ts, ts. All in due time.
625
00:34:20,817 --> 00:34:22,474
Wait a minute.
626
00:34:22,474 --> 00:34:24,752
If George is up to what
I think he's up to,
627
00:34:24,752 --> 00:34:27,306
I think I might be
able to use your help.
628
00:34:27,306 --> 00:34:28,238
You up for that?
629
00:34:28,238 --> 00:34:29,826
- I would do anything for you.
630
00:34:29,826 --> 00:34:30,654
- Oh.
631
00:34:32,104 --> 00:34:33,312
I'm Patricia, by the way.
632
00:34:33,312 --> 00:34:34,589
- Carmine.
633
00:34:34,589 --> 00:34:35,521
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
634
00:34:37,558 --> 00:34:40,008
[soft music]
635
00:34:48,362 --> 00:34:50,640
- [Kate] Hey, thanks for coming.
636
00:34:50,640 --> 00:34:52,814
- Oh, we wouldn't miss it.
637
00:34:57,129 --> 00:35:00,615
- Oh, Amy, George. How
nice to see you both.
638
00:35:00,615 --> 00:35:02,065
- Patricia.
639
00:35:02,065 --> 00:35:03,549
- How have you been?
640
00:35:03,549 --> 00:35:05,137
- Oh just peachy.
641
00:35:06,621 --> 00:35:07,795
- Hello, George.
642
00:35:07,795 --> 00:35:09,176
- Peter.
643
00:35:09,176 --> 00:35:10,487
- I must say, Patricia,
644
00:35:10,487 --> 00:35:13,249
you're looking
particularly vibrant today.
645
00:35:13,249 --> 00:35:14,491
- Oh really?
646
00:35:14,491 --> 00:35:16,493
Must be this new
face cream I have.
647
00:35:16,493 --> 00:35:19,220
- Oh well, whatever it
is, I want some [laughs].
648
00:35:20,256 --> 00:35:21,119
- No.
649
00:35:22,189 --> 00:35:23,811
- Sorry.
650
00:35:23,811 --> 00:35:26,400
- I mean, I think
I'm almost out.
651
00:35:29,196 --> 00:35:31,301
- Hey, be careful, Doug, if
I know George, he'll have you
652
00:35:31,301 --> 00:35:32,544
investing in his movie before
653
00:35:32,544 --> 00:35:33,924
you're finished with
the first round.
654
00:35:33,924 --> 00:35:35,857
- Oh, I don't think so.
655
00:35:35,857 --> 00:35:38,136
- He says all he needs
is a couple more million.
656
00:35:38,136 --> 00:35:41,932
- Yeah, two million dollars,
hardly anything at all, right?
657
00:35:41,932 --> 00:35:43,279
- Well I wouldn't say that.
658
00:35:44,763 --> 00:35:46,696
- But you did say that.
659
00:35:46,696 --> 00:35:48,215
- You did.
660
00:35:48,215 --> 00:35:49,630
- Perhaps I was a
bit hasty, okay.
661
00:35:49,630 --> 00:35:51,528
It is a substantial
amount of money.
662
00:35:52,667 --> 00:35:54,531
But a good investment.
663
00:35:54,531 --> 00:35:55,981
- Oh, I'm sure it is.
664
00:35:57,327 --> 00:35:59,950
- Well, in any case,
maybe George can give you
665
00:35:59,950 --> 00:36:02,401
a few pointers on
the golf course, huh?
666
00:36:02,401 --> 00:36:03,782
- Sure, anytime.
667
00:36:06,992 --> 00:36:09,788
- Patricia, is everything okay?
668
00:36:09,788 --> 00:36:11,893
- What? Oh, yeah.
669
00:36:11,893 --> 00:36:14,241
Excuse me, Kate, can you tell
me where your restroom is?
670
00:36:14,241 --> 00:36:16,933
- Yeah, it's down
past the bedroom.
671
00:36:16,933 --> 00:36:18,210
- Oh, thank you.
672
00:36:18,210 --> 00:36:20,661
[soft music]
673
00:36:21,972 --> 00:36:23,629
- That was odd.
674
00:36:23,629 --> 00:36:26,218
- Yes, it was. Excuse me.
675
00:36:26,218 --> 00:36:27,115
- Sure.
676
00:36:27,115 --> 00:36:29,532
[soft music]
677
00:36:43,235 --> 00:36:44,512
- What took you so long?
678
00:36:44,512 --> 00:36:46,169
- I had to wait for Amy
and George to get here.
679
00:36:46,169 --> 00:36:48,102
Now, you're gonna stick
with the plan, right?
680
00:36:48,102 --> 00:36:49,724
- The plan? Yeah, the plan.
681
00:36:49,724 --> 00:36:51,692
I intimidate George
into revealing
682
00:36:51,692 --> 00:36:54,212
that he hired me to kill Doug.
683
00:36:54,212 --> 00:36:56,524
- And that he's
ripping off my husband.
684
00:36:56,524 --> 00:36:57,732
- Right, right.
685
00:36:57,732 --> 00:37:00,873
You know, that's
not much of a plan.
686
00:37:00,873 --> 00:37:02,220
- He's right.
687
00:37:02,220 --> 00:37:03,324
[gasping]
688
00:37:03,324 --> 00:37:04,256
- Sic her, Carmine.
689
00:37:05,913 --> 00:37:08,674
- Wait. Wait, wait!
690
00:37:10,987 --> 00:37:11,815
- Oh, mm.
691
00:37:13,645 --> 00:37:16,095
[soft music]
692
00:37:32,215 --> 00:37:33,078
- Boy.
693
00:37:33,078 --> 00:37:35,460
[soft music]
694
00:37:55,376 --> 00:37:57,171
- So, Peter, tell me
about the oil business.
695
00:37:57,171 --> 00:37:58,724
It sounds fascinating.
696
00:37:58,724 --> 00:38:01,382
- Well, there's not that
much to tell really.
697
00:38:01,382 --> 00:38:04,868
You know what they
say. Oil is money.
698
00:38:04,868 --> 00:38:06,180
- Is that what they say, really?
699
00:38:06,180 --> 00:38:08,803
- Sure, yeah, black
gold, Texas tea.
700
00:38:08,803 --> 00:38:12,013
Except in my case it's
more like California latte.
701
00:38:12,013 --> 00:38:13,498
[laughing]
702
00:38:13,498 --> 00:38:15,396
- Well I'm glad to hear
that you're doing so well.
703
00:38:15,396 --> 00:38:17,433
- Oh, quite well.
704
00:38:18,744 --> 00:38:21,057
- Oil's well that ends well.
705
00:38:22,886 --> 00:38:23,715
- Well, looks like everyone
could use a new drink.
706
00:38:26,442 --> 00:38:28,375
George, do you wanna
help me in the kitchen?
707
00:38:29,583 --> 00:38:30,687
- Uh, yeah, sure.
708
00:38:30,687 --> 00:38:31,516
- Okay.
709
00:38:35,071 --> 00:38:35,899
- Hm.
710
00:38:38,039 --> 00:38:39,834
- Listen, Kate,
whatever your husband
711
00:38:39,834 --> 00:38:41,940
has told you, it's not true.
712
00:38:41,940 --> 00:38:45,944
- Actually, I wasn't really
here to talk about my husband.
713
00:38:47,428 --> 00:38:48,291
- You're not?
714
00:38:48,291 --> 00:38:49,534
- No.
715
00:38:49,534 --> 00:38:53,227
I was wondering if you
could possibly cast me
716
00:38:53,227 --> 00:38:55,643
in your next movie.
717
00:38:55,643 --> 00:38:58,336
- Oh, oh, well. I can
certainly consider it.
718
00:38:58,336 --> 00:39:00,199
- I mean, it doesn't
have to be a big part.
719
00:39:00,199 --> 00:39:01,339
The female lead is fine.
720
00:39:02,547 --> 00:39:04,652
- Well, you know I do
all my own auditions.
721
00:39:04,652 --> 00:39:06,240
- Mm-hm. I'm ready.
722
00:39:07,241 --> 00:39:08,069
- Well action.
723
00:39:10,900 --> 00:39:14,179
[soft saxophone music]
724
00:39:38,203 --> 00:39:39,860
- I wonder what's
keeping everybody.
725
00:39:39,860 --> 00:39:41,862
- I don't know. Oh, Kate.
726
00:39:42,794 --> 00:39:44,416
- Hey, I'm right here, Doug.
727
00:39:44,416 --> 00:39:45,693
- Weren't you getting drinks?
728
00:39:45,693 --> 00:39:46,522
- Oh.
729
00:39:47,626 --> 00:39:49,007
- The drinks can wait.
730
00:39:49,007 --> 00:39:51,527
I have something
far more important.
731
00:39:53,218 --> 00:39:54,702
- What is it, honey?
732
00:39:54,702 --> 00:39:55,531
- Carmine.
733
00:40:00,467 --> 00:40:02,054
- Carmine?
734
00:40:02,054 --> 00:40:03,262
Amy, what's going on?
735
00:40:03,262 --> 00:40:06,473
- George, just listen.
Go ahead, Carmine.
736
00:40:06,473 --> 00:40:10,131
- As unaccustomed as I
am to making speeches.
737
00:40:10,131 --> 00:40:11,754
- Just get on with it, dear.
738
00:40:13,514 --> 00:40:16,759
- [clears throat] Okay,
that guy right there
739
00:40:16,759 --> 00:40:19,417
paid me to kill that guy.
740
00:40:19,417 --> 00:40:20,487
- Me?
741
00:40:20,487 --> 00:40:22,834
- No, no, no, Carmine. Remember?
742
00:40:24,629 --> 00:40:25,733
- Oh, I meant that guy.
743
00:40:25,733 --> 00:40:27,252
- Me?
744
00:40:27,252 --> 00:40:29,357
- Yeah, you gotta work
on your penmanship, dude.
745
00:40:29,357 --> 00:40:31,152
- George, what's going on?
746
00:40:31,152 --> 00:40:32,637
- That's what I'd like to know.
747
00:40:32,637 --> 00:40:35,156
- I have no idea what this
lummox is talking about.
748
00:40:35,156 --> 00:40:36,537
- Lummox?
749
00:40:36,537 --> 00:40:37,952
Lummox?
750
00:40:37,952 --> 00:40:39,195
What's a lummox?
751
00:40:39,195 --> 00:40:41,887
- Just get on with
it, dear, okay? Mm-hm.
752
00:40:47,445 --> 00:40:49,032
[choking]
753
00:40:49,032 --> 00:40:53,105
- Okay, okay, okay, my whole
movie investment is a scam.
754
00:40:53,105 --> 00:40:53,899
- What?
755
00:40:55,142 --> 00:40:57,489
- I really don't even
have a movie project.
756
00:40:57,489 --> 00:41:01,251
My last film did so poorly
no one'll finance me.
757
00:41:01,251 --> 00:41:04,116
- Are you serious? So I
slept with you for nothing?
758
00:41:04,116 --> 00:41:05,601
- Well I had fun.
759
00:41:05,601 --> 00:41:07,465
- Excuse me.
760
00:41:07,465 --> 00:41:08,362
- Later, honey.
761
00:41:09,708 --> 00:41:10,537
- Keep talking.
762
00:41:11,745 --> 00:41:13,367
- Doug was blackmailing me,
763
00:41:13,367 --> 00:41:16,025
threatened to tell Peter
I was stealing his money.
764
00:41:16,025 --> 00:41:17,509
- Excuse me.
765
00:41:17,509 --> 00:41:18,337
- Later, honey.
766
00:41:19,718 --> 00:41:21,133
- I spent all my
money on my last film.
767
00:41:21,133 --> 00:41:24,205
I don't have a dime to my name.
768
00:41:24,205 --> 00:41:25,310
- Oh, sweetie.
769
00:41:26,449 --> 00:41:28,624
- What about the
50 G's you paid me?
770
00:41:30,488 --> 00:41:32,075
- Good think you
didn't count it.
771
00:41:33,594 --> 00:41:35,251
[laughing]
772
00:41:35,251 --> 00:41:37,356
- I don't see what's so funny.
773
00:41:37,356 --> 00:41:38,979
- Oh my.
774
00:41:38,979 --> 00:41:43,328
All of this trouble for nothing.
The joke is on all of you.
775
00:41:43,328 --> 00:41:46,883
My oil wells have been
dusters for months.
776
00:41:46,883 --> 00:41:49,230
My company filed bankruptcy
last week [laughs].
777
00:41:52,855 --> 00:41:54,512
I'm dead broke.
778
00:41:54,512 --> 00:41:55,685
- Oh, you jerk.
779
00:41:56,652 --> 00:41:58,067
I can't. Why you?
780
00:41:59,447 --> 00:42:01,726
- Doug, you have
to do something.
781
00:42:02,589 --> 00:42:03,521
- Okay.
782
00:42:03,521 --> 00:42:06,800
[upbeat dramatic music]
783
00:42:10,528 --> 00:42:11,459
- What the?
784
00:42:12,909 --> 00:42:16,188
- It's this, okay? It's
making me do evil things.
785
00:42:16,188 --> 00:42:17,362
We gotta get rid of it.
786
00:42:17,362 --> 00:42:18,363
- What is it?
787
00:42:19,502 --> 00:42:22,367
- Never mind. Just tell
me that you love me.
788
00:42:22,367 --> 00:42:23,575
- Of course I love you.
789
00:42:23,575 --> 00:42:24,956
- Even if we have
to leave all of this
790
00:42:24,956 --> 00:42:26,509
and go back to the psychic shop?
791
00:42:26,509 --> 00:42:29,547
- Sweetheart, honestly,
I hate this place.
792
00:42:29,547 --> 00:42:30,858
And all these people.
793
00:42:32,688 --> 00:42:34,862
- Yeah, but you
slept with George.
794
00:42:34,862 --> 00:42:38,556
- Oh, well, it was this
evil doohickey thing.
795
00:42:38,556 --> 00:42:40,730
Its energies, they
affected me too.
796
00:42:42,214 --> 00:42:44,182
- Okay, let's just
get outta here.
797
00:42:44,182 --> 00:42:45,010
- Okay.
798
00:42:49,359 --> 00:42:50,637
[light music]
799
00:42:50,637 --> 00:42:52,777
[sighing]
800
00:42:54,330 --> 00:42:55,503
- Lesson learned.
801
00:42:55,503 --> 00:42:58,748
[light music]
802
00:42:58,748 --> 00:42:59,853
On to the next one.
803
00:43:01,406 --> 00:43:03,581
I suppose I should release you.
804
00:43:06,584 --> 00:43:07,446
No.
805
00:43:08,655 --> 00:43:11,589
[fingers snapping]
806
00:43:16,594 --> 00:43:19,769
- Hey, look, the
new stock came in.
807
00:43:19,769 --> 00:43:22,220
[soft music]
808
00:43:26,258 --> 00:43:28,467
- I astounded people
across this country
809
00:43:28,467 --> 00:43:30,400
with my mental skills, okay.
810
00:43:31,574 --> 00:43:35,302
Fortune telling, mind
reading, hypnotism.
811
00:43:35,302 --> 00:43:37,684
[soft music]
812
00:43:40,341 --> 00:43:43,344
[imitating chicken]
813
00:43:44,794 --> 00:43:47,245
[soft music]
814
00:43:52,008 --> 00:43:55,011
- Oh yes, yes, me,
me, hypnotize me!
815
00:43:56,047 --> 00:43:58,463
[soft music]
816
00:44:00,396 --> 00:44:01,639
- It's all in an
offshore account.
817
00:44:01,639 --> 00:44:04,089
Cayman Islands, great
place to do business.
818
00:44:05,815 --> 00:44:08,266
[soft music]
819
00:44:10,337 --> 00:44:13,789
- Oh yeah, I forgot. I'm
here to kill your husband.
820
00:44:14,755 --> 00:44:17,206
[soft music]
821
00:44:19,657 --> 00:44:21,003
- Black gold, Texas tea.
822
00:44:22,418 --> 00:44:24,592
Except in my case, it's
more like California latte.
823
00:44:26,042 --> 00:44:28,493
[soft music]
824
00:44:30,253 --> 00:44:32,083
- A hoax, a charlatan,
825
00:44:33,291 --> 00:44:36,743
a snake oil salesman
dressed in a skirt.
826
00:44:36,743 --> 00:44:39,159
[soft music]56637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.