Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,653 --> 00:01:52,862
Check, check.
2
00:01:52,946 --> 00:01:54,781
Hello. Testing.
3
00:01:54,864 --> 00:01:56,157
Is it recording?
4
00:02:06,292 --> 00:02:08,503
By this time tomorrow,
I'll probably be dead.
5
00:02:09,712 --> 00:02:12,507
Wrapped in a black bag
in a drawer at the morgue.
6
00:02:16,469 --> 00:02:17,387
You know what?
7
00:02:17,929 --> 00:02:19,472
That doesn't sound bad to me.
8
00:02:21,224 --> 00:02:22,934
Holy shit! Help!
9
00:02:23,852 --> 00:02:25,436
Get the fuck down!
10
00:02:26,020 --> 00:02:27,480
- Go!
- Take this!
11
00:02:29,524 --> 00:02:30,775
Hey, fuck!
12
00:02:31,401 --> 00:02:32,694
Son of a bitch!
13
00:02:34,112 --> 00:02:37,282
The only shitty thing about dying
is that when your heart stops,
14
00:02:38,074 --> 00:02:39,367
your memory goes too.
15
00:02:40,702 --> 00:02:42,162
Poof. It's gone.
16
00:02:42,245 --> 00:02:43,997
You're gonna die, motherfucker!
17
00:02:47,959 --> 00:02:48,918
Fuck! Go!
18
00:03:03,683 --> 00:03:04,934
Fucking blast 'em!
19
00:03:05,018 --> 00:03:07,270
It's all ours, goddamn it!
20
00:03:18,239 --> 00:03:20,700
Now you're fucked, motherfucker!
21
00:03:20,783 --> 00:03:22,911
- Move!
- What happened, John?
22
00:03:29,042 --> 00:03:30,251
Holy shit.
23
00:03:30,335 --> 00:03:31,669
Move!
24
00:03:36,758 --> 00:03:38,885
Fuck them up!
25
00:03:38,968 --> 00:03:40,887
Light 'em up!
26
00:03:41,596 --> 00:03:45,391
Whenever the cops enter the favela,
their version always makes the news.
27
00:03:47,101 --> 00:03:49,812
This time, someone's going to hear mine.
28
00:03:51,564 --> 00:03:52,899
Fucking shoot!
29
00:04:04,702 --> 00:04:06,663
Get back in fucking position!
30
00:04:06,746 --> 00:04:09,415
Get out of there, boss!
Are you fucking crazy?
31
00:04:09,499 --> 00:04:11,167
You're going to fucking die!
32
00:04:11,251 --> 00:04:14,170
I'm going to die,
but this tape will stick around.
33
00:04:14,254 --> 00:04:17,340
And every time someone presses "play"
and hears this story,
34
00:04:17,840 --> 00:04:21,177
a piece of the love I had will live again.
35
00:04:23,930 --> 00:04:25,098
Fire!
36
00:04:33,064 --> 00:04:34,482
Cover me, damn it!
37
00:04:37,652 --> 00:04:40,697
You know when it seems
like your life could become a movie?
38
00:04:40,780 --> 00:04:42,824
Well, that's what happened to me.
39
00:04:44,200 --> 00:04:46,494
Nice to meet you. I'm Rebeca.
40
00:04:46,577 --> 00:04:51,374
OUTLAW
41
00:05:17,066 --> 00:05:20,111
CHAPTER 1
8 O'CLOCK SOAP OPERA
42
00:05:28,911 --> 00:05:30,496
Let's start from the beginning.
43
00:05:33,124 --> 00:05:35,752
My first memory in life is in Copacabana.
44
00:05:45,261 --> 00:05:46,137
Count to ten.
45
00:05:46,220 --> 00:05:48,348
My mom worked in a huge apartment.
46
00:05:49,807 --> 00:05:51,184
I was a rich girl.
47
00:05:51,768 --> 00:05:53,478
It was a life out of a soap opera.
48
00:05:55,355 --> 00:05:57,815
Rebeca, where are you? Do you copy?
49
00:05:57,899 --> 00:06:00,068
Rebeca.
50
00:06:00,568 --> 00:06:01,569
Rebeca!
51
00:06:03,154 --> 00:06:05,990
But that's the thing.
Soap operas eventually end.
52
00:06:18,711 --> 00:06:21,214
My mom only had one day off a month.
53
00:06:21,297 --> 00:06:23,174
That's when we went back to Rocinha.
54
00:06:25,927 --> 00:06:26,928
Calm down, girl.
55
00:06:30,390 --> 00:06:31,891
Hi, Grandma. God bless you.
56
00:06:31,974 --> 00:06:33,226
God bless, Bequinha.
57
00:06:33,309 --> 00:06:37,146
And that's where Weasel was,
that damn old addict.
58
00:06:38,564 --> 00:06:40,733
My dad's mom, another degenerate.
59
00:06:40,817 --> 00:06:42,443
I don't even remember his face.
60
00:06:57,458 --> 00:06:58,709
Come here, girl.
61
00:07:00,086 --> 00:07:01,546
Mommy has to go work.
62
00:07:03,506 --> 00:07:07,260
The missus says no kids.
Come look at the toy she sent you.
63
00:07:07,343 --> 00:07:11,097
- I don't want a toy.
- Look how cool it is. It's big, huh?
64
00:07:12,181 --> 00:07:15,726
I have to go. Your grandma
will check on you occasionally.
65
00:07:15,810 --> 00:07:17,645
Mommy loves you, okay?
66
00:07:17,728 --> 00:07:18,896
- I'm coming.
- Take care.
67
00:07:18,980 --> 00:07:20,106
No!
68
00:07:20,189 --> 00:07:22,191
- Let go.
- I won't.
69
00:07:22,275 --> 00:07:24,277
Don't open for anyone, you hear?
70
00:07:27,572 --> 00:07:29,323
Mom!
71
00:07:29,407 --> 00:07:31,534
Don't open for anyone.
72
00:07:32,326 --> 00:07:34,412
Count to ten.
73
00:07:34,495 --> 00:07:35,913
The missus says no kids.
74
00:07:38,416 --> 00:07:39,625
God bless.
75
00:07:57,226 --> 00:07:59,145
My mom came back less and less.
76
00:07:59,645 --> 00:08:03,483
She left me to raise her boss's kid
for a shit salary.
77
00:08:04,317 --> 00:08:06,527
I only understood that
when I was much older.
78
00:08:12,074 --> 00:08:14,952
In reality, I was raised by Rocinha.
79
00:08:16,078 --> 00:08:17,830
It showed me everything good and bad.
80
00:08:17,914 --> 00:08:18,789
Big Mouth.
81
00:08:18,873 --> 00:08:20,291
{\an8}BIG MOUTH
82
00:08:21,626 --> 00:08:23,211
Gigi.
83
00:08:25,004 --> 00:08:26,088
Sad Face.
84
00:08:26,172 --> 00:08:27,340
{\an8}SAD FACE
85
00:08:27,423 --> 00:08:30,134
{\an8}Sad Face, cocaine, weed,
86
00:08:30,218 --> 00:08:31,594
{\an8}and drinks for everyone.
87
00:08:36,015 --> 00:08:37,266
Hey, Sad Face.
88
00:08:41,062 --> 00:08:42,104
- Didn't count.
- Did too.
89
00:08:42,188 --> 00:08:44,148
- Can I play?
- You don't even know how.
90
00:08:44,232 --> 00:08:46,108
Yes, I do. Better than you.
91
00:08:47,527 --> 00:08:48,694
Dude.
92
00:08:48,778 --> 00:08:50,738
{\an8}I knew we'd be together forever.
93
00:08:50,821 --> 00:08:52,156
{\an8}VULTURE
94
00:08:52,240 --> 00:08:54,116
{\an8}But it didn't have to be like this.
95
00:08:54,200 --> 00:08:55,993
Am I playing or not?
96
00:08:56,077 --> 00:08:57,537
Not on my team.
97
00:08:58,788 --> 00:09:00,414
So come play on ours.
98
00:09:02,458 --> 00:09:04,001
Come on. Go ahead.
99
00:09:06,921 --> 00:09:09,006
- Go.
- Go. It's mine.
100
00:09:25,940 --> 00:09:27,233
What the hell, man?
101
00:09:33,990 --> 00:09:35,449
No one cheated.
102
00:09:49,380 --> 00:09:50,756
When we got hungry,
103
00:09:51,340 --> 00:09:53,384
we huffed glue to make it go away.
104
00:09:54,260 --> 00:09:55,970
I remember that it was good.
105
00:10:01,809 --> 00:10:04,145
Who says you can't choose your family?
106
00:10:05,313 --> 00:10:07,106
That was the family I chose.
107
00:10:09,025 --> 00:10:11,277
Very different from my blood relatives.
108
00:10:11,360 --> 00:10:12,445
Hey, my man.
109
00:10:13,154 --> 00:10:13,988
Thanks.
110
00:10:15,531 --> 00:10:16,657
Three jobs.
111
00:10:19,368 --> 00:10:21,120
The wheel's spinning.
112
00:10:26,959 --> 00:10:28,461
You lost, ma'am. Go on.
113
00:10:28,544 --> 00:10:30,171
Next number...
114
00:10:31,631 --> 00:10:32,673
B15.
115
00:10:33,382 --> 00:10:35,134
- Enough, ma'am.
- Bingo!
116
00:10:35,217 --> 00:10:37,094
Come on. Let's talk to Amoroso.
117
00:10:40,723 --> 00:10:41,891
Grandma?
118
00:10:50,066 --> 00:10:51,442
Look how pretty she is.
119
00:11:06,040 --> 00:11:07,166
Take the girl.
120
00:11:11,253 --> 00:11:13,172
- Come with Uncle. Come.
- Let go!
121
00:11:13,255 --> 00:11:14,090
Come on.
122
00:11:15,257 --> 00:11:19,178
Quiet.
123
00:11:20,096 --> 00:11:21,305
Come on.
124
00:11:26,894 --> 00:11:29,188
Everything in Rocinha
was different back then.
125
00:11:30,606 --> 00:11:34,527
Sweet Bookie was in charge of the favela.
He had people arrested and released.
126
00:11:35,319 --> 00:11:37,196
He ran the whole fucking favela.
127
00:11:38,406 --> 00:11:41,242
And thanks to my grandma,
he ran my life too.
128
00:11:41,325 --> 00:11:45,454
CHAPTER 2
AMOROSO
129
00:11:47,331 --> 00:11:49,750
It's just...
You could give me a little more.
130
00:11:49,834 --> 00:11:52,086
- You like that?
- This isn't much. I need more.
131
00:11:52,169 --> 00:11:53,796
More? Here.
132
00:11:53,879 --> 00:11:55,172
- You want more?
- More. Yes.
133
00:11:55,256 --> 00:11:56,882
More? Here.
134
00:11:58,467 --> 00:12:00,177
Let go!
135
00:12:00,261 --> 00:12:01,387
Relax, little girl.
136
00:12:02,346 --> 00:12:04,724
- It's okay. Come here.
- She'll get over it soon.
137
00:12:09,645 --> 00:12:10,896
Another one, Zildo?
138
00:12:12,440 --> 00:12:13,441
Listen.
139
00:12:14,108 --> 00:12:16,152
This girl cost Amoroso a lot of money.
140
00:12:17,903 --> 00:12:20,948
He wants you to feed and bathe her.
141
00:12:21,824 --> 00:12:23,868
At this age?
142
00:12:25,828 --> 00:12:27,163
Go with Joana. Go, Rebeca.
143
00:12:27,246 --> 00:12:29,290
She'll take care of you. Go on.
144
00:12:31,667 --> 00:12:32,501
Bye.
145
00:12:41,218 --> 00:12:42,595
This here,
146
00:12:43,262 --> 00:12:44,722
this is Amoroso's house.
147
00:12:49,393 --> 00:12:52,229
Now you are one of his girls.
148
00:12:57,026 --> 00:12:57,985
That's your bed.
149
00:13:37,650 --> 00:13:38,484
Lie down.
150
00:14:04,260 --> 00:14:06,095
I thought you'd never wake up.
151
00:14:08,889 --> 00:14:09,890
What's your name?
152
00:14:10,516 --> 00:14:12,852
- Rebeca.
- Rebeca.
153
00:14:14,812 --> 00:14:19,483
Look, Rebeca. You're gonna take a bath
and put on some nice clothes.
154
00:14:19,567 --> 00:14:21,235
Later, you'll come with me, okay?
155
00:14:22,528 --> 00:14:24,989
Luana, can you change the girl for me?
156
00:14:29,577 --> 00:14:31,996
Who is that lady who just left?
157
00:14:34,623 --> 00:14:36,000
That's Joana.
158
00:14:36,083 --> 00:14:39,503
She's one of Amoroso's first girls.
159
00:14:40,629 --> 00:14:43,173
She got older,
and now she takes care of us.
160
00:14:45,718 --> 00:14:47,845
Look, here you've got a house,
161
00:14:47,928 --> 00:14:49,430
a bed, a roof.
162
00:14:49,930 --> 00:14:50,931
You've got food.
163
00:14:51,807 --> 00:14:53,183
You just have to be good.
164
00:14:56,270 --> 00:14:57,855
Sleep with him sometimes.
165
00:15:02,359 --> 00:15:04,069
You're still not dressed?
166
00:15:04,695 --> 00:15:08,073
Laura, you didn't help her?
What are you doing? Are you busy?
167
00:15:09,116 --> 00:15:09,950
Let's go.
168
00:15:10,868 --> 00:15:13,329
- I won't go.
- What? There's no "I'm not going."
169
00:15:13,412 --> 00:15:16,498
Get this straight.
There's no "I'm not going" here.
170
00:15:16,582 --> 00:15:18,000
You obey me, period.
171
00:15:18,083 --> 00:15:20,294
If you don't, it's worse for you. Got it?
172
00:15:20,377 --> 00:15:21,754
Come on. Let go of that.
173
00:15:21,837 --> 00:15:24,632
- These clothes are filthy.
- I'm not going!
174
00:15:24,715 --> 00:15:25,591
Move it, girl.
175
00:15:25,674 --> 00:15:27,509
Come on. Stop whining.
176
00:15:27,593 --> 00:15:28,636
You... Come here.
177
00:15:28,719 --> 00:15:30,095
You listen to me.
178
00:15:30,179 --> 00:15:33,057
Zildo is waiting.
I'll grab a rag to clean you up.
179
00:15:33,140 --> 00:15:35,142
Okay? Stay here!
180
00:15:43,442 --> 00:15:45,277
You're kidding me.
181
00:15:45,361 --> 00:15:47,279
You can't escape, girl.
182
00:15:47,363 --> 00:15:49,281
The man's waiting for you. Let's go.
183
00:15:49,365 --> 00:15:50,449
What the hell?
184
00:15:50,532 --> 00:15:51,992
Let go!
185
00:15:52,076 --> 00:15:54,370
- It hurts!
- What the hell?
186
00:15:55,287 --> 00:15:56,956
- Get up!
- Get that girl!
187
00:15:57,039 --> 00:15:59,416
- Rebeca!
- She fucking cut me!
188
00:16:38,372 --> 00:16:40,165
I knew you would come.
189
00:16:43,210 --> 00:16:45,462
You're a daughter of Oxum Apará, my dear.
190
00:16:46,046 --> 00:16:47,798
That's no small thing.
191
00:16:50,092 --> 00:16:52,553
She's the goddess of dangerous waters.
192
00:16:54,388 --> 00:16:56,974
She's a very beautiful
and powerful young woman.
193
00:17:03,981 --> 00:17:04,815
Ogunhê.
194
00:17:07,401 --> 00:17:10,654
- Bless you, mother.
- Oxaláblesses you, my son.
195
00:17:24,293 --> 00:17:27,171
You must already know
what this brat pulled.
196
00:17:29,006 --> 00:17:30,758
I know exactly what you want here.
197
00:17:32,509 --> 00:17:34,470
That orisha around your neck,
198
00:17:35,471 --> 00:17:36,555
Ogun
199
00:17:36,638 --> 00:17:39,850
is saying that anyone
who puts a hand on this girl
200
00:17:39,933 --> 00:17:41,185
messes with him.
201
00:17:43,228 --> 00:17:44,730
She's under Ogun's protection.
202
00:17:46,148 --> 00:17:49,401
Even so, I'm taking her home.
203
00:17:49,485 --> 00:17:50,778
Your faith's at stake.
204
00:17:52,071 --> 00:17:53,280
Did you not hear, Zildo?
205
00:17:54,073 --> 00:17:56,116
No one can touch the girl anymore.
206
00:17:57,743 --> 00:17:59,328
Her path has already been given.
207
00:18:10,839 --> 00:18:13,092
Yeah, he never touched me,
208
00:18:13,967 --> 00:18:16,512
but he put me in school
and made me work like a dog
209
00:18:16,595 --> 00:18:19,223
to pay back every cent
he decided I owed him.
210
00:18:21,433 --> 00:18:22,559
Rebeca.
211
00:18:32,569 --> 00:18:34,238
Come on! Hurry up, girl!
212
00:18:44,790 --> 00:18:46,083
Looking at Rocinha today,
213
00:18:46,166 --> 00:18:48,544
you'd have no idea
how bad the crime was in the '80s.
214
00:18:51,505 --> 00:18:54,633
In those days,
the cops were the ones selling weed.
215
00:18:54,716 --> 00:18:56,760
- Hey, boss.
- Good afternoon, gentlemen.
216
00:18:56,844 --> 00:18:58,053
Here's the stuff.
217
00:18:58,762 --> 00:19:00,055
Smell how good it is.
218
00:19:03,725 --> 00:19:05,018
It seems good, Godfather.
219
00:19:15,112 --> 00:19:17,406
It really sucked
having to organize everything
220
00:19:17,489 --> 00:19:18,824
for those illiterate men.
221
00:19:18,907 --> 00:19:20,159
You guys split the money.
222
00:19:21,076 --> 00:19:21,994
Thanks.
223
00:19:22,578 --> 00:19:25,122
If you need us, just call.
224
00:19:25,706 --> 00:19:28,584
The military police
are always at your service, Amoroso.
225
00:19:29,835 --> 00:19:31,670
Relax. Make yourselves at home.
226
00:19:40,804 --> 00:19:41,805
Hey, you good?
227
00:19:42,514 --> 00:19:43,599
All good.
228
00:19:54,735 --> 00:19:57,070
I'm gonna pick up today's profits.
Wait here.
229
00:20:08,665 --> 00:20:11,084
- Go!
- Go, Rebeca!
230
00:20:20,802 --> 00:20:22,971
Whoa, are you nuts?
231
00:20:23,513 --> 00:20:27,100
If Amoroso finds out you came in here,
he'll kill me and you.
232
00:20:27,184 --> 00:20:29,186
Let's go.
We've only got First Street left.
233
00:20:41,031 --> 00:20:42,824
What are you hiding, fam?
234
00:20:42,908 --> 00:20:44,952
I'm not hiding anything. Are you crazy?
235
00:20:51,416 --> 00:20:52,459
What the fuck?
236
00:20:53,126 --> 00:20:55,629
Amoroso doesn't fucking sell cocaine
in the favela.
237
00:20:56,129 --> 00:20:57,714
You wanna die, you fuck?
238
00:20:58,674 --> 00:20:59,800
Whose powder is this?
239
00:21:01,134 --> 00:21:03,428
- Come on, spit it out!
- Del Rey.
240
00:21:04,096 --> 00:21:07,599
He just got out of prison.
He's making everyone sell his drugs.
241
00:21:08,100 --> 00:21:09,268
Please don't take it.
242
00:21:09,351 --> 00:21:12,229
- It's okay. Don't worry.
- He'll kill me, for God's sake.
243
00:21:12,312 --> 00:21:14,189
Del Rey won't kill you. Let's go.
244
00:21:27,077 --> 00:21:27,995
Let's go.
245
00:21:43,218 --> 00:21:44,177
Del Rey.
246
00:21:44,803 --> 00:21:47,639
I'm pretty sure
Rocinha already has a king. It's me.
247
00:21:50,517 --> 00:21:52,811
This Del Rey guy is
248
00:21:52,894 --> 00:21:54,896
a thief, a bank robber.
249
00:21:54,980 --> 00:21:57,399
He's been saying
he's going to open a business.
250
00:21:57,482 --> 00:21:59,401
- Here?
- He's gonna sell drugs.
251
00:22:00,027 --> 00:22:03,697
He'll have to kiss my hand.
Offer me a partnership, Zildo.
252
00:22:09,202 --> 00:22:12,622
Or he'll have to learn
how the band plays here in our favela.
253
00:22:14,249 --> 00:22:15,167
Hey, Godfather.
254
00:22:16,376 --> 00:22:18,587
She saw the papers in that coward's hand.
255
00:22:22,799 --> 00:22:24,343
Tour the favela, Zildo.
256
00:22:25,260 --> 00:22:26,887
Check the points of sale.
257
00:22:26,970 --> 00:22:28,180
- Let's go.
- Yeah.
258
00:22:28,930 --> 00:22:30,640
You stay, sweetheart.
259
00:22:32,934 --> 00:22:35,020
I want to talk to you a little more.
260
00:22:42,277 --> 00:22:43,403
Go ahead. Tell me.
261
00:22:46,073 --> 00:22:47,908
Did you see anything else weird out there?
262
00:22:48,408 --> 00:22:50,577
If there's one thing
I learned from Weasel...
263
00:22:52,621 --> 00:22:55,040
it's that addicts
trade one fix for another.
264
00:22:55,624 --> 00:22:56,458
Look.
265
00:22:57,709 --> 00:22:59,169
He's got ads and everything.
266
00:23:00,670 --> 00:23:02,047
Sports betting.
267
00:23:04,508 --> 00:23:06,051
And they don't pay bribes.
268
00:23:18,063 --> 00:23:19,815
A little gift for you.
269
00:23:20,440 --> 00:23:23,026
Mother-of-pearl handle and a hammer.
270
00:23:24,694 --> 00:23:27,155
Zildo will help you use it.
271
00:23:29,783 --> 00:23:31,576
Now pay attention. Look at me.
272
00:23:34,329 --> 00:23:36,665
A woman thug has a mouth
but doesn't speak.
273
00:23:38,625 --> 00:23:39,668
She just listens.
274
00:23:40,710 --> 00:23:42,462
Trust your godfather.
275
00:23:45,924 --> 00:23:47,426
I'm the fucking king here.
276
00:23:52,347 --> 00:23:54,474
Becoming a thug was never my choice.
277
00:23:55,934 --> 00:23:56,935
But love was.
278
00:23:58,854 --> 00:24:00,313
Maybe my only one.
279
00:24:00,397 --> 00:24:05,569
CHAPTER 3
MISTAKES
280
00:24:12,534 --> 00:24:13,577
What's up, bro?
281
00:24:14,411 --> 00:24:15,871
- Food.
- What are you looking at?
282
00:24:15,954 --> 00:24:17,080
The food.
283
00:24:18,498 --> 00:24:19,374
Come in.
284
00:24:24,337 --> 00:24:27,048
- What do you want?
- I'm looking for my uncle Zildo.
285
00:24:27,132 --> 00:24:30,844
- My mom asked me to deliver him food.
- He's not here. Leave it with me.
286
00:24:35,432 --> 00:24:36,558
Is that a real gun?
287
00:24:37,601 --> 00:24:39,269
You don't believe it is?
288
00:24:40,270 --> 00:24:41,688
- Of course I do.
- You left the boys?
289
00:24:41,771 --> 00:24:43,064
Move.
290
00:24:43,148 --> 00:24:45,108
- We couldn't do anything, boss.
- What do you mean?
291
00:24:46,902 --> 00:24:48,570
What are you doing here, Neivaldo?
292
00:24:49,112 --> 00:24:50,989
- There's your food.
- You were right. Look.
293
00:24:51,072 --> 00:24:53,450
You were right, sweetheart. Betting.
294
00:24:55,702 --> 00:24:58,705
Fuck, cocaine and soccer
is underhanded competition.
295
00:24:58,788 --> 00:25:00,040
Underhanded!
296
00:25:02,000 --> 00:25:03,919
Who looks after this favela?
297
00:25:04,002 --> 00:25:05,253
- Who?
- The bookie.
298
00:25:09,966 --> 00:25:11,259
It's the bookie.
299
00:25:11,343 --> 00:25:14,888
This year, I'm going to throw
the best party in this favela's history.
300
00:25:14,971 --> 00:25:17,224
I'm gonna do it! You'll see!
301
00:25:18,725 --> 00:25:22,103
The world is ending outside,
and you want lunch? Put that shit down.
302
00:25:24,689 --> 00:25:28,068
I'll give the people lunch.
I'll make it rain rice and beans.
303
00:25:28,693 --> 00:25:29,569
Let's go.
304
00:25:35,408 --> 00:25:37,077
This food is really fucking good.
305
00:25:38,203 --> 00:25:39,162
Finish it.
306
00:25:39,246 --> 00:25:41,248
It's Nei... Nei what again?
307
00:25:41,331 --> 00:25:42,165
It's Pará.
308
00:25:42,666 --> 00:25:43,625
My name is Pará.
309
00:25:46,753 --> 00:25:48,171
Does Sweet Bookie raise you?
310
00:25:48,755 --> 00:25:50,257
Just until I pay my debt off.
311
00:25:52,008 --> 00:25:53,301
You're an outlaw?
312
00:25:54,761 --> 00:25:56,263
Do I look like an outlaw?
313
00:25:59,349 --> 00:26:00,559
You look like a boy.
314
00:26:01,184 --> 00:26:02,602
Always wearing that hat.
315
00:26:35,260 --> 00:26:36,511
Lots of things like that.
316
00:26:37,053 --> 00:26:38,221
Wait.
317
00:26:40,599 --> 00:26:42,017
Hey, who's that?
318
00:26:42,601 --> 00:26:44,853
I think that's Del Rey.
319
00:26:45,979 --> 00:26:46,896
Del Rey?
320
00:26:46,980 --> 00:26:50,942
Wow, all my childhood friends
wanting to become thugs.
321
00:26:52,736 --> 00:26:53,987
What's up, Bolado?
322
00:26:55,030 --> 00:26:57,490
I know who the one in the hat is.
323
00:26:58,158 --> 00:27:00,577
It's Gil. He's from the favela.
324
00:27:00,660 --> 00:27:02,245
An old-time bank robber.
325
00:27:03,246 --> 00:27:06,541
So he must have been the one
who brought Del Rey to Rocinha.
326
00:27:07,626 --> 00:27:09,210
Let's go.
327
00:27:12,922 --> 00:27:13,757
Go.
328
00:27:14,549 --> 00:27:15,467
Plant your feet wide.
329
00:27:16,801 --> 00:27:17,761
Good.
330
00:27:17,844 --> 00:27:19,012
Stick out your arm.
331
00:27:20,597 --> 00:27:21,514
Straight.
332
00:27:23,767 --> 00:27:24,643
Good.
333
00:27:25,435 --> 00:27:26,311
Now shoot.
334
00:27:29,481 --> 00:27:31,858
Dang, you really are a thug, huh?
335
00:27:33,318 --> 00:27:35,195
- Can I try again?
- Just one more time.
336
00:27:45,955 --> 00:27:47,290
You learn fast, huh?
337
00:27:51,044 --> 00:27:51,878
You want some?
338
00:27:52,504 --> 00:27:53,463
What's that?
339
00:27:53,546 --> 00:27:54,506
Weed.
340
00:27:54,589 --> 00:27:55,423
No.
341
00:27:57,133 --> 00:27:57,967
It's cool.
342
00:27:59,177 --> 00:28:00,720
It makes your body giggle.
343
00:28:01,262 --> 00:28:02,347
It makes you soft.
344
00:28:05,433 --> 00:28:06,267
Try it.
345
00:28:22,867 --> 00:28:25,328
Okay, but that's enough.
You're hogging the joint.
346
00:28:31,292 --> 00:28:32,502
You're really beautiful.
347
00:28:33,795 --> 00:28:35,255
You're also really handsome.
348
00:28:35,755 --> 00:28:37,716
The most beautiful girl I've ever seen.
349
00:29:06,327 --> 00:29:08,204
Where were you, sweetheart?
350
00:29:09,164 --> 00:29:11,583
- What? I was out for a walk.
- Yeah?
351
00:29:11,666 --> 00:29:13,334
- Yeah.
- With who?
352
00:29:13,418 --> 00:29:14,252
Alone.
353
00:29:16,713 --> 00:29:19,215
You're a nasty little thug.
354
00:29:19,841 --> 00:29:20,884
Why?
355
00:29:20,967 --> 00:29:24,929
Because you weren't alone.
You were out there rubbing up on someone.
356
00:29:25,013 --> 00:29:26,681
- Lies.
- It's not lies.
357
00:29:26,765 --> 00:29:28,224
You were with Zildo's nephew.
358
00:29:28,308 --> 00:29:29,976
- You're a liar.
- I saw it.
359
00:29:30,059 --> 00:29:31,436
You're a liar and jealous.
360
00:29:31,519 --> 00:29:34,147
- That boy's not worth a damn.
- Respect yourself.
361
00:29:34,230 --> 00:29:35,774
You're lying.
362
00:29:35,857 --> 00:29:37,650
You were being a whore, she said.
363
00:29:37,734 --> 00:29:39,068
- Yes.
- You were being a whore.
364
00:29:39,152 --> 00:29:40,987
Now we're gonna talk, you and I.
365
00:29:41,070 --> 00:29:43,114
- No. No, please.
- We're gonna talk.
366
00:29:43,198 --> 00:29:44,407
- Take it!
- It's true.
367
00:29:44,491 --> 00:29:48,328
From here on out,
you're gonna have to be respectful here.
368
00:29:48,411 --> 00:29:49,412
- No!
- I'm the boss!
369
00:29:49,496 --> 00:29:51,831
- I don't want you with him! Take it!
- No! Stop!
370
00:29:51,915 --> 00:29:53,082
- Shut up! Quiet!
- Stop!
371
00:29:53,166 --> 00:29:54,626
- Take it! Don't shout!
- Stop!
372
00:29:57,712 --> 00:29:59,589
I was like a product to him.
373
00:30:00,089 --> 00:30:02,342
Can you believe
he arranged a fucking marriage
374
00:30:02,425 --> 00:30:03,259
just to trap me?
375
00:30:03,343 --> 00:30:05,637
You can come by Monday
376
00:30:06,513 --> 00:30:07,806
and talk to Zildo.
377
00:30:08,640 --> 00:30:11,643
I won't even check. You can cash it.
378
00:30:11,726 --> 00:30:14,604
- Thanks, Mr. Amoroso.
- He'll find a little place for you.
379
00:30:15,104 --> 00:30:16,356
Thanks a lot.
380
00:30:17,482 --> 00:30:19,400
- Lucky kid.
- I'll put it in here.
381
00:30:19,484 --> 00:30:20,777
Come here, sweetheart.
382
00:30:21,569 --> 00:30:22,904
No bad behavior.
383
00:30:23,613 --> 00:30:24,447
Come on.
384
00:30:25,031 --> 00:30:27,534
This is Rebeca.
385
00:30:29,077 --> 00:30:31,204
Nice to meet you. Feliciano.
386
00:30:31,287 --> 00:30:32,664
Feliciano.
387
00:30:33,498 --> 00:30:35,792
An aristocrat's name.
388
00:30:37,710 --> 00:30:40,755
Grab him a beer.
389
00:30:40,839 --> 00:30:43,967
A soda, please. I don't drink beer.
390
00:30:45,343 --> 00:30:47,095
A soda. See?
391
00:30:47,679 --> 00:30:48,930
Religious.
392
00:30:50,014 --> 00:30:51,474
A family girl.
393
00:30:55,186 --> 00:30:56,229
Thanks a lot.
394
00:31:03,444 --> 00:31:04,946
To you, sweetheart.
395
00:31:05,655 --> 00:31:08,032
Mr. Amoroso said
I could take you home tomorrow
396
00:31:08,116 --> 00:31:10,076
to meet my family before the festival.
397
00:31:11,870 --> 00:31:16,332
Listen here. Tomorrow,
everyone is invited to Amoroso's festival.
398
00:31:16,416 --> 00:31:18,918
The biggest party
this favela has ever seen.
399
00:31:19,002 --> 00:31:22,839
Amoroso says it will rain
rice and beans on the favela.
400
00:31:22,922 --> 00:31:24,674
I want everyone to be there.
401
00:31:24,757 --> 00:31:27,343
Everyone to be there for Amoroso's party.
402
00:31:29,053 --> 00:31:31,890
- You like her a lot, huh?
- A little princess.
403
00:31:31,973 --> 00:31:33,892
She's bad as hell.
404
00:31:33,975 --> 00:31:37,437
- She's always with you, huh?
- The favela's protector.
405
00:31:47,989 --> 00:31:51,159
I'm looking for work.
I'd like to join up with you.
406
00:31:51,242 --> 00:31:53,411
Do you know what the fuck we do?
407
00:31:53,494 --> 00:31:55,455
- Yes, sir.
- We sell fruit, okay?
408
00:31:57,081 --> 00:31:57,916
Fruit.
409
00:31:59,500 --> 00:32:00,585
Hey, can you shoot?
410
00:32:00,668 --> 00:32:02,670
- Have you shot a gun?
- Yeah.
411
00:32:02,754 --> 00:32:05,006
- Yes, sir.
- A gun. This right here.
412
00:32:05,089 --> 00:32:06,382
This shit.
413
00:32:06,466 --> 00:32:08,217
- Yes.
- Does he look like he has?
414
00:32:08,301 --> 00:32:11,179
- He hasn't shot shit.
- Not shit, huh, Vulture?
415
00:32:11,262 --> 00:32:14,807
Look at this dude's clothes.
Did you get dressed in the fucking dark?
416
00:32:14,891 --> 00:32:17,185
And reading and writing. Do you know how?
417
00:32:18,144 --> 00:32:18,978
Yes or no?
418
00:32:19,729 --> 00:32:23,608
Fucking A. I'm full up
on fucking illiterates in here.
419
00:32:26,361 --> 00:32:27,904
What do you want, bro?
420
00:32:28,404 --> 00:32:29,781
Give me a chance, boss.
421
00:32:29,864 --> 00:32:32,909
I'm a man of my word. I just want respect.
422
00:32:33,868 --> 00:32:35,328
What? Respect?
423
00:32:37,038 --> 00:32:39,874
Respect? You're talking
about fucking respect?
424
00:32:40,458 --> 00:32:42,001
Just like the people have for you.
425
00:32:42,585 --> 00:32:45,505
You want respect
like what they have for me? Is that it?
426
00:32:45,588 --> 00:32:46,631
Why are you nervous?
427
00:32:47,507 --> 00:32:48,716
Why the fuck are you nervous?
428
00:32:49,217 --> 00:32:50,510
Nervous as hell.
429
00:32:51,219 --> 00:32:52,053
Relax.
430
00:32:53,596 --> 00:32:54,931
Fucking breathe.
431
00:33:04,399 --> 00:33:05,650
Feliciano is here.
432
00:33:06,609 --> 00:33:08,486
He said you two had plans.
433
00:33:09,612 --> 00:33:10,863
He's waiting for you.
434
00:33:26,629 --> 00:33:29,298
- What are you doing here?
- I'm looking for my uncle.
435
00:33:29,382 --> 00:33:32,176
Uncle my ass.
What are you doing in my shack?
436
00:33:56,409 --> 00:33:57,243
Come in.
437
00:34:03,124 --> 00:34:03,958
Sit down.
438
00:34:12,133 --> 00:34:13,259
Make yourself at home.
439
00:34:14,052 --> 00:34:15,136
Sit down.
440
00:34:15,219 --> 00:34:16,220
Where's your mom?
441
00:34:17,221 --> 00:34:20,224
My mom works at a family's home.
She's only here on weekends.
442
00:34:42,622 --> 00:34:43,706
Do you want a beer?
443
00:34:46,292 --> 00:34:47,126
Want a joint?
444
00:34:50,755 --> 00:34:51,589
You like coke?
445
00:34:56,010 --> 00:34:58,513
Calm down. You can relax, okay?
446
00:34:58,596 --> 00:35:01,015
I want you to stay far away from my girl.
447
00:35:01,099 --> 00:35:02,934
- All right, loser?
- Yes, sir.
448
00:35:03,017 --> 00:35:04,477
Really far away.
449
00:35:04,977 --> 00:35:07,146
If I see you around here, I'll kill you.
450
00:35:23,579 --> 00:35:24,789
Are you crazy?
451
00:35:25,665 --> 00:35:28,292
- What, are you gonna play hard to get now?
- Fuck you!
452
00:35:33,464 --> 00:35:38,469
If I smell her on you one more time,
you'll wake up with a mouth full of ants.
453
00:35:39,053 --> 00:35:39,887
Got it?
454
00:35:41,556 --> 00:35:42,932
Relax. You're mine now.
455
00:35:43,015 --> 00:35:44,642
You'll like it. Don't worry.
456
00:35:44,725 --> 00:35:48,437
Go!
457
00:35:56,154 --> 00:35:57,363
Why did you do that?
458
00:35:58,531 --> 00:36:04,453
I'm sorry.
459
00:36:04,954 --> 00:36:06,205
I'll call someone.
460
00:36:07,623 --> 00:36:09,417
You fucking bitch!
461
00:37:49,517 --> 00:37:53,020
RING TOSS
462
00:37:54,647 --> 00:37:56,232
What the fuck is this, Zildo?
463
00:37:58,985 --> 00:38:01,112
Del Rey is also throwing a party, Amoroso.
464
00:38:02,280 --> 00:38:05,241
It's Del Rey
It's Del Rey
465
00:38:05,324 --> 00:38:09,078
I'll give it to you straight
I'll say it again
466
00:38:09,161 --> 00:38:12,623
The boss of Rocinha
Is the brother Del Rey
467
00:38:12,707 --> 00:38:16,627
The gun is loaded
Come put it into play
468
00:38:16,711 --> 00:38:20,089
Del Rey is ready
For war in Rocinha
469
00:38:20,172 --> 00:38:24,135
Del Rey is ready
For war in Rocinha
470
00:38:24,218 --> 00:38:27,138
Del Rey is ready
For war in...
471
00:38:36,480 --> 00:38:39,066
The party's not over yet, all right?
472
00:38:39,150 --> 00:38:41,527
I want everyone dancing!
473
00:38:41,610 --> 00:38:43,654
I threw this party for you!
474
00:38:44,238 --> 00:38:46,282
- Let's get excited.
- Get up and dance!
475
00:38:46,782 --> 00:38:47,908
- Let's go!
- Go on.
476
00:38:47,992 --> 00:38:50,119
Dance! Let's eat!
477
00:38:50,828 --> 00:38:53,706
That's right. Be happy.
I fucking threw this for you.
478
00:38:54,999 --> 00:38:56,917
- Is it fun?
- Yeah.
479
00:38:57,543 --> 00:38:59,628
- Are you happy?
- Yes, sir.
480
00:38:59,712 --> 00:39:01,505
Let's go! It's not over!
481
00:39:34,121 --> 00:39:36,123
- Come here, man.
- Right.
482
00:39:36,207 --> 00:39:37,792
- Do you want to work for me?
- What?
483
00:39:37,875 --> 00:39:40,252
- Do you want to fucking work for me?
- Yes, sir.
484
00:39:40,336 --> 00:39:43,130
You're going to do whatever Vulture says.
485
00:39:43,214 --> 00:39:44,382
Doing what?
486
00:39:44,465 --> 00:39:46,175
- Shit!
- Not a goddamn thing.
487
00:39:46,258 --> 00:39:48,469
Go with him. Don't ask fucking questions.
488
00:39:48,552 --> 00:39:50,846
- Thanks, boss.
- Let's fucking go!
489
00:39:55,935 --> 00:39:57,895
Amoroso dies today.
490
00:39:59,021 --> 00:39:59,980
Me.
491
00:40:00,064 --> 00:40:01,649
Take me.
492
00:40:01,732 --> 00:40:04,026
Come here, baby. Come on.
493
00:40:05,611 --> 00:40:07,530
Grab our bottle.
494
00:40:08,989 --> 00:40:10,199
There.
495
00:40:28,050 --> 00:40:29,176
What's up, Vulture?
496
00:40:31,220 --> 00:40:32,388
Talk to me, man.
497
00:40:35,641 --> 00:40:37,685
Give me the gun. I'll show you.
498
00:40:38,185 --> 00:40:39,103
I can do it.
499
00:40:40,896 --> 00:40:41,856
Shall we?
500
00:40:50,573 --> 00:40:53,159
You're going to get clean today.
501
00:40:54,660 --> 00:40:57,413
I'll give you a bath.
I'll wash you all over.
502
00:40:59,331 --> 00:41:00,166
Relax.
503
00:41:01,959 --> 00:41:02,960
Amoroso.
504
00:41:10,384 --> 00:41:11,343
Go on in.
505
00:41:12,428 --> 00:41:14,930
Go on in. You two, go.
506
00:41:16,474 --> 00:41:19,018
I need to talk to him about something.
507
00:41:21,645 --> 00:41:24,273
I told you never to seek me out again.
508
00:41:30,404 --> 00:41:31,739
What do you want?
509
00:41:33,782 --> 00:41:36,785
If you get Rebeca pregnant,
I'll kill you and Zildo.
510
00:41:36,869 --> 00:41:38,579
I'll kill your whole family.
511
00:42:00,684 --> 00:42:04,230
No, no!
512
00:42:05,439 --> 00:42:08,776
No!
513
00:42:46,313 --> 00:42:47,648
Stop the music!
514
00:42:47,731 --> 00:42:49,108
- Turn it off!
- Turn it off!
515
00:42:49,191 --> 00:42:51,068
- It's over.
- Turn it off!
516
00:42:51,151 --> 00:42:53,445
- What happened?
- Turn it the fuck off!
517
00:43:00,244 --> 00:43:01,161
This guy
518
00:43:02,663 --> 00:43:04,331
is the future of the favela, man.
519
00:43:05,541 --> 00:43:06,709
Of Rocinha, man.
520
00:43:08,127 --> 00:43:09,461
My man,
521
00:43:10,129 --> 00:43:11,797
I'm gonna give you a present.
522
00:43:12,298 --> 00:43:13,841
Didn't you want respect?
523
00:43:15,175 --> 00:43:16,802
Here's your respect.
524
00:43:26,437 --> 00:43:31,734
Sad Face, cocaine, drinks, and weed
for everyone here!
525
00:44:17,863 --> 00:44:19,365
It seems like a lie, huh?
526
00:44:20,908 --> 00:44:23,285
But that's exactly how it happened.
527
00:44:24,203 --> 00:44:27,456
Amoroso's death
was the end of an era in Rocinha.
528
00:44:28,123 --> 00:44:29,833
The favela got a new owner,
529
00:44:30,959 --> 00:44:32,711
crime got a new face,
530
00:44:32,795 --> 00:44:34,421
and I survived.
531
00:44:37,091 --> 00:44:37,966
Again.
532
00:44:57,903 --> 00:45:00,531
If you leave the favela now
and go anywhere,
533
00:45:00,614 --> 00:45:02,408
you'll find someone high on coke.
534
00:45:02,491 --> 00:45:03,951
And I mean anywhere.
535
00:45:12,459 --> 00:45:14,962
The bus driver doing overtime,
536
00:45:15,045 --> 00:45:16,755
the tired truck driver,
537
00:45:16,839 --> 00:45:20,884
the babysitter, rich kid,
businessman, street sweeper, actors.
538
00:45:25,889 --> 00:45:27,516
Pará!
539
00:45:27,599 --> 00:45:30,060
These days, cocaine runs the favela.
540
00:45:32,771 --> 00:45:35,524
And Rocinha makes it snow
in Rio de Janeiro.
541
00:45:39,403 --> 00:45:40,446
Pará!
542
00:45:40,529 --> 00:45:42,823
Paráimproved his life selling powder,
543
00:45:42,906 --> 00:45:46,285
but he also got addicted
the first time he put it up his nose.
544
00:45:46,785 --> 00:45:49,413
When he was high,
he was always fucking up.
545
00:45:51,582 --> 00:45:53,250
It made me so angry.
546
00:46:00,466 --> 00:46:02,301
Good morning, Outlaw.
547
00:46:02,384 --> 00:46:05,262
Good morning my ass.
Don't talk to me. I'm fucked up.
548
00:46:05,345 --> 00:46:06,638
- The hell?
- I'm crazy today!
549
00:46:06,722 --> 00:46:08,849
You woke up with your head up your ass.
550
00:46:10,267 --> 00:46:12,227
Then Rocinha's Del Rey got arrested.
551
00:46:14,480 --> 00:46:16,982
But he kept giving the favela orders
from inside.
552
00:46:19,151 --> 00:46:20,903
He made Gil his man on the outside.
553
00:46:23,155 --> 00:46:26,241
Everyone who grew up in crime
succeeded in crime.
554
00:46:27,367 --> 00:46:28,994
- It's very creative.
- Where's Pará?
555
00:46:29,077 --> 00:46:31,205
- What the hell, man?
- Where is he?
556
00:46:31,288 --> 00:46:33,081
- He's in there.
- He's inside.
557
00:46:33,165 --> 00:46:35,417
Pará, why the fuck are you locking me in?
558
00:46:35,501 --> 00:46:38,545
- Are you nuts? Don't touch me.
- What's wrong, my goddess?
559
00:46:38,629 --> 00:46:42,090
No man can lock me inside the house,
you got that?
560
00:46:42,174 --> 00:46:44,134
- Not a thug, not a cop.
- You were--
561
00:46:44,218 --> 00:46:45,803
Shut your mouth, you brat!
562
00:46:45,886 --> 00:46:48,013
- Take these.
- You were sleeping peacefully.
563
00:46:48,096 --> 00:46:49,515
Shove this bear up your ass.
564
00:46:49,598 --> 00:46:52,184
I just got caught up here.
Rebeca, fucking listen.
565
00:46:53,310 --> 00:46:54,561
- Come back, Rebeca!
- Fuck!
566
00:46:54,645 --> 00:46:56,355
- Fucking come back!
- Here.
567
00:46:56,438 --> 00:46:58,649
- Rebeca! Fucking come back!
- Go!
568
00:46:58,732 --> 00:47:00,901
Come back, damn it! I'm talking to you!
569
00:47:03,487 --> 00:47:04,446
Fuck, Pará!
570
00:47:23,465 --> 00:47:26,552
Yeah, Rebeca. You really did it now, huh?
571
00:47:28,887 --> 00:47:31,598
Gil is breathing fire right now.
572
00:47:33,225 --> 00:47:37,145
I had to come get you
so you can sort this mess out with Pará.
573
00:47:44,152 --> 00:47:45,988
Rebeca, I'm being serious.
574
00:47:51,869 --> 00:47:53,829
- They said you called for me.
- Sit down.
575
00:47:54,997 --> 00:47:56,331
Tell me this.
576
00:47:57,666 --> 00:47:59,585
Do you want to help the organization,
577
00:48:00,294 --> 00:48:01,545
or hurt it?
578
00:48:01,628 --> 00:48:03,171
I'm not hurting anything.
579
00:48:03,255 --> 00:48:06,592
So why did you show up screaming?
Starting a bunch of shit?
580
00:48:07,384 --> 00:48:09,553
Do you really want to ruin Pará?
Is that it?
581
00:48:13,181 --> 00:48:14,516
What do you want me to do?
582
00:48:14,600 --> 00:48:18,061
I can help with accounting.
I can organize the books.
583
00:48:18,145 --> 00:48:20,898
We have people to help
with the accounting, the books, etc.
584
00:48:20,981 --> 00:48:22,941
I think you're one hell of a woman.
585
00:48:23,442 --> 00:48:26,194
You're a badass.
Badder than most guys we have here.
586
00:48:27,029 --> 00:48:29,948
But let's start at the beginning.
It's almost Children's Day.
587
00:48:30,032 --> 00:48:34,828
If you find some toys for us to hand out,
that would be a good first mission, right?
588
00:48:35,537 --> 00:48:37,706
Thanks, Gil. I'm on it.
589
00:48:40,042 --> 00:48:42,169
- Are you gonna respect me?
- I respect you.
590
00:48:42,252 --> 00:48:44,713
- How could I not?
- Are you gonna lock me in again?
591
00:48:44,796 --> 00:48:47,674
- I'll do whatever you want.
- Oh yeah?
592
00:49:06,526 --> 00:49:08,654
Fuck, Gil.
593
00:49:08,737 --> 00:49:09,571
Hello?
594
00:49:10,238 --> 00:49:12,532
Hello? Testing, one, two. Hello?
595
00:49:13,951 --> 00:49:15,994
Gil was really something else.
596
00:49:16,995 --> 00:49:19,915
While he was in charge, peace reigned.
597
00:49:24,252 --> 00:49:25,754
Hey, pal. Good afternoon.
598
00:49:25,837 --> 00:49:29,174
Good morning, Rocinha community.
This is Gil speaking.
599
00:49:29,257 --> 00:49:32,010
Thank you for another moment
here on our community radio.
600
00:49:32,094 --> 00:49:34,054
Today is a very special day.
Children's Day.
601
00:49:34,137 --> 00:49:35,639
We'll have our party.
602
00:49:35,722 --> 00:49:37,307
- You're late!
- I got lost.
603
00:49:37,391 --> 00:49:39,059
- But we're good?
- It's in the back.
604
00:49:39,142 --> 00:49:40,727
- Pay him.
- Handle it, B Minor.
605
00:49:40,811 --> 00:49:41,645
I'm on it.
606
00:49:42,354 --> 00:49:43,188
Thanks, bro.
607
00:49:43,814 --> 00:49:45,357
- Here.
- Thanks.
608
00:49:45,440 --> 00:49:50,195
Our conditions aren't always the best,
but we do the best we can with them.
609
00:49:50,278 --> 00:49:51,154
It's heavy.
610
00:49:51,238 --> 00:49:55,534
This party is a celebration.
We'll be handing toys out to the kids.
611
00:49:56,576 --> 00:49:59,371
- You secured your spot, huh, Outlaw?
- Tell me.
612
00:49:59,871 --> 00:50:03,166
You said you'd handle it, and you did.
How did you do it?
613
00:50:03,250 --> 00:50:06,336
There are addicts everywhere.
Even in toy factories.
614
00:50:06,420 --> 00:50:07,337
You nailed it.
615
00:50:07,421 --> 00:50:10,424
He took care of the favela,
and the favela took care of him.
616
00:50:10,507 --> 00:50:11,967
It was a fair trade.
617
00:50:12,467 --> 00:50:13,427
Gil here.
618
00:50:13,510 --> 00:50:15,721
Thanks again to Rocinha Community Radio.
619
00:50:15,804 --> 00:50:17,055
I'm with you. See you soon.
620
00:50:19,558 --> 00:50:22,185
I don't think there will ever again be
a criminal like Gil.
621
00:50:30,152 --> 00:50:32,821
The truth is
coke ruins everything it touches.
622
00:50:33,405 --> 00:50:34,740
It leaves nothing behind.
623
00:50:34,823 --> 00:50:37,075
Sáurio, a childhood friend,
624
00:50:37,159 --> 00:50:39,953
opened a secret trap house
down by his house.
625
00:50:41,329 --> 00:50:43,832
It was gonna go to shit. Everyone knew it.
626
00:50:43,915 --> 00:50:46,668
But no one dreamed
it would go to shit as bad as it did.
627
00:50:46,752 --> 00:50:48,336
- What the fuck?
- Are you nuts?
628
00:50:48,420 --> 00:50:51,423
- What's up?
- We caught him stealing our clients.
629
00:50:51,506 --> 00:50:53,133
- A trap house selling coke.
- What?
630
00:50:53,216 --> 00:50:54,551
- Grab him!
- Don't run.
631
00:50:54,634 --> 00:50:56,344
- Don't run.
- Who's your boss?
632
00:50:56,845 --> 00:50:58,346
- We're brothers, Gil.
- Brothers?
633
00:50:58,430 --> 00:51:01,767
You motherfucker!
You're gonna die now, asshole!
634
00:51:01,850 --> 00:51:04,186
- Grab him!
- What's up? Stop!
635
00:51:04,269 --> 00:51:05,520
Don't shoot. What's up?
636
00:51:05,604 --> 00:51:07,606
You're stealing from the favela
and running too?
637
00:51:07,689 --> 00:51:09,649
- Come on.
- Is that it?
638
00:51:09,733 --> 00:51:11,485
- Dude.
- This is the law of crime.
639
00:51:13,278 --> 00:51:15,739
Goddamn it! Fucking grab him, Pará!
640
00:51:22,454 --> 00:51:26,416
Paráhad been high for three days
when he slipped and fucked up.
641
00:51:48,688 --> 00:51:49,689
It was Sáurio.
642
00:51:56,571 --> 00:51:59,241
I had to lie to save my man.
643
00:52:01,159 --> 00:52:05,705
It has been confirmed that Gil,
a great leader in our community, is dead.
644
00:52:06,331 --> 00:52:08,834
Rocinha will be in mourning
for three days.
645
00:52:14,089 --> 00:52:17,509
The order from the prison
was one minute of silence,
646
00:52:19,177 --> 00:52:21,888
but Paráhad been zooted
since he fucked up.
647
00:52:29,396 --> 00:52:30,605
That's why it happened.
648
00:52:31,356 --> 00:52:32,607
A huge fuckup.
649
00:52:33,316 --> 00:52:34,192
Another one.
650
00:52:35,527 --> 00:52:37,779
Police swarmed the favela.
651
00:52:38,989 --> 00:52:40,532
It was full of reporters.
652
00:52:41,575 --> 00:52:42,576
It was fucked up.
653
00:52:45,328 --> 00:52:47,164
Governor, the city of Rio de Janeiro
654
00:52:47,247 --> 00:52:50,167
was startled this morning
by the violence in Rocinha.
655
00:52:50,250 --> 00:52:53,545
What do you plan to do
to fix this problem?
656
00:52:53,628 --> 00:52:55,839
This is an isolated issue. Don't worry.
657
00:52:55,922 --> 00:52:59,634
Rio's military police
are ready to intervene.
658
00:52:59,718 --> 00:53:01,094
Turn that shit off, Minor.
659
00:53:01,178 --> 00:53:04,097
This issue will be solved soon. Society--
660
00:53:11,855 --> 00:53:13,023
Del Rey gave the order.
661
00:53:16,443 --> 00:53:17,819
Paráwill take Gil's place.
662
00:53:20,030 --> 00:53:22,407
He told me to say
that the organization won't change.
663
00:53:23,867 --> 00:53:24,784
Let's go work.
664
00:53:24,868 --> 00:53:27,704
The news that Paráwould be the boss
didn't go over well.
665
00:53:28,371 --> 00:53:30,624
Especially with disgruntled Vulture.
666
00:53:39,841 --> 00:53:43,303
Paráwas a wreck. It was a huge fuckup.
667
00:53:43,386 --> 00:53:45,597
But it was already done, so fuck it.
668
00:53:46,306 --> 00:53:49,184
All that I cared about
was getting my man on his feet.
669
00:53:50,060 --> 00:53:51,937
All eyes are on you now.
670
00:53:54,064 --> 00:53:55,398
You have to get clean.
671
00:53:56,650 --> 00:53:58,860
Violence alone will get you nowhere.
672
00:54:05,659 --> 00:54:07,327
All I know is guns, babe.
673
00:54:08,620 --> 00:54:10,205
I'll help you in the beginning.
674
00:54:11,623 --> 00:54:16,878
I'll check the product, the police bribes,
the payments from the First Street folks.
675
00:54:16,962 --> 00:54:20,465
I'll write it all down in a notebook
here at home. You just distribute.
676
00:54:21,800 --> 00:54:23,760
You'll have to learn to read and write.
677
00:54:24,803 --> 00:54:25,845
I'll teach you.
678
00:54:35,897 --> 00:54:38,358
You're in your element, huh?
Get to work, kid.
679
00:54:38,441 --> 00:54:40,235
Once you're done playing, work.
680
00:54:42,028 --> 00:54:43,488
Hey, pay attention.
681
00:54:44,197 --> 00:54:45,323
- Yeah, friend.
- Hey.
682
00:54:46,116 --> 00:54:48,201
- How's it going, you two?
- What's up?
683
00:54:55,667 --> 00:54:58,878
- Sad Face will take the traps up above.
- Thanks, fam.
684
00:54:59,838 --> 00:55:02,382
- Big Mouth will take the ones below.
- Right.
685
00:55:02,465 --> 00:55:04,467
- Well deserved.
- Vulture.
686
00:55:06,177 --> 00:55:08,346
You'll handle security, okay?
687
00:55:16,438 --> 00:55:18,148
This will be your main weapon.
688
00:55:19,774 --> 00:55:21,359
Can you hand these out, please?
689
00:55:22,277 --> 00:55:23,987
We'll use channel one.
690
00:55:25,322 --> 00:55:26,698
There's one more thing.
691
00:55:29,242 --> 00:55:31,494
From now on, everyone reports to Outlaw.
692
00:55:33,413 --> 00:55:34,956
Let's get to work.
693
00:55:35,040 --> 00:55:36,708
- Come on.
- Let's do it.
694
00:55:36,791 --> 00:55:38,209
- Come on.
- Let's go.
695
00:55:38,960 --> 00:55:40,670
- Smack him.
- What's up?
696
00:55:41,713 --> 00:55:42,756
Punch him.
697
00:56:04,527 --> 00:56:05,904
Hey, concentrate.
698
00:56:05,987 --> 00:56:07,238
I'm gonna start.
699
00:56:10,033 --> 00:56:11,326
You're so handsome.
700
00:56:12,202 --> 00:56:13,745
Again, make a mean face.
701
00:56:15,830 --> 00:56:18,041
- Like this?
- That's it.
702
00:56:18,583 --> 00:56:19,542
What do you want?
703
00:56:20,377 --> 00:56:21,378
To buy drugs.
704
00:56:23,171 --> 00:56:24,422
Do you have enough money?
705
00:56:24,923 --> 00:56:25,799
No, I don't.
706
00:56:29,719 --> 00:56:32,472
- How are you gonna pay, then?
- I'll pay another way.
707
00:56:32,555 --> 00:56:35,392
- Another way?
- Yeah, another way.
708
00:56:53,910 --> 00:56:57,997
CHAPTER 4
LOVE AND POWER
709
00:56:58,081 --> 00:56:59,624
Let's capture this nice party.
710
00:57:00,333 --> 00:57:03,920
Big Mouth chilling with the boss,
who paid for this beautiful party.
711
00:57:04,003 --> 00:57:05,755
Pará, man, how are things going?
712
00:57:05,839 --> 00:57:08,425
It's crazy, man. We're selling everything.
713
00:57:08,508 --> 00:57:09,759
You gotta respect it.
714
00:57:12,429 --> 00:57:15,348
Yes, now higher up. Yes.
715
00:57:43,501 --> 00:57:44,836
Goddamn.
716
00:57:46,629 --> 00:57:48,798
To our success.
717
00:57:48,882 --> 00:57:51,509
Sad Face loves success. How are you?
718
00:57:51,593 --> 00:57:53,052
What the fuck is up, B Minor?
719
00:57:53,136 --> 00:57:55,847
Are you gonna jerk off
to this VHS later, motherfucker?
720
00:57:55,930 --> 00:57:57,640
- What a joke.
- Come with me, B Minor.
721
00:57:57,724 --> 00:57:59,851
I know you like it. Talk to them, Pará.
722
00:57:59,934 --> 00:58:02,729
7.65. Two 7.65s.
723
00:58:02,812 --> 00:58:04,981
The man's Uzi. Respect it.
724
00:58:05,565 --> 00:58:07,025
Say something, Vulture.
725
00:58:07,108 --> 00:58:09,944
I have nothing to say. I'm wasted.
726
00:58:12,113 --> 00:58:13,948
These are two new brand-new M4s.
727
00:58:14,449 --> 00:58:17,577
We take them apart
and clean them every week. Got it?
728
00:58:22,332 --> 00:58:23,875
I fucking told you!
729
00:58:25,126 --> 00:58:26,920
You did an interview?
730
00:58:27,462 --> 00:58:29,088
What a heartbreaker, Pará!
731
00:58:29,172 --> 00:58:31,132
Congrats, you got what you wanted.
732
00:58:31,216 --> 00:58:33,760
- You clown. You peacock.
- Chill out, man.
733
00:58:33,843 --> 00:58:36,304
You put a fucking target on our backs!
734
00:58:36,387 --> 00:58:37,514
- You're an idiot.
- No.
735
00:58:37,597 --> 00:58:39,933
- Show some respect.
- An idiot and an addict.
736
00:58:40,016 --> 00:58:41,559
It's over. Everyone leave.
737
00:58:41,643 --> 00:58:43,937
- This shit is over.
- Jealous bitch.
738
00:58:44,020 --> 00:58:46,314
- What are you looking at?
- Cops in the favela!
739
00:58:46,397 --> 00:58:48,775
- Move! Fucking go!
- Go!
740
00:58:48,858 --> 00:58:50,235
- Run! Go!
- Run!
741
00:58:50,318 --> 00:58:51,277
Go!
742
00:58:53,863 --> 00:58:55,114
Go!
743
00:58:59,661 --> 00:59:01,788
- Fuck!
- Run. Go down.
744
00:59:03,164 --> 00:59:05,208
Go down there. Go!
745
00:59:06,000 --> 00:59:06,876
Go down there.
746
00:59:09,462 --> 00:59:10,838
Go. Come on.
747
00:59:10,922 --> 00:59:11,923
Go on.
748
00:59:12,465 --> 00:59:13,841
Fucking open up.
749
00:59:15,301 --> 00:59:17,762
Don't be scared. Just let us in.
750
00:59:18,388 --> 00:59:20,348
Come on. Everyone on the floor.
751
00:59:20,431 --> 00:59:21,474
Go.
752
00:59:21,558 --> 00:59:22,600
Stay calm.
753
00:59:30,650 --> 00:59:31,776
Breathe.
754
00:59:32,527 --> 00:59:33,987
This is your fault.
755
00:59:34,904 --> 00:59:35,989
What?
756
00:59:37,031 --> 00:59:38,741
- I'm going outside.
- Chill.
757
00:59:39,492 --> 00:59:40,368
Go. Come on.
758
00:59:40,451 --> 00:59:42,495
Calm down.
759
00:59:42,579 --> 00:59:44,872
Come with me.
760
00:59:44,956 --> 00:59:45,790
Go.
761
00:59:46,374 --> 00:59:48,167
Come with me. Go.
762
00:59:56,426 --> 00:59:58,845
Breathe.
763
01:00:51,439 --> 01:00:52,607
Let's go.
764
01:00:52,690 --> 01:00:54,150
I think the worst is over.
765
01:01:06,245 --> 01:01:08,247
- Go ahead, brother. It's okay.
- Let's go.
766
01:01:08,331 --> 01:01:09,248
Come on.
767
01:01:09,332 --> 01:01:11,959
- Thanks, Mrs. Maria, Mr. Zé.
- Take care, son.
768
01:01:12,669 --> 01:01:13,586
Go with God.
769
01:01:14,712 --> 01:01:16,798
- Go with God.
- Thanks, Mrs. Maria.
770
01:01:16,881 --> 01:01:18,966
- Good luck. Go with God.
- Thanks, brother.
771
01:01:25,890 --> 01:01:27,100
Relax, honey.
772
01:01:27,975 --> 01:01:29,477
The worst is already over.
773
01:01:30,061 --> 01:01:31,854
Friends are everything, right?
774
01:01:34,065 --> 01:01:38,319
Gigi hooked us up with a client's place
so we could hide until the dust settled.
775
01:01:38,986 --> 01:01:40,988
An abandoned ranch way out in Guaratiba.
776
01:01:42,073 --> 01:01:43,157
Go.
777
01:02:04,679 --> 01:02:06,139
Now we're stuck together.
778
01:02:06,973 --> 01:02:08,683
I'll always be inside you.
779
01:02:11,018 --> 01:02:12,520
Let's go to my city, Outlaw.
780
01:02:13,646 --> 01:02:16,107
Buy a ranch. Raise animals.
781
01:02:16,190 --> 01:02:17,442
Have a bunch of kids.
782
01:02:18,359 --> 01:02:20,194
Six, seven,
783
01:02:20,820 --> 01:02:21,696
eight.
784
01:02:22,822 --> 01:02:23,740
When?
785
01:02:24,615 --> 01:02:27,118
Vulture went to get the cars from Rio
so we can go.
786
01:02:30,288 --> 01:02:31,539
It's all planned already.
787
01:02:40,590 --> 01:02:41,549
What the hell?
788
01:02:41,632 --> 01:02:44,177
- We're free now!
- Hell yeah, Vulture!
789
01:02:45,553 --> 01:02:47,889
You pulled through, Vulture!
790
01:02:48,389 --> 01:02:50,141
We're free!
791
01:02:50,224 --> 01:02:51,768
- Finally!
- I was getting worried.
792
01:02:51,851 --> 01:02:53,144
Put that down.
793
01:02:53,227 --> 01:02:56,939
Hey, the cars are ready.
Let's get the fuck out of this place.
794
01:02:57,023 --> 01:02:58,441
Hey, chill out, man.
795
01:02:58,524 --> 01:03:01,194
I brought meat. I brought charcoal.
796
01:03:01,277 --> 01:03:03,613
Let's celebrate. Let's fucking grill!
797
01:03:03,696 --> 01:03:05,698
- Sounds great!
- You're kidding!
798
01:03:05,782 --> 01:03:06,616
Let's go.
799
01:03:06,699 --> 01:03:07,825
It was a long trip.
800
01:03:07,909 --> 01:03:10,244
- Let's celebrate.
- We deserve it. Then we'll go.
801
01:03:10,328 --> 01:03:12,330
- Real quick. Please.
- Come on.
802
01:03:13,372 --> 01:03:16,626
Fucking trust.
803
01:03:16,709 --> 01:03:19,587
- The meat is ready already.
- Give it to me, man.
804
01:03:22,423 --> 01:03:25,343
- This song, really, Sad Face?
- You're joking.
805
01:03:25,426 --> 01:03:27,762
- The DJ let the meat burn.
- What is this music?
806
01:03:27,845 --> 01:03:30,723
- Fuck, leave it to Sad Face.
- It's the pigs!
807
01:03:30,807 --> 01:03:32,642
- Go!
- Run!
808
01:03:32,725 --> 01:03:33,810
Shoot 'em up!
809
01:03:33,893 --> 01:03:36,437
Go!
810
01:03:36,521 --> 01:03:38,940
- Everyone inside!
- You motherfuckers!
811
01:03:39,023 --> 01:03:40,900
- Go!
- Everyone inside!
812
01:03:40,983 --> 01:03:42,068
Fuck, Gigi!
813
01:03:42,151 --> 01:03:43,069
- Vulture!
- Run!
814
01:03:44,278 --> 01:03:47,281
- Vulture, you son of a bitch!
- Go! Go the fuck back!
815
01:03:51,118 --> 01:03:52,328
- Gigi!
- Go! Run!
816
01:03:52,411 --> 01:03:53,329
Gigi! Fuck!
817
01:03:53,412 --> 01:03:55,540
- Go inside!
- Come here, B Minor!
818
01:03:55,623 --> 01:03:58,334
- Inside! Go!
- Fuck, Gigi!
819
01:03:58,417 --> 01:03:59,877
Come on! I'll cover you!
820
01:04:03,214 --> 01:04:04,215
Yeah!
821
01:04:06,467 --> 01:04:07,468
Fucking go!
822
01:04:11,764 --> 01:04:12,598
- Run.
- B Minor!
823
01:04:13,182 --> 01:04:14,851
Come here, B Minor! I'll cover you!
824
01:04:14,934 --> 01:04:17,979
Motherfucker!
You're gonna die, motherfucker!
825
01:04:18,563 --> 01:04:20,940
Fucker! I'm the one who will kill you!
826
01:04:21,023 --> 01:04:23,025
Come on, asshole!
You're gonna fucking die!
827
01:04:34,078 --> 01:04:35,913
Vulture!
828
01:04:38,583 --> 01:04:40,501
Come here!
829
01:04:41,085 --> 01:04:42,128
Fucking come on!
830
01:04:44,589 --> 01:04:46,674
- Get out of here.
- No! Please!
831
01:04:46,757 --> 01:04:48,259
- Come with me.
- Go! I'll follow.
832
01:04:48,342 --> 01:04:50,678
- Go, baby. Hurry the fuck up.
- Don't leave me.
833
01:04:50,761 --> 01:04:53,055
- Get the fuck out of here.
- Don't leave me.
834
01:04:53,139 --> 01:04:54,140
Go in. Go.
835
01:04:55,933 --> 01:04:57,685
Pará!
836
01:06:39,412 --> 01:06:40,538
How much do you want?
837
01:06:41,580 --> 01:06:42,581
Everything you have.
838
01:06:47,628 --> 01:06:48,838
One sec, dude.
839
01:06:57,722 --> 01:06:59,390
What are you doing here, bitch?
840
01:07:00,933 --> 01:07:02,351
I'm the one asking.
841
01:07:02,435 --> 01:07:03,686
Our secret has grown.
842
01:07:04,770 --> 01:07:06,147
It's legit now.
843
01:07:07,148 --> 01:07:08,858
You're a piece of shit, Sáurio.
844
01:07:09,775 --> 01:07:11,110
You ratted us out.
845
01:07:12,653 --> 01:07:14,280
Take it, you whore.
846
01:07:16,532 --> 01:07:19,243
Now that Paráis gone, you're worthless.
847
01:08:16,383 --> 01:08:21,138
CHAPTER 5
NUMBER 1
848
01:08:21,222 --> 01:08:23,891
It was so easy to fix my problem.
849
01:08:24,683 --> 01:08:26,268
All I had to do was die.
850
01:08:27,686 --> 01:08:29,522
But I guess Ogun wouldn't let me.
851
01:08:30,022 --> 01:08:32,483
Del Rey's soldiers
found me lying in the street.
852
01:08:33,734 --> 01:08:36,529
They took me to German's house,
who ran Vidigal.
853
01:08:38,447 --> 01:08:39,365
So?
854
01:08:51,836 --> 01:08:53,337
That fucking massacre.
855
01:08:56,382 --> 01:08:59,385
I know this isn't the time,
but you need to know.
856
01:08:59,468 --> 01:09:02,388
The cops helped
Vulture and Sáurio take the favela.
857
01:09:02,972 --> 01:09:05,057
They took it all over.
There's nothing left.
858
01:09:05,641 --> 01:09:08,185
Paráleft five kilos
of paid-for coke here with me.
859
01:09:10,479 --> 01:09:12,982
I was gonna send it to Paraíba,
but now it's yours.
860
01:09:14,859 --> 01:09:16,443
Del Rey is in charge there now.
861
01:09:18,654 --> 01:09:20,239
He wants to talk to you.
862
01:09:22,575 --> 01:09:24,952
He told me you're strong,
you're intelligent.
863
01:09:26,162 --> 01:09:28,497
He wants you to take his favela back.
864
01:09:29,915 --> 01:09:31,292
He wants you in charge.
865
01:09:31,917 --> 01:09:34,086
He wants you to be number one, Outlaw.
866
01:09:43,554 --> 01:09:45,514
I didn't have a damn thing to lose.
867
01:09:46,307 --> 01:09:49,185
The only thing I had left inside
was revenge.
868
01:09:50,019 --> 01:09:53,480
And there's nothing more dangerous
than a woman with nothing to lose.
869
01:09:54,815 --> 01:09:56,775
I was going to take Rocinha back.
870
01:09:57,484 --> 01:10:02,114
But to send those fuckers to their graves,
I needed the help of people I trusted.
871
01:10:02,615 --> 01:10:05,117
What's up, uncle?
Are you taking a personal trip?
872
01:10:06,660 --> 01:10:07,995
Rebeca.
873
01:10:10,539 --> 01:10:12,208
This is Miss Chievous.
874
01:10:12,291 --> 01:10:14,126
Whatever she says, I cosign.
875
01:10:14,210 --> 01:10:15,377
Kill or be killed, bro.
876
01:10:19,048 --> 01:10:20,883
- What are you, motherfucker?
- A killer.
877
01:10:20,966 --> 01:10:22,343
- What are you?
- A killer.
878
01:10:22,426 --> 01:10:23,761
Listen, bro.
879
01:10:23,844 --> 01:10:26,347
You're a cold-blooded killer.
That's right.
880
01:10:26,430 --> 01:10:29,642
A cold-blooded fucking killer.
881
01:10:30,434 --> 01:10:31,644
Listen, boys.
882
01:10:32,436 --> 01:10:35,981
Vulture has the lower part of the favela.
They've got more people.
883
01:10:36,482 --> 01:10:38,317
And they've got cops with them.
884
01:10:38,400 --> 01:10:40,945
You can't screw up, got it?
885
01:10:42,404 --> 01:10:44,531
You're the suicide fucking squad.
886
01:10:45,282 --> 01:10:47,660
We'll attack these fuckers' pockets.
887
01:10:48,494 --> 01:10:51,997
So, starting now,
coke's going from ten bucks to five.
888
01:10:52,748 --> 01:10:54,166
The boss lady went nuts.
889
01:10:55,417 --> 01:10:57,628
Also, no more cutting the drugs.
890
01:10:58,212 --> 01:11:01,215
We're selling it pure now. Fuck it.
891
01:11:01,882 --> 01:11:04,551
Let's get these fucking addicts
by their noses.
892
01:11:04,635 --> 01:11:06,262
This is fucking crime, bro.
893
01:11:06,345 --> 01:11:08,264
- Let's go to war.
- Let's go.
894
01:11:08,347 --> 01:11:11,267
- To fucking war!
- To fucking war!
895
01:11:11,350 --> 01:11:12,643
It's war! Let's go!
896
01:11:12,726 --> 01:11:14,645
- Let's go!
- Suicide squad!
897
01:11:14,728 --> 01:11:16,313
- This is war!
- Fuck yeah!
898
01:11:16,397 --> 01:11:18,190
- To fucking war!
- Let's go!
899
01:11:18,274 --> 01:11:19,942
Let's go!
900
01:11:20,025 --> 01:11:21,860
Rebeca's squad, boy.
901
01:11:22,778 --> 01:11:26,490
Obviously, when cheap, uncut coke
hit the streets,
902
01:11:26,573 --> 01:11:29,118
the news would spread through Rio
like the flu.
903
01:11:29,702 --> 01:11:31,370
Addicts are too predictable.
904
01:11:31,954 --> 01:11:34,581
There was no one left
to buy from Vulture and Sáurio.
905
01:11:34,665 --> 01:11:35,958
One thousand cruzeiros.
906
01:11:36,041 --> 01:11:38,585
Here's the change. Hurry the fuck up.
907
01:11:38,669 --> 01:11:41,422
Men with hurt egos
also tend to be very predictable.
908
01:11:43,757 --> 01:11:45,092
Let's fucking go.
909
01:11:47,511 --> 01:11:49,722
They can't handle
being outdone by a woman.
910
01:11:56,103 --> 01:11:57,938
I knew they'd come after me.
911
01:11:59,815 --> 01:12:02,443
I knew exactly when and where.
912
01:12:12,661 --> 01:12:13,787
They're moving.
913
01:12:14,455 --> 01:12:15,998
They turned left.
914
01:12:16,081 --> 01:12:18,125
- Let's go!
- We're Vulture's army.
915
01:12:18,208 --> 01:12:20,252
Humiliate that fucking addict.
916
01:12:20,753 --> 01:12:23,047
I'm gonna make her fucking beg.
917
01:12:23,130 --> 01:12:24,757
That bitch is gonna beg me.
918
01:12:25,591 --> 01:12:27,426
And listen, Outlaw is fucking mine!
919
01:12:27,509 --> 01:12:29,011
Fifty meters.
920
01:12:29,595 --> 01:12:31,055
Let's fucking go!
921
01:12:31,138 --> 01:12:32,389
Fuck yeah.
922
01:12:32,473 --> 01:12:33,432
Don't mess up.
923
01:12:34,350 --> 01:12:39,313
- Let's fucking go!
- Make that princess fucking sing!
924
01:12:46,278 --> 01:12:47,154
Go, motherfucker!
925
01:12:48,113 --> 01:12:49,406
Son of a bitch!
926
01:14:02,729 --> 01:14:04,022
It's almost time.
927
01:14:06,859 --> 01:14:11,155
Tomorrow, I'll be on the cover
of every newspaper, every TV.
928
01:14:12,865 --> 01:14:14,324
I can already see it.
929
01:14:18,120 --> 01:14:19,746
No one will listen to this tape.
930
01:14:34,386 --> 01:14:39,475
I dedicate this song to you,
my eternal love.
931
01:14:41,768 --> 01:14:46,815
I don't know why
I insist on wanting you so much
932
01:14:47,441 --> 01:14:52,613
If you always make me
Into whatever you want
933
01:14:53,989 --> 01:14:59,286
I've done everything to try to forget you
934
01:15:01,413 --> 01:15:06,418
I know who you are through others
935
01:15:07,127 --> 01:15:08,754
And like a prize
936
01:15:09,505 --> 01:15:12,716
I receive your hug
937
01:15:14,468 --> 01:15:19,765
Paying off my old desire
938
01:15:19,848 --> 01:15:21,099
Motherfucker!
939
01:15:21,183 --> 01:15:23,268
And I close my eyes
940
01:15:23,352 --> 01:15:26,855
To all your steps
941
01:15:28,190 --> 01:15:30,567
Deceiving myself
942
01:15:30,651 --> 01:15:34,488
It's the only way we can be friends
943
01:15:45,374 --> 01:15:47,125
And it's the only way
944
01:15:47,709 --> 01:15:51,129
I can forgive your missteps
945
01:15:52,214 --> 01:15:57,803
And this is the way we live
946
01:15:59,596 --> 01:16:05,811
In other arms, you solve your crises
947
01:16:18,532 --> 01:16:20,033
Let's fucking go!
948
01:16:24,121 --> 01:16:26,081
The games are fucking over!
949
01:16:31,336 --> 01:16:32,546
Come on, Rebeca!
950
01:16:33,130 --> 01:16:34,464
Run!
951
01:16:35,966 --> 01:16:38,302
Come on, Rebeca!
952
01:16:40,095 --> 01:16:40,929
Get in!
953
01:16:42,973 --> 01:16:45,517
Go, motherfucker!
954
01:16:45,601 --> 01:16:47,060
Piece of shit!
955
01:16:50,647 --> 01:16:52,024
The tape's running out.
956
01:16:55,527 --> 01:16:56,903
I couldn't tell it all.
957
01:16:58,655 --> 01:16:59,573
Fuck it.
958
01:17:04,244 --> 01:17:07,497
Tomorrow, I'll finally know
if this story about Ogun's protections
959
01:17:07,581 --> 01:17:08,415
is true.
960
01:17:08,957 --> 01:17:10,417
If I don't die tomorrow...
961
01:17:13,754 --> 01:17:17,299
then, friend, whoever finds this tape
only has one mission.
962
01:17:23,555 --> 01:17:27,309
Spread the word to every corner of Rio
that the monster you all created
963
01:17:27,809 --> 01:17:29,061
is impossible to kill.
964
01:17:37,736 --> 01:17:42,324
"NUMBER ONE"
965
01:17:42,407 --> 01:17:46,244
INSPIRED BY REAL EVENTS
AND THE BOOK BY RAQUEL DE OLIVEIRA
966
01:17:46,745 --> 01:17:50,832
RAQUEL DE OLIVEIRA, AUTHOR OF THE BOOK
NUMBER ONE, WAS BORN IN ROCINHA
967
01:17:50,916 --> 01:17:54,002
WHERE SHE STILL LIVES TODAY
63929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.