All language subtitles for (Hijau) Young.Flesh.Slave.1985.720p.1080p.BluRay

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,422 --> 00:00:12,422 Nikkatsu Mempersembahkan 2 00:00:14,100 --> 00:00:22,100 Putrimu yang Anggun, Budak Seks-ku 3 00:00:44,550 --> 00:00:46,880 Saat itu musim panas. 4 00:00:51,630 --> 00:00:56,423 Dia membawaku seperti badai dan meninggalkanku. 5 00:00:58,459 --> 00:01:02,863 Siapakah pria ini? 6 00:01:13,120 --> 00:01:17,920 Rei Akasaka (Sumiko Shikishima) Rena Kuroki (Machiko Machidori) 7 00:01:18,420 --> 00:01:23,220 Aki Hayasaka (Naomi Shikishima) Hideaki Tezuka (Michitarō Ogisu) 8 00:01:23,720 --> 00:01:28,520 Ranko Mizuki (Moeko Shikishima) Sadami Sakamoto (Tsuguo Nishina) 9 00:01:32,500 --> 00:01:38,000 Produser: Eiji Tsuru Direktur Eksekutif: Koji Chiba dan Isomi Kurihara Skenario: Yu Mitsui dan Agi Fukashi 10 00:01:38,450 --> 00:01:44,200 Gambar: Teo Noda Pencahayaan: Kazuo Yabe Suara: Fujio Sato Direktur Artistik: Heihachiro Watanabe Pengeditan: Shigeru Okuhara 11 00:01:44,450 --> 00:01:49,990 Musik: Mine-Zenga Asisten sutradara: Katsuji Kanazawa Desain set: Imoto Toshiyasu 12 00:01:50,650 --> 00:01:55,650 Disutradarai oleh: Junichi Suzuki 13 00:01:56,174 --> 00:02:16,174 Diterjemahkan oleh: Huda D.S 14 00:03:11,759 --> 00:03:13,560 Brengsek! 15 00:03:41,655 --> 00:03:43,490 - Selamat datang. - Hai. 16 00:03:43,624 --> 00:03:46,569 Aku meminta ayahmu untuk mengajakku jalan-jalan. 17 00:03:46,593 --> 00:03:48,826 Jadi, apa kau berhasil melukis di sini? 18 00:03:48,850 --> 00:03:49,720 Ya. 19 00:03:49,730 --> 00:03:53,867 Aku khawatir mengetahui kau sendirian di sini sementara aku di Tokyo. 20 00:03:54,080 --> 00:03:58,338 Jangan khawatir! Dia menghabiskan seluruh waktunya untuk bekerja. 21 00:03:58,739 --> 00:04:00,640 Apa kau menemui seseorang? 22 00:04:01,508 --> 00:04:02,796 Oh... 23 00:04:02,820 --> 00:04:05,210 Haruskah aku meletakkannya di sini? 24 00:04:06,750 --> 00:04:08,610 Terima kasih, Ogitsu... 25 00:04:18,770 --> 00:04:21,690 Kurasa kita harus menyingkirkan dia. 26 00:04:21,895 --> 00:04:24,474 Kenapa kau bilang begitu, Sumiko? 27 00:04:24,498 --> 00:04:28,290 Kau lebih suka bersama seseorang yang akan menjagamu. 28 00:04:28,302 --> 00:04:30,537 Aku tahu itu tidak mudah. 29 00:04:33,240 --> 00:04:35,885 Kakekmu yang membeli rumah ini. 30 00:04:35,909 --> 00:04:38,922 Dialah yang mendirikan keluarga Shikishima. 31 00:04:38,946 --> 00:04:41,591 Cobalah untuk tidak memilih orang asing. 32 00:04:41,615 --> 00:04:43,183 Tidak! 33 00:04:43,784 --> 00:04:45,462 Apa yang terjadi? 34 00:04:45,486 --> 00:04:47,487 Lihat ini! 35 00:05:12,980 --> 00:05:17,184 Presiden, ayahmu mengkhawatirkan kita. 36 00:05:19,853 --> 00:05:21,922 Sudah dua tahun sejak kita bertunangan. 37 00:05:23,830 --> 00:05:27,494 Tunggu sampai lukisanku diakui. 38 00:05:42,876 --> 00:05:44,840 Oh? 39 00:05:55,900 --> 00:05:57,690 Tidak... 40 00:05:57,824 --> 00:05:59,490 Tidak... 41 00:06:09,236 --> 00:06:11,037 Ah! Tidak! 42 00:07:27,381 --> 00:07:31,117 Aku tak akan memaafkanmu. Kau pikir siapa? 43 00:07:31,652 --> 00:07:33,262 Kau melarikan diri. 44 00:07:33,286 --> 00:07:36,990 Dan aku, menunggu seperti wanita jalang, lalu kau menghilang. 45 00:07:42,162 --> 00:07:45,498 Dengarkan baik-baik, aku bukan milikmu. 46 00:07:49,440 --> 00:07:51,730 Kau bajingan tak berperasaan. 47 00:08:07,254 --> 00:08:09,080 Sudah cukup. 48 00:08:16,963 --> 00:08:19,766 Tapi aku terkejut kau masih di sini. 49 00:08:20,367 --> 00:08:22,369 Kau membuatku putus asa. 50 00:08:23,904 --> 00:08:27,684 Ayo, apa kau mau ikut denganku? Ayo. 51 00:08:27,708 --> 00:08:30,553 Aku melakukan apa yang kuiginkan. Aku tak berutang apa-apa. 52 00:08:30,577 --> 00:08:32,746 Ayolah! 53 00:08:49,930 --> 00:08:54,434 Sial... kau berada di vila yang bagus. 54 00:08:54,968 --> 00:08:58,538 Aku yakin kau masih akan membuat gadis-gadis menangis. 55 00:09:49,790 --> 00:09:52,258 Aku diharapkan di layanan. 56 00:09:54,795 --> 00:09:56,296 Tidak! 57 00:10:04,971 --> 00:10:06,372 Bajingan! 58 00:10:52,385 --> 00:10:56,823 Jika kau tidak senang denganku, katakan padaku dengan jelas. 59 00:11:00,026 --> 00:11:03,830 Tapi berhentilah menyuruhku menunggu lukisanmu dikenal. 60 00:11:04,197 --> 00:11:07,700 Apa yang akan kau lakukan jika itu tidak pernah terjadi? 61 00:11:08,735 --> 00:11:10,170 Aku tidak tahu. 62 00:11:11,538 --> 00:11:14,274 Presiden sangat mengkhawatirkanmu. 63 00:11:14,641 --> 00:11:17,610 Bagiku, itu hampir seperti lelucon. 64 00:11:17,911 --> 00:11:19,812 Kau tahu apa yang kubicarakan. 65 00:11:20,714 --> 00:11:22,849 Ayahku berpikir aku terbelakang. 66 00:11:24,360 --> 00:11:27,580 - Hanya karena aku putri seorang gundik. - Itu salah. 67 00:11:27,710 --> 00:11:29,820 Kau terlalu banyak memikirkannya. 68 00:11:30,257 --> 00:11:32,080 Keterbelakangan anak haram. 69 00:11:32,092 --> 00:11:34,861 Kau tak perlu khawatir tentang itu. 70 00:11:35,328 --> 00:11:40,767 Sebenarnya, sebagai putri sulung Shikishima, Kau adalah bagian dari keluarga. 71 00:11:45,505 --> 00:11:50,310 Kau tahu, terkadang ketika aku melihatmu, aku menjadi sangat marah. 72 00:11:51,077 --> 00:11:53,012 Itu membuatku ingin memperkosamu. 73 00:11:56,383 --> 00:11:58,250 Baiklah kalau begitu... 74 00:12:46,480 --> 00:12:49,230 Kita bertunangan dan akan menikah. 75 00:12:49,610 --> 00:12:52,900 Tak peduli seberapa keras kau mencoba, aku tak akan memperkosamu. 76 00:13:29,410 --> 00:13:31,153 Hei kau... 77 00:13:31,177 --> 00:13:34,991 Bisakah kau berpakaian lebih pantas saat berada di sini? 78 00:13:35,015 --> 00:13:36,993 Kau tidak berada di tempat sembarangan. 79 00:13:37,017 --> 00:13:41,454 Ah, ah... Jadi aku harus telanjang di sini? 80 00:13:42,689 --> 00:13:45,425 Aku tak akan berpakaian seperti itu. 81 00:13:47,794 --> 00:13:52,498 Enak rasanya merasakan keringat. Itu lebih baik daripada menggunakan parfum. 82 00:13:58,772 --> 00:14:00,370 Silakan. 83 00:14:02,809 --> 00:14:04,444 Maaf. 84 00:14:09,416 --> 00:14:11,980 Sudah cukup! Jangan letakkan tanganmu di atasnya. 85 00:14:45,985 --> 00:14:48,020 Ma-Chi-Ko. 86 00:14:50,223 --> 00:14:52,658 Ah! Itu kau! 87 00:14:54,680 --> 00:14:58,126 - Kau tidak kembali ke Tokyo? - Seperti yang kau lihat. 88 00:14:58,150 --> 00:15:01,300 Apa gunanya makan jika tidak ada sinar matahari. 89 00:15:02,430 --> 00:15:04,604 Kau tidak berubah. 90 00:15:04,971 --> 00:15:06,305 Kau juga tidak. 91 00:15:12,080 --> 00:15:14,414 Bawa aku! 92 00:15:15,550 --> 00:15:17,480 Kau menyakitiku. 93 00:15:20,753 --> 00:15:22,690 Kau terlalu jauh. 94 00:15:29,170 --> 00:15:31,360 Kau menghantam dengan keras. 95 00:15:32,540 --> 00:15:35,370 Kau merobek perutku. 96 00:16:33,170 --> 00:16:35,394 Astaga! 97 00:17:36,990 --> 00:17:38,620 Bersihkan itu. 98 00:18:10,960 --> 00:18:12,959 Sampai jumpa lagi. 99 00:18:15,461 --> 00:18:17,063 Kau... 100 00:19:05,830 --> 00:19:07,346 Mungkin... 101 00:19:08,281 --> 00:19:11,083 kita harus membatalkan pertunangan. 102 00:19:11,284 --> 00:19:12,728 Apa? 103 00:19:12,752 --> 00:19:14,863 Kurasa akhirnya aku mengerti dirimu. 104 00:19:14,887 --> 00:19:16,070 Mengerti apa? 105 00:19:16,089 --> 00:19:19,225 Potret diri yang terus kau gambar. 106 00:19:20,126 --> 00:19:23,963 Kau hanya peduli pada diri sendiri. 107 00:19:24,263 --> 00:19:26,141 Dengan menggambar potret diri ini... 108 00:19:26,165 --> 00:19:28,801 Kau menarik diri. 109 00:19:29,702 --> 00:19:32,114 Dan kau sama sekali tidak menarik minatku. 110 00:19:32,138 --> 00:19:33,730 Itu salah. 111 00:19:34,640 --> 00:19:36,640 Ini memang sebuah potret diri... 112 00:19:37,310 --> 00:19:40,370 Tapi itu untuk dijual di galeri seniku. 113 00:19:40,813 --> 00:19:42,648 Ini lebih laku terjual. 114 00:19:42,849 --> 00:19:45,785 Kau tidak tahu apa-apa, nona muda. 115 00:19:46,552 --> 00:19:48,040 Apa maksudmu? 116 00:19:48,054 --> 00:19:51,323 Kau tahu berapa banyak Presiden membayar pedagang seni-mu? 117 00:19:52,125 --> 00:19:53,693 Kau tidak tahu? 118 00:19:56,640 --> 00:19:58,290 Itu tidak masalah... 119 00:19:58,297 --> 00:20:00,890 Tapi aku juga tidak bisa menunggu selamanya. 120 00:20:00,900 --> 00:20:03,803 Aku juga memiliki hidup untuk dijalani. 121 00:20:05,471 --> 00:20:07,070 Tunggu. 122 00:20:07,640 --> 00:20:09,870 Nishina, bersabarlah sedikit lagi. 123 00:20:10,943 --> 00:20:12,344 Sumiko... 124 00:20:14,380 --> 00:20:17,516 Yang bisa kau katakan padaku hanyalah "tunggu!" 125 00:20:18,384 --> 00:20:20,453 Aku telah menunggu selama 2 tahun. 126 00:20:20,987 --> 00:20:22,331 Tapi faktanya... 127 00:20:22,355 --> 00:20:26,058 Aku hanya menunggumu datang ke pelukanku. 128 00:20:26,426 --> 00:20:30,796 Lepaskan kebanggaanmu yang tersesat. Jadilah seorang wanita saja. 129 00:20:48,114 --> 00:20:49,715 Kau meninggalkan pemanggang barbekyu. 130 00:20:49,720 --> 00:20:50,550 Ya, aku lupa. 131 00:20:50,560 --> 00:20:52,040 Itu berat, hati-hati. 132 00:20:52,051 --> 00:20:53,580 Aku akan baik-baik saja. 133 00:20:54,153 --> 00:20:57,065 Bau tidak sedap apa ini? 134 00:20:57,089 --> 00:21:00,246 - Terima kasih nyonya. - Baiklah, tetapi ini belum siap. 135 00:21:00,270 --> 00:21:02,160 Ternyata kau yang bau. 136 00:21:03,429 --> 00:21:06,732 - Apakah aku bau keringat? - Tidak sama sekali. 137 00:21:06,966 --> 00:21:10,803 Katakan padaku, apa itu kau yang menaruh minyak di tas Vuitton-ku? 138 00:21:11,304 --> 00:21:13,070 Aku tidak tahu. 139 00:21:15,308 --> 00:21:17,200 Lupakan itu. 140 00:21:18,144 --> 00:21:20,789 Kau tahu, kakakku... 141 00:21:20,813 --> 00:21:24,416 Dia meminta ibuku untuk menyingkirkanmu. 142 00:21:25,117 --> 00:21:28,587 Apakah itu menghiburmu? Jangan ikut campur dalam urusan ini. 143 00:21:28,621 --> 00:21:30,966 Aku ingin meminta bantuanmu. 144 00:21:30,990 --> 00:21:32,590 Apa? 145 00:21:33,292 --> 00:21:35,270 Aku ingin kau menghukum kakakku. 146 00:21:35,294 --> 00:21:37,830 Aku tak akan memberitahu siapa pun jika kau melakukannya. 147 00:21:40,032 --> 00:21:43,769 Dan jika kau berhasil, aku akan memberimu hadiah. 148 00:21:46,305 --> 00:21:48,240 - Setuju? - Sudah cukup! 149 00:21:49,090 --> 00:21:51,040 Maafkan aku. 150 00:21:51,511 --> 00:21:53,110 Oh? 151 00:21:57,817 --> 00:22:00,910 Apa yang kau pikirkan? Kau hanyalah seorang pelayan. 152 00:22:27,847 --> 00:22:29,510 Selamat malam. 153 00:22:31,617 --> 00:22:34,220 - Terima kasih telah mengundang kami. - Selamat malam. 154 00:22:38,090 --> 00:22:39,391 Oh! 155 00:22:40,626 --> 00:22:44,663 Selamat malam untuk kalian semua. 156 00:22:49,969 --> 00:22:52,781 Kami telah membangun vila di sini. 157 00:22:52,805 --> 00:22:56,141 Sudah 37 tahun lamanya. 158 00:22:56,409 --> 00:23:00,389 Aku ingin mengucapkan terima kasih kepada orang-orang di sini atas dukungan mereka yang berkelanjutan. 159 00:23:00,413 --> 00:23:02,448 Terima kasih lagi. 160 00:23:03,049 --> 00:23:05,761 Sebagai tanda syukur... 161 00:23:05,785 --> 00:23:08,430 Keluarga kami menyelenggarakan perayaan tahunan ini untuk kalian. 162 00:23:08,454 --> 00:23:12,625 Kami harap kalian bersenang-senang. 163 00:23:16,896 --> 00:23:18,730 Para hadirin. 164 00:23:18,798 --> 00:23:24,903 Aku ingin memanfaatkan kesempatan ini untuk mengucapkan selamat kepada Tn dan Ny Shikishima tercinta, atas kesehatan mereka. 165 00:23:25,171 --> 00:23:26,171 Salam sejahtera! 166 00:23:26,472 --> 00:23:28,807 Salam sejahtera! 167 00:23:33,279 --> 00:23:35,457 Itu karena aku atau dirimu... 168 00:23:35,481 --> 00:23:38,117 bahwa kau tak ingin mengangkat gelasmu? 169 00:23:39,085 --> 00:23:41,253 Aku minum terlalu banyak. 170 00:23:42,521 --> 00:23:44,490 Aku ingin menghirup udara segar. 171 00:23:49,061 --> 00:23:50,496 Pelayan! 172 00:23:52,999 --> 00:23:55,210 Calon kakak ipar, aku menawarimu minum. 173 00:23:55,234 --> 00:23:56,860 Ya. 174 00:23:57,903 --> 00:24:02,942 Jadi mari kita minum untuk calon suami Naomi yang belum kita kenal. 175 00:24:03,209 --> 00:24:04,810 Salam sejahtera! 176 00:24:10,149 --> 00:24:11,880 Menurutmu itu siapa? 177 00:24:13,085 --> 00:24:15,554 Nah, itu bisa jadi aku. 178 00:24:18,391 --> 00:24:20,693 Apa kau ingin menukar kakakku? 179 00:24:23,262 --> 00:24:25,397 Jika kau tidak keberatan, Naomi. 180 00:25:55,821 --> 00:25:58,190 Kenapa gambarku ada di sini? 181 00:25:59,959 --> 00:26:02,528 Itu ada di tempat sampah. Aku mengambilnya kembali. 182 00:26:03,496 --> 00:26:06,398 Aku tidak mengizinkanmu untuk mengambilnya. 183 00:26:08,501 --> 00:26:13,505 Dan memasuki kamar seseorang tanpa izin. Itu tidak masalah bagimu? 184 00:26:21,830 --> 00:26:23,530 Jangan mendekat atau aku akan memanggil bantuan. 185 00:26:23,549 --> 00:26:26,452 Ya, silakan panggil. 186 00:26:32,925 --> 00:26:34,860 Apa yang kau inginkan? 187 00:26:35,710 --> 00:26:37,560 Memperkosamu? 188 00:26:40,180 --> 00:26:44,803 Sebenarnya... adikmu yang memintanya. 189 00:26:45,271 --> 00:26:47,406 Dia ingin aku memperkosamu. 190 00:26:48,530 --> 00:26:51,040 Adikmu baik padamu. 191 00:26:53,145 --> 00:26:55,447 Perkosa aku jika kau berani. 192 00:27:09,795 --> 00:27:11,650 Tidak! 193 00:27:26,000 --> 00:27:27,610 Aduh! 194 00:27:34,560 --> 00:27:36,180 Tidak! 195 00:27:36,922 --> 00:27:38,590 Hentikan... 196 00:28:01,881 --> 00:28:04,850 Nona sangat tangguh. 197 00:28:18,497 --> 00:28:20,432 Jangan pernah lakukan itu lagi. 198 00:28:21,433 --> 00:28:23,168 atau kau akan membayar mahal! 199 00:29:03,208 --> 00:29:05,186 - Kami pergi dulu. - Baiklah. 200 00:29:05,210 --> 00:29:08,623 Sumiko sebaiknya keluar lebih sering. 201 00:29:08,647 --> 00:29:11,950 Nah, biarlah dia bekerja keras pada lukisannya! 202 00:29:14,286 --> 00:29:16,097 Uh... kami akan kembali setelah makan malam. 203 00:29:16,121 --> 00:29:19,067 Kami akan mengunjungi pamanmu sepanjang hari. 204 00:29:19,091 --> 00:29:20,769 Kami kembali malam ini. 205 00:29:20,793 --> 00:29:22,194 Ayo kita pergi. 206 00:29:23,228 --> 00:29:24,796 Semoga harimu menyenangkan! 207 00:29:56,495 --> 00:29:58,820 Aku membawakanmu sandwich dan jus. 208 00:29:58,831 --> 00:30:00,660 Tinggalkan itu di sana. 209 00:30:00,799 --> 00:30:02,360 Baik. 210 00:30:22,554 --> 00:30:24,689 Bisakah kau menunjukkan lukisanmu kepadaku? 211 00:30:26,191 --> 00:30:27,726 Apa yang kau lakukan? 212 00:30:28,761 --> 00:30:31,063 Aku sedang bekerja. Keluar dari sini. 213 00:30:32,231 --> 00:30:33,832 Keluar sekarang juga. 214 00:30:34,466 --> 00:30:35,834 Keluar dari sini. 215 00:30:40,472 --> 00:30:43,140 Tapi kau memiliki tubuh yang indah di sini. 216 00:30:43,175 --> 00:30:45,453 Kau tak bisa masuk begitu saja ke rumahku. 217 00:30:45,477 --> 00:30:47,579 Kita sudah selesai. 218 00:30:47,780 --> 00:30:51,983 Yah, ini lebih baik daripada datang tanpa pemberitahuan. 219 00:30:58,524 --> 00:31:02,160 Kenapa kau selalu tegang seperti ini? 220 00:31:02,461 --> 00:31:05,063 Aku merasakannya saat menyentuhmu. 221 00:31:05,164 --> 00:31:10,302 Ketika kau berbicara dengan seorang pria, bersikaplah lebih menyenangkan. 222 00:31:10,903 --> 00:31:13,038 Itulah yang dilakukan wanita. 223 00:31:16,108 --> 00:31:17,800 Singkirkan tanganmu! 224 00:31:25,050 --> 00:31:30,255 Inilah yang Sumiko rasakan... 225 00:31:32,320 --> 00:31:34,192 Atau... 226 00:31:37,229 --> 00:31:39,998 merasakan ini. 227 00:31:42,334 --> 00:31:44,460 Jangan sentuh! 228 00:31:48,140 --> 00:31:49,441 Berhenti! 229 00:31:50,142 --> 00:31:53,245 Jika kau mencoba melakukan sesuatu, kau akan dipecat. 230 00:31:56,515 --> 00:31:58,210 Tidak! 231 00:32:05,457 --> 00:32:07,190 Tidak! 232 00:32:10,050 --> 00:32:11,790 Kau menyakitiku! 233 00:32:37,940 --> 00:32:39,791 Tidak! Tidak! 234 00:33:10,989 --> 00:33:12,557 Tidak! 235 00:33:15,460 --> 00:33:17,160 Tidak! 236 00:37:04,956 --> 00:37:06,690 Sialan! 237 00:37:07,325 --> 00:37:09,060 Brengsek! 238 00:37:11,897 --> 00:37:14,332 Ini kantor polisi, halo? 239 00:37:14,933 --> 00:37:17,769 Siapa yang berbicara? Halo? 240 00:37:18,003 --> 00:37:19,404 Halo? 241 00:37:22,073 --> 00:37:24,709 Sumiko, kami pulang. 242 00:37:26,560 --> 00:37:28,680 Aku datang. 243 00:37:32,083 --> 00:37:34,695 Oh? Apa kau sudah mandi? 244 00:37:34,719 --> 00:37:36,921 Ini, cokelat untukmu. 245 00:37:37,923 --> 00:37:39,620 Terima kasih. 246 00:37:40,792 --> 00:37:44,696 Kau tidak terlihat baik. Apakah semuanya baik-baik saja? 247 00:37:47,320 --> 00:37:48,666 Sebenarnya... 248 00:37:51,436 --> 00:37:53,870 Kau tidak menyukainya? 249 00:37:55,707 --> 00:37:59,277 Itu tidak masalah. Aku akan membawakanmu bunga. 250 00:37:59,778 --> 00:38:03,047 Aku sudah tidak tahan lagi sejak menopause-ku. 251 00:38:25,370 --> 00:38:27,438 Aku membencimu. 252 00:38:29,841 --> 00:38:32,010 Kau tidak tahu bagaimana menyapa orang. 253 00:38:32,677 --> 00:38:34,679 Kau tidak ada urusan di sini. 254 00:38:43,488 --> 00:38:45,650 Apa kau keberatan aku di sini? 255 00:38:57,102 --> 00:38:59,130 Sepertinya ini bukan waktu yang tepat. 256 00:39:01,239 --> 00:39:04,542 Tidak ada gadis yang akan berdiri di antara kita. 257 00:39:18,290 --> 00:39:21,392 Pulanglah ke rumah. Aku punya pekerjaan. 258 00:39:28,466 --> 00:39:29,868 Sial! 259 00:39:42,614 --> 00:39:45,836 Hei? Naomi pergi. 260 00:39:45,860 --> 00:39:49,196 Nishina mengajaknya berkeliling naik perahu. 261 00:39:49,220 --> 00:39:51,956 Begitu manis. anak-anak muda ini. 262 00:39:53,220 --> 00:39:55,050 Sumiko? 263 00:39:55,293 --> 00:39:57,862 Dia mengunci diri di kamarnya. 264 00:39:58,229 --> 00:40:01,699 Kau harus menggoncangnya sedikit. 265 00:40:40,438 --> 00:40:42,270 Tidak. 266 00:40:45,810 --> 00:40:47,455 Ibu mertuaku ada di sebelah. 267 00:40:47,479 --> 00:40:49,747 Aku tahu. 268 00:40:49,881 --> 00:40:52,393 Mengingat perilakumu, aku tidak akan rugi. 269 00:40:52,417 --> 00:40:54,652 Bukankah kau merasa lebih nyaman telanjang? 270 00:40:55,687 --> 00:40:57,550 Jangan terlalu kasar. 271 00:40:57,956 --> 00:41:01,659 Dan kau, lepas topengmu sebagai gadis SMA. 272 00:41:17,842 --> 00:41:20,110 Tidak! Aku tidak mau! 273 00:41:22,780 --> 00:41:24,510 Tidak. 274 00:41:28,720 --> 00:41:30,380 Tidak. 275 00:41:31,660 --> 00:41:33,320 Hentikan... 276 00:41:38,863 --> 00:41:42,433 Kau memperkosaku. Kau membuatku trauma dan kau melakukannya lagi. 277 00:41:57,182 --> 00:41:58,910 Lihat aku. 278 00:42:03,521 --> 00:42:06,350 Tidak, tidak... 279 00:42:11,529 --> 00:42:13,564 Apa yang terjadi, Sumiko? 280 00:42:18,903 --> 00:42:21,248 Jika kau ingin berolahraga, pergilah ke luar. 281 00:42:21,272 --> 00:42:23,875 Terutama karena cuaca hari ini bagus. 282 00:42:25,076 --> 00:42:27,111 Aku sangat kesal... 283 00:42:27,545 --> 00:42:30,715 dia bahkan tidak ingin keluar. 284 00:42:52,737 --> 00:42:54,470 Ayo! 285 00:43:43,221 --> 00:43:45,123 Telan semuanya. 286 00:43:45,523 --> 00:43:47,125 Telan! 287 00:44:31,169 --> 00:44:34,972 Aku akan membatalkan pertunangan kami. Aku akan putus dengannya. 288 00:44:46,818 --> 00:44:50,488 Tapi, kakakku adalah putri sulung keluarga Shikishima. 289 00:44:50,655 --> 00:44:53,067 Itu tidak masalah bagimu, Nishina? 290 00:44:53,091 --> 00:44:55,980 Aku tidak pernah merasa bahwa dia benar-benar mencintaiku. 291 00:44:56,694 --> 00:45:01,332 Kakakku mungkin tidak punya hati, tapi dia sangat cantik. 292 00:45:02,066 --> 00:45:04,135 Dan aku punya ini. 293 00:45:05,637 --> 00:45:07,330 Itu bukan masalah. 294 00:45:19,884 --> 00:45:21,990 Aku telah mencintaimu sejak lama. 295 00:45:29,661 --> 00:45:33,264 Nishino, aku juga mencintaimu... 296 00:46:21,779 --> 00:46:24,081 - Ini. - Terima kasih. 297 00:46:31,222 --> 00:46:34,590 Sangat tidak menyenangkan menemukan ini saat minum teh. 298 00:46:39,263 --> 00:46:42,109 - Maafkan aku. - Singkirkan barang-barangmu. 299 00:46:42,133 --> 00:46:43,660 Baik. 300 00:46:46,137 --> 00:46:50,741 Sumiko, jangan marah-marah. Itu buruk untuk kulitmu. 301 00:46:52,510 --> 00:46:55,513 - Oh? ...Ini tanggal 18? - Ya. 302 00:46:55,680 --> 00:46:57,825 Ah... aku benar-benar lupa. 303 00:46:57,849 --> 00:47:00,951 Aku telah berjanji kepada teman-temanku untuk pergi ke pertunjukan balet. 304 00:47:02,653 --> 00:47:06,123 Ibu, apa kau ingin aku mengantarmu ke Tokyo? 305 00:47:09,193 --> 00:47:10,704 Apakah ada masalah? 306 00:47:10,728 --> 00:47:13,264 Maafkan aku, itu tergelincir dari tanganku. 307 00:47:14,365 --> 00:47:16,400 Harap berhati-hati.. 308 00:47:28,212 --> 00:47:31,582 Tidak apa-apa, aku akan menolak tawaran untuk pergi ke pertunjukan balet. 309 00:47:35,620 --> 00:47:37,210 Ada yang lebih penting, Sumiko. 310 00:47:37,221 --> 00:47:40,140 Kuharap pameranmu berikutnya berjalan dengan baik. 311 00:47:40,158 --> 00:47:41,790 Terima kasih. 312 00:47:45,463 --> 00:47:47,765 Aku menguap, aku menguap... 313 00:47:47,932 --> 00:47:50,468 Aku perlu tidur siang. 314 00:47:51,536 --> 00:47:53,971 Maaf, aku harus pergi. 315 00:48:04,582 --> 00:48:05,883 Nona! 316 00:48:14,125 --> 00:48:16,227 Lepaskan binatang ini. 317 00:48:17,695 --> 00:48:19,420 Hentikan! 318 00:48:19,931 --> 00:48:21,960 Ibu mertuaku akan datang. 319 00:48:22,567 --> 00:48:26,170 Jadi mari kita tunjukkan padanya. 320 00:48:29,807 --> 00:48:31,709 Sumiko? 321 00:48:33,511 --> 00:48:34,900 Apa yang terjadi? 322 00:48:34,912 --> 00:48:36,614 Ya... 323 00:48:37,315 --> 00:48:41,028 Aku tersandung. Aku menjatuhkan kursi. 324 00:48:41,052 --> 00:48:44,098 Harap berhati-hati. 325 00:48:44,122 --> 00:48:45,823 Ya. 326 00:48:46,657 --> 00:48:48,826 Mari kita lepaskan. 327 00:49:23,940 --> 00:49:25,690 Tidak... 328 00:49:26,400 --> 00:49:28,160 Tidak! 329 00:49:50,821 --> 00:49:52,420 Tidak... 330 00:50:10,770 --> 00:50:12,340 Tidak... 331 00:50:13,244 --> 00:50:14,740 Tidak... 332 00:50:47,678 --> 00:50:49,290 Tidak... 333 00:50:54,300 --> 00:50:55,880 Tidak! 334 00:50:57,020 --> 00:50:58,556 Jagan lakukan itu... 335 00:50:59,223 --> 00:51:00,891 Tidak... 336 00:51:01,726 --> 00:51:04,000 Tidak... Hentikan... 337 00:51:04,195 --> 00:51:07,097 Tolong... Hentikan... 338 00:51:08,399 --> 00:51:10,768 Jangan menyiksaku lagi... 339 00:51:10,801 --> 00:51:13,390 Justru kau yang menyiksa diri sendiri. 340 00:51:19,110 --> 00:51:21,888 Bersikaplah lebih santai.. 341 00:51:21,912 --> 00:51:24,480 Atau kau akan merasa sakit. 342 00:51:24,910 --> 00:51:26,951 Tidak, tidak... 343 00:51:27,551 --> 00:51:29,150 Tidak... 344 00:51:38,062 --> 00:51:39,797 Tolong jangan lakukan itu. 345 00:51:56,500 --> 00:51:57,848 Menangislah. 346 00:51:57,915 --> 00:52:00,117 Menangislah sebanyak yang kau mau. 347 00:52:00,251 --> 00:52:01,552 Aduh! 348 00:52:05,690 --> 00:52:07,670 Oh, tidak ! 349 00:53:23,234 --> 00:53:25,903 Tidak, hentikan... 350 00:53:26,237 --> 00:53:27,705 Keluar dari sini! 351 00:53:29,173 --> 00:53:30,607 Bajingan! 352 00:53:31,008 --> 00:53:33,186 Kau tidak perlu berteriak. 353 00:53:33,210 --> 00:53:36,100 Kau ingin menunjukkan pada ibumu seberapa dalam hubungan kita? 354 00:53:36,110 --> 00:53:37,748 Tidak... 355 00:53:38,716 --> 00:53:39,626 Tidak! 356 00:53:39,650 --> 00:53:43,387 Dia adalah seorang gadis. Meskipun dia telanjang, dia hanyalah seorang gadis. 357 00:53:44,088 --> 00:53:47,291 Jangan berbangga diri! Dia bukan milikmu 358 00:53:49,326 --> 00:53:53,297 Aku tidak akan bosan dengan lobang pantat kecilnya yang sempit. 359 00:53:58,335 --> 00:54:01,982 Jika itu harus sakit, maka itu akan sakit. Penderitaan adalah bagian dari sifat manusia. 360 00:54:02,006 --> 00:54:04,775 Jika kau merasakan sesuatu, ungkapkan itu. 361 00:54:05,876 --> 00:54:08,545 Dasar jalang! 362 00:54:21,926 --> 00:54:23,327 Sayang! 363 00:54:58,529 --> 00:55:00,264 Santai saja, Machiko. 364 00:55:00,331 --> 00:55:03,830 Masuk ke lobang pantat wanita merupakan salah satu kebiasaanku. 365 00:55:04,602 --> 00:55:05,936 Itu menjijikkan. 366 00:55:07,171 --> 00:55:09,206 Itu terlalu menjijikkan. 367 00:55:12,943 --> 00:55:14,511 Tidak... 368 00:55:16,714 --> 00:55:18,280 Tidak... 369 00:55:21,685 --> 00:55:23,287 Bagus... 370 00:55:40,204 --> 00:55:41,780 Sayang... 371 00:57:17,601 --> 00:57:19,879 Kuharap Sumiko tidak mengalami masalah. 372 00:57:19,903 --> 00:57:23,200 Dia bukan tipe gadis yang pergi semalaman tanpa memberitahu. 373 00:57:23,540 --> 00:57:24,884 Jangan khawatir. 374 00:57:24,908 --> 00:57:28,030 Ketidakhadirannya memungkinkan kita untuk makan malam sekaligus santai. 375 00:57:28,045 --> 00:57:30,213 Dasar gadis nakal! 376 00:57:31,310 --> 00:57:32,910 Nishina! 377 00:57:33,660 --> 00:57:35,562 Dia mungkin benar. 378 00:57:35,586 --> 00:57:38,670 Tunangan jahat! 379 00:57:41,825 --> 00:57:44,428 Aku tahu kalian akan bilang begitu. 380 00:57:47,865 --> 00:57:52,479 Omong-omong, besok kita harus kembali ke Tokyo. Ada banyak pekerjaan yang menunggu. 381 00:57:52,503 --> 00:57:54,400 Aku pergi bersamanya. 382 00:57:54,838 --> 00:57:58,041 Bagaimana menurutmu jika aku akan menikah dengannya? 383 00:58:00,544 --> 00:58:02,280 Yah... 384 00:58:04,648 --> 00:58:06,149 Aku akan sangat senang. 385 00:58:07,618 --> 00:58:12,050 Sudah cukup lama kita tidak memiliki makanan yang menyenangkan. 386 00:58:15,426 --> 00:58:18,004 - Nishina, apa kau mau? - Terima kasih. 387 00:58:18,028 --> 00:58:20,306 Ah, aku terlalu banyak minum.... 388 00:58:20,330 --> 00:58:23,567 - Sama saja bagiku. - Ini enak. 389 01:00:26,924 --> 01:00:29,259 Rasakan itu, bajingan! 390 01:01:02,659 --> 01:01:04,430 Eh? 391 01:01:24,815 --> 01:01:26,149 Sayang? 392 01:01:36,620 --> 01:01:38,628 Hentikan itu! 393 01:01:39,062 --> 01:01:40,230 Lepaskan aku. 394 01:01:55,946 --> 01:01:57,557 Dasar jalang! 395 01:01:57,581 --> 01:02:00,717 Kau hanyalah seorang gadis nakal dan kau merebut pacarku! 396 01:02:05,222 --> 01:02:08,001 - Dasar pelacur! - Aduh! Apa yang kau lakukan! 397 01:02:08,025 --> 01:02:09,826 Dasar jalang! 398 01:02:18,468 --> 01:02:21,938 Dasar jalang! Bajingan! 399 01:02:24,210 --> 01:02:26,400 - Kau menyakitiku! - Aduh! 400 01:02:27,577 --> 01:02:30,013 Kenapa? 401 01:02:31,148 --> 01:02:32,782 Sejak kapan? 402 01:03:28,839 --> 01:03:30,440 Aduh! 403 01:04:15,619 --> 01:04:17,053 Sudah cukup! 404 01:04:57,461 --> 01:04:59,060 Sayang! 405 01:05:07,437 --> 01:05:09,739 Tunggu aku! 406 01:05:10,340 --> 01:05:12,375 Tunggu aku sayang! 407 01:05:14,644 --> 01:05:17,890 Sayang! Tunggu aku! 408 01:05:17,914 --> 01:05:19,582 Sayang! 409 01:05:31,006 --> 01:05:56,006 Diterjemahkan oleh: Huda D.S 410 01:06:49,800 --> 01:06:51,800 TAMAT 40208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.