All language subtitles for cementerio caliente 1988 Cemetery High (1988) Full HD Online - Soap2day_466x360 (eng)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,935 --> 00:00:56,730 If you have a weak constitution and hear one of those signals, shut 2 00:04:23,155 --> 00:04:24,255 Hello. 3 00:04:24,435 --> 00:04:27,455 Our subject today, violence. 4 00:04:28,115 --> 00:04:32,575 Four young girls caught in a web of violence. 5 00:04:33,370 --> 00:04:39,210 These four young girls, call them teenage slasher sluts if you like. 6 00:04:39,210 --> 00:04:41,030 I just did. 7 00:04:41,450 --> 00:04:42,950 Their victims? 8 00:04:42,970 --> 00:04:44,070 Men. 9 00:04:44,090 --> 00:04:48,235 Call them slime balls if you like. I will. 10 00:04:48,655 --> 00:04:52,715 What is it that make these young women do what they do? 11 00:04:52,895 --> 00:04:56,655 Why do they do it? How do they do it? 12 00:04:56,655 --> 00:05:00,635 Which one, what kind, and how many? 13 00:05:01,020 --> 00:05:04,940 These are just six of the twenty three questions we'll be 14 00:05:04,940 --> 00:05:08,200 answering in the next eighty seven minutes. 15 00:05:15,965 --> 00:05:17,545 There they are. 16 00:05:18,125 --> 00:05:20,665 Their attire disappoints me. 17 00:05:20,685 --> 00:05:22,985 Let's listen in, okay? 18 00:05:23,005 --> 00:05:25,865 And be quiet so I can hear them. 19 00:05:26,125 --> 00:05:28,985 What about fuck shit, fucker? 20 00:05:31,540 --> 00:05:33,860 The criminal mind at work. 21 00:05:33,860 --> 00:05:38,980 Oh, Jesus. Is that a narrator? Looks like, it's kinda cute. 22 00:05:38,980 --> 00:05:40,100 Waste it. 23 00:05:40,100 --> 00:05:42,100 Let's ask Kate some questions. 24 00:05:42,100 --> 00:05:44,100 Kate, why do you do it? 25 00:05:44,100 --> 00:05:47,675 Every once in in a while, I like to wrap my fingers around 26 00:05:47,675 --> 00:05:50,215 something hard and cold. 27 00:06:22,995 --> 00:06:25,475 What? What? What? 28 00:06:25,475 --> 00:06:28,175 Can I speak to you for a second? Fuck. 29 00:06:28,320 --> 00:06:30,080 What's going on out there? 30 00:06:30,080 --> 00:06:34,540 Carmen, act two. The crowd at the cafe is Don't hold me. 31 00:06:35,840 --> 00:06:40,300 Oh, not that murders thing again. You're so boring. 32 00:06:49,425 --> 00:06:52,525 Alright. I'll give it to you straight. 33 00:07:18,900 --> 00:07:19,140 Mhmm. 34 00:07:19,140 --> 00:07:22,580 For those who who are in the fight against that I'm trying 35 00:07:22,580 --> 00:07:27,040 to tear up my pounds to stop them, 36 00:07:28,500 --> 00:07:30,960 you can't be serious, mayor. 37 00:07:32,500 --> 00:07:36,565 The lord has never let me down. Can you say that? 38 00:07:37,705 --> 00:07:40,985 The lord has never let me down. No. Forget it. Look. 39 00:07:40,985 --> 00:07:44,085 Just cut the mister Rogers business. Okay? 40 00:08:01,985 --> 00:08:04,545 Hi, Bob. Hey, Shavon. Hey. 41 00:08:04,545 --> 00:08:07,265 I bet you're thinking you just wanna go for an ice cold 42 00:08:07,265 --> 00:08:08,785 moussey right about now. 43 00:08:08,785 --> 00:08:11,185 Hey. Yeah. That's right. How do you know? 44 00:08:11,185 --> 00:08:13,665 I'm psychic. Really? Yeah. 45 00:08:13,665 --> 00:08:16,065 Oh, maybe you should have an animal for that. Hey. 46 00:08:16,065 --> 00:08:17,490 What you got there? 47 00:08:17,930 --> 00:08:20,710 It's a condo. No. 48 00:08:22,090 --> 00:08:22,970 Really? Yeah. 49 00:08:22,970 --> 00:08:24,890 Looks like one of the specific tapes. 50 00:08:24,890 --> 00:08:25,850 No. No. No. 51 00:08:25,850 --> 00:08:27,650 I found it in, 52 00:08:28,170 --> 00:08:29,450 on the narrator. 53 00:08:29,450 --> 00:08:31,510 Oh, you did? For where? 54 00:08:35,605 --> 00:08:39,125 Did you ask it off, please? Oh. Don't worry about it. 55 00:08:39,125 --> 00:08:41,025 You think it could be evidence? 56 00:08:41,205 --> 00:08:44,005 No. I I still think it's one of those cassette tapes. 57 00:08:44,005 --> 00:08:46,380 Why don't you put it in the blast and find out? Yeah. 58 00:08:46,380 --> 00:08:47,020 Good idea. 59 00:08:47,020 --> 00:08:49,000 Glad I thought of it. 60 00:08:51,980 --> 00:08:53,580 Let's ask Kate some questions. 61 00:08:53,580 --> 00:08:56,060 You're right. It is a cassette tape. 62 00:08:56,060 --> 00:08:58,460 See, I do it with no condom for Kate. 63 00:08:58,460 --> 00:09:00,280 Why do you do it? 64 00:09:01,020 --> 00:09:04,915 Every once in a while, I like to wrap my fingers 65 00:09:04,915 --> 00:09:07,855 around something hard and cold. 66 00:09:11,635 --> 00:09:12,875 Shucks you blow more. 67 00:09:12,875 --> 00:09:15,455 Shush. Wait. Wait. There's more. 68 00:09:15,955 --> 00:09:17,375 Good son. 69 00:09:31,415 --> 00:09:34,535 We're not going to tell the high school story now, are we? 70 00:09:34,535 --> 00:09:38,775 We have to establish a motive for all this senseless violence sometime. 71 00:09:38,775 --> 00:09:40,115 You're right. 72 00:09:40,295 --> 00:09:42,275 I guess I'll go first. 73 00:09:42,295 --> 00:09:44,535 Wait. You're gonna go into a flashback. Quick. 74 00:09:44,535 --> 00:09:46,170 Flashback face. 75 00:09:48,210 --> 00:09:50,750 I remember it as if it was yesterday. 76 00:09:51,810 --> 00:09:54,430 It was the end of our senior year. 77 00:09:54,450 --> 00:09:59,150 I was so excited the school was finally over. No more pencils. 78 00:09:59,170 --> 00:10:02,195 No more books, no more teachers dirty. 79 00:10:02,195 --> 00:10:06,995 So get on. Okay. Okay. Okay, Dean. 80 00:10:06,995 --> 00:10:10,515 Now we're gonna try something totally new and totally original. 81 00:10:10,515 --> 00:10:12,815 So just watch me. Okay? 82 00:10:12,995 --> 00:10:14,095 Right 83 00:10:28,410 --> 00:10:30,150 Go. Like that? 84 00:10:30,965 --> 00:10:34,705 You're never gonna make the varsity squad with a cartwheel like that. 85 00:10:39,205 --> 00:10:41,185 I was the head cheerleader. 86 00:10:41,525 --> 00:10:44,800 Naturally, I was dating the captain of the football team. 87 00:10:45,780 --> 00:10:47,600 His name was Fred. 88 00:10:47,620 --> 00:10:50,480 He was big, strong, and handsome, 89 00:10:51,620 --> 00:10:53,760 but he was also a man. 90 00:11:13,820 --> 00:11:15,400 It's a surprise. 91 00:11:15,900 --> 00:11:18,280 I got something special today. 92 00:11:27,745 --> 00:11:28,705 Look, Fred. 93 00:11:28,705 --> 00:11:30,305 I don't wanna sound like I'm complaining, 94 00:11:30,305 --> 00:11:34,765 but your father's office building is not my idea of a special place. 95 00:11:42,800 --> 00:11:45,420 It's not the place that's special. 96 00:11:46,400 --> 00:11:48,620 It's what we're gonna do. 97 00:13:12,075 --> 00:13:13,175 Amazing. 98 00:13:20,395 --> 00:13:23,575 I was into school more than I was into guys. 99 00:13:23,620 --> 00:13:27,200 I thought that getting a good education would take me far. 100 00:13:27,540 --> 00:13:31,600 I didn't know just how far I was born. You got in. 101 00:13:31,620 --> 00:13:34,800 Do you know when you ever hear your slip paper due tomorrow? 102 00:13:35,965 --> 00:13:39,385 I was wondering if you done yours Why? 103 00:13:39,645 --> 00:13:40,745 Because, 104 00:13:41,405 --> 00:13:45,085 me and the guys want a copy You're not serious Sure I'm 105 00:13:45,085 --> 00:13:49,980 serious If we don't have a paper we don't fucking pass the class. 106 00:13:49,980 --> 00:13:52,860 Yeah. If we don't pass the class, we don't graduate. 107 00:13:52,860 --> 00:13:55,260 Yeah. They might even kick us off the team. 108 00:13:55,260 --> 00:13:57,180 Oh, wouldn't that be a shame? 109 00:13:57,180 --> 00:14:00,305 Hey. What's the matter? Ain't you got no team spirit? 110 00:14:00,305 --> 00:14:04,365 Four people handing the same term paper? Debt. 111 00:14:04,385 --> 00:14:05,805 Hey, Diane. 112 00:14:06,385 --> 00:14:08,925 Let me put it to you another way. 113 00:14:09,185 --> 00:14:10,525 Oh, yeah. 114 00:14:11,425 --> 00:14:13,540 Hey. You got your glasses? 115 00:14:13,540 --> 00:14:15,620 You know, I think she looks better without them. Yeah. 116 00:14:15,620 --> 00:14:17,200 I think you're right. 117 00:14:18,420 --> 00:14:21,380 Besides, I don't think you're supposed to get girls glasses. 118 00:14:21,380 --> 00:14:23,920 I think it's just the girls at all. 119 00:14:24,500 --> 00:14:27,040 What about fucking taking them? 120 00:14:27,220 --> 00:14:28,640 That's alright. 121 00:15:10,305 --> 00:15:11,880 He was always the last 122 00:15:17,440 --> 00:15:21,420 I didn't want the other girls to see my tattoo. 123 00:15:22,640 --> 00:15:24,960 Gosh, Kate. I didn't know about that. 124 00:15:24,960 --> 00:15:26,875 It's because I'm sensitive about it. 125 00:15:26,875 --> 00:15:29,675 My hippie parents did it when I was a baby. 126 00:15:29,675 --> 00:15:32,295 They said it symbolized the movement. 127 00:15:32,315 --> 00:15:34,475 I just think they were stone. 128 00:15:34,475 --> 00:15:36,295 Can I go on that? 129 00:15:36,315 --> 00:15:37,400 Sure. 130 00:15:37,400 --> 00:15:42,100 My mind was filled with thoughts of graduation and what lay ahead. 131 00:15:42,360 --> 00:15:47,400 I decided to take one of those long, sexy, slow motion showers. 132 00:15:47,400 --> 00:15:49,540 I just need to move. 133 00:17:55,740 --> 00:17:57,359 Those bastards. You fucking bitch. 134 00:17:57,359 --> 00:17:59,020 Something has to be done about them. Like what? 135 00:17:59,020 --> 00:18:03,260 Tell the principal, the star football players, please. 136 00:18:03,260 --> 00:18:06,760 Besides, the principal's a man too, but just let them off easy. 137 00:18:06,860 --> 00:18:09,515 After all, boys will be boys. 138 00:18:09,515 --> 00:18:12,215 We can't just let them get away with this. 139 00:18:12,635 --> 00:18:14,135 You're right. 140 00:18:14,315 --> 00:18:15,975 Slime balls. 141 00:18:16,475 --> 00:18:20,055 They've gotta be stopped. What are we gonna do? 142 00:18:21,035 --> 00:18:23,790 Meet me after the graduation ceremony. 143 00:19:40,565 --> 00:19:41,985 Well, guys, 144 00:19:42,405 --> 00:19:44,405 we list another graduation. 145 00:19:44,405 --> 00:19:46,885 Yeah. But at least we're still on the team. Right? 146 00:19:46,885 --> 00:19:48,990 And remember, next year, 147 00:19:48,990 --> 00:19:54,350 there'll be a whole new class of freshman girls to entertain us. 148 00:19:54,350 --> 00:19:56,750 Hey, Fred. You ever think we'll graduate? 149 00:19:56,750 --> 00:19:59,130 Well, sure. 150 00:19:59,310 --> 00:20:01,450 And tonight is 151 00:20:14,140 --> 00:20:14,940 next. 152 00:20:14,940 --> 00:20:16,920 We'll see you in hell. 153 00:20:19,340 --> 00:20:21,160 Let's get them. 154 00:22:36,800 --> 00:22:36,880 No. 155 00:22:36,880 --> 00:22:38,520 I like to like to 156 00:22:39,760 --> 00:22:45,580 The next day, we talked Kathy into joining us, and that's how it all began. 157 00:22:49,200 --> 00:22:51,945 What a convenient bit of explanation. 158 00:22:52,365 --> 00:22:53,245 What? 159 00:22:53,245 --> 00:22:55,885 Do you realize what this is? 160 00:22:55,885 --> 00:22:57,965 Did we ever go through this before? 161 00:22:57,965 --> 00:23:00,285 It's the whole thing, Bob. 162 00:23:00,285 --> 00:23:03,250 The killers, the identity, the where's, the what's, the 163 00:23:03,250 --> 00:23:03,810 when's, the why's. 164 00:23:03,810 --> 00:23:06,270 It's a whole confession. No. 165 00:23:06,290 --> 00:23:07,490 No. No. 166 00:23:07,490 --> 00:23:09,010 Fool me once? 167 00:23:09,010 --> 00:23:11,950 Shame on you. Fool me twice? 168 00:23:12,130 --> 00:23:13,550 Shame on 169 00:23:14,210 --> 00:23:14,610 you. 170 00:23:14,610 --> 00:23:17,410 Oh, no. That's one of those air cassette tapes, Shavon. 171 00:23:17,410 --> 00:23:19,795 But but I try, Shavon. 172 00:23:19,795 --> 00:23:22,675 But why why don't you try that on there, Goodman sometime? 173 00:23:22,675 --> 00:23:24,975 But maybe he'll fall for it. 174 00:23:25,715 --> 00:23:27,215 Moosie time. 175 00:25:39,745 --> 00:25:40,845 Yeah. 176 00:25:52,625 --> 00:25:53,985 Is that all? 177 00:25:53,985 --> 00:25:57,540 Come on over here, and there'll be more. 178 00:25:57,560 --> 00:25:58,440 Yeah. Hey. 179 00:25:58,440 --> 00:26:00,440 Why don't you show us what you got? 180 00:26:00,440 --> 00:26:02,260 Yeah. We're shy. 181 00:26:02,360 --> 00:26:05,380 Close your eyes, and you'll get one hell of a surprise. 182 00:26:07,400 --> 00:26:09,465 And you'll know I'm talking now. 183 00:26:09,465 --> 00:26:11,240 And you'll know I'm joking, ma'am. 184 00:26:11,240 --> 00:26:12,585 And if you pee, you won't get anything at all. 185 00:26:12,585 --> 00:26:14,805 And what if we don't pee? 186 00:26:15,465 --> 00:26:17,925 You'll get everything you deserve. 187 00:26:18,505 --> 00:26:19,605 Everything? 188 00:26:21,065 --> 00:26:22,165 Everything. 189 00:27:10,895 --> 00:27:12,635 You were born. 190 00:27:19,455 --> 00:27:19,615 Hey. 191 00:27:19,615 --> 00:27:20,790 Would you eat the 192 00:27:52,560 --> 00:27:53,840 Hi there. Good morning. 193 00:27:53,840 --> 00:27:55,200 How are you today? 194 00:27:55,200 --> 00:27:59,100 What's wrong, Bob? Why nothing? What? 195 00:28:10,970 --> 00:28:13,270 What are you trying to tell me, Bob? 196 00:28:14,010 --> 00:28:15,930 This is funny. This is really funny. 197 00:28:15,930 --> 00:28:19,850 You see, I was at the office last night and I was leaving with my six pack of Musi. 198 00:28:19,850 --> 00:28:21,450 I got in the car, I stir up the car, 199 00:28:21,450 --> 00:28:24,310 and I I realized I don't have my pants on. 200 00:28:25,555 --> 00:28:27,795 So I come back in, I put my pants on, 201 00:28:27,795 --> 00:28:30,995 and then I go out and and the car is gone. 202 00:28:30,995 --> 00:28:36,495 It's gone and all that was left was a six pack of mousse in my parking spot. 203 00:28:37,075 --> 00:28:40,060 How the fuck could someone steal your car when it was 204 00:28:40,060 --> 00:28:41,980 parked in front of the police station? 205 00:28:41,980 --> 00:28:44,460 Well, you see it what? 206 00:28:44,460 --> 00:28:49,240 Oh, well, my my my guess would be, hot wire, mayor Goodman, sir. 207 00:28:49,260 --> 00:28:50,945 You're a jackal, bro. 208 00:28:50,945 --> 00:28:52,065 I thought I was an asshole. 209 00:28:52,065 --> 00:28:53,985 Last week, you called me an asshole. 210 00:28:53,985 --> 00:28:57,425 Alright. You're an asshole, Bob. Thank you, mayor. Come on. 211 00:28:57,425 --> 00:28:59,905 We'll take my car. We have to go over to the Gearhead bar. 212 00:28:59,905 --> 00:29:02,865 They just found two more bodies in the back of the place. 213 00:29:02,865 --> 00:29:04,605 Can I bring my moosey? 214 00:29:45,965 --> 00:29:48,825 It's fine day, man. Very good. 215 00:29:51,485 --> 00:29:54,265 That's, your car, isn't it, Bob? 216 00:30:00,950 --> 00:30:03,490 Bitch and hood ornaments, dude. 217 00:30:05,510 --> 00:30:06,390 Oh my god. 218 00:30:06,390 --> 00:30:07,510 What do they did to it? 219 00:30:07,510 --> 00:30:08,550 This blood. 220 00:30:08,550 --> 00:30:11,170 I'm surrounded by Satan. 221 00:30:11,910 --> 00:30:16,305 His disciples have sucked the life blood out of this once 222 00:30:31,540 --> 00:30:33,840 I'll defeat Satan. 223 00:30:35,220 --> 00:30:39,540 I'll turn this town back into the god 224 00:30:39,540 --> 00:30:42,480 fearing community it once was. 225 00:30:44,100 --> 00:30:48,355 I'll scare the love of god and the lord Jesus 226 00:30:48,355 --> 00:30:51,215 Christ back into their eyes. 227 00:30:51,555 --> 00:30:54,755 We knew what we were doing. There's no question about that. 228 00:30:54,755 --> 00:30:57,635 We planned all along to sell the movie rights, make 229 00:30:57,635 --> 00:30:59,954 millions, and buy a brownstone in Greenwich Village. 230 00:30:59,954 --> 00:31:00,833 Besides, who would have sent us to jail? 231 00:31:00,833 --> 00:31:04,190 It's Besides, who would have sent us to jail? 232 00:31:04,190 --> 00:31:06,750 It's time you went after some town plot guys. 233 00:31:06,750 --> 00:31:09,230 All those scuzz balls deserve to die. 234 00:31:09,230 --> 00:31:12,190 What about Paul Rosani, the rapist? Yeah. 235 00:31:12,190 --> 00:31:15,785 Hey. What a waste. He is so cute. 236 00:31:15,785 --> 00:31:18,965 Everyone's cute to you. Not everyone. 237 00:31:20,505 --> 00:31:24,185 The body count is up to eighteen as men in our area are 238 00:31:24,185 --> 00:31:27,365 seemingly being slaughtered for no reason. 239 00:32:10,745 --> 00:32:12,005 This is 240 00:32:14,585 --> 00:32:17,305 this is one of those, candid camera things. 241 00:32:17,305 --> 00:32:20,185 Right? With, what's his name? Allen Hunt. Right? 242 00:32:20,185 --> 00:32:22,680 Allen Hunt. Yeah. No. It's not. 243 00:32:22,680 --> 00:32:25,300 I think he really Oh, 244 00:32:27,000 --> 00:32:27,080 god. 245 00:32:27,080 --> 00:32:28,500 Do that again. 246 00:32:29,640 --> 00:32:31,620 You like it? Yeah. 247 00:32:31,880 --> 00:32:33,615 You've got a really big 248 00:32:36,935 --> 00:32:39,415 I I got an even bigger tool than this. 249 00:32:39,415 --> 00:32:40,855 You do? Yeah. 250 00:32:40,855 --> 00:32:41,975 You wanna see? 251 00:32:41,975 --> 00:32:43,255 I'd love to see that. 252 00:32:43,255 --> 00:32:44,355 Yeah. 253 00:32:45,095 --> 00:32:48,390 Thank you, God. Come into my luxurious pool. 254 00:32:53,150 --> 00:32:55,470 This is a very relaxing time. 255 00:32:55,470 --> 00:32:58,910 You know, I feel really lucky to be on a hot stud like you. 256 00:32:58,910 --> 00:33:00,090 You know, 257 00:33:13,805 --> 00:33:15,225 Sorry, sweetheart. 258 00:33:15,950 --> 00:33:17,390 Hey. What the fuck? 259 00:33:17,390 --> 00:33:18,810 Shut up. 260 00:33:19,470 --> 00:33:22,030 Hey. You know, I got a lot of valuable words here. 261 00:33:22,030 --> 00:33:24,090 You can take it if you want. 262 00:33:24,990 --> 00:33:26,730 Down with this, please. 263 00:33:30,190 --> 00:33:34,295 I went to I wouldn't do it. Hey. It was my idea. 264 00:33:34,295 --> 00:33:37,795 I never get to do it. Diane, it is her turn. 265 00:33:37,815 --> 00:33:39,155 Oh, okay. 266 00:33:39,175 --> 00:33:44,310 Come on, baby. No. No. No. What? What's the start? 267 00:33:53,790 --> 00:33:56,125 It was like being Charles Bronson. 268 00:33:56,125 --> 00:33:58,285 You know, death wish and all that. 269 00:33:58,285 --> 00:34:00,905 Plus Kate said the money would be great. 270 00:34:01,325 --> 00:34:04,365 We'd sit around for hours thinking of ways to kill the guys. 271 00:34:04,365 --> 00:34:06,825 You know, something unique and different. 272 00:34:07,645 --> 00:34:10,105 It was like writing a book or a movie. 273 00:34:11,750 --> 00:34:14,610 I think I like the Swizzle Sticks scene the best 274 00:34:15,910 --> 00:34:16,390 though. 275 00:34:16,390 --> 00:34:17,490 Definitely. 276 00:34:17,750 --> 00:34:20,230 I don't believe it. 277 00:34:20,230 --> 00:34:23,750 You know, it's all these r rated movies and these girly magazines and 278 00:34:23,750 --> 00:34:26,355 all the rest of this porno stuff that puts sick ideas into 279 00:34:26,355 --> 00:34:27,715 into people's minds. 280 00:34:27,715 --> 00:34:30,995 I wouldn't be surprised if all these killings are tied to a a 281 00:34:30,995 --> 00:34:33,695 porno movie or a or a film. 282 00:34:34,435 --> 00:34:36,115 You got a perk there, mayor. 283 00:34:36,115 --> 00:34:36,515 Hey. 284 00:34:36,515 --> 00:34:38,995 Did you read that hot letter in this month's penthouse about 285 00:34:38,995 --> 00:34:42,015 the guy and the two sisters who lived that far? 286 00:34:51,210 --> 00:34:53,610 Hello? You can help? 287 00:34:53,610 --> 00:34:54,650 Hi. Miss. I'm Trevor. 288 00:34:54,650 --> 00:34:55,775 Can I use your phone? 289 00:34:55,775 --> 00:34:56,975 Why, of course. 290 00:34:56,975 --> 00:34:58,715 I appreciate it. 291 00:34:59,375 --> 00:35:00,795 What's wrong? 292 00:35:01,535 --> 00:35:02,955 What's wrong? 293 00:35:03,055 --> 00:35:05,055 Missy, I kinda got myself into trouble. 294 00:35:05,055 --> 00:35:07,515 My car broke down down the road. 295 00:35:12,880 --> 00:35:15,120 Car, you don't look old enough to drive a car. 296 00:35:15,120 --> 00:35:17,040 That's the problem or not? 297 00:35:17,040 --> 00:35:19,120 My parents find out that I took the car. 298 00:35:19,120 --> 00:35:20,945 I will be grounded from once. 299 00:35:20,945 --> 00:35:22,305 They'll be getting my license soon, 300 00:35:22,305 --> 00:35:24,785 and I'll be sixteen in five weeks. 301 00:35:24,785 --> 00:35:26,125 Oh, really? 302 00:35:26,145 --> 00:35:29,505 I'm sure we can do this without them finding out anything about it. 303 00:35:29,505 --> 00:35:31,965 What's your name? I'm Diane. 304 00:35:31,985 --> 00:35:33,345 Okay, Diane. 305 00:35:33,345 --> 00:35:34,785 If I could just use your phone, 306 00:35:34,785 --> 00:35:37,480 call some friends to come and get it and give me a ride home. 307 00:35:37,480 --> 00:35:40,520 That won't be necessary. When are your parents coming home? 308 00:35:40,520 --> 00:35:43,380 Oh, they're away for the weekend, not till Sunday. 309 00:35:43,480 --> 00:35:44,760 Well, don't you worry. 310 00:35:44,760 --> 00:35:45,720 I'll call a tow truck, 311 00:35:45,720 --> 00:35:48,855 and we'll have this problem taken care of before you know it. 312 00:35:48,855 --> 00:35:50,915 But I don't have any money. 313 00:35:51,095 --> 00:35:52,455 Don't worry, dear. 314 00:35:52,455 --> 00:35:55,015 I'll call the tow truck and have the problem taken care of 315 00:35:55,015 --> 00:35:56,055 before you know it. 316 00:35:56,055 --> 00:35:58,355 But how will I ever pay you back? 317 00:35:58,855 --> 00:36:00,535 We'll think of something. 318 00:36:00,535 --> 00:36:03,875 Now you be comfortable, and I'll go call the tow truck. 319 00:36:30,075 --> 00:36:31,435 I thought you'd like something to drink, 320 00:36:31,435 --> 00:36:33,220 so I brought you some wine. 321 00:36:33,220 --> 00:36:34,320 Thanks. 322 00:36:36,180 --> 00:36:37,460 I called the towing company, 323 00:36:37,460 --> 00:36:40,500 and the truck won't be able to get here until the morning. 324 00:36:40,500 --> 00:36:44,480 Oh, that's okay as long as it's back before they get home. 325 00:36:44,865 --> 00:36:47,105 You sound like you don't like your parents. 326 00:36:47,105 --> 00:36:50,225 They're too strict. You never get to have any fun. 327 00:36:50,225 --> 00:36:53,405 I think I'm the only virgin left in my high school. 328 00:36:54,785 --> 00:36:56,385 This is good. 329 00:36:56,385 --> 00:36:59,580 You don't mind if I make myself comfortable, do you? 330 00:36:59,580 --> 00:37:01,400 No. Not at all. 331 00:37:04,860 --> 00:37:05,960 Bitch. 332 00:37:07,340 --> 00:37:09,740 I've been noticing you're a very pretty girl. 333 00:37:09,740 --> 00:37:13,900 You have glistening, pre pubescent breasts and well 334 00:37:13,900 --> 00:37:15,720 rounded buttocks. 335 00:37:16,355 --> 00:37:20,255 How nice of you to notice. You you really think so. 336 00:37:20,435 --> 00:37:21,855 Yes. Definitely. 337 00:37:23,235 --> 00:37:24,655 Thank you. 338 00:37:24,755 --> 00:37:27,615 I really don't know how I'll ever repay you. 339 00:37:27,635 --> 00:37:29,615 Well, there is one way. 340 00:37:30,080 --> 00:37:31,580 What's that? 341 00:37:32,080 --> 00:37:33,420 Tell me. 342 00:37:33,680 --> 00:37:36,140 I hope you've been so kind. I'll do anything. 343 00:37:36,400 --> 00:37:37,500 Anything? 344 00:37:38,080 --> 00:37:39,180 Anything. 345 00:37:40,160 --> 00:37:41,980 Anything at all? 346 00:37:42,355 --> 00:37:43,935 Anything at 347 00:37:47,315 --> 00:37:47,635 all. 348 00:37:47,635 --> 00:37:50,255 Anything at all that you want. 349 00:37:51,555 --> 00:37:55,775 Anything at all that I want, and you'll do it right now? 350 00:37:56,620 --> 00:38:01,160 Anything at all that you want, and I'll do it right now? 351 00:38:01,180 --> 00:38:04,460 Stop. Please. Enough. I can't take any more of this. 352 00:38:04,460 --> 00:38:06,760 Who's that? What are you doing? 353 00:38:06,780 --> 00:38:09,100 What's going on here? Shut up, Charles. 354 00:38:09,100 --> 00:38:10,460 Just get this over with. 355 00:38:10,460 --> 00:38:14,815 Show him your glistening breasts and then we'll shoot him. 356 00:38:14,915 --> 00:38:16,675 Why do I have to show him my tits? 357 00:38:16,675 --> 00:38:19,555 We don't have enough nudity in this movie. She's right. 358 00:38:19,555 --> 00:38:21,075 We just saw Michelle's tits. 359 00:38:21,075 --> 00:38:23,635 Yours are bigger. Oh, come on. 360 00:38:23,635 --> 00:38:26,275 Breasts and blood, it's what America wants to see. Hey. 361 00:38:26,275 --> 00:38:27,560 Where's Michelle? 362 00:38:27,560 --> 00:38:30,260 She's asleep behind the chair. 363 00:38:30,840 --> 00:38:34,360 Was it really that boring? It was. Oh, gosh. Unbearable. 364 00:38:34,360 --> 00:38:37,080 Can I say something? No. Let's get it over with. 365 00:38:37,080 --> 00:38:38,200 Why don't you kill him with these? 366 00:38:38,200 --> 00:38:41,735 You almost killed me with them. Do I have to show him my tits? 367 00:38:41,735 --> 00:38:43,095 Yes. Mhmm. 368 00:38:43,095 --> 00:38:44,675 Jeez, you guys. 369 00:38:49,895 --> 00:38:52,295 Well, you're very nice. 370 00:38:52,295 --> 00:38:55,075 That was great, kid. 371 00:39:00,990 --> 00:39:03,130 I thought you hated violence. 372 00:39:08,030 --> 00:39:10,090 Kate wasn't really that bad. 373 00:39:10,405 --> 00:39:12,785 Yeah. It was really terrible. 374 00:39:13,925 --> 00:39:16,725 Rad phone. Major PMS. 375 00:39:16,725 --> 00:39:19,765 Oh, she's an old bitch when she's like a bitch. 376 00:39:19,765 --> 00:39:21,745 Month after month. 377 00:39:21,765 --> 00:39:21,845 Girl. 378 00:39:21,845 --> 00:39:25,030 Did you just, like, wanna shoot Yeah. 379 00:39:34,970 --> 00:39:38,885 It was the sociological effect that interested me most. 380 00:39:38,885 --> 00:39:42,005 Four teenage girls scared the shit out of thousands of these 381 00:39:42,005 --> 00:39:44,065 huge bikers and rednecks. 382 00:39:44,165 --> 00:39:46,165 We changed men's attitudes. 383 00:39:46,165 --> 00:39:48,485 Well, at least for the time being. 384 00:39:48,485 --> 00:39:50,325 Men were being courteous again. 385 00:39:50,325 --> 00:39:53,720 They were dressing up, shaving, taking baths. 386 00:39:53,820 --> 00:39:58,600 A woman could now walk into a bar, get a drink, and not be hassled. 387 00:39:58,860 --> 00:40:01,660 The paper said that not one rape was reported after we 388 00:40:01,660 --> 00:40:03,740 began our war. 389 00:40:03,740 --> 00:40:08,605 Crime, well, except for ours, had virtually disappeared. 390 00:40:09,265 --> 00:40:12,785 It's interesting how a little well targeted violence can make 391 00:40:12,785 --> 00:40:14,925 the world so much more 392 00:40:16,545 --> 00:40:17,640 polite. 393 00:40:28,160 --> 00:40:32,060 Hey. You're trying to piss me off? 394 00:41:01,265 --> 00:41:02,445 Hey, baby. 395 00:41:02,785 --> 00:41:05,465 You say I put on a little real juice and, 396 00:41:05,905 --> 00:41:07,645 you and I dance. 397 00:41:08,145 --> 00:41:10,925 Fuck off, my man. Hey. 398 00:41:10,945 --> 00:41:13,245 You try to piss me off, bitch? 399 00:41:17,630 --> 00:41:19,290 You wanna dance? 400 00:41:20,830 --> 00:41:23,050 Hey. You're pissing us off. 401 00:41:23,390 --> 00:41:25,610 You're pissing me off. 402 00:41:41,030 --> 00:41:42,130 It 403 00:41:53,670 --> 00:41:55,410 was great. 404 00:41:56,985 --> 00:41:58,565 It was terrible. 405 00:41:59,705 --> 00:42:00,585 What happened? 406 00:42:00,585 --> 00:42:02,505 These two creeps walk into the bar, 407 00:42:02,505 --> 00:42:06,165 and one starts sitting on this woman sitting next to him. 408 00:42:06,745 --> 00:42:09,160 Yeah. I'll bet. What happened? 409 00:42:09,160 --> 00:42:11,960 Now these two guys were sitting in a bar's parking lot when an 410 00:42:11,960 --> 00:42:15,060 angry group of women came out and dragged them inside. 411 00:42:15,240 --> 00:42:18,020 Yeah. But they didn't even ask their permission. 412 00:42:18,680 --> 00:42:22,575 So the woman in the bar tells the thief to screw Yeah. 413 00:42:22,575 --> 00:42:24,575 He grabs her arm, and before you know it, 414 00:42:24,575 --> 00:42:28,635 about a dozen women in the bar have guns pointed at his head. 415 00:42:29,375 --> 00:42:32,155 The poor saps didn't stand a chance. 416 00:42:32,175 --> 00:42:35,375 They beat them. They tortured them. They shot them. 417 00:42:35,375 --> 00:42:37,762 Somebody told me one of Somebody told me one of these 418 00:42:37,762 --> 00:42:38,648 guys was shot thirty five times, 419 00:42:38,648 --> 00:42:40,580 and it was all for a moussey. 420 00:42:40,580 --> 00:42:44,020 And then Linda, that's what this woman's name was, 421 00:42:44,020 --> 00:42:46,020 pulled out a forty four magnum. 422 00:42:46,020 --> 00:42:48,100 That's the wrong one. Right? Right. 423 00:42:48,100 --> 00:42:50,480 And then she shoots both creeps in the 424 00:42:51,785 --> 00:42:51,945 head. 425 00:42:51,945 --> 00:42:55,365 And the rest of the women in the bar game are around to the front. 426 00:42:56,425 --> 00:42:59,545 It doesn't even say for a man to get a beer this time anymore. 427 00:42:59,545 --> 00:43:01,445 We're not even a moosey. 428 00:43:01,705 --> 00:43:04,805 Did you stick around? That's the best part. 429 00:43:04,825 --> 00:43:07,790 The mayor, sheriff Bob, and some deputies showed up, 430 00:43:07,790 --> 00:43:10,110 and no one would tell them anything. 431 00:43:10,110 --> 00:43:12,590 It's like there were these two dead bodies on the door, 432 00:43:12,590 --> 00:43:14,590 and no one knows how they got there. 433 00:43:14,590 --> 00:43:16,590 Even the bartender plays dumb, 434 00:43:16,590 --> 00:43:18,775 but that asshole couldn't hear you. 435 00:43:18,775 --> 00:43:21,335 Oh, he was ranting and raving, screaming. 436 00:43:21,335 --> 00:43:23,735 I thought he was gonna have a heart attack. 437 00:43:23,735 --> 00:43:27,315 So who did it? We don't know. 438 00:43:29,095 --> 00:43:31,955 We're still investigating. Yeah. 439 00:43:32,510 --> 00:43:35,710 Let's keep it going. Get any ideas? Yeah. 440 00:43:35,710 --> 00:43:39,070 You can wait till you see the dress on it that to pull it off. 441 00:43:39,070 --> 00:43:42,650 Oh, do you do your obligatory new team next? 442 00:43:42,670 --> 00:43:43,470 I don't think so. 443 00:43:43,470 --> 00:43:46,750 Kathy, do I take off my clothes in the next scene? Let me see. 444 00:43:46,750 --> 00:43:49,645 After we drew straws, it was Michelle and Diane in that 445 00:43:49,645 --> 00:43:52,285 order, each taking their tops off once. 446 00:43:52,285 --> 00:43:54,365 Kate strips down to her underwear, 447 00:43:54,365 --> 00:43:56,365 and I get to keep my clothes on. 448 00:43:56,365 --> 00:43:59,465 I still say you cheated. Tell me about it. 449 00:43:59,805 --> 00:44:02,970 So Kate, tell us about the straw. Is it hot? Hot? 450 00:44:20,205 --> 00:44:21,485 Yeah. Can I help you? 451 00:44:21,485 --> 00:44:22,605 Are you Tony? 452 00:44:22,605 --> 00:44:25,465 No such person. I'm Guido. 453 00:44:25,565 --> 00:44:28,685 But Tony's video sounds a hell of a lot better than Guido's video. 454 00:44:28,685 --> 00:44:30,025 Got it? 455 00:44:30,270 --> 00:44:33,850 I think Guido's a much sexier name than Tony. 456 00:44:34,670 --> 00:44:35,710 You think so? 457 00:44:35,710 --> 00:44:39,050 Definitely. Fits you perfectly. 458 00:44:39,150 --> 00:44:40,250 Thanks. 459 00:44:40,990 --> 00:44:44,490 I hear you have a lot of x rated videos. 460 00:44:45,655 --> 00:44:46,915 A lot? 461 00:44:46,935 --> 00:44:49,555 I got the best selection in the state. 462 00:44:49,975 --> 00:44:54,755 Straight, gay, S and M, interracial, water sports. 463 00:44:54,775 --> 00:44:56,535 You name it, I got it. 464 00:44:56,535 --> 00:45:02,100 And just between me and you, I got some real hot kiddie porn too. 465 00:45:02,280 --> 00:45:04,680 Oh, really? Yeah. 466 00:45:04,680 --> 00:45:07,780 But what's a hot looking bed like you want with porn? 467 00:45:08,440 --> 00:45:10,980 Turns me on more than anything. 468 00:45:11,815 --> 00:45:12,915 Anything? 469 00:45:13,655 --> 00:45:15,475 Anything at all. 470 00:45:15,735 --> 00:45:17,335 Anything at all? 471 00:45:17,335 --> 00:45:19,635 Anything at all in the world. 472 00:45:20,055 --> 00:45:22,675 Anything at all in the world? 473 00:45:22,990 --> 00:45:24,750 Anything at all in the world, 474 00:45:24,750 --> 00:45:28,350 and I wanna see your collection right now. 475 00:45:28,350 --> 00:45:30,250 Come on in the back room. 476 00:45:33,870 --> 00:45:37,290 The box is alone and drive me wild. 477 00:45:47,465 --> 00:45:48,965 Go for it. 478 00:45:52,105 --> 00:45:55,340 You want Fucking not so broad. 479 00:46:07,715 --> 00:46:10,415 Diane, have you seen Psychos in Love? 480 00:46:11,075 --> 00:46:14,915 It's a great little flick that merges the urban neurotic 481 00:46:14,915 --> 00:46:18,515 sensibility of a would be Woody Allen with all the sensitivity 482 00:46:18,515 --> 00:46:21,055 of the Texas Chainsaw Massacre. 483 00:46:21,470 --> 00:46:23,230 As patently offensive as it is, 484 00:46:23,230 --> 00:46:27,230 it has an offbeat charm and a pair of sympathetic leaves that 485 00:46:27,230 --> 00:46:30,750 keep you watching and chuckling through all the gratuitous gore 486 00:46:30,750 --> 00:46:32,570 and lurid flesh. 487 00:46:32,845 --> 00:46:34,745 I thought it was stupid. 488 00:46:35,885 --> 00:46:37,305 Shall we? 489 00:46:41,565 --> 00:46:43,305 Like what you see? 490 00:46:43,405 --> 00:46:45,145 Yeah, kid. 491 00:46:45,165 --> 00:46:46,050 You 492 00:46:46,490 --> 00:46:48,310 got a great body. 493 00:46:48,570 --> 00:46:51,110 You ever think of doing any porn yourself? 494 00:46:51,930 --> 00:46:56,090 I got some rich clients that really get off seeing fresh new 495 00:46:56,090 --> 00:46:58,330 faces performed for the camera, 496 00:46:58,330 --> 00:46:59,985 if if you know what I mean. 497 00:46:59,985 --> 00:47:01,665 Excuse me, sir. 498 00:47:01,665 --> 00:47:02,865 What the fuck? 499 00:47:02,865 --> 00:47:06,625 This douchebag just offered to make me a movie star. 500 00:47:06,625 --> 00:47:09,325 Kate does Connecticut. No doubt. 501 00:47:09,665 --> 00:47:10,705 I know what you was. 502 00:47:10,705 --> 00:47:13,640 But you don't know who you're messing with. 503 00:47:13,640 --> 00:47:15,700 There's me and my goodness. 504 00:47:17,480 --> 00:47:21,560 When is he one of your rich clients who buys child porn from you? 505 00:47:21,560 --> 00:47:24,360 We're just sending you all a special delivery. 506 00:47:24,360 --> 00:47:26,900 So I'll have something to remember you about. 507 00:47:26,920 --> 00:47:29,060 But you're so foul. 508 00:48:04,645 --> 00:48:07,585 Michelle, you got blood on your shoes? Yuck. 509 00:48:07,685 --> 00:48:10,165 The scumbusters have done it again. 510 00:48:10,165 --> 00:48:13,850 Last night, two men were sauntered in cold blood at the 511 00:48:13,850 --> 00:48:14,970 Satan's Log Bar in the downtown. 512 00:48:14,970 --> 00:48:16,070 Uh-uh. 513 00:48:16,170 --> 00:48:18,730 Because no response has been telling us all though. 514 00:48:18,730 --> 00:48:21,850 But it seems that the victim entered the bar for a few 515 00:48:21,850 --> 00:48:25,610 beers, began bothering an unidentified female customer, 516 00:48:25,610 --> 00:48:27,885 after which numerous handles 517 00:48:39,605 --> 00:48:41,650 According to mayor Goodman and sheriff Bob, 518 00:48:41,650 --> 00:48:43,730 they are in hot pursuit of the scumbusters and plan to have 519 00:48:43,730 --> 00:48:44,530 them captured shortly. 520 00:48:44,530 --> 00:48:47,410 But sources at city hall tell us differently, 521 00:48:47,410 --> 00:48:50,530 that the mayor and the sheriff have no clue and little or 522 00:48:50,530 --> 00:48:52,210 nothing to go on. 523 00:48:52,210 --> 00:48:53,890 We began to feel like heroes. 524 00:48:53,890 --> 00:48:56,430 Even the local press was on our 525 00:48:57,135 --> 00:48:57,615 side. 526 00:48:57,615 --> 00:48:59,835 They called us the scumbusters. 527 00:48:59,855 --> 00:49:01,295 It was great. 528 00:49:01,295 --> 00:49:04,495 Stores started carrying scumbuster t shirts, maps of 529 00:49:04,495 --> 00:49:08,475 victims' homes, and no one even knew who we were. 530 00:49:29,695 --> 00:49:31,055 She's right, but, 531 00:49:31,055 --> 00:49:33,855 don't you think we're a little shorthanded for a shootout? 532 00:49:33,855 --> 00:49:35,355 How do you mean? 533 00:49:35,375 --> 00:49:37,035 I can do that. 534 00:49:37,295 --> 00:49:38,415 There's only four of us. 535 00:49:38,415 --> 00:49:41,215 Good thing is bound out a small army by your side. 536 00:49:41,215 --> 00:49:43,035 You gotta put it there. 537 00:49:57,185 --> 00:49:59,885 Attractive female sharpshoot. 538 00:50:00,065 --> 00:50:01,165 A 539 00:50:02,625 --> 00:50:04,285 large breast. 540 00:50:04,385 --> 00:50:06,545 Why large breast? 541 00:50:06,545 --> 00:50:09,005 Because we sell your tickets. 542 00:50:09,505 --> 00:50:11,885 Why do you wanna be a scumbuster? 543 00:50:12,600 --> 00:50:16,660 Because you guys made an open season on men. 544 00:50:16,840 --> 00:50:20,340 I could never hurt a harmless little animal, 545 00:50:20,360 --> 00:50:24,200 but there's just something about hunting down scumbags 546 00:50:24,200 --> 00:50:26,520 that gets my blood pumping. 547 00:50:26,520 --> 00:50:29,615 And I know you girls are gonna go down in history and sell 548 00:50:29,615 --> 00:50:33,195 your steward to some big book publisher, filmmaker. 549 00:50:33,615 --> 00:50:34,955 And well, 550 00:50:35,375 --> 00:50:37,995 I could really use the extra money. 551 00:51:01,465 --> 00:51:04,585 Hey. Do you mind? This happens to be my lunch. 552 00:51:04,585 --> 00:51:06,505 And while we're at it, 553 00:51:06,505 --> 00:51:09,790 what's the story with all this gore gong gimmick garbage? 554 00:51:09,790 --> 00:51:11,790 And whatever happened to the hooter honk? 555 00:51:11,790 --> 00:51:12,990 You know what I mean? 556 00:51:12,990 --> 00:51:16,030 Don't you think it's time we had some more gratuitous nudity 557 00:51:16,030 --> 00:51:18,410 in this empirical epic? 558 00:51:21,150 --> 00:51:24,475 Look, don't just stand there. Do something. Take a hike. 559 00:51:24,475 --> 00:51:27,895 Get going. Let's go. Come on. Today. 560 00:51:50,455 --> 00:51:52,195 Yeah. Come on in. 561 00:51:58,615 --> 00:51:58,855 Yeah. 562 00:51:58,855 --> 00:51:59,495 What do you want? 563 00:51:59,495 --> 00:52:01,175 They ain't get all day, you know? 564 00:52:01,175 --> 00:52:03,095 Are you mister Shasta? 565 00:52:03,095 --> 00:52:06,030 Who the fuck do you think I am? Little bo peep? 566 00:52:06,030 --> 00:52:09,550 I'm Lisa Mogoshis. I called about auditioning for you. 567 00:52:09,550 --> 00:52:11,130 What can you do? 568 00:52:11,310 --> 00:52:13,710 Act. I wanna be an actress. 569 00:52:13,710 --> 00:52:15,050 An actress? 570 00:52:15,390 --> 00:52:16,830 Yes, sir. 571 00:52:16,830 --> 00:52:19,390 You know how many girls come through that door every day who 572 00:52:19,390 --> 00:52:21,450 say they wanna be an actress? 573 00:52:21,765 --> 00:52:23,985 No, sir. How many? 574 00:52:24,005 --> 00:52:25,105 Seventeen. 575 00:52:26,165 --> 00:52:27,445 Every day? 576 00:52:27,445 --> 00:52:29,105 Every day. 577 00:52:29,285 --> 00:52:31,125 That's a lot, sir. 578 00:52:31,125 --> 00:52:32,885 You bet your little ass it is. 579 00:52:32,885 --> 00:52:36,305 Now what makes you think you've got what it takes to be an actress? 580 00:52:36,640 --> 00:52:41,120 Well, I'm willing to work real hard and it's what I've 581 00:52:41,120 --> 00:52:44,000 wanted ever since I was a little girl. 582 00:52:44,000 --> 00:52:46,160 Oh, wonderful. A childhood dream. 583 00:52:46,160 --> 00:52:48,640 Well, dreams don't always come true, missy. 584 00:52:48,640 --> 00:52:51,055 I I wanted to own and operate a seven eleven all my life, 585 00:52:51,055 --> 00:52:52,335 and look at me. 586 00:52:52,335 --> 00:52:53,535 I said, look at me. 587 00:52:53,535 --> 00:52:56,095 Would you buy a Slippy from a guy like me? 588 00:52:56,095 --> 00:52:57,455 No, sir. 589 00:52:57,455 --> 00:52:59,035 Do you have pictures? 590 00:52:59,215 --> 00:53:00,315 No. 591 00:53:01,055 --> 00:53:03,035 You've got a nice look. 592 00:53:03,270 --> 00:53:07,810 Girlish innocence peppered with, quiet sexuality. 593 00:53:08,390 --> 00:53:12,050 Thank you, sir. Straighten up. 594 00:53:13,190 --> 00:53:14,610 Turn around. 595 00:53:17,885 --> 00:53:19,645 You got a great body, kid. 596 00:53:19,645 --> 00:53:22,985 I think I might have a part for you in this movie I'm casting. 597 00:53:23,405 --> 00:53:26,365 Really? Hold your horses. I didn't give it to you yet. 598 00:53:26,365 --> 00:53:28,445 There are a lot of girls up for this part. 599 00:53:28,445 --> 00:53:31,020 Girls are a lot more experienced than you. 600 00:53:31,540 --> 00:53:33,680 Please, I'll do anything. 601 00:53:34,380 --> 00:53:35,480 Anything. 602 00:53:36,180 --> 00:53:37,780 Anything at all. 603 00:53:37,780 --> 00:53:39,540 Anything at all. 604 00:53:39,540 --> 00:53:42,960 Anything at all to get that part. 605 00:53:43,140 --> 00:53:45,695 Anything at all to get the part? 606 00:53:45,695 --> 00:53:52,015 I'll do anything to get that part, and I'll do it right now. 607 00:53:52,015 --> 00:53:54,075 Will you do a nude scene? 608 00:53:56,095 --> 00:53:57,535 A nude scene? 609 00:53:57,535 --> 00:54:00,635 Yeah. You know, you take off your clothes and you're naked. 610 00:54:01,830 --> 00:54:05,030 I guess so. Is it important to the plot? 611 00:54:05,030 --> 00:54:08,070 Plot schmunt. People don't give a good fuck about plot. 612 00:54:08,070 --> 00:54:10,150 They want tits. They want blood. 613 00:54:10,150 --> 00:54:11,990 They wanna be entertained. 614 00:54:11,990 --> 00:54:14,188 So will you take off your shirt or not? 615 00:54:14,188 --> 00:54:15,817 Make up your fucking mind. 616 00:54:15,817 --> 00:54:19,726 There are plenty of girls who'll huff their hoodies for this part. 617 00:54:19,726 --> 00:54:20,052 Yeah. 618 00:54:20,052 --> 00:54:21,029 I guess so. 619 00:54:21,029 --> 00:54:21,681 Sure. Great. 620 00:54:21,681 --> 00:54:22,658 Let me see. 621 00:54:22,658 --> 00:54:23,309 Now? Hey. 622 00:54:23,309 --> 00:54:28,110 For all I know, those could be your kid brother's socks under that dress. 623 00:54:28,110 --> 00:54:30,250 You want the pot or not? 624 00:54:30,830 --> 00:54:31,930 Okay. 625 00:54:44,645 --> 00:54:46,305 Very nice indeed. 626 00:54:46,565 --> 00:54:49,365 I think I'll be able to get you a lot of it. 627 00:54:49,365 --> 00:54:51,365 Why don't you come a little closer? 628 00:54:51,365 --> 00:54:53,185 I was fine with you. 629 00:54:55,045 --> 00:54:56,885 Come on back here with me. 630 00:54:56,885 --> 00:54:58,320 I don't see so 631 00:55:04,600 --> 00:55:06,180 Jesus Christ. 632 00:55:06,440 --> 00:55:07,540 Yeah? 633 00:55:07,560 --> 00:55:08,600 Yeah. 634 00:55:08,600 --> 00:55:11,835 Great. Look. I'm, just about to audition a new girl. 635 00:55:12,995 --> 00:55:15,215 Yeah. I think she's gonna go far. 636 00:55:15,715 --> 00:55:18,255 All the way, if you know what I mean. 637 00:55:19,795 --> 00:55:23,135 Great. Look. I'll call you back later. What? 638 00:55:23,395 --> 00:55:25,535 Yeah. I might take pictures. 639 00:55:26,490 --> 00:55:29,510 Yeah. Great. Sure. Later. 640 00:55:31,930 --> 00:55:35,690 Oh, yeah. Come on, guys. Can you see? 641 00:55:35,690 --> 00:55:38,710 I think I got a really big pot. 642 00:55:39,770 --> 00:55:41,775 Jesus fucking Christ. 643 00:55:56,400 --> 00:55:59,340 Space. This dumb man has you any trouble. 644 00:55:59,360 --> 00:56:03,680 Not really. But he really grosses me out. 645 00:56:03,680 --> 00:56:05,600 I think this is yours. 646 00:56:05,600 --> 00:56:06,700 Thanks. 647 00:56:07,040 --> 00:56:10,220 So who gets the honors this time? 648 00:56:12,715 --> 00:56:14,775 Do you wanna draw straws? 649 00:56:15,035 --> 00:56:18,775 No. I think Lisa deserves the honors. 650 00:56:19,195 --> 00:56:23,275 It'll be my pleasure, but shooting him in the head is 651 00:56:23,275 --> 00:56:25,655 too fast and simple. 652 00:56:25,920 --> 00:56:28,560 He deserves to suffer. 653 00:56:28,560 --> 00:56:31,040 You can always shoot his dick off. 654 00:56:31,040 --> 00:56:32,620 And then say, 655 00:56:33,360 --> 00:56:34,720 never mind. 656 00:56:34,720 --> 00:56:36,080 I, have to talk to him. 657 00:56:36,080 --> 00:56:39,365 No one asked you, shyster. Oh, that sounds good. 658 00:56:39,365 --> 00:56:41,985 Who has my gun? 659 00:56:45,365 --> 00:56:46,725 Who has the silencer? 660 00:56:46,725 --> 00:56:48,965 I left the silencer at home. 661 00:56:48,965 --> 00:56:53,520 I wanted to tell you to bring it, but I forgot. 662 00:56:54,340 --> 00:56:57,120 I hate the sound of that bang. 663 00:57:10,235 --> 00:57:11,735 Mister Shraddler, 664 00:57:11,755 --> 00:57:15,175 what happened to that big part she had for me? 665 00:57:15,755 --> 00:57:18,375 Good line. Thanks. 666 00:57:19,515 --> 00:57:19,755 Hey. 667 00:57:19,755 --> 00:57:21,060 What if we get 668 00:57:53,450 --> 00:57:56,970 It's getting so that a man can't walk in the street alone anymore. 669 00:57:56,970 --> 00:57:59,690 It's got to stop before it's to wait. 670 00:57:59,690 --> 00:58:00,010 Yeah. 671 00:58:00,010 --> 00:58:02,570 Most of my friends won't even go out at night for a beer. 672 00:58:02,570 --> 00:58:04,010 They stay home with the doors locked. 673 00:58:04,010 --> 00:58:06,005 One of our neighbors got beat up in a bar. 674 00:58:06,005 --> 00:58:09,285 I put an extra lock on my door. Yeah. A bitch on the radio. 675 00:58:09,285 --> 00:58:11,845 What's it in? Charlene Cheating. Yeah. 676 00:58:11,845 --> 00:58:13,845 She's for all your scumbusters. 677 00:58:13,845 --> 00:58:16,325 Yeah. Well, that's why we brought you men over here. 678 00:58:16,325 --> 00:58:17,605 We need deputies. 679 00:58:17,605 --> 00:58:21,425 Men who aren't afraid to go after these these 680 01:00:40,735 --> 01:00:41,835 Scumbusters. 681 01:00:42,095 --> 01:00:42,655 Okay. 682 01:00:42,655 --> 01:00:44,015 It wasn't the greatest name, 683 01:00:44,015 --> 01:00:46,770 but what can you expect from the press? 684 01:00:46,770 --> 01:00:48,370 We became legends. 685 01:00:48,370 --> 01:00:50,850 And no one knew who we were, but it didn't matter. 686 01:00:50,850 --> 01:00:55,730 By this time, every female in a fifty mile radius was on our side. 687 01:00:55,730 --> 01:00:58,350 Became part of our cleanup crew. 688 01:00:58,450 --> 01:01:02,005 What started out as nothing more than a summer job turned 689 01:01:02,005 --> 01:01:06,705 into the historical and the sociological event of the decade. 690 01:01:26,430 --> 01:01:29,505 Yeah. What do you want? I'm the manicurist. 691 01:01:31,125 --> 01:01:35,345 Boy, it sure is hard to find the house of curious nowadays who makes manicalls. 692 01:01:40,460 --> 01:01:44,760 You know, it's, it's been quite a while since my my last manicure. 693 01:01:45,020 --> 01:01:48,680 I can tell. Ow. Don't hit me. 694 01:01:52,060 --> 01:01:52,700 Oh. Oh. 695 01:01:52,700 --> 01:01:54,840 Those things look look 696 01:01:55,845 --> 01:01:56,945 shiny. 697 01:01:57,605 --> 01:01:59,345 Is this gonna hurt? 698 01:01:59,765 --> 01:02:02,465 I'll make it as painless as possible. 699 01:02:04,085 --> 01:02:07,125 Wait. It sure is a big black bag you carry. 700 01:02:07,125 --> 01:02:09,265 What kind of tools do you use? 701 01:02:10,870 --> 01:02:14,450 Let me show you. Look. But don't hit me. 702 01:02:42,230 --> 01:02:45,090 Is that all that's left of him? 703 01:02:45,190 --> 01:02:47,170 I'm afraid so, Leah. 704 01:02:47,510 --> 01:02:49,570 What did they do to him? 705 01:02:53,895 --> 01:02:55,555 With a chainsaw? 706 01:02:55,895 --> 01:02:59,955 Real Texas style. Must be real Tobe Hooper fans. 707 01:03:01,815 --> 01:03:05,555 Those filthy miserable son of a bitches 708 01:03:05,980 --> 01:03:08,860 Gonna hand them up by their nipples for this. 709 01:03:08,860 --> 01:03:11,880 Easy, mayor. Easy. Show a little respect. 710 01:03:11,980 --> 01:03:16,220 I mean, after all, that's Bob, your sheriff and my 711 01:03:16,220 --> 01:03:19,160 friend under that sheet. 712 01:03:19,740 --> 01:03:20,840 Dead. 713 01:03:22,305 --> 01:03:23,885 You're right, Siobhan. 714 01:03:25,425 --> 01:03:29,085 You should spend a few moments in silent prayer. 715 01:03:31,265 --> 01:03:32,605 Oh, Lord. 716 01:03:33,630 --> 01:03:37,370 I stand beside the caucus of this miserable, 717 01:03:38,430 --> 01:03:40,750 evil, son of a bitch, Bob, 718 01:03:40,750 --> 01:03:45,130 and I hope and I pray that he will be 719 01:03:45,185 --> 01:03:49,425 of more service to you in the afterlife than he was in this life. 720 01:03:49,425 --> 01:03:52,205 And I hope and I pray 721 01:03:52,785 --> 01:03:57,245 that the death of this miserable soul will be the last 722 01:03:58,545 --> 01:04:01,565 because I, your humble servant, 723 01:04:02,090 --> 01:04:06,410 will send the harlot of death back to the elk of 724 01:04:06,410 --> 01:04:08,390 which they came. 725 01:04:08,810 --> 01:04:10,330 Very touching, man. 726 01:04:10,330 --> 01:04:13,510 I'm sure Bob would be moved by your eulogy. 727 01:04:14,075 --> 01:04:18,295 Yeah. Well, he was a miserable fucker, but he was a man. 728 01:04:18,635 --> 01:04:20,075 That's what I like about you, mayor. 729 01:04:20,075 --> 01:04:21,675 You're not only sentimental, 730 01:04:21,675 --> 01:04:24,375 but you've got a firm grasp on the obvious. 731 01:04:24,875 --> 01:04:25,115 Yeah. 732 01:04:25,115 --> 01:04:26,215 Well, 733 01:04:26,955 --> 01:04:29,840 that's why God is on my side. 734 01:04:32,660 --> 01:04:36,240 If I thought God was on your side, I'd be a Buddhist. 735 01:04:38,500 --> 01:04:41,040 Bob. Bob. Bob. 736 01:04:41,195 --> 01:04:42,635 Look what's happened to you. 737 01:04:42,635 --> 01:04:46,215 Who would have thought that you would have ended up like this? 738 01:04:46,555 --> 01:04:48,555 You weren't like all the others. 739 01:04:48,555 --> 01:04:51,995 You weren't evil, vicious, nasty to women. 740 01:04:51,995 --> 01:04:55,495 God knows you hated them. I mean, you were afraid of them. 741 01:04:56,210 --> 01:04:59,730 I just hope wherever you are now, you've got a nice, big, 742 01:04:59,730 --> 01:05:04,350 hard, throbbing, cold can of Lucy in your hand. 743 01:05:05,650 --> 01:05:06,130 Ow. 744 01:05:06,130 --> 01:05:08,030 Don't kick me. 745 01:05:08,050 --> 01:05:10,210 Sorry, Siobhan. I just ran out of Lucy. 746 01:05:10,210 --> 01:05:12,185 Jesus Christ. You're supposed to be dead. 747 01:05:12,185 --> 01:05:12,585 Dead. 748 01:05:12,585 --> 01:05:13,625 I am? 749 01:05:13,625 --> 01:05:15,225 Yeah. You are. Oh, yeah. Yeah. 750 01:05:15,225 --> 01:05:17,785 I mean, sir. How can you be? Wait a minute. 751 01:05:17,785 --> 01:05:19,625 You're you're you're like standing there thinking, 752 01:05:19,625 --> 01:05:20,585 talking, breathing. 753 01:05:20,585 --> 01:05:23,145 Well, talking and breathing anyway. 754 01:05:23,145 --> 01:05:25,040 What the hell is going on? 755 01:05:25,040 --> 01:05:26,560 Oh, you see this morning? 756 01:05:26,560 --> 01:05:30,140 I'm in a close encounter with a scumbuster. 757 01:05:30,720 --> 01:05:33,440 Get away. Yeah. What happened? 758 01:05:33,440 --> 01:05:36,160 Oh, she gave me a great manicure. See? 759 01:05:36,160 --> 01:05:37,520 Oh, isn't that pretty? 760 01:05:37,520 --> 01:05:39,945 Yeah. I better look great with little white gloves glow. 761 01:05:39,945 --> 01:05:41,945 The bottom when you go to wait a minute. 762 01:05:41,945 --> 01:05:43,705 How come she didn't kill you? 763 01:05:43,705 --> 01:05:45,785 Oh, she said because I was comic relief. 764 01:05:45,785 --> 01:05:48,105 She'd give me a chance. Oh. Yeah. 765 01:05:48,105 --> 01:05:51,625 As long as I was on the first bus out of town, I'm safe. 766 01:05:51,625 --> 01:05:53,440 Lucky Lucky break. 767 01:05:53,860 --> 01:05:56,420 Hey. I don't mean to bring up any other cousin, please. 768 01:05:56,420 --> 01:06:00,660 But if that's you standing there before me now, who's not 769 01:06:00,660 --> 01:06:02,400 underneath dad? 770 01:06:05,380 --> 01:06:08,075 Nobody. They just left a horse from the fridge. 771 01:06:08,075 --> 01:06:10,795 I hate to bring this up, but how do we end this sucker? 772 01:06:10,795 --> 01:06:14,635 We all live happily ever after. What about Goodman? 773 01:06:14,635 --> 01:06:17,435 He's gotta be next. That'll be good. 774 01:06:17,435 --> 01:06:20,235 That won't be that easy. 775 01:06:20,235 --> 01:06:22,395 What? He's too much of a scumbag. 776 01:06:22,395 --> 01:06:25,390 He won't die that easily. You think he'll try something? 777 01:06:25,390 --> 01:06:27,210 He has to. 778 01:06:27,470 --> 01:06:28,970 Like what? 779 01:06:29,150 --> 01:06:32,170 Something real low and despicable. 780 01:06:33,550 --> 01:06:36,970 And we'll blow the motherfucker away 781 01:06:37,150 --> 01:06:39,450 and live happily ever 782 01:06:40,215 --> 01:06:41,315 Come 783 01:06:45,255 --> 01:06:46,355 here. 784 01:06:48,295 --> 01:06:49,875 Closer. Even closer. 785 01:06:50,055 --> 01:06:50,935 Let's talk. 786 01:06:50,935 --> 01:06:56,220 I mean, man to man about castration. 787 01:06:56,240 --> 01:06:58,160 Makes you nervous, doesn't it? 788 01:06:58,160 --> 01:07:01,580 Especially in these dangerous, scum busting times. 789 01:07:01,760 --> 01:07:02,960 What do you do? 790 01:07:02,960 --> 01:07:05,440 Well, the Namrod Corporation, 791 01:07:05,440 --> 01:07:08,000 in association with CODS of Steel Inc, 792 01:07:08,000 --> 01:07:10,060 has come up with an answer. 793 01:07:10,325 --> 01:07:14,965 The Rock Jock, the world's only bulletproof jock strap designed to protect 794 01:07:14,965 --> 01:07:18,645 the family jewels from anything from a twenty two slug to a 795 01:07:18,645 --> 01:07:21,025 twelve gauge shotgun blast. 796 01:07:21,285 --> 01:07:23,025 Let's take a look. 797 01:07:28,700 --> 01:07:31,880 Whee. Do your worst, bitch. Take that. 798 01:07:33,100 --> 01:07:34,360 And that. 799 01:07:36,940 --> 01:07:38,965 Steel safe now that I have rock jock. 800 01:07:38,965 --> 01:07:42,005 Save your set. Get your RockJock today. 801 01:07:42,005 --> 01:07:45,285 RockJock comes in a variety of rainbow colors and with a money 802 01:07:45,285 --> 01:07:46,885 back lifetime guarantee. 803 01:07:46,885 --> 01:07:50,405 It's only twenty nine ninety five at better stores everywhere. 804 01:07:50,405 --> 01:07:54,305 RockJock. Don't leave home with that going on. 805 01:08:21,775 --> 01:08:25,850 Set point, but it was open season on scum balls, and 806 01:08:25,850 --> 01:08:28,650 consensus said we were doing nothing wrong. 807 01:08:28,650 --> 01:08:32,090 We were in the majority, but we had to finish what we started. 808 01:08:32,090 --> 01:08:34,310 We had to get rid of Goodman. 809 01:08:34,890 --> 01:08:36,140 Besides, how could we have respected ourselves otherwise? 810 01:08:36,140 --> 01:08:38,675 Girls, boys, children, scumbusters. 811 01:08:39,978 --> 01:08:41,078 It's 812 01:08:42,381 --> 01:08:43,481 time 813 01:08:44,784 --> 01:08:45,884 for 814 01:08:47,187 --> 01:08:48,287 a 815 01:08:49,670 --> 01:08:52,050 I am speaking to the scumbusters. 816 01:08:52,150 --> 01:08:54,770 It's time for a showdown. 817 01:08:54,870 --> 01:08:59,030 Tomorrow, by noon, at the old city hall, 818 01:08:59,030 --> 01:09:02,610 I have a hostage and I'm serious. 819 01:09:03,105 --> 01:09:06,705 Be there or an innocent girl will die. 820 01:09:06,705 --> 01:09:09,825 Once again, that was a tape that mayor Goodman dropped off at our 821 01:09:09,825 --> 01:09:11,825 station just a little while ago. 822 01:09:11,825 --> 01:09:16,280 I don't know what to make of it, but he sounds serious. 823 01:09:18,220 --> 01:09:19,260 Throughout the city, 824 01:09:19,260 --> 01:09:22,140 as the scum busters have enforced their own brand of 825 01:09:22,140 --> 01:09:24,940 morality upon these hapless scum. 826 01:09:24,940 --> 01:09:27,580 Women are now receiving the respect and praise they 827 01:09:27,580 --> 01:09:31,605 deserve, even if it is brought about by senseless slaughter. 828 01:09:31,605 --> 01:09:33,525 But this cannot last forever, 829 01:09:33,525 --> 01:09:36,485 not while the mayor or the scumbusters live. 830 01:09:36,485 --> 01:09:39,685 One side will have to kill the other. 831 01:09:39,685 --> 01:09:42,485 Who will win this fight to the death? 832 01:09:42,485 --> 01:09:45,200 We can only wait and 833 01:09:52,013 --> 01:09:53,113 see. 834 01:11:38,000 --> 01:11:41,360 Isn't that his daughter? His stepdaughter, I think. 835 01:11:41,360 --> 01:11:45,040 You scum sucking pig hiding behind a little girl. 836 01:11:45,040 --> 01:11:48,380 What are you gonna do if we don't kill your own stepdaughter? 837 01:11:48,635 --> 01:11:49,975 That's right. 838 01:11:50,235 --> 01:11:53,115 And I don't think you want the blood of an innocent fifteen 839 01:11:53,115 --> 01:11:56,615 year old on your hands now, do you? 840 01:11:59,915 --> 01:12:00,955 Is that the plan? 841 01:12:00,955 --> 01:12:04,055 We put our guns down and you blow us all away? 842 01:12:04,490 --> 01:12:08,890 You don't expect us to let you live now, do you? 843 01:12:08,890 --> 01:12:11,610 How do you know we're not fast enough and good enough to blow 844 01:12:11,610 --> 01:12:14,310 you all away without hurting the girl? 845 01:12:14,410 --> 01:12:16,950 We don't, do we? 846 01:12:17,370 --> 01:12:18,255 Shut 847 01:12:19,255 --> 01:12:22,615 I don't think you'd take the chance of accidentally killing 848 01:12:22,615 --> 01:12:24,755 my little Cindy here. 849 01:12:28,935 --> 01:12:31,795 This wasn't how it was supposed to end. 850 01:12:44,030 --> 01:12:46,010 That's more like 851 01:12:59,495 --> 01:13:00,595 you. 852 01:13:56,650 --> 01:13:58,490 Why aren't you sweating? 853 01:13:58,490 --> 01:14:01,510 Because you aren't worth sweating over. 854 01:14:08,325 --> 01:14:10,145 Hey, country boy. 855 01:14:52,140 --> 01:14:53,240 There's 856 01:14:57,020 --> 01:14:58,120 one. 857 01:15:01,900 --> 01:15:04,220 Somebody get this guy off me. 858 01:15:04,220 --> 01:15:07,000 I didn't know he was your 859 01:15:28,910 --> 01:15:31,070 That was August of eighty seven. 860 01:15:31,070 --> 01:15:33,985 The book came out just before Christmas and shot straight to 861 01:15:33,985 --> 01:15:36,785 the top of the New York Times bestseller list. 862 01:15:36,785 --> 01:15:40,385 We presold the paperback rights for two mil and got twice that 863 01:15:40,385 --> 01:15:41,825 for the film rights. 864 01:15:41,825 --> 01:15:45,105 And two networks are bidding on it for a possible sitcom. 865 01:15:45,105 --> 01:15:48,640 We're negotiating for a comic book series, trading 866 01:15:48,640 --> 01:15:51,520 cards, and scumbuster action figures. 867 01:15:51,520 --> 01:15:56,320 Not bad for four teenage girls, Oh, back in town, the coroner, 868 01:15:56,320 --> 01:15:59,585 Siobhan, was elected mayor, and Kate's parents, 869 01:15:59,585 --> 01:16:00,945 Freedom and Sunshine, 870 01:16:00,945 --> 01:16:05,325 are touring the college circuit lecturing on the dangers of drugs. 871 01:16:05,505 --> 01:16:09,565 Kate is being represented by a major New York modeling agency. 872 01:16:09,585 --> 01:16:13,105 Michelle opened a health club for cute guys only. 873 01:16:13,105 --> 01:16:15,560 Diane is singing in a punk rock group, 874 01:16:15,560 --> 01:16:18,740 and I'm doing a documentary on gun control. 875 01:16:19,080 --> 01:16:22,980 Oh, and as you know Lisa spontaneously combusted. 876 01:16:23,640 --> 01:16:26,740 I guess silicone is flammable after all. 877 01:16:29,775 --> 01:16:31,141 Thank you. 878 01:16:31,141 --> 01:16:33,872 Thank you very much. 879 01:16:33,872 --> 01:16:39,335 I am here today to deliver our profound 880 01:16:39,335 --> 01:16:45,897 appreciation to those ladies known as the scum busters, 881 01:17:01,625 --> 01:17:04,165 slime and vermin. 882 01:17:08,425 --> 01:17:12,245 Now that I am mayor, I promise 883 01:17:12,345 --> 01:17:17,650 to keep the streets safe for decent folk to walk at night. 884 01:17:17,750 --> 01:17:23,170 There will never again be a need for such vigilante action. 885 01:17:23,750 --> 01:17:26,610 That should be good news for you women. 886 01:17:27,030 --> 01:17:30,315 You can now return to the kitchens and bedrooms 887 01:17:30,595 --> 01:17:32,255 where you belong.61319

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.