Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,290 --> 00:00:13,140
[Son Hyun Joo]
2
00:00:13,140 --> 00:00:17,040
[Kim Myung Min]
3
00:00:22,120 --> 00:00:23,500
[Kim Do Hoon]
4
00:00:24,100 --> 00:00:25,610
[Heo Nam Joon]
5
00:00:38,060 --> 00:00:42,120
[Your Honor]
6
00:00:45,160 --> 00:00:46,910
[This is a work of fiction.]
7
00:00:46,910 --> 00:00:50,030
[Characters, places, organizations, incidents, names, ethnic groups, and settings are not relevant to real life.]
8
00:01:19,840 --> 00:01:23,100
My emotions suddenly intensified
9
00:01:23,100 --> 00:01:25,470
that I couldn't see anything.
10
00:01:28,530 --> 00:01:31,380
I got so scared that I blanked out.
11
00:01:35,470 --> 00:01:38,840
I couldn't think of what to do at all.
12
00:01:43,670 --> 00:01:45,420
But he...
13
00:01:46,370 --> 00:01:48,370
He got a call.
14
00:01:50,330 --> 00:01:51,740
[Mom]
15
00:02:04,350 --> 00:02:06,080
[119]*
(Emergency 911 in Korea)
16
00:02:07,980 --> 00:02:11,860
Hello, this is 119. What's your emergency?
17
00:02:17,720 --> 00:02:20,100
Excuse me, are you all right?
18
00:02:22,060 --> 00:02:25,770
Excuse me, are you unable to speak at the moment?
19
00:02:26,640 --> 00:02:29,630
I wanted to ask my dad what to do,
20
00:02:29,630 --> 00:02:33,390
- but he didn't answer.
- The call is not going through. You'll be connected to...
21
00:03:07,410 --> 00:03:08,880
[119]
22
00:03:18,260 --> 00:03:20,850
I put a hoodie on...
23
00:03:21,690 --> 00:03:24,120
to hide the bloody clothes.
24
00:03:29,030 --> 00:03:30,330
[119]
25
00:03:47,270 --> 00:03:49,450
[119]
26
00:04:08,880 --> 00:04:14,510
[Your Honor: Episode 2]
27
00:04:17,720 --> 00:04:20,350
There was no one on the bridge.
28
00:04:22,790 --> 00:04:26,640
Why did you` throw away that phone?
29
00:04:26,640 --> 00:04:28,420
I was scared.
30
00:04:30,720 --> 00:04:33,010
I wanted to run away.
31
00:05:10,090 --> 00:05:11,430
What a mess.
32
00:05:11,430 --> 00:05:15,920
The police are investigating the hit-and-run case on the beltway.
33
00:05:15,920 --> 00:05:20,650
They stated that they're investigating using the evidence collected at the scene.
34
00:05:20,650 --> 00:05:22,800
Some say this case might be
35
00:05:22,800 --> 00:05:26,370
a gang retaliation toward Chairman Kim Gang Heon of Woo One Group...
36
00:05:26,370 --> 00:05:28,970
Well...
37
00:05:28,970 --> 00:05:32,300
The police said speculation without evidence can confuse the investigation...
38
00:05:32,300 --> 00:05:34,950
- Of course, there's evidence.
- Excuse me.
39
00:05:34,950 --> 00:05:36,630
The hit-and-run that happened
40
00:05:36,630 --> 00:05:39,320
on the beltway of Woowon City around 7:30 a.m. yesterday...
41
00:05:39,320 --> 00:05:42,370
Welcome. How can I help you?
42
00:05:43,720 --> 00:05:45,360
Would you like a document printed?
43
00:05:45,360 --> 00:05:49,000
Well, my girlfriend...
44
00:05:55,920 --> 00:05:58,150
Girlfriend?
45
00:05:58,150 --> 00:06:05,030
Yes. I think she's seeing another man.
46
00:06:07,740 --> 00:06:11,540
Girlfriend? Don't you mean your wife?
47
00:06:15,440 --> 00:06:18,550
I mean, go ahead.
48
00:06:18,550 --> 00:06:22,740
Yes, I happened to see my girlfriend's phone yesterday.
49
00:06:22,740 --> 00:06:28,100
She got a text receipt for repairing a car here two days ago.
50
00:06:28,100 --> 00:06:29,670
So?
51
00:06:29,670 --> 00:06:35,170
I think she came here with another man when she got the car fixed.
52
00:06:39,110 --> 00:06:41,450
Oh, I see.
53
00:06:41,450 --> 00:06:47,020
I'm sorry, but can I see the CCTV recording from that day?
54
00:06:47,020 --> 00:06:51,230
I can't just show that to anyone.
55
00:07:06,940 --> 00:07:10,720
No one can find out about it.
56
00:07:10,720 --> 00:07:13,360
Yes, I suppose so.
57
00:07:13,360 --> 00:07:16,760
If people find out that you showed me the recording,
58
00:07:16,760 --> 00:07:21,910
I'd be in bigger trouble than you.
59
00:07:45,050 --> 00:07:46,340
Where are you?
60
00:07:46,340 --> 00:07:49,320
- Cheong Ha is very sick right now.
- Mother,
61
00:07:49,320 --> 00:07:52,820
you can't even take care of a child at your age?
62
00:07:52,820 --> 00:07:55,760
Where's Cheong Gang? That SOB didn't come home last night, either, huh?
63
00:07:55,760 --> 00:07:58,540
He's never helpful. He takes after his mom.
64
00:07:58,540 --> 00:08:00,880
Take her to the hospital first.
65
00:08:05,990 --> 00:08:08,020
Play this one...
66
00:08:08,020 --> 00:08:10,680
Since today is the 9th...
67
00:08:10,680 --> 00:08:13,450
Was it the 8th, did you say? The 7th?
68
00:08:13,450 --> 00:08:16,120
A-April...
69
00:08:16,120 --> 00:08:17,550
It's the 7th.
70
00:08:17,550 --> 00:08:20,150
The 7th.
71
00:08:20,870 --> 00:08:22,850
There are so many.
72
00:08:22,850 --> 00:08:24,760
What time?
73
00:08:24,760 --> 00:08:27,960
I think it was around three in the afternoon.
74
00:08:27,960 --> 00:08:30,500
Three o'clock...
75
00:08:30,500 --> 00:08:34,000
Okay, have a look at this.
76
00:08:41,680 --> 00:08:45,250
- I don't think I see it.
- May I have a look at it myself?
77
00:08:45,250 --> 00:08:47,650
Okay, go ahead.
78
00:09:09,420 --> 00:09:12,610
It's not there. I don't see it.
79
00:09:30,440 --> 00:09:32,650
I found it.
80
00:09:33,800 --> 00:09:36,640
That woman is your girlfriend?
81
00:09:37,540 --> 00:09:39,420
Can I look...
82
00:09:40,140 --> 00:09:42,310
closely for five more minutes?
83
00:09:42,310 --> 00:09:43,920
Pardon?
84
00:09:43,920 --> 00:09:47,030
I want to find out who this bastard is.
85
00:09:47,030 --> 00:09:49,820
I think it's someone I know.
86
00:09:49,820 --> 00:09:54,920
Things like this happen with people you know.
87
00:09:54,920 --> 00:09:57,270
I know.
88
00:09:57,270 --> 00:10:00,870
Could I have a look more closely?
89
00:10:00,870 --> 00:10:04,070
Just five minutes, then.
90
00:10:17,520 --> 00:10:21,300
A motorcycle knocked over on the coastal highway in Woowon City.
91
00:10:21,300 --> 00:10:24,650
- He's screwed now.
- There are fragments of the motorcycle.
92
00:10:24,650 --> 00:10:28,600
- Kim Sang Hyeon was riding the motorcycle around 7:30.
- You can get into a car accident once.
93
00:10:28,600 --> 00:10:31,060
- But while making a right turn...
- But the problem is...
94
00:10:31,060 --> 00:10:35,210
- that the victim is Chairman Kim Gang Heon's son.
- A citizen who found Kim...
95
00:10:35,210 --> 00:10:37,180
He's basically totally screwed.
96
00:10:37,180 --> 00:10:40,170
There's nothing more to say. There's no way out.
97
00:10:40,170 --> 00:10:42,620
He needs to sacrifice his life to settle.
98
00:10:42,620 --> 00:10:47,970
The victim's brother, Mr. Kim Sang Hyeok, said the culprit needs to be punished harshly.
99
00:10:47,970 --> 00:10:51,400
When a wild dog mauls a man to death,
100
00:10:51,400 --> 00:10:56,380
we scour the whole mountain to wipe out the pack of wild dogs.
101
00:10:56,380 --> 00:10:58,450
That's justice.
102
00:10:58,450 --> 00:11:05,180
That means Woo One Group will find the culprit themselves.
103
00:11:05,180 --> 00:11:06,940
The 119 rescue team that was dispatched to the scene...
104
00:11:06,940 --> 00:11:08,320
That's what he means, right?
105
00:11:08,320 --> 00:11:12,420
but he ended up passing away. The police secured...
106
00:11:12,420 --> 00:11:15,600
Woo One Group is really scary.
107
00:11:15,600 --> 00:11:19,390
If they catch the culprit, they won't send him to the police.
108
00:11:19,390 --> 00:11:21,210
They'd kill him.
109
00:11:21,970 --> 00:11:26,050
Even if you kill someone in a hit-and-run,
110
00:11:26,050 --> 00:11:28,560
you only get five years in prison.
111
00:11:28,560 --> 00:11:33,270
His precious son was killed. The mighty Chairman Kim Gang Heon
112
00:11:33,270 --> 00:11:37,280
won't be satisfied with five years in prison. No way.
113
00:11:37,280 --> 00:11:40,010
He'd kill him without anyone knowing.
114
00:11:40,010 --> 00:11:42,080
The body won't be found, either.
115
00:11:42,740 --> 00:11:45,140
They'd chop it up or burn it.
116
00:11:45,140 --> 00:11:47,210
They'd figure it out.
117
00:11:47,210 --> 00:11:49,070
...asked to refrain from it.
118
00:11:49,070 --> 00:11:51,830
Yesterday, Woo One Group's Chairman Kim Gang Heon's younger son...
119
00:11:51,830 --> 00:11:53,960
You've seen enough, right?
120
00:11:57,450 --> 00:11:59,180
Sir.
121
00:12:08,620 --> 00:12:10,710
[Delete]
122
00:12:10,710 --> 00:12:12,390
Well, sir.
123
00:12:13,830 --> 00:12:16,490
It's been five minutes.
124
00:12:17,710 --> 00:12:18,940
I'm sorry.
125
00:12:18,940 --> 00:12:22,230
The police secured the CCTV recordings in the area...
126
00:12:22,230 --> 00:12:25,630
Well, cheer up, sir. Don't cry.
127
00:12:25,630 --> 00:12:28,900
Kim, the victim, turns out to be the son of Chairman Kim Gang Heon...
128
00:12:28,900 --> 00:12:30,860
Cheer up.
129
00:12:41,600 --> 00:12:46,260
The kid who fixed the tire wouldn't know about the accident, right?
130
00:12:46,260 --> 00:12:48,880
It looked like he talked to you briefly.
131
00:12:48,880 --> 00:12:52,020
He said the tire seemed old.
132
00:12:52,020 --> 00:12:56,800
He thought I should replace all four of them.
133
00:12:58,520 --> 00:13:00,380
There was blood on your shirt.
134
00:13:00,380 --> 00:13:02,420
He probably didn't see it.
135
00:13:04,330 --> 00:13:07,510
I was wearing a hoodie. I zipped it up all the way, too.
136
00:13:10,840 --> 00:13:16,010
If the repairman noticed anything weird about your car,
137
00:13:16,010 --> 00:13:20,050
both of us will be done for. Are you certain?
138
00:13:22,080 --> 00:13:24,080
Yes.
139
00:13:24,080 --> 00:13:26,250
He didn't notice anything.
140
00:13:26,250 --> 00:13:28,740
He would've asked me about it if he did.
141
00:13:29,820 --> 00:13:32,160
And...
142
00:13:32,160 --> 00:13:35,020
there's one thing left.
143
00:13:35,900 --> 00:13:37,890
What is it?
144
00:13:40,350 --> 00:13:41,910
You.
145
00:13:43,740 --> 00:13:47,680
Even if they find evidence and investigate you,
146
00:13:47,680 --> 00:13:51,010
you must deny it until the end.
147
00:13:51,710 --> 00:13:54,890
You can't do anything with that look on your face.
148
00:13:59,600 --> 00:14:06,800
Starting now, our lives depend on your facial expressions and behavior.
149
00:14:08,340 --> 00:14:10,190
Keep that in mind.
150
00:14:33,860 --> 00:14:35,840
I'll have a pack of cigarettes.
151
00:14:46,560 --> 00:14:47,760
[Dad]
152
00:14:47,760 --> 00:14:50,590
- You're all set.
- Okay.
153
00:14:56,660 --> 00:14:58,190
[Dad]
154
00:15:04,330 --> 00:15:06,500
Are you out of your mind?
155
00:15:06,500 --> 00:15:08,280
- What's wrong?
- When will you come home?
156
00:15:08,280 --> 00:15:09,960
What do you care? All you do is get drunk and hit me.
157
00:15:09,960 --> 00:15:12,400
You son of a bitch.
158
00:15:20,820 --> 00:15:25,480
Give this money to Grandma. Tell her it's Cheong Ha's hospital bill.
159
00:15:25,480 --> 00:15:28,520
F***. What's the point of working to death?
160
00:15:28,520 --> 00:15:32,650
They're no help whether they're young or old.
161
00:15:37,620 --> 00:15:39,080
I mean...
162
00:15:39,080 --> 00:15:44,250
Chief, you can't give us the case the Transportation Department couldn't take care of.
163
00:15:44,250 --> 00:15:46,440
This is the Violent Crimes Department.
164
00:15:46,440 --> 00:15:50,960
You know how many cases there are in Woowon City every night.
165
00:15:50,960 --> 00:15:53,430
Yes. Even-
166
00:15:53,430 --> 00:15:54,830
Even with the higher-up's order, we can't.
167
00:15:54,830 --> 00:15:56,860
We won't allow it. Chief-
168
00:15:56,860 --> 00:16:00,270
He hung up. What the f***.
169
00:16:00,270 --> 00:16:02,680
[Jang Chae Rim]
170
00:16:02,680 --> 00:16:04,980
Hello, Judge Song.
171
00:16:04,980 --> 00:16:07,320
What brings you here?
172
00:16:07,320 --> 00:16:10,900
I heard you stopped by the Transportation Department yesterday.
173
00:16:11,640 --> 00:16:13,880
Is something going on?
174
00:16:27,010 --> 00:16:28,810
Feel free to talk to me.
175
00:16:28,810 --> 00:16:31,430
I'm dying to know.
176
00:16:34,260 --> 00:16:36,220
To be honest,
177
00:16:36,930 --> 00:16:39,800
a car got stolen.
178
00:16:39,800 --> 00:16:41,290
Really? Your car?
179
00:16:41,290 --> 00:16:43,360
Not mine.
180
00:16:43,360 --> 00:16:45,730
It's Eun Hye's old car.
181
00:16:48,080 --> 00:16:53,500
Ho Yeong obsesses over that car because he can't get over his mom.
182
00:16:53,500 --> 00:16:57,330
I thought it was for the better at first.
183
00:16:57,330 --> 00:17:01,610
But he's feeling down since the car is gone.
184
00:17:01,610 --> 00:17:05,880
He won't talk much, and he won't eat, either.
185
00:17:07,700 --> 00:17:11,200
He'd get over it since he's a grown-up.
186
00:17:11,200 --> 00:17:17,230
But if that car turns up later by chance,
187
00:17:17,810 --> 00:17:21,200
I think he'd feel very confused.
188
00:17:21,200 --> 00:17:26,080
So, if you happen to find it, don't tell...
189
00:17:26,080 --> 00:17:28,590
anyone but me.
190
00:17:28,590 --> 00:17:30,810
I'll take care of it.
191
00:17:31,830 --> 00:17:35,280
Okay. I'll do that.
192
00:17:40,390 --> 00:17:43,530
Try thinking from the kids' perspective.
193
00:17:43,530 --> 00:17:46,780
That sweet kid misses her mom
194
00:17:46,780 --> 00:17:49,900
and cries all night, holding back.
195
00:17:49,900 --> 00:17:54,660
I'm her grandma, but I didn't know that child was hurting.
196
00:17:54,660 --> 00:17:57,300
It's so pathetic.
197
00:17:57,300 --> 00:18:00,500
You should stop drinking and stop hitting them, too.
198
00:18:00,500 --> 00:18:02,100
For f***'s sake.
199
00:18:02,100 --> 00:18:04,410
You think I feel good? Mom,
200
00:18:04,410 --> 00:18:07,110
I feel plenty stressed, too.
201
00:18:07,110 --> 00:18:09,260
I sent money through Cheong Gang today.
202
00:18:09,260 --> 00:18:11,720
Take her to the hospital or whatever.
203
00:18:17,300 --> 00:18:19,040
What?
204
00:18:25,200 --> 00:18:28,760
F***. I told you to take her to the hospital.
205
00:18:28,760 --> 00:18:30,940
Hey, Lee Sang Taek.
206
00:18:33,020 --> 00:18:34,470
Director Jeong.
207
00:18:34,470 --> 00:18:36,500
Let's keep things clean.
208
00:18:37,090 --> 00:18:41,040
Go to the address I send you and just deliver the car.
209
00:18:41,040 --> 00:18:43,550
Don't get distracted and cause trouble.
210
00:18:43,550 --> 00:18:45,710
I'll kill you for real.
211
00:18:45,710 --> 00:18:47,170
Okay.
212
00:18:50,080 --> 00:18:55,100
3878, Honors. Pull over to the right.
213
00:18:55,100 --> 00:18:57,720
You ran a red light.
214
00:18:57,720 --> 00:18:59,940
Pull over to the right.
215
00:19:22,680 --> 00:19:25,250
Is something going on these days?
216
00:19:25,250 --> 00:19:28,200
Han is worried. He thinks something's going on.
217
00:19:28,200 --> 00:19:30,360
I'm not sure.
218
00:19:30,360 --> 00:19:32,470
My head feels heavy these days.
219
00:19:32,470 --> 00:19:36,790
Did you know we call you "Scale" behind your back?
220
00:19:37,430 --> 00:19:39,110
Scale?
221
00:19:39,110 --> 00:19:41,330
You said judges have scales in their heads
222
00:19:41,330 --> 00:19:46,730
and what we do is balance crime and punishment.
223
00:19:46,730 --> 00:19:49,040
You've always said that to us.
224
00:19:50,520 --> 00:19:53,320
That's what I thought.
225
00:19:53,320 --> 00:19:55,830
But I don't feel that these days.
226
00:19:57,020 --> 00:20:02,780
I thought I'd been living with the strength of my brain.
227
00:20:02,780 --> 00:20:06,550
But I guess I'm getting old.
228
00:20:07,250 --> 00:20:10,760
I keep wanting to live with the strength of my heart.
229
00:20:31,520 --> 00:20:34,720
You ran a red light. Show me your license, please.
230
00:20:44,960 --> 00:20:47,100
[Name: Lee Sang Taek]
231
00:20:53,780 --> 00:20:58,210
Please look up 28-Ro-3878, Honors.
232
00:21:01,450 --> 00:21:03,190
W-What are you doing?
233
00:21:03,190 --> 00:21:05,020
Get back in the car.
234
00:21:08,930 --> 00:21:10,540
I hope you understand.
235
00:21:10,540 --> 00:21:12,690
Ever since I lost my wife two years ago,
236
00:21:12,690 --> 00:21:16,110
I'm living with my sick mother and a six-year-old girl.
237
00:21:16,110 --> 00:21:18,890
The older kid won't go to school, and he causes trouble every day.
238
00:21:18,890 --> 00:21:22,470
I'm so frustrated with my life.
239
00:21:24,000 --> 00:21:26,700
Don't give me stuff like that.
240
00:21:26,700 --> 00:21:29,710
You'll get punished more heavily for bribing.
241
00:21:34,950 --> 00:21:36,680
I'll just let you go today.
242
00:21:36,680 --> 00:21:39,200
Follow the traffic rules from now on.
243
00:21:39,200 --> 00:21:42,530
Thank you! Thank you!
244
00:21:42,530 --> 00:21:48,010
28-Ro-3878, Honors was confirmed stolen.
245
00:21:51,750 --> 00:21:52,750
What?
246
00:21:52,750 --> 00:21:55,480
Shit, I'm screwed.
247
00:21:59,160 --> 00:22:01,350
What's wrong with you? Calm down.
248
00:22:01,350 --> 00:22:04,560
Don't move! I'll shoot you if you move!
249
00:22:04,560 --> 00:22:07,480
Hey, hey! Stop!
250
00:22:12,710 --> 00:22:14,780
- Are you okay?
- Yes.
251
00:22:14,780 --> 00:22:18,770
8783. 8783. Stolen car. The suspect fled.
252
00:22:18,770 --> 00:22:20,880
Assistance needed.
253
00:22:38,260 --> 00:22:40,070
Ho Yeong!
254
00:23:24,060 --> 00:23:26,600
Have you been home all day?
255
00:23:27,600 --> 00:23:29,150
Yes.
256
00:23:42,150 --> 00:23:43,920
I'm sorry.
257
00:23:47,230 --> 00:23:49,070
Because of me,
258
00:23:50,620 --> 00:23:53,500
even you committed a crime.
259
00:23:58,660 --> 00:24:01,130
I feel bad about that.
260
00:24:28,930 --> 00:24:30,940
I found the vehicle.
261
00:24:33,090 --> 00:24:37,630
I wanted to let you know quietly since you asked me to,
262
00:24:37,630 --> 00:24:42,410
but it became a problem because the thief assaulted an officer and fled.
263
00:24:48,790 --> 00:24:51,400
I think we should start investigating.
264
00:24:54,280 --> 00:24:56,580
Where's the vehicle?
265
00:24:56,580 --> 00:24:59,600
It's in our jurisdiction storage.
266
00:25:11,110 --> 00:25:13,130
There's nothing wrong with the vehicle.
267
00:25:13,130 --> 00:25:15,400
I searched the trunk and the glove box,
268
00:25:15,400 --> 00:25:19,060
but it doesn't seem it was used for a crime.
269
00:25:19,060 --> 00:25:21,400
The bumper on this side was damaged.
270
00:25:21,400 --> 00:25:23,750
It's always been like that.
271
00:25:23,750 --> 00:25:26,510
Do you know who stole it?
272
00:25:26,510 --> 00:25:29,600
It's someone named Lee Sang Taek.
273
00:25:29,600 --> 00:25:32,490
He's a man in his 40s who lives in Jangbeom-dong.
274
00:25:34,650 --> 00:25:36,210
May I take the car?
275
00:25:36,210 --> 00:25:39,750
We'll have to investigate it further.
276
00:25:42,550 --> 00:25:45,020
That's the rule normally,
277
00:25:45,020 --> 00:25:47,240
but you're Judge Song.
278
00:25:47,240 --> 00:25:50,330
I'll let you take it with you. Just one second.
279
00:25:58,900 --> 00:26:03,180
[Towed Vehicles Storage Office]
280
00:26:16,780 --> 00:26:19,020
The release was approved.
281
00:26:19,790 --> 00:26:22,560
I'll place the car here for you.
282
00:26:24,280 --> 00:26:27,400
I said it was your car, and they approved it right away.
283
00:26:27,400 --> 00:26:29,260
Please sign here.
284
00:26:46,530 --> 00:26:51,210
Oh, right. The tire went flat.
285
00:26:51,210 --> 00:26:54,350
It'd be difficult to drive it now.
286
00:26:55,880 --> 00:26:58,170
I'll take it to the repair shop I know.
287
00:26:58,170 --> 00:27:00,770
- I can drive there, right?
- No.
288
00:27:00,770 --> 00:27:02,950
That'd be dangerous. The steering wheel would veer off.
289
00:27:02,950 --> 00:27:05,740
I think you'd need a tow truck.
290
00:27:05,740 --> 00:27:09,200
- We'll replace the tire and bring it to you.
- No.
291
00:27:09,200 --> 00:27:11,970
I'll call a tow truck and take it with me.
292
00:27:11,970 --> 00:27:15,020
We have a tow truck, too.
293
00:27:15,710 --> 00:27:20,430
We can go right now, then, right?
294
00:27:22,930 --> 00:27:25,780
Why did the tire go flat?
295
00:27:28,880 --> 00:27:32,670
What's this? Hold on, sir!
296
00:27:33,720 --> 00:27:35,270
What?
297
00:27:41,920 --> 00:27:45,090
Is this why the tire went flat?
298
00:27:45,090 --> 00:27:46,310
What's this?
299
00:27:46,310 --> 00:27:48,950
It looks like a motorcycle part.
300
00:27:49,650 --> 00:27:51,360
Is it a fender?
301
00:27:52,160 --> 00:27:54,470
- Fender?
- Yes.
302
00:28:05,100 --> 00:28:09,040
What's the date the vehicle was stolen?
303
00:28:09,040 --> 00:28:13,240
I think it was the night of April 7th.
304
00:28:13,240 --> 00:28:16,900
What's the date your son drove the vehicle last?
305
00:28:16,900 --> 00:28:22,280
The vehicle was gone when I left for work on the morning of April 8th.
306
00:28:22,280 --> 00:28:24,850
He probably drove it until the night of April 7th.
307
00:28:24,850 --> 00:28:29,110
He was at the library until late at night to study for the exam.
308
00:28:29,110 --> 00:28:31,520
You said he goes to Hanguk University, right?
309
00:28:31,520 --> 00:28:34,520
Yes. But...
310
00:28:34,520 --> 00:28:41,420
are you sure what you found in the vehicle is the fender of the motorcycle from the accident?
311
00:28:41,420 --> 00:28:44,300
Well, we'll have to look into it further,
312
00:28:44,300 --> 00:28:47,910
but the motorcycle from the accident was missing the fender.
313
00:28:50,660 --> 00:28:52,240
Why do you ask?
314
00:28:54,190 --> 00:28:56,370
Since my wife used to drive the car,
315
00:28:56,370 --> 00:29:00,320
I don't want it to get involved with an unfortunate case like that.
316
00:29:03,440 --> 00:29:05,220
I'm sorry.
317
00:29:05,220 --> 00:29:08,410
You shouldn't apologize for it.
318
00:29:08,410 --> 00:29:10,010
This is just for formality,
319
00:29:10,010 --> 00:29:13,730
but I'd like to talk to your son as a material witness.
320
00:29:13,730 --> 00:29:15,730
Would that be necessary?
321
00:29:15,730 --> 00:29:19,670
It's just for formality. We need to write the witness report.
322
00:29:19,670 --> 00:29:21,570
When?
323
00:29:21,570 --> 00:29:23,880
The case got bigger than expected.
324
00:29:23,880 --> 00:29:26,220
I'd like to do it now.
325
00:29:35,330 --> 00:29:39,440
If you kill someone in a hit-and-run and assault an officer,
326
00:29:39,440 --> 00:29:42,020
how long do you serve?
327
00:29:43,250 --> 00:29:45,200
Are you asking me?
328
00:29:45,200 --> 00:29:50,400
Yes. I thought you'd know since you're a judge.
329
00:29:50,400 --> 00:29:53,050
How rude.
330
00:29:53,050 --> 00:29:56,310
That's like asking me to estimate the price of an object.
331
00:29:59,820 --> 00:30:01,930
I'm sorry, Judge Song.
332
00:30:12,260 --> 00:30:14,120
Come on in.
333
00:30:19,250 --> 00:30:22,370
Is he not home? Should we call him?
334
00:30:22,370 --> 00:30:23,790
No, he's probably upstairs.
335
00:30:23,790 --> 00:30:25,950
Have a seat here for a moment.
336
00:30:48,380 --> 00:30:50,810
Why are the police here?
337
00:30:51,610 --> 00:30:54,430
How did you know the police were here?
338
00:30:55,440 --> 00:30:57,200
I saw them.
339
00:31:06,870 --> 00:31:09,270
The car was found.
340
00:31:09,270 --> 00:31:12,250
They found a motorcycle fender on the bottom of it.
341
00:31:12,250 --> 00:31:15,740
It was stolen for two days...
342
00:31:15,740 --> 00:31:20,370
and the thief is on the run after assaulting an officer.
343
00:31:24,970 --> 00:31:31,220
When was the last time you drove the car?
344
00:31:34,190 --> 00:31:35,940
Two days ago.
345
00:31:36,980 --> 00:31:40,240
Yes, that's correct.
346
00:31:41,450 --> 00:31:43,080
Come out.
347
00:31:49,250 --> 00:31:52,280
When was the last time you drove the vehicle?
348
00:31:56,220 --> 00:31:59,690
The night of April 7th?
349
00:31:59,690 --> 00:32:02,170
It's been two days.
350
00:32:02,170 --> 00:32:06,660
I studied at the library until late and drove back home.
351
00:32:06,660 --> 00:32:09,680
You found out it was stolen the day after?
352
00:32:09,680 --> 00:32:11,450
Yes.
353
00:32:11,450 --> 00:32:15,620
I went out to go to school, but it was gone.
354
00:32:15,620 --> 00:32:19,910
I thought Dad took it to Grandma's house at first,
355
00:32:19,910 --> 00:32:23,090
but he said he didn't when I asked him.
356
00:32:25,700 --> 00:32:28,830
How did the culprit take the car key?
357
00:32:40,120 --> 00:32:46,850
My grandma always kept a spare key in the glove box.
358
00:32:46,850 --> 00:32:50,400
You can't lock new cars if there's a key inside,
359
00:32:50,400 --> 00:32:53,770
but you can lock that one because it's old.
360
00:32:53,770 --> 00:32:57,310
I think the culprit found that key.
361
00:33:01,600 --> 00:33:07,920
To steal the vehicle, he probably needed a car key.
362
00:33:07,920 --> 00:33:12,680
How did Lee Sang Taek know a spare key was in the glove box?
363
00:33:23,330 --> 00:33:28,710
Maybe he didn't intend to steal the vehicle.
364
00:33:29,940 --> 00:33:33,760
While trying to steal what's inside the car,
365
00:33:33,760 --> 00:33:37,830
I wonder if he found the car key in the glove box by chance.
366
00:33:46,520 --> 00:33:51,750
You're right. You're smart, Ho Yeong.
367
00:33:54,360 --> 00:33:57,750
I'm sorry for doing this so late. We had to start investigating before tomorrow.
368
00:33:57,750 --> 00:33:59,820
You must be tired. Rest in your room.
369
00:33:59,820 --> 00:34:03,200
We'll just finish the coffee and go.
370
00:34:05,750 --> 00:34:07,280
Okay.
371
00:34:27,980 --> 00:34:30,490
[May the deceased rest in peace]
372
00:34:45,050 --> 00:34:47,560
Sang Hyeon...
373
00:35:21,510 --> 00:35:25,700
My Sang Hyeon. It's too hot in there.
374
00:35:26,860 --> 00:35:29,330
Sang Hyeon is burning!
375
00:35:29,330 --> 00:35:31,600
Stop it!
376
00:35:35,530 --> 00:35:39,460
It must be too hot for him!
377
00:35:42,210 --> 00:35:44,920
What do we do?
378
00:35:46,180 --> 00:35:48,700
My Sang Hyeon!
379
00:35:54,330 --> 00:35:56,750
Sang Hyeon!
380
00:35:59,780 --> 00:36:02,360
Sang Hyeon!
381
00:36:10,600 --> 00:36:13,740
[Late Kim Sang Hyeon]
382
00:36:13,740 --> 00:36:18,670
[Woo One Group]
383
00:36:24,410 --> 00:36:28,060
[Late Kim Sang Hyeon]
384
00:36:29,040 --> 00:36:32,750
It's your baby tooth you pulled out yourself.
385
00:36:35,340 --> 00:36:38,860
You were so scared to pull out your tooth,
386
00:36:38,860 --> 00:36:41,250
so I slapped you in the butt.
387
00:36:43,330 --> 00:36:46,380
You cried for about two hours,
388
00:36:46,380 --> 00:36:49,890
but pulled it out yourself and brought it to me.
389
00:36:51,980 --> 00:36:54,330
Since I was upset about it...
390
00:36:55,330 --> 00:37:00,710
you gave it to me as a present so I wouldn't be upset.
391
00:37:02,260 --> 00:37:05,190
I've been keeping it to this day
392
00:37:05,190 --> 00:37:08,700
because I was grateful for your sentiment.
393
00:37:11,180 --> 00:37:17,050
Now... I'll give it back to you.
394
00:37:17,050 --> 00:37:19,030
Rest easy.
395
00:37:21,000 --> 00:37:22,920
Thank you...
396
00:37:26,660 --> 00:37:29,390
for protecting me...
397
00:37:32,930 --> 00:37:34,940
all this time.
398
00:38:04,100 --> 00:38:06,010
Here they are.
399
00:38:15,290 --> 00:38:17,590
I heard it could be a provocation from a rival gang. Is that true?
400
00:38:17,590 --> 00:38:18,900
Do you have faith in the authority?
401
00:38:18,900 --> 00:38:20,570
I heard you're trying to find the culprit.
402
00:38:20,570 --> 00:38:22,580
- Please respond briefly!
- A comment, please!
403
00:38:22,580 --> 00:38:25,040
Are you going to run the Woo One Group in the future?
404
00:38:25,040 --> 00:38:26,430
You have four months left in your sentence.
405
00:38:26,430 --> 00:38:28,810
Will you return to jail after the funeral?
406
00:38:28,810 --> 00:38:32,510
- What do you plan for the Woo One Group?
- How do you feel?
407
00:38:35,030 --> 00:38:38,410
Please tell us about the future plan!
408
00:39:08,590 --> 00:39:11,710
I'll find the bastard who killed Sang Hyeon and take revenge.
409
00:39:16,470 --> 00:39:18,560
Go back to the US.
410
00:39:23,180 --> 00:39:25,390
If it were Grandpa...
411
00:39:29,180 --> 00:39:32,360
What do you think Grandpa would've done?
412
00:39:40,690 --> 00:39:42,090
Shit...
413
00:40:20,150 --> 00:40:23,310
All the bones in his body were broken
414
00:40:24,470 --> 00:40:27,550
and he was left there for 30 minutes.
415
00:40:29,410 --> 00:40:31,990
He must've been in...
416
00:40:34,140 --> 00:40:36,720
so much pain until he died.
417
00:40:38,180 --> 00:40:42,720
Even a splinter in the fingernail hurts so much.
418
00:40:43,990 --> 00:40:46,450
But his bones were broken...
419
00:41:00,170 --> 00:41:02,090
Why are you...
420
00:41:04,390 --> 00:41:06,760
not doing anything?
421
00:41:07,880 --> 00:41:13,890
Catch the bastard who did that to Sang Hyeon and make him suffer the same way.
422
00:41:13,890 --> 00:41:17,600
That way, Sang Hyeon could close his eyes.
423
00:41:18,980 --> 00:41:21,030
What kind of dad are you?
424
00:41:21,030 --> 00:41:23,580
Did you even love him?
425
00:41:23,580 --> 00:41:26,170
How could you do this?
426
00:41:27,360 --> 00:41:31,450
At least for me,
427
00:41:31,450 --> 00:41:34,820
you should catch him and pay him back.
428
00:41:34,820 --> 00:41:38,010
How could you not even get angry?
429
00:41:38,010 --> 00:41:39,980
How?
430
00:41:39,980 --> 00:41:43,710
How could you do this?
431
00:41:51,580 --> 00:41:55,790
I'm not angry.
432
00:42:04,440 --> 00:42:05,960
What?
433
00:42:07,530 --> 00:42:10,130
Are you really Sang Hyeon's dad?
434
00:42:11,800 --> 00:42:14,230
You bought him the motorcycle.
435
00:42:15,130 --> 00:42:16,970
He died because of you.
436
00:42:16,970 --> 00:42:20,170
You should take responsibility. How...
437
00:42:22,040 --> 00:42:25,290
How could you say you're not angry?
438
00:42:26,800 --> 00:42:28,800
I'm not angry...
439
00:42:31,530 --> 00:42:33,540
because it hurts too much.
440
00:42:35,280 --> 00:42:37,340
I'm too sad that...
441
00:42:38,810 --> 00:42:41,330
I don't have a moment to feel angry.
442
00:42:45,500 --> 00:42:50,290
I don't even remember how to get angry.
443
00:43:43,390 --> 00:43:46,160
I'd like Chang Hyeok to come.
444
00:43:46,160 --> 00:43:49,650
He's the most trustworthy one, anyway.
445
00:43:49,650 --> 00:43:53,010
Make sure I can see him tomorrow morning.
446
00:44:00,980 --> 00:44:02,680
The audio recording.
447
00:44:04,530 --> 00:44:05,930
[Woowon Fire Station Recording]
448
00:44:05,930 --> 00:44:09,970
Hello, this is 119. What's your emergency?
449
00:44:11,000 --> 00:44:13,360
[Woowon Fire Station Recording]
450
00:44:14,330 --> 00:44:16,660
Excuse me, are you all right?
451
00:44:18,140 --> 00:44:23,820
Isn't it painful to listen to your son breathe?
452
00:44:25,830 --> 00:44:28,830
It's not Sang Hyeon's breathing.
453
00:44:28,830 --> 00:44:31,150
It's the breathing of someone with asthma.
454
00:44:33,850 --> 00:44:36,140
The vehicle was reported stolen.
455
00:44:36,140 --> 00:44:40,760
While being given a ticket by our officer,
456
00:44:40,760 --> 00:44:44,070
the thief assaulted the officer and ran.
457
00:44:44,070 --> 00:44:46,240
It's a man named Lee Sang Taek.
458
00:44:46,240 --> 00:44:48,840
He used to live in Jangbeom-dong.
459
00:44:51,250 --> 00:44:55,000
He works for Jo Mi Yeon of Boodu Gang.
460
00:44:58,130 --> 00:45:03,550
And on the bottom of the vehicle, Vastervik Kiruna motorcycle's fender was found.
461
00:45:04,520 --> 00:45:08,500
It looked like the one your younger son used to drive.
462
00:45:08,500 --> 00:45:16,630
And the headlight cover that was found at the scene belonged to a 2007 Honors.
463
00:45:18,660 --> 00:45:20,560
Chairman,
464
00:45:20,560 --> 00:45:25,940
you can tell the headlight cover was replaced if you look at this.
465
00:45:27,280 --> 00:45:29,410
This is also a 2007 model.
466
00:45:32,240 --> 00:45:35,070
I'm certain Lee Sang Taek is the culprit.
467
00:45:38,040 --> 00:45:41,040
Do you have a child, Team Leader Bae?
468
00:45:42,930 --> 00:45:45,890
I have two elementary schoolers.
469
00:45:53,400 --> 00:45:57,460
I'll do my best to catch Lee Sang Taek quickly, Chairman.
470
00:45:58,440 --> 00:46:00,680
I'm not telling you to catch him quickly.
471
00:46:01,520 --> 00:46:04,930
There are a few things the police haven't discovered yet.
472
00:46:05,980 --> 00:46:08,090
What are they?
473
00:46:08,090 --> 00:46:10,740
All the information on Lee Sang Taek.
474
00:46:10,740 --> 00:46:13,240
I'd like to see it by tomorrow morning.
475
00:46:14,090 --> 00:46:16,250
I'll get it ready, sir.
476
00:46:26,670 --> 00:46:29,760
Yes, he left just now.
477
00:46:30,970 --> 00:46:33,320
He left just like that?
478
00:46:40,200 --> 00:46:41,840
Okay.
479
00:46:46,570 --> 00:46:48,380
Got it.
480
00:47:20,620 --> 00:47:23,250
Did merely a guy like him...
481
00:47:29,090 --> 00:47:33,010
Did merely a guy like him kill my Sang Hyeon?
482
00:47:40,500 --> 00:47:43,090
Someone so pathetic...
483
00:47:44,740 --> 00:47:47,480
killed my Sang Hyeon?
484
00:47:50,440 --> 00:47:52,780
How could that be?
485
00:47:53,650 --> 00:47:56,910
How could someone so pathetic...
486
00:47:58,300 --> 00:48:01,100
kill my Sang Hyeon?
487
00:48:01,100 --> 00:48:03,690
His life isn't worth as much.
488
00:48:03,690 --> 00:48:06,710
It doesn't even compare!
489
00:49:03,800 --> 00:49:07,240
Please give me room to sit.
490
00:49:08,500 --> 00:49:10,500
I have bad knees.
491
00:49:11,300 --> 00:49:14,350
I'll keep it short. Listen while standing.
492
00:49:23,410 --> 00:49:26,580
Does Lee Sang Taek work for you?
493
00:49:26,580 --> 00:49:32,020
The Jangbeom-dong residents sometimes work for us and sometimes don't.
494
00:49:32,020 --> 00:49:35,170
If we call them, they become ours
495
00:49:35,170 --> 00:49:39,540
and if we don't, they aren't ours.
496
00:49:43,080 --> 00:49:44,970
Lee Sang Taek...
497
00:49:45,770 --> 00:49:49,020
isn't someone we contacted.
498
00:49:56,050 --> 00:50:01,310
I don't think anyone planned to murder my son.
499
00:50:01,310 --> 00:50:05,320
You had no reason to provoke us.
500
00:50:05,320 --> 00:50:11,330
But if it turns out you dare tried to hide the truth,
501
00:50:12,230 --> 00:50:14,710
I can no longer sit still.
502
00:50:16,250 --> 00:50:19,920
Applying fake ointment to my wound
503
00:50:20,860 --> 00:50:22,750
would be unforgivable.
504
00:50:24,860 --> 00:50:29,020
We'll help you as much as we can.
505
00:50:31,380 --> 00:50:34,190
As much as you can?
506
00:50:36,040 --> 00:50:38,970
We're a bit flustered by this, too.
507
00:50:43,210 --> 00:50:46,260
I'll get going since my knees are bad.
508
00:52:01,230 --> 00:52:03,790
Assemblyman Jeong Yi Hwa's people called.
509
00:52:04,680 --> 00:52:06,260
What for?
510
00:52:07,540 --> 00:52:09,670
They asked us to take care of a car.
511
00:52:10,860 --> 00:52:14,890
It turns out it was the car from the accident.
512
00:52:15,760 --> 00:52:17,510
When?
513
00:52:18,640 --> 00:52:24,340
Jeong Yi Hwa called me and asked me to get rid of it on the evening of the 8th.
514
00:52:24,340 --> 00:52:28,120
The hit-and-run happened on the morning of the 8th.
515
00:52:28,120 --> 00:52:31,400
The problem is the car belongs to Judge Song Pan Ho's mother-in-law.
516
00:52:32,970 --> 00:52:35,750
Isn't it obvious?
517
00:52:40,290 --> 00:52:42,410
Call Jeong Yi Hwa.
518
00:52:46,800 --> 00:52:49,700
I told you not to call me during the day.
519
00:52:50,520 --> 00:52:52,090
What?
520
00:52:53,380 --> 00:52:55,240
What are you talking about?
521
00:52:56,100 --> 00:52:58,540
How does that make sense?
522
00:53:01,000 --> 00:53:02,750
Is it true?
523
00:53:02,750 --> 00:53:05,920
[Jeong Yi Hwa]
524
00:53:09,700 --> 00:53:11,440
Who is it?
525
00:53:27,730 --> 00:53:29,170
What happened?
526
00:53:29,170 --> 00:53:31,340
I was just about to call you.
527
00:53:32,280 --> 00:53:34,880
Do you have a cigarette?
528
00:53:55,470 --> 00:53:58,690
What happened? Say something.
529
00:53:59,590 --> 00:54:03,190
You asked me to get rid of the car...
530
00:54:03,190 --> 00:54:06,780
after the Woo One chairman's son was killed in the hit-and-run.
531
00:54:19,030 --> 00:54:20,980
Tell me.
532
00:54:20,980 --> 00:54:24,040
There are no secrets between us.
533
00:54:25,140 --> 00:54:27,220
I did it.
534
00:54:27,960 --> 00:54:29,980
I went to the police to turn myself in,
535
00:54:29,980 --> 00:54:35,570
but when I heard the victim was Chairman Kim Gang Heon's younger son,
536
00:54:35,570 --> 00:54:37,600
I turned around.
537
00:54:38,500 --> 00:54:41,260
It became something the law can't fix.
538
00:54:41,260 --> 00:54:45,330
If the law were to punish me,
539
00:54:45,330 --> 00:54:49,250
I'll have to pay for my sin, but...
540
00:54:49,250 --> 00:54:52,730
the one I'm facing is Chairman Kim Gang Heon.
541
00:55:02,380 --> 00:55:09,670
Chairman Kim Gang Heon is looking everywhere for someone named Lee Sang Taek.
542
00:55:09,670 --> 00:55:12,070
If they end up finding him,
543
00:55:12,070 --> 00:55:15,280
I'd be in danger, too. Not only you.
544
00:55:16,570 --> 00:55:18,150
Lee Sang Taek?
545
00:55:19,020 --> 00:55:21,510
He apparently lives in Jangbeom-dong.
546
00:55:22,580 --> 00:55:24,730
Lee Sang Taek?
547
00:55:24,730 --> 00:55:26,840
That sounds familiar.
548
00:55:31,070 --> 00:55:32,850
Have a seat.
549
00:55:45,230 --> 00:55:47,410
There is one way.
550
00:55:50,520 --> 00:55:53,950
Tell me. I'll do anything.
551
00:55:56,520 --> 00:55:59,380
I'll have to risk my life, too.
552
00:56:04,020 --> 00:56:06,160
I need to survive first.
553
00:56:06,160 --> 00:56:09,970
There's nothing I can't do if I can.
554
00:56:15,700 --> 00:56:19,400
Send Lee Sang Taek to Southeast Asia.
555
00:56:19,400 --> 00:56:21,570
So, he never gets caught.
556
00:56:22,550 --> 00:56:27,690
If we pay him handsomely and make sure he never returns here,
557
00:56:27,690 --> 00:56:30,970
he'd be responsible for the accident.
558
00:56:30,970 --> 00:56:37,240
You'll be able to distance yourself from the case forever, then.
559
00:56:42,540 --> 00:56:44,900
P-Please make that happen.
560
00:56:51,540 --> 00:56:54,530
We're finally in the same boat.
561
00:57:05,850 --> 00:57:07,920
[Woowon District Court]
562
00:57:11,830 --> 00:57:13,950
Lee Sang Taek.
563
00:57:15,000 --> 00:57:17,580
I've definitely heard of that name.
564
00:57:21,050 --> 00:57:22,920
Lee Sang Taek...
565
00:57:22,920 --> 00:57:24,440
Lee Sang Taek...
566
00:57:30,090 --> 00:57:34,540
284, Pyeonghwa-ro, Deogwang-gu...
[Lee Sang Taek, Children: Lee Cheong Gang, Lee Cheong Ha, Mother: Kim Mi Yeong]
567
00:57:38,400 --> 00:57:40,100
Are you busy?
568
00:57:40,100 --> 00:57:41,090
Pardon?
569
00:57:41,090 --> 00:57:44,040
The trial result for Case No. 4536.
570
00:57:44,040 --> 00:57:46,260
There's something strange about it.
571
00:57:46,260 --> 00:57:50,240
Please write up a summary and leave it on my desk.
572
00:57:51,320 --> 00:57:54,160
Is something going on these days?
573
00:57:54,160 --> 00:57:55,630
Why do you ask?
574
00:57:55,630 --> 00:57:59,650
You're asking me to write a summary again.
575
00:57:59,650 --> 00:58:02,040
Doesn't everyone do that?
576
00:58:03,300 --> 00:58:05,370
They do.
577
00:58:05,370 --> 00:58:09,170
But you're Judge Song Pan Ho.
578
00:58:09,170 --> 00:58:12,640
You read trial material more thoroughly than anyone in the world.
579
00:58:13,470 --> 00:58:18,540
People change as you age.
580
00:58:53,530 --> 00:58:58,470
It was on your desk, and I brought it here.
581
00:59:00,440 --> 00:59:03,410
It's something you like, Oppa.
582
00:59:04,310 --> 00:59:10,070
I thought having it near you would make you happy.
583
01:00:36,960 --> 01:00:39,220
Thank you.
584
01:00:51,650 --> 01:00:54,510
Oppa!
585
01:00:54,510 --> 01:00:57,550
Oppa!
586
01:01:03,920 --> 01:01:05,920
Oppa!
587
01:01:07,880 --> 01:01:10,510
Oppa!
588
01:01:10,510 --> 01:01:12,930
Oppa!
589
01:01:16,260 --> 01:01:19,600
[Hyoan Nursing Hospital]
590
01:01:22,560 --> 01:01:24,310
Cheong Ha.
591
01:01:29,760 --> 01:01:32,820
Did you pee your pants again today?
592
01:01:34,140 --> 01:01:36,780
Did you go to the restroom okay?
593
01:01:36,780 --> 01:01:38,140
Yes.
594
01:01:38,940 --> 01:01:40,360
You didn't cry, either?
595
01:01:40,360 --> 01:01:41,510
No.
596
01:01:42,150 --> 01:01:47,860
Gosh, you're so good. Why did you cause trouble all this time?
597
01:01:47,860 --> 01:01:51,760
I'm sorry, Grandma.
598
01:01:54,670 --> 01:01:56,210
Let's do this.
599
01:01:56,210 --> 01:02:01,030
Let's get your favorite fried chicken tonight.
600
01:02:01,030 --> 01:02:02,690
Wow!
601
01:02:02,690 --> 01:02:05,230
Aigoo. Wait for me.
602
01:02:06,480 --> 01:02:08,480
Aigoo.
603
01:02:08,480 --> 01:02:10,720
Are we really eating fried chicken?
604
01:02:10,720 --> 01:02:12,650
Of course.
605
01:02:38,510 --> 01:02:41,490
Thank you.
606
01:02:41,490 --> 01:02:45,460
Thank you for your thoughtful judgment.
607
01:02:46,640 --> 01:02:48,280
Please...
608
01:02:49,120 --> 01:02:51,630
give her time to finish her snack.
609
01:02:57,850 --> 01:03:03,040
You are truly a great judge.
610
01:03:29,690 --> 01:03:31,620
What's this?
611
01:03:31,620 --> 01:03:33,560
Is it leaking again?
612
01:04:07,290 --> 01:04:11,200
Cheong Ha... Cheong...
613
01:05:23,860 --> 01:05:28,640
[Your Honor]
614
01:05:33,770 --> 01:05:35,750
Ash
615
01:05:35,750 --> 01:05:40,340
Burning and turning into ash
616
01:05:42,470 --> 01:05:46,660
You'll smoke and turn into ash, too
617
01:05:49,460 --> 01:05:52,790
Sink deep below to the bottom
618
01:05:52,790 --> 01:05:54,900
His old mother and a young daughter were killed.
619
01:05:54,900 --> 01:05:58,700
You don't know what he'd do if he found out his house burnt down.
620
01:05:58,700 --> 01:06:01,270
I can't just let this one slide.
621
01:06:01,270 --> 01:06:04,880
Is Lee Sang Taek the culprit who killed my son and ran?
622
01:06:04,880 --> 01:06:06,750
I assume so.
623
01:06:06,750 --> 01:06:10,110
I'll find the culprit who killed Sang Hyeon.
624
01:06:10,110 --> 01:06:12,760
The father who lost his child will go to the edge of hell.
625
01:06:12,760 --> 01:06:14,840
I'll punish him accordingly.
626
01:06:14,840 --> 01:06:18,430
What Kim Gang Heon is after isn't revenge.
627
01:06:19,410 --> 01:06:21,180
It's a bait.
628
01:06:21,250 --> 01:06:23,250
Dramaday.me
45247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.