Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,616 --> 00:00:21,824
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:23,423 --> 00:00:24,923
Listen!
3
00:00:26,006 --> 00:00:30,090
The wind tells a story.
4
00:00:31,465 --> 00:00:37,756
Yggdrasil, the tree of life, is rooted
in the middle of the world -
5
00:00:37,798 --> 00:00:41,506
Asgard, the kingdom of the gods.
6
00:00:41,548 --> 00:00:46,006
Here lives one-eyed Odin,
the king of the gods -
7
00:00:46,048 --> 00:00:49,298
- and the mighty god of thunder, Thor.
8
00:00:49,340 --> 00:00:54,173
From their home in Asgard,
the gods assemble in Valhalla.
9
00:00:55,381 --> 00:00:59,256
Here, they receive the worship
of the mortals -
10
00:00:59,298 --> 00:01:02,548
- that gives gods strength and life.
11
00:01:03,381 --> 00:01:07,840
From Valhalla, Odin watches over
all the three kingdoms of the world -
12
00:01:07,881 --> 00:01:13,256
- sending out his ravens to gather news
from distant lands.
13
00:01:13,298 --> 00:01:16,965
From horrifying Utgard -
14
00:01:17,006 --> 00:01:20,131
- home to the troll-like creatures
known as giants -
15
00:01:20,173 --> 00:01:23,340
- rulers of darkness and chaos.
16
00:01:23,381 --> 00:01:26,590
And from Midgard,
the land of the mortals -
17
00:01:26,631 --> 00:01:32,131
- home to the proud Vikings
and hard-working peasants.
18
00:01:32,173 --> 00:01:36,631
But the power and glory of the gods
is diminishing.
19
00:01:36,673 --> 00:01:43,673
A thousand-year war with the giants
has pushed Valhalla into a darkness.
20
00:01:43,715 --> 00:01:49,631
A darkness that may end in... Ragnarök.
21
00:03:13,465 --> 00:03:19,090
Dear gods. Change me into a raven
so I can fly far away from here.
22
00:03:28,215 --> 00:03:31,340
Take this to the house.
23
00:05:03,423 --> 00:05:05,506
- Tjalfi!
- Coming!
24
00:05:09,090 --> 00:05:10,173
Hurry inside!
25
00:05:18,923 --> 00:05:21,840
Tjalfi, come on!
26
00:05:23,590 --> 00:05:25,965
Come inside!
27
00:06:00,256 --> 00:06:01,715
Come here!
28
00:06:28,215 --> 00:06:30,840
Good evening, peasants.
29
00:06:30,881 --> 00:06:35,006
You are honored to house
two of Valhalla's most powerful gods.
30
00:06:35,048 --> 00:06:39,215
- Do you think you can do that?
- Of course they can.
31
00:06:43,381 --> 00:06:45,798
What's that stench?
32
00:06:45,840 --> 00:06:48,840
Fi-fish stew.
33
00:06:51,798 --> 00:06:55,465
Boy, get up. Come here.
34
00:06:56,506 --> 00:06:59,506
Get some firewood for that fire.
35
00:06:59,548 --> 00:07:02,298
Girl, come here.
36
00:07:14,298 --> 00:07:17,090
Give my goats some water.
37
00:07:38,256 --> 00:07:40,173
Wow!
38
00:07:52,548 --> 00:07:55,590
Go to your parents, young mortals.
39
00:07:58,548 --> 00:08:01,506
Can't I help?
40
00:08:01,548 --> 00:08:04,465
Go to your parents.
41
00:08:04,506 --> 00:08:06,465
You too.
42
00:08:36,798 --> 00:08:39,340
Here you go.
43
00:08:40,840 --> 00:08:43,548
Listen well, mortals.
44
00:08:45,381 --> 00:08:48,631
You can eat as much meat as you want.
45
00:08:49,756 --> 00:08:52,423
But don't break any bones.
46
00:08:58,215 --> 00:09:02,256
Tomorrow I'll gather bones and hide.
47
00:09:04,715 --> 00:09:07,715
And when I swing my hammer...
48
00:09:08,798 --> 00:09:12,631
...the meat will come to life -
49
00:09:12,673 --> 00:09:15,590
- and my goat will be revived.
50
00:09:16,423 --> 00:09:18,965
Understand?
51
00:09:19,006 --> 00:09:21,090
Eat!
52
00:09:28,298 --> 00:09:30,381
Would you like a story?
53
00:09:32,590 --> 00:09:36,590
One day, Loki went
for a walk in the forest.
54
00:09:39,465 --> 00:09:41,381
And in the forest -
55
00:09:41,423 --> 00:09:47,215
- he claims that a young puppy
started following him.
56
00:09:48,006 --> 00:09:51,548
It followed him all the way to Asgard.
57
00:09:51,590 --> 00:09:54,340
Of course Loki brought the puppy inside.
58
00:09:55,048 --> 00:09:59,798
And everyone in Valhalla embraced it.
59
00:10:00,756 --> 00:10:04,256
But it grew... and grew.
60
00:10:05,381 --> 00:10:10,423
It soon dawned on us
that it wasn't a dog -
61
00:10:10,465 --> 00:10:12,673
- but a wolf.
62
00:10:14,756 --> 00:10:18,590
The wolf kept growing and growing.
63
00:10:18,631 --> 00:10:21,798
- Tjalfi.
- Finally, only Týr...
64
00:10:21,840 --> 00:10:26,631
- Come here.
- ...was stupid enough to feed it.
65
00:10:26,673 --> 00:10:31,548
We soon learned that
it was the Fenrir wolf.
66
00:10:32,590 --> 00:10:35,548
The völvas predicted -
67
00:10:35,590 --> 00:10:40,965
- that one day the beast would grow
big enough to eat the sun.
68
00:10:41,965 --> 00:10:46,756
And from then on, eternal darkness
and winter would reign.
69
00:10:46,798 --> 00:10:48,381
Does it taste good?
70
00:10:52,465 --> 00:10:56,173
So we decided to chain the beast.
71
00:10:56,215 --> 00:11:00,673
Only the dwarfs could forge
an unbreakable chain.
72
00:11:00,715 --> 00:11:04,423
What do you want to make of yourself?
73
00:11:04,465 --> 00:11:08,673
I'm going to take over the farm
and make it bigger.
74
00:11:11,423 --> 00:11:15,006
- That takes great strength.
- Strength?
75
00:11:15,048 --> 00:11:18,256
- But I'm very strong.
- Indeed.
76
00:11:20,465 --> 00:11:23,965
- Do you eat bone marrow?
- Bone marrow?
77
00:11:24,006 --> 00:11:26,381
- Yes.
- What's that good for?
78
00:11:27,673 --> 00:11:31,381
It makes you strong.
Very strong.
79
00:11:33,506 --> 00:11:36,548
- But Thor said...
- Thor says so much.
80
00:11:41,048 --> 00:11:43,756
A goat has lots of bones.
81
00:11:43,798 --> 00:11:47,340
Who's going to miss a single bone?
82
00:11:50,298 --> 00:11:53,256
- No one, I suppose.
- Exactly.
83
00:11:54,506 --> 00:11:57,715
It demanded we put an arm in its mouth.
84
00:11:57,756 --> 00:12:04,090
So Týr placed his arm
in the wolf's jaws.
85
00:12:04,131 --> 00:12:07,256
And when we tightened the chain...
86
00:12:07,756 --> 00:12:09,590
Snap!
87
00:12:09,631 --> 00:12:11,631
It bit off his arm.
88
00:12:12,256 --> 00:12:15,340
Maybe you're too scared?
89
00:12:16,131 --> 00:12:18,006
Sure.
90
00:12:23,340 --> 00:12:28,506
Today, the Fenrir wolf is chained
with Gleipnir -
91
00:12:28,548 --> 00:12:30,590
- in a cave in Jotunheim.
92
00:12:31,506 --> 00:12:37,048
And if the giants get their hands
on the wolf -
93
00:12:37,090 --> 00:12:39,381
- Ragnarök will ensue.
94
00:14:18,548 --> 00:14:21,631
Who the Hel?!
95
00:14:28,423 --> 00:14:30,590
Mortals.
96
00:14:30,631 --> 00:14:33,965
Mortals!
Get out here now!
97
00:14:35,256 --> 00:14:37,631
Get out here, I said.
98
00:14:40,381 --> 00:14:44,298
Who broke one of my goat's bones?
99
00:14:45,298 --> 00:14:48,381
I told you not to break any bones!
100
00:14:49,548 --> 00:14:52,465
Who broke my goat's bone?
101
00:14:56,840 --> 00:15:00,131
Well?
Who broke it?
102
00:15:09,381 --> 00:15:10,756
I did.
103
00:15:10,798 --> 00:15:14,506
- You? I knew you were a mortal brat.
- He said...
104
00:15:14,548 --> 00:15:19,340
Thor, boys will be boys.
You weren't any better at his age.
105
00:15:20,756 --> 00:15:24,548
So we're supposed to walk
all the way to Valhalla?
106
00:15:24,590 --> 00:15:27,715
Maybe he can be of use to us.
Why don't we say -
107
00:15:27,756 --> 00:15:32,631
- that as punishment for injuring the goat
he has to work in Valhalla as a servant.
108
00:15:32,673 --> 00:15:36,756
- Servant? He's too skinny.
- He looks strong.
109
00:15:38,215 --> 00:15:41,256
Sif could use a hand, I'm sure.
110
00:15:42,715 --> 00:15:45,506
That's a deal, then.
111
00:15:45,548 --> 00:15:49,256
Congratulations. Not everyone gets
to serve Thor, God of Thunder.
112
00:15:49,298 --> 00:15:53,465
- You can't just take him.
- He's supposed to take over the farm.
113
00:15:55,256 --> 00:15:57,881
You can thank me another day.
114
00:16:22,215 --> 00:16:24,548
Come here.
115
00:16:27,298 --> 00:16:31,590
Stick the knife into this hole
very carefully.
116
00:16:32,840 --> 00:16:36,673
And then cut open the belly.
117
00:16:39,131 --> 00:16:41,090
See this thing?
118
00:16:41,840 --> 00:16:45,423
Cut it open and gut the fish.
119
00:16:46,006 --> 00:16:48,798
Okay? Your turn.
120
00:16:51,423 --> 00:16:53,340
But why?
121
00:16:53,380 --> 00:16:56,548
Because I'm leaving
and Dad's hands are weak.
122
00:16:56,590 --> 00:16:59,505
So you have to learn it now.
123
00:16:59,548 --> 00:17:02,048
Tjalfi, please take me with you.
124
00:17:04,755 --> 00:17:08,465
Gut the fish.
Come on, take it.
125
00:17:26,881 --> 00:17:27,756
Come on!
126
00:17:29,173 --> 00:17:33,090
Place the knife here and...
127
00:17:39,423 --> 00:17:42,423
You'll learn it.
128
00:17:45,923 --> 00:17:49,590
Do you think we can talk them into
letting you stay?
129
00:17:51,506 --> 00:17:54,798
But it's a big chance for me.
130
00:17:56,506 --> 00:17:58,881
Röskva. Wait.
131
00:18:03,840 --> 00:18:05,923
Röskva.
132
00:18:07,840 --> 00:18:10,465
I have to go.
133
00:18:12,715 --> 00:18:15,548
I'm going to miss you.
134
00:19:10,506 --> 00:19:13,715
Push! Put your back into it.
135
00:19:15,090 --> 00:19:16,590
Come on, boy.
136
00:19:19,298 --> 00:19:22,548
If you're strong enough to break a bone,
you can push a cart.
137
00:19:23,548 --> 00:19:25,506
Push, weakling!
138
00:19:30,173 --> 00:19:32,631
Push, I said!
139
00:19:34,423 --> 00:19:36,756
Put your back into it.
140
00:19:38,631 --> 00:19:41,423
Think you're still back at the farm?
141
00:19:42,256 --> 00:19:44,881
Push!
142
00:19:44,923 --> 00:19:47,381
I told you to push!
143
00:19:49,090 --> 00:19:51,590
Push, mortal spawn!
144
00:19:53,715 --> 00:19:55,756
Push, weakling!
145
00:19:59,715 --> 00:20:01,965
I told you he was useless.
146
00:20:09,256 --> 00:20:11,548
Giddyup! Pull!
147
00:21:19,715 --> 00:21:20,798
Röskva?!
148
00:21:22,881 --> 00:21:26,548
What's going on in the cart?
Well?
149
00:21:28,506 --> 00:21:32,923
- What are you doing here?
- I thought you needed an extra hand.
150
00:21:32,965 --> 00:21:36,465
You're too young. Go home.
151
00:21:36,506 --> 00:21:38,840
- Loki will take you.
- No.
152
00:21:39,840 --> 00:21:42,423
Let's just bring her, Thor.
153
00:21:42,465 --> 00:21:46,340
I'm sure Sif can find use
for her delicate hands.
154
00:21:49,173 --> 00:21:51,631
She's your responsibility!
155
00:21:51,673 --> 00:21:54,340
Get out of the cart.
Now!
156
00:22:00,423 --> 00:22:03,756
- How could you leave Mom and Dad?
- I wanted to go with you.
157
00:22:03,798 --> 00:22:07,048
- You should have stayed at home.
- Tjalfi.
158
00:22:07,090 --> 00:22:11,131
She's your responsibility. Understand?
Understand?
159
00:23:23,631 --> 00:23:26,506
Where have you been?
We've been waiting for you.
160
00:23:26,548 --> 00:23:31,340
- What's that?
- Young mortals. Long story.
161
00:23:31,381 --> 00:23:35,881
- What happened?
- He promised the chain would hold.
162
00:23:36,965 --> 00:23:37,965
- Fenrir?
- Yes.
163
00:23:39,631 --> 00:23:43,673
- I just said what the dwarves said.
- I don't care. You promised it.
164
00:23:43,715 --> 00:23:47,590
- I don't know what you're talking about.
- Sure you do!
165
00:23:47,631 --> 00:23:50,048
Who's in the hall?
166
00:23:50,090 --> 00:23:51,881
Everybody.
167
00:24:03,381 --> 00:24:06,173
Come here.
168
00:24:09,298 --> 00:24:13,256
No matter what happens,
you keep your mouths shut.
169
00:24:14,631 --> 00:24:18,215
No mortal must ever -
170
00:24:18,256 --> 00:24:21,340
- utter a word
in the hall of the gods.
171
00:24:21,381 --> 00:24:23,631
Understand?
172
00:24:25,673 --> 00:24:28,256
Stay behind me.
173
00:25:24,756 --> 00:25:29,756
The Fenrir wolf has escaped.
A giant broke the chain.
174
00:25:29,798 --> 00:25:32,548
- A giant?
- Yes.
175
00:25:33,715 --> 00:25:36,298
It must have snuck in.
176
00:25:38,881 --> 00:25:42,548
I propose more guards all over Asgard.
177
00:25:42,590 --> 00:25:45,465
When did that ever keep the giants out?
178
00:25:45,506 --> 00:25:49,423
We must catch the wolf.
If the giants find it -
179
00:25:49,465 --> 00:25:52,798
- it's the end of the world
as we know it.
180
00:25:54,715 --> 00:25:58,381
- Where is that wolf, Týr?
- Deep in the woods.
181
00:25:58,423 --> 00:26:00,590
So let's look there.
182
00:26:00,631 --> 00:26:04,673
Thor, this only happened
because you're never here.
183
00:26:04,715 --> 00:26:08,173
Balder, if you spent more time
on the battlefield -
184
00:26:08,215 --> 00:26:11,423
- than in front of a mirror,
you wouldn't need me.
185
00:26:11,465 --> 00:26:14,715
But Balder's right.
You fool!
186
00:26:14,756 --> 00:26:17,715
All you do
is fly around getting drunk.
187
00:26:17,756 --> 00:26:21,506
Are you the least bit interested
in the rest of us?
188
00:26:22,090 --> 00:26:25,965
Says the bald cripple.
189
00:26:26,756 --> 00:26:31,006
Whose primary task was to make sure
that beast didn't escape.
190
00:26:31,048 --> 00:26:33,673
A bald, one-armed cripple -
191
00:26:33,715 --> 00:26:38,090
- equipped with an army
to keep giants out of Asgard.
192
00:26:38,131 --> 00:26:42,715
What's the matter with you,
you selfish, drunken goat driver?
193
00:26:42,756 --> 00:26:46,381
Don't you give a damn about
what goes on in Valhalla?
194
00:26:46,423 --> 00:26:49,965
- Watch your mouth.
- You have three things on your mind:
195
00:26:50,006 --> 00:26:55,256
- Food, mead and women.
- Shut up or I'll punch you!
196
00:26:56,715 --> 00:27:01,798
I've been watching your journey here.
But it has only just begun.
197
00:27:03,131 --> 00:27:08,298
Fate has big plans for you.
Stay hopeful.
198
00:27:09,423 --> 00:27:13,923
Be brave.
And above all:
199
00:27:13,965 --> 00:27:16,465
Never lose faith in yourself.
200
00:27:16,506 --> 00:27:17,673
Me?
201
00:27:24,715 --> 00:27:26,548
Sit down.
202
00:27:26,590 --> 00:27:31,340
Say another word,
and I'll take all your tongues.
203
00:27:32,465 --> 00:27:34,673
Thor.
204
00:27:34,715 --> 00:27:37,506
Rein in your slave.
205
00:27:38,256 --> 00:27:43,048
You must capture and chain the wolf.
206
00:27:43,090 --> 00:27:45,548
You must hunt it down.
207
00:27:57,131 --> 00:28:02,131
Go to sleep.
We have to be rested for tomorrow.
208
00:28:42,923 --> 00:28:46,673
Stay hopeful.
Be brave.
209
00:28:49,298 --> 00:28:52,298
Fate has big plans for you.
210
00:28:53,131 --> 00:28:56,131
Never lose faith in yourself.
211
00:29:05,381 --> 00:29:07,506
What's that?
212
00:29:10,423 --> 00:29:12,840
Go away.
I said go away!
213
00:29:17,173 --> 00:29:21,506
It's only Quark.
Don't be afraid of him.
214
00:29:24,673 --> 00:29:27,548
- Who is he?
- A simpleton.
215
00:29:27,590 --> 00:29:32,673
Loki got him after he lost a bet.
Now we're stuck with him.
216
00:29:33,548 --> 00:29:37,715
Clean all these fish.
Thor will be back to eat later.
217
00:29:53,756 --> 00:29:56,548
Come on, Röskva.
218
00:30:42,715 --> 00:30:45,131
Clean the place.
219
00:30:45,173 --> 00:30:48,173
Quark, get in the corner!
220
00:30:48,923 --> 00:30:53,048
Get to work.
The buckets are over there.
221
00:31:21,590 --> 00:31:24,173
Quark!
222
00:31:36,590 --> 00:31:40,131
- Here.
- Here you are.
223
00:31:49,965 --> 00:31:54,006
Pour me another horn.
And be quick about it.
224
00:32:08,715 --> 00:32:09,965
Pig!
225
00:32:12,173 --> 00:32:15,965
Don't use that tone with your master.
226
00:32:17,340 --> 00:32:21,465
- You're treating us like slaves.
- You are slaves!
227
00:32:21,506 --> 00:32:25,340
- I apologize. My sister's so stubborn.
- I'm not!
228
00:33:03,965 --> 00:33:06,131
I want to go home.
229
00:33:07,381 --> 00:33:10,840
It's too late now.
You snuck along.
230
00:33:10,881 --> 00:33:15,006
- But I miss Mom and Dad.
- Stop it.
231
00:33:15,048 --> 00:33:18,465
They're treating us like slaves, Tjalfi.
232
00:33:18,506 --> 00:33:20,340
Look at our beds!
233
00:33:21,673 --> 00:33:25,756
- You're so ungrateful.
- Easy for you to say.
234
00:33:25,798 --> 00:33:29,423
You're a boy.
You were going to take over the farm.
235
00:33:29,465 --> 00:33:32,506
I was to wash clothes
and cook fish stew.
236
00:33:34,631 --> 00:33:38,548
- But not anymore.
- Yes.
237
00:33:38,590 --> 00:33:41,465
I have to do exactly the same here.
238
00:33:47,673 --> 00:33:51,090
Röskva, try to understand -
239
00:33:51,131 --> 00:33:54,298
- what a big chance this is for us.
240
00:33:55,465 --> 00:33:59,090
Serving the gods is everyone's dream!
241
00:34:01,340 --> 00:34:04,590
Maybe one day
we'll get godly powers, too.
242
00:34:10,173 --> 00:34:14,340
We're here for a reason
that we don't have to know.
243
00:34:53,673 --> 00:34:56,423
What are you doing?
244
00:34:56,465 --> 00:34:59,881
- Quiet! They're asleep.
- Go lie down!
245
00:34:59,923 --> 00:35:03,548
We're getting out of here.
We've got nothing to do with that wolf.
246
00:35:05,340 --> 00:35:07,590
Fine, then. Go!
247
00:36:40,340 --> 00:36:42,215
Tjalfi.
248
00:36:42,256 --> 00:36:44,798
Tjalfi, come on!
249
00:36:45,840 --> 00:36:47,923
We have to get going.
250
00:38:15,506 --> 00:38:17,381
Quark.
251
00:38:17,423 --> 00:38:20,423
Stay here. We're going home,
and you're not coming with us.
252
00:38:24,506 --> 00:38:27,298
Quark, we can't take you along.
253
00:38:27,340 --> 00:38:31,298
We're going back to our farm
where only mortals live.
254
00:38:32,090 --> 00:38:34,548
Come on, Röskva.
255
00:38:42,881 --> 00:38:46,923
Get lost, you little rat!
We don't want you along.
256
00:38:52,215 --> 00:38:54,840
Why did you talk like that to him?
257
00:38:54,881 --> 00:38:58,798
Look at him!
He's just a giant.
258
00:39:18,923 --> 00:39:22,381
This is where the rainbow ended.
259
00:40:04,881 --> 00:40:05,798
Röskva!
260
00:42:26,548 --> 00:42:29,131
Don't you want to join us?
261
00:42:30,673 --> 00:42:35,131
This is a bad idea.
We'd better go back to Thor.
262
00:42:35,715 --> 00:42:38,840
- Over my dead body!
- Would you rather live here?
263
00:42:39,548 --> 00:42:43,298
No. I want to go home to Mom and Dad
and the farm.
264
00:42:45,965 --> 00:42:48,673
Thor is our dad now.
265
00:42:51,756 --> 00:42:53,840
You're not yourself, Tjalfi.
266
00:42:57,131 --> 00:42:58,465
Coming?
267
00:43:36,673 --> 00:43:38,590
Tjalfi!
268
00:44:35,381 --> 00:44:39,840
- I haven't done anything!
- How dare you address the giant king?!
269
00:44:41,215 --> 00:44:44,881
I didn't know it was him.
Please just let me go.
270
00:44:44,923 --> 00:44:49,673
Tell me who you are
and what you're doing here.
271
00:44:49,715 --> 00:44:51,590
My name is...
272
00:44:52,840 --> 00:44:55,090
My name is Tjalfi.
273
00:44:55,131 --> 00:44:58,090
I serve Thor, God of Thunder.
274
00:44:59,840 --> 00:45:00,631
Thor!
275
00:45:01,840 --> 00:45:03,006
Let him go.
276
00:45:06,548 --> 00:45:08,631
I'm from Midgard.
277
00:45:08,673 --> 00:45:11,548
So you're a young mortal?
278
00:45:12,423 --> 00:45:15,881
- A mere mortal.
- Why "a mere"?
279
00:45:15,923 --> 00:45:19,173
Because mortals are below the gods.
280
00:45:21,090 --> 00:45:24,465
Did you come here alone, Tjalfi?
281
00:45:25,673 --> 00:45:28,506
No, I came with my sister.
282
00:45:28,548 --> 00:45:32,465
- Röskva.
- A mortal girl.
283
00:45:35,423 --> 00:45:38,506
Perhaps she's the Child of Light.
284
00:45:42,381 --> 00:45:44,506
Are you thirsty, Tjalfi?
285
00:45:48,965 --> 00:45:50,756
Thank you.
286
00:45:57,798 --> 00:45:59,256
Thanks.
287
00:46:00,381 --> 00:46:02,006
Tjalfi...
288
00:46:03,548 --> 00:46:07,423
Would you like to be
as strong as a god?
289
00:46:10,256 --> 00:46:11,840
Sure.
290
00:46:13,465 --> 00:46:18,590
- Are you serious?
- Come with me to Utgard, my home.
291
00:46:18,631 --> 00:46:21,381
I can help you.
292
00:46:23,548 --> 00:46:26,548
No, I'm going back to Thor.
293
00:46:26,590 --> 00:46:29,756
So you'd rather serve others?
294
00:46:31,048 --> 00:46:33,840
Why not have others serve you?
295
00:46:38,048 --> 00:46:39,631
Come along.
296
00:50:45,548 --> 00:50:49,923
What are you doing out here?
Quark, you know it's dangerous! Get out!
297
00:50:54,548 --> 00:50:57,798
This isn't a playground!
298
00:51:00,715 --> 00:51:02,381
Stupid fools!
299
00:51:02,423 --> 00:51:05,131
Calm down, Thor.
300
00:51:05,173 --> 00:51:07,590
Where's the boy?
301
00:51:07,631 --> 00:51:12,381
- He's not with you?
- Does it look like he's with me?
302
00:51:13,631 --> 00:51:16,548
- He set off for Valhalla.
- Which way?
303
00:51:17,590 --> 00:51:20,006
That way through the woods.
304
00:51:21,340 --> 00:51:26,548
The giants live there.
If he went that way, the giants got him.
305
00:51:27,423 --> 00:51:32,673
So let's find him.
We have to do something.
306
00:51:32,715 --> 00:51:36,381
- You're a god, aren't you?
- It's too late, Röskva.
307
00:51:36,423 --> 00:51:39,298
You won't see your brother again.
308
00:52:13,965 --> 00:52:16,381
Týr.
309
00:52:16,423 --> 00:52:19,465
What are you doing here?
310
00:52:19,506 --> 00:52:21,798
We're hunting the wolf.
311
00:52:21,840 --> 00:52:24,923
- Any trace of it?
- Not a single trace all day.
312
00:52:26,965 --> 00:52:30,256
What are you doing with that?
313
00:52:30,298 --> 00:52:32,381
We're on our way home.
314
00:52:40,340 --> 00:52:41,631
Watch out!
315
00:52:47,548 --> 00:52:49,381
Fenrir!
316
00:52:55,590 --> 00:52:57,756
On your toes!
317
00:53:00,465 --> 00:53:02,548
Stay close to me!
318
00:53:20,423 --> 00:53:21,590
Run!
319
00:54:22,173 --> 00:54:24,673
How did you know the wolf was there?
320
00:54:26,381 --> 00:54:30,965
- I don't know. I just sensed it.
- Sensed it how?
321
00:54:33,465 --> 00:54:37,090
When it's close to me,
it's as if I sense it in my body.
322
00:54:43,215 --> 00:54:46,173
What were you like
as a young child, Röskva?
323
00:54:47,090 --> 00:54:50,256
Did you dream
you could talk to animals?
324
00:54:54,673 --> 00:54:57,548
No, I... no.
325
00:54:59,923 --> 00:55:03,090
Back home...
326
00:55:03,131 --> 00:55:07,340
Have you ever found any stone circles?
327
00:55:07,381 --> 00:55:10,256
I made some myself.
328
00:55:12,715 --> 00:55:13,798
Show me.
329
00:55:30,131 --> 00:55:34,298
- Who taught you that?
- I just make it up as I go along.
330
00:55:43,340 --> 00:55:46,506
Loki, wake up.
331
00:55:46,548 --> 00:55:49,340
I have something to show you.
332
00:56:47,673 --> 00:56:51,881
Her stone circles match those
of the old prophecies -
333
00:56:51,923 --> 00:56:56,631
- and she has a unique relationship
to nature and animals.
334
00:56:56,673 --> 00:57:03,173
- But she's a young mortal.
- Yes. I know it doesn't make sense.
335
00:57:03,215 --> 00:57:06,715
The old seeresses weren't wrong.
336
00:57:06,756 --> 00:57:09,923
It can't be her.
337
00:57:15,798 --> 00:57:20,631
3,000 years ago, Yggdrasil's future
queen disappeared without a trace.
338
00:57:22,173 --> 00:57:26,090
The völvas predicted
her return to Valhalla -
339
00:57:26,131 --> 00:57:30,215
- when time had come,
as the Child of Light.
340
00:57:33,215 --> 00:57:36,090
As a child god.
341
00:57:39,006 --> 00:57:40,548
Is that you?
342
00:57:43,673 --> 00:57:46,590
But I'm a mere mortal.
343
00:57:48,631 --> 00:57:50,423
Exactly.
344
00:57:51,631 --> 00:57:54,965
That's why it can't be.
345
00:57:55,881 --> 00:57:59,840
I tried to walk on the rainbow.
346
00:57:59,881 --> 00:58:01,673
And how did you fare?
347
00:58:04,173 --> 00:58:05,756
It didn't appear.
348
00:58:08,631 --> 00:58:12,631
Bifröst only appears
if a god sets foot on it.
349
00:58:15,590 --> 00:58:19,006
- What were you doing in Midgard?
- I wanted to go home.
350
00:58:19,048 --> 00:58:22,423
And that's supposed to be
the Child of Light?
351
00:58:23,840 --> 00:58:27,548
If you'd seen her facing Fenrir,
you wouldn't talk like that.
352
00:58:27,590 --> 00:58:32,548
Children can have an amazing effect
on animals. Right, Thor?
353
00:58:35,131 --> 00:58:36,590
It is her.
354
00:58:40,298 --> 00:58:41,673
Get her out.
355
00:58:43,548 --> 00:58:47,090
Too many mortals have spoken
in this hall already.
356
00:58:57,215 --> 00:58:58,881
Odin.
357
00:59:00,423 --> 00:59:03,840
I've never spoken out against you -
358
00:59:03,881 --> 00:59:08,840
- and I know that none of you regard me
a great thinker.
359
00:59:08,881 --> 00:59:12,048
But this time you're wrong.
360
00:59:26,881 --> 00:59:31,715
- You promised to make me a god.
- Sure.
361
00:59:33,673 --> 00:59:35,965
Drink.
362
00:59:37,590 --> 00:59:40,090
I have to drink this?
363
00:59:40,131 --> 00:59:45,506
It's a magic plant potion.
We all drink it.
364
01:00:07,923 --> 01:00:11,506
It's working... I can feel it!
365
01:00:12,548 --> 01:00:15,715
It's working! I can feel it.
366
01:00:34,006 --> 01:00:39,548
Now, all we have to do is wait
for the girl to come for him.
367
01:00:47,590 --> 01:00:52,090
Rest now.
I'll look after you.
368
01:00:55,256 --> 01:00:59,965
- Should we allow him up here?
- Come, Quark.
369
01:01:36,840 --> 01:01:39,090
Röskva.
370
01:02:01,756 --> 01:02:03,673
Röskva...
371
01:03:30,881 --> 01:03:33,423
I can hear the darkness breathing.
372
01:03:35,548 --> 01:03:39,048
Valhalla has never been weaker.
373
01:03:40,965 --> 01:03:43,673
The gods are divided.
374
01:03:46,298 --> 01:03:48,798
They're betraying
their godly obligations -
375
01:03:48,840 --> 01:03:51,090
- and their mortal worshippers.
376
01:03:53,798 --> 01:03:58,298
I've long been waiting
for the Child of Light to save Valhalla.
377
01:04:20,590 --> 01:04:22,256
Look.
378
01:04:25,965 --> 01:04:30,006
I think Frigg gave it to me.
I'm not sure.
379
01:04:30,048 --> 01:04:32,923
Did you have a nightmare?
380
01:04:35,340 --> 01:04:37,590
What else does the prophecy say?
381
01:04:41,340 --> 01:04:45,715
The prophecy says that one day
Fenrir will grow so big -
382
01:04:45,756 --> 01:04:49,631
- that it can eat the sun,
and darkness will reign.
383
01:05:13,215 --> 01:05:15,548
It's Tjalfi's.
384
01:05:18,465 --> 01:05:20,548
Where is he?
385
01:05:20,590 --> 01:05:22,631
Is he alive?
386
01:05:29,006 --> 01:05:30,673
That way?
387
01:05:33,548 --> 01:05:35,340
The raven pointed south.
388
01:05:36,298 --> 01:05:39,715
Toward Utgard.
Home of the giants.
389
01:05:41,673 --> 01:05:45,381
You'll never get out of there alive,
young mortal.
390
01:05:45,423 --> 01:05:50,381
- It must be my fate, then.
- Don't ever pretend to know your fate.
391
01:05:51,923 --> 01:05:53,923
We must go to Utgard.
392
01:07:20,923 --> 01:07:23,923
Skrymir.
We're here to see Utgard Loki.
393
01:07:33,131 --> 01:07:34,965
Stay behind me.
394
01:08:19,506 --> 01:08:24,922
- Welcome.
- We meet again, Utgard Loki.
395
01:08:24,965 --> 01:08:27,506
What brings you here?
396
01:08:29,131 --> 01:08:30,881
We've come for him.
397
01:08:35,422 --> 01:08:40,465
- Who might that dear little girl be?
- I'm his sister.
398
01:08:41,172 --> 01:08:46,297
- A young mortal.
- I'm here for my brother.
399
01:08:48,547 --> 01:08:52,797
Just give us the boy
and we'll get out of your way.
400
01:08:52,840 --> 01:08:57,672
You can have the boy
if you'll agree to a contest.
401
01:08:57,715 --> 01:08:59,256
We won't.
402
01:08:59,297 --> 01:09:00,715
We will.
403
01:09:08,547 --> 01:09:12,090
But it'll be without Mjölnir.
404
01:09:12,131 --> 01:09:15,672
Or don't you dare?
405
01:09:15,715 --> 01:09:19,297
I'm not leaving without my brother.
406
01:09:26,715 --> 01:09:30,381
Get out of my way!
407
01:09:30,422 --> 01:09:33,297
Don't look him in the eye.
408
01:09:42,131 --> 01:09:43,798
How will we compete?
409
01:09:43,840 --> 01:09:47,340
If you're as good at drinking as me -
410
01:09:47,381 --> 01:09:51,090
- you can empty my drinking horn
in one gulp.
411
01:09:51,131 --> 01:09:54,381
- A drinking contest?
- Yes.
412
01:09:54,423 --> 01:09:56,590
You bet I can.
413
01:10:17,465 --> 01:10:21,215
I'll show you how we drink in Valhalla!
414
01:11:04,673 --> 01:11:07,840
I refuse to lose to a miserable giant!
415
01:11:07,881 --> 01:11:10,548
Another contest. Now!
416
01:11:12,465 --> 01:11:17,006
Fair is fair, my friend.
I'll give you a second chance.
417
01:11:19,965 --> 01:11:22,090
Arm wrestle my queen.
418
01:11:22,881 --> 01:11:26,340
You can't be serious.
419
01:11:26,381 --> 01:11:28,548
Scared?
420
01:11:31,673 --> 01:11:34,048
Come here, my friend.
421
01:12:25,631 --> 01:12:27,590
Enough!
422
01:12:28,840 --> 01:12:33,506
I'm not leaving until someone
will fight me one on one.
423
01:12:34,506 --> 01:12:38,173
Who wants to fight Thor?
424
01:13:03,673 --> 01:13:06,756
An old hag?
Are you shitting me?
425
01:13:10,298 --> 01:13:12,673
She's my mother.
426
01:13:13,590 --> 01:13:16,173
Come, Thor.
427
01:13:28,673 --> 01:13:31,548
I won't fight an old lady.
428
01:13:36,215 --> 01:13:38,506
But I'll give you a dance.
429
01:14:09,840 --> 01:14:10,965
Yes!
430
01:14:27,340 --> 01:14:30,798
Come to me! Come to me.
431
01:14:45,881 --> 01:14:47,548
Run, Röskva, run!
432
01:14:49,298 --> 01:14:50,923
Hurry!
433
01:16:00,423 --> 01:16:02,673
Cheers.
434
01:16:12,798 --> 01:16:14,923
Cheers, Freya.
435
01:16:35,590 --> 01:16:38,548
Didn't I tell you to stay out of here?
436
01:16:38,590 --> 01:16:41,548
Tjalfi, Loki and Quark are
prisoners in Utgard.
437
01:16:41,590 --> 01:16:44,506
Thor danced with Death.
438
01:16:44,548 --> 01:16:47,756
- Get lost.
- Odin.
439
01:16:49,340 --> 01:16:51,715
Let the young woman speak.
440
01:16:55,798 --> 01:16:58,590
Thor is dead!
441
01:17:06,631 --> 01:17:08,673
That is impossible.
442
01:17:12,590 --> 01:17:17,590
- It's true.
- When will we stop talking to mortals?
443
01:17:20,548 --> 01:17:24,590
Do you want me to rip your head off,
you little rat?
444
01:17:26,090 --> 01:17:31,340
How dare you speak to Odin like that?
445
01:17:37,631 --> 01:17:40,090
She can walk by herself.
446
01:20:03,506 --> 01:20:07,590
- She is the Child of Light.
- She's a mortal.
447
01:20:09,381 --> 01:20:13,506
I won't have a little girl from Midgard
decide our fate.
448
01:20:15,256 --> 01:20:19,715
But she already has.
It's in motion.
449
01:20:20,673 --> 01:20:25,590
Without mortals we are nothing.
They complete us as you very well know.
450
01:20:26,840 --> 01:20:31,506
None of you will acknowledge their power
over us, but it's time you did, Odin.
451
01:20:31,548 --> 01:20:33,506
At least to yourself.
452
01:21:35,131 --> 01:21:38,798
I was wrong.
You are the Child of Light.
453
01:21:39,923 --> 01:21:42,798
We're here for you, Röskva.
454
01:21:45,090 --> 01:21:50,465
Ragnarök is near.
The only ones that can stop it are us.
455
01:21:53,840 --> 01:21:57,965
We must enter the giants' stronghold
and wake Thor.
456
01:21:58,923 --> 01:22:02,590
Only his hammer can vanquish
Utgard Loki.
457
01:22:03,965 --> 01:22:08,631
Röskva, stay behind us
until we've cleared the gate.
458
01:22:43,090 --> 01:22:44,465
Týr!
459
01:23:52,340 --> 01:23:54,090
Come!
460
01:24:01,631 --> 01:24:03,590
Balder!
461
01:24:36,590 --> 01:24:38,131
Thor.
462
01:24:44,923 --> 01:24:47,173
Thor... Thor.
463
01:24:48,173 --> 01:24:50,131
Wake up.
464
01:24:53,715 --> 01:24:57,215
Thor! I know you're alive.
465
01:24:58,881 --> 01:25:00,381
Please wake up.
466
01:25:01,423 --> 01:25:07,090
I know gods can't die. I believe in you
as the heavenly God of Thunder, Thor.
467
01:25:18,881 --> 01:25:22,090
Run! Run! Run!
468
01:26:32,631 --> 01:26:34,590
Odin!
469
01:27:00,548 --> 01:27:02,798
Come here!
470
01:27:02,840 --> 01:27:05,048
Come here, child!
471
01:27:31,256 --> 01:27:32,965
Tjalfi!
472
01:27:54,465 --> 01:27:57,048
Tjalfi... Tjalfi.
473
01:27:59,131 --> 01:28:00,131
Mjölnir!
474
01:28:03,090 --> 01:28:04,131
Tjalfi.
475
01:28:34,506 --> 01:28:36,798
Odin...
476
01:28:37,798 --> 01:28:39,965
Röskva!
477
01:28:43,381 --> 01:28:45,715
We have to get out of here!
Come on!
478
01:28:48,340 --> 01:28:49,881
Quark!
479
01:28:53,381 --> 01:28:54,756
Watch out!
480
01:29:01,965 --> 01:29:04,548
- We must get to safety right now!
- But Quark?
481
01:29:04,590 --> 01:29:08,048
- Forget that annoying giant!
- We can't leave without him.
482
01:29:08,090 --> 01:29:12,048
- I've had it with you.
- No, I've had it with all of you!
483
01:29:59,590 --> 01:30:01,923
Dear gods.
484
01:30:03,131 --> 01:30:09,215
Today, it's time to celebrate...
bravery.
485
01:30:10,590 --> 01:30:16,215
Someone once told me
that bravery was being terribly afraid -
486
01:30:16,256 --> 01:30:20,840
- and yet doing the right thing.
487
01:30:21,631 --> 01:30:24,840
That was a very wise thing to say.
488
01:30:26,173 --> 01:30:29,173
One of us did the right thing.
489
01:30:31,340 --> 01:30:35,715
That someone was brave enough
to listen to their heart and follow it.
490
01:30:36,715 --> 01:30:40,881
That is an ability
we must never forget!
491
01:30:42,631 --> 01:30:46,756
It makes me wonder
if you're a god by blood -
492
01:30:46,798 --> 01:30:49,673
- or a god by your actions.
493
01:30:53,423 --> 01:30:56,090
Röskva.
494
01:30:58,548 --> 01:31:00,881
Child of Light.
495
01:31:02,131 --> 01:31:05,548
Your actions spoke for themselves.
496
01:31:06,465 --> 01:31:10,756
They have earned you
a place at the table of the gods.
497
01:31:12,173 --> 01:31:14,965
Be seated.
498
01:31:47,298 --> 01:31:50,131
- I can't.
- Röskva.
499
01:31:53,423 --> 01:31:54,965
I don't belong here.
500
01:31:59,256 --> 01:32:04,715
When I came to Valhalla,
I met a divided Valhalla.
501
01:32:10,381 --> 01:32:12,673
But not anymore.
502
01:32:13,881 --> 01:32:17,715
You must unite.
Valhalla must be united.
503
01:32:19,715 --> 01:32:22,465
We mortals need our gods.
504
01:32:28,881 --> 01:32:32,340
I thank you from the bottom of my heart.
505
01:32:36,923 --> 01:32:39,756
And for this seat.
506
01:32:39,798 --> 01:32:45,548
But I have to get back to my family,
my people and my land.
507
01:32:47,715 --> 01:32:50,923
Tjalfi and Quark are coming with me.
508
01:32:58,381 --> 01:33:01,298
Röskva.
509
01:33:03,465 --> 01:33:05,465
I grant you your wish.
510
01:33:09,923 --> 01:33:11,881
I'm staying here.
511
01:33:26,923 --> 01:33:31,506
- Are you sure, Tjalfi?
- If you go, there may be a seat for me.
512
01:33:38,256 --> 01:33:41,673
Let's go, Quark.
513
01:33:54,173 --> 01:33:58,298
This amulet will always
show you Valhalla.
514
01:33:58,340 --> 01:34:00,548
Thank you, Frigg.
515
01:34:08,048 --> 01:34:10,173
Röskva.
516
01:34:17,215 --> 01:34:19,590
Thank you.
517
01:34:31,798 --> 01:34:34,881
I'll be watching you.
518
01:35:36,090 --> 01:35:38,006
Röskva!
519
01:35:40,881 --> 01:35:42,923
Tjalfi!
520
01:35:47,590 --> 01:35:49,756
Tjalfi!
521
01:36:12,173 --> 01:36:14,465
Come here.
522
01:36:45,215 --> 01:36:48,256
Tjalfi, I have something for you.
523
01:36:55,881 --> 01:36:58,090
Thank you, Röskva.
524
01:38:08,381 --> 01:38:09,923
What is that?
525
01:38:26,881 --> 01:38:30,465
Say hello to the newest member
of the family.
526
01:38:32,131 --> 01:38:35,423
What's your name?
527
01:38:37,381 --> 01:38:40,840
He can't speak,
but he can do a lot of other things.
528
01:38:43,381 --> 01:38:46,340
Let's see who's fastest.
529
01:39:56,999 --> 01:40:02,207
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
37850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.