Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:04,520
♪ Nana was a suffragette
almost the last alive
2
00:00:04,520 --> 00:00:07,080
♪ Nana was a suffragette
3
00:00:07,080 --> 00:00:09,400
♪ over 95
4
00:00:09,400 --> 00:00:12,640
♪ she sang, "votes for women
5
00:00:12,640 --> 00:00:14,360
♪ "is just the beginning
6
00:00:14,360 --> 00:00:19,280
♪ "you haven't seen anything yet"
7
00:00:19,280 --> 00:00:22,000
♪ oh, Nana was a suffragette. ♪
8
00:00:28,160 --> 00:00:30,800
Ah, good afternoon, Thomas.
Welcome to the jam sale.
9
00:00:30,800 --> 00:00:32,760
Yes, unfortunately, I
don't have any jam.
10
00:00:32,760 --> 00:00:35,600
But I have made this. Oh, what is it?
11
00:00:35,600 --> 00:00:37,480
Well, it will assist us
12
00:00:37,480 --> 00:00:40,040
in showing the donor that
every ha'penny counts.
13
00:00:40,040 --> 00:00:41,560
Yes, perhaps we might call it a...
14
00:00:41,560 --> 00:00:44,600
A visual chart for the calculation
of total funds - or some such.
15
00:00:44,600 --> 00:00:46,160
Wonderful idea! How does it work?
16
00:00:46,160 --> 00:00:48,840
You ask me how much we
have raised thus far,
17
00:00:48,840 --> 00:00:50,680
I refer to this and I tell you.
18
00:00:50,680 --> 00:00:53,440
How much have we raised
thus far, Thomas?
19
00:00:53,440 --> 00:00:54,600
Ummm...
20
00:00:57,720 --> 00:00:58,840
..Nuppence!
21
00:00:58,840 --> 00:01:01,360
Goodness. What a clever thing!
Well done!
22
00:01:02,560 --> 00:01:04,880
Ooh, am I the first one?
23
00:01:04,880 --> 00:01:07,480
No, I believe that would
be me and Thomas.
24
00:01:07,480 --> 00:01:12,360
Oh, yes! Oh, no! Oh, I didn't
bring any jam. I am so sorry.
25
00:01:12,360 --> 00:01:14,960
Moderation ate all the gooseberries
26
00:01:14,960 --> 00:01:17,520
and then John filled the rest
of the jars with tadpoles.
27
00:01:17,520 --> 00:01:21,920
Hello, Margaret, eva, master Grisham.
28
00:01:21,920 --> 00:01:25,040
I've brought my jams. Oh, good.
Shall I talk you through them?
29
00:01:25,040 --> 00:01:26,040
Yes, please, Gwen.
30
00:01:28,960 --> 00:01:29,960
Strawberry jam.
31
00:01:31,160 --> 00:01:32,160
Plum jam.
32
00:01:35,920 --> 00:01:39,960
Right, yes... Thank you, Gwen.
Well done.
33
00:01:39,960 --> 00:01:42,360
I just don't understand jam sales.
34
00:01:42,360 --> 00:01:44,360
What don't you understand, eva?
35
00:01:44,360 --> 00:01:46,760
Well, we're making jam
to sell to each other
36
00:01:46,760 --> 00:01:49,440
to raise money for ourselves. Yes.
37
00:01:49,440 --> 00:01:51,600
Why don't we just give
the money to ourselves
38
00:01:51,600 --> 00:01:53,240
and not bother with the jam business?
39
00:01:53,240 --> 00:01:56,040
Oh, eva! How could you
say such a thing?
40
00:01:56,040 --> 00:01:58,440
Well, if I asked, Charlie
would just give us a Guinea.
41
00:01:58,440 --> 00:02:00,400
"Just give us a Guinea"!
42
00:02:00,400 --> 00:02:03,120
A jam sale is not just a
way of raising funds, eva,
43
00:02:03,120 --> 00:02:05,200
it is a bonding, unifying activity -
44
00:02:05,200 --> 00:02:09,160
a way of creating passion
and interest in our cause.
45
00:02:09,160 --> 00:02:11,320
These jars of jam will cohese our group
46
00:02:11,320 --> 00:02:13,440
and galvanise the wider society.
47
00:02:14,440 --> 00:02:18,440
Goodness, Margaret, I had no
idea how important my jam was.
48
00:02:18,440 --> 00:02:20,560
If I'd known, I'd have
brought my damson.
49
00:02:22,000 --> 00:02:25,600
Can you manage the jam stall, Thomas?
Yes, I think so.
50
00:02:26,880 --> 00:02:29,320
Afternoon, ladies, Thomas.
51
00:02:29,320 --> 00:02:32,720
There's a letter for you.
It's got a London postmark.
52
00:02:32,720 --> 00:02:37,040
The return address is wspu,
caxton hall, London.
53
00:02:37,040 --> 00:02:39,720
It's from the women's
social and political union!
54
00:02:39,720 --> 00:02:41,760
Goodness, Margaret, how exciting!
55
00:02:41,760 --> 00:02:43,280
The wspu!
56
00:02:47,200 --> 00:02:48,600
Emmeline Pankhurst.
57
00:02:48,600 --> 00:02:52,680
Oh, open it, Margaret! Open it!
I'm here! I'm here!
58
00:02:52,680 --> 00:02:57,640
Apologies for my mild
tardiness, we are just returned
59
00:02:57,640 --> 00:03:00,200
from luncheon with the
smuths of sheffield.
60
00:03:01,920 --> 00:03:03,680
Yes, the smuths.
61
00:03:04,760 --> 00:03:07,440
Oh, Emily, I love your hair like that!
62
00:03:08,440 --> 00:03:10,240
I hate it.
63
00:03:10,240 --> 00:03:12,640
Jonty smuth was there, of course.
64
00:03:12,640 --> 00:03:15,280
He was quite taken
with Emily's recital.
65
00:03:15,280 --> 00:03:17,960
Oh, what did you sing?
Some hildegard of bingen.
66
00:03:17,960 --> 00:03:21,760
Oh, I adore hildegard of bingen!
Was it the canticles of ecstasy?
67
00:03:21,760 --> 00:03:26,120
♪ Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh... ♪
68
00:03:26,120 --> 00:03:28,680
no, 11,000 virgins.
69
00:03:28,680 --> 00:03:30,760
Oh, I adore that one, too!
70
00:03:30,760 --> 00:03:34,480
♪ Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh... ♪
71
00:03:34,480 --> 00:03:37,360
so who is this jonty smuth?
72
00:03:37,360 --> 00:03:40,480
Only sheffield's most
eligible bachelor,
73
00:03:40,480 --> 00:03:44,720
heir to the smuth
spoon-manufacturing empire.
74
00:03:44,720 --> 00:03:47,040
Some halfwit she barely knows.
75
00:03:47,040 --> 00:03:49,760
Ah, that takes me back
to my courting days.
76
00:03:49,760 --> 00:03:53,920
We are not courting!! Ooh,
Emily, Margaret's had a letter
77
00:03:53,920 --> 00:03:59,400
from the ww... what was it? The
emmeline Pankhurst society. Really?
78
00:03:59,400 --> 00:04:04,400
Is she coming to your jam sale? Why
on earth would she write to you?
79
00:04:04,400 --> 00:04:07,640
Well, after the runaway success
of our march on the post office,
80
00:04:07,640 --> 00:04:09,000
I wrote to emmeline Pankhurst -
81
00:04:09,000 --> 00:04:11,440
courtesy of the women's
social and political union -
82
00:04:11,440 --> 00:04:14,000
informing her of our little
banbury suffrage group.
83
00:04:14,000 --> 00:04:17,920
I hoped for nothing more than a
perfunctory note of acknowledgement.
84
00:04:17,920 --> 00:04:20,200
I never expected a reply!
What did you write?
85
00:04:20,200 --> 00:04:22,440
Oh, just a 15-page letter with diagrams
86
00:04:22,440 --> 00:04:24,400
and a comical poem about suffragettes.
87
00:04:24,400 --> 00:04:26,480
You wrote a comical poem? Yes, I did.
88
00:04:26,480 --> 00:04:28,600
"Proud to be a suffragette".
Want to hear it?
89
00:04:28,600 --> 00:04:31,960
Is it long? Ooh, yes, Margaret!
90
00:04:31,960 --> 00:04:34,000
Oh, er, let me see if
I can remember it.
91
00:04:34,000 --> 00:04:35,440
Um...'Proud to be a suffragette!
92
00:04:35,440 --> 00:04:37,200
'We fight to find our rights well met!
93
00:04:37,200 --> 00:04:38,920
'We climb on chairs and
stand on soap box,
94
00:04:38,920 --> 00:04:40,760
'we'll never be the ones you out-fox.
95
00:04:40,760 --> 00:04:42,280
'We march and sing from dawn to dusk
96
00:04:42,280 --> 00:04:43,920
'and call to asquith,
"our vote's a must".
97
00:04:43,920 --> 00:04:46,200
Light applause
98
00:04:46,200 --> 00:04:47,960
I thought you said it was comical?
99
00:04:49,000 --> 00:04:53,000
Yes, perhaps not comical, more light
hearted. It gets funnier later. How?
100
00:04:53,000 --> 00:04:56,360
Oh, well, verse 14 is very funny.
101
00:04:57,400 --> 00:04:58,560
Do share.
102
00:04:58,560 --> 00:05:00,280
'You shackled us to our wifely duties,
103
00:05:00,280 --> 00:05:02,080
'now we're marching in our booties
104
00:05:04,360 --> 00:05:06,200
'to shout to government,
"enough's enough!"
105
00:05:06,200 --> 00:05:07,840
'You must give in or we'll get rough!
106
00:05:07,840 --> 00:05:09,440
'Although within the bounds of law -
107
00:05:09,440 --> 00:05:11,720
'we're suffragettes! Now hear us roar!'
108
00:05:11,720 --> 00:05:14,920
I don't see how that's any funnier.
109
00:05:14,920 --> 00:05:18,560
Well, the booties is
funny, isn't it? No.
110
00:05:18,560 --> 00:05:20,040
Oh, do read the reply, Margaret!
111
00:05:21,120 --> 00:05:23,040
Oh, erm...
112
00:05:23,040 --> 00:05:27,680
'Dear mrs unwin" - that's me!
- "Mrs emmeline Pankhurst...
113
00:05:27,680 --> 00:05:30,720
"Thanks you for your letter and
has asked me to convey that
114
00:05:30,720 --> 00:05:33,040
"though she very much
enjoyed your poem,
115
00:05:33,040 --> 00:05:36,600
"she felt she should point out
it was not, strictly speaking,
116
00:05:36,600 --> 00:05:38,560
"comical.
117
00:05:38,560 --> 00:05:43,040
"However, in coincidence with
mrs Pankhurst's impending tour
118
00:05:43,040 --> 00:05:44,760
"of oxfordshire next Wednesday,
119
00:05:44,760 --> 00:05:48,760
"our esteemed leader and a small
phalanx of her closest lieutenants
120
00:05:48,760 --> 00:05:52,480
"would be delighted to attend a
rally of your suffrage society
121
00:05:52,480 --> 00:05:54,880
"with a view to inducting your group
122
00:05:54,880 --> 00:05:57,680
"officially into the
ranks of the wspu."
123
00:05:57,680 --> 00:05:59,600
Oooh, " lieutenants".
124
00:06:00,640 --> 00:06:03,760
I don't think they're those types
of lieutenants. More, lady tenants.
125
00:06:03,760 --> 00:06:06,600
Well, any port in a storm.
126
00:06:06,600 --> 00:06:09,520
Emmeline Pankhurst is coming here?
127
00:06:09,520 --> 00:06:12,200
Yes. Next Wednesday.
128
00:06:12,200 --> 00:06:13,840
Oh, goodness.
129
00:06:13,840 --> 00:06:15,840
And she wants to make us one of her!
130
00:06:15,840 --> 00:06:17,320
This is so exciting!
131
00:06:17,320 --> 00:06:19,120
Don't you get excited, Emily.
132
00:06:19,120 --> 00:06:20,800
Next Wednesday, you'll be visiting
133
00:06:20,800 --> 00:06:23,640
the spoon-manufacturing plant
at the sheffield smuths.
134
00:06:25,000 --> 00:06:26,200
I will not!
135
00:06:26,200 --> 00:06:29,080
I knew a lieutenant in genoa.
136
00:06:29,080 --> 00:06:32,960
He invited me to his barracks,
where he taught me chess,
137
00:06:32,960 --> 00:06:37,040
and I would often play late into
the night with his privates.
138
00:06:39,120 --> 00:06:42,360
I'll have to spruce up the
hall, varnish the floors,
139
00:06:42,360 --> 00:06:44,440
fix that wobbly cobble on the path.
140
00:06:44,440 --> 00:06:47,760
Forge a new weathervane, in the
shape of Pankhurst's face?
141
00:06:47,760 --> 00:06:50,840
Yes, excellent idea, Helen.
Can we do that, mr millar?
142
00:06:51,880 --> 00:06:56,120
Oh, er... I'll talk to Bert.
143
00:06:56,120 --> 00:07:01,520
The colliery band - that's what we
need, to lead a welcome parade!
144
00:07:01,520 --> 00:07:06,520
Mr sweet with his euphonium. He's
got the fastest fingers in banbury.
145
00:07:06,520 --> 00:07:09,360
Ooh, you must introduce me.
146
00:07:09,360 --> 00:07:13,640
Yes! Us, we, all of us...
Not me. Not Helen.
147
00:07:13,640 --> 00:07:19,040
..Dressed as a living tableau of
outstanding women through the ages!
148
00:07:19,040 --> 00:07:23,480
You, Gwen, as Joan of arc.
You, eva, the virgin Mary.
149
00:07:23,480 --> 00:07:26,760
And you, myrtle, Catherine the great.
150
00:07:26,760 --> 00:07:30,640
Can't I be the queen of sheba?
Yes, yes, why not?
151
00:07:30,640 --> 00:07:33,120
And you, Margaret, as queen boadicea.
152
00:07:34,160 --> 00:07:35,600
Or Barbara grant.
153
00:07:35,600 --> 00:07:37,200
Who's Barbara grant?
154
00:07:37,200 --> 00:07:39,040
She wrote an epoch-defining article
155
00:07:39,040 --> 00:07:42,040
on the rules of lighthouse
maintenance, in 1864.
156
00:07:42,040 --> 00:07:44,880
She rewrote the rule
book on rule books.
157
00:07:44,880 --> 00:07:47,160
Might I be part of this tableau?
158
00:07:47,160 --> 00:07:50,880
Well, it's for outstanding
women, Thomas, sorry.
159
00:07:50,880 --> 00:07:53,160
Yes, yes, I think I see.
160
00:07:53,160 --> 00:07:56,040
Though, perhaps, I might compose
a piece for the colliery band.
161
00:07:56,040 --> 00:07:59,280
I have been toying with some
movements in the pentatonic scale.
162
00:07:59,280 --> 00:08:00,560
Quite revolutionary.
163
00:08:00,560 --> 00:08:02,200
Oh, yes, oh, yes!
164
00:08:02,200 --> 00:08:04,040
Margaret, if there's going to be music,
165
00:08:04,040 --> 00:08:07,280
I could get my little rabbits
to do a gymnastics display?
166
00:08:07,280 --> 00:08:10,000
They could do their human pyramid?
167
00:08:10,000 --> 00:08:13,920
On the bottom you've got liberty,
charity, patience, Providence, prudence.
168
00:08:13,920 --> 00:08:16,840
On top of that, justina,
earnestina, constance, clemence.
169
00:08:16,840 --> 00:08:19,120
On top of that, chastity,
virginity and abstinence
170
00:08:19,120 --> 00:08:22,520
and on top, moderation,
like a little fat cherry!
171
00:08:24,920 --> 00:08:27,480
And where's John?
172
00:08:27,480 --> 00:08:30,720
Oh, we just dress him up as a
pharaoh and let him run around.
173
00:08:32,520 --> 00:08:37,560
Oh, such a shame you shan't be here
to welcome emmeline Pankhurst, Helen.
174
00:08:37,560 --> 00:08:40,080
It won't be the same without you.
175
00:08:40,080 --> 00:08:44,200
It's pathetic. All this fuss just because
goulden girl is coming to banbury.
176
00:08:44,200 --> 00:08:45,480
Goulden girl?
177
00:08:45,480 --> 00:08:50,040
Goulden was her maiden name.
We were at school together.
178
00:08:51,800 --> 00:08:54,320
You were at school with
emmeline Pankhurst,
179
00:08:54,320 --> 00:08:57,240
the holiest warrior of them all?
180
00:08:57,240 --> 00:08:59,840
Why didn't you tell us?
Why on earth would I?
181
00:08:59,840 --> 00:09:01,600
She was eminently forgettable.
182
00:09:01,600 --> 00:09:06,200
A mousey little thing, plain and
stout with a shrill little laugh.
183
00:09:06,200 --> 00:09:08,800
She always had to be best at everything
184
00:09:08,800 --> 00:09:11,495
and she would trill
around the corridors
185
00:09:11,500 --> 00:09:14,200
intoning Carmen in that
tinny vibrato of hers.
186
00:09:14,200 --> 00:09:16,120
I barely remember her at all.
187
00:09:17,880 --> 00:09:19,920
She sounds enchanting.
188
00:09:19,920 --> 00:09:23,480
Well, she wasn't. She couldn't
even tie a bow. Nor can I!
189
00:09:23,480 --> 00:09:26,960
She was left-handed. So am I!
190
00:09:26,960 --> 00:09:31,160
And extremely weak at napkin folding.
I also! Oh!
191
00:09:31,160 --> 00:09:33,080
Do you think she has many friends?
192
00:09:33,080 --> 00:09:35,440
I wonder if she and I might
start a correspondence...
193
00:09:35,440 --> 00:09:37,880
I could perhaps precis my
essay on female physiognomy
194
00:09:37,880 --> 00:09:40,400
and give it to her and she and
I could discuss it at length.
195
00:09:40,400 --> 00:09:42,335
I mean I certainly won't bombard her or
196
00:09:42,340 --> 00:09:44,280
monopolise her. Oh,
there's no fear of that.
197
00:09:44,280 --> 00:09:47,640
I imagine she will
dislike you intensely.
198
00:09:47,640 --> 00:09:51,400
You are exactly the sort of girl
that she would sneer at and...
199
00:09:51,400 --> 00:09:52,760
Pick on!
200
00:09:52,760 --> 00:09:55,360
Goodness, really? No!? Did she?
201
00:09:55,360 --> 00:09:56,800
Was she... A bully?!
202
00:09:56,800 --> 00:09:58,400
No, no, no, not that.
203
00:09:58,400 --> 00:10:01,075
Oh! Oh! Oh! Everybody! Oh!
What is it, Gwen? Mrs
204
00:10:01,080 --> 00:10:03,760
Pankhurst's letter! It's
dated the 30th march.
205
00:10:03,760 --> 00:10:06,375
I know for a fact that
was a week ago because
206
00:10:06,380 --> 00:10:09,000
mother has her ears syringed
that day every year
207
00:10:09,000 --> 00:10:10,600
and also it's my birthday.
208
00:10:10,600 --> 00:10:14,920
Let me see! Is it your birthday, Gwen?
209
00:10:14,920 --> 00:10:17,400
No, that letter was written a week ago.
210
00:10:17,400 --> 00:10:21,720
She's right. Mrs Pankhurst is
coming today at four o'clock.
211
00:10:21,720 --> 00:10:24,000
Oh! Oh! Oh! Nobody panic!
212
00:10:25,960 --> 00:10:27,920
Everybody stay... nobody stay...
213
00:10:27,920 --> 00:10:29,480
Absolutely calm!
214
00:10:29,480 --> 00:10:30,720
Pull yourselves together,
215
00:10:30,720 --> 00:10:33,080
she's just another miner's
daughter on the make.
216
00:10:33,080 --> 00:10:34,760
Help move the chairs, at least, Helen!
217
00:10:34,760 --> 00:10:37,720
Where are you moving them? I don't know!
Breathe, Margaret, breathe.
218
00:10:37,720 --> 00:10:41,760
I can't... I can't...
Hands above your head!
219
00:10:41,760 --> 00:10:43,720
It's not helping! Hands down.
220
00:10:47,160 --> 00:10:49,720
Thank you, Helen. Not at all.
221
00:10:49,720 --> 00:10:51,680
All will be well. All will be well.
222
00:10:51,680 --> 00:10:53,360
There goes our tableau.
223
00:10:53,360 --> 00:10:55,640
No, no, myrtle, it will go
ahead - merely abridged!
224
00:10:55,640 --> 00:10:57,335
We may have to lose some outstanding
225
00:10:57,340 --> 00:10:59,040
women, but the message
will shine through.
226
00:10:59,040 --> 00:11:02,160
Shall I see if any of the
marching band boys are about now?
227
00:11:02,160 --> 00:11:04,960
I can make my ten-minute trifle,
it only takes ten minutes.
228
00:11:04,960 --> 00:11:07,920
Yes, I'll make it in the
colours of suffragism!
229
00:11:07,920 --> 00:11:10,920
Excellent. What are they?
Purple, white and green.
230
00:11:10,920 --> 00:11:13,640
What about the costumes
for the tableau?
231
00:11:13,640 --> 00:11:15,760
I shall cohese and galvanise, Margaret.
232
00:11:15,760 --> 00:11:20,120
All we need are sheets and Ivy!
Well done, Gwen! Excellent!
233
00:11:20,120 --> 00:11:24,280
Oh. I haven't any Ivy or sheets. We do!
234
00:11:24,280 --> 00:11:26,135
We have a whole bundle
of old linen we were
235
00:11:26,140 --> 00:11:28,000
taking to the workhouse,
don't we, mother?
236
00:11:28,000 --> 00:11:30,280
I'll go and get it. I
can come and help you!
237
00:11:30,280 --> 00:11:33,080
No, you will not! I shall fetch them.
238
00:11:33,080 --> 00:11:35,600
Thank you, Helen. I'll
get my trifle started.
239
00:11:35,600 --> 00:11:38,280
Emily, wait in the kitchen with Gwen!
240
00:11:39,960 --> 00:11:44,600
I will need an exotic
haunting intro and a veil...
241
00:11:44,600 --> 00:11:45,760
I can play this.
242
00:11:45,760 --> 00:11:48,760
Perhaps you could play the arrival
of the queen of sheba by handel!
243
00:11:48,760 --> 00:11:51,760
Do you know it? I think so.
244
00:11:53,800 --> 00:11:59,000
London's burning
245
00:11:59,000 --> 00:12:02,040
yes, perhaps try just
slower and more hauntingly.
246
00:12:03,760 --> 00:12:08,560
Plays very slowly
247
00:12:10,920 --> 00:12:13,280
I like your hair, Emily!
248
00:12:13,280 --> 00:12:15,200
I hate it!
249
00:12:15,200 --> 00:12:17,595
I can't bear that I shall meet emmeline
250
00:12:17,600 --> 00:12:20,000
Pankhurst looking like
a trussed up chicken.
251
00:12:20,000 --> 00:12:23,200
Why must women slavishly adorn
themselves like painted mannequins?
252
00:12:25,440 --> 00:12:26,440
May I help you?
253
00:12:27,960 --> 00:12:31,160
Oh, yes, please. Could you
two crumble the sponge?
254
00:12:31,160 --> 00:12:33,960
I know you've got your best frock
on, Emily, but I'm in such a rush!
255
00:12:38,800 --> 00:12:42,040
I'm adding a drop of lavender food
colouring into the suffrage custard.
256
00:12:42,040 --> 00:12:43,960
How clever of you, Gwen!
257
00:12:43,960 --> 00:12:49,360
This crumbly sponge is like the merciless
sand dunes of an endless desert
258
00:12:49,360 --> 00:12:51,600
betwixt me and the ocean of...
259
00:12:51,600 --> 00:12:54,760
Purple custard! Ready for pouring!
260
00:12:55,800 --> 00:12:59,960
Thomas, we're in need of
your musical prowess!
261
00:12:59,960 --> 00:13:02,680
Excuse me, Gwen, miss Emily.
262
00:13:05,880 --> 00:13:09,000
Are you excited about singing
for mrs Pankhurst, Emily?
263
00:13:09,000 --> 00:13:11,160
I do hope she likes my trifle.
264
00:13:11,160 --> 00:13:12,480
I hate mother.
265
00:13:12,480 --> 00:13:14,440
Oh, Emily, you shouldn't
say such a thing!
266
00:13:14,440 --> 00:13:17,160
Why? It's true! She's horrible!
267
00:13:17,160 --> 00:13:20,395
Beastly. Look at this
stupid hair, shoving me at
268
00:13:20,400 --> 00:13:23,640
squinty faced boys who make
jokes about poor people.
269
00:13:23,640 --> 00:13:29,000
Oh, Emily, if only you knew how lucky
you were, the whole world ahead of you.
270
00:13:29,000 --> 00:13:34,560
Suitors lining up left, right and
centre, a wedding bed, children.
271
00:13:34,560 --> 00:13:38,040
Those are the things
dreams are made of.
272
00:13:38,040 --> 00:13:40,480
Not my dreams, Gwen. Not mine.
273
00:13:40,480 --> 00:13:44,000
I had one proposal from
Kenneth hillingdon.
274
00:13:44,000 --> 00:13:47,520
There's not a day goes by that
I don't re-live that moment.
275
00:13:47,520 --> 00:13:51,880
Him holding up a dandelion to me,
down on one knee by the dung heap.
276
00:13:53,760 --> 00:13:55,720
Why did you refuse him?
277
00:13:55,720 --> 00:13:58,200
He was a bit, not quite
right in the head
278
00:13:58,200 --> 00:14:03,120
and he had a very protuberant
Adam's apple and halitosis.
279
00:14:06,120 --> 00:14:10,200
But mother disapproved, so...
280
00:14:11,600 --> 00:14:14,120
Emily! What have you done?
281
00:14:16,200 --> 00:14:19,160
Goodness! Emily! Are you quite
all right? Emily, you're naked!
282
00:14:19,160 --> 00:14:22,240
I'm sorry, miss Emily,
you're undressed.
283
00:14:22,240 --> 00:14:25,600
I want to meet emmeline as I am. I
am wearing my hair down like this
284
00:14:25,600 --> 00:14:29,560
because I believe that the hair
bun is women's iron mask. Is it?
285
00:14:29,560 --> 00:14:31,960
Uncover your eyes, Thomas.
It's only hair.
286
00:14:31,960 --> 00:14:34,320
But will I compromise
your sweet virtue?
287
00:14:34,320 --> 00:14:37,760
The hair bun is a mocking helmet
of harnessed power and freedom.
288
00:14:37,760 --> 00:14:39,520
Is it? I had no idea!
289
00:14:39,520 --> 00:14:42,800
I'm back, I'm back. Emily!
290
00:14:42,800 --> 00:14:45,560
What on earth do you
think you're doing?!
291
00:14:45,560 --> 00:14:46,800
It's my hair.
292
00:14:46,800 --> 00:14:49,720
No it is not! It belongs to me
293
00:14:49,720 --> 00:14:50,880
and Jesus!
294
00:14:53,120 --> 00:14:57,440
I am wearing my hair as nature
and god intended me to.
295
00:14:57,440 --> 00:15:01,120
I always thought that god preferred
us to wear our hair in buns.
296
00:15:01,120 --> 00:15:02,480
He most certainly does.
297
00:15:02,480 --> 00:15:04,720
Did the virgin Mary
wear her hair in a bun?
298
00:15:04,720 --> 00:15:06,600
No, but I do think she had a fringe.
299
00:15:09,400 --> 00:15:11,960
No, the virgin Mary did
not have a fringe, Gwen.
300
00:15:11,960 --> 00:15:15,640
Well you can't see it but
it's definitely there.
301
00:15:15,640 --> 00:15:17,480
Fringes weren't invented then.
302
00:15:17,480 --> 00:15:20,120
Margaret would know. Margaret,
when were fringes invented?
303
00:15:20,120 --> 00:15:21,840
No-one invented the fringe, Gwen,
304
00:15:21,840 --> 00:15:25,400
but Joan of arc most
certainly made them popular.
305
00:15:25,400 --> 00:15:27,080
The virgin Mary did not have a fringe,
306
00:15:27,080 --> 00:15:31,200
nor did she walk around with her hair
billowing in the fornicacious wind.
307
00:15:32,560 --> 00:15:33,640
Put it up at once!
308
00:15:33,640 --> 00:15:38,000
It's the fashion! Very much a
la mode in bohemian Chelsea.
309
00:15:38,000 --> 00:15:40,440
I think she looks beautiful.
310
00:15:40,440 --> 00:15:46,120
Like a rossetti heroine glowing
and warm from a bed of sin.
311
00:15:47,680 --> 00:15:50,015
Some of us are capable of enduring duty
312
00:15:50,020 --> 00:15:52,360
in the exaltation of
our ideals, mother.
313
00:15:52,360 --> 00:15:54,800
Oh, get off the cross, Helen!
We need the wood!
314
00:15:58,480 --> 00:16:00,320
Emily! We are leaving right now!
315
00:16:02,040 --> 00:16:04,120
I got as much of the band as I could.
316
00:16:04,120 --> 00:16:07,155
Everyone except the
horn section, and the
317
00:16:07,160 --> 00:16:10,200
cymbals, the euphonium,
the cornets and the tuba.
318
00:16:10,200 --> 00:16:12,795
So... two tenor trombones. Only, one of
319
00:16:12,800 --> 00:16:15,400
them doesn't think women
should have votes.
320
00:16:15,400 --> 00:16:18,520
So, it's just the one - trombone.
321
00:16:18,520 --> 00:16:20,640
Well done, Frank!
322
00:16:20,640 --> 00:16:23,280
The thing is, mrs unwin, she's here!
323
00:16:23,280 --> 00:16:25,320
Mrs Pankhurst is coming up the drive!
324
00:16:25,320 --> 00:16:29,360
Oh, goodness, she was always early!
Oh, good lord.
325
00:16:29,360 --> 00:16:33,160
Quick! Quick! Gwen, get the trifle.
Get the trifle, Gwen!
326
00:16:33,160 --> 00:16:35,800
Actually, no, no. There's no time.
No time, no time.
327
00:16:35,800 --> 00:16:40,280
Battalion, troops, troops, troops.
Everyone in line. Everyone in line!
328
00:16:51,480 --> 00:16:53,240
Should I, erm?
329
00:16:54,360 --> 00:16:56,775
Mrs emmeline Pankhurst,
it is a pleasure
330
00:16:56,780 --> 00:16:59,200
and an honour to have
you at our humble...
331
00:16:59,200 --> 00:17:03,240
Ah, welcome! Welcome to emmeline!
332
00:17:03,240 --> 00:17:05,000
Emmeline Pankhurst.
333
00:17:06,400 --> 00:17:07,560
Who are you?
334
00:17:07,560 --> 00:17:10,960
I am mrs Margaret unwin,
founder of the banbury...
335
00:17:10,960 --> 00:17:13,840
Oh, yes, yes, emmeline knows about
you, you wrote her a letter.
336
00:17:13,840 --> 00:17:15,240
She read about you.
337
00:17:17,080 --> 00:17:18,880
Um, sorry are you not?
338
00:17:18,880 --> 00:17:21,000
Yes, she is here.
339
00:17:23,520 --> 00:17:26,440
Emmeline is I.
340
00:17:30,920 --> 00:17:33,360
Oh, mrs Pankhurst, words
cannot express...
341
00:17:33,360 --> 00:17:36,520
Well, they're all you've got,
so you'd better get on with it.
342
00:17:36,520 --> 00:17:38,040
Emmeline is on a tight schedule.
343
00:17:38,040 --> 00:17:41,040
She must be in upper
slaughter by night fall.
344
00:17:41,040 --> 00:17:47,040
Yes, yes, she is here to
inspect your battalion
345
00:17:47,040 --> 00:17:51,000
to see if you are worthy
of these hand-stitched
346
00:17:51,000 --> 00:17:55,160
100% grosgrain silk sashes
347
00:17:55,160 --> 00:17:59,760
bearing the insignia
of votes for women.
348
00:18:01,280 --> 00:18:02,560
Don't touch!
349
00:18:02,560 --> 00:18:04,240
Sorry erm, mrs, erm.
350
00:18:04,240 --> 00:18:06,360
Oh, jam!
351
00:18:08,080 --> 00:18:10,320
Put it in the sack with the others.
352
00:18:13,520 --> 00:18:16,240
Oh, sorry, Margaret, I'm
so nervous, I forgot.
353
00:18:16,240 --> 00:18:18,160
It's fine. It will be fine.
354
00:18:38,440 --> 00:18:42,880
I'm extremely humbled by your
response to my letter, mrs Pankhurst.
355
00:18:42,880 --> 00:18:46,840
I very much hope that we can walk with,
356
00:18:46,840 --> 00:18:49,240
beside,
357
00:18:49,240 --> 00:18:51,360
slightly behind,
358
00:18:51,360 --> 00:18:57,200
on your long, lonely march
to female emancipation.
359
00:18:58,560 --> 00:19:01,375
How often one yearns
for the quick and easy
360
00:19:01,380 --> 00:19:04,200
badinage of like-minded gentlewomen...
361
00:19:04,200 --> 00:19:07,040
I, too, am left-handed
and struggle with a bow.
362
00:19:08,080 --> 00:19:09,760
Napkins are my Nemesis!
363
00:19:11,360 --> 00:19:14,160
Emmeline is only going
to say this once.
364
00:19:14,160 --> 00:19:15,280
Less of this...
365
00:19:20,480 --> 00:19:21,760
Sit!
366
00:19:28,720 --> 00:19:29,920
Assemble!
367
00:19:35,640 --> 00:19:37,040
She begins with a speech.
368
00:19:38,480 --> 00:19:43,160
They have told us that
government rests upon force.
369
00:19:43,160 --> 00:19:46,160
The women haven't force,
so they must submit.
370
00:19:46,160 --> 00:19:47,920
Well, we are showing them
371
00:19:47,920 --> 00:19:54,440
that government does not rest upon
force at all, it rests upon consent.
372
00:19:54,440 --> 00:19:59,480
So long as women consent to be
unjustly governed, they can be,
373
00:19:59,480 --> 00:20:04,640
but directly women say, "we withhold
our consent to be governed,
374
00:20:04,640 --> 00:20:08,800
"we will not be governed any longer so
long as that government is unjust."
375
00:20:09,960 --> 00:20:15,480
Not by the forces of civil war can
you govern the very weakest woman.
376
00:20:18,080 --> 00:20:20,080
You can kill that woman.
377
00:20:22,800 --> 00:20:27,200
But she escapes you then.
You cannot govern her.
378
00:20:27,200 --> 00:20:31,800
No power on earth can govern a
human being, however feeble...
379
00:20:34,840 --> 00:20:38,200
..Who withholds his or her consent.
380
00:20:38,200 --> 00:20:40,200
Freedom or death!
381
00:20:42,040 --> 00:20:43,040
Freedom, please.
382
00:20:46,200 --> 00:20:49,600
I've made you some
trifle, mrs Pankhurst,
383
00:20:49,600 --> 00:20:52,280
in the colours of suffragism.
384
00:20:53,800 --> 00:20:57,000
Trifle, eh? Purple custard?
385
00:20:57,000 --> 00:20:59,800
That's the suffra-gism!
386
00:21:04,440 --> 00:21:05,440
Coughing
387
00:21:11,040 --> 00:21:12,040
next!
388
00:21:17,040 --> 00:21:20,440
Since the dawn of time, when
Eve stepped from Adam's rib,
389
00:21:20,440 --> 00:21:22,240
or probably not, er,
390
00:21:22,240 --> 00:21:27,640
heliotrope spinning molluscs
spawned chimpanzee spawned shemen,
391
00:21:27,640 --> 00:21:32,120
history has been peppered with an
astounding array of outstanding women,
392
00:21:32,120 --> 00:21:35,320
be she biblical, historical,
occidental oriental,
393
00:21:35,320 --> 00:21:37,880
be she sheba from the book of Solomon.
394
00:21:45,400 --> 00:21:47,840
The virgin Mary,
immaculately conceived!
395
00:21:53,560 --> 00:21:56,320
Ah, what mystery is woman?
396
00:21:56,320 --> 00:21:58,800
We're not doing the recorder, eva.
397
00:21:58,800 --> 00:22:01,000
Her story is history.
398
00:22:02,280 --> 00:22:04,440
Marie antoinette and the guillotine.
399
00:22:06,560 --> 00:22:07,680
Discord piano chord
400
00:22:09,920 --> 00:22:12,760
Barbara grant eulogises the lighthouse.
401
00:22:12,760 --> 00:22:14,640
Light, light, light...
402
00:22:18,680 --> 00:22:20,760
That's quite enough of that.
403
00:22:20,760 --> 00:22:25,520
We shall not win the vote
through mummery and mime,
404
00:22:25,520 --> 00:22:27,360
though, I quite liked your sheba.
405
00:22:28,520 --> 00:22:31,400
You, pregnant, how many have you?
406
00:22:31,400 --> 00:22:33,960
14. Tell him to tie a knot in it!
407
00:22:35,800 --> 00:22:39,280
Goodness knows what you
were talking about!
408
00:22:39,280 --> 00:22:45,400
Banbury, what makes you
worthy of the silken sash?
409
00:22:45,400 --> 00:22:48,720
You, princess hoo ha,
what have you got?
410
00:22:48,720 --> 00:22:53,720
Well, I have a song of my own
composition. Our own composition.
411
00:22:53,720 --> 00:22:55,440
Well, get on with it.
412
00:22:58,320 --> 00:23:00,760
♪ Up, up, up the women
413
00:23:00,760 --> 00:23:03,120
♪ up, up, up we go
414
00:23:03,120 --> 00:23:05,640
♪ up, up, up the women
415
00:23:05,640 --> 00:23:08,200
♪ chose your side are
you friend or foe?
416
00:23:11,520 --> 00:23:14,040
♪ March, march, march for glory
417
00:23:14,040 --> 00:23:16,720
♪ march, march join the throng
418
00:23:16,720 --> 00:23:18,760
♪ march, march, march for glory
419
00:23:18,760 --> 00:23:21,880
♪ lift your heart and sing a song! ♪
420
00:23:24,160 --> 00:23:26,320
Sing it again, faster.
421
00:23:28,560 --> 00:23:29,880
♪ Up, up, up the women
422
00:23:29,880 --> 00:23:31,000
♪ up, up, up we go
423
00:23:31,000 --> 00:23:33,400
♪ up, up, up the women... ♪
424
00:23:33,400 --> 00:23:37,320
the hair is nice and the song is
sweet, I'm not sure about her!
425
00:23:41,800 --> 00:23:45,440
It's all very pretty but it's
not going to get us the vote.
426
00:23:45,440 --> 00:23:49,840
I'm afraid you do not have what it
takes to be a true suffragette.
427
00:23:51,080 --> 00:23:52,240
Yes, she does!
428
00:23:52,240 --> 00:23:53,880
Who, who said that?
429
00:23:53,880 --> 00:23:55,200
I did!
430
00:23:55,200 --> 00:23:57,960
I am her mother and she
does have what it takes!
431
00:23:57,960 --> 00:23:59,040
What is this?
432
00:23:59,040 --> 00:24:00,800
How dare you talk to her like that!
433
00:24:00,800 --> 00:24:03,760
You haven't changed at all in 30 years?
434
00:24:03,760 --> 00:24:06,520
You always were a miss
bossy bossy big boots!
435
00:24:07,560 --> 00:24:09,280
And you are?
436
00:24:09,280 --> 00:24:12,960
Helen Von heckling. We were
at school together. No.
437
00:24:12,960 --> 00:24:16,200
We sat next to each other
in calligraphy? No.
438
00:24:16,200 --> 00:24:20,640
I was the one who accidentally
drunk that ink? No.
439
00:24:20,640 --> 00:24:23,395
The one whose drawers
fell down during the
440
00:24:23,400 --> 00:24:26,160
lacrosse semifinal in front
of princess Mary? No.
441
00:24:26,160 --> 00:24:29,720
I was the one who had the
accident on the pommel horse? No.
442
00:24:29,720 --> 00:24:33,360
Smelly, smelly, smellen?
Smellen Von smelling?
443
00:24:33,360 --> 00:24:34,920
Ahhh!
444
00:24:37,400 --> 00:24:39,080
Smellen!
445
00:24:39,080 --> 00:24:44,120
Now emmeline recognises you!
Why did you not say?
446
00:24:44,120 --> 00:24:48,240
Forgive, forgive. Touring the country.
So many faces.
447
00:24:49,600 --> 00:24:52,240
What can she do to repair this damage?
448
00:24:53,720 --> 00:24:55,920
Please may Emily have a sash?
449
00:24:55,920 --> 00:25:00,080
No! This a war, smellen,
not a prize day!
450
00:25:00,080 --> 00:25:03,080
We all remember what happened when
you stepped on the podium, smellen?
451
00:25:03,080 --> 00:25:04,280
Blows raspberry
452
00:25:05,640 --> 00:25:06,640
blows raspberry
453
00:25:08,080 --> 00:25:09,920
blows raspberry
454
00:25:12,120 --> 00:25:13,680
give her some jam!
455
00:25:15,120 --> 00:25:20,560
You are just meany, meany, emmeliney!
456
00:25:20,560 --> 00:25:24,200
You are not fit to lead
these good, honest women.
457
00:25:27,800 --> 00:25:28,920
She departs.
458
00:25:31,760 --> 00:25:33,640
Oh, mrs Pankhurst.
459
00:25:33,640 --> 00:25:35,920
I, I'm sorry that we've failed you.
460
00:25:35,920 --> 00:25:38,360
We did so want to make
a good impression.
461
00:25:38,360 --> 00:25:40,680
Gwen made her ten-minute
trifle in five.
462
00:25:42,160 --> 00:25:45,200
And Emily and Thomas, they
made that song up on the spot.
463
00:25:45,200 --> 00:25:47,680
And, well, eva and myrtle and I...
464
00:25:49,560 --> 00:25:52,000
Well, I'm proud of what we've done
465
00:25:52,000 --> 00:25:53,680
and what we've become.
466
00:25:55,560 --> 00:25:57,720
We may not be brave soldiers like you,
467
00:25:57,720 --> 00:26:01,280
but sashes or no, in our
hearts we are suffragettes,
468
00:26:01,280 --> 00:26:02,880
united as one.
469
00:26:02,880 --> 00:26:06,255
Our spirit of militancy
comes from a deep
470
00:26:06,260 --> 00:26:09,640
and abiding reverence for human life.
471
00:26:12,320 --> 00:26:14,840
Write that last part
down, it was quite good.
472
00:26:19,240 --> 00:26:22,920
Now, there's a battalion.
473
00:26:22,920 --> 00:26:26,600
Ezmerelda, fetch the sashes.
474
00:26:28,240 --> 00:26:31,600
Jolly well done! Well done!
475
00:26:31,600 --> 00:26:32,600
No, thank you.
476
00:26:34,160 --> 00:26:36,280
I knew there was something about you
477
00:26:36,280 --> 00:26:41,720
the moment I read about your attack
on the Venus in the banbury library.
478
00:26:41,720 --> 00:26:43,720
Oh, no, that wasn't us. What?
479
00:26:43,720 --> 00:26:46,440
No, we marched to the post
office with plackets!
480
00:26:47,920 --> 00:26:52,840
So you are not the banbury
free suffragette army?
481
00:26:54,840 --> 00:26:57,335
No, no, we're the
banbury intricate craft
482
00:26:57,340 --> 00:26:59,840
circle politely requests
women's suffrage.
483
00:26:59,840 --> 00:27:03,720
Parthenope, remove the sashes.
484
00:27:06,600 --> 00:27:07,600
Hat!
485
00:27:14,120 --> 00:27:16,600
She leaves. Goodbye!
486
00:27:16,600 --> 00:27:18,760
Goodbye. Thank you so much for coming.
487
00:27:25,720 --> 00:27:28,400
I'm sorry, Margaret! I've
ruined everything, haven't I?
488
00:27:28,400 --> 00:27:29,840
I shouldn't have said anything.
489
00:27:29,840 --> 00:27:33,480
No, no, Gwen, it's absolutely fine.
No, you did the right thing.
490
00:27:33,480 --> 00:27:35,920
Ride of the valkyries by Richard Wagner
491
00:27:35,920 --> 00:27:38,000
Peter wanted to play her out as well.
492
00:27:38,000 --> 00:27:39,680
Oh, thank you.
493
00:27:39,680 --> 00:27:41,800
I didn't think much of that emmeline.
494
00:27:41,800 --> 00:27:43,600
She didn't even pay for our jam.
495
00:27:43,600 --> 00:27:46,320
Well, I managed to obtain
payment of a kind.
496
00:27:46,320 --> 00:27:47,600
Emily,
497
00:27:48,720 --> 00:27:50,000
this is for you.
498
00:27:52,400 --> 00:27:53,920
But you're not allowed to wear it!
499
00:27:55,800 --> 00:27:59,360
Would anyone like some trifle?
Oh, yes, wonderful, Gwen.
500
00:28:05,840 --> 00:28:09,920
Purple custard? Oh, yes, that's
the, erm, the suffrage, erm...
501
00:28:15,680 --> 00:28:18,040
♪ up, up, up the women
502
00:28:18,040 --> 00:28:20,160
♪ up, up, up we go
503
00:28:20,160 --> 00:28:22,480
♪ up, up, up the women
504
00:28:22,480 --> 00:28:25,360
♪ chose your side are
you friend or foe?
505
00:28:26,840 --> 00:28:28,120
Thank you, Emily.
506
00:28:28,120 --> 00:28:30,320
♪ March, march, march for glory
507
00:28:30,320 --> 00:28:32,560
♪ march, march join the throng
508
00:28:32,560 --> 00:28:34,960
♪ march, march, march for glory
509
00:28:34,960 --> 00:28:39,840
♪ lift your heart and sing your song! ♪
510
00:28:41,440 --> 00:28:46,960
♪ Nana was a suffragette
it's as if she's still alive
511
00:28:46,960 --> 00:28:51,360
♪ Nana was a suffragette
their voices still survive
512
00:28:51,360 --> 00:28:57,120
♪ singing, "votes for women
is just the beginning
513
00:28:57,120 --> 00:29:01,400
♪ "you haven't seen anything yet"
oh, Nana was a suffragette. ♪
514
00:29:01,400 --> 00:29:03,400
Subtitles by red bee media ltd
40581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.