All language subtitles for Up.The.Women.S01E03.WEBRip.x264-2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:04,520 # Nana was a suffragette Almost the last alive 2 00:00:04,520 --> 00:00:07,080 # Nana was a suffragette 3 00:00:07,080 --> 00:00:09,400 # Over 95 4 00:00:09,400 --> 00:00:12,640 # She sang, "Votes for women 5 00:00:12,640 --> 00:00:14,360 # "Is just the beginning 6 00:00:14,360 --> 00:00:19,280 # "You haven't seen anything yet" 7 00:00:19,280 --> 00:00:22,000 # Oh, Nana was a suffragette. # 8 00:00:28,160 --> 00:00:30,800 Ah, good afternoon, Thomas. Welcome to the jam sale. 9 00:00:30,800 --> 00:00:32,760 Yes, unfortunately, I don't have any jam. 10 00:00:32,760 --> 00:00:35,600 But I have made this. Oh, what is it? 11 00:00:35,600 --> 00:00:37,480 Well, it will assist us 12 00:00:37,480 --> 00:00:40,040 in showing the donor that every ha'penny counts. 13 00:00:40,040 --> 00:00:41,560 Yes, perhaps we might call it a... 14 00:00:41,560 --> 00:00:44,600 a visual chart for the calculation of total funds - or some such. 15 00:00:44,600 --> 00:00:46,160 Wonderful idea! How does it work? 16 00:00:46,160 --> 00:00:48,840 You ask me how much we have raised thus far, 17 00:00:48,840 --> 00:00:50,680 I refer to this and I tell you. 18 00:00:50,680 --> 00:00:53,440 How much have we raised thus far, Thomas? 19 00:00:53,440 --> 00:00:54,600 Ummm... 20 00:00:57,720 --> 00:00:58,840 ..nuppence! 21 00:00:58,840 --> 00:01:01,360 Goodness. What a clever thing! Well done! 22 00:01:02,560 --> 00:01:04,880 Ooh, am I the first one? 23 00:01:04,880 --> 00:01:07,480 No, I believe that would be me and Thomas. 24 00:01:07,480 --> 00:01:12,360 Oh, yes! Oh, no! Oh, I didn't bring any jam. I am so sorry. 25 00:01:12,360 --> 00:01:14,960 Moderation ate all the gooseberries 26 00:01:14,960 --> 00:01:17,520 and then John filled the rest of the jars with tadpoles. 27 00:01:17,520 --> 00:01:21,920 Hello, Margaret, Eva, Master Grisham. 28 00:01:21,920 --> 00:01:25,040 I've brought my jams. Oh, good. Shall I talk you through them? 29 00:01:25,040 --> 00:01:26,040 Yes, please, Gwen. 30 00:01:28,960 --> 00:01:29,960 Strawberry jam. 31 00:01:31,160 --> 00:01:32,160 Plum jam. 32 00:01:35,920 --> 00:01:39,960 Right, yes...thank you, Gwen. Well done. 33 00:01:39,960 --> 00:01:42,360 I just don't understand jam sales. 34 00:01:42,360 --> 00:01:44,360 What don't you understand, Eva? 35 00:01:44,360 --> 00:01:46,760 Well, we're making jam to sell to each other 36 00:01:46,760 --> 00:01:49,440 to raise money for ourselves. Yes. 37 00:01:49,440 --> 00:01:51,600 Why don't we just give the money to ourselves 38 00:01:51,600 --> 00:01:53,240 and not bother with the jam business? 39 00:01:53,240 --> 00:01:56,040 Oh, Eva! How could you say such a thing? 40 00:01:56,040 --> 00:01:58,440 Well, if I asked, Charlie would just give us a guinea. 41 00:01:58,440 --> 00:02:00,400 "Just give us a guinea"! 42 00:02:00,400 --> 00:02:03,120 A jam sale is not just a way of raising funds, Eva, 43 00:02:03,120 --> 00:02:05,200 it is a bonding, unifying activity - 44 00:02:05,200 --> 00:02:09,160 a way of creating passion and interest in our cause. 45 00:02:09,160 --> 00:02:11,320 These jars of jam will cohese our group 46 00:02:11,320 --> 00:02:13,440 and galvanise the wider society. 47 00:02:14,440 --> 00:02:18,440 Goodness, Margaret, I had no idea how important my jam was. 48 00:02:18,440 --> 00:02:20,560 If I'd known, I'd have brought my damson. 49 00:02:22,000 --> 00:02:25,600 Can you manage the jam stall, Thomas? Yes, I think so. 50 00:02:26,880 --> 00:02:29,320 Afternoon, ladies, Thomas. 51 00:02:29,320 --> 00:02:32,720 There's a letter for you. It's got a London postmark. 52 00:02:32,720 --> 00:02:37,040 The return address is WSPU, Caxton Hall, London. 53 00:02:37,040 --> 00:02:39,720 It's from the Women's Social and Political Union! 54 00:02:39,720 --> 00:02:41,760 Goodness, Margaret, how exciting! 55 00:02:41,760 --> 00:02:43,280 The WSPU! 56 00:02:43,280 --> 00:02:44,600 (What's that?) 57 00:02:44,600 --> 00:02:45,840 (I'm not sure.) 58 00:02:47,200 --> 00:02:48,600 Emmeline Pankhurst. 59 00:02:48,600 --> 00:02:52,680 Oh, open it, Margaret! Open it! I'm here! I'm here! 60 00:02:52,680 --> 00:02:57,640 Apologies for my mild tardiness, we are just returned 61 00:02:57,640 --> 00:03:00,200 from luncheon with the Smuths of Sheffield. 62 00:03:01,920 --> 00:03:03,680 Yes, THE Smuths. 63 00:03:04,760 --> 00:03:07,440 Oh, Emily, I love your hair like that! 64 00:03:08,440 --> 00:03:10,240 I hate it. 65 00:03:10,240 --> 00:03:12,640 Jonty Smuth was there, of course. 66 00:03:12,640 --> 00:03:15,280 He was quite taken with Emily's recital. 67 00:03:15,280 --> 00:03:17,960 Oh, what did you sing? Some Hildegard of Bingen. 68 00:03:17,960 --> 00:03:21,760 Oh, I adore Hildegard of Bingen! Was it the Canticles Of Ecstasy? 69 00:03:21,760 --> 00:03:26,120 # Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh... # 70 00:03:26,120 --> 00:03:28,680 No, 11,000 virgins. 71 00:03:28,680 --> 00:03:30,760 Oh, I adore that one, too! 72 00:03:30,760 --> 00:03:34,480 # Oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh-oh-oh... # 73 00:03:34,480 --> 00:03:37,360 So who is this Jonty Smuth? 74 00:03:37,360 --> 00:03:40,480 Only Sheffield's most eligible bachelor, 75 00:03:40,480 --> 00:03:44,720 heir to the Smuth spoon-manufacturing empire. 76 00:03:44,720 --> 00:03:47,040 Some halfwit she barely knows. 77 00:03:47,040 --> 00:03:49,760 Ah, that takes me back to my courting days. 78 00:03:49,760 --> 00:03:53,920 We are not courting!! Ooh, Emily, Margaret's had a letter 79 00:03:53,920 --> 00:03:59,400 from the WW... What was it? The Emmeline Pankhurst Society. Really? 80 00:03:59,400 --> 00:04:04,400 Is she coming to your jam sale? Why on Earth would she write to you? 81 00:04:04,400 --> 00:04:07,640 Well, after the runaway success of our march on the post office, 82 00:04:07,640 --> 00:04:09,000 I wrote to Emmeline Pankhurst - 83 00:04:09,000 --> 00:04:11,440 courtesy of the Women's Social and Political Union - 84 00:04:11,440 --> 00:04:14,000 informing her of our little Banbury Suffrage Group. 85 00:04:14,000 --> 00:04:17,920 I hoped for nothing more than a perfunctory note of acknowledgement. 86 00:04:17,920 --> 00:04:20,200 I never expected a reply! What did you write? 87 00:04:20,200 --> 00:04:22,440 Oh, just a 15-page letter with diagrams 88 00:04:22,440 --> 00:04:24,400 and a comical poem about suffragettes. 89 00:04:24,400 --> 00:04:26,480 You wrote a comical poem? Yes, I did. 90 00:04:26,480 --> 00:04:28,600 "Proud To Be A Suffragette". Want to hear it? 91 00:04:28,600 --> 00:04:31,960 Is it long? Ooh, yes, Margaret! 92 00:04:31,960 --> 00:04:34,000 Oh, er, let me see if I can remember it. 93 00:04:34,000 --> 00:04:35,440 Um...'Proud to be a suffragette! 94 00:04:35,440 --> 00:04:37,200 'We fight to find our rights well met! 95 00:04:37,200 --> 00:04:38,920 'We climb on chairs and stand on soap box, 96 00:04:38,920 --> 00:04:40,760 'We'll never be the ones you out-fox. 97 00:04:40,760 --> 00:04:42,280 'We march and sing from dawn to dusk 98 00:04:42,280 --> 00:04:43,920 'And call to Asquith, "Our vote's a must". 99 00:04:43,920 --> 00:04:46,200 LIGHT APPLAUSE 100 00:04:46,200 --> 00:04:47,960 I thought you said it was comical? 101 00:04:49,000 --> 00:04:53,000 Yes, perhaps not comical, more light hearted. It gets funnier later. How? 102 00:04:53,000 --> 00:04:56,360 Oh, well, verse 14 is VERY funny. 103 00:04:57,400 --> 00:04:58,560 Do share. 104 00:04:58,560 --> 00:05:00,280 'You shackled us to our wifely duties, 105 00:05:00,280 --> 00:05:02,080 'Now we're marching in our booties 106 00:05:04,360 --> 00:05:06,200 'To shout to government, "Enough's Enough!" 107 00:05:06,200 --> 00:05:07,840 'You must give in or we'll get rough! 108 00:05:07,840 --> 00:05:09,440 'Although within the bounds of law - 109 00:05:09,440 --> 00:05:11,720 'We're suffragettes! Now hear us roar!' 110 00:05:11,720 --> 00:05:14,920 I don't see how that's any funnier. 111 00:05:14,920 --> 00:05:18,560 Well, the booties is funny, isn't it? No. 112 00:05:18,560 --> 00:05:20,040 Oh, do read the reply, Margaret! 113 00:05:21,120 --> 00:05:23,040 Oh, erm... 114 00:05:23,040 --> 00:05:27,680 'Dear Mrs Unwin" - that's me! - "Mrs Emmeline Pankhurst... 115 00:05:27,680 --> 00:05:30,720 "thanks you for your letter and has asked me to convey that 116 00:05:30,720 --> 00:05:33,040 "though she very much enjoyed your poem, 117 00:05:33,040 --> 00:05:36,600 "she felt she should point out it was not, strictly speaking, 118 00:05:36,600 --> 00:05:38,560 "comical. 119 00:05:38,560 --> 00:05:43,040 "However, in coincidence with Mrs Pankhurst's impending tour 120 00:05:43,040 --> 00:05:44,760 "of Oxfordshire next Wednesday, 121 00:05:44,760 --> 00:05:48,760 "our esteemed leader and a small phalanx of her closest lieutenants 122 00:05:48,760 --> 00:05:52,480 "would be delighted to attend a rally of your Suffrage Society 123 00:05:52,480 --> 00:05:54,880 "with a view to inducting your group 124 00:05:54,880 --> 00:05:57,680 "officially into the ranks of the WSPU." 125 00:05:57,680 --> 00:05:59,600 Oooh," lieutenants". 126 00:06:00,640 --> 00:06:03,760 I don't think they're those types of lieutenants. More, lady tenants. 127 00:06:03,760 --> 00:06:06,600 Well, any port in a storm. 128 00:06:06,600 --> 00:06:09,520 Emmeline Pankhurst is coming here? 129 00:06:09,520 --> 00:06:12,200 Yes. Next Wednesday. 130 00:06:12,200 --> 00:06:13,840 Oh, goodness. 131 00:06:13,840 --> 00:06:15,840 And she wants to make us one of her! 132 00:06:15,840 --> 00:06:17,320 This is so exciting! 133 00:06:17,320 --> 00:06:19,120 Don't you get excited, Emily. 134 00:06:19,120 --> 00:06:20,800 Next Wednesday, you'll be visiting 135 00:06:20,800 --> 00:06:23,640 the spoon-manufacturing plant at the Sheffield Smuths. 136 00:06:25,000 --> 00:06:26,200 I will not! 137 00:06:26,200 --> 00:06:29,080 I knew a Lieutenant in Genoa. 138 00:06:29,080 --> 00:06:32,960 He invited me to his barracks, where he taught me chess, 139 00:06:32,960 --> 00:06:37,040 and I would often play late into the night with his privates. 140 00:06:39,120 --> 00:06:42,360 I'll have to spruce up the hall, varnish the floors, 141 00:06:42,360 --> 00:06:44,440 fix that wobbly cobble on the path. 142 00:06:44,440 --> 00:06:47,760 Forge a new weathervane, in the shape of Pankhurst's face? 143 00:06:47,760 --> 00:06:50,840 Yes, excellent idea, Helen. Can we do that, Mr Millar? 144 00:06:51,880 --> 00:06:56,120 Oh, er...I'll talk to Bert. 145 00:06:56,120 --> 00:07:01,520 The colliery band - that's what we need, to lead a welcome parade! 146 00:07:01,520 --> 00:07:06,520 Mr Sweet with his euphonium. He's got the fastest fingers in Banbury. 147 00:07:06,520 --> 00:07:09,360 Ooh, you must introduce me. 148 00:07:09,360 --> 00:07:13,640 Yes! Us, we, all of us... Not me. Not Helen. 149 00:07:13,640 --> 00:07:19,040 ..dressed as a living tableau of outstanding women through the ages! 150 00:07:19,040 --> 00:07:23,480 You, Gwen, as Joan of Arc. You, Eva, the Virgin Mary. 151 00:07:23,480 --> 00:07:26,760 And you, Myrtle, Catherine the Great. 152 00:07:26,760 --> 00:07:30,640 Can't I be the Queen of Sheba? Yes, yes, why not? 153 00:07:30,640 --> 00:07:33,120 And you, Margaret, as Queen Boadicea. 154 00:07:34,160 --> 00:07:35,600 Or Barbara Grant. 155 00:07:35,600 --> 00:07:37,200 Who's Barbara Grant? 156 00:07:37,200 --> 00:07:39,040 She wrote an epoch-defining article 157 00:07:39,040 --> 00:07:42,040 on the rules of lighthouse maintenance, in 1864. 158 00:07:42,040 --> 00:07:44,880 She rewrote the rule book on rule books. 159 00:07:44,880 --> 00:07:47,160 Might I be part of this tableau? 160 00:07:47,160 --> 00:07:50,880 Well, it's for outstanding women, Thomas, sorry. 161 00:07:50,880 --> 00:07:53,160 Yes, yes, I think I see. 162 00:07:53,160 --> 00:07:56,040 Though, perhaps, I might compose a piece for the colliery band. 163 00:07:56,040 --> 00:07:59,280 I have been toying with some movements in the pentatonic scale. 164 00:07:59,280 --> 00:08:00,560 Quite revolutionary. 165 00:08:00,560 --> 00:08:02,200 Oh, yes, oh, yes! 166 00:08:02,200 --> 00:08:04,040 Margaret, if there's going to be music, 167 00:08:04,040 --> 00:08:07,280 I could get my little rabbits to do a gymnastics display? 168 00:08:07,280 --> 00:08:10,000 They could do their human pyramid? 169 00:08:10,000 --> 00:08:13,920 On the bottom you've got Liberty, Charity, Patience, Providence, Prudence. 170 00:08:13,920 --> 00:08:16,840 On top of that, Justina, Earnestina, Constance, Clemence. 171 00:08:16,840 --> 00:08:19,120 On top of that, Chastity, Virginity and Abstinence 172 00:08:19,120 --> 00:08:22,520 and on top, Moderation, like a little fat cherry! 173 00:08:24,920 --> 00:08:27,480 And where's John? 174 00:08:27,480 --> 00:08:30,720 Oh, we just dress him up as a Pharaoh and let him run around. 175 00:08:32,520 --> 00:08:37,560 Oh, such a shame you shan't be here to welcome Emmeline Pankhurst, Helen. 176 00:08:37,560 --> 00:08:40,080 It won't be the same without you. 177 00:08:40,080 --> 00:08:44,200 It's pathetic. All this fuss just because Goulden Girl is coming to Banbury. 178 00:08:44,200 --> 00:08:45,480 Goulden Girl? 179 00:08:45,480 --> 00:08:50,040 Goulden was her maiden name. We were at school together. 180 00:08:51,800 --> 00:08:54,320 You were at school with Emmeline Pankhurst, 181 00:08:54,320 --> 00:08:57,240 the holiest warrior of them all? 182 00:08:57,240 --> 00:08:59,840 Why didn't you tell us? Why on earth would I? 183 00:08:59,840 --> 00:09:01,600 She was eminently forgettable. 184 00:09:01,600 --> 00:09:06,200 A mousey little thing, plain and stout with a shrill little laugh. 185 00:09:06,200 --> 00:09:08,800 She always had to be best at everything 186 00:09:08,800 --> 00:09:14,200 and she would trill around the corridors intoning Carmen in that tinny vibrato of hers. 187 00:09:14,200 --> 00:09:16,120 I barely remember her at all. 188 00:09:17,880 --> 00:09:19,920 She sounds enchanting. 189 00:09:19,920 --> 00:09:23,480 Well, she wasn't. She couldn't even tie a bow. Nor can I! 190 00:09:23,480 --> 00:09:26,960 She was left-handed. So am I! 191 00:09:26,960 --> 00:09:31,160 And extremely weak at napkin folding. I also! Oh! 192 00:09:31,160 --> 00:09:33,080 Do you think she has many friends? 193 00:09:33,080 --> 00:09:35,440 I wonder if she and I might start a correspondence... 194 00:09:35,440 --> 00:09:37,880 I could perhaps precis my essay on female physiognomy 195 00:09:37,880 --> 00:09:40,400 and give it to her and she and I could discuss it at length. 196 00:09:40,400 --> 00:09:44,280 I mean I certainly won't bombard her or monopolise her. Oh, there's no fear of that. 197 00:09:44,280 --> 00:09:47,640 I imagine she will dislike you intensely. 198 00:09:47,640 --> 00:09:51,400 You are exactly the sort of girl that she would sneer at and... 199 00:09:51,400 --> 00:09:52,760 pick on! 200 00:09:52,760 --> 00:09:55,360 Goodness, really? No!? Did she? 201 00:09:55,360 --> 00:09:56,800 Was she...a bully?! 202 00:09:56,800 --> 00:09:58,400 No, no, no, not that. 203 00:09:58,400 --> 00:10:03,760 Oh! Oh! Oh! Everybody! Oh! What is it, Gwen? Mrs Pankhurst's letter! It's dated the 30th March. 204 00:10:03,760 --> 00:10:09,000 I know for a fact that was a week ago because Mother has her ears syringed that day every year 205 00:10:09,000 --> 00:10:10,600 and also it's my birthday. 206 00:10:10,600 --> 00:10:14,920 Let me see! Is it your birthday, Gwen? 207 00:10:14,920 --> 00:10:17,400 No, that letter was written a week ago. 208 00:10:17,400 --> 00:10:21,720 She's right. Mrs Pankhurst is coming today at four o'clock. 209 00:10:21,720 --> 00:10:24,000 Oh! Oh! Oh! Nobody panic! 210 00:10:25,960 --> 00:10:27,920 Everybody stay... Nobody stay... 211 00:10:27,920 --> 00:10:29,480 Absolutely calm! 212 00:10:29,480 --> 00:10:30,720 Pull yourselves together, 213 00:10:30,720 --> 00:10:33,080 she's just another miner's daughter on the make. 214 00:10:33,080 --> 00:10:34,760 Help move the chairs, at least, Helen! 215 00:10:34,760 --> 00:10:37,720 Where are you moving them? I don't know! Breathe, Margaret, breathe. 216 00:10:37,720 --> 00:10:41,760 I can't... I can't... Hands above your head! 217 00:10:41,760 --> 00:10:43,720 It's not helping! Hands down. 218 00:10:47,160 --> 00:10:49,720 Thank you, Helen. Not at all. 219 00:10:49,720 --> 00:10:51,680 All will be well. All will be well. 220 00:10:51,680 --> 00:10:53,360 There goes our tableau. 221 00:10:53,360 --> 00:10:55,640 No, no, Myrtle, it will go ahead - merely abridged! 222 00:10:55,640 --> 00:10:59,040 We may have to lose some outstanding women, but the message will shine through. 223 00:10:59,040 --> 00:11:02,160 Shall I see if any of the marching band boys are about now? 224 00:11:02,160 --> 00:11:04,960 I can make my ten-minute trifle, it only takes ten minutes. 225 00:11:04,960 --> 00:11:07,920 Yes, I'll make it in the colours of suffragism! 226 00:11:07,920 --> 00:11:10,920 Excellent. What are they? Purple, white and green. 227 00:11:10,920 --> 00:11:13,640 What about the costumes for the tableau? 228 00:11:13,640 --> 00:11:15,760 I shall cohese and galvanise, Margaret. 229 00:11:15,760 --> 00:11:20,120 All we need are sheets and ivy! Well done, Gwen! Excellent! 230 00:11:20,120 --> 00:11:24,280 Oh. I haven't any ivy or sheets. We do! 231 00:11:24,280 --> 00:11:28,000 We have a whole bundle of old linen we were taking to the workhouse, don't we, Mother? 232 00:11:28,000 --> 00:11:30,280 I'll go and get it. I can come and help you! 233 00:11:30,280 --> 00:11:33,080 No, you will not! I shall fetch them. 234 00:11:33,080 --> 00:11:35,600 Thank you, Helen. I'll get my trifle started. 235 00:11:35,600 --> 00:11:38,280 Emily, wait in the kitchen with Gwen! 236 00:11:39,960 --> 00:11:44,600 I will need an exotic haunting intro and a veil... 237 00:11:44,600 --> 00:11:45,760 I can play this. 238 00:11:45,760 --> 00:11:48,760 Perhaps you could play The Arrival Of The Queen Of Sheba by Handel! 239 00:11:48,760 --> 00:11:51,760 Do you know it? I think so. 240 00:11:53,800 --> 00:11:59,000 MUSIC: London's Burning 241 00:11:59,000 --> 00:12:02,040 Yes, perhaps try just slower and more hauntingly. 242 00:12:03,760 --> 00:12:08,560 PLAYS VERY SLOWLY 243 00:12:10,920 --> 00:12:13,280 I like your hair, Emily! 244 00:12:13,280 --> 00:12:15,200 I hate it! 245 00:12:15,200 --> 00:12:20,000 I can't bear that I shall meet Emmeline Pankhurst looking like a trussed up chicken. 246 00:12:20,000 --> 00:12:23,200 Why must women slavishly adorn themselves like painted mannequins? 247 00:12:25,440 --> 00:12:26,440 May I help you? 248 00:12:27,960 --> 00:12:31,160 Oh, yes, please. Could you two crumble the sponge? 249 00:12:31,160 --> 00:12:33,960 I know you've got your best frock on, Emily, but I'm in such a rush! 250 00:12:38,800 --> 00:12:42,040 I'm adding a drop of lavender food colouring into the suffrage custard. 251 00:12:42,040 --> 00:12:43,960 How clever of you, Gwen! 252 00:12:43,960 --> 00:12:49,360 This crumbly sponge is like the merciless sand dunes of an endless desert 253 00:12:49,360 --> 00:12:51,600 betwixt me and the ocean of... 254 00:12:51,600 --> 00:12:54,760 Purple custard! Ready for pouring! 255 00:12:55,800 --> 00:12:59,960 Thomas, we're in need of your musical prowess! 256 00:12:59,960 --> 00:13:02,680 Excuse me, Gwen, Miss Emily. 257 00:13:05,880 --> 00:13:09,000 Are you excited about singing for Mrs Pankhurst, Emily? 258 00:13:09,000 --> 00:13:11,160 I do hope she likes my trifle. 259 00:13:11,160 --> 00:13:12,480 I hate Mother. 260 00:13:12,480 --> 00:13:14,440 Oh, Emily, you shouldn't say such a thing! 261 00:13:14,440 --> 00:13:17,160 Why? It's true! She's horrible! 262 00:13:17,160 --> 00:13:23,640 Beastly. Look at this stupid hair, shoving me at squinty faced boys who make jokes about poor people. 263 00:13:23,640 --> 00:13:29,000 Oh, Emily, if only you knew how lucky you were, the whole world ahead of you. 264 00:13:29,000 --> 00:13:34,560 Suitors lining up left, right and centre, a wedding bed, children. 265 00:13:34,560 --> 00:13:38,040 Those are the things dreams are made of. 266 00:13:38,040 --> 00:13:40,480 Not my dreams, Gwen. Not mine. 267 00:13:40,480 --> 00:13:44,000 I had one proposal from Kenneth Hillingdon. 268 00:13:44,000 --> 00:13:47,520 There's not a day goes by that I don't re-live that moment. 269 00:13:47,520 --> 00:13:51,880 Him holding up a dandelion to me, down on one knee by the dung heap. 270 00:13:53,760 --> 00:13:55,720 Why did you refuse him? 271 00:13:55,720 --> 00:13:58,200 He was a bit, not quite right in the head 272 00:13:58,200 --> 00:14:03,120 and he had a very protuberant Adam's apple and halitosis. 273 00:14:06,120 --> 00:14:10,200 But Mother disapproved, so... 274 00:14:11,600 --> 00:14:14,120 Emily! What have you done? 275 00:14:16,200 --> 00:14:19,160 Goodness! Emily! Are you quite all right? Emily, you're naked! 276 00:14:19,160 --> 00:14:22,240 I'm sorry, Miss Emily, you're undressed. 277 00:14:22,240 --> 00:14:25,600 I want to meet Emmeline as I am. I am wearing my hair down like this 278 00:14:25,600 --> 00:14:29,560 because I believe that the hair bun is women's iron mask. Is it? 279 00:14:29,560 --> 00:14:31,960 Uncover your eyes, Thomas. It's only hair. 280 00:14:31,960 --> 00:14:34,320 But will I compromise your sweet virtue? 281 00:14:34,320 --> 00:14:37,760 The hair bun is a mocking helmet of harnessed power and freedom. 282 00:14:37,760 --> 00:14:39,520 Is it? I had no idea! 283 00:14:39,520 --> 00:14:42,800 I'm back, I'm back. Emily! 284 00:14:42,800 --> 00:14:45,560 What on earth do you think you're doing?! 285 00:14:45,560 --> 00:14:46,800 It's my hair. 286 00:14:46,800 --> 00:14:49,720 No it is not! It belongs to me 287 00:14:49,720 --> 00:14:50,880 and Jesus! 288 00:14:53,120 --> 00:14:57,440 I am wearing my hair as nature and God intended me to. 289 00:14:57,440 --> 00:15:01,120 I always thought that God preferred us to wear our hair in buns. 290 00:15:01,120 --> 00:15:02,480 He most certainly does. 291 00:15:02,480 --> 00:15:04,720 Did the Virgin Mary wear her hair in a bun? 292 00:15:04,720 --> 00:15:06,600 No, but I do think she had a fringe. 293 00:15:09,400 --> 00:15:11,960 No, the Virgin Mary did not have a fringe, Gwen. 294 00:15:11,960 --> 00:15:15,640 Well you can't see it but it's definitely there. 295 00:15:15,640 --> 00:15:17,480 Fringes weren't invented then. 296 00:15:17,480 --> 00:15:20,120 Margaret would know. Margaret, when were fringes invented? 297 00:15:20,120 --> 00:15:21,840 No-one invented the fringe, Gwen, 298 00:15:21,840 --> 00:15:25,400 but Joan of Arc most certainly made them popular. 299 00:15:25,400 --> 00:15:27,080 The Virgin Mary did not have a fringe, 300 00:15:27,080 --> 00:15:31,200 nor did she walk around with her hair billowing in the fornicacious wind. 301 00:15:32,560 --> 00:15:33,640 Put it up at once! 302 00:15:33,640 --> 00:15:38,000 It's the fashion! Very much a la mode in bohemian Chelsea. 303 00:15:38,000 --> 00:15:40,440 I think she looks beautiful. 304 00:15:40,440 --> 00:15:46,120 Like a Rossetti heroine glowing and warm from a bed of sin. 305 00:15:47,680 --> 00:15:52,360 Some of us are capable of enduring duty in the exaltation of our ideals, Mother. 306 00:15:52,360 --> 00:15:54,800 Oh, get off the cross, Helen! We need the wood! 307 00:15:58,480 --> 00:16:00,320 Emily! We are leaving right now! 308 00:16:02,040 --> 00:16:04,120 I got as much of the band as I could. 309 00:16:04,120 --> 00:16:10,200 Everyone except the horn section, and the cymbals, the euphonium, the cornets and the tuba. 310 00:16:10,200 --> 00:16:15,400 So... Two tenor trombones. Only, one of them doesn't think women should have votes. 311 00:16:15,400 --> 00:16:18,520 So, it's just the one - trombone. 312 00:16:18,520 --> 00:16:20,640 Well done, Frank! 313 00:16:20,640 --> 00:16:23,280 The thing is, Mrs Unwin, she's here! 314 00:16:23,280 --> 00:16:25,320 Mrs Pankhurst is coming up the drive! 315 00:16:25,320 --> 00:16:29,360 Oh, goodness, she was always early! Oh, good Lord. 316 00:16:29,360 --> 00:16:33,160 Quick! Quick! Gwen, get the trifle. Get the trifle, Gwen! 317 00:16:33,160 --> 00:16:35,800 Actually, no, no. There's no time. No time, no time. 318 00:16:35,800 --> 00:16:40,280 Battalion, troops, troops, troops. Everyone in line. Everyone in line! 319 00:16:51,480 --> 00:16:53,240 Should I, erm? 320 00:16:54,360 --> 00:16:59,200 Mrs Emmeline Pankhurst, it is a pleasure and an honour to have you at our humble... 321 00:16:59,200 --> 00:17:03,240 Ah, welcome! Welcome to Emmeline! 322 00:17:03,240 --> 00:17:05,000 Emmeline Pankhurst. 323 00:17:06,400 --> 00:17:07,560 Who are you? 324 00:17:07,560 --> 00:17:10,960 I am Mrs Margaret Unwin, founder of the Banbury... 325 00:17:10,960 --> 00:17:13,840 Oh, yes, yes, Emmeline knows about you, you wrote her a letter. 326 00:17:13,840 --> 00:17:15,240 She read about you. 327 00:17:17,080 --> 00:17:18,880 Um, sorry are you not? 328 00:17:18,880 --> 00:17:21,000 Yes, she is here. 329 00:17:23,520 --> 00:17:26,440 Emmeline is I. 330 00:17:30,920 --> 00:17:33,360 Oh, Mrs Pankhurst, words cannot express... 331 00:17:33,360 --> 00:17:36,520 Well, they're all you've got, so you'd better get on with it. 332 00:17:36,520 --> 00:17:38,040 Emmeline is on a tight schedule. 333 00:17:38,040 --> 00:17:41,040 She must be in Upper Slaughter by night fall. 334 00:17:41,040 --> 00:17:47,040 Yes, yes, she is here to inspect your battalion 335 00:17:47,040 --> 00:17:51,000 to see if you are worthy of these hand-stitched 336 00:17:51,000 --> 00:17:55,160 100% grosgrain silk sashes 337 00:17:55,160 --> 00:17:59,760 bearing the insignia of Votes For Women. 338 00:18:01,280 --> 00:18:02,560 Don't touch! 339 00:18:02,560 --> 00:18:04,240 Sorry erm, Mrs, erm. 340 00:18:04,240 --> 00:18:06,360 Oh, jam! 341 00:18:08,080 --> 00:18:10,320 Put it in the sack with the others. 342 00:18:13,520 --> 00:18:16,240 (Gwen.) Oh, sorry, Margaret, I'm so nervous, I forgot. 343 00:18:16,240 --> 00:18:18,160 It's fine. It will be fine. 344 00:18:38,440 --> 00:18:42,880 I'm extremely humbled by your response to my letter, Mrs Pankhurst. 345 00:18:42,880 --> 00:18:46,840 I very much hope that we can walk with, 346 00:18:46,840 --> 00:18:49,240 beside, 347 00:18:49,240 --> 00:18:51,360 slightly behind, 348 00:18:51,360 --> 00:18:57,200 on your long, lonely march to female emancipation. 349 00:18:58,560 --> 00:19:04,200 How often one yearns for the quick and easy badinage of like-minded gentlewomen... 350 00:19:04,200 --> 00:19:07,040 I, too, am left-handed and struggle with a bow. 351 00:19:08,080 --> 00:19:09,760 Napkins are my nemesis! 352 00:19:11,360 --> 00:19:14,160 Emmeline is only going to say this once. 353 00:19:14,160 --> 00:19:15,280 Less of this... 354 00:19:20,480 --> 00:19:21,760 Sit! 355 00:19:28,720 --> 00:19:29,920 Assemble! 356 00:19:35,640 --> 00:19:37,040 She begins with a speech. 357 00:19:38,480 --> 00:19:43,160 They have told us that government rests upon force. 358 00:19:43,160 --> 00:19:46,160 The women haven't force, so they must submit. 359 00:19:46,160 --> 00:19:47,920 Well, we are showing them 360 00:19:47,920 --> 00:19:54,440 that government does not rest upon force at all, it rests upon consent. 361 00:19:54,440 --> 00:19:59,480 So long as women consent to be unjustly governed, they can be, 362 00:19:59,480 --> 00:20:04,640 but directly women say, "We withhold our consent to be governed, 363 00:20:04,640 --> 00:20:08,800 "we will not be governed any longer so long as that government is unjust." 364 00:20:09,960 --> 00:20:15,480 Not by the forces of civil war can you govern the very weakest woman. 365 00:20:18,080 --> 00:20:20,080 You can kill that woman. 366 00:20:22,800 --> 00:20:27,200 But she escapes you then. You cannot govern her. 367 00:20:27,200 --> 00:20:31,800 No power on earth can govern a human being, however feeble... 368 00:20:34,840 --> 00:20:38,200 ..who withholds his or her consent. 369 00:20:38,200 --> 00:20:40,200 Freedom or death! 370 00:20:42,040 --> 00:20:43,040 Freedom, please. 371 00:20:46,200 --> 00:20:49,600 I've made you some trifle, Mrs Pankhurst, 372 00:20:49,600 --> 00:20:52,280 in the colours of suffragism. 373 00:20:53,800 --> 00:20:57,000 Trifle, eh? Purple custard? 374 00:20:57,000 --> 00:20:59,800 That's the suffra-gism! 375 00:21:04,440 --> 00:21:05,440 COUGHING 376 00:21:11,040 --> 00:21:12,040 Next! 377 00:21:17,040 --> 00:21:20,440 Since the dawn of time, when Eve stepped from Adam's rib, 378 00:21:20,440 --> 00:21:22,240 or probably not, er, 379 00:21:22,240 --> 00:21:27,640 heliotrope spinning molluscs spawned chimpanzee spawned shemen, 380 00:21:27,640 --> 00:21:32,120 history has been peppered with an astounding array of outstanding women, 381 00:21:32,120 --> 00:21:35,320 be she Biblical, historical, occidental oriental, 382 00:21:35,320 --> 00:21:37,880 be she Sheba from the Book of Solomon. 383 00:21:45,400 --> 00:21:47,840 The Virgin Mary, immaculately conceived! 384 00:21:53,560 --> 00:21:56,320 Ah, what mystery is woman? 385 00:21:56,320 --> 00:21:58,800 We're not doing the recorder, Eva. 386 00:21:58,800 --> 00:22:01,000 Her story is history. 387 00:22:02,280 --> 00:22:04,440 Marie Antoinette and the guillotine. 388 00:22:06,560 --> 00:22:07,680 DISCORD PIANO CHORD 389 00:22:09,920 --> 00:22:12,760 Barbara Grant eulogises the lighthouse. 390 00:22:12,760 --> 00:22:14,640 Light, light, light... 391 00:22:18,680 --> 00:22:20,760 That's quite enough of that. 392 00:22:20,760 --> 00:22:25,520 We shall not win the vote through mummery and mime, 393 00:22:25,520 --> 00:22:27,360 though, I quite liked your Sheba. 394 00:22:28,520 --> 00:22:31,400 You, pregnant, how many have you? 395 00:22:31,400 --> 00:22:33,960 14. Tell him to tie a knot in it! 396 00:22:35,800 --> 00:22:39,280 Goodness knows what you were talking about! 397 00:22:39,280 --> 00:22:45,400 Banbury, what makes you worthy of the silken sash? 398 00:22:45,400 --> 00:22:48,720 You, Princess Hoo Ha, what have you got? 399 00:22:48,720 --> 00:22:53,720 Well, I have a song of my own composition. Our own composition. 400 00:22:53,720 --> 00:22:55,440 Well, get on with it. 401 00:22:58,320 --> 00:23:00,760 # Up, up, up the women 402 00:23:00,760 --> 00:23:03,120 # Up, up, up we go 403 00:23:03,120 --> 00:23:05,640 # Up, up, up the women 404 00:23:05,640 --> 00:23:08,200 # Chose your side Are you friend or foe? 405 00:23:11,520 --> 00:23:14,040 # March, march, march for glory 406 00:23:14,040 --> 00:23:16,720 # March, march join the throng 407 00:23:16,720 --> 00:23:18,760 # March, march, march for glory 408 00:23:18,760 --> 00:23:21,880 # Lift your heart and sing a song! # 409 00:23:24,160 --> 00:23:26,320 Sing it again, faster. 410 00:23:28,560 --> 00:23:29,880 # Up, up, up the women 411 00:23:29,880 --> 00:23:31,000 # Up, up, up we go 412 00:23:31,000 --> 00:23:33,400 # Up, up, up the women...# 413 00:23:33,400 --> 00:23:37,320 The hair is nice and the song is sweet, I'm not sure about her! 414 00:23:41,800 --> 00:23:45,440 It's all very pretty but it's not going to get us the vote. 415 00:23:45,440 --> 00:23:49,840 I'm afraid you do not have what it takes to be a true suffragette. 416 00:23:51,080 --> 00:23:52,240 Yes, she does! 417 00:23:52,240 --> 00:23:53,880 Who, who said that? 418 00:23:53,880 --> 00:23:55,200 I did! 419 00:23:55,200 --> 00:23:57,960 I am her mother and she does have what it takes! 420 00:23:57,960 --> 00:23:59,040 What is this? 421 00:23:59,040 --> 00:24:00,800 How dare you talk to her like that! 422 00:24:00,800 --> 00:24:03,760 You haven't changed at all in 30 years? 423 00:24:03,760 --> 00:24:06,520 You always were a Miss Bossy Bossy Big Boots! 424 00:24:07,560 --> 00:24:09,280 And you are? 425 00:24:09,280 --> 00:24:12,960 Helen Von Heckling. We were at school together. No. 426 00:24:12,960 --> 00:24:16,200 We sat next to each other in calligraphy? No. 427 00:24:16,200 --> 00:24:20,640 I was the one who accidentally drunk that ink? No. 428 00:24:20,640 --> 00:24:26,160 The one whose drawers fell down during the lacrosse semifinal in front of Princess Mary? No. 429 00:24:26,160 --> 00:24:29,720 I was the one who had the accident on the pommel horse? No. 430 00:24:29,720 --> 00:24:33,360 Smelly, smelly, Smellen? Smellen Von Smelling? 431 00:24:33,360 --> 00:24:34,920 Ahhh! 432 00:24:37,400 --> 00:24:39,080 Smellen! 433 00:24:39,080 --> 00:24:44,120 Now Emmeline recognises you! Why did you not say? 434 00:24:44,120 --> 00:24:48,240 Forgive, forgive. Touring the country. So many faces. 435 00:24:49,600 --> 00:24:52,240 What can she do to repair this damage? 436 00:24:53,720 --> 00:24:55,920 Please may Emily have a sash? 437 00:24:55,920 --> 00:25:00,080 No! This a war, Smellen, not a prize day! 438 00:25:00,080 --> 00:25:03,080 We all remember what happened when you stepped on the podium, Smellen? 439 00:25:03,080 --> 00:25:04,280 BLOWS RASPBERRY 440 00:25:05,640 --> 00:25:06,640 BLOWS RASPBERRY 441 00:25:08,080 --> 00:25:09,920 BLOWS RASPBERRY 442 00:25:12,120 --> 00:25:13,680 Give her some jam! 443 00:25:15,120 --> 00:25:20,560 You are just meany, meany, Emmeliney! 444 00:25:20,560 --> 00:25:24,200 You are not fit to lead these good, honest women. 445 00:25:27,800 --> 00:25:28,920 She departs. 446 00:25:31,760 --> 00:25:33,640 Oh, Mrs Pankhurst. 447 00:25:33,640 --> 00:25:35,920 I, I'm sorry that we've failed you. 448 00:25:35,920 --> 00:25:38,360 We did so want to make a good impression. 449 00:25:38,360 --> 00:25:40,680 Gwen made her ten-minute trifle in five. 450 00:25:42,160 --> 00:25:45,200 And Emily and Thomas, they made that song up on the spot. 451 00:25:45,200 --> 00:25:47,680 And, well, Eva and Myrtle and I... 452 00:25:49,560 --> 00:25:52,000 Well, I'm proud of what we've done 453 00:25:52,000 --> 00:25:53,680 and what we've become. 454 00:25:55,560 --> 00:25:57,720 We may not be brave soldiers like you, 455 00:25:57,720 --> 00:26:01,280 but sashes or no, in our hearts we are suffragettes, 456 00:26:01,280 --> 00:26:02,880 united as one. 457 00:26:02,880 --> 00:26:09,640 Our spirit of militancy comes from a deep and abiding reverence for human life. 458 00:26:12,320 --> 00:26:14,840 Write that last part down, it was quite good. 459 00:26:19,240 --> 00:26:22,920 Now, there's a battalion. 460 00:26:22,920 --> 00:26:26,600 Ezmerelda, fetch the sashes. 461 00:26:28,240 --> 00:26:31,600 Jolly well done! Well done! 462 00:26:31,600 --> 00:26:32,600 No, thank you. 463 00:26:34,160 --> 00:26:36,280 I knew there was something about you 464 00:26:36,280 --> 00:26:41,720 the moment I read about your attack on the Venus in the Banbury Library. 465 00:26:41,720 --> 00:26:43,720 Oh, no, that wasn't us. What? 466 00:26:43,720 --> 00:26:46,440 No, we marched to the post office with plackets! 467 00:26:47,920 --> 00:26:52,840 So you are not the Banbury Free Suffragette Army? 468 00:26:54,840 --> 00:26:59,840 No, no, we're the Banbury Intricate Craft Circle Politely Requests Women's Suffrage. 469 00:26:59,840 --> 00:27:03,720 Parthenope, remove the sashes. 470 00:27:06,600 --> 00:27:07,600 Hat! 471 00:27:14,120 --> 00:27:16,600 She leaves. Goodbye! 472 00:27:16,600 --> 00:27:18,760 Goodbye. Thank you so much for coming. 473 00:27:25,720 --> 00:27:28,400 I'm sorry, Margaret! I've ruined everything, haven't I? 474 00:27:28,400 --> 00:27:29,840 I shouldn't have said anything. 475 00:27:29,840 --> 00:27:33,480 No, no, Gwen, it's absolutely fine. No, you did the right thing. 476 00:27:33,480 --> 00:27:35,920 MUSIC: Ride Of The Valkyries by Richard Wagner 477 00:27:35,920 --> 00:27:38,000 Peter wanted to play her out as well. 478 00:27:38,000 --> 00:27:39,680 Oh, thank you. 479 00:27:39,680 --> 00:27:41,800 I didn't think much of that Emmeline. 480 00:27:41,800 --> 00:27:43,600 She didn't even pay for our jam. 481 00:27:43,600 --> 00:27:46,320 Well, I managed to obtain payment of a kind. 482 00:27:46,320 --> 00:27:47,600 Emily, 483 00:27:48,720 --> 00:27:50,000 this is for you. 484 00:27:52,400 --> 00:27:53,920 But you're not allowed to wear it! 485 00:27:55,800 --> 00:27:59,360 Would anyone like some trifle? Oh, yes, wonderful, Gwen. 486 00:28:05,840 --> 00:28:09,920 Purple custard? Oh, yes, that's the, erm, the suffrage, erm... 487 00:28:15,680 --> 00:28:18,040 # Up, up, up the women 488 00:28:18,040 --> 00:28:20,160 # Up, up, up we go 489 00:28:20,160 --> 00:28:22,480 # Up, up, up the women 490 00:28:22,480 --> 00:28:25,360 # Chose your side Are you friend or foe? 491 00:28:26,840 --> 00:28:28,120 Thank you, Emily. 492 00:28:28,120 --> 00:28:30,320 # March, march, march for glory 493 00:28:30,320 --> 00:28:32,560 # March, march join the throng 494 00:28:32,560 --> 00:28:34,960 # March, march, march for glory 495 00:28:34,960 --> 00:28:39,840 # Lift your heart and sing your song! # 496 00:28:41,440 --> 00:28:46,960 # Nana was a suffragette It's as if she's still alive 497 00:28:46,960 --> 00:28:51,360 # Nana was a suffragette Their voices still survive 498 00:28:51,360 --> 00:28:57,120 # Singing, "Votes for women is just the beginning 499 00:28:57,120 --> 00:29:01,400 # "You haven't seen anything yet" Oh, Nana was a suffragette. # 500 00:29:01,400 --> 00:29:03,400 Subtitles by Red Bee Media Ltd 37792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.