All language subtitles for Timeless.S02E04.WEB-DL.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:02,502 Previously on Timeless... 2 00:00:02,627 --> 00:00:03,753 How do you know the name Rittenhouse? 3 00:00:03,878 --> 00:00:05,463 How do you think I met your father? 4 00:00:05,547 --> 00:00:06,631 It's in your blood. 5 00:00:06,715 --> 00:00:08,883 They're not trying to kill her. He was trying to recruit her. 6 00:00:08,967 --> 00:00:10,051 I'm ready. 7 00:00:10,135 --> 00:00:11,678 I was told if she disrupted the mission, 8 00:00:11,803 --> 00:00:14,097 you wouldn't be impartial enough to make the decision. 9 00:00:14,264 --> 00:00:17,976 Mom, be on the right side of history. Mom! 10 00:00:18,059 --> 00:00:19,102 Nicholas Keynes. 11 00:00:19,185 --> 00:00:21,813 That's the soldier that they saved and brought back to the present. 12 00:00:21,896 --> 00:00:23,565 This manifesto. Nicholas Keynes wrote it. 13 00:00:23,648 --> 00:00:25,108 You're with Rittenhouse. 14 00:00:25,191 --> 00:00:26,276 And who are you? 15 00:00:26,568 --> 00:00:27,819 I'm your granddaughter. 16 00:00:27,986 --> 00:00:30,447 -I didn't know you were married. -Jessica died. 17 00:00:30,530 --> 00:00:32,282 Does it mean that you have to live the rest of your life 18 00:00:32,365 --> 00:00:33,450 without anyone else? 19 00:00:33,533 --> 00:00:35,577 Maybe I do need to be open to possibilities. 20 00:00:40,206 --> 00:00:41,332 Jessica? 21 00:00:42,500 --> 00:00:44,335 Oh, my God. 22 00:00:46,880 --> 00:00:49,007 {\an8}SALEM, MASSACHUSETTS 23 00:00:49,132 --> 00:00:50,049 {\an8}Alice Parker. 24 00:00:50,133 --> 00:00:51,009 {\an8}SEPTEMBER 22, 1692 25 00:00:51,092 --> 00:00:55,388 {\an8}The Colony of Massachusetts Bay has found you guilty of witchcraft. 26 00:00:55,472 --> 00:00:56,431 {\an8}What say you? 27 00:00:56,598 --> 00:00:59,476 They have found wrong. I am no witch! 28 00:00:59,559 --> 00:01:01,102 Then you will meet the same fate 29 00:01:01,227 --> 00:01:03,480 as the seven who came before you this afternoon. 30 00:01:03,563 --> 00:01:05,231 No! I am not guilty of the charge! 31 00:01:05,315 --> 00:01:08,068 You will be hanged from the neck until dead. 32 00:01:08,193 --> 00:01:09,694 But I am not guilty of the charge! 33 00:01:09,778 --> 00:01:12,572 Can you not learn silence, woman? 34 00:01:12,697 --> 00:01:14,991 Look where your untamed mouth has landed you. 35 00:01:15,450 --> 00:01:18,078 Judge, I beg you! 36 00:01:18,161 --> 00:01:20,121 Move along, Alice. It is time. 37 00:01:22,540 --> 00:01:26,002 Alice Parker, the conclusion of your life 38 00:01:26,503 --> 00:01:30,131 will bring justice to the good people of Salem. 39 00:01:30,215 --> 00:01:31,966 Now, depart from this world. 40 00:01:32,675 --> 00:01:36,054 Depart from this world, and trouble us no further! 41 00:01:36,179 --> 00:01:37,514 Hang her now! 42 00:01:51,361 --> 00:01:55,073 It's you. What are you doing here? 43 00:01:56,783 --> 00:01:59,494 Mark, where the hell were you? Happy hour is about to start. 44 00:01:59,577 --> 00:02:00,411 Sorry, Jess. 45 00:02:04,207 --> 00:02:05,333 Jess, how are you? 46 00:02:05,416 --> 00:02:08,211 And bring me two more cases of IPA, 'cause I ordered four. 47 00:02:12,632 --> 00:02:14,634 When is your shift over? Can we have dinner? 48 00:02:16,136 --> 00:02:18,680 You ignore my texts for two months, and now you wanna have dinner? 49 00:02:19,055 --> 00:02:20,014 Two months? 50 00:02:20,140 --> 00:02:21,599 Where did they send you this time? The Moon? 51 00:02:21,933 --> 00:02:23,852 -Who? -The Army. 52 00:02:23,977 --> 00:02:26,104 Unless you've been with someone else these past eight weeks, 53 00:02:26,187 --> 00:02:27,647 while I've been working doubles. 54 00:02:30,108 --> 00:02:32,443 I came here as soon as I got your text. 55 00:02:32,527 --> 00:02:36,948 Well, I'm a little busy right now. So, we're going to have to do this later. 56 00:02:37,240 --> 00:02:38,241 Where are you staying? 57 00:02:39,075 --> 00:02:41,744 Where am I staying? 58 00:02:42,162 --> 00:02:43,913 I'll be right with you, Gary. Yeah. 59 00:02:43,997 --> 00:02:45,415 I'll send you the address. 60 00:02:45,915 --> 00:02:48,751 Okay, I'll come by after work. 61 00:03:05,977 --> 00:03:06,978 Trousers? 62 00:03:07,604 --> 00:03:08,521 Excuse me? 63 00:03:08,813 --> 00:03:11,274 When did women begin dressing like men? 64 00:03:11,357 --> 00:03:14,694 About 1922. 65 00:03:14,777 --> 00:03:17,280 Couple of years after we rescued you from that battlefield. 66 00:03:17,405 --> 00:03:19,574 You're going to damage your ears. 67 00:03:19,699 --> 00:03:21,868 The shelling in the Great War has already seen to that. 68 00:03:21,951 --> 00:03:23,828 "World War I," I mean. 69 00:03:24,120 --> 00:03:26,289 Fast learner. Runs in the family. 70 00:03:27,749 --> 00:03:29,334 I dislike that exertion machine. 71 00:03:29,417 --> 00:03:32,545 Yes, but we now know that exercise is vital to our health, 72 00:03:32,629 --> 00:03:34,172 and will help you recover from the surgery. 73 00:03:34,255 --> 00:03:35,173 Consider it gone. 74 00:03:38,134 --> 00:03:41,387 Have you been catching up on the reading? 75 00:03:41,471 --> 00:03:42,931 Everything you prepared for me, 76 00:03:43,056 --> 00:03:45,934 the history books, family records, our enemies. 77 00:03:46,017 --> 00:03:49,354 -This Garcia Flynn... -He's locked up. Thanks to Lucy. 78 00:03:52,398 --> 00:03:56,778 Right. What I'm about to suggest won't be easy to hear. 79 00:03:57,195 --> 00:03:58,780 Something must be done about Lucy. 80 00:03:58,947 --> 00:04:00,907 Nicholas, Lucy is your great-granddaughter. 81 00:04:00,990 --> 00:04:03,368 Emma filled me in on her exploits. It's quite troubling. 82 00:04:03,660 --> 00:04:05,787 -Lucy is misguided. -She's a bad seed. 83 00:04:05,870 --> 00:04:08,039 -You know... -Lucy had an opportunity to join us. 84 00:04:08,164 --> 00:04:10,416 But she refused, and she's hampered our efforts. 85 00:04:10,583 --> 00:04:13,711 -If you can't take care of her... -No, I can handle my own daughter. 86 00:04:13,795 --> 00:04:15,964 Bully. Now, go earn your stripes. 87 00:04:21,219 --> 00:04:23,388 -God! -Sorry. 88 00:04:23,471 --> 00:04:25,807 -Sorry. I blast the volume. -I got to tell you something. 89 00:04:26,307 --> 00:04:28,851 But you have to promise to stay calm. 90 00:04:28,935 --> 00:04:30,228 What are you talking about? What's wrong? 91 00:04:30,311 --> 00:04:32,021 Promise you're not going to panic. 92 00:04:32,105 --> 00:04:34,399 Okay, now, there is zero percent chance of that happening, 93 00:04:34,524 --> 00:04:37,151 -so, why don't you just tell me? -Okay, right. 94 00:04:38,069 --> 00:04:40,029 Something happened to my head in the Lifeboat, 95 00:04:40,113 --> 00:04:41,572 but I'm okay, I'm totally fine. 96 00:04:41,990 --> 00:04:44,492 But the seizures are more than seizures. 97 00:04:46,327 --> 00:04:47,662 They're premonitions. 98 00:04:48,663 --> 00:04:49,580 Of the future. 99 00:04:49,914 --> 00:04:51,791 And lately, they've been of your future. 100 00:04:51,874 --> 00:04:55,295 Look, don't worry. I have a confession. 101 00:04:55,378 --> 00:04:57,630 I see dead people. 102 00:05:00,425 --> 00:05:03,136 What? You're serious? 103 00:05:03,219 --> 00:05:06,097 Look, I had a vision of you with your arm hurt. 104 00:05:06,180 --> 00:05:08,891 And then you came back from 1955 with your arm hurt. 105 00:05:08,975 --> 00:05:11,436 That's a coincidence, okay? People hurt their arms! 106 00:05:11,561 --> 00:05:14,480 I had another one. It was worse. You're going to do something bad. 107 00:05:14,564 --> 00:05:16,024 Bad, like I'm gonna forget your birthday? 108 00:05:16,107 --> 00:05:17,900 Or bad like I screw up the Louisiana Purchase? 109 00:05:18,234 --> 00:05:19,235 The second one. 110 00:05:19,861 --> 00:05:22,488 Look, Rufus, you've got to believe me, okay? These visions are real. 111 00:05:22,572 --> 00:05:24,991 Look, I'm trying, but even for a time-traveling black guy, 112 00:05:25,074 --> 00:05:26,242 this is a little hard to swallow. 113 00:05:26,367 --> 00:05:29,662 They're real. I saw it. 114 00:05:31,873 --> 00:05:35,585 You were in colonial times, I think. You're covered in blood, 115 00:05:35,668 --> 00:05:36,919 and you're aiming a musket 116 00:05:37,045 --> 00:05:41,090 at this Pilgrim-looking guy with a scar on his left cheek. 117 00:05:41,299 --> 00:05:42,800 And he is begging for his life. 118 00:05:44,510 --> 00:05:45,553 Then you kill him. 119 00:05:46,971 --> 00:05:48,056 Maybe he's a bad guy. 120 00:05:49,015 --> 00:05:53,019 Or maybe it's the first Thanksgiving, and I'm covered in cranberry sauce. 121 00:05:55,521 --> 00:05:58,274 Right. Maybe. 122 00:06:02,820 --> 00:06:04,864 The Mothership landed in Salem, Massachusetts, 123 00:06:04,947 --> 00:06:08,284 -September 22, 1692. -Pilgrims? 124 00:06:10,787 --> 00:06:12,288 It's the height of the witch trials. 125 00:06:12,371 --> 00:06:15,041 Lucy, try Wyatt again. He needs to get the hell back here. 126 00:06:15,166 --> 00:06:18,211 I keep trying. I've called him like 20 times! 127 00:06:21,464 --> 00:06:23,091 -Lucy? -Where have you been? 128 00:06:23,174 --> 00:06:24,467 I've been calling you for hours. 129 00:06:24,550 --> 00:06:25,510 -I'm worried sick. -Lucy. 130 00:06:25,593 --> 00:06:26,511 -What is going on? -Lucy. 131 00:06:26,594 --> 00:06:27,595 What? 132 00:06:27,678 --> 00:06:28,846 Jessica is alive. 133 00:06:30,723 --> 00:06:33,351 Somehow, we changed history, 134 00:06:33,434 --> 00:06:36,604 and she's alive again. 135 00:06:42,068 --> 00:06:45,321 That's... I don't... 136 00:06:47,573 --> 00:06:52,328 -How is that possible? -I don't know. She texted me. 137 00:06:52,620 --> 00:06:55,414 I step off the Lifeboat, and I get a text from my dead wife. 138 00:06:55,498 --> 00:06:56,749 I don't understand. 139 00:06:57,250 --> 00:07:00,962 Did we change something that brought her back? 140 00:07:01,045 --> 00:07:03,214 I don't know, but she's real, Lucy. 141 00:07:03,297 --> 00:07:07,343 Her hair is a little different, it's shorter, but her eyes are the same. 142 00:07:10,388 --> 00:07:13,349 Last time I saw those eyes, she was dead. 143 00:07:14,600 --> 00:07:16,978 But apparently, she has lived for six years 144 00:07:17,061 --> 00:07:18,646 that I don't know anything about. 145 00:07:18,729 --> 00:07:21,858 And I guess I wasn't a good husband, or something and... 146 00:07:21,983 --> 00:07:26,487 Well, now you have time to change all that. 147 00:07:26,571 --> 00:07:29,240 -Don't you? -Yeah. 148 00:07:29,699 --> 00:07:31,492 Lucy... 149 00:07:33,494 --> 00:07:34,620 I'm so sorry. 150 00:07:34,704 --> 00:07:35,830 Wyatt, I'm thrilled for you. 151 00:07:35,913 --> 00:07:36,998 Yeah, but you and me... 152 00:07:37,123 --> 00:07:40,334 She's your wife, and you love her. 153 00:07:40,418 --> 00:07:43,337 This is everything that you've wanted. Everything that you've been hoping for. 154 00:07:43,421 --> 00:07:46,507 This is a good thing. 155 00:07:47,967 --> 00:07:51,012 And now that Jessica is back... 156 00:07:51,095 --> 00:07:52,138 Yeah. 157 00:07:54,474 --> 00:07:55,808 Why did you call? 158 00:07:55,892 --> 00:07:56,851 Is everything okay? 159 00:07:56,934 --> 00:07:58,686 -Did the Mothership jump? -No. 160 00:07:59,145 --> 00:08:03,566 Everything is fine here. Just focus on figuring things out with Jessica. 161 00:08:03,691 --> 00:08:05,359 Take whatever time you need, okay? 162 00:08:06,652 --> 00:08:08,196 I'm sorry. 163 00:08:10,323 --> 00:08:11,782 Don't be. 164 00:08:19,457 --> 00:08:20,458 Lucy? 165 00:08:25,296 --> 00:08:27,840 -Wyatt's not coming. -You talked to him? 166 00:08:30,426 --> 00:08:31,719 Jessica is alive. 167 00:08:33,554 --> 00:08:34,639 Oh, my God! 168 00:08:34,722 --> 00:08:36,182 -Jessica is... -Jessica was dead? 169 00:08:36,307 --> 00:08:39,727 Oh, my God! Yeah! In our timeline, she was. 170 00:08:39,852 --> 00:08:43,439 History must have changed when we were back in the past. 171 00:08:46,025 --> 00:08:48,945 According to the logs, while we were in 1941, 172 00:08:49,070 --> 00:08:50,696 the Mothership jumped for like an hour. 173 00:08:52,823 --> 00:08:54,200 San Diego, 1980. 174 00:08:54,283 --> 00:08:56,118 -What? -That must have changed history. 175 00:08:56,202 --> 00:08:59,497 They were only gone for such a short trip. It doesn't make any sense, unless... 176 00:09:00,373 --> 00:09:03,251 Maybe Rittenhouse found Jessica's killer and stopped the bastard. 177 00:09:03,334 --> 00:09:05,711 Are you saying that Rittenhouse brought Jessica back? 178 00:09:05,836 --> 00:09:07,672 But why the hell would they do that? 179 00:09:07,797 --> 00:09:09,173 I don't know. Maybe to throw Wyatt off? 180 00:09:09,298 --> 00:09:11,509 You know, he quits the team, starts a family. 181 00:09:11,592 --> 00:09:13,553 See how well we did last time we tried to replace him. 182 00:09:13,678 --> 00:09:16,097 Okay, right now, Rittenhouse is in Salem, 183 00:09:16,180 --> 00:09:19,308 possibly ripping history apart, and we're short a soldier. 184 00:09:19,392 --> 00:09:21,477 Wyatt is doing what he has to do, and so should we. 185 00:09:21,602 --> 00:09:23,437 We can go after them with or without a soldier. 186 00:09:23,563 --> 00:09:25,106 It'd be better with. 187 00:09:26,357 --> 00:09:29,527 The 22nd was the deadliest day of the witch trials. 188 00:09:29,610 --> 00:09:31,445 -Going to be brutal. -No way. 189 00:09:31,529 --> 00:09:34,115 You stole the time machine, you killed innocent people... 190 00:09:34,198 --> 00:09:35,992 And you busted me out of jail. 191 00:09:36,075 --> 00:09:38,911 The NSA suspects the Iranians, and I plan on keeping it that way. 192 00:09:38,995 --> 00:09:40,204 You are staying put. 193 00:09:40,288 --> 00:09:41,664 Why do we have him here if we aren't going to use him? 194 00:09:41,747 --> 00:09:45,459 -We're using him for intel, not muscle. -Come on, guys. 195 00:09:45,960 --> 00:09:49,547 Fighting the good fight through time is kind of my wheelhouse. 196 00:09:49,630 --> 00:09:52,133 And I know all about Salem. 197 00:09:52,216 --> 00:09:53,843 Burned a couple witches in your day? 198 00:09:54,051 --> 00:09:56,596 Witches weren't burned in Salem, they were hanged. 199 00:09:57,430 --> 00:10:01,225 Of the accused, only those who refused to confess were executed. 200 00:10:01,309 --> 00:10:03,728 And it all came to a head on the 22nd, 201 00:10:03,811 --> 00:10:07,982 when the final victims were all hanged from the same tree, 202 00:10:08,065 --> 00:10:09,692 one by one. 203 00:10:11,861 --> 00:10:13,654 He's right. That's all true. 204 00:10:13,738 --> 00:10:14,864 So, he's seen The Crucible. 205 00:10:14,947 --> 00:10:16,365 He's still the guy that tried to get me shot. 206 00:10:16,449 --> 00:10:17,908 He's still a killer, Lucy. 207 00:10:17,992 --> 00:10:21,412 He's a time-traveling killer, and we share the same enemy. 208 00:10:22,455 --> 00:10:27,209 I mean, come on, you can't deny that Flynn has been effective. 209 00:10:27,293 --> 00:10:29,670 Look, we are going to colonial New England. 210 00:10:29,795 --> 00:10:33,007 A woman and a black man should travel with someone 211 00:10:33,090 --> 00:10:36,385 who has more access. 212 00:10:36,510 --> 00:10:39,388 I couldn't agree more. 213 00:10:39,472 --> 00:10:42,975 Look, I kept my word and I got you out of that cell. 214 00:10:43,059 --> 00:10:44,810 I need to know that I can trust you on this. 215 00:10:46,896 --> 00:10:48,522 -Can I? -No. 216 00:10:48,606 --> 00:10:51,108 The answer is "no." You cannot trust him. 217 00:10:51,192 --> 00:10:52,485 Can I? 218 00:10:55,154 --> 00:10:56,072 Okay. 219 00:11:01,827 --> 00:11:05,623 Lucy is in charge, and you will follow her lead. 220 00:11:05,790 --> 00:11:08,959 Deal. Now, let's go find some decent clothes. 221 00:11:09,335 --> 00:11:11,462 We'll figure that out once we get to Salem. 222 00:11:11,629 --> 00:11:13,255 -I'll just take a gun. -Hell no! 223 00:11:13,381 --> 00:11:16,050 If I'm going to be flying that thing, there's no way he takes a gun. 224 00:11:16,133 --> 00:11:18,386 I have a thing against getting shot in the back. 225 00:11:18,511 --> 00:11:21,013 Like that's the only way I'd be able to kill you. 226 00:11:24,892 --> 00:11:28,604 I knew living with Flynn was going to suck, but this is much worse. 227 00:11:30,815 --> 00:11:32,108 Little trouble with your seatbelt? 228 00:11:32,191 --> 00:11:35,486 I can see why this Lifeboat was such a failed design. 229 00:11:35,569 --> 00:11:38,489 It's cramped, cluttered, not very impressive. 230 00:11:38,614 --> 00:11:39,990 Still beat your ass most of the time. 231 00:11:40,449 --> 00:11:42,368 There we go. All set. 232 00:11:42,493 --> 00:11:45,454 Careful. First-time travelers tend to get a little nauseous. 233 00:11:45,538 --> 00:11:47,581 -Not my first trip, pal. -This isn't the Mothership. 234 00:11:47,873 --> 00:11:49,750 I know. Flying coach sucks. 235 00:11:50,167 --> 00:11:52,837 Come on. Cheer up, kids. This will be fun. 236 00:12:06,183 --> 00:12:07,059 There it is. 237 00:12:07,685 --> 00:12:09,562 That's Proctor's Ledge. 238 00:12:09,645 --> 00:12:12,857 A few hours from now, innocent people will be hanged in that very spot. 239 00:12:12,940 --> 00:12:16,360 -Poor women. -Some men, too. The ones that spoke up. 240 00:12:16,444 --> 00:12:18,195 It's all just awful. 241 00:12:18,904 --> 00:12:20,614 {\an8}Maybe we can keep it from getting worse. 242 00:12:20,739 --> 00:12:25,119 {\an8}Which it easily could with a sleeper agent somewhere back there. 243 00:12:28,998 --> 00:12:33,002 Figured Salem would be creepy. I just thought there would be more people. 244 00:12:33,085 --> 00:12:35,337 {\an8}These are dangerous, paranoid times. 245 00:12:35,421 --> 00:12:38,090 {\an8}The noisier the accusations got, the more people stayed inside. 246 00:12:38,674 --> 00:12:40,718 {\an8}Nobody wanted to be spotted near the woods, 247 00:12:40,801 --> 00:12:43,053 {\an8}where the made-up rituals were said to take place. 248 00:12:43,137 --> 00:12:46,807 {\an8}The woods? Where we are. Great. 249 00:12:47,766 --> 00:12:49,810 {\an8}You do realize that witches aren't real, right? 250 00:12:53,397 --> 00:12:55,107 Then what do you call that? 251 00:12:59,278 --> 00:13:01,614 {\an8}No, no, don't do that. 252 00:13:01,989 --> 00:13:03,991 {\an8}Rule number one, don't run towards a demonic entity. 253 00:13:04,116 --> 00:13:07,703 {\an8}-Hello, there. Who are you? -Abby, here. 254 00:13:08,662 --> 00:13:10,122 Who asks? 255 00:13:10,206 --> 00:13:15,085 {\an8}I'm Isaiah, and this is my manservant. 256 00:13:15,169 --> 00:13:16,295 {\an8}Easy, Isaiah. 257 00:13:16,378 --> 00:13:18,756 {\an8}I thought you guys used aliases. 258 00:13:18,881 --> 00:13:22,218 {\an8}My name is Lucy and this is Rufus. We're in from Boston. 259 00:13:22,343 --> 00:13:27,139 {\an8}Here to be entertained by this afternoon's hangings, 260 00:13:27,598 --> 00:13:28,599 I imagine. 261 00:13:31,227 --> 00:13:32,186 {\an8}Murder in Salem False Evidence 262 00:13:32,269 --> 00:13:35,147 {\an8}Murder in Salem? Let the judges be judged. 263 00:13:36,315 --> 00:13:39,026 {\an8}Looks like we agree these trials are unfair. 264 00:13:39,276 --> 00:13:41,737 {\an8}These trials are more than unfair. They are murderous. 265 00:13:42,279 --> 00:13:43,572 {\an8}Women are dying, innocent women. 266 00:13:43,656 --> 00:13:45,324 {\an8}That may not vex you, but it vexes me. 267 00:13:45,407 --> 00:13:48,953 {\an8}We are vexed, but what my wife failed to explain 268 00:13:49,078 --> 00:13:52,039 {\an8}was that we're here because we wanted to help. 269 00:13:52,164 --> 00:13:54,375 {\an8}Help? Me? 270 00:13:54,458 --> 00:13:58,879 {\an8}Yes, my husband and I are from the Old South Church in Boston. 271 00:13:58,963 --> 00:14:00,339 Reverend Willard sent us. 272 00:14:02,508 --> 00:14:07,846 {\an8}My apology. I easily ruffle, and friends have been few recently. 273 00:14:07,930 --> 00:14:10,558 {\an8}You do realize how dangerous it is to speak out on a day like today. 274 00:14:10,683 --> 00:14:12,560 I couldn't live with myself if I stayed quiet. 275 00:14:13,018 --> 00:14:15,980 I must say something. Which is what I will soon do at Ingersoll's Tavern. 276 00:14:16,355 --> 00:14:17,314 Tavern? 277 00:14:17,398 --> 00:14:20,901 {\an8}Beer is proof that God wants us to be happy. 278 00:14:23,988 --> 00:14:26,323 {\an8}This is where you've been staying? 279 00:14:27,366 --> 00:14:28,951 {\an8}Well, 280 00:14:29,034 --> 00:14:32,830 {\an8}it's better that that dump we stayed in on our honeymoon. 281 00:14:32,913 --> 00:14:35,207 {\an8}Remember that night? 282 00:14:35,332 --> 00:14:38,669 {\an8}Yeah. Do you remember the last time we saw each other? 283 00:14:38,836 --> 00:14:41,005 {\an8}And then you disappeared for two months without saying anything. 284 00:14:41,088 --> 00:14:43,549 {\an8}Do you remember that? 285 00:14:43,632 --> 00:14:44,925 Yeah, I remember some of it. 286 00:14:47,636 --> 00:14:49,138 {\an8}But my memory is a little hazy. 287 00:14:49,471 --> 00:14:53,726 {\an8}It's been a rough couple of months. Can you remind me? 288 00:14:53,809 --> 00:14:54,810 {\an8}You're serious? 289 00:14:55,311 --> 00:14:58,689 The last time I saw you was the night we met with Todd. 290 00:14:59,440 --> 00:15:01,400 {\an8}Right. 291 00:15:01,483 --> 00:15:03,569 {\an8}Who's Todd? 292 00:15:03,736 --> 00:15:07,740 Todd. Dr. Todd Jankowski, the marriage counselor. 293 00:15:07,865 --> 00:15:10,701 You still haven't learned his name? 294 00:15:10,826 --> 00:15:12,786 Look, this isn't how I wanted to do this, 295 00:15:12,870 --> 00:15:15,497 but it's only fair I do it in person, so... 296 00:15:25,174 --> 00:15:26,508 It's divorce papers. 297 00:15:28,844 --> 00:15:30,638 You already signed them. 298 00:15:33,432 --> 00:15:36,226 We have to face it. We're not the couple we wanted to be. 299 00:15:39,939 --> 00:15:43,817 -I've changed, Jess. -You're drunk five nights a week! 300 00:15:44,401 --> 00:15:47,196 You're jealous. And everytime I leave, you beg me to stay, 301 00:15:47,279 --> 00:15:48,864 you promise you'll change, 302 00:15:48,948 --> 00:15:52,034 and you do change, and then three weeks later, you just change right back. 303 00:15:52,117 --> 00:15:53,202 I'm done. 304 00:15:53,494 --> 00:15:55,079 I've just been going through some stuff. 305 00:15:55,204 --> 00:15:57,289 I'm begging you, please. Give me one more chance. 306 00:15:57,414 --> 00:16:00,709 -Together forever, right? -Wyatt, we're never together. 307 00:16:00,793 --> 00:16:03,253 You have some fantasy of what this marriage is. 308 00:16:03,379 --> 00:16:06,632 You're putting me on this pedestal. I'm not that person. 309 00:16:06,757 --> 00:16:08,467 You know what? You are to me. 310 00:16:10,844 --> 00:16:12,596 I need you. 311 00:16:39,123 --> 00:16:43,711 Order! Silence in the tavern! 312 00:16:45,421 --> 00:16:48,090 -Bring in the prisoners. -That's John Hathorne. 313 00:16:48,924 --> 00:16:50,759 The Justice of the Peace overseeing the witch trials. 314 00:16:50,884 --> 00:16:54,430 Last week, a petition was submitted to Governor Phips, 315 00:16:55,014 --> 00:16:57,808 begging for the guilty verdict to be overturned, 316 00:16:57,891 --> 00:16:59,518 and the accused to be released. 317 00:17:00,602 --> 00:17:03,856 Well, I have his reply right here, 318 00:17:03,939 --> 00:17:06,275 received just in the nick of time. 319 00:17:06,358 --> 00:17:10,029 The nine accused witches... 320 00:17:10,112 --> 00:17:11,655 Nine? I thought there was supposed to be eight. 321 00:17:11,739 --> 00:17:13,407 ...will be executed! 322 00:17:13,490 --> 00:17:15,909 -Yeah! -As planned! 323 00:17:17,161 --> 00:17:18,162 Stop! 324 00:17:21,123 --> 00:17:22,458 I call for a new trial. 325 00:17:23,459 --> 00:17:24,877 On what grounds? 326 00:17:24,960 --> 00:17:27,921 On the grounds that there is no such thing as a witch. 327 00:17:28,005 --> 00:17:28,839 Stop! 328 00:17:30,215 --> 00:17:32,593 The marks on Mary's hand 329 00:17:32,676 --> 00:17:35,471 appeared after her neighbor's hogs were found dead. 330 00:17:35,596 --> 00:17:39,516 The hogs she choked to death in a sacrifice to the devil. 331 00:17:39,641 --> 00:17:41,935 Those hogs died of starvation. 332 00:17:42,102 --> 00:17:44,897 Because her neighbor is a drunk, not because she is a witch. 333 00:17:45,230 --> 00:17:50,944 Martha was heard casting spells on us all as she walked through town. 334 00:17:51,028 --> 00:17:53,030 She talks to the birds. 335 00:17:53,155 --> 00:17:55,783 She's eccentric. Being eccentric is not a crime. 336 00:17:56,158 --> 00:18:00,996 Her accuser was struck blind during her trial. The result of a spell. 337 00:18:01,080 --> 00:18:04,541 Her accuser is a 12-year-old girl with an active imagination. 338 00:18:04,625 --> 00:18:06,376 The only one who is blind here is you! 339 00:18:08,170 --> 00:18:09,171 Settle down. 340 00:18:10,839 --> 00:18:14,176 In order to administer justice on these nine condemned souls, 341 00:18:14,259 --> 00:18:16,428 I must read this order of the court. 342 00:18:16,553 --> 00:18:17,971 -Nine souls. -The final conviction... 343 00:18:18,097 --> 00:18:19,306 Who's the ninth? 344 00:18:19,389 --> 00:18:22,309 ...after very reliable accusation. 345 00:18:23,852 --> 00:18:27,272 Who is Abiah Franklin? 346 00:18:32,528 --> 00:18:33,487 Right here. 347 00:18:35,447 --> 00:18:36,740 I am Abby Franklin. 348 00:18:36,824 --> 00:18:39,451 -No, no, no. This can't happen. -What can't happen? 349 00:18:40,244 --> 00:18:44,164 Abiah Franklin, you have been convicted of witchcraft 350 00:18:44,248 --> 00:18:46,542 and are hereby sentenced to be hanged. 351 00:18:46,667 --> 00:18:48,418 Arrest her with the others. 352 00:18:48,502 --> 00:18:51,421 -She can't die. She cannot die. -Lucy, who's Abby? 353 00:18:51,630 --> 00:18:53,674 Abby Franklin is Benjamin Franklin's mother. 354 00:18:54,633 --> 00:18:57,553 If she's executed today, Benjamin Franklin will never be born. 355 00:19:02,224 --> 00:19:03,433 Stop! Stop, please! 356 00:19:03,559 --> 00:19:06,979 How can you not see? If we do not hang together, 357 00:19:07,104 --> 00:19:10,232 we will all hang separately! Cowards! 358 00:19:10,607 --> 00:19:12,568 That woman is Benjamin Franklin's mother? 359 00:19:12,693 --> 00:19:15,279 Not yet. She won't give birth to him for another 14 years. 360 00:19:15,362 --> 00:19:17,698 So, Rittenhouse is using the Salem witch trials 361 00:19:17,823 --> 00:19:19,449 to take out Benjamin Franklin. Why would they do that? 362 00:19:19,533 --> 00:19:20,576 Think about it. 363 00:19:20,659 --> 00:19:23,328 Franklin made it okay for us to criticize the people in charge. 364 00:19:23,453 --> 00:19:25,789 Killing Ben Franklin, or everything that he stands for, 365 00:19:25,873 --> 00:19:28,208 it's a step towards tyranny. 366 00:19:29,084 --> 00:19:30,252 Tell me you're done looking for a weapon. 367 00:19:30,335 --> 00:19:32,963 Damn Puritans! No one even has a butter knife. 368 00:19:33,088 --> 00:19:36,091 -Happy now? -A little bit. 369 00:19:39,094 --> 00:19:41,096 There. That's the guy Jiya told me about. 370 00:19:41,180 --> 00:19:42,931 -What guy? -Look, I got to tell you something. 371 00:19:43,015 --> 00:19:45,434 I know this is going to sound crazy, but ever since Jiya took that ride 372 00:19:45,517 --> 00:19:47,227 in the Lifeboat, she's been having visions. 373 00:19:48,020 --> 00:19:49,521 -Visions of what? -The future. 374 00:19:50,564 --> 00:19:52,024 My future. 375 00:19:53,692 --> 00:19:55,527 Even before the Mothership jumped here, 376 00:19:55,611 --> 00:19:58,697 she saw me kill some Pilgrim-looking guy with a scar on his left cheek. 377 00:19:58,780 --> 00:20:01,617 If she's fantasizing about Puritans, you've got bigger problems, man. 378 00:20:03,035 --> 00:20:04,369 If I'm going to kill a guy, wouldn't it make sense 379 00:20:04,453 --> 00:20:06,955 it's some sleeper agent Rittenhouse embedded in Salem? 380 00:20:07,915 --> 00:20:11,126 See! Look. That's him. The scar on his left cheek. 381 00:20:11,210 --> 00:20:13,420 What? That guy's too feeble to be the sleeper agent. 382 00:20:13,545 --> 00:20:14,796 That's who Jiya warned me about. 383 00:20:18,592 --> 00:20:20,636 Hey, hey, hey! Where are you going? 384 00:20:20,761 --> 00:20:22,471 I want to see if your girlfriend's crystal ball works. 385 00:20:26,892 --> 00:20:29,478 -What are you doing here? -Came in to make water. 386 00:20:30,854 --> 00:20:31,688 Let me go. 387 00:20:31,772 --> 00:20:33,690 Tell us what you know about Abby Franklin. 388 00:20:33,815 --> 00:20:37,110 I know nothing about that! Many accus... 389 00:20:37,194 --> 00:20:38,362 Flynn, can we hear him talk? 390 00:20:39,863 --> 00:20:41,740 -Please? -You are no fun. 391 00:20:44,284 --> 00:20:45,160 Speak. 392 00:20:45,285 --> 00:20:49,081 Many accusations are reported to us by those closest to the accused. 393 00:20:49,289 --> 00:20:52,668 -What do you mean by "us"? -The judges. I work under Hathorne. 394 00:20:56,546 --> 00:20:59,258 -Sewall, Samuel. -You're Judge Samuel Sewall. 395 00:21:01,718 --> 00:21:03,262 Papa! 396 00:21:03,679 --> 00:21:05,889 Betty, get out of here at once. 397 00:21:06,056 --> 00:21:09,017 Please. Not in front of the child. 398 00:21:09,142 --> 00:21:11,728 Papa, what's happening? Who are they? 399 00:21:12,479 --> 00:21:14,898 If you tell anyone about any of this, 400 00:21:14,982 --> 00:21:16,942 and I'm going to come after you. You understand me? 401 00:21:17,276 --> 00:21:19,152 -Papa! -Do you understand? 402 00:21:20,988 --> 00:21:23,907 Get the hell out of here. Now! 403 00:21:25,867 --> 00:21:26,952 Well, then who is it, then? 404 00:21:27,077 --> 00:21:29,371 I mean, if he's not the sleeper, who accused Abby? 405 00:21:29,621 --> 00:21:33,875 He did say accusations often come from people who are closest to the accused. 406 00:21:34,001 --> 00:21:35,085 Ben Franklin's aunt. 407 00:21:35,669 --> 00:21:38,922 Of course. Abby's sister was one of the most outspoken accusers in Salem. 408 00:21:39,673 --> 00:21:41,091 Any idea where to find her? 409 00:21:42,426 --> 00:21:43,760 If something happened to you... 410 00:21:45,470 --> 00:21:48,515 You're the one going off on secret missions all over the world. 411 00:21:48,598 --> 00:21:50,100 You're worried something is going to happen to me? 412 00:21:50,183 --> 00:21:51,268 -Jess... -What? At the bar? 413 00:21:51,393 --> 00:21:54,104 Listen, you don't get how rare this is. 414 00:21:54,187 --> 00:21:56,356 What we have and how it can all be taken away like that. 415 00:21:56,440 --> 00:21:57,983 Right. Because a soldier's wife has no idea what it's like 416 00:21:58,108 --> 00:21:59,943 to live in fear for someone she loves. 417 00:22:02,237 --> 00:22:03,613 You know what? 418 00:22:03,697 --> 00:22:06,158 You're right. I can't imagine what it's like to be married to me. 419 00:22:06,283 --> 00:22:08,910 I'm never there, and when I am, it's like I'm not even there. 420 00:22:10,078 --> 00:22:11,830 Yeah, that's bull, and you know it. 421 00:22:12,622 --> 00:22:16,626 I put up with the cold dinners and the lonely nights 422 00:22:16,710 --> 00:22:18,962 because I am proud of you and what you do. 423 00:22:19,046 --> 00:22:23,342 But the whispered conversations that end the minute I come into the room, 424 00:22:23,425 --> 00:22:28,513 the partial answers, the half truths, it's just... 425 00:22:28,638 --> 00:22:30,474 I love you. 426 00:22:30,599 --> 00:22:33,018 But I can't be married to a state secret. 427 00:22:33,143 --> 00:22:35,937 No. I'm going to tell you everything. 428 00:22:36,980 --> 00:22:38,356 The whole truth. 429 00:22:40,609 --> 00:22:42,027 But you got to come with me. 430 00:22:43,278 --> 00:22:47,616 You know, in the play, all the Salem accusers were teenage girls. 431 00:22:47,699 --> 00:22:50,911 In reality, some of the most vicious accusers were adults. 432 00:22:51,078 --> 00:22:53,789 Abby's sister, Bathsheba, and her husband included. 433 00:22:53,914 --> 00:22:56,333 Maybe they're involved in this. 434 00:22:56,458 --> 00:22:58,585 You're not as fearful as I remember. 435 00:22:58,794 --> 00:23:01,797 All that time alone with Rittenhouse has toughened you up? 436 00:23:01,963 --> 00:23:05,342 'Cause if you think that was bad, you should try six months in solitary. 437 00:23:05,425 --> 00:23:07,010 You at least had some people to talk to. 438 00:23:07,094 --> 00:23:08,178 You're right. 439 00:23:08,845 --> 00:23:13,266 My mother and I had some amazing heart-to-hearts while I was her prisoner. 440 00:23:14,726 --> 00:23:16,311 That has to be the house. 441 00:23:16,394 --> 00:23:19,231 Yeah, I think I'm going to pass on the Puritan Chainsaw Massacre. 442 00:23:20,982 --> 00:23:24,236 Maybe I should scope out the jailhouse, see if there's a way to get Abby out. 443 00:23:24,486 --> 00:23:26,113 -Be careful? -Yeah. 444 00:23:26,196 --> 00:23:27,989 And meet us back at that tavern, okay? 445 00:23:33,745 --> 00:23:38,041 Boston is 15 miles away. Must have taken you two all day. 446 00:23:38,125 --> 00:23:40,293 You're welcome to stay for dinner. We're having venison. 447 00:23:41,294 --> 00:23:42,671 No, we're not hungry. 448 00:23:42,796 --> 00:23:45,132 Venison? You're a hunter? 449 00:23:45,507 --> 00:23:49,511 No, I haven't touched a gun in years. I'm a God-fearing man. 450 00:23:52,055 --> 00:23:54,808 We hope to speak to you and your wife together. 451 00:23:54,975 --> 00:23:56,852 -Bathsheba, was it? -That's right. 452 00:24:00,480 --> 00:24:02,482 -Strong name. -Strong woman. 453 00:24:03,275 --> 00:24:07,737 -You journeyed from Boston. -That's right. 454 00:24:08,655 --> 00:24:12,868 Salem has had all sorts of visitors. These trials have touched us all. 455 00:24:13,577 --> 00:24:16,788 In fact, Joseph told me just today, my own sister 456 00:24:16,872 --> 00:24:21,459 has been convicted of taking up the Dark Arts and will soon be punished. 457 00:24:21,626 --> 00:24:22,878 A blessing, I suppose. 458 00:24:23,712 --> 00:24:27,716 If not for Abby, then for our village to be freed from such evil. 459 00:24:27,799 --> 00:24:29,467 Cut the crap, Bathsheba. 460 00:24:29,551 --> 00:24:33,346 I know that you've been making up lies, accusing women of witchcraft. 461 00:24:33,722 --> 00:24:35,557 Martha Cory was your neighbor, wasn't she? 462 00:24:35,640 --> 00:24:37,309 And you got into a dispute over a property line, 463 00:24:37,434 --> 00:24:38,727 and that's why you accused her. 464 00:24:38,852 --> 00:24:40,854 You may have everyone else in Salem fooled, 465 00:24:40,979 --> 00:24:41,980 but you don't fool me. 466 00:24:42,063 --> 00:24:43,773 What makes you think you can know such things? 467 00:24:43,857 --> 00:24:46,651 How did they get you to do it? Did they threaten you, did they bribe you? 468 00:24:46,735 --> 00:24:48,403 You sold out your sister for money, didn't you? 469 00:24:48,486 --> 00:24:51,239 -How dare you? -Who wanted you to accuse her? 470 00:24:51,323 --> 00:24:53,158 I demand that you leave at once! 471 00:24:53,867 --> 00:24:56,661 We will not be spoken to in such a manner in our own home! 472 00:24:56,786 --> 00:24:59,206 We will speak how we speak. 473 00:25:05,670 --> 00:25:08,048 -No! Stop! Stop! -No. 474 00:25:08,840 --> 00:25:12,302 You're right. I have accused women, but not Abby. 475 00:25:13,929 --> 00:25:15,305 Not my own sister. 476 00:25:22,896 --> 00:25:24,856 It's not going to be as easy as you think. 477 00:25:24,940 --> 00:25:26,858 Apparently, Puritans can really build a jail. 478 00:25:27,234 --> 00:25:28,985 We have to get Abby out of there. 479 00:25:29,069 --> 00:25:32,239 I vote blood bath, but I just need to find a damn musket. 480 00:25:35,242 --> 00:25:37,494 -Crap. It's Sewall. -What? 481 00:25:40,830 --> 00:25:43,667 Rufus, he's not the agent, okay? Just forget about him. 482 00:25:43,750 --> 00:25:46,753 Forget about him? Jiya said she saw me kill him. 483 00:25:46,878 --> 00:25:48,421 For the past year, everyone kept saying 484 00:25:48,505 --> 00:25:50,048 that I was going to become this horrible person. 485 00:25:50,131 --> 00:25:51,383 You know what I did? I just walked away. 486 00:25:51,508 --> 00:25:52,676 Did you? 487 00:25:53,301 --> 00:25:55,345 Do you remember what Flynn used to say? 488 00:25:55,428 --> 00:25:59,224 One day, we'll be fighting side by side. Well... 489 00:26:00,642 --> 00:26:02,477 You're right. What do I know? 490 00:26:03,311 --> 00:26:05,063 Look, I can't pretend to know what you're going through, 491 00:26:05,146 --> 00:26:08,525 with Wyatt off with Jessica, and your mom doing whatever it is she's doing, 492 00:26:08,608 --> 00:26:11,069 but I'm starting to get this whole fate versus free will thing, 493 00:26:11,152 --> 00:26:12,612 and boy, is it a lot! 494 00:26:12,696 --> 00:26:16,241 Stay right there, stranger. Need a word with you and your friends. 495 00:26:26,167 --> 00:26:29,045 -Get him! -After him! 496 00:26:29,421 --> 00:26:31,256 Good thing we got Flynn to help us out. 497 00:26:31,381 --> 00:26:33,967 There she is! There's Lucy! 498 00:26:34,050 --> 00:26:35,635 Who just said your name? 499 00:26:35,719 --> 00:26:37,679 Right there! 500 00:26:39,055 --> 00:26:40,140 She's a witch. 501 00:26:45,562 --> 00:26:48,231 This is where you work? What is this place? 502 00:26:48,315 --> 00:26:51,568 -Just follow me. -Why are we whispering? 503 00:26:51,651 --> 00:26:54,321 I just want to show you around, explain a few things first. 504 00:26:58,908 --> 00:27:00,785 All right. Let me know if you hear anything. 505 00:27:02,454 --> 00:27:04,039 You've got to be kidding me. 506 00:27:05,915 --> 00:27:09,627 I understand things change, but you brought her down here? 507 00:27:09,711 --> 00:27:11,588 You don't think I want to bring my family down here, too? 508 00:27:11,671 --> 00:27:14,299 But we know the drill and we signed up for it. 509 00:27:14,424 --> 00:27:17,927 Wyatt, we found out Rittenhouse went back to 1980. 510 00:27:18,011 --> 00:27:20,597 San Diego. 511 00:27:24,726 --> 00:27:27,479 Rittenhouse changed history and brought Jessica back. 512 00:27:27,645 --> 00:27:30,732 What choice did I have? For all I know, she could be in danger. 513 00:27:30,815 --> 00:27:34,027 If Rittenhouse brought her back, she could be the danger. 514 00:27:34,110 --> 00:27:36,071 You can read me the riot act till you're blue in the face, 515 00:27:36,196 --> 00:27:39,115 but she has seen the bunker. It's not a secret anymore. 516 00:27:39,199 --> 00:27:41,117 Nothing left for you to do except let her stay. 517 00:27:41,201 --> 00:27:42,243 Wyatt... 518 00:27:42,327 --> 00:27:45,163 You have no idea what I have been through. 519 00:27:45,288 --> 00:27:48,375 Six years ago, I buried my wife, and now, she's back from the dead. 520 00:27:48,625 --> 00:27:49,459 What? 521 00:27:53,671 --> 00:27:54,672 Jess. 522 00:27:58,218 --> 00:28:02,097 -Oh, my God! You are Connor Mason. -You must be Jessica. 523 00:28:04,307 --> 00:28:06,643 You know Connor Mason? 524 00:28:37,048 --> 00:28:40,385 Sorry we're meeting again under such circumstances. 525 00:28:41,302 --> 00:28:42,887 It's all just 526 00:28:44,389 --> 00:28:47,225 so much more awful than I thought. 527 00:28:49,394 --> 00:28:52,147 When the trials first started, 528 00:28:52,272 --> 00:28:54,607 I knew that being accused was a possibility. 529 00:28:54,733 --> 00:28:57,110 But that didn't make it any less painful. 530 00:28:57,569 --> 00:29:02,031 My own friends, people I trusted sitting there, as they took me away. 531 00:29:03,241 --> 00:29:04,451 I can imagine. 532 00:29:04,534 --> 00:29:08,037 The worst part is that they dragged my good name through the mud with me. 533 00:29:09,080 --> 00:29:12,125 Dying is one thing. Dying in disgrace? 534 00:29:13,168 --> 00:29:15,628 The things they said we did are not true. 535 00:29:15,754 --> 00:29:18,590 Look at Alice Parker. 536 00:29:18,757 --> 00:29:21,426 They said that she stuck pins in a puppet and killed a man. 537 00:29:21,926 --> 00:29:25,764 It was my childhood doll. 538 00:29:25,889 --> 00:29:27,390 I just like dolls. 539 00:29:27,474 --> 00:29:28,808 And Martha Cory, 540 00:29:29,058 --> 00:29:33,438 they said she snuck into the woods to sign the devil's book. 541 00:29:33,605 --> 00:29:37,358 It's a lie. I am a Gospel woman. 542 00:29:37,442 --> 00:29:39,277 You don't have to defend your reputation to me. 543 00:29:39,944 --> 00:29:42,697 You're not like the other women, and that makes people uncomfortable. 544 00:29:43,490 --> 00:29:47,035 So, they mock you, and they tell you you're stupid. 545 00:29:47,202 --> 00:29:50,538 But you refuse to change. 546 00:29:50,622 --> 00:29:54,334 And then that makes people mad, so they attack you, 547 00:29:54,709 --> 00:29:55,752 call you evil. 548 00:29:55,877 --> 00:29:57,086 They call you a witch. 549 00:30:00,632 --> 00:30:02,258 I know that none of that is true. 550 00:30:03,218 --> 00:30:04,886 So you talk to birds, so you like dolls, 551 00:30:04,969 --> 00:30:08,932 so you refuse to confess to being something that you're not. 552 00:30:09,015 --> 00:30:09,933 That's brave. 553 00:30:10,058 --> 00:30:13,394 And I'm proud to be in your company. 554 00:30:27,867 --> 00:30:29,369 Keep distance from me. 555 00:30:33,122 --> 00:30:37,043 You know black and white necks snap just the same, right? 556 00:30:41,256 --> 00:30:46,177 Lucy. Lucy, are you okay? 557 00:30:52,141 --> 00:30:54,185 -Lucy. -How could you do this? 558 00:30:54,269 --> 00:30:55,478 You left me no choice. 559 00:30:55,562 --> 00:30:58,147 -I had orders. -I'm not talking about me. 560 00:30:58,314 --> 00:30:59,649 I'm talking about Benjamin Franklin. 561 00:30:59,774 --> 00:31:01,442 How could you send an agent to wipe him from history? 562 00:31:01,568 --> 00:31:04,904 There's no agent here. This mission is all me. 563 00:31:04,988 --> 00:31:06,406 I accused Abby. 564 00:31:07,115 --> 00:31:09,367 It's a necessary sacrifice for a better future. 565 00:31:09,450 --> 00:31:11,286 And Wyatt? Why did you bring his wife back? 566 00:31:11,369 --> 00:31:12,704 There's no time. 567 00:31:13,162 --> 00:31:15,540 If you agree to come back to the present with me, 568 00:31:15,748 --> 00:31:19,377 I know we can convince Nicholas. We can go home together. 569 00:31:19,544 --> 00:31:20,753 I'm begging you. 570 00:31:27,343 --> 00:31:28,636 I'd rather be hanged. 571 00:31:30,722 --> 00:31:33,016 You were always so stubborn. 572 00:31:34,058 --> 00:31:36,394 Listen to me. Get yourself out of this. 573 00:31:36,519 --> 00:31:39,230 I'll find you. I'll take you to the Mothership. 574 00:31:39,314 --> 00:31:42,734 This may be your last chance. Mine, too. 575 00:31:47,989 --> 00:31:49,908 Time for the gallows. 576 00:31:58,249 --> 00:32:00,543 What are you doing here? What did you do to our home? 577 00:32:00,627 --> 00:32:04,088 I could see it in your eyes. You have a rifle here. 578 00:32:04,172 --> 00:32:05,798 -Where is it? -Get out of here. 579 00:32:06,257 --> 00:32:07,216 Where is the rifle? 580 00:32:13,431 --> 00:32:15,058 Stop right there! 581 00:32:17,810 --> 00:32:18,770 I knew it 582 00:32:27,779 --> 00:32:29,030 Finally. 583 00:32:38,414 --> 00:32:41,417 Make way for these agents of hell. 584 00:32:41,834 --> 00:32:43,670 Abiah Franklin. 585 00:32:43,753 --> 00:32:49,342 The Colony of Massachusetts Bay has found you guilty of witchcraft. 586 00:32:50,635 --> 00:32:53,638 -Any luck? -Not yet. 587 00:32:53,721 --> 00:32:55,890 -Let me try. -Okay. 588 00:33:20,915 --> 00:33:21,874 Send her to hell! 589 00:33:25,169 --> 00:33:26,713 Hang her now! 590 00:33:30,758 --> 00:33:31,718 It's Flynn! 591 00:33:37,056 --> 00:33:38,808 Hurry. Come on. 592 00:33:42,186 --> 00:33:44,230 Abby. We're right here. 593 00:33:49,235 --> 00:33:50,236 Lucy! 594 00:34:01,039 --> 00:34:01,873 Lucy! 595 00:34:01,956 --> 00:34:05,168 Go. Go help them. Go! 596 00:34:05,251 --> 00:34:06,544 I'm so glad Flynn found a gun. 597 00:34:07,795 --> 00:34:10,882 -Lucy, your arm. -It will be fine. 598 00:34:12,050 --> 00:34:15,553 We can still do it, Rufus. We can still save them. 599 00:34:16,179 --> 00:34:18,139 -All of them? -We can sure as hell try. 600 00:34:18,347 --> 00:34:20,516 All right. I like this Lucy. 601 00:34:20,600 --> 00:34:23,728 She may be reckless, Sarah Connor, agrees-with-Flynn Lucy, but I dig her. 602 00:34:23,853 --> 00:34:26,105 -Grab his knife. -Got it. 603 00:34:26,898 --> 00:34:29,317 -Help me. -Okay, okay. 604 00:34:29,442 --> 00:34:30,526 Run, run! 605 00:34:32,403 --> 00:34:34,822 -Come on, run as fast as you can! -Go, go! 606 00:34:38,326 --> 00:34:41,370 Wait. Thank you. 607 00:34:42,163 --> 00:34:43,581 Take all the women to New Hampshire. 608 00:34:44,290 --> 00:34:47,043 Stay away from Salem. Next year, come back to Boston. 609 00:34:47,126 --> 00:34:48,628 There will be more people there with open minds. 610 00:34:48,753 --> 00:34:52,298 -And you? Where will you go? -I'll be fine. 611 00:35:04,060 --> 00:35:08,314 You there! You attacked me in that barn, and now, this? 612 00:35:09,524 --> 00:35:10,525 Think you can escape? 613 00:35:10,650 --> 00:35:12,151 Run. 614 00:35:12,235 --> 00:35:13,236 You cannot do this. 615 00:35:13,319 --> 00:35:15,655 -Sewall. -Those women have been lawfully convicted. 616 00:35:15,738 --> 00:35:17,406 Your laws are a little bit backwards. 617 00:35:17,490 --> 00:35:19,617 Just because you do not believe in our laws 618 00:35:19,700 --> 00:35:21,077 does not mean that you can break them. 619 00:35:21,160 --> 00:35:25,081 Do me a favor. Walk away, just get out of here. 620 00:35:26,541 --> 00:35:30,128 -Listen to me! Go home! -Put down your weapon. 621 00:35:33,965 --> 00:35:35,133 Leave me alone, man. 622 00:35:37,718 --> 00:35:39,011 I don't want to shoot you. 623 00:35:52,024 --> 00:35:54,193 Just go home to your daughter. 624 00:35:56,112 --> 00:35:58,156 Please. 625 00:36:13,379 --> 00:36:15,256 No! 626 00:36:16,966 --> 00:36:18,301 Come on. Keep breathing. 627 00:36:20,344 --> 00:36:22,430 I didn't shoot you! You're not supposed to die! 628 00:36:42,909 --> 00:36:44,327 -No. -It's okay. 629 00:36:48,915 --> 00:36:52,585 Those women today, they were all supposed to die. 630 00:36:52,752 --> 00:36:55,379 Pretty big change you were willing to make to history, huh? 631 00:36:55,504 --> 00:36:58,507 It's not what I'm willing to do, it's what I'm not willing to do. 632 00:36:58,591 --> 00:37:00,801 I can't sit back and watch innocent people die anymore. 633 00:37:02,178 --> 00:37:04,722 To hell with what's meant to happen. And to hell with my mother. 634 00:37:04,805 --> 00:37:07,183 You're nothing like her. You know? 635 00:37:08,476 --> 00:37:11,729 Yeah. I know. 636 00:37:12,772 --> 00:37:15,858 Let's go home. I'm starting to miss Wyatt. 637 00:37:29,747 --> 00:37:30,873 You hanging in there, Jessica? 638 00:37:32,083 --> 00:37:36,128 You don't actually expect me to believe all this, do you? 639 00:37:38,756 --> 00:37:41,133 -You may want to finish that. -Just keep looking. 640 00:37:41,926 --> 00:37:44,971 -Try not to freak out. -Okay. 641 00:38:32,226 --> 00:38:33,978 Okay, so, wait, the Salem witch revolt 642 00:38:34,061 --> 00:38:35,563 wasn't the history you knew before you left. 643 00:38:35,646 --> 00:38:37,023 No, the revolt was us. 644 00:38:37,106 --> 00:38:38,941 It used to be known as the Salem witch trials. 645 00:38:39,066 --> 00:38:41,068 Which is where the term "witch hunt" comes from. 646 00:38:41,152 --> 00:38:42,069 Witch hunt? 647 00:38:43,446 --> 00:38:45,489 It is... Was an expression 648 00:38:45,573 --> 00:38:47,491 that meant going after someone who didn't deserve it. 649 00:38:47,575 --> 00:38:49,827 Like what I did to our Pilgrim friend. 650 00:38:49,910 --> 00:38:52,121 Didn't go down exactly as you said it would, but... 651 00:38:52,204 --> 00:38:55,499 -Wait, so did you shoot him? -No. 652 00:38:55,624 --> 00:38:58,294 But he ended up dead, anyway, because of what you told me. 653 00:38:59,587 --> 00:39:02,340 Your visions are why we went after him, 654 00:39:02,423 --> 00:39:05,009 why he followed us, why he died. 655 00:39:05,092 --> 00:39:08,471 So, you're saying what happened was my fault. 656 00:39:09,513 --> 00:39:12,099 How can you hold me responsible for something that was bound to happen? 657 00:39:12,183 --> 00:39:15,311 That's the thing! It wasn't bound to happen. 658 00:39:15,394 --> 00:39:16,771 We bound it to happen. 659 00:39:16,854 --> 00:39:20,274 Trying to avoid this whole thing is why I ran head first into it. 660 00:39:20,358 --> 00:39:22,109 It's a loop or a paradox. 661 00:39:22,193 --> 00:39:25,404 Whatever it is, can't you see how much this messes with my mind? 662 00:39:25,488 --> 00:39:27,573 I'm not going to apologize for telling you the truth. 663 00:39:30,826 --> 00:39:32,536 I don't want you to apologize. 664 00:39:34,121 --> 00:39:36,290 I just think, maybe, you were right. 665 00:39:36,832 --> 00:39:40,378 Maybe you shouldn't tell me what's in your visions. 666 00:39:48,969 --> 00:39:50,679 It's freezing in here. 667 00:39:51,138 --> 00:39:54,767 Do you know how long I waited for this meal? 668 00:39:54,850 --> 00:39:58,229 Three minutes. I never even left the automobile. 669 00:39:58,896 --> 00:40:02,942 Tacos. Fast food. Drive through. 670 00:40:03,609 --> 00:40:05,319 Drive through. 671 00:40:06,153 --> 00:40:09,115 It muddles the mind. What do people do all day? Everything is so easy. 672 00:40:09,198 --> 00:40:11,200 Nicholas, about today. 673 00:40:12,118 --> 00:40:14,412 That terrorist, Flynn, showed up in Salem. 674 00:40:14,620 --> 00:40:17,248 -He is how Lucy got away. -Was that how it happened? 675 00:40:21,252 --> 00:40:23,838 -I'm taking you off the Lucy assignment. -That's not necessary. 676 00:40:23,921 --> 00:40:26,382 Some of us are willing to do difficult things in order to survive. 677 00:40:26,465 --> 00:40:27,466 And some of us aren't. 678 00:40:30,219 --> 00:40:32,012 It's clear you can't do what needs to be done. 679 00:40:32,179 --> 00:40:34,723 It's not your fault. You're only a mother. 680 00:40:34,849 --> 00:40:38,310 Nicholas, think about our family. 681 00:40:38,394 --> 00:40:40,271 -Our future. -I am. 682 00:40:41,647 --> 00:40:43,607 And you don't need to worry about Lucy anymore. 683 00:40:44,733 --> 00:40:45,943 She's our problem now. 684 00:40:49,572 --> 00:40:51,449 Sorry, this is the only place we could speak privately. 685 00:40:52,241 --> 00:40:55,202 This is not going to be easy for you to understand. 686 00:40:55,661 --> 00:40:56,787 But when you died... 687 00:40:57,204 --> 00:40:59,748 -I'm alive, Wyatt! -I know. 688 00:41:02,251 --> 00:41:03,294 But you weren't. 689 00:41:06,172 --> 00:41:08,757 Six years ago, 690 00:41:08,841 --> 00:41:10,593 in my reality, 691 00:41:10,759 --> 00:41:13,929 we were driving and we got into a fight. 692 00:41:14,555 --> 00:41:16,682 And you got out of the car, and... 693 00:41:19,059 --> 00:41:21,604 I let you go. 694 00:41:21,687 --> 00:41:23,981 I went back home. 695 00:41:24,106 --> 00:41:28,235 And I waited for you to come back, 696 00:41:28,402 --> 00:41:31,906 and you never came back. 697 00:41:32,031 --> 00:41:33,782 Because you were dead. 698 00:41:36,744 --> 00:41:40,122 -You had been murdered. -In your reality. 699 00:41:40,247 --> 00:41:43,792 I identified your body, Jess. 700 00:41:43,876 --> 00:41:46,420 I watched the coroner put you in the back of the van. 701 00:41:48,464 --> 00:41:51,258 I grieved at your funeral. I cried with your family. 702 00:41:51,383 --> 00:41:54,345 My whole world ended that night. 703 00:41:58,098 --> 00:42:00,518 That's impossible. 704 00:42:00,601 --> 00:42:02,603 Until Connor Mason invented a time machine. 705 00:42:03,729 --> 00:42:05,814 This is real, Jess. 706 00:42:05,940 --> 00:42:08,275 So, when I tell you that I've changed, 707 00:42:08,526 --> 00:42:12,655 I am literally not the same guy that you have known for the last six years. 708 00:42:12,821 --> 00:42:14,406 I don't know who that guy was, or what he did, 709 00:42:14,490 --> 00:42:17,660 but I'm sure he deserved to lose you. 710 00:42:17,785 --> 00:42:19,119 But I am begging you. 711 00:42:19,453 --> 00:42:21,789 Please give me one last chance. 712 00:42:23,916 --> 00:42:25,376 Please. 56385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.