All language subtitles for Timeless.S01E13.WEB-DL.NF.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,585 --> 00:00:03,002 WYATT: Previously on Timeless... 2 00:00:03,044 --> 00:00:05,005 FLYNN: I know a lot about you, Emma. 3 00:00:05,046 --> 00:00:08,091 You faked your own death, and hid in the past. 4 00:00:08,133 --> 00:00:09,927 You have no idea what you're up against. 5 00:00:09,969 --> 00:00:13,054 I have a pretty good idea. No, you don't. 6 00:00:13,096 --> 00:00:15,223 I know things that Anthony doesn't know. 7 00:00:15,265 --> 00:00:17,351 The things that they have planned for that machine. 8 00:00:17,392 --> 00:00:19,728 You're helping Garcia Flynn? 9 00:00:19,770 --> 00:00:20,896 What does he have on you? 10 00:00:20,938 --> 00:00:22,648 I've given up everything for this. 11 00:00:22,690 --> 00:00:24,149 This isn't easy for me. 12 00:00:24,859 --> 00:00:26,443 WYATT: Jessica died. 13 00:00:26,485 --> 00:00:27,945 It was my fault. 14 00:00:27,987 --> 00:00:29,822 It's all I can think about. 15 00:00:29,864 --> 00:00:31,532 I'm so sorry. 16 00:00:31,573 --> 00:00:33,617 You help me. I'll give you the name of your wife's killer. 17 00:00:34,660 --> 00:00:36,286 The guy you're looking for 18 00:00:36,328 --> 00:00:39,122 is currently serving for two other murders in San Quentin. 19 00:00:39,164 --> 00:00:41,792 And his name is Wes Gilliam. 20 00:00:41,834 --> 00:00:43,544 What are you gonna do about it? 21 00:00:43,585 --> 00:00:46,839 I want you to help me steal the time machine to save Jess. 22 00:00:49,048 --> 00:00:51,176 Will you help me save my wife? 23 00:00:54,137 --> 00:00:55,931 (POUNDING ON DOOR) 24 00:00:59,309 --> 00:01:00,310 Hi. 25 00:01:01,269 --> 00:01:03,104 Is everything okay? 26 00:01:03,605 --> 00:01:05,148 Nice place. 27 00:01:05,190 --> 00:01:07,192 Uh... 28 00:01:07,234 --> 00:01:09,778 Look, I'm sorry. I know it's so late, but I need to tell you something. 29 00:01:09,820 --> 00:01:13,114 I'm only telling you because I trust you. Okay. 30 00:01:13,156 --> 00:01:14,533 I'm going to get Jessica back. 31 00:01:16,785 --> 00:01:20,205 What? Me and Rufus. Tonight. 32 00:01:20,247 --> 00:01:22,457 We're stealing the Lifeboat. (LAUGHS) 33 00:01:22,499 --> 00:01:25,293 Do you have any idea how much trouble you are going to get into? 34 00:01:25,335 --> 00:01:26,420 (STAMMERING) I mean, that's insane. 35 00:01:26,461 --> 00:01:27,963 That's an understatement. 36 00:01:29,256 --> 00:01:30,966 Okay, let me get dressed. 37 00:01:31,008 --> 00:01:33,301 Lucy, no, no, no. Lucy, I'm not dragging you into this. 38 00:01:33,343 --> 00:01:35,971 If you think for one second that I'm letting you go without me, you're insane. 39 00:01:36,013 --> 00:01:38,348 You have a deal with Agent Christopher to get your sister back. 40 00:01:38,390 --> 00:01:40,642 If you come, that's out the window. You know that. 41 00:01:40,684 --> 00:01:42,352 But does it have to be tonight? 42 00:01:43,604 --> 00:01:45,230 I don't have a deal. 43 00:01:45,272 --> 00:01:46,607 The minute we actually stop Flynn, 44 00:01:46,648 --> 00:01:48,567 they're never letting me near that machine again. 45 00:01:48,609 --> 00:01:52,112 What if Flynn takes out the Mothership again while you're gone? 46 00:01:52,153 --> 00:01:54,573 Then the Lifeboat's CPU will tell us. We'll come right back. 47 00:01:54,615 --> 00:01:56,784 What if you get into a sticky history situation, 48 00:01:56,825 --> 00:01:58,827 you can't history yourself out of it. What are you gonna do without me? 49 00:01:58,869 --> 00:01:59,870 I've done my research. 50 00:02:01,914 --> 00:02:03,248 What if someone gets hurt? 51 00:02:06,167 --> 00:02:08,336 I'm gonna go back and make sure the killer's parents never meet. 52 00:02:08,378 --> 00:02:09,922 That way he's never born. 53 00:02:10,714 --> 00:02:12,132 Nobody's getting hurt. 54 00:02:15,010 --> 00:02:18,305 Lucy, Jessica's killer murdered two other women. 55 00:02:18,346 --> 00:02:20,015 My hope is to save all three. 56 00:02:22,893 --> 00:02:24,352 What about Rufus? I got him covered. 57 00:02:24,394 --> 00:02:25,687 What about you? 58 00:02:25,729 --> 00:02:28,774 Best-case scenario, you get kicked off the team. 59 00:02:28,816 --> 00:02:30,484 Yeah, well, whatever happens, 60 00:02:30,525 --> 00:02:32,444 it'll be worth it to have Jessica back. 61 00:02:38,867 --> 00:02:40,077 Hmm. 62 00:02:45,165 --> 00:02:46,166 (CRIES) 63 00:02:52,923 --> 00:02:54,008 Are you okay? 64 00:02:58,428 --> 00:03:01,180 What do you need me to do? 65 00:03:01,222 --> 00:03:04,143 I need you to call Agent Christopher, tell her everything. 66 00:03:05,560 --> 00:03:07,062 Just give me a 20-minute head start. 67 00:03:07,104 --> 00:03:09,690 That way, you'll be covered. You won't get in trouble. 68 00:03:12,651 --> 00:03:14,653 Why does this feel like we're saying goodbye? 69 00:03:29,417 --> 00:03:30,627 Good luck, Wyatt. 70 00:03:34,631 --> 00:03:35,757 Thank you, ma'am. 71 00:03:43,182 --> 00:03:46,434 (DOOR OPENS AND CLOSES) 72 00:03:46,476 --> 00:03:50,105 Pretty sure that there's no way they are gonna believe I'm your hostage. 73 00:03:50,147 --> 00:03:52,399 Plausible deniability is all we need, my friend. 74 00:03:52,440 --> 00:03:55,235 March 1983 is cutting it kind of close. 75 00:03:55,276 --> 00:03:57,154 I was born in the December of that year. 76 00:03:57,196 --> 00:03:58,488 What kind of clothes did you pick out for me? 77 00:03:58,530 --> 00:04:00,782 I don't know. Something shiny. 78 00:04:00,824 --> 00:04:04,494 If there are parachute pants in that bag, so help me God. Rufus, a minute, tops, 79 00:04:04,536 --> 00:04:06,580 before this place is swarming with Homeland Security. 80 00:04:07,956 --> 00:04:09,374 You promise you're not gonna hurt anyone? 81 00:04:11,334 --> 00:04:12,335 Yes. 82 00:04:13,420 --> 00:04:14,504 Okay. 83 00:04:15,422 --> 00:04:16,464 Thank you. 84 00:04:19,968 --> 00:04:22,721 All right. Now look good for the cameras. 85 00:04:22,763 --> 00:04:24,223 (ALARM BLARING) 86 00:04:31,813 --> 00:04:33,023 (WHIRRING) 87 00:04:36,526 --> 00:04:37,986 (MEN SCREAMING INDISTINCTLY) 88 00:04:45,368 --> 00:04:48,122 EMMA: And that's Rittenhouse's dirty little secret. 89 00:04:48,163 --> 00:04:49,414 At least far as I know. 90 00:04:50,874 --> 00:04:52,417 Hey, you wanted to hear it. 91 00:04:52,459 --> 00:04:53,835 Feel better? 92 00:04:55,545 --> 00:04:57,464 Oh, God, that's good. 93 00:04:57,505 --> 00:04:59,382 I missed beer. 94 00:04:59,424 --> 00:05:02,803 So, you actually think Rittenhouse can do all that with the Mothership? 95 00:05:02,844 --> 00:05:05,305 That's why they bankrolled it in the first place. 96 00:05:05,346 --> 00:05:08,516 As soon as I found out, sent me running to the 1800s. 97 00:05:08,558 --> 00:05:10,227 FLYNN: And you didn't know about it? 98 00:05:10,269 --> 00:05:13,272 I had notions, but not this. 99 00:05:13,354 --> 00:05:15,356 This is an existential threat to reality. 100 00:05:17,943 --> 00:05:19,360 We should destroy the machine. 101 00:05:21,155 --> 00:05:22,781 Not the worst idea. 102 00:05:22,823 --> 00:05:24,365 Oh, come on. 103 00:05:24,407 --> 00:05:25,951 Even if we destroy the Mothership, 104 00:05:25,993 --> 00:05:28,536 someone still needs to smash the Lifeboat. 105 00:05:28,578 --> 00:05:30,538 Rufus would do it. 106 00:05:30,580 --> 00:05:34,417 If we told him that, you know, the fate of the world was at stake, 107 00:05:34,459 --> 00:05:36,628 I think he might. And what's to stop Mason and Rittenhouse 108 00:05:36,670 --> 00:05:38,088 from just building another one? 109 00:05:38,130 --> 00:05:39,923 Takes three or four years to build one. 110 00:05:39,965 --> 00:05:41,883 Buys us a little time. No. 111 00:05:41,925 --> 00:05:43,718 We stick to the plan. 112 00:05:43,760 --> 00:05:46,471 We wipe Rittenhouse from history. 113 00:05:46,513 --> 00:05:51,101 Look, you want to save your family, I get it. 114 00:05:51,143 --> 00:05:53,603 But if the Mothership falls into Rittenhouse's hands... 115 00:05:55,396 --> 00:05:56,898 It's too dangerous. 116 00:05:56,940 --> 00:05:59,776 Like I said, we stick to the plan. 117 00:05:59,818 --> 00:06:01,278 Are we clear? 118 00:06:03,989 --> 00:06:05,032 Anthony? 119 00:06:11,788 --> 00:06:15,542 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA) โ™ช You are my sunshine 120 00:06:15,583 --> 00:06:18,712 โ™ช My only sunshine 121 00:06:19,504 --> 00:06:22,924 โ™ช You make me happy 122 00:06:22,966 --> 00:06:25,093 โ™ช When skies are gray โ™ช What are you doing? 123 00:06:25,135 --> 00:06:26,553 The A-Team. 124 00:06:26,594 --> 00:06:28,180 Season 1, Episode 13. 125 00:06:28,222 --> 00:06:31,432 "The Beast from the Belly of a Boeing." Airing live. 126 00:06:31,474 --> 00:06:32,976 You know, we're kind of like the A-Team. 127 00:06:33,018 --> 00:06:35,520 Through time. Time Team. 128 00:06:35,562 --> 00:06:37,564 Okay. We're looking for Claire Gilliam and Joel Bender. 129 00:06:37,605 --> 00:06:39,233 Killer's parents. 130 00:06:39,274 --> 00:06:42,069 Claire's a flight attendant from Cleveland, big Indians fan. 131 00:06:42,110 --> 00:06:43,611 She has a layover tonight here in Toledo, 132 00:06:43,653 --> 00:06:45,530 where she has a one-night stand with bartender Joel. 133 00:06:45,572 --> 00:06:47,199 Classy. 134 00:06:47,241 --> 00:06:48,700 Then at 9:00 a.m. tomorrow she's got a flight to Milwaukee, 135 00:06:48,742 --> 00:06:50,285 then never sees him again. 136 00:06:50,327 --> 00:06:52,537 And you know all this how? Their son was a serial killer. 137 00:06:52,579 --> 00:06:55,749 There's tons of interviews, articles with him. I've done my homework. 138 00:06:55,790 --> 00:06:57,709 Look, all we got to do 139 00:06:57,751 --> 00:06:59,378 is make sure these two don't hook up tonight. 140 00:06:59,418 --> 00:07:01,922 So it's like a reverse Back to the Future. Got it. 141 00:07:01,963 --> 00:07:04,674 Okay, she should be deplaning now. 142 00:07:07,719 --> 00:07:10,013 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA) 143 00:07:17,062 --> 00:07:18,563 WYATT: It landed early. 144 00:07:18,605 --> 00:07:21,275 Says the plane arrived 20 minutes ago. We missed her. 145 00:07:21,316 --> 00:07:22,525 Wait, you didn't know that? 146 00:07:22,567 --> 00:07:24,611 No, Rufus, I didn't know that. 147 00:07:25,862 --> 00:07:26,988 Come on. 148 00:07:27,948 --> 00:07:30,284 (CLEARS THROAT) Excuse me. Hi. 149 00:07:30,325 --> 00:07:32,369 Uh, do any of you happen to know Claire Gilliam? 150 00:07:32,411 --> 00:07:33,787 She's a flight attendant. 151 00:07:33,828 --> 00:07:36,081 Uh, stewardess. They're called stewardesses. 152 00:07:36,123 --> 00:07:38,250 I'm an old friend from high school, we're supposed to be meeting up. 153 00:07:38,292 --> 00:07:40,627 You just missed her. Oh, no. Where'd she go? 154 00:07:40,668 --> 00:07:41,878 Hopped in a cab to the hotel, I think. 155 00:07:41,920 --> 00:07:43,630 Yeah, I'm supposed to be meeting her there. 156 00:07:43,671 --> 00:07:45,424 It's the, uh... The Red Roof Inn? 157 00:07:45,465 --> 00:07:48,551 The Toledo Express Inn. Toledo Express Inn, that's right. 158 00:07:49,136 --> 00:07:50,720 Great. Thank you. 159 00:07:51,054 --> 00:07:52,431 Welcome. 160 00:07:53,598 --> 00:07:55,892 He's cute. 161 00:07:55,934 --> 00:07:57,978 What the hell was Wyatt thinking? I get you're upset. 162 00:07:58,019 --> 00:07:59,604 Upset doesn't touch how pissed I am. 163 00:07:59,646 --> 00:08:01,648 I'm fielding calls from the president for God's sake. 164 00:08:01,689 --> 00:08:03,442 And Rufus was a hostage, my ass. 165 00:08:03,483 --> 00:08:05,444 He was in on it. And so were you, by the way. 166 00:08:05,485 --> 00:08:07,695 The minute that Wyatt told me what he was doing, I called you. 167 00:08:07,737 --> 00:08:10,073 Twenty-four minutes after he left, actually. 168 00:08:10,115 --> 00:08:12,575 What? So you're spying on me now? 169 00:08:12,617 --> 00:08:15,329 I put a car on your house for your protection, you're welcome. 170 00:08:15,370 --> 00:08:17,372 This is about Wyatt's wife, isn't it? 171 00:08:17,414 --> 00:08:19,540 I knew he was fixated on the murder, but this was just so reckless. 172 00:08:19,582 --> 00:08:21,293 Can you blame him? 173 00:08:21,335 --> 00:08:23,337 I mean, how is he supposed to let Jessica go, when, thanks to you, 174 00:08:23,378 --> 00:08:25,713 every day, he has to come to work and stare at a damn machine 175 00:08:25,755 --> 00:08:28,758 that can go back in time and bring his wife back to life? 176 00:08:28,800 --> 00:08:30,802 I thought we were a team. He should have just come to me. 177 00:08:30,844 --> 00:08:32,679 Oh, the way that I came to you about Amy? 178 00:08:32,720 --> 00:08:33,972 You and I had a deal. 179 00:08:34,014 --> 00:08:35,598 While I chase Flynn through time, 180 00:08:35,640 --> 00:08:37,351 you would be working on getting me my sister back. 181 00:08:37,392 --> 00:08:39,227 And how is that going so far? It is not that simple. 182 00:08:39,269 --> 00:08:41,355 You have done nothing. 183 00:08:41,396 --> 00:08:44,941 I am not surprised that Wyatt stole the Lifeboat behind your back. 184 00:08:44,983 --> 00:08:46,693 I am shocked that he didn't do it sooner. 185 00:08:46,734 --> 00:08:49,779 I would steal it myself if I thought it would bring Amy back. 186 00:08:49,821 --> 00:08:51,572 And you would do the same for your family. 187 00:09:04,627 --> 00:09:06,713 (867-5309/JENNY PLAYING) 188 00:09:20,601 --> 00:09:22,187 Wow. 189 00:09:22,229 --> 00:09:24,147 Yeah. Wow. 190 00:09:34,699 --> 00:09:36,284 That's her. 191 00:09:36,326 --> 00:09:39,620 Can we get two rum and cokes? One with lemon. Yeah. 192 00:09:39,662 --> 00:09:40,830 You got it. Thank you. 193 00:09:41,789 --> 00:09:43,666 (CLAIRE GIGGLING) 194 00:09:43,708 --> 00:09:47,087 Oh, no, no, no, no. That's him. 195 00:09:47,128 --> 00:09:50,631 So, the people we're supposed to keep from meeting just met. 196 00:09:53,801 --> 00:09:56,012 (PHONE RINGS) 197 00:09:56,054 --> 00:09:58,306 Yeah? ANTHONY: I need to speak to Rufus. 198 00:09:59,057 --> 00:10:00,141 Anthony? 199 00:10:00,183 --> 00:10:01,809 (SIGHS) Get Rufus now. 200 00:10:03,603 --> 00:10:05,730 Uh... Hey. You all right? Who is it? 201 00:10:05,772 --> 00:10:07,023 He's not available. 202 00:10:07,065 --> 00:10:08,775 Well, make him available. 203 00:10:08,816 --> 00:10:10,193 I'm not sure how to respond to that. 204 00:10:10,235 --> 00:10:12,612 Jiya, who's on the phone? 205 00:10:12,653 --> 00:10:15,907 Anthony Bruhl's on the line. He says he'll only talk to Lucy. 206 00:10:15,949 --> 00:10:18,701 That's ridiculous. I'm gonna speak to him. DENISE: No, you won't. 207 00:10:18,743 --> 00:10:20,370 What? Why? Why me? 208 00:10:20,412 --> 00:10:21,996 I don't know, but he asked for you. Just keep him talking. 209 00:10:22,038 --> 00:10:23,457 No, no, no, no, no, no, no. That's... 210 00:10:29,170 --> 00:10:31,590 Hello? This is Lucy Preston. 211 00:10:31,631 --> 00:10:33,467 ANTHONY: Where is he? 212 00:10:33,508 --> 00:10:35,594 Rufus took out the Lifeboat, didn't he? 213 00:10:35,635 --> 00:10:36,928 That's gotta be the only reason 214 00:10:36,970 --> 00:10:39,222 he's not picking up his half-dozen devices. 215 00:10:39,264 --> 00:10:41,766 Why would Rufus wanna talk to you after everything that you've done to help Flynn? 216 00:10:42,683 --> 00:10:44,311 Yeah. Right. 217 00:10:45,979 --> 00:10:48,231 (BREATHING HEAVILY) So you and me... 218 00:10:48,273 --> 00:10:51,776 We'll have to speak instead. Face-to-face. 219 00:10:51,818 --> 00:10:54,654 There's a park, 16th and Mariposa. 220 00:10:55,655 --> 00:10:57,532 Downtown. One hour. 221 00:10:57,574 --> 00:11:01,411 (STAMMERING) What? So, you're here? You're in San Francisco? 222 00:11:01,453 --> 00:11:04,456 Come alone. Leave your phone. 223 00:11:04,498 --> 00:11:06,749 No technology. I'll know if you're wired. 224 00:11:06,791 --> 00:11:09,252 I don't understand. Why me? 225 00:11:09,294 --> 00:11:12,213 Besides Rufus, you're the only one who'll understand. 226 00:11:12,255 --> 00:11:13,465 Understand what? 227 00:11:13,507 --> 00:11:16,759 Give me one good reason why I should trust you. 228 00:11:16,801 --> 00:11:18,928 Because I have a plan to end all this. 229 00:11:20,347 --> 00:11:21,722 For good. 230 00:11:37,405 --> 00:11:39,991 Two rum and cokes. One with the lemon. Thank you. 231 00:11:43,662 --> 00:11:44,745 Uh... Hey. RUFUS: Sorry. 232 00:11:46,373 --> 00:11:48,958 (GRUNTS) Ma'am. Thank you. 233 00:11:49,000 --> 00:11:51,085 Did you just call me ma'am? 234 00:11:51,127 --> 00:11:52,711 MAN: Hey, bartender! 235 00:11:52,753 --> 00:11:53,921 I'm sorry, ma'am, but that's just a force of habit. 236 00:11:53,963 --> 00:11:55,632 From what? 237 00:11:55,674 --> 00:11:57,758 Well, look, in the Special Forces, they teach you to be polite. 238 00:11:57,800 --> 00:12:00,136 Uh-huh. Yeah, right. WYATT: No, no, no, no. 239 00:12:00,178 --> 00:12:01,388 It's a true story. Delta Force. 240 00:12:03,890 --> 00:12:06,267 Look me in my eyes and tell me if I'm lying. 241 00:12:07,894 --> 00:12:08,895 (CHUCKLES) 242 00:12:13,525 --> 00:12:16,611 Oh, my God, when Len Barker pitched that perfect game? 243 00:12:16,653 --> 00:12:18,697 Stop. That's crazy. I was at that game. 244 00:12:18,737 --> 00:12:21,199 What? Yeah. I'm a huge Indians fan. 245 00:12:21,241 --> 00:12:22,992 No way. Yeah. 246 00:12:23,034 --> 00:12:25,870 So you like baseball? No. Not really. 247 00:12:30,041 --> 00:12:31,876 Manimal! What? 248 00:12:31,918 --> 00:12:36,256 The show. It's just, uh, hard to find where I'm from. 249 00:12:36,297 --> 00:12:39,300 Oh, my God. I love Manimal. 250 00:12:39,342 --> 00:12:40,885 I mean, I love A-Team, but still. 251 00:12:40,927 --> 00:12:42,387 Well, that's because The A-Team 252 00:12:42,429 --> 00:12:43,846 is the best show in the history ever. Yeah! Best show ever! 253 00:12:48,059 --> 00:12:50,729 What? For most girls, oh, I don't know, 254 00:12:50,769 --> 00:12:53,398 Flashdance or Staying Alive is their thing. 255 00:12:53,440 --> 00:12:56,150 But most guys think that I'm a weirdo. You are. 256 00:12:59,987 --> 00:13:00,821 I am too. 257 00:13:03,408 --> 00:13:06,035 Hey, do you guys wanna get out of here and go to a club or something? 258 00:13:06,077 --> 00:13:08,162 Oh, actually, I'm waiting for a friend to arrive, 259 00:13:08,204 --> 00:13:09,163 so I can't... (BEEPING) 260 00:13:09,205 --> 00:13:10,415 Special bulletin here, folks. 261 00:13:10,457 --> 00:13:12,500 Tornado watch currently in effect 262 00:13:12,542 --> 00:13:15,169 for Lucas, Fulton, and Wood counties. 263 00:13:15,211 --> 00:13:18,172 We've got storm clouds moving east all along this area 264 00:13:18,214 --> 00:13:20,300 with gale-force winds as high as 65 miles an hour. 265 00:13:20,341 --> 00:13:21,760 CLAIRE: That does not sound good. 266 00:13:21,800 --> 00:13:23,928 Ah, they always make it seem worse than it is. 267 00:13:23,970 --> 00:13:24,971 (GRUNTING) 268 00:13:25,597 --> 00:13:26,847 CLAIRE: Oh, my God. 269 00:13:28,433 --> 00:13:29,850 What happened? Are you okay? 270 00:13:29,892 --> 00:13:31,810 There's a tree down on the road. 271 00:13:31,852 --> 00:13:33,980 I couldn't see anything. I slammed right into it. WYATT: Here. Sit, sit. 272 00:13:34,021 --> 00:13:36,149 Were you wearing your seatbelt? 273 00:13:36,190 --> 00:13:38,859 No. I'm not nine years old. 274 00:13:38,901 --> 00:13:40,361 CLAIRE: Here. I'm a stewardess, I know first-aid. 275 00:13:40,403 --> 00:13:42,863 Is there a first-aid kit? Right here. 276 00:13:42,905 --> 00:13:44,865 WYATT: Hey, I can help with that. JOEL: I got it. 277 00:13:44,907 --> 00:13:46,825 OFFICER: Now, we're closing the highway. 278 00:13:46,867 --> 00:13:48,328 Pretty much every road in the area. 279 00:13:48,369 --> 00:13:51,706 So I am sorry to say, folks, but you're all stuck here. 280 00:13:51,748 --> 00:13:53,541 Well, it can't be that bad. 281 00:13:53,583 --> 00:13:55,168 Let's go. No, I'm not going anywhere. 282 00:13:56,670 --> 00:13:58,087 Okay, it's cool. 283 00:14:00,923 --> 00:14:02,008 Thank you. 284 00:14:06,887 --> 00:14:09,766 I think I should accompany Lucy to meet Bruhl. 285 00:14:09,808 --> 00:14:12,352 He and I have worked together for over a decade. We're mates. 286 00:14:12,393 --> 00:14:14,061 He trusts me. 287 00:14:14,103 --> 00:14:15,355 Yet, he didn't ask for you. 288 00:14:15,396 --> 00:14:17,482 Which is precisely why I think it's a trap. 289 00:14:17,524 --> 00:14:19,066 Thank you. I'll take that under advisement. 290 00:14:19,108 --> 00:14:21,778 Okay, can we just be serious for a minute? 291 00:14:21,820 --> 00:14:24,197 What if Flynn grabs her again, jumps into the Mothership? 292 00:14:24,238 --> 00:14:26,366 We can't very well chase her with the Lifeboat gone, now, can we? 293 00:14:26,407 --> 00:14:28,075 It's a risk. 294 00:14:28,117 --> 00:14:30,911 If there's a chance that Bruhl means what he said... (SIGHS) 295 00:14:30,953 --> 00:14:33,247 That he has a way to end all of this, we can't ignore it. 296 00:14:33,289 --> 00:14:35,124 We have to try. 297 00:14:35,166 --> 00:14:39,295 I... I have to try. I'll take the risk. 298 00:14:39,337 --> 00:14:41,964 We need to get going if we're gonna make it in time. Jiya. 299 00:14:44,217 --> 00:14:46,219 If there really is a tornado out there... 300 00:14:48,095 --> 00:14:50,598 What if it hits the Lifeboat? It's safe in the barn. 301 00:14:50,640 --> 00:14:52,726 Right. Because barns never blow away in storms? 302 00:14:52,767 --> 00:14:55,812 Would you look at these two? I mean, seriously, what are the odds? 303 00:14:55,854 --> 00:14:57,188 Just try and take it easy. 304 00:14:57,230 --> 00:14:59,357 Take it easy? 305 00:14:59,399 --> 00:15:01,192 My wife's life hangs in the balance and these two idiots are over there flirting. 306 00:15:01,234 --> 00:15:02,861 Wyatt Logan, if we can escape the Alamo, 307 00:15:02,902 --> 00:15:05,405 then we damn sure can ball-block Rick Springfield over there. 308 00:15:05,446 --> 00:15:07,073 (THUNDER CRACKING) 309 00:15:07,114 --> 00:15:08,783 (CHUCKLES) 310 00:15:08,825 --> 00:15:11,494 It's 12 hours until Claire leaves for Milwaukee, all right? 311 00:15:11,536 --> 00:15:13,204 I'll stay on Joel, I'll never leave his side. 312 00:15:13,246 --> 00:15:14,997 Split up. I'll take Claire. 313 00:15:15,039 --> 00:15:17,584 Rufus, he cannot go to her room. Right. 314 00:15:17,625 --> 00:15:21,128 'Cause if he does, they'll bang and conceive a serial killer. Got it. 315 00:15:21,170 --> 00:15:23,130 That is not a sentence you say every day. 316 00:15:26,634 --> 00:15:28,969 Right. Uh, bartender? 317 00:15:29,011 --> 00:15:32,098 Can I have a banana daiquiri? 318 00:15:32,139 --> 00:15:35,435 Uh, I gotta get the, uh, the blender. It's got this whole thing. 319 00:15:36,310 --> 00:15:37,896 Kinda have my heart set on it. 320 00:15:40,481 --> 00:15:42,776 All right, um, let me get the Curacao. 321 00:15:49,365 --> 00:15:51,117 Hey. Hey. 322 00:15:51,158 --> 00:15:53,035 I just wanted to tell you, you were great back there, with that cop. 323 00:15:53,077 --> 00:15:56,163 Oh, thank you. It was nothing. Yeah. 324 00:15:56,205 --> 00:15:59,041 Hey, do you wanna play a game or something? 325 00:15:59,083 --> 00:16:02,420 Uh, sure. But fair warning, I'm really bad at these. 326 00:16:02,462 --> 00:16:05,924 Pfft. I haven't played Ms. Pac-Man in years. 327 00:16:05,965 --> 00:16:07,801 Didn't it, like, just come out? 328 00:16:11,011 --> 00:16:14,098 You know, I'm very concerned about drug abuse. Especially among the young. 329 00:16:14,140 --> 00:16:16,058 JOEL: Did you put anything on the windows? 330 00:16:16,100 --> 00:16:18,102 The duct tape's in the drawer. 331 00:16:18,144 --> 00:16:20,146 All right, well, be careful. Love ya. 332 00:16:21,898 --> 00:16:23,274 Everything okay? 333 00:16:23,316 --> 00:16:26,110 Yeah, my sister is getting worried. 334 00:16:26,152 --> 00:16:28,154 It's getting pretty bad out there. 335 00:16:29,196 --> 00:16:30,114 Sorry to hear. 336 00:16:30,156 --> 00:16:32,158 Thanks. Hey. 337 00:16:32,199 --> 00:16:34,160 Hey. Becky. 338 00:16:34,201 --> 00:16:37,580 So crazy, being stuck here. 339 00:16:37,622 --> 00:16:40,500 Makes you wonder what we're gonna do. 340 00:16:40,541 --> 00:16:41,626 To pass time. 341 00:16:43,002 --> 00:16:44,253 You can play Galaga. 342 00:16:47,006 --> 00:16:48,800 That's one idea. (GIGGLES) 343 00:16:48,842 --> 00:16:51,260 Um, I'm gonna go put on some music. 344 00:16:54,889 --> 00:16:57,183 Dude. Go talk to her. 345 00:16:58,184 --> 00:17:00,102 Oh. Um... 346 00:17:00,895 --> 00:17:02,396 She kinda scares me. 347 00:17:02,438 --> 00:17:05,608 I think it's the whole Olivia Newton-John of it all. 348 00:17:05,650 --> 00:17:07,902 Anyway, I'd rather just, uh, stay and hang with you. 349 00:17:11,071 --> 00:17:12,532 'Cause you're super cool. 350 00:17:19,372 --> 00:17:20,999 (BLENDER WHIRRING) 351 00:17:25,252 --> 00:17:27,254 Sorry. Tricky little bugger. 352 00:17:27,296 --> 00:17:30,216 You okay? Yeah. What? Yeah, I'm fine. 353 00:17:30,257 --> 00:17:31,926 Well, except that my boyfriend took off 354 00:17:31,968 --> 00:17:34,178 on an unauthorized, illegal trip to 1983 355 00:17:34,220 --> 00:17:35,680 and didn't bother to tell me, so... 356 00:17:35,722 --> 00:17:38,057 I'm sure that he was just trying to protect you. 357 00:17:38,098 --> 00:17:39,392 Oh, that's such crap. 358 00:17:44,355 --> 00:17:46,357 If you care about someone... 359 00:17:46,399 --> 00:17:48,108 If you trust someone, if you... 360 00:17:50,403 --> 00:17:52,238 Might even love someone, 361 00:17:54,240 --> 00:17:55,825 you tell them something like this. 362 00:17:59,286 --> 00:18:00,371 Yeah. 363 00:18:01,873 --> 00:18:03,499 Sorry. Um... 364 00:18:03,541 --> 00:18:06,085 (CLEARS THROAT) So, how'd you find out the guys were gone? 365 00:18:09,213 --> 00:18:10,464 Wyatt told me. 366 00:18:12,466 --> 00:18:14,510 Before. 367 00:18:14,552 --> 00:18:17,221 Yeah, I had to buy him some time. 368 00:18:17,263 --> 00:18:18,932 He had to tell me, you know? 369 00:18:21,350 --> 00:18:23,644 Right. Right. 370 00:18:23,686 --> 00:18:25,772 Tracker all set? Yeah, she's ready. 371 00:18:25,813 --> 00:18:27,982 Our people will be seconds away if you're in any trouble at all. 372 00:18:28,608 --> 00:18:29,650 Okay. 373 00:18:32,236 --> 00:18:34,614 Are you okay? 374 00:18:34,655 --> 00:18:37,617 It could be worse. Could be the French and Indian War. 375 00:19:04,769 --> 00:19:07,105 MAN: (OVER COM) We're tracking her now. 376 00:19:11,067 --> 00:19:12,318 Anthony, I, I... Go! 377 00:19:13,319 --> 00:19:15,195 What is that? She stopped. 378 00:19:15,237 --> 00:19:16,238 Move in. Now. 379 00:19:17,197 --> 00:19:18,324 MAN: Inside! Inside! 380 00:19:19,283 --> 00:19:20,409 Where are you taking me? 381 00:19:20,451 --> 00:19:21,619 Where is it? Where's what? 382 00:19:21,661 --> 00:19:23,370 Your tracker. Where is it? 383 00:19:23,412 --> 00:19:26,165 What are you talking about? I don't know what you're talk... 384 00:19:31,211 --> 00:19:32,463 Where's the signal? Get it back. 385 00:19:32,505 --> 00:19:33,923 I'm trying. Jiya, try it. 386 00:19:36,884 --> 00:19:39,219 I just wanna talk. Wanna talk about what, okay? 387 00:19:39,261 --> 00:19:41,514 I came to you 'cause you said that you had a way to end of all this. 388 00:19:41,555 --> 00:19:43,557 And I do. I just need your help first. 389 00:19:55,528 --> 00:19:56,696 She's back. 390 00:20:00,950 --> 00:20:02,785 She's headed west. West on 16th. 391 00:20:05,997 --> 00:20:08,666 MAN: Stop there. Against the wall. 392 00:20:16,966 --> 00:20:19,468 Okay. Ow! Easy, easy, easy, easy. Jeez. 393 00:20:21,470 --> 00:20:22,513 Stop. 394 00:20:23,764 --> 00:20:25,141 Rufus is gone. 395 00:20:27,852 --> 00:20:29,395 So guess I gotta trust you. 396 00:20:30,354 --> 00:20:32,023 I wish I could say the same. 397 00:20:33,566 --> 00:20:35,359 You know what my family must think of me? 398 00:20:37,403 --> 00:20:40,614 I'm sure Homeland Security has questioned them. 399 00:20:40,656 --> 00:20:42,867 They probably think I'm a monster. Anthony. 400 00:20:44,827 --> 00:20:47,872 Either you trust me or you don't. 401 00:20:47,914 --> 00:20:51,584 I get that you and Flynn are trying to wipe out Rittenhouse... 402 00:20:51,625 --> 00:20:54,461 We're no better than Rittenhouse. I know. 403 00:20:56,047 --> 00:20:59,926 I'm just a cog in Flynn's machine. I get it. I do. 404 00:21:03,137 --> 00:21:04,430 I mean, I can't do it anymore. 405 00:21:05,431 --> 00:21:07,307 (SIGHS) 406 00:21:07,349 --> 00:21:09,351 Not with what Rittenhouse plans to do. 407 00:21:11,187 --> 00:21:12,396 Thank you. 408 00:21:13,397 --> 00:21:15,315 Okay, look. 409 00:21:15,357 --> 00:21:17,944 Rittenhouse tries to control everything, 410 00:21:17,985 --> 00:21:20,196 but truth is, it's a struggle. 411 00:21:20,238 --> 00:21:22,656 They've always fought against outliers, rebels. 412 00:21:22,698 --> 00:21:24,324 JFK, MLK. 413 00:21:25,868 --> 00:21:28,454 And these days? They lose more control every year. 414 00:21:30,748 --> 00:21:32,458 But what if they could change it? 415 00:21:33,333 --> 00:21:34,418 Change what? 416 00:21:35,335 --> 00:21:37,379 Change history? Go back. 417 00:21:38,923 --> 00:21:41,300 In the Mothership. 418 00:21:41,341 --> 00:21:44,762 Attack key moments in time until they get what they want. 419 00:21:45,512 --> 00:21:47,598 A reality in their image. 420 00:21:48,682 --> 00:21:51,685 Shiny, happy, brave new world. 421 00:21:53,062 --> 00:21:55,273 Sterile, clean... 422 00:21:56,440 --> 00:21:58,317 And totally under their thumb. 423 00:21:58,358 --> 00:22:01,695 Are you telling me that Rittenhouse wants to take the Mothership back 424 00:22:01,737 --> 00:22:03,697 so they can nuke history, even more than Flynn? 425 00:22:03,739 --> 00:22:04,949 Sister... 426 00:22:06,117 --> 00:22:07,493 You ain't seen nothing yet. 427 00:22:08,911 --> 00:22:10,746 Flynn's the only thing standing in their way. 428 00:22:12,248 --> 00:22:14,333 But it's not enough. 429 00:22:14,374 --> 00:22:16,669 I can't risk them getting the Mothership. 430 00:22:18,587 --> 00:22:20,256 So, I'm gonna destroy it. 431 00:22:21,924 --> 00:22:24,551 And I hope to God you and Rufus... 432 00:22:26,344 --> 00:22:28,388 Will blow up yours, too. 433 00:22:28,430 --> 00:22:31,433 There'll be people who don't want you to. Don't trust them. 434 00:22:33,644 --> 00:22:35,479 And don't trust Connor Mason. 435 00:22:37,648 --> 00:22:40,567 So I'm just supposed to believe everything that you're telling me right now? 436 00:22:40,609 --> 00:22:44,446 Tell your government agent to turn on her satellites. 437 00:22:44,488 --> 00:22:46,490 When you see an explosion in Oakland, 438 00:22:48,575 --> 00:22:50,744 you'll know I've destroyed the Mothership. 439 00:22:53,247 --> 00:22:55,624 Then I gotta believe you'll do the right thing, too. 440 00:23:06,927 --> 00:23:09,138 (BEEPING) Grab the power pellet to your right. 441 00:23:09,180 --> 00:23:10,681 No, the other right. (LAUGHS) Okay. Okay. 442 00:23:10,723 --> 00:23:12,641 (LAUGHS) Grab it. 443 00:23:12,683 --> 00:23:14,143 You're actually really good at this. 444 00:23:14,185 --> 00:23:16,354 Well, it's all about the reflexes, ma'am. 445 00:23:16,394 --> 00:23:17,980 MAN: Hey! CLAIRE: Uh-huh. 446 00:23:18,022 --> 00:23:20,607 Claire? Right? 447 00:23:20,649 --> 00:23:22,818 Hi. Yeah. You were on the flight. 448 00:23:22,860 --> 00:23:24,778 You remember. 7-D. 449 00:23:26,280 --> 00:23:29,449 Almost didn't recognize you out of uniform. 450 00:23:29,491 --> 00:23:31,577 You took real good care of me. 451 00:23:31,618 --> 00:23:33,954 Mmm. Gave me that extra tiny Vodka. 452 00:23:33,996 --> 00:23:35,497 Let me return the favor. Come on. 453 00:23:35,539 --> 00:23:37,124 Oh, actually, I'm in the middle of something. 454 00:23:37,166 --> 00:23:39,877 Come on, just one drink. Don't tell me you're stuck-up. 455 00:23:39,919 --> 00:23:42,546 Read a signal, buddy. The lady says, "No, thanks." 456 00:23:44,464 --> 00:23:45,966 (CHUCKLES) 457 00:23:46,008 --> 00:23:47,927 No one asked you... (GRUNTS) 458 00:23:47,968 --> 00:23:48,969 ...buddy. 459 00:23:51,889 --> 00:23:53,140 WYATT: Come here. 460 00:23:54,183 --> 00:23:55,768 You see, 461 00:23:55,809 --> 00:23:58,478 now you're not reading my signal, and that's a problem. 462 00:24:00,106 --> 00:24:02,733 Are you reading my signal now? 463 00:24:17,664 --> 00:24:19,457 Sorry. 464 00:24:19,499 --> 00:24:21,127 It's an occupational hazard. 465 00:24:21,168 --> 00:24:23,212 How do you like your job? 466 00:24:23,254 --> 00:24:24,964 Besides the predatory schmucks. 467 00:24:25,005 --> 00:24:26,799 (CHUCKLES) 468 00:24:26,840 --> 00:24:28,466 I used to love it. Yeah? 469 00:24:28,508 --> 00:24:30,386 Yeah. I mean, I joined 'cause I wanted to see the world. 470 00:24:31,345 --> 00:24:32,846 Me too. 471 00:24:32,888 --> 00:24:35,975 Well, so far I've seen Columbus, Milwaukee, Rockford. 472 00:24:36,016 --> 00:24:37,768 Oh. Chicago couple of times. 473 00:24:37,810 --> 00:24:39,437 Wow. I know, really glamorous, right? 474 00:24:39,477 --> 00:24:40,646 (BOTH CHUCKLE) 475 00:24:40,687 --> 00:24:42,689 Pays the bills. 476 00:24:42,731 --> 00:24:44,400 So if you could do anything, what would you do? 477 00:24:46,610 --> 00:24:48,654 I'd go home. To Cleveland? 478 00:24:48,695 --> 00:24:50,656 Yeah, how did... How'd you know that? 479 00:24:53,491 --> 00:24:56,036 Uh, it's just a guess. Well, you're an Indians fan. 480 00:24:56,078 --> 00:24:58,831 Right. Yeah, of course. Wow. You're really paying attention. 481 00:24:58,872 --> 00:25:00,040 (CHUCKLES) 482 00:25:00,874 --> 00:25:02,042 You should go home. 483 00:25:03,752 --> 00:25:05,296 I wish I could. 484 00:25:05,338 --> 00:25:07,381 There's this thing with my mom. 485 00:25:09,300 --> 00:25:11,093 It's just, uh... (THUNDER CRACKING) 486 00:25:12,136 --> 00:25:15,139 It's a whole thing. So... 487 00:25:15,181 --> 00:25:19,726 I can't go home until I can either prove her wrong 488 00:25:19,768 --> 00:25:23,022 or have some good news. 489 00:25:27,318 --> 00:25:30,321 Look, do you want some advice? 490 00:25:31,905 --> 00:25:35,159 If you have the chance to go home and see your family, 491 00:25:35,201 --> 00:25:36,618 you should do it. 492 00:25:38,496 --> 00:25:40,456 You don't wanna live with any regrets. 493 00:25:43,459 --> 00:25:46,962 Tomorrow, I get to see my family for the first time in... 494 00:25:48,588 --> 00:25:49,589 Years. 495 00:25:55,304 --> 00:25:57,097 (DOOR OPENS) 496 00:25:57,139 --> 00:25:59,350 CLAIRE: There you are! Claire! 497 00:25:59,392 --> 00:26:01,935 CLAIRE: You made it. Finally. WOMAN: Yeah. 498 00:26:01,977 --> 00:26:04,522 CLAIRE: Oh, my gosh, you're soaking. WOMAN: Yeah. Yeah. 499 00:26:04,562 --> 00:26:06,315 WOMAN: The roads were flooded. CLAIRE: Hi. 500 00:26:06,357 --> 00:26:08,775 It's a nightmare. You got out just in time. Here, come sit down. 501 00:26:08,817 --> 00:26:10,819 Thank you. 502 00:26:10,861 --> 00:26:13,864 Hey. You found your friend. Hi. What? 503 00:26:13,906 --> 00:26:16,700 He came into the airport looking for you. I told him you were here. 504 00:26:16,742 --> 00:26:18,285 Oh, no, no, no, we just met. Yeah. 505 00:26:18,327 --> 00:26:20,454 He's not your friend from high school? No. 506 00:26:20,496 --> 00:26:21,872 But he knew your name. 507 00:26:23,416 --> 00:26:25,251 I think you're confused about something. 508 00:26:25,292 --> 00:26:28,170 Um, can I talk to you for a second? 509 00:26:28,212 --> 00:26:30,672 Okay, wait, wait, wait, wait. No, I think you should just stay away from her. 510 00:26:30,714 --> 00:26:32,216 Well, if you would let me explain, then I could... 511 00:26:32,258 --> 00:26:33,842 You know, I think you heard the lady. 512 00:26:33,884 --> 00:26:36,845 Hang out in the lobby if you want, grab yourself a coffee. 513 00:26:36,887 --> 00:26:38,013 But you can't stay here. 514 00:26:40,724 --> 00:26:42,851 Yeah. Of course. 515 00:26:45,938 --> 00:26:47,231 You okay? 516 00:26:48,148 --> 00:26:51,193 Uh, yeah. Yeah. Thank you. 517 00:26:51,235 --> 00:26:52,361 Okay. 518 00:27:00,618 --> 00:27:01,787 You okay? Damn it. 519 00:27:01,828 --> 00:27:03,456 No matter what I do, they end up together. 520 00:27:03,497 --> 00:27:05,832 Maybe that's just it. Maybe it's just... 521 00:27:05,874 --> 00:27:09,545 No. Don't you dare say "fate" to me right now. 522 00:27:09,587 --> 00:27:13,173 No. That is just two people who make a stupid decision to bang in a hotel room, 523 00:27:13,215 --> 00:27:15,175 and my wife dies because of it. 524 00:27:15,217 --> 00:27:16,594 (SIGHS) 525 00:27:17,635 --> 00:27:18,636 Okay. 526 00:27:20,347 --> 00:27:21,890 Okay. Here's the deal. 527 00:27:21,932 --> 00:27:25,311 You're gonna lure Joel into the back hallway. Lure him? 528 00:27:25,352 --> 00:27:26,728 Into what? What are you going to do? 529 00:27:26,770 --> 00:27:28,522 Just gonna take him on a little ride. 530 00:27:28,564 --> 00:27:30,816 So we're just entering kidnapping territory here. 531 00:27:30,857 --> 00:27:32,234 With an armed state trooper in the building. 532 00:27:32,276 --> 00:27:33,819 And a life-threatening storm. 533 00:27:33,860 --> 00:27:35,362 I don't know. Yes. Pretty much. 534 00:27:37,864 --> 00:27:41,827 Wyatt, you promised you wouldn't hurt anyone. 535 00:27:41,868 --> 00:27:43,703 Rufus, I'm not gonna hurt anyone. 536 00:27:44,913 --> 00:27:46,582 This is just something I gotta do. 537 00:27:55,299 --> 00:27:57,009 You think Bruhl was telling the truth? 538 00:27:57,050 --> 00:27:59,219 (STUTTERS) I don't know, but if he is, 539 00:27:59,261 --> 00:28:02,306 and he's going to blow up the Mothership, I think we should destroy the Lifeboat. 540 00:28:02,348 --> 00:28:03,807 What about your sister? 541 00:28:03,849 --> 00:28:06,560 We get her back first, of course. But Bruhl's right. 542 00:28:07,561 --> 00:28:09,396 These machines are too dangerous. 543 00:28:09,438 --> 00:28:10,897 Nobody should have them in the first place. 544 00:28:10,939 --> 00:28:12,941 You think Mason or my bosses 545 00:28:12,983 --> 00:28:14,776 are just gonna smile and say, "Sure, let's torch it"? 546 00:28:14,818 --> 00:28:17,279 No. We do it ourselves. 547 00:28:17,321 --> 00:28:19,615 They'll build another one. Not for a couple of years. 548 00:28:19,657 --> 00:28:21,241 You think Wyatt's in trouble now? 549 00:28:21,283 --> 00:28:22,993 Can you imagine the ocean of crap you'd be swimming in? 550 00:28:23,035 --> 00:28:26,704 I can. But if we have a chance to end all of this now... 551 00:28:26,746 --> 00:28:29,249 (CHUCKLES SOFTLY) 552 00:28:29,291 --> 00:28:31,502 How many opportunities does a girl get to save the world? 553 00:28:36,465 --> 00:28:38,758 Okay. Let's do it. 554 00:28:38,800 --> 00:28:42,012 But for now, this has to be our secret. 555 00:28:42,054 --> 00:28:45,140 You can't mention it to anyone else, especially Mason. 556 00:28:45,182 --> 00:28:47,851 Mason. How can he work with Rittenhouse, knowing this? 557 00:28:47,893 --> 00:28:50,770 I know, he's a son of a bitch, but I have proof. 558 00:28:50,812 --> 00:28:53,315 Photos of him meeting with someone from Rittenhouse. 559 00:28:54,191 --> 00:28:55,275 What proof? 560 00:29:12,459 --> 00:29:13,460 (SIGHS) 561 00:29:14,253 --> 00:29:15,962 Lucy? 562 00:29:16,004 --> 00:29:18,798 I've seen this man before. 563 00:29:18,840 --> 00:29:21,552 I drove to his house, and I knocked on his front door. 564 00:29:24,513 --> 00:29:25,681 That's my father. 565 00:29:29,101 --> 00:29:31,520 Tornados have been sighted in northeast Fulton county 566 00:29:31,562 --> 00:29:33,355 and as far north as Lucas County. 567 00:29:33,397 --> 00:29:35,899 The public is ordered to stay off the roads and take cover. 568 00:29:35,941 --> 00:29:37,109 Folks, if you're in... 569 00:29:37,150 --> 00:29:39,778 Hey, there's, uh... There's flooding. 570 00:29:39,819 --> 00:29:42,740 Sorry? In the kitchen. There's water everywhere. 571 00:29:42,781 --> 00:29:44,991 It's spreading. Let me just go check on this. 572 00:29:50,581 --> 00:29:52,583 Your sister okay? 573 00:29:52,625 --> 00:29:54,585 I don't know. Phones lines are down. 574 00:29:54,627 --> 00:29:57,254 She, uh, lives in a double-wide with her kid. 575 00:29:57,296 --> 00:29:59,632 No basement. I'm worried. 576 00:29:59,673 --> 00:30:01,675 Hey, man, I'm sorry. For everything. 577 00:30:04,844 --> 00:30:07,306 Hey. Tough guy. 578 00:30:07,347 --> 00:30:10,100 You need to go. The girl's mine. I saw her first. 579 00:30:10,142 --> 00:30:11,727 You're not listening to me, man. Get out of here. 580 00:30:11,769 --> 00:30:14,730 Oh, I'm hearing your signal now. Loud and clear. 581 00:30:14,772 --> 00:30:16,106 (BOTH GRUNTING) 582 00:30:17,357 --> 00:30:19,901 Hey! Knock it off! Right now. 583 00:30:19,943 --> 00:30:21,903 Whoa. Hold on. 584 00:30:21,945 --> 00:30:23,947 OFFICER: Now, you stand over there. 585 00:30:24,990 --> 00:30:26,492 You okay? 586 00:30:26,533 --> 00:30:29,202 Now whatever problem you're having, it ends now. 587 00:30:29,244 --> 00:30:31,580 BOTH: Yes, sir. All right. 588 00:30:32,748 --> 00:30:34,040 Whoa. Hey, hey. 589 00:30:34,082 --> 00:30:35,793 Okay, easy, easy. I got a permit for this. 590 00:30:35,834 --> 00:30:36,960 I'm in the military. He does. 591 00:30:38,504 --> 00:30:40,547 I wanna see some ID. Right now. 592 00:30:40,589 --> 00:30:42,924 I don't have it on me. What do you think I am, some kind of idiot? 593 00:30:42,966 --> 00:30:46,136 Hands up now! Where I can see 'em. All right. Easy. 594 00:30:47,929 --> 00:30:49,181 Now turn around. 595 00:30:51,057 --> 00:30:52,142 Turn around! 596 00:31:02,486 --> 00:31:04,530 FLYNN: Everything all right? 597 00:31:04,571 --> 00:31:06,156 When can we be ready? 598 00:31:06,198 --> 00:31:08,283 ANTHONY: Five more minutes. 599 00:31:08,325 --> 00:31:11,077 Then we can take Emma out for a spin. 600 00:31:11,119 --> 00:31:12,037 The three-hour tour. 601 00:31:15,582 --> 00:31:17,000 EMMA: I can't believe you're able to do all that 602 00:31:17,042 --> 00:31:19,044 without the Mason computers and diagnostics. 603 00:31:19,085 --> 00:31:21,129 ANTHONY: Uh, that's what I get paid for. 604 00:31:21,171 --> 00:31:23,173 Oh, that's right, I don't get paid. 605 00:31:23,215 --> 00:31:24,924 You remember how to pilot it? 606 00:31:26,009 --> 00:31:28,136 It's like riding a bike, right? 607 00:31:28,178 --> 00:31:30,013 Can I help? No. 608 00:31:30,055 --> 00:31:33,308 I've learned from experience, there's no point rushing Anthony. 609 00:31:43,151 --> 00:31:46,446 Yeah, the road's all blocked. When it opens up, I'll bring him in. 610 00:31:47,823 --> 00:31:50,743 Uh... There's a kid, ran out into the storm. 611 00:31:50,784 --> 00:31:52,994 You gotta help. What kid? 612 00:31:53,036 --> 00:31:56,206 His name is Haley Joel. He's short, kinda creepy-looking. 613 00:31:56,749 --> 00:31:57,833 Okay. 614 00:32:00,043 --> 00:32:01,920 (BLOWS LANDING) (GRUNTING) 615 00:32:03,756 --> 00:32:04,840 Give me his keys. 616 00:32:07,008 --> 00:32:10,470 You didn't have to do that. I was getting him out of here. 617 00:32:10,512 --> 00:32:11,847 Is Claire still at the bar? 618 00:32:12,681 --> 00:32:14,767 It's, um, it's closed. 619 00:32:16,435 --> 00:32:19,312 Where is she? Rufus? 620 00:32:20,898 --> 00:32:22,357 They went to her room. 621 00:32:26,445 --> 00:32:27,571 WYATT: Okay. 622 00:32:28,822 --> 00:32:30,783 Whoa. What are you gonna do? 623 00:32:30,824 --> 00:32:34,411 I saw the keychain. I know her room number. 624 00:32:34,453 --> 00:32:38,749 Wyatt, you promised. What about Jessica? What'd she think? 625 00:32:42,294 --> 00:32:43,378 (GROANING) 626 00:32:44,337 --> 00:32:45,380 Wyatt! 627 00:32:46,799 --> 00:32:48,592 (GRUNTS) Really sorry about this. 628 00:32:50,260 --> 00:32:51,595 Sorry. 629 00:32:51,637 --> 00:32:52,763 (KEYS RATTLE) 630 00:32:56,642 --> 00:32:58,310 (BOTH BREATHING HEAVILY) 631 00:33:05,275 --> 00:33:07,152 Oh, my God! Wait, wait, wait, wait. Hold on! 632 00:33:07,193 --> 00:33:09,321 Wait, no, he's got a gun! No, he's got a gun! 633 00:33:09,362 --> 00:33:11,156 He's got a gun! (SOBBING) (SHUSHING) 634 00:33:11,197 --> 00:33:13,408 Stop. Stop. Stop. It's okay. It's okay. Don't worry. 635 00:33:13,450 --> 00:33:15,744 It's just, it's important to me that you guys aren't together. 636 00:33:15,786 --> 00:33:17,663 Okay, listen, listen, I'm sorry. 637 00:33:17,704 --> 00:33:20,373 You seemed like a really nice guy, you did. It's not you. 638 00:33:20,415 --> 00:33:21,792 (STAMMERS) I just... I don't... I just... What? 639 00:33:21,834 --> 00:33:24,043 No, no! It's not... It's not about that. 640 00:33:24,085 --> 00:33:26,797 I'm trying to stop you guys from doing something bad. What? 641 00:33:26,839 --> 00:33:29,382 I'm trying to save someone's life. I won't touch her, man. 642 00:33:30,843 --> 00:33:32,886 I'll leave. No, no, no. Please don't go. 643 00:33:32,928 --> 00:33:35,430 Please don't go. I'm sorry, I can't take that chance. 644 00:33:35,472 --> 00:33:36,515 Go. 645 00:33:36,556 --> 00:33:39,434 Please. Please don't kill me. 646 00:33:39,476 --> 00:33:42,729 I'm not gonna hurt you. We're just going for a drive. 647 00:33:42,771 --> 00:33:45,398 Hey. Stop fighting me. Please. 648 00:33:46,775 --> 00:33:47,985 (THUNDER CRASHING) 649 00:33:56,451 --> 00:33:57,536 WYATT: Hey! 650 00:34:05,794 --> 00:34:07,420 Easy. Easy. 651 00:34:08,171 --> 00:34:09,339 You all right? 652 00:34:09,381 --> 00:34:11,383 Uh... I'm okay. 653 00:34:11,424 --> 00:34:14,260 It's all right, look. I'm not gonna hurt you, okay? 654 00:34:14,302 --> 00:34:15,387 Here. 655 00:34:18,181 --> 00:34:20,141 Whoa. Whoa, whoa, whoa, wait, wait, wait, wait, wait. 656 00:34:20,183 --> 00:34:21,393 (GROANS) 657 00:34:29,108 --> 00:34:30,235 Come on, man! 658 00:34:34,322 --> 00:34:36,491 We gotta go! Come on, man. Hey, come on! 659 00:34:39,160 --> 00:34:40,704 Wyatt! Now! 660 00:34:44,332 --> 00:34:46,292 Come on! Come on! 661 00:35:00,265 --> 00:35:01,600 I didn't mean to... 662 00:35:01,641 --> 00:35:02,976 RUFUS: I know. 663 00:35:05,270 --> 00:35:08,648 I just... RUFUS: I know you didn't mean for that guy to get hurt. 664 00:35:08,690 --> 00:35:10,567 (SYSTEM POWERING UP) 665 00:35:10,609 --> 00:35:13,278 But at least the killer will not be born. 666 00:35:13,319 --> 00:35:15,280 And we saved three women. 667 00:35:17,532 --> 00:35:18,867 Including Jessica. 668 00:35:22,370 --> 00:35:23,496 Yeah. 669 00:35:25,040 --> 00:35:26,332 (KEYBOARD CLACKING) 670 00:35:27,667 --> 00:35:29,252 But he didn't deserve to die. 671 00:35:37,636 --> 00:35:39,638 To answer your question, she'd hate it. 672 00:35:40,639 --> 00:35:41,640 What? 673 00:35:44,559 --> 00:35:46,394 You asked me what Jessica would think about all this. 674 00:35:51,232 --> 00:35:52,692 She'd be horrified. 675 00:35:56,613 --> 00:35:59,324 Honestly, I don't know how I'm gonna look her in the eye. 676 00:36:02,995 --> 00:36:04,746 But she's gonna be there. 677 00:36:07,290 --> 00:36:08,959 She's gonna be alive. 678 00:36:09,542 --> 00:36:10,877 (CHUCKLES SOFTLY) 679 00:36:13,713 --> 00:36:14,965 (TAPS SHOULDER) 680 00:36:21,972 --> 00:36:23,222 (SIGHS) Yeah. 681 00:36:30,856 --> 00:36:32,482 (MACHINE WHIRRING) 682 00:36:39,823 --> 00:36:41,282 (CONNOR SIGHS) 683 00:36:41,324 --> 00:36:44,703 I just saw Lucy downstairs, she's as skittish as a cat. 684 00:36:44,744 --> 00:36:46,371 How did it go with Bruhl? 685 00:36:49,708 --> 00:36:51,126 Did they have a nice chat? 686 00:36:51,168 --> 00:36:54,253 Sorry, Mr. Mason. National security and all that. 687 00:36:54,295 --> 00:36:56,506 Yes, well, obviously, that's why I'm asking you. 688 00:36:57,549 --> 00:36:59,342 What did Bruhl have to say to her? 689 00:36:59,384 --> 00:37:01,386 I'm not playing games with you today. I'm not in the mood. 690 00:37:01,427 --> 00:37:04,222 Oh, what's the matter? Your bosses miffed you've lost the time machine? 691 00:37:04,263 --> 00:37:08,309 You should talk. You've lost two of them. You know what? 692 00:37:08,351 --> 00:37:10,311 I am sick of you whispering in corners, 693 00:37:10,353 --> 00:37:13,940 and keeping secrets from me like we're in bloody primary school. 694 00:37:13,982 --> 00:37:17,443 And you know what? Last time I looked, this was still my building. 695 00:37:17,485 --> 00:37:18,945 So you have no right to shut... 696 00:37:18,987 --> 00:37:21,156 The US Government gives me the right. 697 00:37:23,449 --> 00:37:26,244 Now please, respectfully, get the hell out. 698 00:37:26,285 --> 00:37:27,286 (ALARM BLARING) 699 00:37:28,538 --> 00:37:30,289 They're back. 700 00:37:30,331 --> 00:37:31,457 Right. 701 00:37:32,625 --> 00:37:34,920 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT) 702 00:37:35,545 --> 00:37:36,880 Okay. 703 00:37:36,922 --> 00:37:39,591 Hold it there! Hands where I can see 'em. 704 00:37:39,632 --> 00:37:42,761 Oh, okay. Hey, cool, cool, cool. Everything's cool, all right? 705 00:37:42,802 --> 00:37:44,429 He brought it back, okay? No harm, right. 706 00:37:44,470 --> 00:37:46,389 Is that really necessary? Give them a minute. 707 00:37:47,473 --> 00:37:48,349 What happened? 708 00:37:48,391 --> 00:37:49,935 Tell me about Jessica. 709 00:37:54,022 --> 00:37:56,816 I'm so sorry. Uh... 710 00:37:56,858 --> 00:37:59,152 Jessica is still dead. They never found her killer. 711 00:37:59,986 --> 00:38:01,071 What? 712 00:38:01,821 --> 00:38:02,989 I'm so sorry. 713 00:38:04,449 --> 00:38:05,825 No. That's not possible. 714 00:38:05,867 --> 00:38:07,368 No, something doesn't seem right. 715 00:38:07,410 --> 00:38:08,787 (STAMMERING) That doesn't make any sense. 716 00:38:08,828 --> 00:38:11,497 The other two women Gilliam killed, they're alive. 717 00:38:11,539 --> 00:38:13,083 We saved them. Just... 718 00:38:14,751 --> 00:38:16,086 Not Jessica. 719 00:38:21,049 --> 00:38:23,593 No, that... No, but he said he did it. 720 00:38:23,635 --> 00:38:25,720 So that doesn't... 721 00:38:25,762 --> 00:38:27,222 No, he said... 722 00:38:27,264 --> 00:38:28,932 He said he killed my wife. I know. I know. 723 00:38:28,974 --> 00:38:30,683 Wyatt, you need to go. 724 00:38:30,725 --> 00:38:32,852 Doesn't make any sense. No, no, no. Wait, wait, wait, wait. No, no. 725 00:38:32,894 --> 00:38:35,230 No, no, no. She's alive. Guys, please! 726 00:38:35,272 --> 00:38:37,149 Just hold on a second. No, she's alive. 727 00:38:37,190 --> 00:38:39,609 No, she has to be. No, just wait, wait! 728 00:38:39,651 --> 00:38:42,403 No, please! She has to be alive. Jessica's alive. 729 00:38:51,079 --> 00:38:52,413 There was just an explosion in Oakland. 730 00:38:53,873 --> 00:38:54,916 Pretty big. 731 00:38:59,629 --> 00:39:02,632 (INDISTINCT RADIO CHATTER) RUFUS: I don't get it. 732 00:39:02,674 --> 00:39:05,593 There's no debris from the Mothership. 733 00:39:05,635 --> 00:39:07,929 Maybe Anthony didn't blow it up after all. 734 00:39:07,971 --> 00:39:10,431 We found something else. 735 00:39:17,856 --> 00:39:18,940 Jeff. 736 00:39:23,778 --> 00:39:25,155 Oh, my God. 737 00:39:27,365 --> 00:39:29,742 Two rounds to the chest. Close range. 738 00:39:32,078 --> 00:39:34,539 Flynn. Most likely he discovered he was trying to... 739 00:39:34,580 --> 00:39:36,208 Do the right thing. 740 00:39:37,667 --> 00:39:39,002 (GASPING) 741 00:39:40,503 --> 00:39:42,005 What will you tell his family? 742 00:39:42,047 --> 00:39:44,299 That he died in an accident, serving his country. 743 00:39:46,551 --> 00:39:47,677 That's good. 744 00:39:48,427 --> 00:39:49,804 That's good. 745 00:39:54,976 --> 00:39:56,311 (SIRENS BLARING) 746 00:40:10,449 --> 00:40:11,743 Come in. 747 00:40:11,784 --> 00:40:13,703 Look, I know exactly who you are, 748 00:40:13,745 --> 00:40:15,621 and I know you know exactly who I am, 749 00:40:15,663 --> 00:40:17,832 and it's probably a huge mistake coming over here, 750 00:40:17,874 --> 00:40:21,711 but I thought that maybe even you wouldn't hurt your own daughter. 751 00:40:21,753 --> 00:40:24,505 And I just wanted to tell you face-to-face... 752 00:40:24,547 --> 00:40:26,465 (SIGHS) That I know. 753 00:40:26,507 --> 00:40:28,301 You've got this all wrong, Lucy. 754 00:40:29,928 --> 00:40:31,637 I'm... 755 00:40:31,679 --> 00:40:34,099 I'm glad you know about Rittenhouse. I'm glad you're here. 756 00:40:34,140 --> 00:40:35,600 It's a relief, honestly. 757 00:40:36,434 --> 00:40:37,977 A relief? 758 00:40:38,019 --> 00:40:39,729 Having to watch you from afar? 759 00:40:39,771 --> 00:40:43,482 Never being able to speak to my own daughter? 760 00:40:43,524 --> 00:40:44,776 It's been... 761 00:40:45,985 --> 00:40:47,362 (CHUCKLES SOFTLY) 762 00:40:48,321 --> 00:40:50,365 Hasn't been easy. 763 00:40:50,407 --> 00:40:53,118 And you... You're smart, 764 00:40:53,159 --> 00:40:55,494 you're beautiful, you're an incredible... 765 00:40:55,536 --> 00:40:58,790 I could care less what you think about me. 766 00:40:58,831 --> 00:41:01,000 What you are a part of is inhuman. 767 00:41:03,711 --> 00:41:04,754 Rittenhouse? 768 00:41:04,796 --> 00:41:06,047 Rittenhouse. 769 00:41:07,882 --> 00:41:10,509 Well, I've got news for you, my dear. You're a part of it too. 770 00:41:10,551 --> 00:41:12,595 Whether you know it or not, it's in your blood. 771 00:41:15,307 --> 00:41:17,142 It's your legacy. 772 00:41:17,183 --> 00:41:20,103 And it's nothing to be ashamed of. 773 00:41:22,688 --> 00:41:23,940 It's a gift. 774 00:41:28,027 --> 00:41:29,695 (CHUCKLES) Oh, Lucy. 775 00:41:32,073 --> 00:41:34,326 We have so much to talk about. 58504

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.