Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,742 --> 00:00:50,166
The Stockholm-Honolulu Direct is going to
rear-end the Montreal-Tenerife Express in exactly-
2
00:00:50,191 --> 00:00:51,366
Twenty -seven seconds, I know.
3
00:00:53,055 --> 00:00:56,510
The angular momentum is going to cause the
five front cars to derail and keel off
4
00:00:56,511 --> 00:00:59,847
port-side, ripping through the pylons,
plunging off the viaducts into the interstate
5
00:00:59,872 --> 00:01:02,881
-break C6. Trigger section
insulators K8-H3.
6
00:01:02,906 --> 00:01:03,365
Jimbo!
7
00:01:03,472 --> 00:01:04,922
Where the hell is my TV?
8
00:01:04,956 --> 00:01:05,523
Huh?
9
00:01:05,650 --> 00:01:06,289
Jimbo!
10
00:01:06,373 --> 00:01:07,452
Alert, danger.
11
00:01:07,477 --> 00:01:08,739
Imminent collision on B5.
12
00:01:08,797 --> 00:01:09,177
Impact.
13
00:01:09,669 --> 00:01:11,560
I thought I told him not
to mess with my stuff!
14
00:01:11,585 --> 00:01:12,477
Where the hell is he?
15
00:01:16,393 --> 00:01:17,085
Jimbo!
16
00:01:17,160 --> 00:01:18,585
Hurry up and get over here!
17
00:01:18,610 --> 00:01:19,618
You... ah!
18
00:01:19,663 --> 00:01:20,250
Mom!
19
00:01:20,489 --> 00:01:22,039
Imminent collision in C8.
20
00:01:22,070 --> 00:01:22,350
Impact.
21
00:01:22,670 --> 00:01:22,950
Shh.
22
00:01:23,150 --> 00:01:23,989
Quiet, Fozzy.
23
00:01:24,470 --> 00:01:25,597
Silence mode activated.
24
00:01:27,230 --> 00:01:28,290
So have you found him?
25
00:01:28,354 --> 00:01:29,030
Fuck your TV!
26
00:01:29,110 --> 00:01:30,430
You should have raised him right!
27
00:01:30,530 --> 00:01:31,530
Shut up!
28
00:01:32,050 --> 00:01:33,630
Jimbo, get over here.
29
00:01:33,854 --> 00:01:35,526
Don't make me come under there!
30
00:01:35,762 --> 00:01:36,433
Sorry, Dad.
31
00:01:36,795 --> 00:01:37,586
I-I was-
32
00:01:37,611 --> 00:01:38,262
I was just...
33
00:01:40,220 --> 00:01:41,110
Please, Dad.
34
00:01:41,350 --> 00:01:41,670
No!
35
00:01:41,838 --> 00:01:42,338
No!
36
00:01:51,330 --> 00:01:54,075
Bad news buddy, the fire system has been s-
37
00:01:54,178 --> 00:01:55,358
No, Dad!
38
00:02:05,860 --> 00:02:06,336
Mom!
39
00:02:06,361 --> 00:02:06,990
Yeah, that's it!
40
00:02:06,991 --> 00:02:07,369
Mom!
41
00:02:07,930 --> 00:02:08,930
Give it to him!
42
00:02:09,110 --> 00:02:09,790
Take some!
43
00:02:10,670 --> 00:02:11,670
Dad, no!
44
00:02:12,110 --> 00:02:12,130
No!
45
00:02:12,131 --> 00:02:13,131
Shut up!
46
00:02:14,750 --> 00:02:15,750
Hit him harder!
47
00:02:18,365 --> 00:02:20,190
And better learn not to touch his stuff!
48
00:02:20,223 --> 00:02:22,190
I said no!
49
00:02:37,140 --> 00:02:39,240
The boy was alone with the bodies for a week.
50
00:02:39,813 --> 00:02:42,966
The police found him reading a book amid
all the carnage like it was nothing.
51
00:02:43,630 --> 00:02:46,660
His father hanged himself with his belt
after beating his wife to death.
52
00:02:46,760 --> 00:02:47,760
He hasn't talked.
53
00:02:48,080 --> 00:02:49,786
Not a word since his deposition...
54
00:02:50,913 --> 00:02:51,700
...but he's been writing.
55
00:02:52,900 --> 00:02:55,800
He's an extremely bright young man,
but very unstable.
56
00:02:56,293 --> 00:02:59,520
A little early to diagnose, but we think
he's paranoid schizophrenic.
57
00:03:02,120 --> 00:03:05,960
He blames himself for the murders,
and ever since the trauma, he's taken
58
00:03:05,961 --> 00:03:09,240
refuge in a world of fantasy filled with
super-powered beings.
59
00:03:13,653 --> 00:03:16,405
Prodigies, I think he calls them.
60
00:03:19,780 --> 00:03:22,620
Sir, if I may, you better not go in there
alone.
61
00:03:29,753 --> 00:03:30,973
See that we're not disturbed.
62
00:03:52,960 --> 00:03:53,960
Here, Jim.
63
00:03:54,240 --> 00:03:55,940
I fixed that for you.
64
00:03:57,380 --> 00:03:58,380
Hey, buddy.
65
00:04:05,456 --> 00:04:07,280
I know you don't want to talk.
66
00:04:10,100 --> 00:04:11,320
That's fine by me.
67
00:04:13,040 --> 00:04:17,773
When I see what people do to each other in
this world, I'd rather keep to myself, too.
68
00:04:26,340 --> 00:04:27,820
My name is Charles Killian.
69
00:04:29,733 --> 00:04:31,174
I'd like to know more about you,
Jim.
70
00:04:33,233 --> 00:04:34,853
You know why that is?
71
00:04:38,150 --> 00:04:41,210
Because I've spent years looking for
someone like you.
72
00:04:42,526 --> 00:04:43,973
Someone like me.
73
00:04:49,048 --> 00:04:51,440
You do know what I'm talking about now,
don't you, Jim?
74
00:04:55,050 --> 00:04:56,900
I came here to get you out.
75
00:04:58,035 --> 00:05:01,820
But first, I need you to show me
something.
76
00:05:03,200 --> 00:05:05,100
Show me your secret, Jim.
77
00:05:07,180 --> 00:05:08,180
I don't have a secret.
78
00:05:09,220 --> 00:05:10,520
Sure you do, Jim.
79
00:05:21,760 --> 00:05:25,800
So you're seeking the principle i h-bar
times d-round psi over d-round t is equal
80
00:05:25,825 --> 00:05:28,179
to h-psi, knowing that the
Hamiltonian is the sum of
81
00:05:28,204 --> 00:05:29,759
the kinetic and the potential
energies...
82
00:05:29,784 --> 00:05:30,459
Mr. Farrar?
83
00:05:30,946 --> 00:05:31,792
Oh yeah, Justin.
84
00:05:32,160 --> 00:05:33,160
Where'd I lose you?
85
00:05:33,380 --> 00:05:35,381
Doesn't that call into question,
Planck's constant?
86
00:05:36,118 --> 00:05:38,292
Oh, that's a great question, actually.
87
00:05:38,500 --> 00:05:39,620
But no, it doesn't.
88
00:05:40,520 --> 00:05:43,640
You see, because the so-called turbulent
behavior results from Heisenberg's
89
00:05:43,665 --> 00:05:48,481
uncertainty principle, which gets us to the
essential point of quantum claustrophobia.
90
00:05:49,030 --> 00:05:52,680
So here, delta x is a measure of the
difference between the position of the
91
00:05:52,705 --> 00:05:55,210
particle and its mean value,
which tells us that the momentum
92
00:05:55,235 --> 00:05:58,174
of the particle is inversely
proportional to delta x.
93
00:05:58,220 --> 00:05:59,220
You get it?
94
00:06:04,120 --> 00:06:05,560
Okay, guys, don't sweat it.
95
00:06:05,600 --> 00:06:07,618
We're gonna go over all this again
tomorrow.
96
00:06:11,980 --> 00:06:13,581
I thought they were supposed to be
geniuses.
97
00:06:16,330 --> 00:06:20,070
Fozzie, go ahead and send them the
references for the Heisenberg principle.
98
00:06:21,720 --> 00:06:22,826
Reconnect yourself to the car.
99
00:06:22,850 --> 00:06:23,850
We're going home.
100
00:06:24,330 --> 00:06:25,611
Play me something to chill with.
101
00:06:29,500 --> 00:06:29,980
Fozzie?
102
00:06:30,520 --> 00:06:31,520
Yes, buddy?
103
00:06:31,772 --> 00:06:33,435
I didn't say a death march.
104
00:06:33,460 --> 00:06:34,460
How about outlines?
105
00:06:34,813 --> 00:06:35,813
Sweet.
106
00:06:35,918 --> 00:06:38,108
White boy soul call it
107
00:06:38,132 --> 00:06:40,022
Rock and roll
108
00:06:40,427 --> 00:06:41,770
If it glitters
109
00:06:41,794 --> 00:06:43,794
It must be gold
110
00:06:43,964 --> 00:06:47,669
Conference calls are put on hold
111
00:06:48,170 --> 00:06:51,535
Let's burn together and lose control
112
00:06:52,221 --> 00:06:55,382
You keep me hungry while you eat me alive
113
00:06:56,287 --> 00:06:59,564
With you daggers and your hungry knives
114
00:06:59,592 --> 00:07:03,837
You keep keep me thirsty while you drink me alive
115
00:07:04,333 --> 00:07:08,484
Drink the blood of my nine to five and I know
116
00:07:08,685 --> 00:07:11,485
There must be a link between yous
117
00:07:11,510 --> 00:07:13,190
Until I get out of this
118
00:07:13,219 --> 00:07:17,507
I keep my hopes in a distant fire (I think)
119
00:07:17,534 --> 00:07:21,315
Burnin' burnin' with your desire (I cannot think)
120
00:07:21,340 --> 00:07:25,485
I keep my hopes in a distant fire (I cannot think)
121
00:07:25,510 --> 00:07:28,037
Burnin' burnin' with your desire
122
00:07:32,857 --> 00:07:37,016
White boy soul call it new or old
123
00:07:37,727 --> 00:07:40,567
Drink the blood of my hundredth wife
124
00:07:40,682 --> 00:07:42,415
Until I cannot think
125
00:07:42,440 --> 00:07:46,701
Think, think, think, think, think, think
126
00:07:48,520 --> 00:07:49,920
Jimbo, sweetheart?
127
00:07:50,520 --> 00:07:52,840
Fozzie, bring up the results coming in
from the east coast.
128
00:07:54,320 --> 00:07:57,080
Bringing up the data for the Killian game
on the home screen.
129
00:07:57,800 --> 00:07:59,460
The results are mediocre, buddy.
130
00:08:02,320 --> 00:08:03,320
Hey, babe.
131
00:08:04,130 --> 00:08:06,140
You haven't seen the fire extinguisher,
have you?
132
00:08:06,480 --> 00:08:07,480
Oh, shit!
133
00:08:07,940 --> 00:08:09,360
I wanted to surprise you!
134
00:08:11,779 --> 00:08:13,532
Ah! Ow, oh, ow.
135
00:08:15,287 --> 00:08:16,116
Aw.
136
00:08:16,230 --> 00:08:18,165
Well, I'm sure it's gonna be delicious.
137
00:08:18,190 --> 00:08:19,775
I'm sure if we just
scrape it a little...
138
00:08:21,851 --> 00:08:24,194
Looks like someone
likes my dress.
139
00:08:24,380 --> 00:08:25,660
I like what's under it.
140
00:08:26,020 --> 00:08:27,360
We could always eat later.
141
00:08:28,200 --> 00:08:29,200
Oh, yeah?
142
00:08:29,980 --> 00:08:34,140
Honey, I believe you may have just crushed
my right toe there.
143
00:08:34,360 --> 00:08:35,360
Sorry, Bigfoot.
144
00:08:35,820 --> 00:08:36,820
My bad.
145
00:08:36,901 --> 00:08:39,940
You know, making fun of the impaired isn't
exactly considered cool.
146
00:08:43,348 --> 00:08:44,081
Babe...
147
00:08:44,740 --> 00:08:45,740
I'm sorry.
148
00:08:47,480 --> 00:08:49,491
Wait, that's really trying to be helpful.
149
00:08:49,954 --> 00:08:50,678
Come on.
150
00:08:51,745 --> 00:08:52,383
Ann!
151
00:08:52,408 --> 00:08:53,773
I don't want to hear that machine.
152
00:08:55,107 --> 00:08:59,420
If you want to hear a child's voice in
this house, you'll have to give me one.
153
00:09:00,400 --> 00:09:01,400
Oh, really?
154
00:09:01,425 --> 00:09:02,166
Mhmm.
155
00:09:02,312 --> 00:09:03,080
Well...
156
00:09:03,105 --> 00:09:06,087
Ha ha ha ha ha!
157
00:09:32,966 --> 00:09:33,533
Hey, buddy.
158
00:09:34,102 --> 00:09:35,980
I know I'm sort of in the
doghouse, but you really
159
00:09:36,005 --> 00:09:37,793
ought to see what's
happening in New Mexico.
160
00:09:38,473 --> 00:09:40,872
A player just passed level 38 on the test.
161
00:09:41,533 --> 00:09:43,117
Ooh, double check, dude.
162
00:09:43,142 --> 00:09:44,760
Nobody's ever gotten past level 30.
163
00:09:45,009 --> 00:09:48,580
Well, now he's beating 39, and it's his
first time online.
164
00:09:51,980 --> 00:09:52,980
Yeah, and he's how old?
165
00:09:54,380 --> 00:09:55,380
13.
166
00:09:56,560 --> 00:09:58,360
Throw his profile up on screen 1.
167
00:09:58,540 --> 00:09:59,080
Level 40.
168
00:09:59,240 --> 00:10:01,599
Response time, 4 milliseconds... make that 3.
169
00:10:01,624 --> 00:10:02,320
Come on, buddy.
170
00:10:02,360 --> 00:10:03,360
There's no way.
171
00:10:03,400 --> 00:10:04,400
Yes, J'Lo.
172
00:10:04,460 --> 00:10:05,600
1.5 milliseconds.
173
00:10:05,910 --> 00:10:07,020
Level 40 reached.
174
00:10:07,660 --> 00:10:09,540
4 other kids just beat level 40.
175
00:10:12,000 --> 00:10:13,340
Liza Everton, Washington.
176
00:10:13,800 --> 00:10:14,860
Harry Sparks, Miami.
177
00:10:15,420 --> 00:10:16,760
Sammy Goldberg, New York.
178
00:10:17,260 --> 00:10:18,400
Lee Michon, Seattle.
179
00:10:20,160 --> 00:10:21,600
Wait, do these kids know each other?
180
00:10:21,900 --> 00:10:24,736
Cross-check all the information to see if
they've got anything in common.
181
00:10:24,760 --> 00:10:28,000
I want to know if they've met online or if
they belong to the same social network.
182
00:10:30,977 --> 00:10:31,497
Nope.
183
00:10:31,622 --> 00:10:32,622
Any other questions?
184
00:10:37,590 --> 00:10:38,790
Everything okay,
buddy?
185
00:10:40,880 --> 00:10:41,880
I don't know.
186
00:10:42,230 --> 00:10:43,083
Hacking alert.
187
00:10:43,360 --> 00:10:43,940
Hacking alert.
188
00:10:44,200 --> 00:10:45,651
They're trying to hack into the system.
189
00:10:45,675 --> 00:10:46,675
Fozzie, they can't.
190
00:10:46,740 --> 00:10:47,460
Wrong, Jimbo.
191
00:10:47,620 --> 00:10:49,300
They're hacking into the system right now.
192
00:10:49,540 --> 00:10:50,140
Firewall breach.
193
00:10:50,200 --> 00:10:52,480
I've lost access.
194
00:10:52,800 --> 00:10:53,996
They're hacking the mainframe.
195
00:10:54,020 --> 00:10:54,590
What?
196
00:10:54,618 --> 00:10:56,970
J-Jimbo, they're doing a complete data wipe.
197
00:10:57,123 --> 00:10:57,460
Alert!
198
00:10:57,628 --> 00:10:57,960
Alert!
199
00:10:58,140 --> 00:10:59,140
My memory's been hacked.
200
00:10:59,180 --> 00:11:00,180
Shut down!
201
00:11:09,181 --> 00:11:10,740
Restart in secure mode.
202
00:11:14,162 --> 00:11:15,811
External access restricted.
203
00:11:16,087 --> 00:11:17,200
System secured.
204
00:11:17,240 --> 00:11:18,240
Are they still here?
205
00:11:18,920 --> 00:11:19,578
No.
206
00:11:24,966 --> 00:11:26,950
But they left messages on the server.
207
00:11:31,909 --> 00:11:33,780
Fozzie, you're sure they don't know each
other?
208
00:11:34,820 --> 00:11:36,560
100% positive, buddy.
209
00:11:36,820 --> 00:11:37,820
Superimpose the images.
210
00:12:02,181 --> 00:12:02,667
Ann.
211
00:12:03,170 --> 00:12:04,170
Ann!
212
00:12:04,362 --> 00:12:05,970
Jimbo, what's going on?
213
00:12:05,971 --> 00:12:08,030
They did it, Ann, all at the same time.
214
00:12:08,170 --> 00:12:09,390
What are you talking
about?
215
00:12:09,460 --> 00:12:10,170
I have to go.
216
00:12:10,410 --> 00:12:11,530
I think we found five.
217
00:12:11,930 --> 00:12:12,476
What?
218
00:12:12,501 --> 00:12:13,810
You're leaving just like that?
219
00:12:13,830 --> 00:12:14,490
Oh no, don't worry.
220
00:12:14,521 --> 00:12:15,210
Everything's cool.
221
00:12:15,290 --> 00:12:16,290
I'll be back in two days.
222
00:12:16,346 --> 00:12:17,183
Okay, three at the most.
223
00:12:17,212 --> 00:12:17,746
What?
224
00:12:17,790 --> 00:12:18,790
I love you.
225
00:12:24,240 --> 00:12:25,560
Something the matter, Mr. Farrar?
226
00:12:25,860 --> 00:12:26,860
Nope, Chester.
227
00:12:27,340 --> 00:12:29,097
Everything is great.
228
00:12:29,600 --> 00:12:30,800
Say hi to the old man for me.
229
00:12:30,919 --> 00:12:31,710
Yeah, you bet.
230
00:13:13,221 --> 00:13:14,335
Charles.
231
00:13:16,800 --> 00:13:17,800
The test.
232
00:13:18,560 --> 00:13:19,920
The one we hid inside the game.
233
00:13:22,380 --> 00:13:24,260
I think it brought us something.
234
00:13:24,881 --> 00:13:26,940
I think we found five of them.
235
00:13:29,678 --> 00:13:31,221
You must take the reins.
236
00:13:32,400 --> 00:13:33,400
Bring them in.
237
00:13:34,697 --> 00:13:36,621
Pass on to them what I taught you.
238
00:13:36,891 --> 00:13:38,319
And not a word to anyone.
239
00:13:39,310 --> 00:13:42,643
We must protect them above all from
themselves.
240
00:14:24,772 --> 00:14:26,552
Jose, wait.
241
00:14:29,877 --> 00:14:31,227
Oh my god, someone's peeping!
242
00:14:32,983 --> 00:14:34,224
It's that freak from school!
243
00:14:34,301 --> 00:14:34,977
Get him!
244
00:14:36,454 --> 00:14:38,140
You like watching me,
little perv, huh?
245
00:14:38,260 --> 00:14:39,780
I was just...
246
00:14:39,781 --> 00:14:40,980
You are such dead meat!
247
00:14:43,234 --> 00:14:44,480
I told you to get lost!
248
00:14:45,100 --> 00:14:46,460
Goddamn teacher's pet!
249
00:14:46,820 --> 00:14:48,260
Kick that little freak's ass!
250
00:14:48,923 --> 00:14:49,562
Ahh!
251
00:14:49,600 --> 00:14:50,086
Yeah!
252
00:14:51,190 --> 00:14:51,981
Get him!
253
00:14:52,080 --> 00:14:54,389
I don't want to see your stupid face
around here again!
254
00:14:54,414 --> 00:14:55,484
Okay, okay!
255
00:15:21,030 --> 00:15:22,550
I'm sorry to bother you, sir.
256
00:15:22,810 --> 00:15:23,470
I'm Jim Ferrar
257
00:15:23,495 --> 00:15:25,476
of the Killian Foundation, we spoke on the phone.
258
00:15:25,530 --> 00:15:27,143
Yeah, what do you want?
259
00:15:27,200 --> 00:15:31,181
Well, Gil took part in an online game testing intellectual capacity
260
00:15:31,267 --> 00:15:33,134
and his profile lept to our attention.
261
00:15:33,159 --> 00:15:34,810
I'd like to speak with him, if that's alright.
262
00:15:34,844 --> 00:15:36,580
Gil? Ha ha.
263
00:15:37,010 --> 00:15:38,010
Yes, your son.
264
00:15:38,400 --> 00:15:39,600
You gotta be kidding me.
265
00:15:40,520 --> 00:15:41,520
No, sir.
266
00:15:41,700 --> 00:15:43,000
Gil is definitely the one.
267
00:15:44,555 --> 00:15:46,396
We'd like to invite
Liza to join our program
268
00:15:46,421 --> 00:15:48,091
for specially gifted
children in New York.
269
00:15:48,116 --> 00:15:49,164
I don't know.
270
00:15:49,480 --> 00:15:51,620
Her modeling already takes up a lot of
time.
271
00:15:51,621 --> 00:15:54,700
Ma 'am, the Foundation is offering a once
-in-a-lifetime opportunity.
272
00:15:55,140 --> 00:15:56,140
Oh, what?
273
00:15:56,700 --> 00:15:57,700
She can't leave home.
274
00:15:57,780 --> 00:15:58,780
She's only 14.
275
00:15:59,028 --> 00:16:01,513
Look, her tuition would be
fully subsidized and she
276
00:16:01,538 --> 00:16:04,456
would receive an annual
stipend of $25,000.
277
00:16:04,995 --> 00:16:06,394
In that case, I'm coming too!
278
00:16:09,100 --> 00:16:10,440
G-Get his neck!
279
00:16:10,740 --> 00:16:11,740
Come on, baby!
280
00:16:12,300 --> 00:16:13,097
Go, sic 'em!
281
00:16:13,526 --> 00:16:14,335
Kill it!
282
00:16:15,145 --> 00:16:16,145
Whoo!
283
00:16:17,420 --> 00:16:18,420
Hey!
284
00:16:22,280 --> 00:16:23,620
Check it out!
285
00:16:23,920 --> 00:16:24,920
Check it out, baby!
286
00:16:25,340 --> 00:16:25,880
80 bucks.
287
00:16:26,140 --> 00:16:26,540
Whoo!
288
00:16:26,894 --> 00:16:28,120
Come on, Ma, let's bounce.
289
00:16:28,240 --> 00:16:29,269
You know Nigel's is waiting for us.
290
00:16:29,294 --> 00:16:30,201
Just one more round, baby.
291
00:16:30,260 --> 00:16:30,780
Just one more.
292
00:16:30,900 --> 00:16:32,400
You know your mama's a lucky charm.
293
00:16:32,720 --> 00:16:34,300
You said that like an hour ago.
294
00:16:35,260 --> 00:16:38,420
Shut the fuck up and sit down,
you little smartass.
295
00:16:38,960 --> 00:16:41,676
The day you start making money you can boss me around.
296
00:16:41,700 --> 00:16:44,150
Until then, just sit there and bring me luck, okay?
297
00:16:46,198 --> 00:16:48,000
We haven't seen you at church lately.
298
00:16:48,783 --> 00:16:51,486
I hear you've been having problems with
the other kids again.
299
00:16:52,200 --> 00:16:53,362
Is that true, Lee?
300
00:16:55,020 --> 00:16:57,940
Don't let the devil's poison into your
heart.
301
00:16:58,270 --> 00:16:59,600
You don't know who I am.
302
00:17:00,580 --> 00:17:02,780
But I'm very, very happy to meet you.
303
00:17:03,360 --> 00:17:05,300
I've spent years looking for someone like
you.
304
00:17:05,845 --> 00:17:06,940
Someone like me.
305
00:17:07,940 --> 00:17:08,940
Come on, honey.
306
00:17:09,157 --> 00:17:11,089
We've tried every shrink in New York.
307
00:17:11,127 --> 00:17:13,374
But we don't know anything about this
foundation.
308
00:17:14,164 --> 00:17:16,459
Look, I'm sure they'll do a better job
than we can.
309
00:17:17,049 --> 00:17:18,402
Let's just let him go.
310
00:17:22,995 --> 00:17:25,124
Sammy, don't hold it against them.
311
00:17:25,581 --> 00:17:28,650
They have no idea how totally alone and
misunderstood you feel.
312
00:17:29,600 --> 00:17:32,710
You feel isolated and you get so angry you
just want to hurt somebody or hurt
313
00:17:32,711 --> 00:17:35,351
everybody in the entire world because you
think it's all worthless.
314
00:17:36,250 --> 00:17:38,430
Or hurt myself just to make it stop.
315
00:17:45,087 --> 00:17:46,340
I knew you'd come.
316
00:17:47,740 --> 00:17:49,620
I've been waiting for this moment my whole
life.
317
00:17:51,230 --> 00:17:52,230
Sorry, dude.
318
00:17:52,370 --> 00:17:53,370
I can't go with you.
319
00:17:53,490 --> 00:17:54,490
I got to stick around.
320
00:17:54,713 --> 00:17:55,847
Lots of responsibilities.
321
00:17:55,875 --> 00:17:59,675
Harry, you'll do your sister more good
coming with me than staying here.
322
00:18:01,347 --> 00:18:02,624
Why should I even trust you?
323
00:18:02,995 --> 00:18:04,084
Because I've got a secret.
324
00:18:07,399 --> 00:18:09,894
I'll tell you mine, but first,
I want to know yours.
325
00:18:10,170 --> 00:18:11,323
I don't have a secret.
326
00:18:13,390 --> 00:18:14,390
Sure you do, Gil.
327
00:18:16,399 --> 00:18:17,552
Or maybe I'm wrong.
328
00:18:18,123 --> 00:18:20,490
Maybe you're just an average kid after
all.
329
00:18:22,941 --> 00:18:24,313
An ordinary kid?
330
00:18:25,171 --> 00:18:27,143
With no unusual gift?
331
00:18:33,657 --> 00:18:34,850
So am I wrong?
332
00:18:49,150 --> 00:18:50,230
That's it, Jimbo.
333
00:18:50,590 --> 00:18:51,590
I knew it.
334
00:18:51,730 --> 00:18:52,730
I was sure.
335
00:18:53,650 --> 00:18:53,870
Gil.
336
00:18:54,430 --> 00:18:55,450
Gil, that's enough.
337
00:18:56,470 --> 00:18:57,470
Gil, stop.
338
00:18:58,970 --> 00:19:00,650
Gil, that's enough.
339
00:19:01,530 --> 00:19:01,830
Gil!
340
00:19:02,370 --> 00:19:02,790
Stop!
341
00:19:03,250 --> 00:19:04,250
Stop it!
342
00:19:04,770 --> 00:19:05,770
Stop!
343
00:19:11,530 --> 00:19:12,530
Thank you.
344
00:19:16,039 --> 00:19:17,320
Now tell me your secret.
345
00:19:19,630 --> 00:19:20,630
You're not alone, Gil.
346
00:19:23,240 --> 00:19:24,320
There's five of you.
347
00:19:26,485 --> 00:19:28,060
And I'm going to bring you together.
348
00:19:41,570 --> 00:19:42,430
Hey, Fozzie.
349
00:19:42,450 --> 00:19:43,450
What's up?
350
00:19:43,590 --> 00:19:43,990
Hey, buddy.
351
00:19:44,267 --> 00:19:45,890
Ann's left you like 20 messages.
352
00:19:46,210 --> 00:19:46,843
20?
353
00:19:46,910 --> 00:19:48,871
I... Okay, call her back.
354
00:19:48,970 --> 00:19:49,970
Dialing.
355
00:19:51,300 --> 00:19:52,310
Sweetheart?
356
00:19:52,636 --> 00:19:53,610
Jimbo?
357
00:19:54,050 --> 00:19:55,050
Listen.
358
00:19:55,395 --> 00:19:56,218
Something...
359
00:19:56,811 --> 00:19:57,811
Something happened.
360
00:20:01,410 --> 00:20:02,410
Jimbo?
361
00:20:02,830 --> 00:20:03,830
Honey?
362
00:20:04,390 --> 00:20:05,390
Hello?
363
00:20:05,970 --> 00:20:06,636
Jimbo?
364
00:20:06,664 --> 00:20:08,169
...junior world chess champion.
365
00:20:08,193 --> 00:20:10,997
He was only 17 when he
founded his empire intelli-
366
00:20:11,031 --> 00:20:12,341
...a titan of the virtual age...
367
00:20:12,365 --> 00:20:13,298
...rise and fall...
368
00:20:13,322 --> 00:20:15,523
...he had largely kept out of the public
eye...
369
00:20:15,548 --> 00:20:18,490
...admired for his commitment to
stimulating young minds...
370
00:20:18,491 --> 00:20:22,410
...he had largely kept out of the public
eye... ...and most notably the foundation...
371
00:20:22,411 --> 00:20:26,870
...available to all... ...despite a
megalomaniac blinded by ambition...
372
00:20:26,871 --> 00:20:30,750
...questions surrounding his rise to
prominence... ...have never entirely subsided...
373
00:20:30,751 --> 00:20:32,790
...Melanie Killian, his sole daughter and
heiress...
374
00:20:32,791 --> 00:20:35,370
...is expected to take full control of the
companies...
375
00:20:35,371 --> 00:20:37,710
...head of Killian TV for the past four
years.
376
00:20:38,270 --> 00:20:41,241
Charles Killian has died.
377
00:21:29,957 --> 00:21:32,143
...school computer donation, 11 million...
378
00:21:32,168 --> 00:21:37,350
...grants of travel 14 million... ...games and outreach
21 million... ...overhead 44 million.
379
00:21:37,970 --> 00:21:41,711
The foundation spent 100
million dollars last year... ...all in.
380
00:21:41,890 --> 00:21:42,890
And for what?
381
00:21:43,882 --> 00:21:45,395
Have we increased our market share?
382
00:21:45,632 --> 00:21:46,965
Have we sold more games?
383
00:21:47,998 --> 00:21:50,202
I think it's high time that we ask
ourselves.
384
00:21:50,236 --> 00:21:51,586
Well, you could have asked Killian.
385
00:21:51,900 --> 00:21:54,226
But vultures wait for their prey to
die first, right, Jenkins? Jimbo, please.
386
00:21:54,250 --> 00:21:57,180
No, the foundation meant
everything to your dad.
387
00:21:57,260 --> 00:21:58,330
He lived for it!
388
00:21:58,370 --> 00:21:59,530
Yeah, and he died for it.
389
00:21:59,920 --> 00:22:01,600
He put the foundation ahead of everything.
390
00:22:03,632 --> 00:22:04,632
His marriage...
391
00:22:05,132 --> 00:22:06,465
His family...
392
00:22:07,398 --> 00:22:09,132
I won't let it ruin his empire.
393
00:22:09,870 --> 00:22:10,750
You can count on that.
394
00:22:10,850 --> 00:22:11,850
No.
395
00:22:12,020 --> 00:22:13,590
No, I won't let you do this.
396
00:22:14,410 --> 00:22:15,098
No?
397
00:22:16,430 --> 00:22:19,311
You're forgetting he left me in full
control of the company.
398
00:22:19,644 --> 00:22:21,477
My father put his faith in me.
399
00:22:21,711 --> 00:22:22,790
Maybe you should too.
400
00:22:24,011 --> 00:22:25,450
Look, I respect you, Jimbo.
401
00:22:25,494 --> 00:22:26,127
I do.
402
00:22:26,327 --> 00:22:28,794
But I'm taking away your 100 million
dollar toy.
403
00:22:32,493 --> 00:22:33,525
And what if...
404
00:22:35,660 --> 00:22:37,020
What if this toy brought in money?
405
00:22:38,900 --> 00:22:40,990
I mean tons of money.
406
00:22:44,400 --> 00:22:45,880
Then I'm sure we could play together.
407
00:22:45,927 --> 00:22:49,310
Melanie, shutting the
foundation would be the
408
00:22:49,311 --> 00:22:49,670
worst decision in the
history of the Killian Group.
409
00:22:49,698 --> 00:22:51,370
I mean, you are sitting on a gold mine.
410
00:22:51,690 --> 00:22:58,531
Ma'am... Picture Einstein, Da Vinci, Hawking,
Napoleon, Shakespeare... as teenagers.
411
00:22:59,275 --> 00:23:02,638
Picture them facing off on live TV.
412
00:23:02,898 --> 00:23:06,740
Imagine a game show bringing together the
youngest prodigies in the nation.
413
00:23:07,010 --> 00:23:09,288
I mean, imagine your
publicity at identifying
414
00:23:09,313 --> 00:23:12,063
and showcasing the future
great minds of America.
415
00:23:12,363 --> 00:23:14,630
The foundation could be your flagship,
Melanie.
416
00:23:14,983 --> 00:23:18,202
People would mention Killian and Nobel in
the same breath.
417
00:23:20,770 --> 00:23:21,770
American Genius.
418
00:23:22,550 --> 00:23:24,963
We could call the show, American Genius.
419
00:23:24,988 --> 00:23:26,863
We could hold the final round at the White
House.
420
00:23:26,888 --> 00:23:28,745
Have the President judge the two
finalists.
421
00:23:28,830 --> 00:23:29,570
He certainly owes us.
422
00:23:29,571 --> 00:23:31,163
No, no, not two finalists.
423
00:23:31,730 --> 00:23:32,265
Five.
424
00:23:34,273 --> 00:23:35,090
Why five?
425
00:23:36,746 --> 00:23:38,123
Five fingers on hand.
426
00:23:38,640 --> 00:23:39,750
Five senses.
427
00:23:40,439 --> 00:23:42,959
Because five is the first square pyramidal
number.
428
00:23:44,275 --> 00:23:45,659
The perfect number.
429
00:23:47,906 --> 00:23:49,801
...past six months scouting for talent,
430
00:23:49,896 --> 00:23:52,905
six months searching all across America, coast-to-coast
431
00:23:53,077 --> 00:23:54,591
and now, starting today
432
00:23:54,630 --> 00:23:57,487
a five-person competition revealing the five finalists
433
00:23:57,582 --> 00:23:58,759
but, in the end,
434
00:23:59,125 --> 00:24:00,859
only one winner!
435
00:24:07,275 --> 00:24:09,010
Smile, sweetie - there's cameras!
436
00:24:12,400 --> 00:24:13,125
Hi, Liza.
437
00:24:13,150 --> 00:24:14,912
Where was Abraham Lincoln born?
438
00:24:14,937 --> 00:24:15,988
How long is the Brooklyn Bridge?
439
00:24:16,013 --> 00:24:18,312
What's the 13th root of 8192?
440
00:24:18,607 --> 00:24:19,445
Liza!
441
00:24:21,110 --> 00:24:22,170
She's just a little bit
442
00:24:22,171 --> 00:24:23,491
nervous, that's all.
443
00:24:24,919 --> 00:24:26,635
...the thrill! No luck, no luck -
444
00:24:26,660 --> 00:24:28,500
just pure brain power.
445
00:24:28,920 --> 00:24:31,060
Be polite to the journalists, even if you
don't know the answers.
446
00:24:31,080 --> 00:24:32,680
Lincoln was born in Hodgenville in 1809.
447
00:24:33,360 --> 00:24:38,040
Brooklyn Bridge is 1,595 feet long,
276 feet high.
448
00:24:38,260 --> 00:24:40,917
And the 13th root of 8,192 is...
449
00:24:40,942 --> 00:24:42,855
...on Killian TV!
450
00:24:43,154 --> 00:24:44,321
Well, Mom, you know.
451
00:24:46,500 --> 00:24:48,221
Or rather, you don't know.
452
00:24:48,480 --> 00:24:53,238
But 13 is the first two-digit integer that
takes the form 4n plus 1.
453
00:24:53,550 --> 00:24:55,580
Which means that the
ones-digit of the root will
454
00:24:55,605 --> 00:24:58,141
always equal the
ones-digit of the 13th power.
455
00:24:58,438 --> 00:25:02,035
If 2 to the 13th power
is 8,192, then it's
456
00:25:02,060 --> 00:25:06,159
pretty obvious that the
13th root of 8,192 is...
457
00:25:06,184 --> 00:25:07,280
Showtime.
458
00:25:09,860 --> 00:25:10,819
Two, Mom.
459
00:25:12,520 --> 00:25:13,520
Two.
460
00:25:16,895 --> 00:25:20,571
At the tender age of just 14, she enters beauty pageants one after the other.
461
00:25:20,596 --> 00:25:22,533
But at the same time, writing a thesis on...
462
00:25:26,415 --> 00:25:27,545
Please give a huge hand to
463
00:25:27,570 --> 00:25:29,625
Elizabeth Tessa Everton!
464
00:25:32,653 --> 00:25:34,550
Let's give her a big hand!
465
00:25:43,218 --> 00:25:44,392
Ha ha ha...
466
00:25:44,417 --> 00:25:45,960
Dude, that chick is fine.
467
00:25:46,320 --> 00:25:47,320
Yeah.
468
00:25:47,970 --> 00:25:50,160
That is some serious jailbait.
469
00:25:51,660 --> 00:25:53,717
All for you!
470
00:25:53,940 --> 00:25:54,940
Yeah!
471
00:25:55,423 --> 00:25:58,356
Liza! Liza! Liza!
472
00:26:15,510 --> 00:26:16,650
Great job, honey!
473
00:26:16,890 --> 00:26:17,290
Look at that!
474
00:26:17,370 --> 00:26:18,410
They already love you!
475
00:26:18,717 --> 00:26:20,265
Now, go stand over here.
476
00:26:20,630 --> 00:26:21,630
Next up!
477
00:26:21,743 --> 00:26:24,822
A fresh face from my home state of
Colorado!
478
00:26:25,356 --> 00:26:30,070
How about a big, big, big, what's up for Brian Townley!
479
00:26:30,520 --> 00:26:31,520
Are they all there?
480
00:26:32,129 --> 00:26:32,940
Uh, no, no.
481
00:26:32,965 --> 00:26:34,158
There's still about a dozen left.
482
00:26:34,479 --> 00:26:36,070
I mean the five, Jimbo.
483
00:26:36,140 --> 00:26:36,700
Oh, that.
484
00:26:36,920 --> 00:26:37,920
Look, I told you.
485
00:26:38,210 --> 00:26:39,250
It was just a false alarm.
486
00:26:39,610 --> 00:26:41,170
I got a little swept away over nothing.
487
00:26:41,500 --> 00:26:42,500
Big surprise, right?
488
00:26:43,123 --> 00:26:43,962
Right.
489
00:26:44,496 --> 00:26:47,066
You tell me about five kids in the middle
of the night...
490
00:26:47,215 --> 00:26:48,775
Ladies and gentlemen, I'm here for you.
491
00:27:01,387 --> 00:27:05,354
Sammy! Gil! Justin!
492
00:27:06,904 --> 00:27:10,784
...always despised, but in reality these five
kids don't exist?
493
00:27:11,010 --> 00:27:11,630
Ann...
494
00:27:12,930 --> 00:27:14,389
...the show saved the foundation.
495
00:27:14,556 --> 00:27:16,106
Oh my goodness!
496
00:27:16,256 --> 00:27:19,106
I don't know about you,
I think we've got some geniuses in the house!
497
00:27:19,131 --> 00:27:21,396
But if they did exist, they'd be here,
right?
498
00:27:22,316 --> 00:27:23,390
Yes, they would.
499
00:27:25,450 --> 00:27:26,450
Right on!
500
00:27:34,863 --> 00:27:35,650
We want a winner!
501
00:27:36,030 --> 00:27:37,110
Ain't that right, folks?
502
00:27:37,454 --> 00:27:38,870
Let's do this!
503
00:28:06,200 --> 00:28:07,200
Something wrong?
504
00:28:07,580 --> 00:28:08,320
Uh, no, no.
505
00:28:08,426 --> 00:28:09,606
It's just, uh, it's Melanie.
506
00:28:09,756 --> 00:28:12,081
We're supposed to go over some stuff for
the show tonight, so...
507
00:28:12,106 --> 00:28:13,939
Ah, ah, ah, Jimbo.
508
00:28:14,400 --> 00:28:14,880
Dear?
509
00:28:15,020 --> 00:28:15,480
Yeah?
510
00:28:15,620 --> 00:28:20,640
As a humble non-genius, I'm very grateful
to have you in my life.
511
00:28:21,160 --> 00:28:24,194
In fact, once or twice, I've actually wept
for joy.
512
00:28:25,436 --> 00:28:26,596
Am I in trouble?
513
00:28:27,873 --> 00:28:29,933
I just wanted you to myself tonight.
514
00:28:30,093 --> 00:28:31,955
I know, but I promised Melanie-
515
00:28:31,979 --> 00:28:33,205
I'm pregnant.
516
00:28:39,070 --> 00:28:40,070
Wow.
517
00:28:41,110 --> 00:28:42,110
Wow.
518
00:28:44,405 --> 00:28:45,270
I love you.
519
00:29:52,842 --> 00:29:55,080
I was so worried you guys wouldn't be
here.
520
00:29:55,425 --> 00:29:56,990
And then I looked out into the crowd.
521
00:29:57,750 --> 00:29:58,921
I saw you first, Gil.
522
00:29:59,586 --> 00:30:00,846
I could feel you looking at me.
523
00:30:01,088 --> 00:30:02,740
We can't tell anyone about this.
524
00:30:02,765 --> 00:30:04,307
And we've got to stick together.
525
00:30:04,865 --> 00:30:06,145
I can't go back to my mom's.
526
00:30:06,259 --> 00:30:07,014
Or my dad's.
527
00:30:07,066 --> 00:30:07,690
Same here.
528
00:30:07,715 --> 00:30:08,780
Adults are whack.
529
00:30:08,805 --> 00:30:09,825
They just don't get it.
530
00:30:10,180 --> 00:30:11,270
Except him.
531
00:30:11,370 --> 00:30:12,370
He's different.
532
00:30:12,950 --> 00:30:14,145
I hope he's coming.
533
00:30:14,170 --> 00:30:15,751
Are you sure we can
trust him?
534
00:30:15,790 --> 00:30:16,790
I'm sure, Lee.
535
00:30:16,873 --> 00:30:18,140
He got us together, right?
536
00:30:18,640 --> 00:30:21,610
And when he gets here, we'll finally be
together.
537
00:30:24,389 --> 00:30:25,109
Who is that?
538
00:30:26,030 --> 00:30:27,030
Must be Jimbo.
539
00:30:27,429 --> 00:30:27,896
Really?
540
00:30:28,410 --> 00:30:29,083
Yeah.
541
00:30:44,785 --> 00:30:45,785
Who is this guy?
542
00:30:46,760 --> 00:30:48,906
Whaa, ha ha ha ha ha ha.
543
00:30:49,523 --> 00:30:51,122
Damn, look at those legs.
544
00:30:52,742 --> 00:30:54,572
You really asking for it.
545
00:30:57,845 --> 00:30:58,845
Hey, dude.
546
00:30:58,870 --> 00:31:01,220
It's the little geniuses from the TV show.
547
00:31:01,440 --> 00:31:02,940
Hey, get your hands off me.
548
00:31:03,120 --> 00:31:03,800
Come on, girl.
549
00:31:03,860 --> 00:31:04,860
Don't be scared.
550
00:31:05,000 --> 00:31:05,335
No!
551
00:31:05,360 --> 00:31:07,780
Aw, come on, just give daddy a little
kiss.
552
00:31:07,826 --> 00:31:08,826
Please let go of me.
553
00:31:08,933 --> 00:31:10,480
Hey, what's the matter?
Baby I won't bite.
554
00:31:10,626 --> 00:31:12,146
Damn, you smell good.
555
00:31:12,180 --> 00:31:12,839
Stop it!
556
00:31:12,863 --> 00:31:14,450
Come on, baby. Just one kiss. Come on, just one.
557
00:31:14,475 --> 00:31:16,340
Stop! Get your hands off her!
558
00:31:18,074 --> 00:31:19,005
What did you say?
559
00:31:24,107 --> 00:31:24,700
No!
560
00:31:26,077 --> 00:31:27,421
Not Liza, no!
561
00:31:29,000 --> 00:31:30,000
Let him go!
562
00:31:30,700 --> 00:31:31,700
What do you want?
563
00:31:35,382 --> 00:31:35,782
Come here.
564
00:31:54,800 --> 00:31:55,895
Hill, come on!
565
00:32:01,416 --> 00:32:02,061
Gil!
566
00:32:03,653 --> 00:32:04,486
Gil, get up!
567
00:32:26,621 --> 00:32:27,796
Let's trash her.
568
00:32:34,341 --> 00:32:41,801
...American Genius, on Killian TV!
569
00:32:47,909 --> 00:32:49,509
Where are you?
570
00:32:52,609 --> 00:32:54,375
Where are you?
571
00:33:14,200 --> 00:33:15,200
Say cheese.
572
00:33:25,327 --> 00:33:26,266
Come to daddy.
573
00:33:43,479 --> 00:33:44,929
No, no!
574
00:33:45,679 --> 00:33:47,046
Can anybody help?
575
00:33:47,912 --> 00:33:50,062
Somebody help me!
576
00:33:50,413 --> 00:33:52,496
No, no!
577
00:33:54,513 --> 00:33:56,179
No, please!
578
00:34:25,796 --> 00:34:26,613
No!
579
00:34:26,646 --> 00:34:27,163
Ugh!
580
00:34:59,069 --> 00:35:00,036
Dude, you alright?
581
00:35:00,061 --> 00:35:00,650
Fuck that!
582
00:35:03,317 --> 00:35:05,684
Come on man, let's split! Come on!
583
00:36:12,230 --> 00:36:15,435
Pretty soon, one of these kids is gonna
take home a million dollar prize.
584
00:36:16,285 --> 00:36:17,590
Now take your time.
585
00:36:17,785 --> 00:36:19,835
And only if you're absolutely sure.
586
00:36:21,785 --> 00:36:22,218
Him.
587
00:36:22,580 --> 00:36:23,580
It was him.
588
00:36:24,460 --> 00:36:25,700
You're absolutely positive?
589
00:36:26,520 --> 00:36:28,218
Yeah, that's my boy.
590
00:36:28,279 --> 00:36:31,833
With your testimony, we're gonna put this
creep away.
591
00:36:32,062 --> 00:36:33,020
Harry wants to quit.
592
00:36:33,120 --> 00:36:34,120
He'll probably talk.
593
00:36:34,440 --> 00:36:36,100
If this gets out, it'll ruin us.
594
00:36:36,920 --> 00:36:37,600
Take care of the cop.
595
00:36:37,900 --> 00:36:38,900
Yes, ma'am.
596
00:36:40,000 --> 00:36:41,000
Excuse me, lieutenant.
597
00:36:41,319 --> 00:36:42,539
Can I grab you for a
sec?
598
00:36:44,200 --> 00:36:45,200
Well done, kid.
599
00:36:47,066 --> 00:36:47,913
This won't take long.
600
00:36:48,440 --> 00:36:49,440
I'm proud of you.
601
00:36:52,893 --> 00:36:53,738
Good morning.
602
00:36:54,033 --> 00:36:55,182
Morning, Miss Killian.
603
00:36:56,700 --> 00:36:57,787
Harry, put that down.
604
00:36:59,960 --> 00:37:00,960
Hello.
605
00:37:01,095 --> 00:37:01,848
Hi, Harry.
606
00:37:03,560 --> 00:37:06,327
The doctors tell me
you've been incredibly brave.
607
00:37:06,816 --> 00:37:08,260
I'm very proud of you for that.
608
00:37:08,285 --> 00:37:09,516
Thank you very much.
609
00:37:09,980 --> 00:37:11,149
That's very kind of you.
610
00:37:13,171 --> 00:37:15,014
I hear you've identified your attacker.
611
00:37:15,047 --> 00:37:15,711
That's good.
612
00:37:15,736 --> 00:37:17,295
You'll need a lawyer now.
613
00:37:17,320 --> 00:37:18,480
Do you have a lawyer, ma'am?
614
00:37:19,889 --> 00:37:20,200
No.
615
00:37:20,225 --> 00:37:21,420
Well, you'll need one.
616
00:37:21,855 --> 00:37:25,478
There'll be sworn statements, a trial,
and he will be punished.
617
00:37:26,132 --> 00:37:28,688
But in order to pay for all of that...
618
00:37:30,644 --> 00:37:32,157
You'll need to stay in the game.
619
00:37:32,446 --> 00:37:32,846
What?
620
00:37:33,300 --> 00:37:34,300
Win.
621
00:37:34,863 --> 00:37:37,523
And you can afford to give your loved ones
a better life.
622
00:37:38,006 --> 00:37:41,149
In the meantime, we'll be happy to cover
your legal expenses.
623
00:37:41,700 --> 00:37:44,223
Harry, I'm thinking about your future.
624
00:37:45,330 --> 00:37:48,252
Does this thug have the right to take this
away from you?
625
00:37:48,426 --> 00:37:48,751
Huh?
626
00:37:49,230 --> 00:37:50,507
To make you into a victim?
627
00:37:52,840 --> 00:37:55,240
Your whole family's counting on you.
628
00:38:02,220 --> 00:38:03,540
Okay, I'll stay in the game.
629
00:38:04,140 --> 00:38:05,140
I'm so glad.
630
00:38:06,359 --> 00:38:08,081
You've made the right decision,
Harry.
631
00:38:08,381 --> 00:38:10,934
What doesn't kill us only makes us
stronger.
632
00:38:11,501 --> 00:38:12,546
True that, ma'am.
633
00:38:12,697 --> 00:38:13,501
Okay, then.
634
00:38:13,526 --> 00:38:14,979
Let's put all this behind us.
635
00:38:15,412 --> 00:38:16,668
You've got a game to win.
636
00:38:17,318 --> 00:38:18,236
I'll see you later.
637
00:38:20,490 --> 00:38:21,405
Wait up, Miss Killian.
638
00:38:21,430 --> 00:38:22,236
Wait up.
639
00:38:22,869 --> 00:38:24,480
Thank you so much for all your help.
640
00:38:24,820 --> 00:38:26,836
Harry is a good boy.
641
00:38:27,540 --> 00:38:28,643
He won't let you down.
642
00:38:28,680 --> 00:38:30,609
Thank you for your discretion,
Lieutenant.
643
00:38:30,900 --> 00:38:33,377
We'll be sure to give you a
small token of our appreciation.
644
00:38:43,244 --> 00:38:44,711
And welcome back to the morning show.
645
00:38:44,736 --> 00:38:46,266
We're here with Melanie Killian.
646
00:38:46,590 --> 00:38:48,430
Hello, gentlemen, and thank you for being
here.
647
00:38:48,770 --> 00:38:52,990
As most of you probably already know,
last night several American Genius.
648
00:38:53,015 --> 00:38:55,872
contestants were headed to
a photoshoot in Central Park
649
00:38:55,897 --> 00:38:58,966
when one of their vehicles
was broadsided in a hit-and-run.
650
00:38:59,300 --> 00:39:02,147
Sammy Goldberg and
Harry Sparks sustained minor
651
00:39:02,172 --> 00:39:05,925
injuries, but Liza Everton
is currently in a coma.
652
00:39:06,359 --> 00:39:10,470
The police have no leads on the driver's
identity for now, but I assure you,
653
00:39:10,612 --> 00:39:13,506
they will be found, and they will be
prosecuted.
654
00:39:13,606 --> 00:39:16,943
In the meantime, American Genius
continues.
655
00:39:20,207 --> 00:39:20,980
No!
656
00:39:22,646 --> 00:39:23,593
Hey now, wait.
657
00:39:24,060 --> 00:39:24,726
Easy.
658
00:39:24,933 --> 00:39:25,858
Out of my way.
659
00:39:29,150 --> 00:39:30,039
Melanie!
660
00:39:31,150 --> 00:39:31,872
Chester.
661
00:39:35,980 --> 00:39:36,980
Jimbo, calm down.
662
00:39:37,120 --> 00:39:39,105
How could you do this after what just
happened?
663
00:39:42,720 --> 00:39:43,720
Jenkins, get in.
664
00:39:58,250 --> 00:39:59,250
What?
665
00:39:59,370 --> 00:40:02,802
Did you think I'd just let a few kids who
sneak out after hours destroy our show?
666
00:40:07,102 --> 00:40:10,211
I don't know what you're up to with them,
but it's over.
667
00:40:11,756 --> 00:40:15,130
And if you go public, I won't hesitate to
ruin this for them.
668
00:40:17,110 --> 00:40:18,110
Bitch.
669
00:40:19,850 --> 00:40:20,850
Get out.
670
00:40:23,016 --> 00:40:23,835
You too.
671
00:40:35,106 --> 00:40:36,232
You think I'm a bitch.
672
00:40:39,431 --> 00:40:44,347
Maybe if you hadn't stolen my father from
me, I'd have turned out a little sweeter.
673
00:40:59,548 --> 00:41:00,957
Jenkins, show him out.
674
00:41:01,575 --> 00:41:03,568
Mr. Farrar is no longer with the company.
675
00:41:27,160 --> 00:41:28,440
Mr. Farrar, please.
676
00:41:32,660 --> 00:41:33,660
Make it fast.
677
00:41:38,790 --> 00:41:39,790
I'm sorry.
678
00:41:39,815 --> 00:41:40,416
I...
679
00:41:52,117 --> 00:41:54,189
I was your age when I first came here.
680
00:41:55,220 --> 00:41:58,117
I also went through something horrible,
so I understand.
681
00:41:59,750 --> 00:42:01,280
I know what you're going through.
682
00:42:03,690 --> 00:42:04,690
But I made a promise.
683
00:42:05,975 --> 00:42:07,241
And I'm gonna keep it.
684
00:42:09,430 --> 00:42:11,200
I won't let anyone hurt you again.
685
00:42:11,922 --> 00:42:13,295
So there's six of us, right?
686
00:42:16,171 --> 00:42:17,245
Hey, Jimbo, come on.
687
00:42:17,724 --> 00:42:18,478
Time to go.
688
00:42:20,312 --> 00:42:20,907
Please.
689
00:42:40,850 --> 00:42:41,850
Jimbo?
690
00:42:43,750 --> 00:42:44,750
You there?
691
00:42:47,520 --> 00:42:48,520
Are you there, buddy?
692
00:42:51,950 --> 00:42:53,310
It's not your fault, buddy.
693
00:42:53,439 --> 00:42:54,105
Yes, it is.
694
00:42:54,130 --> 00:42:55,015
I should have been there.
695
00:42:55,448 --> 00:42:59,765
If Lieutenant MacKenzie hadn't dropped the
case, the NYPD would have put out an
696
00:42:59,790 --> 00:43:03,370
arrest warrant yesterday for Lorenzo
Carvajal and Diaz Ernesto.
697
00:43:03,570 --> 00:43:04,190
They did this.
698
00:43:04,470 --> 00:43:05,290
They should be punished.
699
00:43:05,410 --> 00:43:06,410
But they won't be.
700
00:43:06,730 --> 00:43:07,250
Why not?
701
00:43:07,580 --> 00:43:09,410
Because they're burying the whole thing.
702
00:43:09,894 --> 00:43:11,037
Why don't you do something?
703
00:43:12,510 --> 00:43:14,710
I don't want Melanie to hurt them or split
them up.
704
00:43:14,735 --> 00:43:16,095
All they have is each other.
705
00:43:16,120 --> 00:43:17,395
So you're abandoning them.
706
00:43:17,420 --> 00:43:18,700
Well, what do you
want me to do?
707
00:43:19,009 --> 00:43:19,636
Justice.
708
00:43:19,858 --> 00:43:22,945
Justice is defined as the administrative
deserve punishment.
709
00:43:22,970 --> 00:43:25,326
The term may signify carrying out
society's laws-
710
00:43:25,351 --> 00:43:26,810
I said shut up!
711
00:43:52,880 --> 00:43:55,320
The entire archives of the Killian
Foundation.
712
00:44:35,834 --> 00:44:38,112
Jim, do you know why you're here?
713
00:44:39,674 --> 00:44:43,370
Yeah, because I told the cops I killed
William and Elizabeth Farrar.
714
00:44:43,714 --> 00:44:45,338
You're a bright kid, Jim.
715
00:44:46,040 --> 00:44:49,182
So you've got to realize that what you say
happened didn't happen.
716
00:44:49,893 --> 00:44:51,786
You didn't really kill your mother and
father.
717
00:44:51,810 --> 00:44:52,810
That wasn't real.
718
00:44:52,870 --> 00:44:54,961
I rid the world of two horrible people.
719
00:44:57,912 --> 00:44:59,132
You look shocked.
720
00:44:59,157 --> 00:45:00,572
No, Jimbo, I'm not.
721
00:45:01,210 --> 00:45:03,248
But someday you'll have
to accept the unfortunate
722
00:45:03,273 --> 00:45:05,130
reality that your
parents killed each other.
723
00:45:05,155 --> 00:45:06,212
Just shut up!
724
00:45:07,450 --> 00:45:08,709
You're just like all the rest.
725
00:45:08,790 --> 00:45:10,381
You deny what you can't understand.
726
00:45:10,781 --> 00:45:11,947
I'm not like you, you see.
727
00:45:11,972 --> 00:45:13,086
I'm a speciation.
728
00:45:13,309 --> 00:45:16,090
I can access regions of my brain you
can't.
729
00:45:17,040 --> 00:45:19,156
I can even access regions of yours.
730
00:45:19,379 --> 00:45:20,790
I can control you.
731
00:45:20,879 --> 00:45:23,312
I could even kill you if I felt like it.
732
00:45:24,291 --> 00:45:27,859
I could wipe out every single person in
the world that wants to hurt us.
733
00:45:27,884 --> 00:45:28,737
We?
734
00:45:29,510 --> 00:45:30,897
Others have this
power too?
735
00:45:31,610 --> 00:45:32,610
Yeah.
736
00:45:34,590 --> 00:45:38,220
I know that somewhere there are others
like me.
737
00:45:39,220 --> 00:45:41,264
We're linked like brothers and sisters.
738
00:45:41,997 --> 00:45:43,397
They understand me.
739
00:45:45,541 --> 00:45:50,803
And once we find each other, you'll all
have to pay for what you've done to us.
740
00:46:14,451 --> 00:46:15,895
Jimbo, are you
still there?
741
00:46:18,860 --> 00:46:19,482
Yeah.
742
00:46:20,757 --> 00:46:21,615
What's the matter?
743
00:46:24,960 --> 00:46:25,960
Are you scared?
744
00:46:28,627 --> 00:46:29,627
Yes, I am.
745
00:46:30,087 --> 00:46:30,627
Why?
746
00:46:31,237 --> 00:46:33,037
I had a crazy vision this morning.
747
00:46:33,620 --> 00:46:35,274
It's been 20 years since that happened.
748
00:46:36,420 --> 00:46:37,664
What are you scared
of, buddy?
749
00:46:38,100 --> 00:46:38,831
Myself.
750
00:47:04,033 --> 00:47:04,675
Jesus, man!
751
00:47:04,700 --> 00:47:05,820
What the hell are you doing?
752
00:47:06,320 --> 00:47:07,320
It's not me!
753
00:47:08,509 --> 00:47:09,940
Well so slow down, you freak!
754
00:47:10,220 --> 00:47:11,840
I can't, it's not me!
755
00:47:11,970 --> 00:47:13,343
Well quit fucking around!
756
00:47:14,971 --> 00:47:15,545
Jeez!
757
00:47:17,024 --> 00:47:17,677
Ahhh!
758
00:47:17,784 --> 00:47:18,277
Gah!
759
00:47:18,477 --> 00:47:19,293
Diaz!
760
00:47:19,466 --> 00:47:20,906
Diaz, the controls!
761
00:47:44,526 --> 00:47:45,362
Diaz!
762
00:47:49,270 --> 00:47:50,048
Ah!
763
00:47:51,637 --> 00:47:52,137
Ugh.
764
00:47:55,001 --> 00:47:55,587
Ah!
765
00:48:04,936 --> 00:48:05,936
Jesus!
766
00:48:09,253 --> 00:48:09,800
What the...
767
00:48:28,087 --> 00:48:29,430
...fuck is going on?
768
00:48:30,870 --> 00:48:31,870
Stop!
769
00:48:32,170 --> 00:48:33,528
I'm sorry, okay?
770
00:48:33,730 --> 00:48:34,730
Please!
771
00:48:34,951 --> 00:48:35,885
Ahh!
772
00:48:38,550 --> 00:48:41,523
Ahh! Ahh! Ah! Ah!
773
00:48:41,631 --> 00:48:42,275
Aah!
774
00:48:45,696 --> 00:48:47,509
Oh, oh, oh... no!
775
00:48:47,896 --> 00:48:49,549
No! Ahhh!
776
00:48:58,416 --> 00:48:59,056
Oh no...
777
00:49:03,589 --> 00:49:05,856
Fuck! Ahhh!
778
00:49:26,045 --> 00:49:28,523
Things have always been a little strange
between us, but
779
00:49:28,562 --> 00:49:31,561
after Dad's death and now
this accident with the kids...
780
00:49:32,151 --> 00:49:34,173
Jimbo's just gone over the edge.
781
00:49:34,771 --> 00:49:36,382
He's always been fragile.
782
00:49:36,582 --> 00:49:39,148
When he was little, he'd
have these outbursts.
783
00:49:39,282 --> 00:49:41,115
Dad was the only one who could control him.
784
00:49:41,140 --> 00:49:42,393
I had no idea.
785
00:49:42,815 --> 00:49:43,715
Yes, I know.
786
00:49:44,761 --> 00:49:46,839
Look - you've only known Jimbo as an adult.
787
00:49:47,283 --> 00:49:48,706
I really think he needs a break.
788
00:49:48,906 --> 00:49:50,428
And that's why I asked him to leave -
789
00:49:50,453 --> 00:49:51,728
he's like a brother to me.
790
00:49:51,753 --> 00:49:55,661
And I do love him, even if it's sometimes hard
for me to show my feelings.
791
00:49:55,894 --> 00:49:58,621
Look, if there's anything I can do to
help, let me know, okay?
792
00:49:59,270 --> 00:50:00,140
I'll talk to him.
793
00:50:00,720 --> 00:50:01,720
Thanks a lot, Melanie.
794
00:50:14,670 --> 00:50:15,670
Honey?
795
00:50:16,890 --> 00:50:18,708
Is there a problem with Melanie?
796
00:50:18,910 --> 00:50:20,550
Look, everything's gonna be fine.
797
00:50:20,770 --> 00:50:21,770
I know.
798
00:50:22,390 --> 00:50:23,697
I'll take care of you.
799
00:50:50,720 --> 00:50:51,720
Hey, honey?
800
00:50:52,604 --> 00:50:53,700
I got good news!
801
00:50:55,621 --> 00:50:56,820
It just came through!
802
00:50:58,530 --> 00:51:01,169
You're talking to Captain Jack Mckenzie!
803
00:51:01,302 --> 00:51:01,858
How do you like that?
804
00:51:01,883 --> 00:51:02,680
You got the promotion?
805
00:51:02,840 --> 00:51:04,325
Yeah, and the salary bump too!
806
00:51:04,350 --> 00:51:06,369
Oh, congratulations, honey!
807
00:51:06,394 --> 00:51:07,491
Oh, thanks, honey!
808
00:51:11,800 --> 00:51:13,191
We're gonna be okay.
809
00:51:13,800 --> 00:51:14,260
Whoa, honey!
810
00:51:14,628 --> 00:51:15,236
Put that down!
811
00:51:15,261 --> 00:51:15,739
I can't!
812
00:51:15,764 --> 00:51:16,350
What the hell?
813
00:51:16,640 --> 00:51:17,780
I can't!
814
00:51:17,880 --> 00:51:18,713
Put that thing down!
815
00:51:18,738 --> 00:51:19,260
It's loaded!
816
00:51:19,300 --> 00:51:19,840
I can't!
817
00:51:19,841 --> 00:51:20,841
Just put it down!
818
00:52:06,900 --> 00:52:09,573
Ladies and gentlemen,
I'm delighted to report
819
00:52:09,598 --> 00:52:12,162
that Liza Everton came
out of her coma today.
820
00:52:12,695 --> 00:52:14,062
This is very encouraging.
821
00:52:14,087 --> 00:52:17,538
She's talking, smiling,
taking steps, and she's
822
00:52:17,563 --> 00:52:20,031
been so moved by your
messages of support.
823
00:52:20,913 --> 00:52:23,694
Now, let's get back to your favorite game show.
824
00:52:27,805 --> 00:52:33,367
Five contestants, each vying for a spot in
the final round at the White House.
825
00:52:33,510 --> 00:52:34,910
Only three weeks away.
826
00:52:36,429 --> 00:52:40,997
But... One of them
is going down...
827
00:52:42,700 --> 00:52:44,911
To Genius Jail!
828
00:52:45,730 --> 00:52:46,662
Here they are!
829
00:52:46,755 --> 00:52:50,510
Lee, Thomas, Justin, Judy, and Gil!
830
00:52:50,930 --> 00:52:51,986
Thank you!
831
00:52:52,119 --> 00:52:56,130
Now, each of you is trapped by a five
-digit lock.
832
00:52:56,277 --> 00:52:58,370
There's only four correct combinations.
833
00:52:58,604 --> 00:52:59,893
You get three clues.
834
00:52:59,981 --> 00:53:03,026
Each combination can only be used once.
835
00:53:03,426 --> 00:53:05,166
Which means one of you...
836
00:53:05,247 --> 00:53:05,958
Hey, buddy.
837
00:53:06,091 --> 00:53:08,091
I'm getting something off the NYPD server.
838
00:53:08,236 --> 00:53:10,166
Officer MacKenzie and
his wife were found dead
839
00:53:10,191 --> 00:53:12,080
in their apartment at
five o'clock this morning.
840
00:53:13,843 --> 00:53:14,732
Sweetheart?
841
00:53:19,932 --> 00:53:21,565
Did you see Melanie on TV?
842
00:53:23,920 --> 00:53:25,040
Did you hear her, Jim?
843
00:53:25,066 --> 00:53:25,806
Liza's...
844
00:53:25,831 --> 00:53:26,831
Yeah, I know.
845
00:53:27,014 --> 00:53:28,104
This is great, Jim.
846
00:53:28,500 --> 00:53:29,500
She's gonna make it.
847
00:53:29,525 --> 00:53:29,911
Oh, please.
848
00:53:30,300 --> 00:53:31,240
Dr. Blunt says she won't have it.
849
00:53:31,241 --> 00:53:32,159
Ann, just stop!
850
00:53:35,528 --> 00:53:36,528
Why?
851
00:53:37,070 --> 00:53:38,231
Why are you acting like this?
852
00:53:38,310 --> 00:53:40,130
You honestly didn't suspect anything?
853
00:53:41,064 --> 00:53:42,330
What are you talking about?
854
00:53:42,419 --> 00:53:44,160
There was no car accident, Ann.
855
00:53:44,620 --> 00:53:45,460
They were assaulted.
856
00:53:45,580 --> 00:53:47,260
The whole thing's been swept under the
rug.
857
00:53:47,460 --> 00:53:48,460
That's what happened.
858
00:53:48,800 --> 00:53:49,891
Do you mean the five?
859
00:53:49,940 --> 00:53:51,640
No, you're not listening to me!
860
00:53:51,969 --> 00:53:53,961
But they don't exist, Jim.
861
00:53:55,689 --> 00:53:57,200
You told me that yourself.
862
00:54:02,423 --> 00:54:03,689
Look...
863
00:54:04,569 --> 00:54:06,569
You really need to see someone.
864
00:54:06,915 --> 00:54:07,342
What?
865
00:54:07,369 --> 00:54:08,460
You need some help.
866
00:54:10,049 --> 00:54:11,201
Is that what Melanie said?
867
00:54:11,675 --> 00:54:12,180
No.
868
00:54:12,220 --> 00:54:15,020
That I'm having a nervous breakdown,
that this has all happened before?
869
00:54:15,369 --> 00:54:16,640
Jesus, wake up!
870
00:54:17,080 --> 00:54:19,480
They are manipulating us, manipulating
you!
871
00:54:19,640 --> 00:54:20,420
Don't you get it?
872
00:54:20,440 --> 00:54:21,440
Don't touch me!
873
00:54:22,620 --> 00:54:23,280
Ann, I...
874
00:54:23,281 --> 00:54:24,281
Don't come any closer.
875
00:54:25,360 --> 00:54:26,360
Please.
876
00:54:31,050 --> 00:54:32,050
Please, Ann.
877
00:54:33,450 --> 00:54:35,791
Ann, just... Come on, I...
878
00:55:00,316 --> 00:55:01,738
Stop! No!
879
00:55:01,993 --> 00:55:02,849
Stop!
880
00:55:04,948 --> 00:55:06,260
This is your fault.
881
00:55:06,370 --> 00:55:08,393
No!
882
00:55:20,380 --> 00:55:21,720
...will be prosecuted.
883
00:55:22,240 --> 00:55:25,621
In the meantime, American genius
continues.
884
00:55:28,148 --> 00:55:30,370
... discrection ... thank you so much for Harry ...
885
00:55:30,484 --> 00:55:31,748
Melanie!
886
00:55:51,137 --> 00:55:51,770
Jimbo?
887
00:55:52,543 --> 00:55:53,543
What's happening?
888
00:55:54,118 --> 00:55:55,635
I can control you.
889
00:55:55,660 --> 00:55:57,931
I could even kill you, if I felt like it.
890
00:55:58,848 --> 00:56:02,270
We could wipe out every single person in
the world who wants to hurt us.
891
00:56:02,350 --> 00:56:03,350
We?
892
00:56:03,398 --> 00:56:04,750
Others have this
power too?
893
00:56:04,969 --> 00:56:05,628
Yeah.
894
00:56:08,002 --> 00:56:08,788
I know...
895
00:56:09,636 --> 00:56:11,526
...that somewhere there are others like
me.
896
00:56:12,690 --> 00:56:14,748
We're linked like brothers and sisters.
897
00:56:15,328 --> 00:56:16,864
They understand me.
898
00:57:23,890 --> 00:57:26,200
Hi, I'd just like to thank the Killian
Foundation.
899
00:57:26,201 --> 00:57:27,700
I'm totally psyched to be here.
900
00:57:27,800 --> 00:57:28,980
Thank you so much.
901
00:57:32,120 --> 00:57:34,558
Hi, I'd just like to thank the Killian
Foundation.
902
00:57:34,583 --> 00:57:35,991
I'm totally psyched to be here.
903
00:57:36,100 --> 00:57:37,140
Thank you so much.
904
00:57:40,187 --> 00:57:42,425
Hi, I'd just like to thank the Killian
Foundation.
905
00:57:42,450 --> 00:57:44,090
I'm totally psyched to be here.
906
00:57:44,210 --> 00:57:45,270
Thank you so much.
907
00:57:47,037 --> 00:57:48,004
Hi...
908
00:57:58,990 --> 00:58:00,456
What are you guys doing here?
909
00:58:01,656 --> 00:58:03,571
Twenty years ago, you said we'd find each
other.
910
00:58:04,040 --> 00:58:05,135
You kept your promise.
911
00:58:05,670 --> 00:58:06,670
Right, so?
912
00:58:06,876 --> 00:58:09,953
So, for doing so, we brought you something
special for the occasion.
913
00:58:09,978 --> 00:58:10,975
Help me!
914
00:58:11,000 --> 00:58:12,640
May I introduce our guest of honor?
915
00:58:12,896 --> 00:58:14,807
The very friendly Mr. Jinx.
916
00:58:15,300 --> 00:58:16,300
Why, thank you, Sammy.
917
00:58:16,780 --> 00:58:18,147
Look at him dance, folks.
918
00:58:19,400 --> 00:58:21,728
Ladies and gentlemen, place your bets.
919
00:58:21,917 --> 00:58:22,717
Stop!
920
00:58:22,827 --> 00:58:24,330
Will he fall or won't he?
921
00:58:24,600 --> 00:58:25,040
Yes?
922
00:58:25,307 --> 00:58:25,747
No?
923
00:58:26,039 --> 00:58:26,435
Hmm?
924
00:58:26,460 --> 00:58:27,460
Okay, that'll do.
925
00:58:28,965 --> 00:58:30,206
You don't like what we got you?
926
00:58:30,584 --> 00:58:32,813
Oh, God, no, please!
927
00:58:34,740 --> 00:58:35,740
What have you done?
928
00:58:35,818 --> 00:58:37,300
What you wanted us to do.
929
00:58:38,129 --> 00:58:40,118
Ridding the world of vermin like him.
930
00:58:40,660 --> 00:58:43,423
But don't worry, we'll leave no evidence.
931
00:58:43,941 --> 00:58:46,652
Help me!
932
00:58:47,218 --> 00:58:48,729
Gil, what are you talking about?
933
00:58:48,810 --> 00:58:50,685
You know what I'm talking about,
Jimbo.
934
00:58:51,866 --> 00:58:54,035
Gil, I never told you you should hurt
anybody.
935
00:58:54,060 --> 00:58:55,500
Why are you taking their side?
936
00:58:55,977 --> 00:58:57,436
These people hurt us.
937
00:58:57,914 --> 00:58:58,720
Lee's right.
938
00:58:59,020 --> 00:59:01,149
We can't just let them go unpunished,
can we?
939
00:59:03,600 --> 00:59:04,795
Don't do this!
940
00:59:06,473 --> 00:59:07,639
Kill him, Jimbo!
941
00:59:08,617 --> 00:59:09,680
Kill him, Jimbo!
942
00:59:09,720 --> 00:59:10,917
Fight back, Jimbo!
943
00:59:10,942 --> 00:59:11,173
Stop!
944
00:59:11,197 --> 00:59:12,296
Kill him, Jimbo!
945
00:59:12,320 --> 00:59:12,627
No!
946
00:59:12,761 --> 00:59:13,988
I won't fight!
947
00:59:15,207 --> 00:59:15,763
Stop!
948
00:59:15,853 --> 00:59:16,853
Leave him alone!
949
00:59:17,340 --> 00:59:18,580
Show us whose side you're on.
950
00:59:18,953 --> 00:59:20,209
You were never on our side,
951
00:59:20,234 --> 00:59:20,664
were you?
952
00:59:20,689 --> 00:59:21,781
Kill him, Jimbo!
953
00:59:23,286 --> 00:59:24,686
Don't give up on him, Jimbo.
954
00:59:24,786 --> 00:59:25,742
We're counting on you.
955
00:59:25,775 --> 00:59:26,309
Kill him!
956
00:59:26,720 --> 00:59:27,775
Kill him, Jimbo!
957
00:59:28,157 --> 00:59:29,234
Kill him, Jimbo!
958
00:59:29,800 --> 00:59:30,945
Kill him, Jimbo!
959
00:59:32,290 --> 00:59:33,268
Help me!
960
00:59:33,479 --> 00:59:34,257
Let him be!
961
00:59:34,400 --> 00:59:35,400
Kill him, Jimbo!
962
00:59:36,586 --> 00:59:37,586
Kill him!
963
00:59:38,710 --> 00:59:40,543
Are there still six of us?
964
00:59:40,743 --> 00:59:41,854
Gil, stop!
965
00:59:42,780 --> 00:59:43,369
Stop!
966
00:59:44,100 --> 00:59:45,202
Kill him, Jimbo!
967
00:59:46,000 --> 00:59:47,102
Kill him, Jimbo!
968
00:59:47,500 --> 00:59:48,580
I'm not gonna do this!
969
00:59:48,581 --> 00:59:49,200
Kill him, Jimbo!
970
00:59:49,220 --> 00:59:50,300
I won't fight him!
971
00:59:53,022 --> 00:59:53,944
Kill him, Jimbo!
972
00:59:54,055 --> 00:59:55,380
Kill him, Jimbo!
973
00:59:55,620 --> 00:59:57,319
Are there still six of us?
974
00:59:57,344 --> 00:59:57,820
No!
975
00:59:57,845 --> 00:59:58,677
Don't do thi-
976
01:00:20,249 --> 01:00:20,995
Jimbo?
977
01:00:22,602 --> 01:00:23,309
You there?
978
01:00:25,882 --> 01:00:26,943
Are you there, buddy?
979
01:00:27,943 --> 01:00:31,213
We believed in you, Mr. Farrar.
980
01:01:25,502 --> 01:01:26,548
There we go.
981
01:01:26,754 --> 01:01:27,648
Leave that.
982
01:01:30,300 --> 01:01:31,300
Erase this whole section.
983
01:01:34,240 --> 01:01:35,370
You sure we gotta do this?
984
01:01:35,510 --> 01:01:35,957
Yeah.
985
01:01:36,250 --> 01:01:37,468
He'll only get in our way.
986
01:01:37,703 --> 01:01:38,556
He's right.
987
01:01:46,930 --> 01:01:47,930
Look.
988
01:01:49,436 --> 01:01:51,690
I know it looks like an open and shut
case, Lieutenant.
989
01:01:52,310 --> 01:01:53,581
But I'm innocent.
990
01:01:55,425 --> 01:01:59,383
For an innocent man, you sure know an
awful lot, Mr. Farrar.
991
01:02:01,093 --> 01:02:02,134
Maybe you know who did it.
992
01:02:06,400 --> 01:02:08,400
I mean, who really did it.
993
01:02:11,077 --> 01:02:12,400
You won't believe me.
994
01:02:12,654 --> 01:02:13,599
Try me.
995
01:02:14,921 --> 01:02:15,700
No.
996
01:02:15,725 --> 01:02:17,798
Because that'll make me look even crazier.
997
01:02:18,208 --> 01:02:21,709
You're gonna put me away when I'm the one
person who's capable of stopping them.
998
01:02:21,734 --> 01:02:24,201
Stopping who, Mr.Farrar?
999
01:02:24,235 --> 01:02:24,630
Listen!
1000
01:02:24,700 --> 01:02:26,133
There was no car accident.
1001
01:02:26,440 --> 01:02:28,203
They were assaulted in Central Park.
1002
01:02:28,353 --> 01:02:30,814
The whole story was just buried by the
Killian Foundation.
1003
01:02:30,839 --> 01:02:31,606
And by your police!
1004
01:02:31,631 --> 01:02:32,702
Sit down.
1005
01:02:33,995 --> 01:02:34,800
Now.
1006
01:02:41,737 --> 01:02:43,950
Who are we talking about, Mr. Farrar?
1007
01:02:48,128 --> 01:02:50,563
Four American genius contestants.
1008
01:02:51,763 --> 01:02:54,481
They'll be among the finalists invited to
the White House.
1009
01:02:54,970 --> 01:02:57,410
And you have no idea what they're capable
of.
1010
01:02:57,435 --> 01:02:58,394
I'm sorry, but...
1011
01:02:58,738 --> 01:03:01,986
Tell me how four kids are gonna
cause any harm when they're
1012
01:03:02,011 --> 01:03:04,608
in one of the most heavily
protected places in the world.
1013
01:03:05,670 --> 01:03:07,330
They'll use their abilities.
1014
01:03:08,440 --> 01:03:10,830
Their ability to control any living being.
1015
01:03:11,130 --> 01:03:12,130
You betrayed us.
1016
01:03:12,730 --> 01:03:14,530
How do you know all this, Mr. Farrar?
1017
01:03:14,555 --> 01:03:15,290
Hey!
1018
01:03:16,630 --> 01:03:18,765
Because I was like them once a long time
ago.
1019
01:03:18,790 --> 01:03:20,225
You also have this ability?
1020
01:03:20,250 --> 01:03:21,304
Yes.
1021
01:03:21,360 --> 01:03:22,920
Can you give us a little
demonstration?
1022
01:03:25,610 --> 01:03:26,610
Kill him.
1023
01:03:27,585 --> 01:03:28,740
That's what he wants.
1024
01:03:30,050 --> 01:03:31,050
No.
1025
01:03:35,730 --> 01:03:36,730
Kill him.
1026
01:03:38,510 --> 01:03:40,150
Just like we killed Lorenzo.
1027
01:03:41,870 --> 01:03:42,870
MacKenzie.
1028
01:03:43,950 --> 01:03:44,950
His wife.
1029
01:03:47,311 --> 01:03:48,434
And Jenkins.
1030
01:03:48,527 --> 01:03:49,534
Mr. Farrar.
1031
01:03:49,956 --> 01:03:51,289
You're not making sense.
1032
01:03:51,589 --> 01:03:53,195
No one has that kind of ability.
1033
01:03:58,456 --> 01:03:59,325
No, Dad.
1034
01:03:59,350 --> 01:04:00,167
Please.
1035
01:04:05,579 --> 01:04:06,779
Hit him harder!
1036
01:04:08,401 --> 01:04:09,276
Hit him again!
1037
01:04:09,301 --> 01:04:10,157
No!
1038
01:04:35,564 --> 01:04:39,077
You don't know what it's like when you
hold someone's life in your hands.
1039
01:04:39,102 --> 01:04:40,859
Are you talking about Mr. Jenkins?
1040
01:04:44,103 --> 01:04:46,030
Jim, listen to me.
1041
01:04:46,050 --> 01:04:47,050
It's very important.
1042
01:04:49,170 --> 01:04:53,450
You must promise me you'll never use that
power again.
1043
01:04:58,473 --> 01:05:01,992
You suffer from a severe psychiatric
disorder, Mr. Farrar.
1044
01:05:09,140 --> 01:05:11,835
You were hospitalized when you were 13 for
paranoid delusions.
1045
01:05:11,860 --> 01:05:13,660
You spoke about the prodigies at the time.
1046
01:05:13,920 --> 01:05:15,383
Do you recall this, Mr. Farrar?
1047
01:05:28,811 --> 01:05:31,491
And we're back with
American Genius, where we've
1048
01:05:31,516 --> 01:05:33,971
finally chosen four
out of our five finalists.
1049
01:05:33,996 --> 01:05:38,290
Justin, the American History Whiz Kid,
Shy Little Lee, the Human Calculator,
1050
01:05:39,003 --> 01:05:42,210
and our two master strategists,
Harry and Sammy.
1051
01:05:43,291 --> 01:05:45,430
Okay, guys, this is it.
1052
01:05:45,610 --> 01:05:47,830
The moment all of America has been waiting
for.
1053
01:05:48,350 --> 01:05:50,330
Let's pick our last finalist.
1054
01:05:50,490 --> 01:05:51,490
Who's it gonna be?
1055
01:05:51,530 --> 01:05:52,770
Gil Yefis or Thomas Claver?
1056
01:05:53,030 --> 01:05:54,030
Here's the question.
1057
01:05:54,210 --> 01:05:55,450
A man comes to a town.
1058
01:05:55,930 --> 01:05:57,690
There's an exclamation at the town square.
1059
01:06:01,560 --> 01:06:02,950
Meet us at the White House.
1060
01:06:05,960 --> 01:06:07,260
What did he say to you?
1061
01:06:07,640 --> 01:06:08,980
He said I've come to be hanged.
1062
01:06:13,110 --> 01:06:16,624
Everyone, give it up for the last American
Genius finalist.
1063
01:06:16,649 --> 01:06:18,304
A great guy, Gil Yefis.
1064
01:06:20,875 --> 01:06:21,875
Liza?
1065
01:06:23,161 --> 01:06:23,613
Hi-
1066
01:06:23,638 --> 01:06:24,882
I know who you are.
1067
01:06:31,880 --> 01:06:35,239
Eliza, Mr. Farrar is having some problems.
1068
01:06:35,273 --> 01:06:36,360
I think you can help.
1069
01:06:37,460 --> 01:06:38,695
He's not well, you see.
1070
01:06:40,839 --> 01:06:43,345
He's saying crazy things about the five of
you.
1071
01:06:44,279 --> 01:06:47,290
He tells me you're different, that there's
a connection between you all.
1072
01:06:47,745 --> 01:06:48,909
I-If you could just help me
get through to him
1073
01:06:48,934 --> 01:06:50,480
I don't know what you're talking about.
1074
01:06:50,745 --> 01:06:53,290
Liza, please.
1075
01:06:54,323 --> 01:06:55,956
You're the only one that can help.
1076
01:07:00,570 --> 01:07:01,770
I'm begging you.
1077
01:07:04,210 --> 01:07:05,946
I'm pregnant, Liza.
1078
01:07:08,101 --> 01:07:11,909
Look, I'm sorry about Mr. Farrar, but
you need to go or I'm calling the nurse.
1079
01:07:12,021 --> 01:07:13,185
Go away.
1080
01:07:13,375 --> 01:07:13,913
If you can't-
1081
01:07:13,938 --> 01:07:15,669
Go away!
1082
01:07:22,595 --> 01:07:24,622
Don't hurt my baby, please.
1083
01:07:25,643 --> 01:07:26,488
I'm sorry.
1084
01:07:27,370 --> 01:07:28,410
Hey, what's going on here?
1085
01:07:28,477 --> 01:07:29,507
Get me out of here!
1086
01:07:29,532 --> 01:07:30,870
Something happened, she's pregnant.
1087
01:07:31,270 --> 01:07:32,270
She needs help.
1088
01:07:36,327 --> 01:07:38,738
The five American Genius finalists
1089
01:07:38,763 --> 01:07:42,449
will be leaving in just a few short hours
for Washington, DC.
1090
01:07:42,474 --> 01:07:45,985
Where tonight they'll face off before the
president of the United States himself...
1091
01:07:46,010 --> 01:07:47,060
On your feet, Farrar.
1092
01:07:47,096 --> 01:07:47,707
...in a live broadcast...
1093
01:07:47,732 --> 01:07:48,263
Phone call.
1094
01:07:48,288 --> 01:07:49,051
...from the White House.
1095
01:07:49,076 --> 01:07:52,351
Liza Everton will be the evening's
special guest of honor.
1096
01:07:52,807 --> 01:07:57,741
All proceeds will be donated to a wide range
of charities and non-profit organizations.
1097
01:07:57,766 --> 01:07:59,305
It's tonight at 8, on the Kil-
1098
01:08:01,660 --> 01:08:03,972
Prisoner 1612, go back to your cell.
1099
01:08:04,263 --> 01:08:06,038
Opening block C right now.
1100
01:08:08,859 --> 01:08:10,534
Close security gates now.
1101
01:08:15,563 --> 01:08:16,997
Security gates pushed.
1102
01:08:20,530 --> 01:08:21,960
Here, you've got one minute.
1103
01:08:27,450 --> 01:08:28,450
Jim.
1104
01:08:29,030 --> 01:08:30,030
Ann.
1105
01:08:30,750 --> 01:08:31,750
This is horrible.
1106
01:08:31,880 --> 01:08:33,001
Ann, you've got to believe me.
1107
01:08:33,026 --> 01:08:34,331
I did not kill Jenkins. I-
1108
01:08:34,356 --> 01:08:36,110
No, she attacked
our baby, Jim.
1109
01:08:37,370 --> 01:08:38,370
What?
1110
01:08:38,871 --> 01:08:41,746
Liza. She attacked our child.
1111
01:08:41,950 --> 01:08:42,470
Oh, no.
1112
01:08:42,950 --> 01:08:43,950
Not that.
1113
01:08:44,030 --> 01:08:46,161
I don't know if this baby's going to make
it.
1114
01:08:46,310 --> 01:08:47,310
Ann!
1115
01:08:48,327 --> 01:08:49,544
Please, Ann, talk to me!
1116
01:08:49,590 --> 01:08:50,590
Tell me-
1117
01:08:51,840 --> 01:08:52,840
I'm scared, Jim.
1118
01:08:53,410 --> 01:08:54,150
I'm so afraid.
1119
01:08:54,361 --> 01:08:55,410
Thirty seconds.
1120
01:08:55,577 --> 01:08:56,630
You shut up!
1121
01:08:57,130 --> 01:08:58,277
Hey, cool it, Farrar.
1122
01:08:58,777 --> 01:08:59,736
I'm going to talk to Melanie.
1123
01:08:59,810 --> 01:09:00,436
No, Ann.
1124
01:09:00,570 --> 01:09:01,930
I have to speak to her.
1125
01:09:02,050 --> 01:09:03,470
No, don't you do anything, Ann.
1126
01:09:03,550 --> 01:09:03,850
Listen.
1127
01:09:04,034 --> 01:09:05,630
Listen, Ann, I'm coming, all right?
1128
01:09:05,730 --> 01:09:07,130
I'm leaving for Washington tonight.
1129
01:09:07,510 --> 01:09:08,510
Jim.
1130
01:09:08,670 --> 01:09:09,670
Jim.
1131
01:09:09,750 --> 01:09:10,750
God damn it!
1132
01:09:11,590 --> 01:09:13,190
Farrar, you need to calm down.
1133
01:09:18,767 --> 01:09:19,560
Cut it out.
1134
01:09:19,850 --> 01:09:24,410
Cut it out.
1135
01:09:37,288 --> 01:09:38,413
Here they come now!
1136
01:09:38,438 --> 01:09:39,797
The geniuses have arrived!
1137
01:09:40,421 --> 01:09:43,863
Now folks, our five finalists are about to
meet the president of the United States
1138
01:09:43,888 --> 01:09:46,543
who will be the sole judge and jury
of the grand prize winner
1139
01:09:46,568 --> 01:09:48,336
who's never been to an event like this.
1140
01:09:48,361 --> 01:09:50,678
And they've got the whole world
watching them right now!
1141
01:09:50,711 --> 01:09:52,844
I know I'd be a little nervous if I were them, but
1142
01:09:52,869 --> 01:09:54,161
then again, I'm no genius!
1143
01:09:54,194 --> 01:09:55,880
Ladies and gentlemen, Justin!
1144
01:09:56,820 --> 01:09:57,876
Yeah!
1145
01:09:59,735 --> 01:10:00,585
Sammy!
1146
01:10:01,195 --> 01:10:02,170
Lee!
1147
01:10:02,587 --> 01:10:03,645
Harry!
1148
01:10:03,679 --> 01:10:06,145
And Gil!
1149
01:10:20,230 --> 01:10:24,990
Six hours after his spectacular escape,
New York County police have yet to
1150
01:10:24,991 --> 01:10:28,390
apprehend Jimbo Farrar, considered to be
armed and dangerous.
1151
01:10:29,230 --> 01:10:32,470
Farrar worked over a decade as a research
professor at the Kerrigan Foundation
1152
01:10:32,471 --> 01:10:36,601
before being implicated in the murder of a
senior Killian network executive.
1153
01:10:37,034 --> 01:10:39,710
One of the leading minds of his
generation, Farrar is perhaps best known.
1154
01:10:39,751 --> 01:10:40,192
Mom?
1155
01:10:40,600 --> 01:10:42,009
Don't worry, she'll be okay.
1156
01:10:43,659 --> 01:10:45,131
I've been waiting for you.
1157
01:10:45,830 --> 01:10:46,830
Liza.
1158
01:10:47,610 --> 01:10:48,970
You hurt Ann and the baby.
1159
01:10:50,010 --> 01:10:51,010
They're okay.
1160
01:10:51,630 --> 01:10:53,748
And your wife is nothing like us.
1161
01:10:55,930 --> 01:10:57,657
I know you want to come with us.
1162
01:10:58,190 --> 01:10:59,815
You're just scared to admit it.
1163
01:11:00,640 --> 01:11:02,857
Miss Everton, your car is waiting.
1164
01:11:03,648 --> 01:11:04,930
Liza, I need your help.
1165
01:11:05,350 --> 01:11:07,726
They're at the White House and I don't
know what they're planning.
1166
01:11:07,750 --> 01:11:09,110
But we have to stop them.
1167
01:11:10,007 --> 01:11:12,932
But... I thought you came for me.
1168
01:11:13,570 --> 01:11:14,340
Hey.
1169
01:11:15,987 --> 01:11:16,987
They need us.
1170
01:11:22,905 --> 01:11:23,572
Okay.
1171
01:11:34,243 --> 01:11:35,084
Melanie!
1172
01:11:35,601 --> 01:11:37,298
Ann! What are you doing here?
1173
01:11:37,323 --> 01:11:38,323
We need to talk.
1174
01:11:39,013 --> 01:11:39,617
It's...
1175
01:11:43,840 --> 01:11:44,840
Ann!
1176
01:11:46,773 --> 01:11:48,140
Look, the President's waiting.
1177
01:11:48,265 --> 01:11:49,057
Come on.
1178
01:11:54,940 --> 01:11:55,771
Welcome.
1179
01:11:56,093 --> 01:11:57,769
Well, who do we have here?
1180
01:11:57,794 --> 01:11:59,370
Such a pleasure to meet you all.
1181
01:11:59,536 --> 01:12:00,094
Hello.
1182
01:12:00,221 --> 01:12:00,646
Hi.
1183
01:12:01,240 --> 01:12:02,240
Nice to meet you.
1184
01:12:03,340 --> 01:12:04,640
Welcome to the White House.
1185
01:12:05,000 --> 01:12:07,713
I think our photographer is ready to take
a picture.
1186
01:12:14,630 --> 01:12:15,832
And here she is, folks.
1187
01:12:15,857 --> 01:12:17,790
America's most adorable genius.
1188
01:12:18,110 --> 01:12:20,440
Liza Everton!
1189
01:12:34,160 --> 01:12:34,955
Don't worry, Liza.
1190
01:12:35,046 --> 01:12:36,240
Everything's gonna be okay.
1191
01:12:37,508 --> 01:12:38,415
Welcome, Miss Everton.
1192
01:12:38,532 --> 01:12:39,415
Right this way.
1193
01:12:55,690 --> 01:12:56,690
Excuse me.
1194
01:13:03,950 --> 01:13:04,990
I've got a security...
1195
01:13:05,890 --> 01:13:07,010
Copy that, Alpha Team.
1196
01:13:07,090 --> 01:13:08,090
Ready to engage.
1197
01:13:08,850 --> 01:13:10,010
Stop right where you are!
1198
01:13:12,090 --> 01:13:13,557
Stop now or we shoot.
1199
01:13:27,474 --> 01:13:28,934
Aw, ahh!
1200
01:13:29,034 --> 01:13:30,050
Stop!
1201
01:13:30,955 --> 01:13:33,110
Mr. President, we have shots fired on the
North Lawn.
1202
01:13:33,135 --> 01:13:33,635
What?
1203
01:13:33,710 --> 01:13:35,586
We're bringing everyone down to the bunker
as a precaution.
1204
01:13:35,610 --> 01:13:36,150
Bring the kids.
1205
01:13:36,203 --> 01:13:36,736
Come on, hurry!
1206
01:13:36,761 --> 01:13:37,210
This way.
1207
01:13:37,269 --> 01:13:37,769
Everyone.
1208
01:13:38,430 --> 01:13:38,590
Go!
1209
01:13:38,633 --> 01:13:38,796
Go!
1210
01:13:38,837 --> 01:13:39,294
Go!
1211
01:13:49,780 --> 01:13:50,780
Liza, wait!
1212
01:14:13,504 --> 01:14:14,000
Come on!
1213
01:14:14,200 --> 01:14:14,871
Let's go!
1214
01:14:31,791 --> 01:14:32,479
Come on!
1215
01:14:32,620 --> 01:14:33,606
Go, go, go!
1216
01:14:33,820 --> 01:14:34,673
Condor approaching.
1217
01:14:34,726 --> 01:14:35,726
Secure the perimeter.
1218
01:14:42,407 --> 01:14:42,793
Stop.
1219
01:14:43,140 --> 01:14:43,900
The President first.
1220
01:14:44,060 --> 01:14:45,060
The rest, step back.
1221
01:14:56,738 --> 01:14:57,279
Hey!
1222
01:14:57,440 --> 01:14:58,440
We said wait!
1223
01:15:00,460 --> 01:15:01,520
Stop where you are!
1224
01:15:02,320 --> 01:15:03,360
This is your last warning.
1225
01:15:03,559 --> 01:15:04,580
Step back!
1226
01:15:48,231 --> 01:15:50,164
Well, I think it's time
we paid tribute to
1227
01:15:50,189 --> 01:15:52,989
someone who went out
of their way to help us.
1228
01:15:53,656 --> 01:15:55,281
Now, who could that be?
1229
01:15:57,288 --> 01:15:58,531
Miss Killian?
1230
01:15:59,912 --> 01:16:00,912
The President?
1231
01:16:03,258 --> 01:16:05,118
Or the traitor's wife?
1232
01:16:06,384 --> 01:16:09,689
And the winner
is... Miss Killian.
1233
01:16:10,207 --> 01:16:10,498
No!
1234
01:16:10,639 --> 01:16:11,248
Please!
1235
01:16:25,923 --> 01:16:26,714
Melanie!
1236
01:16:28,118 --> 01:16:28,848
Melanie!
1237
01:16:36,028 --> 01:16:36,841
Wait.
1238
01:16:46,241 --> 01:16:47,075
Jimbo!
1239
01:16:48,500 --> 01:16:49,500
No!
1240
01:16:50,985 --> 01:16:51,527
Ann!
1241
01:16:51,700 --> 01:16:52,373
Ann!
1242
01:16:55,253 --> 01:16:56,013
Jimbo!
1243
01:17:03,693 --> 01:17:04,311
Jimbo!
1244
01:17:04,336 --> 01:17:05,876
Congratulations, Mr. Farrar.
1245
01:17:05,990 --> 01:17:06,373
Gil!
1246
01:17:06,590 --> 01:17:09,010
Without your game, we'd never have gotten
here.
1247
01:17:09,529 --> 01:17:11,110
We really owe you big.
1248
01:17:12,140 --> 01:17:13,170
I'm sorry, Jimbo.
1249
01:17:13,990 --> 01:17:15,330
I tried to warn you.
1250
01:17:16,070 --> 01:17:17,070
Please!
1251
01:17:17,936 --> 01:17:19,176
Don't hurt him.
1252
01:17:19,303 --> 01:17:19,643
No-
1253
01:17:20,250 --> 01:17:23,150
You thought we'd be satisfied killing just
one man?
1254
01:17:29,210 --> 01:17:29,870
Ann!
1255
01:17:30,202 --> 01:17:31,322
Be careful, Gil.
1256
01:17:32,070 --> 01:17:34,130
She could be carrying another one of us.
1257
01:17:35,390 --> 01:17:39,241
All our lives, people have used us.
1258
01:17:40,940 --> 01:17:42,970
Treated us like sideshow freaks.
1259
01:17:44,545 --> 01:17:45,690
Made us the victims.
1260
01:17:46,370 --> 01:17:46,790
Hi, Harry.
1261
01:17:47,130 --> 01:17:48,310
But all that ends tonight.
1262
01:17:48,780 --> 01:17:50,166
Hacking defense systems now.
1263
01:17:50,610 --> 01:17:53,490
Tonight, they fall victim to us.
1264
01:17:54,440 --> 01:17:55,691
Retinal scan required.
1265
01:17:59,033 --> 01:18:00,250
Gil, you're wrong.
1266
01:18:00,251 --> 01:18:01,251
I wasn't...
1267
01:18:03,140 --> 01:18:03,870
Ann!
1268
01:18:05,221 --> 01:18:05,904
Ann!
1269
01:18:06,210 --> 01:18:07,210
I'm sorry.
1270
01:18:09,550 --> 01:18:11,990
You'd do anything to save Ann and your
baby, right?
1271
01:18:13,314 --> 01:18:14,461
You'd even risk death?
1272
01:18:14,523 --> 01:18:15,634
Retinal scan required.
1273
01:18:17,130 --> 01:18:20,070
But what did you do for us?
1274
01:18:20,470 --> 01:18:21,470
Identification accepted.
1275
01:18:21,556 --> 01:18:23,069
We're gonna make you pay.
1276
01:18:23,830 --> 01:18:24,830
Thank you, Mr. President.
1277
01:18:25,870 --> 01:18:27,330
Nuclear arsenal launch granted.
1278
01:18:29,598 --> 01:18:32,531
Starting with your precious Killian
Foundation.
1279
01:18:35,625 --> 01:18:37,531
Gil, stop!
1280
01:18:37,790 --> 01:18:40,070
You think this world's worth
saving, huh?
1281
01:18:50,779 --> 01:18:51,830
Then save it.
1282
01:18:54,082 --> 01:18:56,037
Stop! Don't do it!
1283
01:18:57,252 --> 01:18:58,225
Ann...
1284
01:19:03,891 --> 01:19:04,893
...hang on.
1285
01:19:07,522 --> 01:19:08,437
Kill her.
1286
01:19:15,024 --> 01:19:16,171
I can't...
1287
01:19:16,195 --> 01:19:17,850
She's just like all the rest.
1288
01:19:18,150 --> 01:19:19,150
Gil!
1289
01:19:19,230 --> 01:19:20,230
Gil!
1290
01:19:20,451 --> 01:19:21,077
Stop!
1291
01:19:37,382 --> 01:19:38,515
Come on, get up!
1292
01:19:59,129 --> 01:20:00,309
You've gotta stop, Gil.
1293
01:20:04,265 --> 01:20:05,485
Ann, come on!
1294
01:20:05,510 --> 01:20:06,070
Stay down!
1295
01:20:06,283 --> 01:20:06,883
Now!
1296
01:20:07,870 --> 01:20:08,683
No!
1297
01:20:12,155 --> 01:20:13,995
It's useless running, Miss Farrar.
1298
01:20:14,020 --> 01:20:14,552
Ah!
1299
01:20:18,242 --> 01:20:19,129
First strike.
1300
01:20:19,243 --> 01:20:20,890
Killian Foundation, New York City.
1301
01:20:21,076 --> 01:20:22,616
110 seconds.
1302
01:20:24,490 --> 01:20:25,490
Run!
1303
01:20:36,480 --> 01:20:37,720
100 seconds.
1304
01:20:39,911 --> 01:20:40,485
Jimbo!
1305
01:20:40,510 --> 01:20:41,118
Stop!
1306
01:20:44,347 --> 01:20:45,032
Gil!
1307
01:20:45,471 --> 01:20:47,170
Do you really think I
abandoned you?
1308
01:20:51,414 --> 01:20:52,589
90 seconds.
1309
01:20:59,185 --> 01:21:00,300
80 seconds.
1310
01:21:18,370 --> 01:21:19,648
70 seconds.
1311
01:21:22,059 --> 01:21:24,004
You did abandon us, Jimbo.
1312
01:21:34,460 --> 01:21:35,773
60 seconds.
1313
01:21:41,048 --> 01:21:42,170
Gil, please.
1314
01:21:43,120 --> 01:21:46,810
When I came looking for you, it was to
take care of you.
1315
01:21:47,409 --> 01:21:49,849
Charles Killian managed to calm my anger.
1316
01:21:51,750 --> 01:21:53,490
I just wanted to help you do the same.
1317
01:21:53,650 --> 01:21:54,650
50 seconds.
1318
01:21:55,608 --> 01:21:56,610
But I failed.
1319
01:21:58,415 --> 01:21:59,214
Please.
1320
01:22:00,570 --> 01:22:01,570
Forgive me.
1321
01:22:08,970 --> 01:22:09,970
40 seconds.
1322
01:22:10,206 --> 01:22:11,240
Stop the program.
1323
01:22:11,241 --> 01:22:11,877
Please.
1324
01:22:15,940 --> 01:22:17,406
No, Gil!
1325
01:22:39,330 --> 01:22:40,010
Jim!
1326
01:22:41,340 --> 01:22:41,998
Jim!
1327
01:22:42,690 --> 01:22:43,733
30 seconds.
1328
01:22:43,767 --> 01:22:44,557
Stop everything, Gil!
1329
01:22:44,582 --> 01:22:45,250
No, Liza!
1330
01:22:45,275 --> 01:22:45,809
No!
1331
01:22:45,937 --> 01:22:47,490
No, he betrayed us!
1332
01:22:47,519 --> 01:22:49,741
Look what we've done, Gil! Look-
1333
01:22:51,365 --> 01:22:52,049
Gil!
1334
01:22:52,390 --> 01:22:53,950
Don't ever do that again, man.
1335
01:22:54,622 --> 01:22:55,902
Jimbo loved you.
1336
01:22:57,556 --> 01:22:59,196
He loved all of us.
1337
01:23:00,160 --> 01:23:01,310
Yeah, she's right.
1338
01:23:02,110 --> 01:23:03,210
20 seconds.
1339
01:23:10,402 --> 01:23:11,400
10 seconds.
1340
01:23:12,500 --> 01:23:13,162
9.
1341
01:23:13,961 --> 01:23:14,400
8.
1342
01:23:14,425 --> 01:23:15,216
Don't, Harry!
1343
01:23:15,240 --> 01:23:16,240
7.
1344
01:23:16,460 --> 01:23:17,460
6.
1345
01:23:17,633 --> 01:23:18,055
Don't!
1346
01:23:18,240 --> 01:23:18,882
5.
1347
01:23:19,361 --> 01:23:20,119
4.
1348
01:23:21,240 --> 01:23:22,240
3.
1349
01:23:40,636 --> 01:23:42,668
Nuclear launch sequence terminated.
1350
01:23:48,727 --> 01:23:49,554
Ann...
1351
01:23:49,767 --> 01:23:50,687
Yes?
1352
01:23:50,727 --> 01:23:52,114
You'll be okay.
1353
01:23:53,730 --> 01:23:54,670
You'll see.
1354
01:23:55,057 --> 01:23:56,766
I love you.
1355
01:24:07,770 --> 01:24:10,522
No!
1356
01:24:40,976 --> 01:24:41,950
Breaking news.
1357
01:24:42,030 --> 01:24:44,936
Three months after Gil Yepes'
disappearance, the four other young
1358
01:24:44,963 --> 01:24:49,890
survivors of the White House attacks,
Lee Mision, Harry Sparks, Sammy Goldberg,
1359
01:24:49,915 --> 01:24:52,443
and Liza Everton, have
now vanished as well from the
1360
01:24:52,468 --> 01:24:54,803
psychiatric hospital where
they'd been recovering.
1361
01:24:55,250 --> 01:24:59,070
Witnesses claim they escaped when a riot
broke out between orderlies and patients.
1362
01:24:59,363 --> 01:25:02,350
Authorities have launched a nationwide
search for the four youths.
1363
01:25:02,351 --> 01:25:04,902
In financial news, the
Dow Industrial Average
1364
01:25:04,927 --> 01:25:06,502
dropped three points
after a morning of...
1365
01:25:53,656 --> 01:25:54,479
Hi, Ann.
1366
01:26:07,704 --> 01:26:12,250
Well, Ann, my kids left me a disturbing
message and I need to go meet them.
1367
01:26:13,050 --> 01:26:14,420
But I wanted to say something.
1368
01:26:15,757 --> 01:26:17,451
This might be the only chance I get.
1369
01:26:19,833 --> 01:26:21,363
You mean the world to me, Ann.
1370
01:26:22,916 --> 01:26:25,116
And I'm only the man I am because of you.
1371
01:26:26,147 --> 01:26:29,407
Ann, without you, I'd be lost.
1372
01:26:30,755 --> 01:26:32,967
I know you're going to be a great mother.
1373
01:26:34,716 --> 01:26:38,150
If anything happens to me, just know that
I love you.
1374
01:26:39,470 --> 01:26:40,770
And I always will.
1375
01:26:59,963 --> 01:27:00,709
So?
1376
01:27:02,950 --> 01:27:06,330
Her name's Audrey, 11 years old,
and she's got a score of 75.
1377
01:27:07,170 --> 01:27:08,850
Her parents just put her in an
institution.
1378
01:27:09,170 --> 01:27:10,170
We've got to help her.
1379
01:27:11,110 --> 01:27:12,110
Then let's go.
1380
01:31:35,420 --> 01:31:39,940
Where were you?
1381
01:33:11,340 --> 01:33:13,240
Where did you go?
1382
01:33:52,840 --> 01:34:00,840
White boys so call it rock and roll If it
glitters, it must be gold Conference calls
1383
01:34:01,440 --> 01:34:09,440
are put on hold Let's burn together and
lose control You keep me hungry while you
1384
01:34:09,640 --> 01:34:17,220
eat me alive With your diamonds and your
hundred miles You keep me thirsty while
1385
01:34:17,400 --> 01:34:25,400
you drink me alive Drink the blood of my
nine to five And I know there must be a
1386
01:34:25,401 --> 01:34:31,640
link between you ...with the ink that I
use and abuse until I cannot fit.
1387
01:34:31,920 --> 01:34:33,980
I keep my heart to the distance.
1388
01:34:34,600 --> 01:34:35,720
I'm moving.
1389
01:34:36,280 --> 01:34:38,600
Burning, burning with your desire.
1390
01:34:38,900 --> 01:34:42,060
I keep my heart to the distance.
1391
01:34:42,680 --> 01:34:43,840
I'm moving.
1392
01:34:44,320 --> 01:34:46,840
Burning, burning with your desire.
1393
01:34:48,000 --> 01:34:49,000
I keep.
1394
01:34:53,540 --> 01:34:58,160
my heart to the distance.
1395
01:34:58,860 --> 01:34:59,860
I'm moving.
92197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.