All language subtitles for The Prodigies English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,742 --> 00:00:50,166 The Stockholm-Honolulu Direct is going to rear-end the Montreal-Tenerife Express in exactly- 2 00:00:50,191 --> 00:00:51,366 Twenty -seven seconds, I know. 3 00:00:53,055 --> 00:00:56,510 The angular momentum is going to cause the five front cars to derail and keel off 4 00:00:56,511 --> 00:00:59,847 port-side, ripping through the pylons, plunging off the viaducts into the interstate 5 00:00:59,872 --> 00:01:02,881 -break C6. Trigger section insulators K8-H3. 6 00:01:02,906 --> 00:01:03,365 Jimbo! 7 00:01:03,472 --> 00:01:04,922 Where the hell is my TV? 8 00:01:04,956 --> 00:01:05,523 Huh? 9 00:01:05,650 --> 00:01:06,289 Jimbo! 10 00:01:06,373 --> 00:01:07,452 Alert, danger. 11 00:01:07,477 --> 00:01:08,739 Imminent collision on B5. 12 00:01:08,797 --> 00:01:09,177 Impact. 13 00:01:09,669 --> 00:01:11,560 I thought I told him not to mess with my stuff! 14 00:01:11,585 --> 00:01:12,477 Where the hell is he? 15 00:01:16,393 --> 00:01:17,085 Jimbo! 16 00:01:17,160 --> 00:01:18,585 Hurry up and get over here! 17 00:01:18,610 --> 00:01:19,618 You... ah! 18 00:01:19,663 --> 00:01:20,250 Mom! 19 00:01:20,489 --> 00:01:22,039 Imminent collision in C8. 20 00:01:22,070 --> 00:01:22,350 Impact. 21 00:01:22,670 --> 00:01:22,950 Shh. 22 00:01:23,150 --> 00:01:23,989 Quiet, Fozzy. 23 00:01:24,470 --> 00:01:25,597 Silence mode activated. 24 00:01:27,230 --> 00:01:28,290 So have you found him? 25 00:01:28,354 --> 00:01:29,030 Fuck your TV! 26 00:01:29,110 --> 00:01:30,430 You should have raised him right! 27 00:01:30,530 --> 00:01:31,530 Shut up! 28 00:01:32,050 --> 00:01:33,630 Jimbo, get over here. 29 00:01:33,854 --> 00:01:35,526 Don't make me come under there! 30 00:01:35,762 --> 00:01:36,433 Sorry, Dad. 31 00:01:36,795 --> 00:01:37,586 I-I was- 32 00:01:37,611 --> 00:01:38,262 I was just... 33 00:01:40,220 --> 00:01:41,110 Please, Dad. 34 00:01:41,350 --> 00:01:41,670 No! 35 00:01:41,838 --> 00:01:42,338 No! 36 00:01:51,330 --> 00:01:54,075 Bad news buddy, the fire system has been s- 37 00:01:54,178 --> 00:01:55,358 No, Dad! 38 00:02:05,860 --> 00:02:06,336 Mom! 39 00:02:06,361 --> 00:02:06,990 Yeah, that's it! 40 00:02:06,991 --> 00:02:07,369 Mom! 41 00:02:07,930 --> 00:02:08,930 Give it to him! 42 00:02:09,110 --> 00:02:09,790 Take some! 43 00:02:10,670 --> 00:02:11,670 Dad, no! 44 00:02:12,110 --> 00:02:12,130 No! 45 00:02:12,131 --> 00:02:13,131 Shut up! 46 00:02:14,750 --> 00:02:15,750 Hit him harder! 47 00:02:18,365 --> 00:02:20,190 And better learn not to touch his stuff! 48 00:02:20,223 --> 00:02:22,190 I said no! 49 00:02:37,140 --> 00:02:39,240 The boy was alone with the bodies for a week. 50 00:02:39,813 --> 00:02:42,966 The police found him reading a book amid all the carnage like it was nothing. 51 00:02:43,630 --> 00:02:46,660 His father hanged himself with his belt after beating his wife to death. 52 00:02:46,760 --> 00:02:47,760 He hasn't talked. 53 00:02:48,080 --> 00:02:49,786 Not a word since his deposition... 54 00:02:50,913 --> 00:02:51,700 ...but he's been writing. 55 00:02:52,900 --> 00:02:55,800 He's an extremely bright young man, but very unstable. 56 00:02:56,293 --> 00:02:59,520 A little early to diagnose, but we think he's paranoid schizophrenic. 57 00:03:02,120 --> 00:03:05,960 He blames himself for the murders, and ever since the trauma, he's taken 58 00:03:05,961 --> 00:03:09,240 refuge in a world of fantasy filled with super-powered beings. 59 00:03:13,653 --> 00:03:16,405 Prodigies, I think he calls them. 60 00:03:19,780 --> 00:03:22,620 Sir, if I may, you better not go in there alone. 61 00:03:29,753 --> 00:03:30,973 See that we're not disturbed. 62 00:03:52,960 --> 00:03:53,960 Here, Jim. 63 00:03:54,240 --> 00:03:55,940 I fixed that for you. 64 00:03:57,380 --> 00:03:58,380 Hey, buddy. 65 00:04:05,456 --> 00:04:07,280 I know you don't want to talk. 66 00:04:10,100 --> 00:04:11,320 That's fine by me. 67 00:04:13,040 --> 00:04:17,773 When I see what people do to each other in this world, I'd rather keep to myself, too. 68 00:04:26,340 --> 00:04:27,820 My name is Charles Killian. 69 00:04:29,733 --> 00:04:31,174 I'd like to know more about you, Jim. 70 00:04:33,233 --> 00:04:34,853 You know why that is? 71 00:04:38,150 --> 00:04:41,210 Because I've spent years looking for someone like you. 72 00:04:42,526 --> 00:04:43,973 Someone like me. 73 00:04:49,048 --> 00:04:51,440 You do know what I'm talking about now, don't you, Jim? 74 00:04:55,050 --> 00:04:56,900 I came here to get you out. 75 00:04:58,035 --> 00:05:01,820 But first, I need you to show me something. 76 00:05:03,200 --> 00:05:05,100 Show me your secret, Jim. 77 00:05:07,180 --> 00:05:08,180 I don't have a secret. 78 00:05:09,220 --> 00:05:10,520 Sure you do, Jim. 79 00:05:21,760 --> 00:05:25,800 So you're seeking the principle i h-bar times d-round psi over d-round t is equal 80 00:05:25,825 --> 00:05:28,179 to h-psi, knowing that the Hamiltonian is the sum of 81 00:05:28,204 --> 00:05:29,759 the kinetic and the potential energies... 82 00:05:29,784 --> 00:05:30,459 Mr. Farrar? 83 00:05:30,946 --> 00:05:31,792 Oh yeah, Justin. 84 00:05:32,160 --> 00:05:33,160 Where'd I lose you? 85 00:05:33,380 --> 00:05:35,381 Doesn't that call into question, Planck's constant? 86 00:05:36,118 --> 00:05:38,292 Oh, that's a great question, actually. 87 00:05:38,500 --> 00:05:39,620 But no, it doesn't. 88 00:05:40,520 --> 00:05:43,640 You see, because the so-called turbulent behavior results from Heisenberg's 89 00:05:43,665 --> 00:05:48,481 uncertainty principle, which gets us to the essential point of quantum claustrophobia. 90 00:05:49,030 --> 00:05:52,680 So here, delta x is a measure of the difference between the position of the 91 00:05:52,705 --> 00:05:55,210 particle and its mean value, which tells us that the momentum 92 00:05:55,235 --> 00:05:58,174 of the particle is inversely proportional to delta x. 93 00:05:58,220 --> 00:05:59,220 You get it? 94 00:06:04,120 --> 00:06:05,560 Okay, guys, don't sweat it. 95 00:06:05,600 --> 00:06:07,618 We're gonna go over all this again tomorrow. 96 00:06:11,980 --> 00:06:13,581 I thought they were supposed to be geniuses. 97 00:06:16,330 --> 00:06:20,070 Fozzie, go ahead and send them the references for the Heisenberg principle. 98 00:06:21,720 --> 00:06:22,826 Reconnect yourself to the car. 99 00:06:22,850 --> 00:06:23,850 We're going home. 100 00:06:24,330 --> 00:06:25,611 Play me something to chill with. 101 00:06:29,500 --> 00:06:29,980 Fozzie? 102 00:06:30,520 --> 00:06:31,520 Yes, buddy? 103 00:06:31,772 --> 00:06:33,435 I didn't say a death march. 104 00:06:33,460 --> 00:06:34,460 How about outlines? 105 00:06:34,813 --> 00:06:35,813 Sweet. 106 00:06:35,918 --> 00:06:38,108 White boy soul call it 107 00:06:38,132 --> 00:06:40,022 Rock and roll 108 00:06:40,427 --> 00:06:41,770 If it glitters 109 00:06:41,794 --> 00:06:43,794 It must be gold 110 00:06:43,964 --> 00:06:47,669 Conference calls are put on hold 111 00:06:48,170 --> 00:06:51,535 Let's burn together and lose control 112 00:06:52,221 --> 00:06:55,382 You keep me hungry while you eat me alive 113 00:06:56,287 --> 00:06:59,564 With you daggers and your hungry knives 114 00:06:59,592 --> 00:07:03,837 You keep keep me thirsty while you drink me alive 115 00:07:04,333 --> 00:07:08,484 Drink the blood of my nine to five and I know 116 00:07:08,685 --> 00:07:11,485 There must be a link between yous 117 00:07:11,510 --> 00:07:13,190 Until I get out of this 118 00:07:13,219 --> 00:07:17,507 I keep my hopes in a distant fire (I think) 119 00:07:17,534 --> 00:07:21,315 Burnin' burnin' with your desire (I cannot think) 120 00:07:21,340 --> 00:07:25,485 I keep my hopes in a distant fire (I cannot think) 121 00:07:25,510 --> 00:07:28,037 Burnin' burnin' with your desire 122 00:07:32,857 --> 00:07:37,016 White boy soul call it new or old 123 00:07:37,727 --> 00:07:40,567 Drink the blood of my hundredth wife 124 00:07:40,682 --> 00:07:42,415 Until I cannot think 125 00:07:42,440 --> 00:07:46,701 Think, think, think, think, think, think 126 00:07:48,520 --> 00:07:49,920 Jimbo, sweetheart? 127 00:07:50,520 --> 00:07:52,840 Fozzie, bring up the results coming in from the east coast. 128 00:07:54,320 --> 00:07:57,080 Bringing up the data for the Killian game on the home screen. 129 00:07:57,800 --> 00:07:59,460 The results are mediocre, buddy. 130 00:08:02,320 --> 00:08:03,320 Hey, babe. 131 00:08:04,130 --> 00:08:06,140 You haven't seen the fire extinguisher, have you? 132 00:08:06,480 --> 00:08:07,480 Oh, shit! 133 00:08:07,940 --> 00:08:09,360 I wanted to surprise you! 134 00:08:11,779 --> 00:08:13,532 Ah! Ow, oh, ow. 135 00:08:15,287 --> 00:08:16,116 Aw. 136 00:08:16,230 --> 00:08:18,165 Well, I'm sure it's gonna be delicious. 137 00:08:18,190 --> 00:08:19,775 I'm sure if we just scrape it a little... 138 00:08:21,851 --> 00:08:24,194 Looks like someone likes my dress. 139 00:08:24,380 --> 00:08:25,660 I like what's under it. 140 00:08:26,020 --> 00:08:27,360 We could always eat later. 141 00:08:28,200 --> 00:08:29,200 Oh, yeah? 142 00:08:29,980 --> 00:08:34,140 Honey, I believe you may have just crushed my right toe there. 143 00:08:34,360 --> 00:08:35,360 Sorry, Bigfoot. 144 00:08:35,820 --> 00:08:36,820 My bad. 145 00:08:36,901 --> 00:08:39,940 You know, making fun of the impaired isn't exactly considered cool. 146 00:08:43,348 --> 00:08:44,081 Babe... 147 00:08:44,740 --> 00:08:45,740 I'm sorry. 148 00:08:47,480 --> 00:08:49,491 Wait, that's really trying to be helpful. 149 00:08:49,954 --> 00:08:50,678 Come on. 150 00:08:51,745 --> 00:08:52,383 Ann! 151 00:08:52,408 --> 00:08:53,773 I don't want to hear that machine. 152 00:08:55,107 --> 00:08:59,420 If you want to hear a child's voice in this house, you'll have to give me one. 153 00:09:00,400 --> 00:09:01,400 Oh, really? 154 00:09:01,425 --> 00:09:02,166 Mhmm. 155 00:09:02,312 --> 00:09:03,080 Well... 156 00:09:03,105 --> 00:09:06,087 Ha ha ha ha ha! 157 00:09:32,966 --> 00:09:33,533 Hey, buddy. 158 00:09:34,102 --> 00:09:35,980 I know I'm sort of in the doghouse, but you really 159 00:09:36,005 --> 00:09:37,793 ought to see what's happening in New Mexico. 160 00:09:38,473 --> 00:09:40,872 A player just passed level 38 on the test. 161 00:09:41,533 --> 00:09:43,117 Ooh, double check, dude. 162 00:09:43,142 --> 00:09:44,760 Nobody's ever gotten past level 30. 163 00:09:45,009 --> 00:09:48,580 Well, now he's beating 39, and it's his first time online. 164 00:09:51,980 --> 00:09:52,980 Yeah, and he's how old? 165 00:09:54,380 --> 00:09:55,380 13. 166 00:09:56,560 --> 00:09:58,360 Throw his profile up on screen 1. 167 00:09:58,540 --> 00:09:59,080 Level 40. 168 00:09:59,240 --> 00:10:01,599 Response time, 4 milliseconds... make that 3. 169 00:10:01,624 --> 00:10:02,320 Come on, buddy. 170 00:10:02,360 --> 00:10:03,360 There's no way. 171 00:10:03,400 --> 00:10:04,400 Yes, J'Lo. 172 00:10:04,460 --> 00:10:05,600 1.5 milliseconds. 173 00:10:05,910 --> 00:10:07,020 Level 40 reached. 174 00:10:07,660 --> 00:10:09,540 4 other kids just beat level 40. 175 00:10:12,000 --> 00:10:13,340 Liza Everton, Washington. 176 00:10:13,800 --> 00:10:14,860 Harry Sparks, Miami. 177 00:10:15,420 --> 00:10:16,760 Sammy Goldberg, New York. 178 00:10:17,260 --> 00:10:18,400 Lee Michon, Seattle. 179 00:10:20,160 --> 00:10:21,600 Wait, do these kids know each other? 180 00:10:21,900 --> 00:10:24,736 Cross-check all the information to see if they've got anything in common. 181 00:10:24,760 --> 00:10:28,000 I want to know if they've met online or if they belong to the same social network. 182 00:10:30,977 --> 00:10:31,497 Nope. 183 00:10:31,622 --> 00:10:32,622 Any other questions? 184 00:10:37,590 --> 00:10:38,790 Everything okay, buddy? 185 00:10:40,880 --> 00:10:41,880 I don't know. 186 00:10:42,230 --> 00:10:43,083 Hacking alert. 187 00:10:43,360 --> 00:10:43,940 Hacking alert. 188 00:10:44,200 --> 00:10:45,651 They're trying to hack into the system. 189 00:10:45,675 --> 00:10:46,675 Fozzie, they can't. 190 00:10:46,740 --> 00:10:47,460 Wrong, Jimbo. 191 00:10:47,620 --> 00:10:49,300 They're hacking into the system right now. 192 00:10:49,540 --> 00:10:50,140 Firewall breach. 193 00:10:50,200 --> 00:10:52,480 I've lost access. 194 00:10:52,800 --> 00:10:53,996 They're hacking the mainframe. 195 00:10:54,020 --> 00:10:54,590 What? 196 00:10:54,618 --> 00:10:56,970 J-Jimbo, they're doing a complete data wipe. 197 00:10:57,123 --> 00:10:57,460 Alert! 198 00:10:57,628 --> 00:10:57,960 Alert! 199 00:10:58,140 --> 00:10:59,140 My memory's been hacked. 200 00:10:59,180 --> 00:11:00,180 Shut down! 201 00:11:09,181 --> 00:11:10,740 Restart in secure mode. 202 00:11:14,162 --> 00:11:15,811 External access restricted. 203 00:11:16,087 --> 00:11:17,200 System secured. 204 00:11:17,240 --> 00:11:18,240 Are they still here? 205 00:11:18,920 --> 00:11:19,578 No. 206 00:11:24,966 --> 00:11:26,950 But they left messages on the server. 207 00:11:31,909 --> 00:11:33,780 Fozzie, you're sure they don't know each other? 208 00:11:34,820 --> 00:11:36,560 100% positive, buddy. 209 00:11:36,820 --> 00:11:37,820 Superimpose the images. 210 00:12:02,181 --> 00:12:02,667 Ann. 211 00:12:03,170 --> 00:12:04,170 Ann! 212 00:12:04,362 --> 00:12:05,970 Jimbo, what's going on? 213 00:12:05,971 --> 00:12:08,030 They did it, Ann, all at the same time. 214 00:12:08,170 --> 00:12:09,390 What are you talking about? 215 00:12:09,460 --> 00:12:10,170 I have to go. 216 00:12:10,410 --> 00:12:11,530 I think we found five. 217 00:12:11,930 --> 00:12:12,476 What? 218 00:12:12,501 --> 00:12:13,810 You're leaving just like that? 219 00:12:13,830 --> 00:12:14,490 Oh no, don't worry. 220 00:12:14,521 --> 00:12:15,210 Everything's cool. 221 00:12:15,290 --> 00:12:16,290 I'll be back in two days. 222 00:12:16,346 --> 00:12:17,183 Okay, three at the most. 223 00:12:17,212 --> 00:12:17,746 What? 224 00:12:17,790 --> 00:12:18,790 I love you. 225 00:12:24,240 --> 00:12:25,560 Something the matter, Mr. Farrar? 226 00:12:25,860 --> 00:12:26,860 Nope, Chester. 227 00:12:27,340 --> 00:12:29,097 Everything is great. 228 00:12:29,600 --> 00:12:30,800 Say hi to the old man for me. 229 00:12:30,919 --> 00:12:31,710 Yeah, you bet. 230 00:13:13,221 --> 00:13:14,335 Charles. 231 00:13:16,800 --> 00:13:17,800 The test. 232 00:13:18,560 --> 00:13:19,920 The one we hid inside the game. 233 00:13:22,380 --> 00:13:24,260 I think it brought us something. 234 00:13:24,881 --> 00:13:26,940 I think we found five of them. 235 00:13:29,678 --> 00:13:31,221 You must take the reins. 236 00:13:32,400 --> 00:13:33,400 Bring them in. 237 00:13:34,697 --> 00:13:36,621 Pass on to them what I taught you. 238 00:13:36,891 --> 00:13:38,319 And not a word to anyone. 239 00:13:39,310 --> 00:13:42,643 We must protect them above all from themselves. 240 00:14:24,772 --> 00:14:26,552 Jose, wait. 241 00:14:29,877 --> 00:14:31,227 Oh my god, someone's peeping! 242 00:14:32,983 --> 00:14:34,224 It's that freak from school! 243 00:14:34,301 --> 00:14:34,977 Get him! 244 00:14:36,454 --> 00:14:38,140 You like watching me, little perv, huh? 245 00:14:38,260 --> 00:14:39,780 I was just... 246 00:14:39,781 --> 00:14:40,980 You are such dead meat! 247 00:14:43,234 --> 00:14:44,480 I told you to get lost! 248 00:14:45,100 --> 00:14:46,460 Goddamn teacher's pet! 249 00:14:46,820 --> 00:14:48,260 Kick that little freak's ass! 250 00:14:48,923 --> 00:14:49,562 Ahh! 251 00:14:49,600 --> 00:14:50,086 Yeah! 252 00:14:51,190 --> 00:14:51,981 Get him! 253 00:14:52,080 --> 00:14:54,389 I don't want to see your stupid face around here again! 254 00:14:54,414 --> 00:14:55,484 Okay, okay! 255 00:15:21,030 --> 00:15:22,550 I'm sorry to bother you, sir. 256 00:15:22,810 --> 00:15:23,470 I'm Jim Ferrar 257 00:15:23,495 --> 00:15:25,476 of the Killian Foundation, we spoke on the phone. 258 00:15:25,530 --> 00:15:27,143 Yeah, what do you want? 259 00:15:27,200 --> 00:15:31,181 Well, Gil took part in an online game testing intellectual capacity 260 00:15:31,267 --> 00:15:33,134 and his profile lept to our attention. 261 00:15:33,159 --> 00:15:34,810 I'd like to speak with him, if that's alright. 262 00:15:34,844 --> 00:15:36,580 Gil? Ha ha. 263 00:15:37,010 --> 00:15:38,010 Yes, your son. 264 00:15:38,400 --> 00:15:39,600 You gotta be kidding me. 265 00:15:40,520 --> 00:15:41,520 No, sir. 266 00:15:41,700 --> 00:15:43,000 Gil is definitely the one. 267 00:15:44,555 --> 00:15:46,396 We'd like to invite Liza to join our program 268 00:15:46,421 --> 00:15:48,091 for specially gifted children in New York. 269 00:15:48,116 --> 00:15:49,164 I don't know. 270 00:15:49,480 --> 00:15:51,620 Her modeling already takes up a lot of time. 271 00:15:51,621 --> 00:15:54,700 Ma 'am, the Foundation is offering a once -in-a-lifetime opportunity. 272 00:15:55,140 --> 00:15:56,140 Oh, what? 273 00:15:56,700 --> 00:15:57,700 She can't leave home. 274 00:15:57,780 --> 00:15:58,780 She's only 14. 275 00:15:59,028 --> 00:16:01,513 Look, her tuition would be fully subsidized and she 276 00:16:01,538 --> 00:16:04,456 would receive an annual stipend of $25,000. 277 00:16:04,995 --> 00:16:06,394 In that case, I'm coming too! 278 00:16:09,100 --> 00:16:10,440 G-Get his neck! 279 00:16:10,740 --> 00:16:11,740 Come on, baby! 280 00:16:12,300 --> 00:16:13,097 Go, sic 'em! 281 00:16:13,526 --> 00:16:14,335 Kill it! 282 00:16:15,145 --> 00:16:16,145 Whoo! 283 00:16:17,420 --> 00:16:18,420 Hey! 284 00:16:22,280 --> 00:16:23,620 Check it out! 285 00:16:23,920 --> 00:16:24,920 Check it out, baby! 286 00:16:25,340 --> 00:16:25,880 80 bucks. 287 00:16:26,140 --> 00:16:26,540 Whoo! 288 00:16:26,894 --> 00:16:28,120 Come on, Ma, let's bounce. 289 00:16:28,240 --> 00:16:29,269 You know Nigel's is waiting for us. 290 00:16:29,294 --> 00:16:30,201 Just one more round, baby. 291 00:16:30,260 --> 00:16:30,780 Just one more. 292 00:16:30,900 --> 00:16:32,400 You know your mama's a lucky charm. 293 00:16:32,720 --> 00:16:34,300 You said that like an hour ago. 294 00:16:35,260 --> 00:16:38,420 Shut the fuck up and sit down, you little smartass. 295 00:16:38,960 --> 00:16:41,676 The day you start making money you can boss me around. 296 00:16:41,700 --> 00:16:44,150 Until then, just sit there and bring me luck, okay? 297 00:16:46,198 --> 00:16:48,000 We haven't seen you at church lately. 298 00:16:48,783 --> 00:16:51,486 I hear you've been having problems with the other kids again. 299 00:16:52,200 --> 00:16:53,362 Is that true, Lee? 300 00:16:55,020 --> 00:16:57,940 Don't let the devil's poison into your heart. 301 00:16:58,270 --> 00:16:59,600 You don't know who I am. 302 00:17:00,580 --> 00:17:02,780 But I'm very, very happy to meet you. 303 00:17:03,360 --> 00:17:05,300 I've spent years looking for someone like you. 304 00:17:05,845 --> 00:17:06,940 Someone like me. 305 00:17:07,940 --> 00:17:08,940 Come on, honey. 306 00:17:09,157 --> 00:17:11,089 We've tried every shrink in New York. 307 00:17:11,127 --> 00:17:13,374 But we don't know anything about this foundation. 308 00:17:14,164 --> 00:17:16,459 Look, I'm sure they'll do a better job than we can. 309 00:17:17,049 --> 00:17:18,402 Let's just let him go. 310 00:17:22,995 --> 00:17:25,124 Sammy, don't hold it against them. 311 00:17:25,581 --> 00:17:28,650 They have no idea how totally alone and misunderstood you feel. 312 00:17:29,600 --> 00:17:32,710 You feel isolated and you get so angry you just want to hurt somebody or hurt 313 00:17:32,711 --> 00:17:35,351 everybody in the entire world because you think it's all worthless. 314 00:17:36,250 --> 00:17:38,430 Or hurt myself just to make it stop. 315 00:17:45,087 --> 00:17:46,340 I knew you'd come. 316 00:17:47,740 --> 00:17:49,620 I've been waiting for this moment my whole life. 317 00:17:51,230 --> 00:17:52,230 Sorry, dude. 318 00:17:52,370 --> 00:17:53,370 I can't go with you. 319 00:17:53,490 --> 00:17:54,490 I got to stick around. 320 00:17:54,713 --> 00:17:55,847 Lots of responsibilities. 321 00:17:55,875 --> 00:17:59,675 Harry, you'll do your sister more good coming with me than staying here. 322 00:18:01,347 --> 00:18:02,624 Why should I even trust you? 323 00:18:02,995 --> 00:18:04,084 Because I've got a secret. 324 00:18:07,399 --> 00:18:09,894 I'll tell you mine, but first, I want to know yours. 325 00:18:10,170 --> 00:18:11,323 I don't have a secret. 326 00:18:13,390 --> 00:18:14,390 Sure you do, Gil. 327 00:18:16,399 --> 00:18:17,552 Or maybe I'm wrong. 328 00:18:18,123 --> 00:18:20,490 Maybe you're just an average kid after all. 329 00:18:22,941 --> 00:18:24,313 An ordinary kid? 330 00:18:25,171 --> 00:18:27,143 With no unusual gift? 331 00:18:33,657 --> 00:18:34,850 So am I wrong? 332 00:18:49,150 --> 00:18:50,230 That's it, Jimbo. 333 00:18:50,590 --> 00:18:51,590 I knew it. 334 00:18:51,730 --> 00:18:52,730 I was sure. 335 00:18:53,650 --> 00:18:53,870 Gil. 336 00:18:54,430 --> 00:18:55,450 Gil, that's enough. 337 00:18:56,470 --> 00:18:57,470 Gil, stop. 338 00:18:58,970 --> 00:19:00,650 Gil, that's enough. 339 00:19:01,530 --> 00:19:01,830 Gil! 340 00:19:02,370 --> 00:19:02,790 Stop! 341 00:19:03,250 --> 00:19:04,250 Stop it! 342 00:19:04,770 --> 00:19:05,770 Stop! 343 00:19:11,530 --> 00:19:12,530 Thank you. 344 00:19:16,039 --> 00:19:17,320 Now tell me your secret. 345 00:19:19,630 --> 00:19:20,630 You're not alone, Gil. 346 00:19:23,240 --> 00:19:24,320 There's five of you. 347 00:19:26,485 --> 00:19:28,060 And I'm going to bring you together. 348 00:19:41,570 --> 00:19:42,430 Hey, Fozzie. 349 00:19:42,450 --> 00:19:43,450 What's up? 350 00:19:43,590 --> 00:19:43,990 Hey, buddy. 351 00:19:44,267 --> 00:19:45,890 Ann's left you like 20 messages. 352 00:19:46,210 --> 00:19:46,843 20? 353 00:19:46,910 --> 00:19:48,871 I... Okay, call her back. 354 00:19:48,970 --> 00:19:49,970 Dialing. 355 00:19:51,300 --> 00:19:52,310 Sweetheart? 356 00:19:52,636 --> 00:19:53,610 Jimbo? 357 00:19:54,050 --> 00:19:55,050 Listen. 358 00:19:55,395 --> 00:19:56,218 Something... 359 00:19:56,811 --> 00:19:57,811 Something happened. 360 00:20:01,410 --> 00:20:02,410 Jimbo? 361 00:20:02,830 --> 00:20:03,830 Honey? 362 00:20:04,390 --> 00:20:05,390 Hello? 363 00:20:05,970 --> 00:20:06,636 Jimbo? 364 00:20:06,664 --> 00:20:08,169 ...junior world chess champion. 365 00:20:08,193 --> 00:20:10,997 He was only 17 when he founded his empire intelli- 366 00:20:11,031 --> 00:20:12,341 ...a titan of the virtual age... 367 00:20:12,365 --> 00:20:13,298 ...rise and fall... 368 00:20:13,322 --> 00:20:15,523 ...he had largely kept out of the public eye... 369 00:20:15,548 --> 00:20:18,490 ...admired for his commitment to stimulating young minds... 370 00:20:18,491 --> 00:20:22,410 ...he had largely kept out of the public eye... ...and most notably the foundation... 371 00:20:22,411 --> 00:20:26,870 ...available to all... ...despite a megalomaniac blinded by ambition... 372 00:20:26,871 --> 00:20:30,750 ...questions surrounding his rise to prominence... ...have never entirely subsided... 373 00:20:30,751 --> 00:20:32,790 ...Melanie Killian, his sole daughter and heiress... 374 00:20:32,791 --> 00:20:35,370 ...is expected to take full control of the companies... 375 00:20:35,371 --> 00:20:37,710 ...head of Killian TV for the past four years. 376 00:20:38,270 --> 00:20:41,241 Charles Killian has died. 377 00:21:29,957 --> 00:21:32,143 ...school computer donation, 11 million... 378 00:21:32,168 --> 00:21:37,350 ...grants of travel 14 million... ...games and outreach 21 million... ...overhead 44 million. 379 00:21:37,970 --> 00:21:41,711 The foundation spent 100 million dollars last year... ...all in. 380 00:21:41,890 --> 00:21:42,890 And for what? 381 00:21:43,882 --> 00:21:45,395 Have we increased our market share? 382 00:21:45,632 --> 00:21:46,965 Have we sold more games? 383 00:21:47,998 --> 00:21:50,202 I think it's high time that we ask ourselves. 384 00:21:50,236 --> 00:21:51,586 Well, you could have asked Killian. 385 00:21:51,900 --> 00:21:54,226 But vultures wait for their prey to die first, right, Jenkins? Jimbo, please. 386 00:21:54,250 --> 00:21:57,180 No, the foundation meant everything to your dad. 387 00:21:57,260 --> 00:21:58,330 He lived for it! 388 00:21:58,370 --> 00:21:59,530 Yeah, and he died for it. 389 00:21:59,920 --> 00:22:01,600 He put the foundation ahead of everything. 390 00:22:03,632 --> 00:22:04,632 His marriage... 391 00:22:05,132 --> 00:22:06,465 His family... 392 00:22:07,398 --> 00:22:09,132 I won't let it ruin his empire. 393 00:22:09,870 --> 00:22:10,750 You can count on that. 394 00:22:10,850 --> 00:22:11,850 No. 395 00:22:12,020 --> 00:22:13,590 No, I won't let you do this. 396 00:22:14,410 --> 00:22:15,098 No? 397 00:22:16,430 --> 00:22:19,311 You're forgetting he left me in full control of the company. 398 00:22:19,644 --> 00:22:21,477 My father put his faith in me. 399 00:22:21,711 --> 00:22:22,790 Maybe you should too. 400 00:22:24,011 --> 00:22:25,450 Look, I respect you, Jimbo. 401 00:22:25,494 --> 00:22:26,127 I do. 402 00:22:26,327 --> 00:22:28,794 But I'm taking away your 100 million dollar toy. 403 00:22:32,493 --> 00:22:33,525 And what if... 404 00:22:35,660 --> 00:22:37,020 What if this toy brought in money? 405 00:22:38,900 --> 00:22:40,990 I mean tons of money. 406 00:22:44,400 --> 00:22:45,880 Then I'm sure we could play together. 407 00:22:45,927 --> 00:22:49,310 Melanie, shutting the foundation would be the 408 00:22:49,311 --> 00:22:49,670 worst decision in the history of the Killian Group. 409 00:22:49,698 --> 00:22:51,370 I mean, you are sitting on a gold mine. 410 00:22:51,690 --> 00:22:58,531 Ma'am... Picture Einstein, Da Vinci, Hawking, Napoleon, Shakespeare... as teenagers. 411 00:22:59,275 --> 00:23:02,638 Picture them facing off on live TV. 412 00:23:02,898 --> 00:23:06,740 Imagine a game show bringing together the youngest prodigies in the nation. 413 00:23:07,010 --> 00:23:09,288 I mean, imagine your publicity at identifying 414 00:23:09,313 --> 00:23:12,063 and showcasing the future great minds of America. 415 00:23:12,363 --> 00:23:14,630 The foundation could be your flagship, Melanie. 416 00:23:14,983 --> 00:23:18,202 People would mention Killian and Nobel in the same breath. 417 00:23:20,770 --> 00:23:21,770 American Genius. 418 00:23:22,550 --> 00:23:24,963 We could call the show, American Genius. 419 00:23:24,988 --> 00:23:26,863 We could hold the final round at the White House. 420 00:23:26,888 --> 00:23:28,745 Have the President judge the two finalists. 421 00:23:28,830 --> 00:23:29,570 He certainly owes us. 422 00:23:29,571 --> 00:23:31,163 No, no, not two finalists. 423 00:23:31,730 --> 00:23:32,265 Five. 424 00:23:34,273 --> 00:23:35,090 Why five? 425 00:23:36,746 --> 00:23:38,123 Five fingers on hand. 426 00:23:38,640 --> 00:23:39,750 Five senses. 427 00:23:40,439 --> 00:23:42,959 Because five is the first square pyramidal number. 428 00:23:44,275 --> 00:23:45,659 The perfect number. 429 00:23:47,906 --> 00:23:49,801 ...past six months scouting for talent, 430 00:23:49,896 --> 00:23:52,905 six months searching all across America, coast-to-coast 431 00:23:53,077 --> 00:23:54,591 and now, starting today 432 00:23:54,630 --> 00:23:57,487 a five-person competition revealing the five finalists 433 00:23:57,582 --> 00:23:58,759 but, in the end, 434 00:23:59,125 --> 00:24:00,859 only one winner! 435 00:24:07,275 --> 00:24:09,010 Smile, sweetie - there's cameras! 436 00:24:12,400 --> 00:24:13,125 Hi, Liza. 437 00:24:13,150 --> 00:24:14,912 Where was Abraham Lincoln born? 438 00:24:14,937 --> 00:24:15,988 How long is the Brooklyn Bridge? 439 00:24:16,013 --> 00:24:18,312 What's the 13th root of 8192? 440 00:24:18,607 --> 00:24:19,445 Liza! 441 00:24:21,110 --> 00:24:22,170 She's just a little bit 442 00:24:22,171 --> 00:24:23,491 nervous, that's all. 443 00:24:24,919 --> 00:24:26,635 ...the thrill! No luck, no luck - 444 00:24:26,660 --> 00:24:28,500 just pure brain power. 445 00:24:28,920 --> 00:24:31,060 Be polite to the journalists, even if you don't know the answers. 446 00:24:31,080 --> 00:24:32,680 Lincoln was born in Hodgenville in 1809. 447 00:24:33,360 --> 00:24:38,040 Brooklyn Bridge is 1,595 feet long, 276 feet high. 448 00:24:38,260 --> 00:24:40,917 And the 13th root of 8,192 is... 449 00:24:40,942 --> 00:24:42,855 ...on Killian TV! 450 00:24:43,154 --> 00:24:44,321 Well, Mom, you know. 451 00:24:46,500 --> 00:24:48,221 Or rather, you don't know. 452 00:24:48,480 --> 00:24:53,238 But 13 is the first two-digit integer that takes the form 4n plus 1. 453 00:24:53,550 --> 00:24:55,580 Which means that the ones-digit of the root will 454 00:24:55,605 --> 00:24:58,141 always equal the ones-digit of the 13th power. 455 00:24:58,438 --> 00:25:02,035 If 2 to the 13th power is 8,192, then it's 456 00:25:02,060 --> 00:25:06,159 pretty obvious that the 13th root of 8,192 is... 457 00:25:06,184 --> 00:25:07,280 Showtime. 458 00:25:09,860 --> 00:25:10,819 Two, Mom. 459 00:25:12,520 --> 00:25:13,520 Two. 460 00:25:16,895 --> 00:25:20,571 At the tender age of just 14, she enters beauty pageants one after the other. 461 00:25:20,596 --> 00:25:22,533 But at the same time, writing a thesis on... 462 00:25:26,415 --> 00:25:27,545 Please give a huge hand to 463 00:25:27,570 --> 00:25:29,625 Elizabeth Tessa Everton! 464 00:25:32,653 --> 00:25:34,550 Let's give her a big hand! 465 00:25:43,218 --> 00:25:44,392 Ha ha ha... 466 00:25:44,417 --> 00:25:45,960 Dude, that chick is fine. 467 00:25:46,320 --> 00:25:47,320 Yeah. 468 00:25:47,970 --> 00:25:50,160 That is some serious jailbait. 469 00:25:51,660 --> 00:25:53,717 All for you! 470 00:25:53,940 --> 00:25:54,940 Yeah! 471 00:25:55,423 --> 00:25:58,356 Liza! Liza! Liza! 472 00:26:15,510 --> 00:26:16,650 Great job, honey! 473 00:26:16,890 --> 00:26:17,290 Look at that! 474 00:26:17,370 --> 00:26:18,410 They already love you! 475 00:26:18,717 --> 00:26:20,265 Now, go stand over here. 476 00:26:20,630 --> 00:26:21,630 Next up! 477 00:26:21,743 --> 00:26:24,822 A fresh face from my home state of Colorado! 478 00:26:25,356 --> 00:26:30,070 How about a big, big, big, what's up for Brian Townley! 479 00:26:30,520 --> 00:26:31,520 Are they all there? 480 00:26:32,129 --> 00:26:32,940 Uh, no, no. 481 00:26:32,965 --> 00:26:34,158 There's still about a dozen left. 482 00:26:34,479 --> 00:26:36,070 I mean the five, Jimbo. 483 00:26:36,140 --> 00:26:36,700 Oh, that. 484 00:26:36,920 --> 00:26:37,920 Look, I told you. 485 00:26:38,210 --> 00:26:39,250 It was just a false alarm. 486 00:26:39,610 --> 00:26:41,170 I got a little swept away over nothing. 487 00:26:41,500 --> 00:26:42,500 Big surprise, right? 488 00:26:43,123 --> 00:26:43,962 Right. 489 00:26:44,496 --> 00:26:47,066 You tell me about five kids in the middle of the night... 490 00:26:47,215 --> 00:26:48,775 Ladies and gentlemen, I'm here for you. 491 00:27:01,387 --> 00:27:05,354 Sammy! Gil! Justin! 492 00:27:06,904 --> 00:27:10,784 ...always despised, but in reality these five kids don't exist? 493 00:27:11,010 --> 00:27:11,630 Ann... 494 00:27:12,930 --> 00:27:14,389 ...the show saved the foundation. 495 00:27:14,556 --> 00:27:16,106 Oh my goodness! 496 00:27:16,256 --> 00:27:19,106 I don't know about you, I think we've got some geniuses in the house! 497 00:27:19,131 --> 00:27:21,396 But if they did exist, they'd be here, right? 498 00:27:22,316 --> 00:27:23,390 Yes, they would. 499 00:27:25,450 --> 00:27:26,450 Right on! 500 00:27:34,863 --> 00:27:35,650 We want a winner! 501 00:27:36,030 --> 00:27:37,110 Ain't that right, folks? 502 00:27:37,454 --> 00:27:38,870 Let's do this! 503 00:28:06,200 --> 00:28:07,200 Something wrong? 504 00:28:07,580 --> 00:28:08,320 Uh, no, no. 505 00:28:08,426 --> 00:28:09,606 It's just, uh, it's Melanie. 506 00:28:09,756 --> 00:28:12,081 We're supposed to go over some stuff for the show tonight, so... 507 00:28:12,106 --> 00:28:13,939 Ah, ah, ah, Jimbo. 508 00:28:14,400 --> 00:28:14,880 Dear? 509 00:28:15,020 --> 00:28:15,480 Yeah? 510 00:28:15,620 --> 00:28:20,640 As a humble non-genius, I'm very grateful to have you in my life. 511 00:28:21,160 --> 00:28:24,194 In fact, once or twice, I've actually wept for joy. 512 00:28:25,436 --> 00:28:26,596 Am I in trouble? 513 00:28:27,873 --> 00:28:29,933 I just wanted you to myself tonight. 514 00:28:30,093 --> 00:28:31,955 I know, but I promised Melanie- 515 00:28:31,979 --> 00:28:33,205 I'm pregnant. 516 00:28:39,070 --> 00:28:40,070 Wow. 517 00:28:41,110 --> 00:28:42,110 Wow. 518 00:28:44,405 --> 00:28:45,270 I love you. 519 00:29:52,842 --> 00:29:55,080 I was so worried you guys wouldn't be here. 520 00:29:55,425 --> 00:29:56,990 And then I looked out into the crowd. 521 00:29:57,750 --> 00:29:58,921 I saw you first, Gil. 522 00:29:59,586 --> 00:30:00,846 I could feel you looking at me. 523 00:30:01,088 --> 00:30:02,740 We can't tell anyone about this. 524 00:30:02,765 --> 00:30:04,307 And we've got to stick together. 525 00:30:04,865 --> 00:30:06,145 I can't go back to my mom's. 526 00:30:06,259 --> 00:30:07,014 Or my dad's. 527 00:30:07,066 --> 00:30:07,690 Same here. 528 00:30:07,715 --> 00:30:08,780 Adults are whack. 529 00:30:08,805 --> 00:30:09,825 They just don't get it. 530 00:30:10,180 --> 00:30:11,270 Except him. 531 00:30:11,370 --> 00:30:12,370 He's different. 532 00:30:12,950 --> 00:30:14,145 I hope he's coming. 533 00:30:14,170 --> 00:30:15,751 Are you sure we can trust him? 534 00:30:15,790 --> 00:30:16,790 I'm sure, Lee. 535 00:30:16,873 --> 00:30:18,140 He got us together, right? 536 00:30:18,640 --> 00:30:21,610 And when he gets here, we'll finally be together. 537 00:30:24,389 --> 00:30:25,109 Who is that? 538 00:30:26,030 --> 00:30:27,030 Must be Jimbo. 539 00:30:27,429 --> 00:30:27,896 Really? 540 00:30:28,410 --> 00:30:29,083 Yeah. 541 00:30:44,785 --> 00:30:45,785 Who is this guy? 542 00:30:46,760 --> 00:30:48,906 Whaa, ha ha ha ha ha ha. 543 00:30:49,523 --> 00:30:51,122 Damn, look at those legs. 544 00:30:52,742 --> 00:30:54,572 You really asking for it. 545 00:30:57,845 --> 00:30:58,845 Hey, dude. 546 00:30:58,870 --> 00:31:01,220 It's the little geniuses from the TV show. 547 00:31:01,440 --> 00:31:02,940 Hey, get your hands off me. 548 00:31:03,120 --> 00:31:03,800 Come on, girl. 549 00:31:03,860 --> 00:31:04,860 Don't be scared. 550 00:31:05,000 --> 00:31:05,335 No! 551 00:31:05,360 --> 00:31:07,780 Aw, come on, just give daddy a little kiss. 552 00:31:07,826 --> 00:31:08,826 Please let go of me. 553 00:31:08,933 --> 00:31:10,480 Hey, what's the matter? Baby I won't bite. 554 00:31:10,626 --> 00:31:12,146 Damn, you smell good. 555 00:31:12,180 --> 00:31:12,839 Stop it! 556 00:31:12,863 --> 00:31:14,450 Come on, baby. Just one kiss. Come on, just one. 557 00:31:14,475 --> 00:31:16,340 Stop! Get your hands off her! 558 00:31:18,074 --> 00:31:19,005 What did you say? 559 00:31:24,107 --> 00:31:24,700 No! 560 00:31:26,077 --> 00:31:27,421 Not Liza, no! 561 00:31:29,000 --> 00:31:30,000 Let him go! 562 00:31:30,700 --> 00:31:31,700 What do you want? 563 00:31:35,382 --> 00:31:35,782 Come here. 564 00:31:54,800 --> 00:31:55,895 Hill, come on! 565 00:32:01,416 --> 00:32:02,061 Gil! 566 00:32:03,653 --> 00:32:04,486 Gil, get up! 567 00:32:26,621 --> 00:32:27,796 Let's trash her. 568 00:32:34,341 --> 00:32:41,801 ...American Genius, on Killian TV! 569 00:32:47,909 --> 00:32:49,509 Where are you? 570 00:32:52,609 --> 00:32:54,375 Where are you? 571 00:33:14,200 --> 00:33:15,200 Say cheese. 572 00:33:25,327 --> 00:33:26,266 Come to daddy. 573 00:33:43,479 --> 00:33:44,929 No, no! 574 00:33:45,679 --> 00:33:47,046 Can anybody help? 575 00:33:47,912 --> 00:33:50,062 Somebody help me! 576 00:33:50,413 --> 00:33:52,496 No, no! 577 00:33:54,513 --> 00:33:56,179 No, please! 578 00:34:25,796 --> 00:34:26,613 No! 579 00:34:26,646 --> 00:34:27,163 Ugh! 580 00:34:59,069 --> 00:35:00,036 Dude, you alright? 581 00:35:00,061 --> 00:35:00,650 Fuck that! 582 00:35:03,317 --> 00:35:05,684 Come on man, let's split! Come on! 583 00:36:12,230 --> 00:36:15,435 Pretty soon, one of these kids is gonna take home a million dollar prize. 584 00:36:16,285 --> 00:36:17,590 Now take your time. 585 00:36:17,785 --> 00:36:19,835 And only if you're absolutely sure. 586 00:36:21,785 --> 00:36:22,218 Him. 587 00:36:22,580 --> 00:36:23,580 It was him. 588 00:36:24,460 --> 00:36:25,700 You're absolutely positive? 589 00:36:26,520 --> 00:36:28,218 Yeah, that's my boy. 590 00:36:28,279 --> 00:36:31,833 With your testimony, we're gonna put this creep away. 591 00:36:32,062 --> 00:36:33,020 Harry wants to quit. 592 00:36:33,120 --> 00:36:34,120 He'll probably talk. 593 00:36:34,440 --> 00:36:36,100 If this gets out, it'll ruin us. 594 00:36:36,920 --> 00:36:37,600 Take care of the cop. 595 00:36:37,900 --> 00:36:38,900 Yes, ma'am. 596 00:36:40,000 --> 00:36:41,000 Excuse me, lieutenant. 597 00:36:41,319 --> 00:36:42,539 Can I grab you for a sec? 598 00:36:44,200 --> 00:36:45,200 Well done, kid. 599 00:36:47,066 --> 00:36:47,913 This won't take long. 600 00:36:48,440 --> 00:36:49,440 I'm proud of you. 601 00:36:52,893 --> 00:36:53,738 Good morning. 602 00:36:54,033 --> 00:36:55,182 Morning, Miss Killian. 603 00:36:56,700 --> 00:36:57,787 Harry, put that down. 604 00:36:59,960 --> 00:37:00,960 Hello. 605 00:37:01,095 --> 00:37:01,848 Hi, Harry. 606 00:37:03,560 --> 00:37:06,327 The doctors tell me you've been incredibly brave. 607 00:37:06,816 --> 00:37:08,260 I'm very proud of you for that. 608 00:37:08,285 --> 00:37:09,516 Thank you very much. 609 00:37:09,980 --> 00:37:11,149 That's very kind of you. 610 00:37:13,171 --> 00:37:15,014 I hear you've identified your attacker. 611 00:37:15,047 --> 00:37:15,711 That's good. 612 00:37:15,736 --> 00:37:17,295 You'll need a lawyer now. 613 00:37:17,320 --> 00:37:18,480 Do you have a lawyer, ma'am? 614 00:37:19,889 --> 00:37:20,200 No. 615 00:37:20,225 --> 00:37:21,420 Well, you'll need one. 616 00:37:21,855 --> 00:37:25,478 There'll be sworn statements, a trial, and he will be punished. 617 00:37:26,132 --> 00:37:28,688 But in order to pay for all of that... 618 00:37:30,644 --> 00:37:32,157 You'll need to stay in the game. 619 00:37:32,446 --> 00:37:32,846 What? 620 00:37:33,300 --> 00:37:34,300 Win. 621 00:37:34,863 --> 00:37:37,523 And you can afford to give your loved ones a better life. 622 00:37:38,006 --> 00:37:41,149 In the meantime, we'll be happy to cover your legal expenses. 623 00:37:41,700 --> 00:37:44,223 Harry, I'm thinking about your future. 624 00:37:45,330 --> 00:37:48,252 Does this thug have the right to take this away from you? 625 00:37:48,426 --> 00:37:48,751 Huh? 626 00:37:49,230 --> 00:37:50,507 To make you into a victim? 627 00:37:52,840 --> 00:37:55,240 Your whole family's counting on you. 628 00:38:02,220 --> 00:38:03,540 Okay, I'll stay in the game. 629 00:38:04,140 --> 00:38:05,140 I'm so glad. 630 00:38:06,359 --> 00:38:08,081 You've made the right decision, Harry. 631 00:38:08,381 --> 00:38:10,934 What doesn't kill us only makes us stronger. 632 00:38:11,501 --> 00:38:12,546 True that, ma'am. 633 00:38:12,697 --> 00:38:13,501 Okay, then. 634 00:38:13,526 --> 00:38:14,979 Let's put all this behind us. 635 00:38:15,412 --> 00:38:16,668 You've got a game to win. 636 00:38:17,318 --> 00:38:18,236 I'll see you later. 637 00:38:20,490 --> 00:38:21,405 Wait up, Miss Killian. 638 00:38:21,430 --> 00:38:22,236 Wait up. 639 00:38:22,869 --> 00:38:24,480 Thank you so much for all your help. 640 00:38:24,820 --> 00:38:26,836 Harry is a good boy. 641 00:38:27,540 --> 00:38:28,643 He won't let you down. 642 00:38:28,680 --> 00:38:30,609 Thank you for your discretion, Lieutenant. 643 00:38:30,900 --> 00:38:33,377 We'll be sure to give you a small token of our appreciation. 644 00:38:43,244 --> 00:38:44,711 And welcome back to the morning show. 645 00:38:44,736 --> 00:38:46,266 We're here with Melanie Killian. 646 00:38:46,590 --> 00:38:48,430 Hello, gentlemen, and thank you for being here. 647 00:38:48,770 --> 00:38:52,990 As most of you probably already know, last night several American Genius. 648 00:38:53,015 --> 00:38:55,872 contestants were headed to a photoshoot in Central Park 649 00:38:55,897 --> 00:38:58,966 when one of their vehicles was broadsided in a hit-and-run. 650 00:38:59,300 --> 00:39:02,147 Sammy Goldberg and Harry Sparks sustained minor 651 00:39:02,172 --> 00:39:05,925 injuries, but Liza Everton is currently in a coma. 652 00:39:06,359 --> 00:39:10,470 The police have no leads on the driver's identity for now, but I assure you, 653 00:39:10,612 --> 00:39:13,506 they will be found, and they will be prosecuted. 654 00:39:13,606 --> 00:39:16,943 In the meantime, American Genius continues. 655 00:39:20,207 --> 00:39:20,980 No! 656 00:39:22,646 --> 00:39:23,593 Hey now, wait. 657 00:39:24,060 --> 00:39:24,726 Easy. 658 00:39:24,933 --> 00:39:25,858 Out of my way. 659 00:39:29,150 --> 00:39:30,039 Melanie! 660 00:39:31,150 --> 00:39:31,872 Chester. 661 00:39:35,980 --> 00:39:36,980 Jimbo, calm down. 662 00:39:37,120 --> 00:39:39,105 How could you do this after what just happened? 663 00:39:42,720 --> 00:39:43,720 Jenkins, get in. 664 00:39:58,250 --> 00:39:59,250 What? 665 00:39:59,370 --> 00:40:02,802 Did you think I'd just let a few kids who sneak out after hours destroy our show? 666 00:40:07,102 --> 00:40:10,211 I don't know what you're up to with them, but it's over. 667 00:40:11,756 --> 00:40:15,130 And if you go public, I won't hesitate to ruin this for them. 668 00:40:17,110 --> 00:40:18,110 Bitch. 669 00:40:19,850 --> 00:40:20,850 Get out. 670 00:40:23,016 --> 00:40:23,835 You too. 671 00:40:35,106 --> 00:40:36,232 You think I'm a bitch. 672 00:40:39,431 --> 00:40:44,347 Maybe if you hadn't stolen my father from me, I'd have turned out a little sweeter. 673 00:40:59,548 --> 00:41:00,957 Jenkins, show him out. 674 00:41:01,575 --> 00:41:03,568 Mr. Farrar is no longer with the company. 675 00:41:27,160 --> 00:41:28,440 Mr. Farrar, please. 676 00:41:32,660 --> 00:41:33,660 Make it fast. 677 00:41:38,790 --> 00:41:39,790 I'm sorry. 678 00:41:39,815 --> 00:41:40,416 I... 679 00:41:52,117 --> 00:41:54,189 I was your age when I first came here. 680 00:41:55,220 --> 00:41:58,117 I also went through something horrible, so I understand. 681 00:41:59,750 --> 00:42:01,280 I know what you're going through. 682 00:42:03,690 --> 00:42:04,690 But I made a promise. 683 00:42:05,975 --> 00:42:07,241 And I'm gonna keep it. 684 00:42:09,430 --> 00:42:11,200 I won't let anyone hurt you again. 685 00:42:11,922 --> 00:42:13,295 So there's six of us, right? 686 00:42:16,171 --> 00:42:17,245 Hey, Jimbo, come on. 687 00:42:17,724 --> 00:42:18,478 Time to go. 688 00:42:20,312 --> 00:42:20,907 Please. 689 00:42:40,850 --> 00:42:41,850 Jimbo? 690 00:42:43,750 --> 00:42:44,750 You there? 691 00:42:47,520 --> 00:42:48,520 Are you there, buddy? 692 00:42:51,950 --> 00:42:53,310 It's not your fault, buddy. 693 00:42:53,439 --> 00:42:54,105 Yes, it is. 694 00:42:54,130 --> 00:42:55,015 I should have been there. 695 00:42:55,448 --> 00:42:59,765 If Lieutenant MacKenzie hadn't dropped the case, the NYPD would have put out an 696 00:42:59,790 --> 00:43:03,370 arrest warrant yesterday for Lorenzo Carvajal and Diaz Ernesto. 697 00:43:03,570 --> 00:43:04,190 They did this. 698 00:43:04,470 --> 00:43:05,290 They should be punished. 699 00:43:05,410 --> 00:43:06,410 But they won't be. 700 00:43:06,730 --> 00:43:07,250 Why not? 701 00:43:07,580 --> 00:43:09,410 Because they're burying the whole thing. 702 00:43:09,894 --> 00:43:11,037 Why don't you do something? 703 00:43:12,510 --> 00:43:14,710 I don't want Melanie to hurt them or split them up. 704 00:43:14,735 --> 00:43:16,095 All they have is each other. 705 00:43:16,120 --> 00:43:17,395 So you're abandoning them. 706 00:43:17,420 --> 00:43:18,700 Well, what do you want me to do? 707 00:43:19,009 --> 00:43:19,636 Justice. 708 00:43:19,858 --> 00:43:22,945 Justice is defined as the administrative deserve punishment. 709 00:43:22,970 --> 00:43:25,326 The term may signify carrying out society's laws- 710 00:43:25,351 --> 00:43:26,810 I said shut up! 711 00:43:52,880 --> 00:43:55,320 The entire archives of the Killian Foundation. 712 00:44:35,834 --> 00:44:38,112 Jim, do you know why you're here? 713 00:44:39,674 --> 00:44:43,370 Yeah, because I told the cops I killed William and Elizabeth Farrar. 714 00:44:43,714 --> 00:44:45,338 You're a bright kid, Jim. 715 00:44:46,040 --> 00:44:49,182 So you've got to realize that what you say happened didn't happen. 716 00:44:49,893 --> 00:44:51,786 You didn't really kill your mother and father. 717 00:44:51,810 --> 00:44:52,810 That wasn't real. 718 00:44:52,870 --> 00:44:54,961 I rid the world of two horrible people. 719 00:44:57,912 --> 00:44:59,132 You look shocked. 720 00:44:59,157 --> 00:45:00,572 No, Jimbo, I'm not. 721 00:45:01,210 --> 00:45:03,248 But someday you'll have to accept the unfortunate 722 00:45:03,273 --> 00:45:05,130 reality that your parents killed each other. 723 00:45:05,155 --> 00:45:06,212 Just shut up! 724 00:45:07,450 --> 00:45:08,709 You're just like all the rest. 725 00:45:08,790 --> 00:45:10,381 You deny what you can't understand. 726 00:45:10,781 --> 00:45:11,947 I'm not like you, you see. 727 00:45:11,972 --> 00:45:13,086 I'm a speciation. 728 00:45:13,309 --> 00:45:16,090 I can access regions of my brain you can't. 729 00:45:17,040 --> 00:45:19,156 I can even access regions of yours. 730 00:45:19,379 --> 00:45:20,790 I can control you. 731 00:45:20,879 --> 00:45:23,312 I could even kill you if I felt like it. 732 00:45:24,291 --> 00:45:27,859 I could wipe out every single person in the world that wants to hurt us. 733 00:45:27,884 --> 00:45:28,737 We? 734 00:45:29,510 --> 00:45:30,897 Others have this power too? 735 00:45:31,610 --> 00:45:32,610 Yeah. 736 00:45:34,590 --> 00:45:38,220 I know that somewhere there are others like me. 737 00:45:39,220 --> 00:45:41,264 We're linked like brothers and sisters. 738 00:45:41,997 --> 00:45:43,397 They understand me. 739 00:45:45,541 --> 00:45:50,803 And once we find each other, you'll all have to pay for what you've done to us. 740 00:46:14,451 --> 00:46:15,895 Jimbo, are you still there? 741 00:46:18,860 --> 00:46:19,482 Yeah. 742 00:46:20,757 --> 00:46:21,615 What's the matter? 743 00:46:24,960 --> 00:46:25,960 Are you scared? 744 00:46:28,627 --> 00:46:29,627 Yes, I am. 745 00:46:30,087 --> 00:46:30,627 Why? 746 00:46:31,237 --> 00:46:33,037 I had a crazy vision this morning. 747 00:46:33,620 --> 00:46:35,274 It's been 20 years since that happened. 748 00:46:36,420 --> 00:46:37,664 What are you scared of, buddy? 749 00:46:38,100 --> 00:46:38,831 Myself. 750 00:47:04,033 --> 00:47:04,675 Jesus, man! 751 00:47:04,700 --> 00:47:05,820 What the hell are you doing? 752 00:47:06,320 --> 00:47:07,320 It's not me! 753 00:47:08,509 --> 00:47:09,940 Well so slow down, you freak! 754 00:47:10,220 --> 00:47:11,840 I can't, it's not me! 755 00:47:11,970 --> 00:47:13,343 Well quit fucking around! 756 00:47:14,971 --> 00:47:15,545 Jeez! 757 00:47:17,024 --> 00:47:17,677 Ahhh! 758 00:47:17,784 --> 00:47:18,277 Gah! 759 00:47:18,477 --> 00:47:19,293 Diaz! 760 00:47:19,466 --> 00:47:20,906 Diaz, the controls! 761 00:47:44,526 --> 00:47:45,362 Diaz! 762 00:47:49,270 --> 00:47:50,048 Ah! 763 00:47:51,637 --> 00:47:52,137 Ugh. 764 00:47:55,001 --> 00:47:55,587 Ah! 765 00:48:04,936 --> 00:48:05,936 Jesus! 766 00:48:09,253 --> 00:48:09,800 What the... 767 00:48:28,087 --> 00:48:29,430 ...fuck is going on? 768 00:48:30,870 --> 00:48:31,870 Stop! 769 00:48:32,170 --> 00:48:33,528 I'm sorry, okay? 770 00:48:33,730 --> 00:48:34,730 Please! 771 00:48:34,951 --> 00:48:35,885 Ahh! 772 00:48:38,550 --> 00:48:41,523 Ahh! Ahh! Ah! Ah! 773 00:48:41,631 --> 00:48:42,275 Aah! 774 00:48:45,696 --> 00:48:47,509 Oh, oh, oh... no! 775 00:48:47,896 --> 00:48:49,549 No! Ahhh! 776 00:48:58,416 --> 00:48:59,056 Oh no... 777 00:49:03,589 --> 00:49:05,856 Fuck! Ahhh! 778 00:49:26,045 --> 00:49:28,523 Things have always been a little strange between us, but 779 00:49:28,562 --> 00:49:31,561 after Dad's death and now this accident with the kids... 780 00:49:32,151 --> 00:49:34,173 Jimbo's just gone over the edge. 781 00:49:34,771 --> 00:49:36,382 He's always been fragile. 782 00:49:36,582 --> 00:49:39,148 When he was little, he'd have these outbursts. 783 00:49:39,282 --> 00:49:41,115 Dad was the only one who could control him. 784 00:49:41,140 --> 00:49:42,393 I had no idea. 785 00:49:42,815 --> 00:49:43,715 Yes, I know. 786 00:49:44,761 --> 00:49:46,839 Look - you've only known Jimbo as an adult. 787 00:49:47,283 --> 00:49:48,706 I really think he needs a break. 788 00:49:48,906 --> 00:49:50,428 And that's why I asked him to leave - 789 00:49:50,453 --> 00:49:51,728 he's like a brother to me. 790 00:49:51,753 --> 00:49:55,661 And I do love him, even if it's sometimes hard for me to show my feelings. 791 00:49:55,894 --> 00:49:58,621 Look, if there's anything I can do to help, let me know, okay? 792 00:49:59,270 --> 00:50:00,140 I'll talk to him. 793 00:50:00,720 --> 00:50:01,720 Thanks a lot, Melanie. 794 00:50:14,670 --> 00:50:15,670 Honey? 795 00:50:16,890 --> 00:50:18,708 Is there a problem with Melanie? 796 00:50:18,910 --> 00:50:20,550 Look, everything's gonna be fine. 797 00:50:20,770 --> 00:50:21,770 I know. 798 00:50:22,390 --> 00:50:23,697 I'll take care of you. 799 00:50:50,720 --> 00:50:51,720 Hey, honey? 800 00:50:52,604 --> 00:50:53,700 I got good news! 801 00:50:55,621 --> 00:50:56,820 It just came through! 802 00:50:58,530 --> 00:51:01,169 You're talking to Captain Jack Mckenzie! 803 00:51:01,302 --> 00:51:01,858 How do you like that? 804 00:51:01,883 --> 00:51:02,680 You got the promotion? 805 00:51:02,840 --> 00:51:04,325 Yeah, and the salary bump too! 806 00:51:04,350 --> 00:51:06,369 Oh, congratulations, honey! 807 00:51:06,394 --> 00:51:07,491 Oh, thanks, honey! 808 00:51:11,800 --> 00:51:13,191 We're gonna be okay. 809 00:51:13,800 --> 00:51:14,260 Whoa, honey! 810 00:51:14,628 --> 00:51:15,236 Put that down! 811 00:51:15,261 --> 00:51:15,739 I can't! 812 00:51:15,764 --> 00:51:16,350 What the hell? 813 00:51:16,640 --> 00:51:17,780 I can't! 814 00:51:17,880 --> 00:51:18,713 Put that thing down! 815 00:51:18,738 --> 00:51:19,260 It's loaded! 816 00:51:19,300 --> 00:51:19,840 I can't! 817 00:51:19,841 --> 00:51:20,841 Just put it down! 818 00:52:06,900 --> 00:52:09,573 Ladies and gentlemen, I'm delighted to report 819 00:52:09,598 --> 00:52:12,162 that Liza Everton came out of her coma today. 820 00:52:12,695 --> 00:52:14,062 This is very encouraging. 821 00:52:14,087 --> 00:52:17,538 She's talking, smiling, taking steps, and she's 822 00:52:17,563 --> 00:52:20,031 been so moved by your messages of support. 823 00:52:20,913 --> 00:52:23,694 Now, let's get back to your favorite game show. 824 00:52:27,805 --> 00:52:33,367 Five contestants, each vying for a spot in the final round at the White House. 825 00:52:33,510 --> 00:52:34,910 Only three weeks away. 826 00:52:36,429 --> 00:52:40,997 But... One of them is going down... 827 00:52:42,700 --> 00:52:44,911 To Genius Jail! 828 00:52:45,730 --> 00:52:46,662 Here they are! 829 00:52:46,755 --> 00:52:50,510 Lee, Thomas, Justin, Judy, and Gil! 830 00:52:50,930 --> 00:52:51,986 Thank you! 831 00:52:52,119 --> 00:52:56,130 Now, each of you is trapped by a five -digit lock. 832 00:52:56,277 --> 00:52:58,370 There's only four correct combinations. 833 00:52:58,604 --> 00:52:59,893 You get three clues. 834 00:52:59,981 --> 00:53:03,026 Each combination can only be used once. 835 00:53:03,426 --> 00:53:05,166 Which means one of you... 836 00:53:05,247 --> 00:53:05,958 Hey, buddy. 837 00:53:06,091 --> 00:53:08,091 I'm getting something off the NYPD server. 838 00:53:08,236 --> 00:53:10,166 Officer MacKenzie and his wife were found dead 839 00:53:10,191 --> 00:53:12,080 in their apartment at five o'clock this morning. 840 00:53:13,843 --> 00:53:14,732 Sweetheart? 841 00:53:19,932 --> 00:53:21,565 Did you see Melanie on TV? 842 00:53:23,920 --> 00:53:25,040 Did you hear her, Jim? 843 00:53:25,066 --> 00:53:25,806 Liza's... 844 00:53:25,831 --> 00:53:26,831 Yeah, I know. 845 00:53:27,014 --> 00:53:28,104 This is great, Jim. 846 00:53:28,500 --> 00:53:29,500 She's gonna make it. 847 00:53:29,525 --> 00:53:29,911 Oh, please. 848 00:53:30,300 --> 00:53:31,240 Dr. Blunt says she won't have it. 849 00:53:31,241 --> 00:53:32,159 Ann, just stop! 850 00:53:35,528 --> 00:53:36,528 Why? 851 00:53:37,070 --> 00:53:38,231 Why are you acting like this? 852 00:53:38,310 --> 00:53:40,130 You honestly didn't suspect anything? 853 00:53:41,064 --> 00:53:42,330 What are you talking about? 854 00:53:42,419 --> 00:53:44,160 There was no car accident, Ann. 855 00:53:44,620 --> 00:53:45,460 They were assaulted. 856 00:53:45,580 --> 00:53:47,260 The whole thing's been swept under the rug. 857 00:53:47,460 --> 00:53:48,460 That's what happened. 858 00:53:48,800 --> 00:53:49,891 Do you mean the five? 859 00:53:49,940 --> 00:53:51,640 No, you're not listening to me! 860 00:53:51,969 --> 00:53:53,961 But they don't exist, Jim. 861 00:53:55,689 --> 00:53:57,200 You told me that yourself. 862 00:54:02,423 --> 00:54:03,689 Look... 863 00:54:04,569 --> 00:54:06,569 You really need to see someone. 864 00:54:06,915 --> 00:54:07,342 What? 865 00:54:07,369 --> 00:54:08,460 You need some help. 866 00:54:10,049 --> 00:54:11,201 Is that what Melanie said? 867 00:54:11,675 --> 00:54:12,180 No. 868 00:54:12,220 --> 00:54:15,020 That I'm having a nervous breakdown, that this has all happened before? 869 00:54:15,369 --> 00:54:16,640 Jesus, wake up! 870 00:54:17,080 --> 00:54:19,480 They are manipulating us, manipulating you! 871 00:54:19,640 --> 00:54:20,420 Don't you get it? 872 00:54:20,440 --> 00:54:21,440 Don't touch me! 873 00:54:22,620 --> 00:54:23,280 Ann, I... 874 00:54:23,281 --> 00:54:24,281 Don't come any closer. 875 00:54:25,360 --> 00:54:26,360 Please. 876 00:54:31,050 --> 00:54:32,050 Please, Ann. 877 00:54:33,450 --> 00:54:35,791 Ann, just... Come on, I... 878 00:55:00,316 --> 00:55:01,738 Stop! No! 879 00:55:01,993 --> 00:55:02,849 Stop! 880 00:55:04,948 --> 00:55:06,260 This is your fault. 881 00:55:06,370 --> 00:55:08,393 No! 882 00:55:20,380 --> 00:55:21,720 ...will be prosecuted. 883 00:55:22,240 --> 00:55:25,621 In the meantime, American genius continues. 884 00:55:28,148 --> 00:55:30,370 ... discrection ... thank you so much for Harry ... 885 00:55:30,484 --> 00:55:31,748 Melanie! 886 00:55:51,137 --> 00:55:51,770 Jimbo? 887 00:55:52,543 --> 00:55:53,543 What's happening? 888 00:55:54,118 --> 00:55:55,635 I can control you. 889 00:55:55,660 --> 00:55:57,931 I could even kill you, if I felt like it. 890 00:55:58,848 --> 00:56:02,270 We could wipe out every single person in the world who wants to hurt us. 891 00:56:02,350 --> 00:56:03,350 We? 892 00:56:03,398 --> 00:56:04,750 Others have this power too? 893 00:56:04,969 --> 00:56:05,628 Yeah. 894 00:56:08,002 --> 00:56:08,788 I know... 895 00:56:09,636 --> 00:56:11,526 ...that somewhere there are others like me. 896 00:56:12,690 --> 00:56:14,748 We're linked like brothers and sisters. 897 00:56:15,328 --> 00:56:16,864 They understand me. 898 00:57:23,890 --> 00:57:26,200 Hi, I'd just like to thank the Killian Foundation. 899 00:57:26,201 --> 00:57:27,700 I'm totally psyched to be here. 900 00:57:27,800 --> 00:57:28,980 Thank you so much. 901 00:57:32,120 --> 00:57:34,558 Hi, I'd just like to thank the Killian Foundation. 902 00:57:34,583 --> 00:57:35,991 I'm totally psyched to be here. 903 00:57:36,100 --> 00:57:37,140 Thank you so much. 904 00:57:40,187 --> 00:57:42,425 Hi, I'd just like to thank the Killian Foundation. 905 00:57:42,450 --> 00:57:44,090 I'm totally psyched to be here. 906 00:57:44,210 --> 00:57:45,270 Thank you so much. 907 00:57:47,037 --> 00:57:48,004 Hi... 908 00:57:58,990 --> 00:58:00,456 What are you guys doing here? 909 00:58:01,656 --> 00:58:03,571 Twenty years ago, you said we'd find each other. 910 00:58:04,040 --> 00:58:05,135 You kept your promise. 911 00:58:05,670 --> 00:58:06,670 Right, so? 912 00:58:06,876 --> 00:58:09,953 So, for doing so, we brought you something special for the occasion. 913 00:58:09,978 --> 00:58:10,975 Help me! 914 00:58:11,000 --> 00:58:12,640 May I introduce our guest of honor? 915 00:58:12,896 --> 00:58:14,807 The very friendly Mr. Jinx. 916 00:58:15,300 --> 00:58:16,300 Why, thank you, Sammy. 917 00:58:16,780 --> 00:58:18,147 Look at him dance, folks. 918 00:58:19,400 --> 00:58:21,728 Ladies and gentlemen, place your bets. 919 00:58:21,917 --> 00:58:22,717 Stop! 920 00:58:22,827 --> 00:58:24,330 Will he fall or won't he? 921 00:58:24,600 --> 00:58:25,040 Yes? 922 00:58:25,307 --> 00:58:25,747 No? 923 00:58:26,039 --> 00:58:26,435 Hmm? 924 00:58:26,460 --> 00:58:27,460 Okay, that'll do. 925 00:58:28,965 --> 00:58:30,206 You don't like what we got you? 926 00:58:30,584 --> 00:58:32,813 Oh, God, no, please! 927 00:58:34,740 --> 00:58:35,740 What have you done? 928 00:58:35,818 --> 00:58:37,300 What you wanted us to do. 929 00:58:38,129 --> 00:58:40,118 Ridding the world of vermin like him. 930 00:58:40,660 --> 00:58:43,423 But don't worry, we'll leave no evidence. 931 00:58:43,941 --> 00:58:46,652 Help me! 932 00:58:47,218 --> 00:58:48,729 Gil, what are you talking about? 933 00:58:48,810 --> 00:58:50,685 You know what I'm talking about, Jimbo. 934 00:58:51,866 --> 00:58:54,035 Gil, I never told you you should hurt anybody. 935 00:58:54,060 --> 00:58:55,500 Why are you taking their side? 936 00:58:55,977 --> 00:58:57,436 These people hurt us. 937 00:58:57,914 --> 00:58:58,720 Lee's right. 938 00:58:59,020 --> 00:59:01,149 We can't just let them go unpunished, can we? 939 00:59:03,600 --> 00:59:04,795 Don't do this! 940 00:59:06,473 --> 00:59:07,639 Kill him, Jimbo! 941 00:59:08,617 --> 00:59:09,680 Kill him, Jimbo! 942 00:59:09,720 --> 00:59:10,917 Fight back, Jimbo! 943 00:59:10,942 --> 00:59:11,173 Stop! 944 00:59:11,197 --> 00:59:12,296 Kill him, Jimbo! 945 00:59:12,320 --> 00:59:12,627 No! 946 00:59:12,761 --> 00:59:13,988 I won't fight! 947 00:59:15,207 --> 00:59:15,763 Stop! 948 00:59:15,853 --> 00:59:16,853 Leave him alone! 949 00:59:17,340 --> 00:59:18,580 Show us whose side you're on. 950 00:59:18,953 --> 00:59:20,209 You were never on our side, 951 00:59:20,234 --> 00:59:20,664 were you? 952 00:59:20,689 --> 00:59:21,781 Kill him, Jimbo! 953 00:59:23,286 --> 00:59:24,686 Don't give up on him, Jimbo. 954 00:59:24,786 --> 00:59:25,742 We're counting on you. 955 00:59:25,775 --> 00:59:26,309 Kill him! 956 00:59:26,720 --> 00:59:27,775 Kill him, Jimbo! 957 00:59:28,157 --> 00:59:29,234 Kill him, Jimbo! 958 00:59:29,800 --> 00:59:30,945 Kill him, Jimbo! 959 00:59:32,290 --> 00:59:33,268 Help me! 960 00:59:33,479 --> 00:59:34,257 Let him be! 961 00:59:34,400 --> 00:59:35,400 Kill him, Jimbo! 962 00:59:36,586 --> 00:59:37,586 Kill him! 963 00:59:38,710 --> 00:59:40,543 Are there still six of us? 964 00:59:40,743 --> 00:59:41,854 Gil, stop! 965 00:59:42,780 --> 00:59:43,369 Stop! 966 00:59:44,100 --> 00:59:45,202 Kill him, Jimbo! 967 00:59:46,000 --> 00:59:47,102 Kill him, Jimbo! 968 00:59:47,500 --> 00:59:48,580 I'm not gonna do this! 969 00:59:48,581 --> 00:59:49,200 Kill him, Jimbo! 970 00:59:49,220 --> 00:59:50,300 I won't fight him! 971 00:59:53,022 --> 00:59:53,944 Kill him, Jimbo! 972 00:59:54,055 --> 00:59:55,380 Kill him, Jimbo! 973 00:59:55,620 --> 00:59:57,319 Are there still six of us? 974 00:59:57,344 --> 00:59:57,820 No! 975 00:59:57,845 --> 00:59:58,677 Don't do thi- 976 01:00:20,249 --> 01:00:20,995 Jimbo? 977 01:00:22,602 --> 01:00:23,309 You there? 978 01:00:25,882 --> 01:00:26,943 Are you there, buddy? 979 01:00:27,943 --> 01:00:31,213 We believed in you, Mr. Farrar. 980 01:01:25,502 --> 01:01:26,548 There we go. 981 01:01:26,754 --> 01:01:27,648 Leave that. 982 01:01:30,300 --> 01:01:31,300 Erase this whole section. 983 01:01:34,240 --> 01:01:35,370 You sure we gotta do this? 984 01:01:35,510 --> 01:01:35,957 Yeah. 985 01:01:36,250 --> 01:01:37,468 He'll only get in our way. 986 01:01:37,703 --> 01:01:38,556 He's right. 987 01:01:46,930 --> 01:01:47,930 Look. 988 01:01:49,436 --> 01:01:51,690 I know it looks like an open and shut case, Lieutenant. 989 01:01:52,310 --> 01:01:53,581 But I'm innocent. 990 01:01:55,425 --> 01:01:59,383 For an innocent man, you sure know an awful lot, Mr. Farrar. 991 01:02:01,093 --> 01:02:02,134 Maybe you know who did it. 992 01:02:06,400 --> 01:02:08,400 I mean, who really did it. 993 01:02:11,077 --> 01:02:12,400 You won't believe me. 994 01:02:12,654 --> 01:02:13,599 Try me. 995 01:02:14,921 --> 01:02:15,700 No. 996 01:02:15,725 --> 01:02:17,798 Because that'll make me look even crazier. 997 01:02:18,208 --> 01:02:21,709 You're gonna put me away when I'm the one person who's capable of stopping them. 998 01:02:21,734 --> 01:02:24,201 Stopping who, Mr.Farrar? 999 01:02:24,235 --> 01:02:24,630 Listen! 1000 01:02:24,700 --> 01:02:26,133 There was no car accident. 1001 01:02:26,440 --> 01:02:28,203 They were assaulted in Central Park. 1002 01:02:28,353 --> 01:02:30,814 The whole story was just buried by the Killian Foundation. 1003 01:02:30,839 --> 01:02:31,606 And by your police! 1004 01:02:31,631 --> 01:02:32,702 Sit down. 1005 01:02:33,995 --> 01:02:34,800 Now. 1006 01:02:41,737 --> 01:02:43,950 Who are we talking about, Mr. Farrar? 1007 01:02:48,128 --> 01:02:50,563 Four American genius contestants. 1008 01:02:51,763 --> 01:02:54,481 They'll be among the finalists invited to the White House. 1009 01:02:54,970 --> 01:02:57,410 And you have no idea what they're capable of. 1010 01:02:57,435 --> 01:02:58,394 I'm sorry, but... 1011 01:02:58,738 --> 01:03:01,986 Tell me how four kids are gonna cause any harm when they're 1012 01:03:02,011 --> 01:03:04,608 in one of the most heavily protected places in the world. 1013 01:03:05,670 --> 01:03:07,330 They'll use their abilities. 1014 01:03:08,440 --> 01:03:10,830 Their ability to control any living being. 1015 01:03:11,130 --> 01:03:12,130 You betrayed us. 1016 01:03:12,730 --> 01:03:14,530 How do you know all this, Mr. Farrar? 1017 01:03:14,555 --> 01:03:15,290 Hey! 1018 01:03:16,630 --> 01:03:18,765 Because I was like them once a long time ago. 1019 01:03:18,790 --> 01:03:20,225 You also have this ability? 1020 01:03:20,250 --> 01:03:21,304 Yes. 1021 01:03:21,360 --> 01:03:22,920 Can you give us a little demonstration? 1022 01:03:25,610 --> 01:03:26,610 Kill him. 1023 01:03:27,585 --> 01:03:28,740 That's what he wants. 1024 01:03:30,050 --> 01:03:31,050 No. 1025 01:03:35,730 --> 01:03:36,730 Kill him. 1026 01:03:38,510 --> 01:03:40,150 Just like we killed Lorenzo. 1027 01:03:41,870 --> 01:03:42,870 MacKenzie. 1028 01:03:43,950 --> 01:03:44,950 His wife. 1029 01:03:47,311 --> 01:03:48,434 And Jenkins. 1030 01:03:48,527 --> 01:03:49,534 Mr. Farrar. 1031 01:03:49,956 --> 01:03:51,289 You're not making sense. 1032 01:03:51,589 --> 01:03:53,195 No one has that kind of ability. 1033 01:03:58,456 --> 01:03:59,325 No, Dad. 1034 01:03:59,350 --> 01:04:00,167 Please. 1035 01:04:05,579 --> 01:04:06,779 Hit him harder! 1036 01:04:08,401 --> 01:04:09,276 Hit him again! 1037 01:04:09,301 --> 01:04:10,157 No! 1038 01:04:35,564 --> 01:04:39,077 You don't know what it's like when you hold someone's life in your hands. 1039 01:04:39,102 --> 01:04:40,859 Are you talking about Mr. Jenkins? 1040 01:04:44,103 --> 01:04:46,030 Jim, listen to me. 1041 01:04:46,050 --> 01:04:47,050 It's very important. 1042 01:04:49,170 --> 01:04:53,450 You must promise me you'll never use that power again. 1043 01:04:58,473 --> 01:05:01,992 You suffer from a severe psychiatric disorder, Mr. Farrar. 1044 01:05:09,140 --> 01:05:11,835 You were hospitalized when you were 13 for paranoid delusions. 1045 01:05:11,860 --> 01:05:13,660 You spoke about the prodigies at the time. 1046 01:05:13,920 --> 01:05:15,383 Do you recall this, Mr. Farrar? 1047 01:05:28,811 --> 01:05:31,491 And we're back with American Genius, where we've 1048 01:05:31,516 --> 01:05:33,971 finally chosen four out of our five finalists. 1049 01:05:33,996 --> 01:05:38,290 Justin, the American History Whiz Kid, Shy Little Lee, the Human Calculator, 1050 01:05:39,003 --> 01:05:42,210 and our two master strategists, Harry and Sammy. 1051 01:05:43,291 --> 01:05:45,430 Okay, guys, this is it. 1052 01:05:45,610 --> 01:05:47,830 The moment all of America has been waiting for. 1053 01:05:48,350 --> 01:05:50,330 Let's pick our last finalist. 1054 01:05:50,490 --> 01:05:51,490 Who's it gonna be? 1055 01:05:51,530 --> 01:05:52,770 Gil Yefis or Thomas Claver? 1056 01:05:53,030 --> 01:05:54,030 Here's the question. 1057 01:05:54,210 --> 01:05:55,450 A man comes to a town. 1058 01:05:55,930 --> 01:05:57,690 There's an exclamation at the town square. 1059 01:06:01,560 --> 01:06:02,950 Meet us at the White House. 1060 01:06:05,960 --> 01:06:07,260 What did he say to you? 1061 01:06:07,640 --> 01:06:08,980 He said I've come to be hanged. 1062 01:06:13,110 --> 01:06:16,624 Everyone, give it up for the last American Genius finalist. 1063 01:06:16,649 --> 01:06:18,304 A great guy, Gil Yefis. 1064 01:06:20,875 --> 01:06:21,875 Liza? 1065 01:06:23,161 --> 01:06:23,613 Hi- 1066 01:06:23,638 --> 01:06:24,882 I know who you are. 1067 01:06:31,880 --> 01:06:35,239 Eliza, Mr. Farrar is having some problems. 1068 01:06:35,273 --> 01:06:36,360 I think you can help. 1069 01:06:37,460 --> 01:06:38,695 He's not well, you see. 1070 01:06:40,839 --> 01:06:43,345 He's saying crazy things about the five of you. 1071 01:06:44,279 --> 01:06:47,290 He tells me you're different, that there's a connection between you all. 1072 01:06:47,745 --> 01:06:48,909 I-If you could just help me get through to him 1073 01:06:48,934 --> 01:06:50,480 I don't know what you're talking about. 1074 01:06:50,745 --> 01:06:53,290 Liza, please. 1075 01:06:54,323 --> 01:06:55,956 You're the only one that can help. 1076 01:07:00,570 --> 01:07:01,770 I'm begging you. 1077 01:07:04,210 --> 01:07:05,946 I'm pregnant, Liza. 1078 01:07:08,101 --> 01:07:11,909 Look, I'm sorry about Mr. Farrar, but you need to go or I'm calling the nurse. 1079 01:07:12,021 --> 01:07:13,185 Go away. 1080 01:07:13,375 --> 01:07:13,913 If you can't- 1081 01:07:13,938 --> 01:07:15,669 Go away! 1082 01:07:22,595 --> 01:07:24,622 Don't hurt my baby, please. 1083 01:07:25,643 --> 01:07:26,488 I'm sorry. 1084 01:07:27,370 --> 01:07:28,410 Hey, what's going on here? 1085 01:07:28,477 --> 01:07:29,507 Get me out of here! 1086 01:07:29,532 --> 01:07:30,870 Something happened, she's pregnant. 1087 01:07:31,270 --> 01:07:32,270 She needs help. 1088 01:07:36,327 --> 01:07:38,738 The five American Genius finalists 1089 01:07:38,763 --> 01:07:42,449 will be leaving in just a few short hours for Washington, DC. 1090 01:07:42,474 --> 01:07:45,985 Where tonight they'll face off before the president of the United States himself... 1091 01:07:46,010 --> 01:07:47,060 On your feet, Farrar. 1092 01:07:47,096 --> 01:07:47,707 ...in a live broadcast... 1093 01:07:47,732 --> 01:07:48,263 Phone call. 1094 01:07:48,288 --> 01:07:49,051 ...from the White House. 1095 01:07:49,076 --> 01:07:52,351 Liza Everton will be the evening's special guest of honor. 1096 01:07:52,807 --> 01:07:57,741 All proceeds will be donated to a wide range of charities and non-profit organizations. 1097 01:07:57,766 --> 01:07:59,305 It's tonight at 8, on the Kil- 1098 01:08:01,660 --> 01:08:03,972 Prisoner 1612, go back to your cell. 1099 01:08:04,263 --> 01:08:06,038 Opening block C right now. 1100 01:08:08,859 --> 01:08:10,534 Close security gates now. 1101 01:08:15,563 --> 01:08:16,997 Security gates pushed. 1102 01:08:20,530 --> 01:08:21,960 Here, you've got one minute. 1103 01:08:27,450 --> 01:08:28,450 Jim. 1104 01:08:29,030 --> 01:08:30,030 Ann. 1105 01:08:30,750 --> 01:08:31,750 This is horrible. 1106 01:08:31,880 --> 01:08:33,001 Ann, you've got to believe me. 1107 01:08:33,026 --> 01:08:34,331 I did not kill Jenkins. I- 1108 01:08:34,356 --> 01:08:36,110 No, she attacked our baby, Jim. 1109 01:08:37,370 --> 01:08:38,370 What? 1110 01:08:38,871 --> 01:08:41,746 Liza. She attacked our child. 1111 01:08:41,950 --> 01:08:42,470 Oh, no. 1112 01:08:42,950 --> 01:08:43,950 Not that. 1113 01:08:44,030 --> 01:08:46,161 I don't know if this baby's going to make it. 1114 01:08:46,310 --> 01:08:47,310 Ann! 1115 01:08:48,327 --> 01:08:49,544 Please, Ann, talk to me! 1116 01:08:49,590 --> 01:08:50,590 Tell me- 1117 01:08:51,840 --> 01:08:52,840 I'm scared, Jim. 1118 01:08:53,410 --> 01:08:54,150 I'm so afraid. 1119 01:08:54,361 --> 01:08:55,410 Thirty seconds. 1120 01:08:55,577 --> 01:08:56,630 You shut up! 1121 01:08:57,130 --> 01:08:58,277 Hey, cool it, Farrar. 1122 01:08:58,777 --> 01:08:59,736 I'm going to talk to Melanie. 1123 01:08:59,810 --> 01:09:00,436 No, Ann. 1124 01:09:00,570 --> 01:09:01,930 I have to speak to her. 1125 01:09:02,050 --> 01:09:03,470 No, don't you do anything, Ann. 1126 01:09:03,550 --> 01:09:03,850 Listen. 1127 01:09:04,034 --> 01:09:05,630 Listen, Ann, I'm coming, all right? 1128 01:09:05,730 --> 01:09:07,130 I'm leaving for Washington tonight. 1129 01:09:07,510 --> 01:09:08,510 Jim. 1130 01:09:08,670 --> 01:09:09,670 Jim. 1131 01:09:09,750 --> 01:09:10,750 God damn it! 1132 01:09:11,590 --> 01:09:13,190 Farrar, you need to calm down. 1133 01:09:18,767 --> 01:09:19,560 Cut it out. 1134 01:09:19,850 --> 01:09:24,410 Cut it out. 1135 01:09:37,288 --> 01:09:38,413 Here they come now! 1136 01:09:38,438 --> 01:09:39,797 The geniuses have arrived! 1137 01:09:40,421 --> 01:09:43,863 Now folks, our five finalists are about to meet the president of the United States 1138 01:09:43,888 --> 01:09:46,543 who will be the sole judge and jury of the grand prize winner 1139 01:09:46,568 --> 01:09:48,336 who's never been to an event like this. 1140 01:09:48,361 --> 01:09:50,678 And they've got the whole world watching them right now! 1141 01:09:50,711 --> 01:09:52,844 I know I'd be a little nervous if I were them, but 1142 01:09:52,869 --> 01:09:54,161 then again, I'm no genius! 1143 01:09:54,194 --> 01:09:55,880 Ladies and gentlemen, Justin! 1144 01:09:56,820 --> 01:09:57,876 Yeah! 1145 01:09:59,735 --> 01:10:00,585 Sammy! 1146 01:10:01,195 --> 01:10:02,170 Lee! 1147 01:10:02,587 --> 01:10:03,645 Harry! 1148 01:10:03,679 --> 01:10:06,145 And Gil! 1149 01:10:20,230 --> 01:10:24,990 Six hours after his spectacular escape, New York County police have yet to 1150 01:10:24,991 --> 01:10:28,390 apprehend Jimbo Farrar, considered to be armed and dangerous. 1151 01:10:29,230 --> 01:10:32,470 Farrar worked over a decade as a research professor at the Kerrigan Foundation 1152 01:10:32,471 --> 01:10:36,601 before being implicated in the murder of a senior Killian network executive. 1153 01:10:37,034 --> 01:10:39,710 One of the leading minds of his generation, Farrar is perhaps best known. 1154 01:10:39,751 --> 01:10:40,192 Mom? 1155 01:10:40,600 --> 01:10:42,009 Don't worry, she'll be okay. 1156 01:10:43,659 --> 01:10:45,131 I've been waiting for you. 1157 01:10:45,830 --> 01:10:46,830 Liza. 1158 01:10:47,610 --> 01:10:48,970 You hurt Ann and the baby. 1159 01:10:50,010 --> 01:10:51,010 They're okay. 1160 01:10:51,630 --> 01:10:53,748 And your wife is nothing like us. 1161 01:10:55,930 --> 01:10:57,657 I know you want to come with us. 1162 01:10:58,190 --> 01:10:59,815 You're just scared to admit it. 1163 01:11:00,640 --> 01:11:02,857 Miss Everton, your car is waiting. 1164 01:11:03,648 --> 01:11:04,930 Liza, I need your help. 1165 01:11:05,350 --> 01:11:07,726 They're at the White House and I don't know what they're planning. 1166 01:11:07,750 --> 01:11:09,110 But we have to stop them. 1167 01:11:10,007 --> 01:11:12,932 But... I thought you came for me. 1168 01:11:13,570 --> 01:11:14,340 Hey. 1169 01:11:15,987 --> 01:11:16,987 They need us. 1170 01:11:22,905 --> 01:11:23,572 Okay. 1171 01:11:34,243 --> 01:11:35,084 Melanie! 1172 01:11:35,601 --> 01:11:37,298 Ann! What are you doing here? 1173 01:11:37,323 --> 01:11:38,323 We need to talk. 1174 01:11:39,013 --> 01:11:39,617 It's... 1175 01:11:43,840 --> 01:11:44,840 Ann! 1176 01:11:46,773 --> 01:11:48,140 Look, the President's waiting. 1177 01:11:48,265 --> 01:11:49,057 Come on. 1178 01:11:54,940 --> 01:11:55,771 Welcome. 1179 01:11:56,093 --> 01:11:57,769 Well, who do we have here? 1180 01:11:57,794 --> 01:11:59,370 Such a pleasure to meet you all. 1181 01:11:59,536 --> 01:12:00,094 Hello. 1182 01:12:00,221 --> 01:12:00,646 Hi. 1183 01:12:01,240 --> 01:12:02,240 Nice to meet you. 1184 01:12:03,340 --> 01:12:04,640 Welcome to the White House. 1185 01:12:05,000 --> 01:12:07,713 I think our photographer is ready to take a picture. 1186 01:12:14,630 --> 01:12:15,832 And here she is, folks. 1187 01:12:15,857 --> 01:12:17,790 America's most adorable genius. 1188 01:12:18,110 --> 01:12:20,440 Liza Everton! 1189 01:12:34,160 --> 01:12:34,955 Don't worry, Liza. 1190 01:12:35,046 --> 01:12:36,240 Everything's gonna be okay. 1191 01:12:37,508 --> 01:12:38,415 Welcome, Miss Everton. 1192 01:12:38,532 --> 01:12:39,415 Right this way. 1193 01:12:55,690 --> 01:12:56,690 Excuse me. 1194 01:13:03,950 --> 01:13:04,990 I've got a security... 1195 01:13:05,890 --> 01:13:07,010 Copy that, Alpha Team. 1196 01:13:07,090 --> 01:13:08,090 Ready to engage. 1197 01:13:08,850 --> 01:13:10,010 Stop right where you are! 1198 01:13:12,090 --> 01:13:13,557 Stop now or we shoot. 1199 01:13:27,474 --> 01:13:28,934 Aw, ahh! 1200 01:13:29,034 --> 01:13:30,050 Stop! 1201 01:13:30,955 --> 01:13:33,110 Mr. President, we have shots fired on the North Lawn. 1202 01:13:33,135 --> 01:13:33,635 What? 1203 01:13:33,710 --> 01:13:35,586 We're bringing everyone down to the bunker as a precaution. 1204 01:13:35,610 --> 01:13:36,150 Bring the kids. 1205 01:13:36,203 --> 01:13:36,736 Come on, hurry! 1206 01:13:36,761 --> 01:13:37,210 This way. 1207 01:13:37,269 --> 01:13:37,769 Everyone. 1208 01:13:38,430 --> 01:13:38,590 Go! 1209 01:13:38,633 --> 01:13:38,796 Go! 1210 01:13:38,837 --> 01:13:39,294 Go! 1211 01:13:49,780 --> 01:13:50,780 Liza, wait! 1212 01:14:13,504 --> 01:14:14,000 Come on! 1213 01:14:14,200 --> 01:14:14,871 Let's go! 1214 01:14:31,791 --> 01:14:32,479 Come on! 1215 01:14:32,620 --> 01:14:33,606 Go, go, go! 1216 01:14:33,820 --> 01:14:34,673 Condor approaching. 1217 01:14:34,726 --> 01:14:35,726 Secure the perimeter. 1218 01:14:42,407 --> 01:14:42,793 Stop. 1219 01:14:43,140 --> 01:14:43,900 The President first. 1220 01:14:44,060 --> 01:14:45,060 The rest, step back. 1221 01:14:56,738 --> 01:14:57,279 Hey! 1222 01:14:57,440 --> 01:14:58,440 We said wait! 1223 01:15:00,460 --> 01:15:01,520 Stop where you are! 1224 01:15:02,320 --> 01:15:03,360 This is your last warning. 1225 01:15:03,559 --> 01:15:04,580 Step back! 1226 01:15:48,231 --> 01:15:50,164 Well, I think it's time we paid tribute to 1227 01:15:50,189 --> 01:15:52,989 someone who went out of their way to help us. 1228 01:15:53,656 --> 01:15:55,281 Now, who could that be? 1229 01:15:57,288 --> 01:15:58,531 Miss Killian? 1230 01:15:59,912 --> 01:16:00,912 The President? 1231 01:16:03,258 --> 01:16:05,118 Or the traitor's wife? 1232 01:16:06,384 --> 01:16:09,689 And the winner is... Miss Killian. 1233 01:16:10,207 --> 01:16:10,498 No! 1234 01:16:10,639 --> 01:16:11,248 Please! 1235 01:16:25,923 --> 01:16:26,714 Melanie! 1236 01:16:28,118 --> 01:16:28,848 Melanie! 1237 01:16:36,028 --> 01:16:36,841 Wait. 1238 01:16:46,241 --> 01:16:47,075 Jimbo! 1239 01:16:48,500 --> 01:16:49,500 No! 1240 01:16:50,985 --> 01:16:51,527 Ann! 1241 01:16:51,700 --> 01:16:52,373 Ann! 1242 01:16:55,253 --> 01:16:56,013 Jimbo! 1243 01:17:03,693 --> 01:17:04,311 Jimbo! 1244 01:17:04,336 --> 01:17:05,876 Congratulations, Mr. Farrar. 1245 01:17:05,990 --> 01:17:06,373 Gil! 1246 01:17:06,590 --> 01:17:09,010 Without your game, we'd never have gotten here. 1247 01:17:09,529 --> 01:17:11,110 We really owe you big. 1248 01:17:12,140 --> 01:17:13,170 I'm sorry, Jimbo. 1249 01:17:13,990 --> 01:17:15,330 I tried to warn you. 1250 01:17:16,070 --> 01:17:17,070 Please! 1251 01:17:17,936 --> 01:17:19,176 Don't hurt him. 1252 01:17:19,303 --> 01:17:19,643 No- 1253 01:17:20,250 --> 01:17:23,150 You thought we'd be satisfied killing just one man? 1254 01:17:29,210 --> 01:17:29,870 Ann! 1255 01:17:30,202 --> 01:17:31,322 Be careful, Gil. 1256 01:17:32,070 --> 01:17:34,130 She could be carrying another one of us. 1257 01:17:35,390 --> 01:17:39,241 All our lives, people have used us. 1258 01:17:40,940 --> 01:17:42,970 Treated us like sideshow freaks. 1259 01:17:44,545 --> 01:17:45,690 Made us the victims. 1260 01:17:46,370 --> 01:17:46,790 Hi, Harry. 1261 01:17:47,130 --> 01:17:48,310 But all that ends tonight. 1262 01:17:48,780 --> 01:17:50,166 Hacking defense systems now. 1263 01:17:50,610 --> 01:17:53,490 Tonight, they fall victim to us. 1264 01:17:54,440 --> 01:17:55,691 Retinal scan required. 1265 01:17:59,033 --> 01:18:00,250 Gil, you're wrong. 1266 01:18:00,251 --> 01:18:01,251 I wasn't... 1267 01:18:03,140 --> 01:18:03,870 Ann! 1268 01:18:05,221 --> 01:18:05,904 Ann! 1269 01:18:06,210 --> 01:18:07,210 I'm sorry. 1270 01:18:09,550 --> 01:18:11,990 You'd do anything to save Ann and your baby, right? 1271 01:18:13,314 --> 01:18:14,461 You'd even risk death? 1272 01:18:14,523 --> 01:18:15,634 Retinal scan required. 1273 01:18:17,130 --> 01:18:20,070 But what did you do for us? 1274 01:18:20,470 --> 01:18:21,470 Identification accepted. 1275 01:18:21,556 --> 01:18:23,069 We're gonna make you pay. 1276 01:18:23,830 --> 01:18:24,830 Thank you, Mr. President. 1277 01:18:25,870 --> 01:18:27,330 Nuclear arsenal launch granted. 1278 01:18:29,598 --> 01:18:32,531 Starting with your precious Killian Foundation. 1279 01:18:35,625 --> 01:18:37,531 Gil, stop! 1280 01:18:37,790 --> 01:18:40,070 You think this world's worth saving, huh? 1281 01:18:50,779 --> 01:18:51,830 Then save it. 1282 01:18:54,082 --> 01:18:56,037 Stop! Don't do it! 1283 01:18:57,252 --> 01:18:58,225 Ann... 1284 01:19:03,891 --> 01:19:04,893 ...hang on. 1285 01:19:07,522 --> 01:19:08,437 Kill her. 1286 01:19:15,024 --> 01:19:16,171 I can't... 1287 01:19:16,195 --> 01:19:17,850 She's just like all the rest. 1288 01:19:18,150 --> 01:19:19,150 Gil! 1289 01:19:19,230 --> 01:19:20,230 Gil! 1290 01:19:20,451 --> 01:19:21,077 Stop! 1291 01:19:37,382 --> 01:19:38,515 Come on, get up! 1292 01:19:59,129 --> 01:20:00,309 You've gotta stop, Gil. 1293 01:20:04,265 --> 01:20:05,485 Ann, come on! 1294 01:20:05,510 --> 01:20:06,070 Stay down! 1295 01:20:06,283 --> 01:20:06,883 Now! 1296 01:20:07,870 --> 01:20:08,683 No! 1297 01:20:12,155 --> 01:20:13,995 It's useless running, Miss Farrar. 1298 01:20:14,020 --> 01:20:14,552 Ah! 1299 01:20:18,242 --> 01:20:19,129 First strike. 1300 01:20:19,243 --> 01:20:20,890 Killian Foundation, New York City. 1301 01:20:21,076 --> 01:20:22,616 110 seconds. 1302 01:20:24,490 --> 01:20:25,490 Run! 1303 01:20:36,480 --> 01:20:37,720 100 seconds. 1304 01:20:39,911 --> 01:20:40,485 Jimbo! 1305 01:20:40,510 --> 01:20:41,118 Stop! 1306 01:20:44,347 --> 01:20:45,032 Gil! 1307 01:20:45,471 --> 01:20:47,170 Do you really think I abandoned you? 1308 01:20:51,414 --> 01:20:52,589 90 seconds. 1309 01:20:59,185 --> 01:21:00,300 80 seconds. 1310 01:21:18,370 --> 01:21:19,648 70 seconds. 1311 01:21:22,059 --> 01:21:24,004 You did abandon us, Jimbo. 1312 01:21:34,460 --> 01:21:35,773 60 seconds. 1313 01:21:41,048 --> 01:21:42,170 Gil, please. 1314 01:21:43,120 --> 01:21:46,810 When I came looking for you, it was to take care of you. 1315 01:21:47,409 --> 01:21:49,849 Charles Killian managed to calm my anger. 1316 01:21:51,750 --> 01:21:53,490 I just wanted to help you do the same. 1317 01:21:53,650 --> 01:21:54,650 50 seconds. 1318 01:21:55,608 --> 01:21:56,610 But I failed. 1319 01:21:58,415 --> 01:21:59,214 Please. 1320 01:22:00,570 --> 01:22:01,570 Forgive me. 1321 01:22:08,970 --> 01:22:09,970 40 seconds. 1322 01:22:10,206 --> 01:22:11,240 Stop the program. 1323 01:22:11,241 --> 01:22:11,877 Please. 1324 01:22:15,940 --> 01:22:17,406 No, Gil! 1325 01:22:39,330 --> 01:22:40,010 Jim! 1326 01:22:41,340 --> 01:22:41,998 Jim! 1327 01:22:42,690 --> 01:22:43,733 30 seconds. 1328 01:22:43,767 --> 01:22:44,557 Stop everything, Gil! 1329 01:22:44,582 --> 01:22:45,250 No, Liza! 1330 01:22:45,275 --> 01:22:45,809 No! 1331 01:22:45,937 --> 01:22:47,490 No, he betrayed us! 1332 01:22:47,519 --> 01:22:49,741 Look what we've done, Gil! Look- 1333 01:22:51,365 --> 01:22:52,049 Gil! 1334 01:22:52,390 --> 01:22:53,950 Don't ever do that again, man. 1335 01:22:54,622 --> 01:22:55,902 Jimbo loved you. 1336 01:22:57,556 --> 01:22:59,196 He loved all of us. 1337 01:23:00,160 --> 01:23:01,310 Yeah, she's right. 1338 01:23:02,110 --> 01:23:03,210 20 seconds. 1339 01:23:10,402 --> 01:23:11,400 10 seconds. 1340 01:23:12,500 --> 01:23:13,162 9. 1341 01:23:13,961 --> 01:23:14,400 8. 1342 01:23:14,425 --> 01:23:15,216 Don't, Harry! 1343 01:23:15,240 --> 01:23:16,240 7. 1344 01:23:16,460 --> 01:23:17,460 6. 1345 01:23:17,633 --> 01:23:18,055 Don't! 1346 01:23:18,240 --> 01:23:18,882 5. 1347 01:23:19,361 --> 01:23:20,119 4. 1348 01:23:21,240 --> 01:23:22,240 3. 1349 01:23:40,636 --> 01:23:42,668 Nuclear launch sequence terminated. 1350 01:23:48,727 --> 01:23:49,554 Ann... 1351 01:23:49,767 --> 01:23:50,687 Yes? 1352 01:23:50,727 --> 01:23:52,114 You'll be okay. 1353 01:23:53,730 --> 01:23:54,670 You'll see. 1354 01:23:55,057 --> 01:23:56,766 I love you. 1355 01:24:07,770 --> 01:24:10,522 No! 1356 01:24:40,976 --> 01:24:41,950 Breaking news. 1357 01:24:42,030 --> 01:24:44,936 Three months after Gil Yepes' disappearance, the four other young 1358 01:24:44,963 --> 01:24:49,890 survivors of the White House attacks, Lee Mision, Harry Sparks, Sammy Goldberg, 1359 01:24:49,915 --> 01:24:52,443 and Liza Everton, have now vanished as well from the 1360 01:24:52,468 --> 01:24:54,803 psychiatric hospital where they'd been recovering. 1361 01:24:55,250 --> 01:24:59,070 Witnesses claim they escaped when a riot broke out between orderlies and patients. 1362 01:24:59,363 --> 01:25:02,350 Authorities have launched a nationwide search for the four youths. 1363 01:25:02,351 --> 01:25:04,902 In financial news, the Dow Industrial Average 1364 01:25:04,927 --> 01:25:06,502 dropped three points after a morning of... 1365 01:25:53,656 --> 01:25:54,479 Hi, Ann. 1366 01:26:07,704 --> 01:26:12,250 Well, Ann, my kids left me a disturbing message and I need to go meet them. 1367 01:26:13,050 --> 01:26:14,420 But I wanted to say something. 1368 01:26:15,757 --> 01:26:17,451 This might be the only chance I get. 1369 01:26:19,833 --> 01:26:21,363 You mean the world to me, Ann. 1370 01:26:22,916 --> 01:26:25,116 And I'm only the man I am because of you. 1371 01:26:26,147 --> 01:26:29,407 Ann, without you, I'd be lost. 1372 01:26:30,755 --> 01:26:32,967 I know you're going to be a great mother. 1373 01:26:34,716 --> 01:26:38,150 If anything happens to me, just know that I love you. 1374 01:26:39,470 --> 01:26:40,770 And I always will. 1375 01:26:59,963 --> 01:27:00,709 So? 1376 01:27:02,950 --> 01:27:06,330 Her name's Audrey, 11 years old, and she's got a score of 75. 1377 01:27:07,170 --> 01:27:08,850 Her parents just put her in an institution. 1378 01:27:09,170 --> 01:27:10,170 We've got to help her. 1379 01:27:11,110 --> 01:27:12,110 Then let's go. 1380 01:31:35,420 --> 01:31:39,940 Where were you? 1381 01:33:11,340 --> 01:33:13,240 Where did you go? 1382 01:33:52,840 --> 01:34:00,840 White boys so call it rock and roll If it glitters, it must be gold Conference calls 1383 01:34:01,440 --> 01:34:09,440 are put on hold Let's burn together and lose control You keep me hungry while you 1384 01:34:09,640 --> 01:34:17,220 eat me alive With your diamonds and your hundred miles You keep me thirsty while 1385 01:34:17,400 --> 01:34:25,400 you drink me alive Drink the blood of my nine to five And I know there must be a 1386 01:34:25,401 --> 01:34:31,640 link between you ...with the ink that I use and abuse until I cannot fit. 1387 01:34:31,920 --> 01:34:33,980 I keep my heart to the distance. 1388 01:34:34,600 --> 01:34:35,720 I'm moving. 1389 01:34:36,280 --> 01:34:38,600 Burning, burning with your desire. 1390 01:34:38,900 --> 01:34:42,060 I keep my heart to the distance. 1391 01:34:42,680 --> 01:34:43,840 I'm moving. 1392 01:34:44,320 --> 01:34:46,840 Burning, burning with your desire. 1393 01:34:48,000 --> 01:34:49,000 I keep. 1394 01:34:53,540 --> 01:34:58,160 my heart to the distance. 1395 01:34:58,860 --> 01:34:59,860 I'm moving. 92197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.