All language subtitles for Slaughterhouse on the Hill 2024 1080p WEBRip - SMILEY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,530 --> 00:00:16,612 This is it. 2 00:00:21,564 --> 00:00:24,322 Remember, this is the time I brought April Kinser up here. 3 00:00:24,323 --> 00:00:25,458 Remember that night? 4 00:00:25,459 --> 00:00:28,404 Dude, April doesn't even know who you are. 5 00:00:28,405 --> 00:00:31,354 She didn't then and she still doesn't, bro. 6 00:00:31,355 --> 00:00:34,521 She totally was here and I was here, 7 00:00:35,598 --> 00:00:37,965 and things happened, man. 8 00:00:37,966 --> 00:00:39,702 Things happened. 9 00:00:39,703 --> 00:00:41,518 April hates you. 10 00:00:41,519 --> 00:00:45,068 Well, she hates me now, but not then. 11 00:00:45,069 --> 00:00:46,930 She liked me a lot. 12 00:00:46,931 --> 00:00:49,821 It felt like a lot, like, you know what I mean? 13 00:00:49,822 --> 00:00:51,646 - She was pretty hot. - She's so hot, man. 14 00:00:51,647 --> 00:00:53,224 She probably hated me too. 15 00:00:53,225 --> 00:00:54,974 So hot. Wait, what? 16 00:00:56,905 --> 00:00:59,088 I remember this place. 17 00:00:59,089 --> 00:01:00,069 Man are you kidding me? 18 00:01:00,070 --> 00:01:01,046 She would came up here with me 19 00:01:01,047 --> 00:01:04,821 and like, we got all, you know, like, together like this. 20 00:01:04,822 --> 00:01:07,260 I hate to tell you this, I got a secret. 21 00:01:07,261 --> 00:01:09,169 She hated you, bro. 22 00:01:09,170 --> 00:01:12,984 Dude, bro! You're so full of shit, bro. 23 00:01:12,985 --> 00:01:14,736 No, it was great. 24 00:01:14,737 --> 00:01:16,253 She liked me though. 25 00:01:16,254 --> 00:01:17,300 Ah, well... 26 00:01:17,301 --> 00:01:21,006 This one time I brought April here, dude it was... 27 00:01:21,007 --> 00:01:23,175 Wait, bro you brought April here with you? 28 00:01:23,176 --> 00:01:24,592 It was amazing! 29 00:01:24,593 --> 00:01:26,225 Ah, everyone probably brought her here, bro. 30 00:01:26,226 --> 00:01:29,265 Yeah, she said she hated you, bro. 31 00:01:29,266 --> 00:01:32,683 Bro, best 60 seconds of my life, bro. 32 00:01:32,684 --> 00:01:33,766 Ah, me too. 33 00:01:34,737 --> 00:01:36,574 Oh, man is that Pig Skin? 34 00:01:38,910 --> 00:01:40,492 Dude, did we win? 35 00:01:41,961 --> 00:01:43,733 Aren't you supposed to be at the game? 36 00:01:43,734 --> 00:01:45,142 Yeah you're you're not at the game, bro. 37 00:01:45,143 --> 00:01:48,323 You're at the wrong spot, man. We're at the thing. 38 00:01:48,324 --> 00:01:49,156 What? 39 00:01:50,415 --> 00:01:52,615 Look, dude, man, you're trying too hard, man, 40 00:01:52,616 --> 00:01:53,960 you gotta, we're talking about- 41 00:02:34,712 --> 00:02:36,891 Good evening, I'm TJ Emerson, 42 00:02:36,892 --> 00:02:38,133 and tonight we bring you a story 43 00:02:38,134 --> 00:02:41,122 that has baffled investigators for decades. 44 00:02:41,123 --> 00:02:42,667 It was a crisp autumn night 45 00:02:42,668 --> 00:02:44,567 in the small town of Boulder City 46 00:02:44,568 --> 00:02:46,598 when a group of former high school football stars 47 00:02:46,599 --> 00:02:49,772 decided to relive their glory days. 48 00:02:49,773 --> 00:02:51,413 Little did they know their reunion 49 00:02:51,414 --> 00:02:53,094 would turn into a nightmare 50 00:02:53,095 --> 00:02:56,479 from which they would never escape. 51 00:03:18,898 --> 00:03:20,064 - Can? - Yeah. 52 00:03:28,296 --> 00:03:29,646 So, how's it going, Donny? 53 00:03:29,647 --> 00:03:31,757 It's good to see you. 54 00:03:31,758 --> 00:03:33,074 Well, I heard about you and Candy, 55 00:03:33,075 --> 00:03:34,641 I'm sorry to hear about that. 56 00:03:34,642 --> 00:03:37,917 Ah, water under the bridge, I've moved on. 57 00:03:37,918 --> 00:03:39,591 It's good to hear 58 00:03:39,592 --> 00:03:41,424 Cici! Damn it, girl. 59 00:03:42,907 --> 00:03:44,473 Cici, Cici! 60 00:03:44,474 --> 00:03:46,190 Damn it, girl, come socialize. 61 00:03:46,191 --> 00:03:48,104 Come meet my friends. 62 00:03:51,341 --> 00:03:54,356 God damn it, girl. Come meet my friends. 63 00:03:54,357 --> 00:03:55,774 Cici! 64 00:04:05,153 --> 00:04:06,172 - Hi, oh my god! - What's up brother? 65 00:04:06,173 --> 00:04:07,317 How's it going? 66 00:04:07,318 --> 00:04:09,011 Oh my god, hey. 67 00:04:09,012 --> 00:04:10,828 How are you? 68 00:04:10,829 --> 00:04:11,844 Good to see you. 69 00:04:11,845 --> 00:04:13,145 - Hey! - Hey! 70 00:04:13,146 --> 00:04:14,395 What up dude? 71 00:04:17,921 --> 00:04:20,233 Hey, how's it going? 72 00:04:28,698 --> 00:04:31,487 Oink, oink, oink, oink, oink, oink, oink! 73 00:04:31,488 --> 00:04:32,579 Cheers. 74 00:04:35,297 --> 00:04:37,041 Hey, Cici, Cici! 75 00:04:37,042 --> 00:04:38,791 Come meet my friends. 76 00:04:49,687 --> 00:04:51,686 This chick's awesome. 77 00:04:59,877 --> 00:05:02,125 You're gonna love her. 78 00:05:02,126 --> 00:05:03,208 Cici! 79 00:05:03,209 --> 00:05:05,541 Damn it girl, get over here. 80 00:05:07,739 --> 00:05:11,488 Oh, hi. 81 00:05:21,132 --> 00:05:21,964 Gang... 82 00:05:22,845 --> 00:05:23,927 This is Cici. 83 00:05:30,260 --> 00:05:32,509 Cici, this here's the gang. 84 00:05:34,571 --> 00:05:38,356 Whoa, is that your daughter, dude? 85 00:05:38,357 --> 00:05:40,306 Fuck you, benchwarmer. 86 00:05:40,307 --> 00:05:41,582 Dirty Don! 87 00:05:47,440 --> 00:05:48,977 Oh, I see. 88 00:05:48,978 --> 00:05:51,017 We all rode that pined pony once in a while. 89 00:05:55,118 --> 00:05:58,700 Seriously it has been way too long, guys. 90 00:06:00,911 --> 00:06:01,962 And ladies. 91 00:06:01,963 --> 00:06:03,778 Who's ready to do this? 92 00:06:03,779 --> 00:06:04,611 Yeah! 93 00:06:04,612 --> 00:06:07,194 Oink, oink, oink, oink, oink! 94 00:06:11,233 --> 00:06:15,747 # Oink! # 95 00:06:15,748 --> 00:06:18,845 # Oink! Oink! Oink! # 96 00:06:18,846 --> 00:06:25,138 # Oink! # 97 00:06:25,139 --> 00:06:27,740 # Oink! Oink! Oink! # 98 00:06:27,741 --> 00:06:32,740 # Out on the gridiron, the game of hell # 99 00:06:35,947 --> 00:06:40,946 # Pour blood and sweat, ring the victory bell # 100 00:06:44,188 --> 00:06:49,187 # Do whatever we want and we never caved # 101 00:06:52,397 --> 00:06:57,396 # Friday night let's go get laid # 102 00:07:00,816 --> 00:07:04,403 # Time to party at the old spot # 103 00:07:04,404 --> 00:07:08,615 # Follow red light past the dirt lot # 104 00:07:08,616 --> 00:07:12,758 # Got nothing but time to kill # 105 00:07:12,759 --> 00:07:15,153 # At the slaughterhouse # 106 00:07:15,154 --> 00:07:17,653 # On the hill # 107 00:07:33,656 --> 00:07:38,655 # Decades go by and we're all the same # 108 00:07:42,003 --> 00:07:47,002 # We're town royalty because we play the game # 109 00:07:50,263 --> 00:07:55,262 # This high school star makes the party at last # 110 00:07:58,786 --> 00:08:03,785 # Drinking PBR's and living in the past # 111 00:08:07,141 --> 00:08:12,140 # Out on the field we always survived # 112 00:08:15,703 --> 00:08:20,702 # Tough as nails, with our piggy pride # 113 00:08:24,230 --> 00:08:29,229 # Been almost 40 years on Friday night dreams # 114 00:08:32,682 --> 00:08:37,681 # Now it's time to live a life of screams # 115 00:08:41,297 --> 00:08:45,026 # Time to party at the old spot # 116 00:08:45,027 --> 00:08:48,995 # Follow red light past the dirt lot # 117 00:08:48,996 --> 00:08:53,259 # Got something more than time to kill # 118 00:08:53,260 --> 00:08:57,592 # At the Slaughterhouse On The Hill # 119 00:09:39,161 --> 00:09:40,639 Whoo! 120 00:09:40,640 --> 00:09:42,287 Hey how's it going? 121 00:09:42,288 --> 00:09:43,370 - Hey! - Whoo! 122 00:09:47,258 --> 00:09:49,698 - Hey! - How you guys doing? 123 00:09:49,699 --> 00:09:52,232 - Hey! - Get over here. 124 00:09:52,233 --> 00:09:53,175 What's up? 125 00:09:56,142 --> 00:09:57,657 Hey! 126 00:09:57,658 --> 00:09:59,951 Go Eagles! 127 00:09:59,952 --> 00:10:01,129 Hi. 128 00:10:03,441 --> 00:10:04,273 Hey! 129 00:10:06,216 --> 00:10:08,023 A group of high school football heroes returning 130 00:10:08,024 --> 00:10:10,229 to their alma mater for a homecoming game, 131 00:10:10,230 --> 00:10:13,084 vanished without a trace after a night of revelry. 132 00:10:13,085 --> 00:10:15,553 Join us as we uncover the secrets 133 00:10:15,554 --> 00:10:18,220 behind their mysterious disappearance 134 00:10:18,221 --> 00:10:20,056 and the haunting legend of the mascot pig 135 00:10:20,057 --> 00:10:23,376 that still haunts the town to this day. 136 00:10:24,581 --> 00:10:26,891 Man, we used to own this place. 137 00:10:26,892 --> 00:10:28,417 We were kings! 138 00:10:28,418 --> 00:10:30,109 And queens! 139 00:10:32,321 --> 00:10:34,805 Can't forget about the ladies over here, Phillips. 140 00:10:34,806 --> 00:10:37,820 Seriously, guys, how long's it been? 141 00:10:37,821 --> 00:10:39,993 Too damn long, that's how long. 142 00:10:44,242 --> 00:10:45,074 Hey. 143 00:10:46,558 --> 00:10:49,140 20 years, kids still running. 144 00:10:52,377 --> 00:10:55,612 Don't believe I know this little flapper. 145 00:10:55,613 --> 00:11:00,307 Donny you'd tell me you have a kid, I never knew that. 146 00:11:00,308 --> 00:11:04,148 Yeah, I do not coach. Tammy left me. 147 00:11:04,149 --> 00:11:07,148 Ran off with a God damn rodeo clown. 148 00:11:08,853 --> 00:11:10,269 This is Cici, my girl. 149 00:11:10,270 --> 00:11:12,369 Um, not my daughter though. 150 00:11:12,370 --> 00:11:14,401 My main squeeze. 151 00:11:14,402 --> 00:11:16,967 Oh, well God bless ya. 152 00:11:16,968 --> 00:11:17,800 Charmed. 153 00:11:19,918 --> 00:11:21,729 We get done with the homecoming festivities 154 00:11:21,730 --> 00:11:25,060 we gonna party it up at the old spot? 155 00:11:25,061 --> 00:11:26,727 Definitely should. 156 00:11:28,161 --> 00:11:31,090 Oh, hell yeah, I'm into that. 157 00:11:31,091 --> 00:11:34,577 I'm out, I got work in the morning. 158 00:11:34,578 --> 00:11:36,833 Is that place still around? 159 00:11:36,834 --> 00:11:41,333 Didn't a bunch of ghost hunters go missing up there? 160 00:11:43,784 --> 00:11:46,421 Oh, I don't know if we should. 161 00:11:46,422 --> 00:11:49,475 That's something we should definitely do. 162 00:11:49,476 --> 00:11:51,333 Coach, you coming? 163 00:11:51,334 --> 00:11:53,441 I'd love to boys, but my old liver, 164 00:11:53,442 --> 00:11:56,545 it just can't take that kind of fun anymore. 165 00:11:56,546 --> 00:11:57,968 Oh, come on, coach. 166 00:11:57,969 --> 00:12:00,532 We're here all together after all this time. 167 00:12:00,533 --> 00:12:04,449 Well, we're not all here. What about Wendell? 168 00:12:06,121 --> 00:12:08,693 You know, I urge y'all all just to 169 00:12:08,694 --> 00:12:10,693 go out and have a blast. 170 00:12:11,918 --> 00:12:15,128 Live your damn lives while you can. 171 00:12:15,129 --> 00:12:16,545 That's my advice. 172 00:12:17,977 --> 00:12:22,019 All right, I gotta get down to the fields. 173 00:12:22,020 --> 00:12:23,355 Oink, oink! 174 00:12:23,356 --> 00:12:25,188 Good seeing you all. 175 00:12:26,479 --> 00:12:28,478 Knock 'em dead, Coach. 176 00:12:29,876 --> 00:12:31,286 I will. 177 00:12:31,287 --> 00:12:33,286 Knock 'em dead, Coach. 178 00:12:34,173 --> 00:12:35,505 I really will. 179 00:13:02,491 --> 00:13:03,323 Whoo! 180 00:13:04,787 --> 00:13:06,233 Whoo! 181 00:13:25,271 --> 00:13:27,083 All right. 182 00:13:38,260 --> 00:13:43,166 Oink! Oink! Oink! 183 00:13:50,176 --> 00:13:54,817 Come on guys, for old times sake, like coach said, 184 00:13:54,818 --> 00:13:57,400 let's go to the slaughterhouse. 185 00:14:01,554 --> 00:14:03,386 Let's go. I'm driving. 186 00:14:04,617 --> 00:14:05,449 Yeah! 187 00:14:07,876 --> 00:14:11,625 Guys, I'm here! I'd love to go, I can come. 188 00:14:13,036 --> 00:14:15,752 We've got a sitter. We gotta go. 189 00:14:15,753 --> 00:14:17,252 Oh, babe really? 190 00:14:18,616 --> 00:14:22,782 Hey, thanks Phil. Later, it was great to see ya. 191 00:14:29,643 --> 00:14:31,719 Guys, what time were we meeting? 192 00:14:31,720 --> 00:14:33,150 Where we gonna meet at? 193 00:14:33,984 --> 00:14:35,566 No, no, no, I'm gonna go with them. 194 00:14:35,567 --> 00:14:37,556 We have to go to go. 195 00:14:37,557 --> 00:14:38,389 I wanted to go hang out with them. 196 00:14:38,390 --> 00:14:39,944 - We have to go! - No! 197 00:14:39,945 --> 00:14:42,100 It was homecoming night and the Boulder City High School 198 00:14:42,101 --> 00:14:44,625 football team had just won their big game. 199 00:14:44,626 --> 00:14:46,778 The players, now grown men, decided to celebrate 200 00:14:46,779 --> 00:14:49,843 by revisiting their old hangout spot. 201 00:14:49,844 --> 00:14:53,527 The infamous Slaughterhouse On The Hill. 202 00:14:59,407 --> 00:15:01,836 Hey, babe, where are we going anyway? 203 00:15:01,837 --> 00:15:03,275 We're heading up the Slaughterhouse. 204 00:15:03,276 --> 00:15:05,608 It's where we used to party. 205 00:15:06,569 --> 00:15:09,224 Slaughterhouse, like a real slaughterhouse 206 00:15:09,225 --> 00:15:12,149 or like one of those war pig things? 207 00:15:12,150 --> 00:15:14,424 Oh, it's a real slaughterhouse, all right. 208 00:15:14,425 --> 00:15:18,174 Closed down in like '63, something like that. 209 00:15:19,720 --> 00:15:22,689 But we took it over after that. 210 00:15:22,690 --> 00:15:24,807 War Pigs ruled through the eighties. 211 00:15:24,808 --> 00:15:28,544 Every game, every weekend, Halloween parties. 212 00:15:28,545 --> 00:15:31,699 The best of times were had at the slaughterhouse. 213 00:15:31,700 --> 00:15:33,782 And what's more appropriate home base 214 00:15:33,783 --> 00:15:37,219 for a bunch of drunken pigs, huh? 215 00:15:37,220 --> 00:15:38,596 And this place has just been sitting up there 216 00:15:38,597 --> 00:15:41,255 abandoned for like 20 years? 217 00:15:41,256 --> 00:15:45,181 Well, I'm sure other generations have taken on tradition. 218 00:15:45,182 --> 00:15:47,434 It was passed to us by the seniors. 219 00:15:47,435 --> 00:15:49,871 Slaughterhouse was definitely Chuck's house though. 220 00:15:49,872 --> 00:15:52,432 It was my house too. And Pete's. 221 00:15:52,433 --> 00:15:54,371 This is where the memories were made. 222 00:15:54,372 --> 00:15:58,135 The good times were had, the bad times were talked about. 223 00:15:58,136 --> 00:16:00,457 It was our retreat from the real world. 224 00:16:00,458 --> 00:16:01,906 You guys haven't even been back there since, 225 00:16:01,907 --> 00:16:04,234 so how do you know it's still there? 226 00:16:04,235 --> 00:16:06,151 Oh, it's still there. 227 00:16:07,245 --> 00:16:09,893 I haven't been there for 10 years. 228 00:16:09,894 --> 00:16:12,777 I still know that place like the back of my hand. 229 00:16:12,778 --> 00:16:15,088 Chuck's old man, when he was a senior, 230 00:16:15,089 --> 00:16:16,696 he actually powered the place up, 231 00:16:16,697 --> 00:16:19,463 ran wires right up to the poles and everything. 232 00:16:19,464 --> 00:16:22,675 Can't wait to show you this place. You're gonna love it. 233 00:16:22,676 --> 00:16:25,122 Well, hopefully we can get some alone time, 234 00:16:25,123 --> 00:16:27,370 if you know what I mean? 235 00:16:27,371 --> 00:16:29,053 Oh, I know what you mean. 236 00:16:29,054 --> 00:16:31,518 But we're here to celebrate, babe. 237 00:16:31,519 --> 00:16:33,361 I want you to click with my friends. 238 00:16:33,362 --> 00:16:35,861 I want you to know these guys. 239 00:16:36,938 --> 00:16:41,631 Yeah, I just don't know if I'll fit in with them. 240 00:16:41,632 --> 00:16:44,798 But that being said, I'm here for you. 241 00:16:46,192 --> 00:16:50,108 Oh, it'll be awesome. They're gonna love you. 242 00:17:51,695 --> 00:17:54,611 License and registration, please. 243 00:17:55,550 --> 00:17:58,388 Donny? Donny, is that you? 244 00:17:58,389 --> 00:18:00,206 James? Long time no see, buddy. 245 00:18:00,207 --> 00:18:02,702 God, man, it's been forever. 246 00:18:02,703 --> 00:18:03,535 Yeah. 247 00:18:03,536 --> 00:18:04,608 How you've been? 248 00:18:04,609 --> 00:18:05,652 Yeah you know me, 249 00:18:05,653 --> 00:18:07,639 my life's always a bit of a rollercoaster, 250 00:18:07,640 --> 00:18:10,814 but hey, meet my girlfriend, Cici. 251 00:18:10,815 --> 00:18:12,754 Hi, Cici, nice to meet you. 252 00:18:12,755 --> 00:18:15,560 You know, me and this guy we go way back. 253 00:18:15,561 --> 00:18:18,259 We were actually on the high school football team together. 254 00:18:18,260 --> 00:18:19,879 Those were some crazy times, right Donny? 255 00:18:19,880 --> 00:18:20,861 Indeed. 256 00:18:20,862 --> 00:18:23,896 Listen, Donny, where are you going to so fast? 257 00:18:23,897 --> 00:18:25,919 And where are you even coming from? 258 00:18:25,920 --> 00:18:27,763 We're coming from the homecoming game. 259 00:18:27,764 --> 00:18:28,620 Oh, that's right. 260 00:18:28,621 --> 00:18:31,314 The War Pigs are on a rampage. 261 00:18:31,315 --> 00:18:33,672 This victory, it was epic. 262 00:18:33,673 --> 00:18:34,887 Yes. 263 00:18:34,888 --> 00:18:36,652 But we're off to the old spot. 264 00:18:36,653 --> 00:18:40,246 You remember the slaughterhouse up on the hill? 265 00:18:40,247 --> 00:18:42,747 Now Chuck and the guys, they're ahead of me, 266 00:18:42,748 --> 00:18:44,330 up there somewhere. 267 00:18:45,299 --> 00:18:48,021 We're gonna party like it was the old days. 268 00:18:48,022 --> 00:18:49,078 Very cool. 269 00:18:49,079 --> 00:18:51,095 Listen, Donny sounds like a blast, 270 00:18:51,096 --> 00:18:52,889 but do me a favor? 271 00:18:52,890 --> 00:18:56,713 Drive safe and please don't party too hard. 272 00:18:56,714 --> 00:18:59,167 I don't wanna have to come back up here later tonight. 273 00:18:59,168 --> 00:19:01,629 We'll keep it in check, but you should. 274 00:19:01,630 --> 00:19:04,348 You should come up and hang with us. 275 00:19:04,349 --> 00:19:06,467 I don't know about that, you know what, 276 00:19:06,468 --> 00:19:09,992 I'll see and if I have some time maybe I'll pop by. 277 00:19:09,993 --> 00:19:12,273 Thanks James, we'll save a drink for you. 278 00:19:12,274 --> 00:19:13,518 You take care, buddy. 279 00:19:13,519 --> 00:19:15,015 All right, well, you take care, Donny, all right? 280 00:19:15,016 --> 00:19:16,598 I'll see you round. 281 00:19:17,967 --> 00:19:21,049 James, you still with April Kinser? 282 00:19:22,725 --> 00:19:26,147 Yep, April and I are still married. 283 00:19:26,148 --> 00:19:27,980 20 years and counting. 284 00:20:00,194 --> 00:20:02,026 Hey, we're all here. 285 00:20:07,227 --> 00:20:08,059 Yeah! 286 00:20:08,060 --> 00:20:08,892 All right. 287 00:20:08,893 --> 00:20:11,536 Pig Skins! Get the cooler, boys. 288 00:20:11,537 --> 00:20:12,536 All right. 289 00:20:16,761 --> 00:20:17,843 - Woo. - Yeah. 290 00:20:18,845 --> 00:20:19,677 Woo! 291 00:20:23,514 --> 00:20:27,308 Baby, trust me, you're gonna love this. 292 00:20:27,309 --> 00:20:29,194 This doesn't look like a slaughterhouse, baby. 293 00:20:29,195 --> 00:20:31,695 Oh, no, no, no. We walk from here. 294 00:20:31,696 --> 00:20:34,569 This road's been out since, I don't know, the sixties. 295 00:20:34,570 --> 00:20:35,402 Come on. 296 00:20:36,559 --> 00:20:37,391 Come on. 297 00:20:52,457 --> 00:20:55,878 I can't believe y'all brought me back to this place. 298 00:20:55,879 --> 00:20:57,642 Come on, girl it's gonna be fun. 299 00:20:57,643 --> 00:21:00,059 Come on, babe. We got this. 300 00:21:01,240 --> 00:21:04,906 I hate this place, it's just plain spooky. 301 00:21:06,144 --> 00:21:07,842 Didn't you lose your V card up here 302 00:21:07,843 --> 00:21:09,569 in like the ninth grade? 303 00:21:09,570 --> 00:21:10,736 10th, bitch. 304 00:21:12,897 --> 00:21:14,700 That was to Wendell, right? 305 00:21:14,701 --> 00:21:15,867 No. God, no. 306 00:21:16,979 --> 00:21:18,202 Well, then who? 307 00:21:18,203 --> 00:21:20,629 Sure wasn't Chucky, that's for sure. 308 00:21:20,630 --> 00:21:23,894 You guys didn't even know him. 309 00:21:23,895 --> 00:21:26,820 I swear it was Wendell though. 310 00:21:26,821 --> 00:21:31,011 No, but it was Wendell's older cousin from Stroudsburg. 311 00:21:31,012 --> 00:21:34,511 Right and I have a girlfriend in Canada. 312 00:21:35,834 --> 00:21:37,050 Fuck Wendell. 313 00:21:37,051 --> 00:21:38,461 Fuck his cousin. 314 00:21:38,462 --> 00:21:39,726 Fuck 10th grade. 315 00:21:39,727 --> 00:21:41,643 Let's do this shit now. 316 00:21:42,573 --> 00:21:45,238 Huh, I just want a party. 317 00:21:45,239 --> 00:21:48,071 I guess she did fuck his cousin. 318 00:22:07,405 --> 00:22:08,712 This is gonna be so fun. 319 00:22:08,713 --> 00:22:09,545 Yeah. 320 00:22:58,690 --> 00:23:00,831 Hold on, I'm about to open the shop. 321 00:23:00,832 --> 00:23:03,419 Go hang out with them. I'll meet you guys at the door. 322 00:23:03,420 --> 00:23:07,625 You'll be fine, they'll love ya, they'll love ya. 323 00:23:19,258 --> 00:23:22,216 Welcome back to Under Investigation. 324 00:23:22,217 --> 00:23:23,779 In our ongoing exploration 325 00:23:23,780 --> 00:23:26,234 of the Slaughterhouse On The Hill case, 326 00:23:26,235 --> 00:23:29,322 we now turn our attention to a pivotal moment 327 00:23:29,323 --> 00:23:31,267 that may hold the key to understanding 328 00:23:31,268 --> 00:23:33,449 the mysterious disappearance of Tracy 329 00:23:33,450 --> 00:23:37,116 and the former high school football players. 330 00:24:52,261 --> 00:24:54,760 Oh my God. A bench, finally. 331 00:24:58,046 --> 00:24:59,424 Yeah. 332 00:24:59,425 --> 00:25:02,031 I've been thinking about this place for years. 333 00:25:15,109 --> 00:25:18,484 Some of the best memories ever happened here. 334 00:25:18,485 --> 00:25:20,491 Yeah, there are. 335 00:25:29,522 --> 00:25:31,519 What is going on here? 336 00:25:31,520 --> 00:25:35,844 Nothing! I mean, we're all friends here, remember? 337 00:25:35,845 --> 00:25:37,857 Okay, whatever. 338 00:25:37,858 --> 00:25:41,322 Jesus, calm down girl. You won. 339 00:25:41,323 --> 00:25:42,931 Yeah well, you know. 340 00:25:42,932 --> 00:25:45,731 I mean, you only got the big kahuna. 341 00:25:52,878 --> 00:25:54,974 There's enough of me to go around, ladies. 342 00:25:54,975 --> 00:25:56,487 Let's just have a good night. 343 00:25:56,488 --> 00:25:58,837 We came up here to party. 344 00:26:11,250 --> 00:26:12,499 All right baby. 345 00:26:21,247 --> 00:26:24,413 You remember back in the 10th grade? 346 00:26:38,218 --> 00:26:42,073 Listen, I just wanna have a good time. 347 00:26:42,074 --> 00:26:45,823 We're all here to have a good time, so relax. 348 00:26:53,445 --> 00:26:55,743 I mean, this place just kind of creeps me out. 349 00:26:55,744 --> 00:26:58,179 I know I'm acting weird, guys. 350 00:26:58,180 --> 00:26:59,341 It's all right, babe. 351 00:26:59,342 --> 00:27:00,659 We're gonna have a good time. 352 00:27:00,660 --> 00:27:02,247 - Yeah, we are. - Okay. 353 00:27:11,424 --> 00:27:15,533 Guys, what is taking him so long with the damn door? 354 00:27:15,534 --> 00:27:17,013 You think you can fit through that window, 355 00:27:17,014 --> 00:27:19,162 why don't you go help him? 356 00:27:19,163 --> 00:27:20,896 See for yourself Big Kahuna. 357 00:27:24,278 --> 00:27:25,862 All right, let's just party. Come on. 358 00:29:04,503 --> 00:29:07,835 Damn, this place hasn't changed a bit. 359 00:29:13,107 --> 00:29:15,370 This place still creeps me out. 360 00:29:17,737 --> 00:29:20,360 Hell yeah, let the good times roll. 361 00:29:20,361 --> 00:29:21,527 - Yeah. - Whoo! 362 00:29:22,676 --> 00:29:26,142 Oink, oink, oink, oink, oink, oink, oink! 363 00:29:26,143 --> 00:29:34,969 Oink, oink, oink, oink, oink, oink, oink! 364 00:30:03,065 --> 00:30:05,277 # You'll never see the wrong # 365 00:30:05,278 --> 00:30:07,798 # Pretend I'm hanging on # 366 00:30:07,799 --> 00:30:08,664 # But deep down # 367 00:30:08,665 --> 00:30:13,275 # I felt that you and I would never be alright # 368 00:30:13,276 --> 00:30:15,283 # You feel like I'm to blame # 369 00:30:15,284 --> 00:30:18,167 # I was the only one in this thing # 370 00:30:18,168 --> 00:30:20,533 # If your heart felt what your lips said # 371 00:30:20,534 --> 00:30:25,533 # I would be fast asleep tonight # 372 00:30:28,987 --> 00:30:31,069 # My hands are tied in reason # 373 00:30:31,070 --> 00:30:34,089 # With this mouth full of regret # 374 00:30:34,090 --> 00:30:36,970 # But no one hears me screaming # 375 00:30:36,971 --> 00:30:41,322 # And I cannot take back all those restless nights of sleep # 376 00:30:41,323 --> 00:30:44,301 # Without that angel in my bed # 377 00:30:44,302 --> 00:30:49,301 # Screaming someone save me # 378 00:30:51,000 --> 00:30:53,490 # You lied again so please # 379 00:30:53,491 --> 00:30:58,118 # No more apologies, twice done enough # 380 00:30:58,119 --> 00:31:01,406 # Now I can't trust a God damn word you say # 381 00:31:01,407 --> 00:31:03,330 # The only love you've ever known # 382 00:31:03,331 --> 00:31:06,258 # Won't be waiting about for so long # 383 00:31:06,259 --> 00:31:08,698 # This time you'll get out easy # 384 00:31:08,699 --> 00:31:13,698 # 'Cause I can't stand this anymore, just leave # 385 00:31:17,030 --> 00:31:18,962 # My hands are tied in reason # 386 00:31:18,963 --> 00:31:21,951 # With this mouth full of regret # 387 00:31:21,952 --> 00:31:24,856 # But no one hears me screaming # 388 00:31:24,857 --> 00:31:28,507 # And I cannot take back all those restless nights # 389 00:31:28,508 --> 00:31:32,341 # Of sleep without that angel in my bed # 390 00:31:32,342 --> 00:31:36,008 # Screaming someone save me # 391 00:31:48,121 --> 00:31:51,924 # If we could save the way we felt # 392 00:31:51,925 --> 00:31:56,924 # For another time and place, would we be okay # 393 00:31:59,253 --> 00:32:02,671 # If we could save the way we felt # 394 00:32:02,672 --> 00:32:07,671 # For another time and place, would we be okay # 395 00:32:09,243 --> 00:32:11,237 # We'll be okay # 396 00:32:11,238 --> 00:32:16,237 # Pick up the pieces, I'll show you to the door # 397 00:32:21,338 --> 00:32:24,741 # Pick up the pieces, pick up the pieces # 398 00:32:24,742 --> 00:32:29,741 # What are you waiting for # 399 00:32:29,998 --> 00:32:32,095 # What are you waiting for # 400 00:32:32,096 --> 00:32:33,880 # My hands are tied in reason # 401 00:32:33,881 --> 00:32:36,610 # With this mouth full of regret # 402 00:32:36,611 --> 00:32:39,216 # But no one hears me screaming # 403 00:32:39,217 --> 00:32:42,893 # And I cannot take back all those restless nights # 404 00:32:42,894 --> 00:32:47,497 # Of sleep without that angel in my bed # 405 00:32:47,498 --> 00:32:50,330 # Someone save me # 406 00:32:58,109 --> 00:33:00,471 # My hands are tied in reason # 407 00:33:00,472 --> 00:33:03,228 # With this mouth full of regret # 408 00:33:03,229 --> 00:33:06,056 # But no one hears me screaming # 409 00:33:06,057 --> 00:33:09,701 # And I cannot take back all those restless nights # 410 00:33:09,702 --> 00:33:13,874 # Of sleep without that angel in my bed # 411 00:33:13,875 --> 00:33:15,157 # What are you waiting for # 412 00:33:15,158 --> 00:33:17,036 # Screaming someone save me # 413 00:33:17,037 --> 00:33:22,375 # Someone save me # 414 00:33:49,854 --> 00:33:54,767 You know, this was much more fun when we were young. 415 00:33:54,768 --> 00:33:56,934 Yeah, like chasing tail? 416 00:33:58,505 --> 00:34:00,736 Celebrating our wins. 417 00:34:00,737 --> 00:34:02,403 Mourning our losses. 418 00:34:03,674 --> 00:34:07,256 Not some younger, faster incarnation of us. 419 00:34:09,475 --> 00:34:14,440 Well, well, well, look at big Chuck with the long words. 420 00:34:14,441 --> 00:34:15,857 Man, screw you. 421 00:34:17,593 --> 00:34:20,988 Screw me, like you did Wendell? 422 00:34:20,989 --> 00:34:23,014 Like I did Wendell? 423 00:34:23,015 --> 00:34:26,559 I think you meant we did Wendell. 424 00:34:26,560 --> 00:34:27,840 All right, who's Wendell, 425 00:34:27,841 --> 00:34:31,257 and why do you guys keep bringing him up? 426 00:34:45,979 --> 00:34:48,000 Wendell was our center lineman. 427 00:34:48,001 --> 00:34:49,833 Star center lineman. 428 00:34:55,193 --> 00:34:58,075 He was our star center lineman, 429 00:34:58,076 --> 00:35:00,066 and we killed his whole career. 430 00:35:00,067 --> 00:35:00,899 Guys! 431 00:35:02,153 --> 00:35:04,318 Guys, I thought we could hang out? 432 00:35:04,319 --> 00:35:06,651 Guys! I brought some snacks. 433 00:35:09,168 --> 00:35:10,917 Wendell was a punk. 434 00:35:13,763 --> 00:35:15,262 Killing my career. 435 00:35:17,537 --> 00:35:20,452 Falcon broke through the line, messed up Chuck's leg. 436 00:35:20,453 --> 00:35:22,429 Dude snapped my leg! 437 00:35:22,430 --> 00:35:26,331 And that so-called star lineman let him in. 438 00:35:26,332 --> 00:35:27,732 And he gets a full ride? 439 00:35:27,733 --> 00:35:28,565 Fuck him! 440 00:35:30,191 --> 00:35:31,418 I think Wendell just wanted to see me 441 00:35:31,419 --> 00:35:33,835 on the field once in a while. 442 00:35:39,559 --> 00:35:41,123 So what happened? 443 00:35:41,124 --> 00:35:44,522 Why isn't Wendell here? 'Cause you hate him? 444 00:35:44,523 --> 00:35:49,005 Guys, come on. 445 00:35:49,006 --> 00:35:49,838 Come on. 446 00:35:51,122 --> 00:35:53,005 All that stuff in high school. 447 00:35:53,006 --> 00:35:55,338 It's water under the bridge. 448 00:35:56,615 --> 00:35:57,923 I just wanna hang out. 449 00:35:57,924 --> 00:36:00,952 Just wanna relive my youth. 450 00:36:00,953 --> 00:36:02,328 No baby, see our boy Chuck here, 451 00:36:02,329 --> 00:36:03,853 had a chance at a full ride. 452 00:36:03,854 --> 00:36:05,270 Then he got hurt. 453 00:36:06,332 --> 00:36:07,677 It was gone! 454 00:36:07,678 --> 00:36:08,760 Fucking over! 455 00:36:10,254 --> 00:36:13,336 So we planted some weed on our boy Wendell. 456 00:36:13,337 --> 00:36:14,996 I wanna party! 457 00:36:14,997 --> 00:36:16,079 We? Not we. 458 00:36:17,856 --> 00:36:19,639 Guys, I'm gonna leave the, 459 00:36:19,640 --> 00:36:21,415 I'm gonna leave the snacks right here. 460 00:36:21,416 --> 00:36:23,616 I know you're in there. 461 00:36:23,617 --> 00:36:27,783 I'm gonna gonna come in through the broken window. 462 00:36:29,836 --> 00:36:32,319 Well, you supplied it, I dropped it. 463 00:36:32,320 --> 00:36:36,051 Our boy Chuck here, he was in the God damn hospital. 464 00:36:36,052 --> 00:36:37,010 Chuck? 465 00:36:37,011 --> 00:36:40,144 I supplied means he bought a shitload of weed off of me. 466 00:36:41,868 --> 00:36:43,916 Becky and my slut ex-wife, Tammy. 467 00:36:43,917 --> 00:36:46,078 They distracted him, I believe right over here, 468 00:36:46,079 --> 00:36:47,076 if I remember right. 469 00:36:47,077 --> 00:36:47,909 John? 470 00:36:47,910 --> 00:36:52,326 She called the damn cops after I planted that shit. 471 00:37:13,031 --> 00:37:15,914 Then the fucker snapped. 472 00:37:15,915 --> 00:37:17,474 Huh? 473 00:37:17,475 --> 00:37:18,951 Yeah, he went to jail. 474 00:37:18,952 --> 00:37:23,784 He was on a short stay until someone tried to, you know... 475 00:37:25,675 --> 00:37:28,026 Raped him, and then he killed the fucker 476 00:37:28,027 --> 00:37:29,609 and got 18 to life. 477 00:37:31,360 --> 00:37:32,406 Well. 478 00:37:34,543 --> 00:37:37,200 Let's not dwell on shit from days gone by. 479 00:37:37,201 --> 00:37:40,686 Let's celebrate what we have now. 480 00:37:40,687 --> 00:37:41,519 Yeah. 481 00:37:58,630 --> 00:38:01,985 # What say you # 482 00:38:01,986 --> 00:38:04,569 # There's trouble in your eyes # 483 00:38:04,570 --> 00:38:09,569 # You can see it for miles # 484 00:38:09,674 --> 00:38:13,198 # Something's wrong # 485 00:38:13,199 --> 00:38:15,941 # You haven't been yourself # 486 00:38:15,942 --> 00:38:20,941 # You've been distant and secretive # 487 00:38:22,082 --> 00:38:27,081 # Why would you say nothing's wrong # 488 00:38:30,094 --> 00:38:32,673 # When its written on your face # 489 00:38:32,674 --> 00:38:37,673 # Let me in, let me in # 490 00:38:38,144 --> 00:38:43,143 # You're so far from where I'm standing # 491 00:38:43,744 --> 00:38:48,743 # Let me know, let me know # 492 00:38:50,230 --> 00:38:55,229 # 'Cause I can't help if you won't let me in # 493 00:38:58,654 --> 00:39:03,653 # Where's your light, the one that used to shine # 494 00:39:04,355 --> 00:39:09,334 # It has long burned out and lost its glow # 495 00:39:09,335 --> 00:39:12,387 # Where's your fight # 496 00:39:12,388 --> 00:39:13,220 Ah, God. 497 00:39:15,909 --> 00:39:17,736 You know we really ought to do this more, 498 00:39:17,737 --> 00:39:19,975 we gotta hang out, it's been too long. 499 00:39:19,976 --> 00:39:21,058 Yeah we do. 500 00:39:22,199 --> 00:39:27,198 # Why would you say nothing's wrong # 501 00:39:29,939 --> 00:39:32,269 # When it's written on your face # 502 00:39:32,270 --> 00:39:35,519 # Let me in, let me in # 503 00:39:39,151 --> 00:39:41,448 Hey man, I missed you. 504 00:39:41,449 --> 00:39:43,011 I missed you buddy. 505 00:39:43,012 --> 00:39:48,011 # Let me know, let me know # 506 00:39:49,576 --> 00:39:54,408 # 'Cause I can't help if you won't let me # 507 00:39:57,942 --> 00:40:00,248 Look at all these tally marks up here. 508 00:40:00,249 --> 00:40:01,813 That's a lot of wins. - Nice! 509 00:40:01,814 --> 00:40:06,813 # I know one day you'll show what you're hiding # 510 00:40:11,499 --> 00:40:16,498 # What you're hiding # 511 00:40:17,315 --> 00:40:20,481 # What are you hiding # 512 00:40:26,397 --> 00:40:30,645 Dude being grown up, is not half as fun as growing up. 513 00:40:30,646 --> 00:40:32,621 Those were the best days of our lives. 514 00:40:32,622 --> 00:40:34,781 # Let me in # 515 00:40:34,782 --> 00:40:39,781 # You're so far from where I'm standing # 516 00:40:40,079 --> 00:40:43,759 # Let me know, I wanna know your type your mind # 517 00:40:43,760 --> 00:40:44,926 What up man? 518 00:40:46,963 --> 00:40:51,533 # 'Cause I can't help if you won't let me in # 519 00:40:51,534 --> 00:40:53,700 Hey shit box, you hear me? 520 00:40:57,778 --> 00:41:02,777 # 'Cause I can't help if you won't let me in # 521 00:41:03,699 --> 00:41:04,718 Who is that dude? 522 00:41:04,719 --> 00:41:06,968 Johnny, hey, is that you? 523 00:41:07,922 --> 00:41:08,754 Down! 524 00:41:10,105 --> 00:41:10,937 Hey! 525 00:41:12,319 --> 00:41:13,998 Man who the fuck are you? 526 00:41:15,687 --> 00:41:16,519 Set! 527 00:41:17,655 --> 00:41:18,901 Are you listening asshole? 528 00:41:18,902 --> 00:41:20,442 What's your problem, man? 529 00:41:20,443 --> 00:41:21,495 Hey pork chop. 530 00:41:21,496 --> 00:41:22,986 Die! 531 00:41:38,413 --> 00:41:39,245 No! No! 532 00:41:57,015 --> 00:41:58,243 As we continue to investigate 533 00:41:58,244 --> 00:42:00,659 the Slaughterhouse On The Hill case, 534 00:42:00,660 --> 00:42:03,098 we remain committed to uncovering the truth 535 00:42:03,099 --> 00:42:05,575 behind the War Pigs disappearance. 536 00:42:05,576 --> 00:42:10,283 Anyone who encountered the pig would suffer a horrible fate. 537 00:42:22,160 --> 00:42:26,522 Oink, oink, oink, oink! 538 00:42:39,746 --> 00:42:40,912 - Yeah. - Whoo! 539 00:43:01,246 --> 00:43:02,855 Well, now I feel like the third 540 00:43:02,856 --> 00:43:05,605 or the fourth or the fifth wheel. 541 00:43:06,610 --> 00:43:09,917 There's plenty of room right here. 542 00:43:09,918 --> 00:43:10,750 Okay. 543 00:43:14,783 --> 00:43:15,827 - What? - What, what? 544 00:43:15,828 --> 00:43:20,410 You're an asshole. 545 00:43:22,881 --> 00:43:23,826 Oh, snap! 546 00:43:23,827 --> 00:43:24,743 Fuck her. 547 00:43:40,049 --> 00:43:42,068 Tracy and Becky, once close friends, 548 00:43:42,069 --> 00:43:43,543 found themselves at odds 549 00:43:43,544 --> 00:43:45,675 over the shared affection for Chuck. 550 00:43:45,676 --> 00:43:48,089 The tension between them had been building for years 551 00:43:48,090 --> 00:43:50,648 and on that fateful night at the Slaughterhouse On The Hill, 552 00:43:50,649 --> 00:43:52,718 it reached its breaking point. 553 00:44:13,422 --> 00:44:15,278 Tracy's disappearance immediately followed 554 00:44:15,279 --> 00:44:18,419 this intense confrontation, leaving investigators to wonder 555 00:44:18,420 --> 00:44:23,419 if her anger and despair led her to make a fateful decision? 556 00:44:31,445 --> 00:44:32,277 Oh! 557 00:44:34,271 --> 00:44:35,936 Oh! 558 00:44:55,677 --> 00:44:56,509 Oh my God! 559 00:44:56,510 --> 00:44:57,850 Oh! 560 00:44:57,851 --> 00:44:58,683 Oh my god! 561 00:45:09,749 --> 00:45:10,581 Oh. 562 00:48:44,420 --> 00:48:46,052 Tracy's sudden departure that night 563 00:48:46,053 --> 00:48:49,133 was the last time anyone saw her. 564 00:48:49,134 --> 00:48:52,534 Despite extensive searches and countless interviews, 565 00:48:52,535 --> 00:48:56,117 her whereabouts remain unknown to this day. 566 00:49:27,059 --> 00:49:28,353 All right, all right, guys. 567 00:49:28,354 --> 00:49:30,890 All right you got me. 568 00:49:30,891 --> 00:49:31,723 Idiots. 569 00:49:54,476 --> 00:49:55,308 Shit. 570 00:50:03,124 --> 00:50:04,456 Police! Open up! 571 00:52:34,827 --> 00:52:35,659 Oh! 572 00:53:43,595 --> 00:53:44,427 Ooh! 573 00:54:48,567 --> 00:54:50,980 Should we give them some space? 574 00:54:50,981 --> 00:54:52,177 Yeah, let's get outta here. 575 00:55:19,246 --> 00:55:23,412 Those guys in there, your friends, they're wild. 576 00:55:24,309 --> 00:55:26,115 Chuck and those guys, shit, 577 00:55:26,116 --> 00:55:28,668 they've cheated more times than Ray Finkel. 578 00:55:28,669 --> 00:55:31,461 And Tracy, she did get it on with Big Wendell. 579 00:55:31,462 --> 00:55:34,544 I'm wild too, baby. Wild about you. 580 00:55:35,584 --> 00:55:37,721 Let's go, all right. 581 00:55:42,566 --> 00:55:43,482 Ooh yeah! 582 00:56:15,689 --> 00:56:18,188 One more, Rebecca, one more. 583 00:56:30,093 --> 00:56:31,174 As the night wore on, 584 00:56:31,175 --> 00:56:34,507 the team began to disappear, one by one. 585 00:56:44,119 --> 00:56:46,535 God damn it, door's locked! 586 00:56:49,278 --> 00:56:50,536 Dang it, the door's locked. 587 00:56:50,537 --> 00:56:51,881 Who would've done that? 588 00:56:51,882 --> 00:56:54,272 Must have been those bathroom buddies. 589 00:56:54,273 --> 00:56:56,077 Oh yeah, Bo and Pete. 590 00:56:56,078 --> 00:56:57,209 But why shut the door? 591 00:56:57,210 --> 00:56:58,976 Can you unlock it? 592 00:56:58,977 --> 00:57:02,651 Look, honey, I've never seen this lock before in my life. 593 00:57:02,652 --> 00:57:04,179 Someone's messing around. 594 00:57:04,180 --> 00:57:05,340 What do we do? 595 00:57:05,341 --> 00:57:06,407 Oh, I know another way. 596 00:57:06,408 --> 00:57:07,824 Come on let's go. 597 00:57:43,976 --> 00:57:44,808 Tammy? 598 00:57:48,085 --> 00:57:48,917 Tammy! 599 00:57:50,244 --> 00:57:51,076 Tammy? 600 00:57:52,635 --> 00:57:54,884 That's your ex-wife, Tammy? 601 00:57:56,600 --> 00:57:57,599 Tammy! No! 602 00:57:59,635 --> 00:58:01,467 That's your ex-wife? 603 00:58:03,699 --> 00:58:05,659 What the fuck, Donny! 604 00:58:05,660 --> 00:58:06,659 Tammy? No. 605 00:59:06,384 --> 00:59:09,588 Cici, separated from her friends and gripped by fear, 606 00:59:09,589 --> 00:59:10,881 raced through the hallways 607 00:59:10,882 --> 00:59:12,920 of the Slaughterhouse On The Hill. 608 00:59:12,921 --> 00:59:15,655 Every corner she turned, every door she opened 609 00:59:15,656 --> 00:59:20,023 seemed to lead her deeper into the labyrinthine nightmare. 610 01:00:02,969 --> 01:00:04,031 Shit! 611 01:00:04,032 --> 01:00:04,864 No! 612 01:00:15,879 --> 01:00:16,795 Where am I? 613 01:00:41,660 --> 01:00:43,492 That a boy, Wendell. 614 01:00:44,437 --> 01:00:47,186 You still got an arm on you, boy. 615 01:00:50,004 --> 01:00:51,802 As Cici's desperation grew, 616 01:00:51,803 --> 01:00:55,628 so did the presence of Pig Skin and Coach Krutcher. 617 01:00:55,629 --> 01:00:58,548 Their eerie presence seemed to be closing in on her. 618 01:00:58,549 --> 01:01:02,653 Their intentions unclear, but undeniably sinister. 619 01:01:26,009 --> 01:01:28,258 Please, what do you want? 620 01:01:40,668 --> 01:01:43,442 Your friends ruined this boy's life. 621 01:01:43,443 --> 01:01:44,942 Killed his career. 622 01:01:46,682 --> 01:01:48,818 They deserve what they got. 623 01:01:48,819 --> 01:01:50,401 Please let me go. 624 01:01:51,435 --> 01:01:52,267 Please! 625 01:01:58,517 --> 01:02:01,176 No, I can't do that Miss Piggy. 626 01:02:01,177 --> 01:02:03,176 You're part of this now. 627 01:02:05,702 --> 01:02:07,784 Why are you doing this? 628 01:02:08,679 --> 01:02:12,595 You're part of this revenge game we got going 629 01:02:13,934 --> 01:02:15,600 and it's six and oh. 630 01:02:17,345 --> 01:02:19,407 How come you do all the talking for, 631 01:02:19,408 --> 01:02:21,399 why don't pork chops talk? 632 01:02:30,757 --> 01:02:31,589 Missy... 633 01:02:33,693 --> 01:02:37,192 Your friends, they ruined this boy's life. 634 01:02:38,696 --> 01:02:40,612 They killed his career. 635 01:02:43,007 --> 01:02:44,506 They deserve this. 636 01:02:46,305 --> 01:02:47,304 No, don't. 637 01:02:54,119 --> 01:02:56,628 Please, I won't say anything. 638 01:02:56,629 --> 01:03:01,045 Your friends, they planted dope on our star player. 639 01:03:04,177 --> 01:03:06,593 My star player, number eight! 640 01:03:10,871 --> 01:03:12,787 And he went to the pen. 641 01:03:14,166 --> 01:03:18,748 And while he was on the inside, your old man raped him. 642 01:03:21,399 --> 01:03:22,357 No! 643 01:03:31,400 --> 01:03:32,649 That's right. 644 01:03:35,548 --> 01:03:37,207 I won't say anything. 645 01:03:37,208 --> 01:03:38,750 My dad was a bad man. 646 01:03:38,751 --> 01:03:40,861 Humiliated him. 647 01:03:40,862 --> 01:03:45,278 Took his innocence right there in front of everybody! 648 01:03:49,741 --> 01:03:51,407 And my boy, Wendell, 649 01:03:54,315 --> 01:03:56,902 did exactly what he should have done. 650 01:03:56,903 --> 01:03:57,985 No, please. 651 01:03:59,971 --> 01:04:02,454 You don't understand. 652 01:04:02,455 --> 01:04:04,362 He killed his ass. 653 01:04:25,118 --> 01:04:27,534 And now we're gonna kill you. 654 01:04:28,756 --> 01:04:29,755 Get her boy. 655 01:04:30,683 --> 01:04:31,849 He raped me. 656 01:04:32,743 --> 01:04:34,683 You know why he went to jail? 657 01:04:34,684 --> 01:04:36,080 He raped me! 658 01:04:36,081 --> 01:04:37,080 He raped me. 659 01:04:38,652 --> 01:04:40,359 Get her ass! 660 01:04:40,360 --> 01:04:41,568 Get her! 661 01:04:41,569 --> 01:04:43,151 I understand you. 662 01:04:44,085 --> 01:04:45,457 Please. 663 01:04:45,458 --> 01:04:47,014 Get her, you damn pussy. 664 01:04:47,015 --> 01:04:49,534 Get her ass right now! 665 01:04:49,535 --> 01:04:53,970 Please, please, please, please, please don't. 666 01:04:53,971 --> 01:04:55,596 You get her or I will. 667 01:04:55,597 --> 01:04:57,259 Please, Wendell. 668 01:04:57,260 --> 01:04:58,092 Please. 669 01:04:59,223 --> 01:05:01,313 Please Wendell, please. 670 01:05:01,314 --> 01:05:02,146 Get her! 671 01:06:27,136 --> 01:06:28,814 Decades later, the Slaughterhouse On The Hill 672 01:06:28,815 --> 01:06:31,768 remains a chilling reminder of the unsolved mystery 673 01:06:31,769 --> 01:06:34,583 that unfolded within its walls. 674 01:06:34,584 --> 01:06:37,045 The legend of the cursed mascot pig 675 01:06:37,046 --> 01:06:39,668 continues to captivate the town's imagination 676 01:06:39,669 --> 01:06:44,260 as the truth behind the disappearances remains elusive. 677 01:06:44,261 --> 01:06:45,940 Cici's only hope was to find a way out 678 01:06:45,941 --> 01:06:49,673 to escape the clutches of the Slaughterhouse On The Hill. 679 01:06:49,674 --> 01:06:52,861 But with each passing moment, her chances dwindled 680 01:06:52,862 --> 01:06:56,650 and the darkness threatened to consume her. 681 01:06:56,651 --> 01:06:59,128 Join us next time on Under Investigation, 682 01:06:59,129 --> 01:07:01,038 as we delve into another perplexing case 683 01:07:01,039 --> 01:07:03,039 that defies explanation. 684 01:07:03,040 --> 01:07:06,800 Until then, I'm TJ Emerson reminding you to stay vigilant 685 01:07:06,801 --> 01:07:09,819 and never stop seeking the truth. 686 01:07:19,163 --> 01:07:24,162 # War Pigs till our final breath # 687 01:07:27,013 --> 01:07:32,012 # Never thought we were close to death # 688 01:07:35,562 --> 01:07:38,882 # Meat hooks, saw blades # 689 01:07:38,883 --> 01:07:40,661 One more Rebecca, one more. 690 01:07:43,868 --> 01:07:47,784 # Now we're in a world of pain # 691 01:07:53,625 --> 01:07:58,624 # They go down one by one # 692 01:08:00,596 --> 01:08:05,595 # Night of carnage because of what we've done # 693 01:08:09,027 --> 01:08:14,026 # Will any of us make it out alive # 694 01:08:17,270 --> 01:08:22,269 # The Pig Skins says down, set, die # 695 01:08:25,866 --> 01:08:29,550 # Time to party at the old spot # 696 01:08:29,551 --> 01:08:33,224 # Follow the red light past the dirt lot # 697 01:08:33,225 --> 01:08:37,442 # Got everything but time to kill # 698 01:08:37,443 --> 01:08:41,775 # At the Slaughterhouse On The Hill # 699 01:08:58,616 --> 01:09:03,615 # Holding a grudge since '84 # 700 01:09:06,708 --> 01:09:11,707 # Now it's time to settle the score # 701 01:09:14,879 --> 01:09:19,878 # With cleavers, knives and hammers too # 702 01:09:23,325 --> 01:09:28,324 # Better hope Pig Skin doesn't come for you # 703 01:09:32,077 --> 01:09:37,076 # Jerseys are slashed, blood is spilled # 704 01:09:39,697 --> 01:09:44,696 # How many of us are gonna get killed # 705 01:09:48,300 --> 01:09:53,299 # Linemen and cheerleaders, it's all the same # 706 01:09:56,469 --> 01:10:01,468 # It's all part of Pig Skin's game # 707 01:10:05,106 --> 01:10:08,808 # Time to party at the old spot # 708 01:10:08,809 --> 01:10:13,108 # Follow the red light past the dirt lot # 709 01:10:13,109 --> 01:10:17,009 # Now they're trying not to get killed # 710 01:10:17,010 --> 01:10:21,620 # At the Slaughterhouse On The Hill # 711 01:10:21,621 --> 01:10:25,348 # Now the dust settled and blood runs dry # 712 01:10:25,349 --> 01:10:29,348 # Which of us made it out a live # 713 01:10:29,349 --> 01:10:33,523 # When the War Pig knocked, we answered the door # 714 01:10:33,524 --> 01:10:38,106 # Never thinking of what we did before # 715 01:10:54,137 --> 01:10:59,136 # Bidding his time to pay us back # 716 01:11:02,179 --> 01:11:07,178 # His game was slow but with a swift attack # 717 01:11:10,600 --> 01:11:15,599 # Thought we won but we're playing his game # 718 01:11:18,865 --> 01:11:23,864 # Pig Skin was his name # 719 01:11:27,509 --> 01:11:30,955 # Time to party at the old spot # 720 01:11:30,956 --> 01:11:34,997 # Follow red light past the dirt lot # 721 01:11:34,998 --> 01:11:39,113 # That we're all been killed # 722 01:11:39,114 --> 01:11:43,574 # At the Slaughterhouse On The Hill # 50470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.