All language subtitles for Seasoned.With.Love.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,337 --> 00:00:35,122 Hi. Welcome to Winnie's. 4 00:00:35,122 --> 00:00:37,254 - Table for one? - Yes, please. 5 00:00:37,254 --> 00:00:38,603 Right this way. 6 00:00:40,301 --> 00:00:43,521 You're just in time, we're just about to stop serving lunch. 7 00:00:43,521 --> 00:00:45,567 Now, I can give you a menu, 8 00:00:45,567 --> 00:00:47,656 but I would be a fool if I didn't tell you 9 00:00:47,656 --> 00:00:49,962 that we only have one bowl of our special left. 10 00:00:49,962 --> 00:00:51,703 Tempeh stroganoff. 11 00:00:51,703 --> 00:00:53,879 And it is to die for. 12 00:00:53,879 --> 00:00:55,925 Shouldn't it be beef stroganoff? 13 00:00:55,925 --> 00:00:59,059 - No, sir. - But that's made with-- 14 00:00:59,059 --> 00:01:01,017 Fermented soybeans? I know. 15 00:01:01,017 --> 00:01:04,325 - But you just got to trust. - Mm! 16 00:01:04,325 --> 00:01:07,806 Tempeh is not the enemy. 17 00:01:07,806 --> 00:01:10,548 It's actually quite delicious if you treat it right. 18 00:01:10,548 --> 00:01:12,420 You cannot be serious. 19 00:01:12,420 --> 00:01:15,118 That's what my friend Danny used to say. 20 00:01:15,118 --> 00:01:17,947 But I make it with luscious cream sauce, 21 00:01:17,947 --> 00:01:20,384 oyster mushrooms and just a touch of saffron. 22 00:01:20,384 --> 00:01:22,821 If it doesn't melt in your mouth 23 00:01:22,821 --> 00:01:26,129 the moment you taste it, I'll give you your money back. 24 00:01:26,129 --> 00:01:27,739 - Mm! - So what do you say? 25 00:01:27,739 --> 00:01:29,480 Are you feeling adventurous? 26 00:01:29,480 --> 00:01:32,788 - Go on, then. - You're not gonna regret it. 27 00:01:32,788 --> 00:01:34,529 All right! 28 00:01:34,529 --> 00:01:37,140 Last bowl of the special for the gentleman at table 4. 29 00:01:37,140 --> 00:01:39,142 Don't forget the parsley. 30 00:01:39,142 --> 00:01:41,884 How is our new recipe coming along? 31 00:01:41,884 --> 00:01:44,495 Did you have to put rhubarb in it? 32 00:01:44,495 --> 00:01:47,237 Well, we can't evolve if we don't try new things. 33 00:01:47,237 --> 00:01:50,806 Plus, I want the new cookbook to feel more experimental. 34 00:01:50,806 --> 00:01:53,069 You know, not what you'd expect 35 00:01:53,069 --> 00:01:55,245 when you think Pittsburgh fine dining. 36 00:01:55,245 --> 00:01:57,639 It still needs to be edible. 37 00:01:57,639 --> 00:02:01,077 You're right. Ugh, that's terrible. 38 00:02:04,646 --> 00:02:07,257 I guess I'll get it? 39 00:02:07,257 --> 00:02:09,999 Too much paprika or too little? 40 00:02:11,783 --> 00:02:14,438 Winnie's Kitchen and Bistro, how can we make your day better? 41 00:02:16,527 --> 00:02:18,834 Are you serious? 42 00:02:18,834 --> 00:02:20,966 Winona? 43 00:02:20,966 --> 00:02:23,012 Can you come here? I can't tell if I'm making this 44 00:02:23,012 --> 00:02:25,057 - better or worse. - There's a phone call-- 45 00:02:25,057 --> 00:02:27,016 But first, the risotto. Come with me. 46 00:02:27,016 --> 00:02:28,713 - Winona-- - So, I'm thinking... 47 00:02:28,713 --> 00:02:32,978 if we try a little bit of this? Try it now. 48 00:02:34,676 --> 00:02:36,678 - Oh-- - Really? 49 00:02:36,678 --> 00:02:38,897 I really thought this one was gonna be a contender. 50 00:02:38,897 --> 00:02:40,943 Oh, I'm sorry, it's just Sonja Goldberg 51 00:02:40,943 --> 00:02:42,423 from The Hungry Network on the line. 52 00:02:42,423 --> 00:02:44,207 TheSonja Goldberg? 53 00:02:44,207 --> 00:02:47,297 - I'll tell her you're busy. - Don't do that. 54 00:02:47,297 --> 00:02:49,952 Wait, did she say anything about my Insta videos? 55 00:02:49,952 --> 00:02:51,867 Why don't you ask her? 56 00:02:51,867 --> 00:02:54,478 Good point. I'll just ask her myself. 57 00:02:54,478 --> 00:02:58,482 OK. Oh, keep stirring the risotto! 58 00:02:58,482 --> 00:03:01,877 Keep stirring the risotto. 59 00:03:05,750 --> 00:03:07,970 Winona Applegate. 60 00:03:07,970 --> 00:03:10,146 Oh... OK. 61 00:03:11,495 --> 00:03:13,889 It's Winona Applegate. 62 00:03:13,889 --> 00:03:16,631 Winona! How are you? 63 00:03:16,631 --> 00:03:18,676 Very well, thank you. 64 00:03:18,676 --> 00:03:20,678 Just working on some recipes for the new cookbook. 65 00:03:20,678 --> 00:03:22,289 Well, great! Look, 66 00:03:22,289 --> 00:03:24,421 we've been following your progress for a while now. 67 00:03:24,421 --> 00:03:27,076 Three books, and Winnie's! It's world famous. 68 00:03:29,513 --> 00:03:32,516 Well, don't tell the Steelers that. Ha-ha! 69 00:03:35,606 --> 00:03:38,174 The obvious next step is television. 70 00:03:40,220 --> 00:03:41,438 All right. 71 00:03:43,353 --> 00:03:46,400 Are you familiar with our segment, The Filet of New York? 72 00:03:46,400 --> 00:03:49,751 Of course, with Deacon Whitley. I love him. 73 00:03:49,751 --> 00:03:51,796 Well, Deacon's actually chosen to leave the show. 74 00:03:51,796 --> 00:03:53,494 He's gonna spend some more time with his family. 75 00:03:57,280 --> 00:04:00,849 We want you to come to New York to audition. 76 00:04:00,849 --> 00:04:03,982 - Of course. - Monday at 2 o'clock. 77 00:04:03,982 --> 00:04:06,246 As in this Monday? 78 00:04:06,246 --> 00:04:08,160 When we like something, we move fast. 79 00:04:08,160 --> 00:04:11,729 All right. Well, then, I will see you in five days. 80 00:04:11,729 --> 00:04:14,254 - Looking forward to it. - Me too. 81 00:04:14,254 --> 00:04:17,605 Hello? 82 00:04:23,263 --> 00:04:25,352 How is the tempeh tasting, sir? 83 00:04:27,658 --> 00:04:29,921 It's so much better than it has any business being. 84 00:04:29,921 --> 00:04:32,184 I told you so. 85 00:04:32,184 --> 00:04:35,318 Hey, is--is that Annie? 86 00:04:37,973 --> 00:04:40,802 - Yes. - Mm. 87 00:04:43,370 --> 00:04:45,807 - So? - What? 88 00:04:45,807 --> 00:04:47,243 Winona! 89 00:04:47,243 --> 00:04:49,201 Well... 90 00:04:49,201 --> 00:04:52,204 The Filet of New York is looking for a new host. 91 00:04:52,204 --> 00:04:56,034 What!? 92 00:04:56,034 --> 00:04:58,254 I knew it. I KNEW IT! 93 00:04:58,254 --> 00:05:00,256 I still have to do a camera test. 94 00:05:00,256 --> 00:05:02,389 You're getting your own show! 95 00:05:02,389 --> 00:05:05,305 You're getting your own show! 96 00:05:06,784 --> 00:05:08,743 Oh! The risotto. 97 00:05:35,509 --> 00:05:37,772 You wouldn't believe how smart they are. 98 00:05:37,772 --> 00:05:39,774 They're just raccoons. 99 00:05:39,774 --> 00:05:42,559 They don't have opposable thumbs, 100 00:05:42,559 --> 00:05:45,083 but they can pull the lids clean off my bins 101 00:05:45,083 --> 00:05:46,607 when they're hungry. 102 00:05:46,607 --> 00:05:48,609 Well, just don't think about confronting them, 103 00:05:48,609 --> 00:05:50,654 - they can be very dangerous. - You're sweet, Adam, 104 00:05:50,654 --> 00:05:52,961 but I can take care of myself. 105 00:05:52,961 --> 00:05:55,006 All right. 106 00:05:55,006 --> 00:05:58,227 Are you sure this is enough food? 107 00:05:58,227 --> 00:06:00,098 This isn't my first rodeo, Adam. 108 00:06:00,098 --> 00:06:02,449 But we did run out of potato salad that one year. 109 00:06:02,449 --> 00:06:04,451 - Ugh... - I just want to be sure. 110 00:06:04,451 --> 00:06:06,278 Just because you're festival chair this year 111 00:06:06,278 --> 00:06:08,411 doesn't mean you can micromanage every detail. 112 00:06:08,411 --> 00:06:10,587 I've got it all under control. 113 00:06:10,587 --> 00:06:12,850 - Hi, Dad. - Hey, kiddo. 114 00:06:12,850 --> 00:06:15,244 - Millie's here. - Oh, hey, Millie. 115 00:06:15,244 --> 00:06:16,637 Hello, Katrina. 116 00:06:16,637 --> 00:06:18,813 How was school? 117 00:06:18,813 --> 00:06:21,859 She's got a big exam tomorrow. 118 00:06:21,859 --> 00:06:24,558 She's dedicated, I'll give her that. 119 00:06:24,558 --> 00:06:28,823 Yes, she is, but she promised no working this week-end, right? 120 00:06:28,823 --> 00:06:31,042 It's her second-last Flora Fest before college. 121 00:06:31,042 --> 00:06:32,870 Yeah, yeah, yeah, I promise. 122 00:06:32,870 --> 00:06:36,265 Good. We can use all the help we can get. 123 00:06:36,265 --> 00:06:38,572 Bless you. 124 00:06:38,572 --> 00:06:41,966 - Thank you. - Ooh! Bless you again. 125 00:06:41,966 --> 00:06:44,055 Hope you're not coming down with something. 126 00:06:44,055 --> 00:06:47,102 No, I'm sure it's nothing. 127 00:06:53,891 --> 00:06:55,937 You know, Annie used to joke 128 00:06:55,937 --> 00:06:58,330 about us getting our own cooking show. 129 00:06:58,330 --> 00:07:00,898 She wanted to drive the Starfire all the way to New York, 130 00:07:00,898 --> 00:07:02,857 stop at every diner along the way, 131 00:07:02,857 --> 00:07:06,556 and then do a book about it. Road stop classics with a twist. 132 00:07:06,556 --> 00:07:09,124 You should totally do that. 133 00:07:12,519 --> 00:07:14,477 Weshould do it. 134 00:07:14,477 --> 00:07:17,785 We could shut down the bistro for a week. 135 00:07:17,785 --> 00:07:20,135 We could take Annie's car, drive to New York, 136 00:07:20,135 --> 00:07:22,746 make a road trip out of it. It could be fun. 137 00:07:22,746 --> 00:07:25,314 I wish I could... 138 00:07:25,314 --> 00:07:29,100 But Darren's parents are coming to visit for a few days 139 00:07:29,100 --> 00:07:31,886 and I promised I'd be around after work. 140 00:07:31,886 --> 00:07:34,802 You should still go. 141 00:07:34,802 --> 00:07:37,239 What, drive to New York by myself? 142 00:07:37,239 --> 00:07:39,720 If you signed up for that dating app I sent you, 143 00:07:39,720 --> 00:07:41,983 it wouldn't have to be by yourself. 144 00:07:41,983 --> 00:07:44,768 - Just saying! - I don't have time to date. 145 00:07:44,768 --> 00:07:47,554 - You know that. - I know, I know. 146 00:07:47,554 --> 00:07:50,382 But what's wrong with going alone? 147 00:07:50,382 --> 00:07:52,384 You've earned a little down time. 148 00:07:52,384 --> 00:07:54,169 I can handle things here. 149 00:07:54,169 --> 00:07:56,040 Come on, 150 00:07:56,040 --> 00:07:57,999 Annie left you that car and I've never seen you drive it. 151 00:07:57,999 --> 00:08:00,392 Well, it's practically an antique. 152 00:08:00,392 --> 00:08:02,438 And it's time to enjoy it. 153 00:08:02,438 --> 00:08:04,396 Look, I love cooking with you, 154 00:08:04,396 --> 00:08:07,487 but I'm never gonna be the Annie to your Winona. 155 00:08:15,538 --> 00:08:17,627 You know what? 156 00:08:17,627 --> 00:08:19,673 I'm just gonna fly on the week-end. 157 00:08:19,673 --> 00:08:21,762 That'll give me plenty of time to just settle in 158 00:08:21,762 --> 00:08:24,939 and prepare for what I should be concentrating on. 159 00:08:24,939 --> 00:08:26,897 Not some silly road trip. 160 00:08:26,897 --> 00:08:28,986 Just think about it. 161 00:08:30,727 --> 00:08:33,338 I've got to go, I'm picking up my in-laws at the station. 162 00:08:34,775 --> 00:08:37,604 One, two, three... 163 00:08:50,617 --> 00:08:52,923 What do you say, Annie? 164 00:09:17,382 --> 00:09:19,384 Come on! 165 00:10:13,351 --> 00:10:16,180 What is happening? 166 00:10:40,857 --> 00:10:43,164 Of course you break down. 167 00:10:43,164 --> 00:10:46,733 It's only got five due services in the last five years. 168 00:10:53,043 --> 00:10:56,612 I'll be back, I promise. 169 00:10:56,612 --> 00:10:59,746 Ah, Pearl... 170 00:10:59,746 --> 00:11:03,227 "Why don't you drive to New York all by yourself, Winona? 171 00:11:03,227 --> 00:11:06,274 "Because you do everything by yourself. 172 00:11:06,274 --> 00:11:08,755 You deserve it. Enjoy!" 173 00:11:30,211 --> 00:11:33,344 Hey! Hey! 174 00:11:33,344 --> 00:11:35,477 Wait! Wait! 175 00:11:35,477 --> 00:11:37,348 Wait! Aah! 176 00:11:41,004 --> 00:11:44,878 Wait for me! Hello! 177 00:11:47,402 --> 00:11:49,534 Hey! Hey! 178 00:11:49,534 --> 00:11:51,580 Stop! Stop! 179 00:11:51,580 --> 00:11:53,582 Hi! Hi! 180 00:11:56,019 --> 00:11:58,892 Hi... 181 00:11:58,892 --> 00:12:00,371 Can you, uh... 182 00:12:00,371 --> 00:12:02,373 Can you open the door? 183 00:12:02,373 --> 00:12:05,028 Thank you. Hi. 184 00:12:05,028 --> 00:12:09,859 My, uh-- My car broke down just up the road. 185 00:12:12,122 --> 00:12:16,170 Uh... Is there a mechanic anywhere around here? 186 00:12:22,219 --> 00:12:26,397 OK, uh... How about a ride to the nearest town? 187 00:12:28,269 --> 00:12:30,793 Oh. OK, good. 188 00:12:30,793 --> 00:12:33,753 OK, should I... 189 00:12:36,625 --> 00:12:38,670 Oh! Ha-ha! 190 00:12:38,670 --> 00:12:40,237 Tight hip flexors. 191 00:12:40,237 --> 00:12:43,110 Woo! So, just up there? 192 00:12:43,110 --> 00:12:45,677 OK, good. 193 00:12:49,203 --> 00:12:51,901 Ooh... Ooh! 194 00:12:51,901 --> 00:12:53,773 OK. 195 00:12:55,818 --> 00:12:58,734 Man of few words. I like that. 196 00:13:32,028 --> 00:13:33,682 Joe! 197 00:13:33,682 --> 00:13:35,684 - Thank you so much. - Not again, Joe! 198 00:13:35,684 --> 00:13:37,817 I really appreciate it. 199 00:13:37,817 --> 00:13:40,123 Joe! 200 00:13:40,123 --> 00:13:42,169 Joe, we've been over this a million times. 201 00:13:42,169 --> 00:13:44,736 Not tractors in town. 202 00:13:44,736 --> 00:13:46,913 Joe, I know you can hear me. 203 00:13:46,913 --> 00:13:49,089 Wait, which way is the auto shop? 204 00:13:49,089 --> 00:13:52,222 - Joe! - Uh... The auto shop? 205 00:13:52,222 --> 00:13:54,050 OK... 206 00:13:55,835 --> 00:13:57,967 Hi. 207 00:13:57,967 --> 00:14:00,056 Hello. 208 00:14:00,056 --> 00:14:02,232 Can I help you? 209 00:14:02,232 --> 00:14:06,846 No, but you look like you could use a little help. 210 00:14:06,846 --> 00:14:10,719 - That's gonna leave a stain. - Oh. 211 00:14:10,719 --> 00:14:12,808 Leave it in some soap and water overnight. 212 00:14:12,808 --> 00:14:14,157 Hmm. 213 00:14:14,157 --> 00:14:16,072 Thanks. 214 00:14:16,072 --> 00:14:18,727 Can I help you find what you're looking for? 215 00:14:18,727 --> 00:14:21,861 Uh... You know what, I think I'm good. 216 00:14:21,861 --> 00:14:25,560 - Thanks. - Yeah. Just out of interest, 217 00:14:25,560 --> 00:14:27,605 - where are you going? - The auto shop, 218 00:14:27,605 --> 00:14:29,651 - but I'll find it. - Great. 219 00:14:29,651 --> 00:14:32,001 - That would be the wrong way. - Mm-hmm. 220 00:14:32,001 --> 00:14:34,482 - Down there on your right. - I'd have found it eventually. 221 00:14:34,482 --> 00:14:36,223 - Thanks. - Yeah. 222 00:14:36,223 --> 00:14:38,355 Yeah. 223 00:14:40,705 --> 00:14:43,404 City folk. 224 00:14:43,404 --> 00:14:45,275 Mr. Schuyler. 225 00:14:45,275 --> 00:14:47,538 My Mom was just wondering how early fest prep starts 226 00:14:47,538 --> 00:14:49,540 - tomorrow morning? - 8:30 sharp. 227 00:14:49,540 --> 00:14:51,542 But that's when school starts. 228 00:14:51,542 --> 00:14:53,544 Well, you're getting the day off, Harry. 229 00:14:53,544 --> 00:14:55,764 Yeah but to, like, work. 230 00:14:57,809 --> 00:14:59,768 I mean, we really drew the short straws this year. 231 00:14:59,768 --> 00:15:01,813 - What do you mean? - Technically, 232 00:15:01,813 --> 00:15:04,077 catering duty has the most work with the highest stakes. 233 00:15:04,077 --> 00:15:07,297 - At least we've got Millie. - Yeah. 234 00:15:07,297 --> 00:15:09,473 I got the potato sack race last year. 235 00:15:09,473 --> 00:15:11,519 I can't imagine that required a lot of prep. 236 00:15:11,519 --> 00:15:12,999 No, it literally didn't. 237 00:15:12,999 --> 00:15:15,001 We use the same sacks every year. 238 00:15:15,001 --> 00:15:17,003 You know, Harry, 239 00:15:17,003 --> 00:15:19,266 you'd be a good influence on my daughter. 240 00:15:22,399 --> 00:15:24,184 8:30. 241 00:15:28,405 --> 00:15:30,320 I'm surprised you made it this far. 242 00:15:30,320 --> 00:15:33,019 - Is it really that bad? - Needs a new cylinder head... 243 00:15:33,019 --> 00:15:37,632 valve, pistons... and camshaft. 244 00:15:37,632 --> 00:15:40,635 - But that's not the real problem. - There is more? 245 00:15:40,635 --> 00:15:43,290 The problem is your timing chains. 246 00:15:43,290 --> 00:15:45,422 I mean, that's what caused your engine to shut down. 247 00:15:45,422 --> 00:15:47,468 Timing chains? 248 00:15:47,468 --> 00:15:49,992 They probably haven't been replaced in decades. 249 00:15:49,992 --> 00:15:53,517 Look, normally, that's not a big issue, 250 00:15:53,517 --> 00:15:58,218 - but if it's well-maintained - and in this case, ha! 251 00:15:58,218 --> 00:16:00,655 You need a new tensioner, 252 00:16:00,655 --> 00:16:03,397 guides... chain... 253 00:16:03,397 --> 00:16:05,616 along with all the other parts. 254 00:16:05,616 --> 00:16:08,489 Well, how long is that gonna take? 255 00:16:08,489 --> 00:16:10,665 A couple of days... A couple of weeks. 256 00:16:10,665 --> 00:16:11,971 Weeks? 257 00:16:11,971 --> 00:16:13,885 Yeah, everybody's super busy right now 258 00:16:13,885 --> 00:16:16,192 with the Flora Fest coming. 259 00:16:16,192 --> 00:16:18,586 I'm sorry, Flora what? 260 00:16:18,586 --> 00:16:20,980 New Holland's floral festival. 261 00:16:20,980 --> 00:16:23,286 What would that have to do 262 00:16:23,286 --> 00:16:25,549 with my car getting fixed? 263 00:16:25,549 --> 00:16:28,030 Because it's the town's biggest event of the year. 264 00:16:28,030 --> 00:16:30,990 I mean, everyone in town volunteers to help put it up 265 00:16:30,990 --> 00:16:33,862 and we invite the entire county. 266 00:16:33,862 --> 00:16:36,386 Our local vendors really depend on it. 267 00:16:38,214 --> 00:16:40,086 OK... Well, 268 00:16:40,086 --> 00:16:43,393 I need to be in New York on Monday. 269 00:16:43,393 --> 00:16:45,526 Well, you can get a ride to the bus stop, 270 00:16:45,526 --> 00:16:47,832 but it's gonna take you a couple of buses 271 00:16:47,832 --> 00:16:51,010 to get to where you're going. 272 00:16:52,576 --> 00:16:54,404 I can't leave the car. 273 00:16:54,404 --> 00:16:57,233 She's a beauty. 274 00:16:58,321 --> 00:17:00,323 No... 275 00:17:00,323 --> 00:17:03,935 The car belonged to somebody very important to me. 276 00:17:03,935 --> 00:17:06,373 I promised to take care of it. 277 00:17:06,373 --> 00:17:10,159 - I can't leave it behind. - OK. 278 00:17:10,159 --> 00:17:13,554 Look, how about we don't make any big decisions right now? 279 00:17:13,554 --> 00:17:15,730 Let me make a few phone calls, 280 00:17:15,730 --> 00:17:19,125 get a better estimate by morning? 281 00:17:20,909 --> 00:17:23,912 You look like you could use some rest. 282 00:17:23,912 --> 00:17:26,697 There's a great inn just down the street. 283 00:17:28,177 --> 00:17:30,179 That does sound very nice. 284 00:17:30,179 --> 00:17:33,704 - Tell Adam I sent you. - OK. 285 00:17:33,704 --> 00:17:36,272 Oh, can I... grab my suitcase? 286 00:17:36,272 --> 00:17:38,753 - Oh, right. - Yeah. 287 00:18:20,403 --> 00:18:22,623 Hello! 288 00:18:22,623 --> 00:18:25,495 Welcome to the Hague Bar and Inn, how can I help... 289 00:18:25,495 --> 00:18:27,715 You? 290 00:18:27,715 --> 00:18:29,369 Hi. 291 00:18:29,369 --> 00:18:31,806 You must be Adam. 292 00:18:31,806 --> 00:18:35,114 Adam Schuyler. 293 00:18:35,114 --> 00:18:36,463 Winona Applegate. 294 00:18:36,463 --> 00:18:38,378 You changed your mind about needing my help? 295 00:18:38,378 --> 00:18:41,468 - Dora sent me. - Ah! 296 00:18:41,468 --> 00:18:43,209 I guess you found the auto shop. 297 00:18:43,209 --> 00:18:45,820 - I did. - So... 298 00:18:47,387 --> 00:18:49,432 You need a room? 299 00:18:49,432 --> 00:18:53,349 - I do. - OK, let's see what we've got. 300 00:18:55,177 --> 00:18:58,659 Is there anywhere to get decent cell reception? 301 00:18:58,659 --> 00:19:01,488 I'm getting zero bars. 302 00:19:02,880 --> 00:19:05,796 Wow. This place is adorable. 303 00:19:05,796 --> 00:19:07,755 You seem surprised. 304 00:19:07,755 --> 00:19:11,193 Oh, no. It's just... It's not what I was expecting. 305 00:19:11,193 --> 00:19:12,542 Mm-hmm. 306 00:19:12,542 --> 00:19:14,631 Let me guess. 307 00:19:16,067 --> 00:19:19,332 Dingy, cramped, gaudy wallpaper, 308 00:19:19,332 --> 00:19:21,682 unintentionally kitsch, with stale air 309 00:19:21,682 --> 00:19:24,989 - and no air conditioning. - You have air conditioning? 310 00:19:24,989 --> 00:19:26,730 - Oh yeah. - I guess I shouldn't 311 00:19:26,730 --> 00:19:28,732 make assumptions about country living. 312 00:19:28,732 --> 00:19:31,082 Ha! Well, as long as you're pleasantly surprised, 313 00:19:31,082 --> 00:19:34,390 I'm OK with it. You're welcome to use the phone downstairs; 314 00:19:34,390 --> 00:19:36,262 otherwise we get good reception at the park down the road, 315 00:19:36,262 --> 00:19:38,481 - by the statue. - Great. 316 00:19:38,481 --> 00:19:40,614 I'll let you get cleaned up. 317 00:19:42,050 --> 00:19:45,314 Oh... Thank you. 318 00:19:49,100 --> 00:19:50,711 Soap and water! 319 00:19:50,711 --> 00:19:52,756 Got it. 320 00:20:00,242 --> 00:20:01,461 Yes! 321 00:20:01,461 --> 00:20:04,115 Oh! Oh, I'm sorry. 322 00:20:04,115 --> 00:20:06,640 I'll be a little more careful in the future. 323 00:20:10,731 --> 00:20:12,428 OK... 324 00:20:15,649 --> 00:20:17,651 Sonja Goldberg's office. 325 00:20:17,651 --> 00:20:19,740 Hi. It's Winona Applegate. 326 00:20:19,740 --> 00:20:22,917 I'm supposed to audition for Sonja on Monday. 327 00:20:22,917 --> 00:20:24,962 Winona! We're looking forward to it. 328 00:20:24,962 --> 00:20:28,357 Me too. I'm actually on my way to New York right now 329 00:20:28,357 --> 00:20:32,056 I decided to drive - and I'm having some car troubles. 330 00:20:32,056 --> 00:20:34,102 So, it looks like I might be stuck 331 00:20:34,102 --> 00:20:36,496 in this little village for a while. 332 00:20:36,496 --> 00:20:39,803 You need to reschedule. 333 00:20:39,803 --> 00:20:43,851 Unfortunately, we haven't got any wiggle room on our end. 334 00:20:43,851 --> 00:20:47,507 Sonja needs to send your tape up the ladder by Monday end of day 335 00:20:52,338 --> 00:20:54,209 Hello? 336 00:20:57,952 --> 00:20:59,954 Bet you didn't have to deal with this in your day. 337 00:21:23,456 --> 00:21:25,588 Hi. 338 00:21:25,588 --> 00:21:27,590 Hi... 339 00:21:27,590 --> 00:21:30,376 Uh... Did I catch you at a bad time? 340 00:21:30,376 --> 00:21:34,554 No, just doing some repairs. What can I get you? 341 00:21:34,554 --> 00:21:37,992 - Is the kitchen still open? - Yeah, of course. 342 00:21:37,992 --> 00:21:40,124 Here you go. 343 00:21:40,124 --> 00:21:43,171 We're out of the cheese steak. 344 00:21:43,171 --> 00:21:46,174 - And the burger. - Oh. 345 00:21:46,174 --> 00:21:48,307 Uh... How about the fish? 346 00:21:48,307 --> 00:21:50,352 Is it locally sourced? 347 00:21:51,962 --> 00:21:54,051 I would be happy to check with my supplier, 348 00:21:54,051 --> 00:21:56,489 but I think the grocery store is closed. 349 00:21:56,489 --> 00:21:59,013 Right, uh... 350 00:21:59,013 --> 00:22:01,711 Do you mind if I have a look around? 351 00:22:01,711 --> 00:22:04,323 What, as in you want to go in the kitchen? 352 00:22:04,323 --> 00:22:07,195 Well, unless you have something to hide. 353 00:22:07,195 --> 00:22:09,502 By all means. 354 00:22:09,502 --> 00:22:11,852 Great. 355 00:22:12,809 --> 00:22:15,203 Great. 356 00:22:15,203 --> 00:22:18,380 So... what do you think? 357 00:22:18,380 --> 00:22:21,470 Nice kitchen. Do you ever use it? 358 00:22:21,470 --> 00:22:24,560 Ha... Thursday is a bit of a slow night. 359 00:22:24,560 --> 00:22:27,128 Don't you have some event in a couple of days? 360 00:22:27,128 --> 00:22:30,479 Flora Fest. Yeah, but people usually just come for the day. 361 00:22:30,479 --> 00:22:32,612 There's no need to stay overnight. 362 00:22:32,612 --> 00:22:35,223 But you should see this place on a Tuesday. It is hopping. 363 00:22:35,223 --> 00:22:38,226 - Hopping? - I know, I usually, um... 364 00:22:38,226 --> 00:22:39,880 reserve that kind of talk 365 00:22:39,880 --> 00:22:41,882 for when my teenage daughter is around. 366 00:22:41,882 --> 00:22:44,580 Just so she can see how cool her old man is? 367 00:22:44,580 --> 00:22:46,277 Something like that. 368 00:22:46,277 --> 00:22:49,803 - Um-- - Adam? We need to talk. 369 00:22:52,632 --> 00:22:56,070 - Adam? - I'll be right back. 370 00:22:56,070 --> 00:22:57,724 I'll be fine. 371 00:23:00,553 --> 00:23:04,252 Dora, I told Harry 8:30am, not pm. 372 00:23:04,252 --> 00:23:06,646 - Millie's sick. - What? No, no, no, 373 00:23:06,646 --> 00:23:09,300 - I spoke with her this morning. - No, no, no, she was fine, 374 00:23:09,300 --> 00:23:11,912 and then it got worse. She's not coming here tomorrow. 375 00:23:11,912 --> 00:23:14,001 She can't do this without Millie. 376 00:23:14,001 --> 00:23:17,047 Hang on, hang on. Look, 377 00:23:17,047 --> 00:23:19,920 we've got all these ingredients, I'll figure something out. 378 00:23:19,920 --> 00:23:22,705 You are not making hamburgers, Adam. 379 00:23:22,705 --> 00:23:25,229 - What's wrong with hamburgers? - People are expecting 380 00:23:25,229 --> 00:23:28,145 a certain quality. It's tradition. 381 00:23:28,145 --> 00:23:31,061 OK, you're right. Uh... 382 00:23:31,061 --> 00:23:34,456 Maybe Millie can just give us her recipes. 383 00:23:34,456 --> 00:23:37,285 No, she can't. She said that she wasn't using 384 00:23:37,285 --> 00:23:40,288 recipes this year. She said it's all up here. 385 00:23:40,288 --> 00:23:42,769 How do you cook without a recipe? - I don't know. 386 00:23:42,769 --> 00:23:46,903 The festival's attendance is at an all-time low. 387 00:23:46,903 --> 00:23:50,603 If we mess up the food, nobody's coming back next year. 388 00:23:50,603 --> 00:23:52,692 All right, that is not gonna happen. 389 00:23:52,692 --> 00:23:55,129 We'll fix it. We just--we just need to come up with a plan. 390 00:23:55,129 --> 00:23:58,001 - Right? - Right. 391 00:23:58,001 --> 00:24:00,787 Oh! Maybe Millie can walk us through it over speakerphone. 392 00:24:00,787 --> 00:24:03,267 What's that smell? 393 00:24:05,095 --> 00:24:07,097 I'll be right back. 394 00:24:10,492 --> 00:24:13,756 Do you do this every time you stay somewhere or...? 395 00:24:13,756 --> 00:24:15,845 Oh, I'm so sorry. 396 00:24:15,845 --> 00:24:18,413 I can't control myself when I get in a kitchen. 397 00:24:18,413 --> 00:24:20,676 Don't say "sorry", it smells divine. 398 00:24:20,676 --> 00:24:22,722 Oh, I'd be happy to share. 399 00:24:22,722 --> 00:24:24,767 Really, you wouldn't mind? 400 00:24:24,767 --> 00:24:27,727 - No, not at all. - That's kind of you, Winona, 401 00:24:27,727 --> 00:24:31,078 but Dora, we really need to figure this out. Wait... 402 00:24:31,078 --> 00:24:32,514 Did you open a bottle of wine? 403 00:24:32,514 --> 00:24:34,864 Just for the white wine reduction. 404 00:24:34,864 --> 00:24:36,823 I'll pay for it. 405 00:24:36,823 --> 00:24:39,216 And I'll clean everything up, I promise. 406 00:24:39,216 --> 00:24:42,916 You know, around here, we ask before we borrow. 407 00:24:42,916 --> 00:24:44,961 Oh, we do that in the city too. 408 00:24:44,961 --> 00:24:47,486 Are you some kind of chef? 409 00:24:47,486 --> 00:24:49,400 I am a chef. 410 00:24:49,400 --> 00:24:51,664 I own a bistro in Pittsburgh. 411 00:24:51,664 --> 00:24:53,796 Wow. It's perfect. 412 00:24:53,796 --> 00:24:56,495 Well, honestly, it's pretty simple... 413 00:24:56,495 --> 00:24:59,019 I just had the most brilliant idea. 414 00:24:59,019 --> 00:25:02,152 - No, absolutely not. - She can save us! 415 00:25:04,720 --> 00:25:07,027 OK, look, we can't ask you to do this. 416 00:25:07,027 --> 00:25:09,812 - It's too much. - There is live music, 417 00:25:09,812 --> 00:25:13,294 potato sack races, local artisans... 418 00:25:13,294 --> 00:25:16,079 But the biggest component is... 419 00:25:16,079 --> 00:25:19,169 - The food? - How do you know that? 420 00:25:19,169 --> 00:25:21,607 Festival literally comes from the word "feast". 421 00:25:21,607 --> 00:25:24,392 Anyway, every year we put up a food tent 422 00:25:24,392 --> 00:25:28,962 and all the profits get injected back into New Holland. 423 00:25:28,962 --> 00:25:31,921 But we're in a little bit of a pickle. 424 00:25:31,921 --> 00:25:34,271 I would really love to help you both out, 425 00:25:34,271 --> 00:25:37,579 - but I'm not planning on staying. - See? You're clearly very busy. 426 00:25:37,579 --> 00:25:40,582 - Yes, well, I-- - This festival is the most important event of the year, 427 00:25:40,582 --> 00:25:42,628 we can't just hand over the reins to an outsider. 428 00:25:42,628 --> 00:25:45,021 - No offence, Winona. - You need a chef, she's a chef. 429 00:25:45,021 --> 00:25:47,676 Who needs to be in New York on Monday. 430 00:25:47,676 --> 00:25:49,460 What if I could help make that happen? 431 00:25:49,460 --> 00:25:52,855 It would mean I would not be on the food committee, 432 00:25:52,855 --> 00:25:56,772 - but she could be. - Dora, what are you doing? 433 00:25:56,772 --> 00:26:00,080 If I work on the car full time... for free, 434 00:26:00,080 --> 00:26:03,518 then the repair job doesn't have to take weeks. 435 00:26:04,911 --> 00:26:07,304 You would do that? 436 00:26:07,304 --> 00:26:09,655 OK, no, no, no. Flora Fest is a local event 437 00:26:09,655 --> 00:26:11,526 put on by locals, that's how it's always been. 438 00:26:11,526 --> 00:26:14,094 Show me a better solution. 439 00:26:21,623 --> 00:26:24,147 I have never met a mechanic who works for no money. 440 00:26:24,147 --> 00:26:26,672 Everyone in Pittsburgh upcharges. 441 00:26:26,672 --> 00:26:28,848 You're not in the city anymore. 442 00:26:28,848 --> 00:26:31,459 Oh, my! 443 00:26:31,459 --> 00:26:33,896 I mean, really, you should try this, Adam. 444 00:26:33,896 --> 00:26:37,160 I'm sure it's great, but I already ate. 445 00:26:37,160 --> 00:26:41,469 So... what do you say? 446 00:26:45,125 --> 00:26:46,953 The car will be ready by Sunday evening? 447 00:26:46,953 --> 00:26:48,519 You have my word. 448 00:26:51,305 --> 00:26:53,612 OK. 449 00:26:56,571 --> 00:26:59,400 I guess it's time you accept my help. 450 00:27:01,315 --> 00:27:04,013 I guess so. 451 00:27:38,831 --> 00:27:42,573 Sonja Goldberg's office. 452 00:27:42,573 --> 00:27:44,097 Oh, you're there. 453 00:27:44,097 --> 00:27:46,273 New York hours. 454 00:27:46,273 --> 00:27:49,363 Listen, I think I figured out a way to make everything work. 455 00:27:49,363 --> 00:27:51,931 It means that I have to cater a festival in Pennsylvania, 456 00:27:51,931 --> 00:27:54,977 but whatever gets me to New York on Monday, right? 457 00:27:54,977 --> 00:27:57,545 Great. 458 00:27:59,329 --> 00:28:00,679 Hello? 459 00:28:03,856 --> 00:28:06,249 Schuyler. I'm surprised they could pry you away 460 00:28:06,249 --> 00:28:08,599 - from your books this year. - And I'm surprised 461 00:28:08,599 --> 00:28:10,601 they could pry you away from the student lounge. 462 00:28:10,601 --> 00:28:12,560 Why does everyone think I'm a slacker? 463 00:28:12,560 --> 00:28:14,867 I don't get it, I get good grades. 464 00:28:14,867 --> 00:28:17,304 Winona, this is my daughter Katrina. 465 00:28:17,304 --> 00:28:19,785 - And this is Harry. - Hi! Nice to meet you both. 466 00:28:19,785 --> 00:28:21,787 -What's up? - So, 467 00:28:21,787 --> 00:28:24,267 - when is everyone else coming? - Everyone else? 468 00:28:24,267 --> 00:28:27,706 No, this is it. Oh, and here is what we're making. 469 00:28:29,882 --> 00:28:33,059 OK. Well, then, the four of us have two days 470 00:28:33,059 --> 00:28:35,104 to prepare a feast for a hundred people. 471 00:28:35,104 --> 00:28:37,193 Have you done this kind of thing before? 472 00:28:37,193 --> 00:28:40,893 Oh, I've catered events for 800 people with a broken arm. 473 00:28:40,893 --> 00:28:44,200 - Definitely had more staff. - Well, then... 474 00:28:44,200 --> 00:28:46,159 this should be a fun challenge for you. 475 00:28:46,159 --> 00:28:48,727 Show me what you've got. 476 00:28:55,559 --> 00:28:58,954 OK, so I've got Millie's menu, 477 00:28:58,954 --> 00:29:01,827 but I understand 478 00:29:01,827 --> 00:29:04,264 she wasn't working from a recipe, so... 479 00:29:04,264 --> 00:29:08,268 A recipe won't be necessary. Uh, Henry, is it? 480 00:29:08,268 --> 00:29:10,574 -Harry. - Harry. 481 00:29:10,574 --> 00:29:12,707 My bad. Can you grab the potatoes? 482 00:29:12,707 --> 00:29:16,015 Katrina, I need you to get the onions, mushrooms and carrots. 483 00:29:16,015 --> 00:29:18,234 And you can grab the eggs. 484 00:29:20,106 --> 00:29:21,760 -All right. - OK! 485 00:29:21,760 --> 00:29:24,675 Um... a teaspoon of paprika. 486 00:29:24,675 --> 00:29:27,548 I think that's a tablespoon. 487 00:29:29,245 --> 00:29:32,422 - No, it's not. - T-B-S-P. 488 00:29:32,422 --> 00:29:34,642 What do you think the "B" stands for? 489 00:29:34,642 --> 00:29:37,558 Would you cover for me for a minute? 490 00:29:37,558 --> 00:29:39,821 Cover? Like... what do you mean? 491 00:29:39,821 --> 00:29:42,128 Just wait here. 492 00:30:10,852 --> 00:30:14,682 Mmm! These are perfect. 493 00:30:14,682 --> 00:30:16,727 - Are they? - Honestly, 494 00:30:16,727 --> 00:30:18,338 I couldn't have done them better myself. 495 00:30:18,338 --> 00:30:21,341 Huh! Well, no one's ever told me that before. 496 00:30:21,341 --> 00:30:23,734 Uh... Your shirt. 497 00:30:23,734 --> 00:30:25,911 Oh, yeah. 498 00:30:27,477 --> 00:30:31,003 It's a deep fryer, not a swimming pool, Harry. 499 00:30:31,003 --> 00:30:33,483 Honey, why don't you go get him one of my shirts? 500 00:30:33,483 --> 00:30:37,009 - Come on. - Apologies for the mess, guys. 501 00:30:39,054 --> 00:30:40,839 He's a good kid. 502 00:30:40,839 --> 00:30:43,537 Honestly, I think he's got skills. 503 00:30:43,537 --> 00:30:45,626 I mean, he needs to learn how to wear an apron, 504 00:30:45,626 --> 00:30:48,150 but here, try these. 505 00:30:48,150 --> 00:30:49,848 OK... 506 00:30:52,676 --> 00:30:54,678 Oh, wow. 507 00:30:54,678 --> 00:30:56,506 That is good. 508 00:30:56,506 --> 00:30:58,421 - Right? - Mmm! Like, 509 00:30:58,421 --> 00:31:00,815 I am never buying potato chips again, those are really good. 510 00:31:00,815 --> 00:31:03,209 So, I was thinking, 511 00:31:03,209 --> 00:31:05,254 we could add some really fun flavours to these, 512 00:31:05,254 --> 00:31:08,214 like paprika, chili-lime... 513 00:31:08,214 --> 00:31:10,085 You wouldn't believe how good cinnamon-sugar is. 514 00:31:10,085 --> 00:31:12,609 Um, I don't know, that's a little out there for our crowd. 515 00:31:12,609 --> 00:31:15,351 Oh, come on, where is your sense of adventure? 516 00:31:15,351 --> 00:31:17,832 Sometimes, simple is best. A little salt goes a long way. 517 00:31:17,832 --> 00:31:20,530 - Agree to disagree. - Agree. 518 00:31:20,530 --> 00:31:23,055 Hey! We have enough people to feed. 519 00:31:23,055 --> 00:31:25,057 They won't miss a couple. Oh, what's that? 520 00:31:25,057 --> 00:31:27,886 - What? - Nothing. 521 00:31:31,280 --> 00:31:34,022 Wow, um... 522 00:31:34,022 --> 00:31:37,112 Your dad owns a lot of blue. 523 00:31:37,112 --> 00:31:39,680 Yeah, when he likes something, he commits. 524 00:31:41,508 --> 00:31:43,553 We haven't done this in ages. 525 00:31:43,553 --> 00:31:45,555 What? 526 00:31:45,555 --> 00:31:47,601 Hung out. 527 00:31:49,559 --> 00:31:51,692 Can I tell you a secret? 528 00:31:51,692 --> 00:31:53,912 Yeah, what is it? 529 00:31:57,045 --> 00:32:00,222 A decision letter from MIT. 530 00:32:00,222 --> 00:32:04,226 Um... But you're a junior. 531 00:32:04,226 --> 00:32:07,229 Yeah, I applied to college a year early. 532 00:32:07,229 --> 00:32:09,014 OK. 533 00:32:09,014 --> 00:32:11,059 - So open it. - I can't. 534 00:32:12,669 --> 00:32:16,238 Harry, my entire life has been leading up to this moment. 535 00:32:16,238 --> 00:32:18,371 So, what are we standing here for, then? 536 00:32:18,371 --> 00:32:21,591 What if they turn me down? 537 00:32:21,591 --> 00:32:23,550 Aren't there like, I don't know, 538 00:32:23,550 --> 00:32:25,769 a million other schools you could go to? 539 00:32:25,769 --> 00:32:28,511 No. Harry, this one is the best. 540 00:32:28,511 --> 00:32:30,687 This is what I want. 541 00:32:30,687 --> 00:32:33,168 Would you open it? 542 00:32:33,168 --> 00:32:34,996 Me? No. 543 00:32:34,996 --> 00:32:39,000 No, uh... It is illegal to open someone else's mail. 544 00:32:41,263 --> 00:32:42,830 Open it. 545 00:32:44,614 --> 00:32:49,358 Do it... Do it... Do it! 546 00:32:49,358 --> 00:32:50,925 - Keep it down. - Not until you open it. 547 00:32:50,925 --> 00:32:53,754 -DO IT! - OK, OK, stop! 548 00:32:53,754 --> 00:32:56,409 I will open it. 549 00:33:07,202 --> 00:33:09,900 I got in. 550 00:33:11,902 --> 00:33:14,862 - No. - Come on! 551 00:33:14,862 --> 00:33:17,038 Do I need to make airplane noises? 552 00:33:17,038 --> 00:33:18,997 - Maybe. - Stop. 553 00:33:21,260 --> 00:33:23,914 OK, that is good. What is that? 554 00:33:23,914 --> 00:33:26,439 Uh, olive oil, smashed garlic, salt and pepper, 555 00:33:26,439 --> 00:33:29,703 lemon zest, mustard... Ooh, and I toasted some cumin seeds 556 00:33:29,703 --> 00:33:31,705 and then ground them up in your coffee grinder. 557 00:33:31,705 --> 00:33:34,708 - My coffee grinder? - Oh, it's so aromatic! 558 00:33:34,708 --> 00:33:36,623 If we soak the pork in this overnight, 559 00:33:36,623 --> 00:33:39,147 it is gonna be bursting with flavour when we slow cook it. 560 00:33:39,147 --> 00:33:42,411 I still feel like it's missing something. 561 00:33:42,411 --> 00:33:45,893 OK, so how come you don't work in some fancy 562 00:33:45,893 --> 00:33:49,331 - Michin-star restaurant? - Michelin? 563 00:33:49,331 --> 00:33:51,551 That's what I meant, that's the one. 564 00:33:51,551 --> 00:33:53,596 Uh... 565 00:33:53,596 --> 00:33:55,598 I want my food to be accessible. 566 00:33:55,598 --> 00:33:57,731 You know, I want to cook for real people. 567 00:33:57,731 --> 00:33:59,733 Real people? 568 00:33:59,733 --> 00:34:02,431 You know what I mean. 569 00:34:02,431 --> 00:34:04,999 Not everyone can afford a super expensive plate. 570 00:34:06,348 --> 00:34:09,656 And when I watch someone try something new 571 00:34:09,656 --> 00:34:13,703 and have, like, a surprising, completely unfiltered reaction, 572 00:34:13,703 --> 00:34:17,185 like no one's watching... It's amazing. 573 00:34:17,185 --> 00:34:18,795 So what, 574 00:34:18,795 --> 00:34:21,276 you've got little cameras set up all over your bistro? 575 00:34:21,276 --> 00:34:23,409 Ha-ha! No, I just mean... 576 00:34:23,409 --> 00:34:26,064 I mean, food can change things. 577 00:34:26,064 --> 00:34:28,936 It can turn a bad day into a good one. 578 00:34:28,936 --> 00:34:32,548 And when my cooking delights someone, 579 00:34:32,548 --> 00:34:35,160 I feel a connection to them, 580 00:34:35,160 --> 00:34:37,466 even if I've never met them. 581 00:34:37,466 --> 00:34:40,469 I can understand that. 582 00:34:45,387 --> 00:34:48,173 There you two are. Uh... Grab a spoon. 583 00:34:48,173 --> 00:34:51,567 - I need you to try this. - All right. 584 00:34:51,567 --> 00:34:54,092 Looks good. 585 00:34:56,485 --> 00:34:59,836 - Mm! It's really garlicky. - Oh, that's a good thing. 586 00:34:59,836 --> 00:35:02,361 But tell me, what is it missing? 587 00:35:02,361 --> 00:35:04,667 Hmm, what about ketchup? 588 00:35:06,669 --> 00:35:08,889 Ketchup. That's perfect. 589 00:35:08,889 --> 00:35:10,804 I mean, it's sweet but also savoury, 590 00:35:10,804 --> 00:35:13,937 and the acidity will help tenderize the meat. 591 00:35:13,937 --> 00:35:15,765 Nice work. 592 00:35:20,857 --> 00:35:23,295 Uh-oh! Am I in trouble? 593 00:35:23,295 --> 00:35:26,298 Try adding a little bit of flour. 594 00:35:26,298 --> 00:35:28,256 It will stop your hands from sticking so much. 595 00:35:28,256 --> 00:35:30,215 All right, a little bit of flour. 596 00:35:30,215 --> 00:35:32,391 - Mm-hmm. - Like this? 597 00:35:32,391 --> 00:35:34,393 Ooh, OK. 598 00:35:34,393 --> 00:35:37,744 So, there. 599 00:35:37,744 --> 00:35:40,877 Now, press your palm... Like that. 600 00:35:40,877 --> 00:35:43,228 - Like that? - Mm-hmm. 601 00:35:43,228 --> 00:35:45,447 - Again? - There you go. 602 00:35:47,449 --> 00:35:49,059 There. 603 00:35:54,891 --> 00:35:58,547 Look at you. Jamie Oliver in the making. 604 00:36:00,897 --> 00:36:03,857 Hey, did you manage to get those dirt stains 605 00:36:03,857 --> 00:36:06,860 - out of your clothes? - Oh, I was so exhausted 606 00:36:06,860 --> 00:36:08,818 that I just kicked them in the corner of the bathroom. 607 00:36:08,818 --> 00:36:11,821 Bring them down later, I'll take care of it. 608 00:36:13,475 --> 00:36:16,217 - Seriously? - I mean, come on, 609 00:36:16,217 --> 00:36:18,219 you taught me how to knead, it's the least I can do. 610 00:36:22,310 --> 00:36:23,572 So why don't you tell them? 611 00:36:23,572 --> 00:36:25,966 I can't. 612 00:36:25,966 --> 00:36:28,664 You are so weird. 613 00:36:28,664 --> 00:36:31,450 My dad doesn't know I applied for college a year early. 614 00:36:32,886 --> 00:36:34,496 What? 615 00:36:34,496 --> 00:36:36,542 I've been trying to tell him for months now, 616 00:36:36,542 --> 00:36:39,109 but every time I feel like I'm about to break his heart. 617 00:36:40,546 --> 00:36:42,461 It's always just been the two of us, you know. 618 00:36:42,461 --> 00:36:45,072 Once I'm gone, he's gonna be all alone. 619 00:36:46,465 --> 00:36:48,075 OK, well... 620 00:36:48,075 --> 00:36:50,251 when was the last time your dad actually tried, 621 00:36:50,251 --> 00:36:52,253 you know, dating? 622 00:36:52,253 --> 00:36:54,429 Who's my dad gonna date here? 623 00:36:59,173 --> 00:37:01,131 Winona's just passing through. 624 00:37:01,131 --> 00:37:03,090 Hmm. 625 00:37:03,090 --> 00:37:05,092 But what if she wasn't? 626 00:37:20,586 --> 00:37:24,067 I sourced all the parts a few towns away, 627 00:37:24,067 --> 00:37:27,114 so I'll finish a few bibs and bobs, 628 00:37:27,114 --> 00:37:29,116 pick those up on Sunday, 629 00:37:29,116 --> 00:37:31,118 and I'll have the rest of the day to install them. 630 00:37:31,118 --> 00:37:33,120 So you'll be all done by Sunday night? 631 00:37:33,120 --> 00:37:36,689 - A promise is a promise. - Thank you. 632 00:37:36,689 --> 00:37:38,256 So, how is the kitchen going? 633 00:37:39,735 --> 00:37:42,782 Uh... We're on track. 634 00:37:42,782 --> 00:37:45,001 I sense a "but..." 635 00:37:45,001 --> 00:37:47,308 Well, Katrina looks like she'd rather be solving 636 00:37:47,308 --> 00:37:49,179 quadratic equations. 637 00:37:49,179 --> 00:37:52,052 But her friend, Harry, he's got really good instincts. 638 00:37:52,052 --> 00:37:53,662 He's picking things up very quickly. 639 00:37:53,662 --> 00:37:57,492 Harry? Never even seen him boil an egg. 640 00:37:57,492 --> 00:37:59,320 Oh, do you know him well? 641 00:37:59,320 --> 00:38:01,757 A little. He's my son. 642 00:38:01,757 --> 00:38:03,977 Oh. 643 00:38:03,977 --> 00:38:06,719 I'm just happy he's taken a liking to something. 644 00:38:06,719 --> 00:38:09,199 How's Adam doing? 645 00:38:09,199 --> 00:38:11,593 Adam so desperately wants everything to go well. 646 00:38:11,593 --> 00:38:13,987 I just wish he'd let me stray from the menu, 647 00:38:13,987 --> 00:38:17,033 - just a little bit. - You won't find anyone 648 00:38:17,033 --> 00:38:18,948 who will fight harder for this town. 649 00:38:18,948 --> 00:38:21,560 Flora Fest is a big deal for us 650 00:38:21,560 --> 00:38:23,953 and it's getting harder to put on every year, 651 00:38:23,953 --> 00:38:26,042 never mind bring in tourists. 652 00:38:26,042 --> 00:38:28,567 I can't imagine how much the inn is suffering. 653 00:38:30,525 --> 00:38:35,225 Adam... may be a little weary to take a chance, 654 00:38:35,225 --> 00:38:37,793 but his heart's in the right place. 655 00:38:37,793 --> 00:38:39,882 Hmm. 656 00:38:54,767 --> 00:38:57,639 Winona, it's Sonja Goldberg. 657 00:38:57,639 --> 00:39:00,642 I had no idea you were catering some kind of food festival in... 658 00:39:00,642 --> 00:39:02,818 What's that place again? 659 00:39:02,818 --> 00:39:05,952 Please, give me a call back at your earliest convenience. 660 00:39:13,960 --> 00:39:15,527 You've reached the office of Sonja Goldberg, 661 00:39:15,527 --> 00:39:17,659 please leave a message after the tone. 662 00:39:17,659 --> 00:39:21,402 Hi, it's Winona Applegate. 663 00:39:21,402 --> 00:39:23,448 Listen, the reception isn't very good here, 664 00:39:23,448 --> 00:39:25,754 so if you need to get in touch with me, 665 00:39:25,754 --> 00:39:27,756 try and call me at the Hague Bar and Inn 666 00:39:27,756 --> 00:39:29,497 on the reception line. 667 00:39:29,497 --> 00:39:31,456 That's where I'm staying in New Holland. 668 00:39:31,456 --> 00:39:33,458 Thanks. Bye. 669 00:39:37,984 --> 00:39:40,073 What do you think she wants? 670 00:39:40,073 --> 00:39:43,555 Why would she care if I have to cater on Sunday? 671 00:39:43,555 --> 00:39:45,948 My audition isn't until Monday afternoon. 672 00:39:48,647 --> 00:39:50,692 Is that all you have to say? 673 00:39:50,692 --> 00:39:53,042 Everything OK over there? 674 00:39:53,042 --> 00:39:55,523 Oh! Yeah. 675 00:39:55,523 --> 00:39:58,831 Just... talking to my new friend here. 676 00:39:58,831 --> 00:40:00,702 Your... friend? 677 00:40:00,702 --> 00:40:05,054 Yeah. We've gotten super tight over the last two days, so... 678 00:40:05,054 --> 00:40:07,274 I bet you have. 679 00:40:07,274 --> 00:40:09,929 Do you have any idea who this is? 680 00:40:09,929 --> 00:40:12,322 Nope. 681 00:40:12,322 --> 00:40:14,673 Cornelia Schuyler. Moved here from Holland 682 00:40:14,673 --> 00:40:16,762 to marry the mayor, whose family had lived on this land 683 00:40:16,762 --> 00:40:20,330 for generations. But she missed her homeland a lot. 684 00:40:20,330 --> 00:40:23,377 Well, it's not easy to move somewhere new. 685 00:40:23,377 --> 00:40:25,118 Yeah... 686 00:40:25,118 --> 00:40:27,294 It was especially hard that first year, 687 00:40:27,294 --> 00:40:30,863 when the tulips were blossoming in her garden back home. 688 00:40:30,863 --> 00:40:32,995 So, the mayor, 689 00:40:32,995 --> 00:40:35,345 he went to seed merchants all over the country 690 00:40:35,345 --> 00:40:37,957 and planted a summer garden just for her, 691 00:40:37,957 --> 00:40:41,003 to help her feel more at home. 692 00:40:42,875 --> 00:40:44,833 That's pretty romantic. 693 00:40:44,833 --> 00:40:48,446 Yeah. It is. 694 00:40:50,360 --> 00:40:53,059 Tulips are a symbol of friendship in Holland, 695 00:40:53,059 --> 00:40:55,061 and Cornelia wanted to share her garden 696 00:40:55,061 --> 00:40:56,976 with the surrounding villagers. 697 00:40:56,976 --> 00:41:00,632 Every year, more and more people came, so... 698 00:41:00,632 --> 00:41:03,939 she decided to throw a party to celebrate the annual blossoming, 699 00:41:03,939 --> 00:41:06,638 and everyone helped out in their own ways. 700 00:41:06,638 --> 00:41:10,076 And it got bigger and bigger, and bigger, until it became... 701 00:41:10,076 --> 00:41:12,948 - Flora Fest. - Flora Fest. 702 00:41:12,948 --> 00:41:16,386 And I suppose it isn't a coincidence 703 00:41:16,386 --> 00:41:19,128 that you have the same last name as her? Schuyler. 704 00:41:20,565 --> 00:41:22,567 So what, this would be your great-great... 705 00:41:22,567 --> 00:41:24,699 - Great... - Grandmother? 706 00:41:24,699 --> 00:41:26,788 You caught me. 707 00:41:26,788 --> 00:41:31,184 I know it may seem like a silly old festival to outsiders... 708 00:41:32,577 --> 00:41:34,579 but this is our history. 709 00:41:34,579 --> 00:41:38,496 New Holland has survived winter storms, floods, draughts, 710 00:41:38,496 --> 00:41:41,107 all because our people learned a long time ago 711 00:41:41,107 --> 00:41:43,326 how to come together. 712 00:41:43,326 --> 00:41:45,807 It's really lovely. 713 00:41:45,807 --> 00:41:48,506 Yeah. It is. 714 00:41:51,247 --> 00:41:55,991 Anyway, I've got to run 'cause I'm gonna be late. 715 00:41:55,991 --> 00:41:58,385 Late for what? 716 00:41:58,385 --> 00:42:01,214 OK. OK. 717 00:42:01,214 --> 00:42:04,043 Brace yourself because I am about to let you in 718 00:42:04,043 --> 00:42:06,611 on a little New Holland secret. 719 00:42:10,005 --> 00:42:12,312 I can't believe your electrician doubles 720 00:42:12,312 --> 00:42:14,880 as a pizza maker. 721 00:42:14,880 --> 00:42:16,882 He said he only does it one day a week, though. 722 00:42:16,882 --> 00:42:18,884 - How does that work? - Well, it's more of a hobby 723 00:42:18,884 --> 00:42:21,190 than anything, but the pie is out of this world. 724 00:42:21,190 --> 00:42:23,279 So what, he just runs the bakery? 725 00:42:23,279 --> 00:42:25,194 Yeah, the baker hands over the keys at three 726 00:42:25,194 --> 00:42:27,327 and the place is his. 727 00:42:27,327 --> 00:42:30,591 I saw stone oven in the back. It's actually kind of genius. 728 00:42:30,591 --> 00:42:32,637 I know, right? 729 00:42:36,858 --> 00:42:39,121 So? 730 00:42:39,121 --> 00:42:41,950 Mmm! That's really good. 731 00:42:41,950 --> 00:42:45,563 It's like a mix between Chicago deep dish 732 00:42:45,563 --> 00:42:48,478 - and New York style. - New Holland style. 733 00:42:49,871 --> 00:42:51,786 Medium thickness, chunky tomatoes, 734 00:42:51,786 --> 00:42:53,745 extra cheese. 735 00:42:53,745 --> 00:42:55,834 Mm! 736 00:42:55,834 --> 00:42:58,619 So, what's this thing that you have in New York on Monday? 737 00:42:58,619 --> 00:43:00,795 Well, I'm probably not supposed to say, 738 00:43:00,795 --> 00:43:04,407 but I am auditioning for The Hungry Network. 739 00:43:04,407 --> 00:43:06,932 The Hungry... Wow, that's a big deal. 740 00:43:06,932 --> 00:43:09,195 - Even I have heard of that. - Yeah. 741 00:43:09,195 --> 00:43:11,501 If I get the job, I'll be cooking 742 00:43:11,501 --> 00:43:13,634 with millions of Americans. 743 00:43:13,634 --> 00:43:16,202 All of us connected. 744 00:43:16,202 --> 00:43:19,466 I just hope I don't mess it up. 745 00:43:19,466 --> 00:43:21,511 You won't. 746 00:43:21,511 --> 00:43:24,123 You know, I got to tell you, 747 00:43:24,123 --> 00:43:26,125 I wasn't really on board for bringing you on 748 00:43:26,125 --> 00:43:28,867 - when Dora first suggested it... - Mm-hmm. 749 00:43:28,867 --> 00:43:31,304 We've always done things our own way around here 750 00:43:31,304 --> 00:43:33,480 and I don't like to deviate from something 751 00:43:33,480 --> 00:43:35,787 once it's proven reliable in the past. 752 00:43:35,787 --> 00:43:38,006 But I was wrong. 753 00:43:38,006 --> 00:43:39,834 I'm sorry. 754 00:43:39,834 --> 00:43:41,793 I'm really glad you're here. 755 00:43:43,795 --> 00:43:47,189 Well, it's nice to work with keen learners, 756 00:43:47,189 --> 00:43:48,756 in a great kitchen. 757 00:43:54,283 --> 00:43:56,459 Uh... 758 00:43:56,459 --> 00:44:00,159 So, how did you come to own this place, anyway? 759 00:44:00,159 --> 00:44:03,292 Oh... Um... 760 00:44:03,292 --> 00:44:05,817 My wife inherited it. 761 00:44:05,817 --> 00:44:07,906 We were supposed to run it together, 762 00:44:07,906 --> 00:44:09,951 but unfortunately, 763 00:44:09,951 --> 00:44:12,258 she passed away when Katrina was born. 764 00:44:13,781 --> 00:44:17,176 - I'm so sorry. - Yeah, me too. 765 00:44:18,960 --> 00:44:21,223 It must be really hard, doing all this on your own. 766 00:44:21,223 --> 00:44:24,009 It is. 767 00:44:24,009 --> 00:44:27,055 And it can feel like a real money pit, but... 768 00:44:27,055 --> 00:44:30,580 I just can't bring myself to walk away from it. 769 00:44:30,580 --> 00:44:33,975 Trying to keep her memory alive. 770 00:44:33,975 --> 00:44:36,891 Something like that. 771 00:45:08,836 --> 00:45:10,620 I did not ask for a wake-up call. 772 00:45:10,620 --> 00:45:12,579 We have a problem. 773 00:45:16,322 --> 00:45:18,716 It can't even be salvaged. 774 00:45:18,716 --> 00:45:21,588 If the raccoons have been dining on it, 775 00:45:21,588 --> 00:45:24,156 you don't want to, trust me. 776 00:45:26,114 --> 00:45:28,073 I don't understand how the raccoons got in. 777 00:45:28,073 --> 00:45:32,338 Somehow, the cooler door was left open. 778 00:45:33,643 --> 00:45:36,081 It was me. 779 00:45:36,081 --> 00:45:39,171 I'm sorry. I was the last one out. 780 00:45:39,171 --> 00:45:42,391 I was distracted and I forgot to latch it. 781 00:45:45,351 --> 00:45:48,658 And me. I was with her, 782 00:45:48,658 --> 00:45:50,965 so I'm just as guilty. 783 00:45:52,358 --> 00:45:56,492 It's OK. Mistakes happen. 784 00:45:58,799 --> 00:46:01,236 But we did just lose our entire food budget. 785 00:46:01,236 --> 00:46:04,979 I have experienced every kitchen mishap. 786 00:46:04,979 --> 00:46:07,242 You find a way. 787 00:46:08,809 --> 00:46:10,768 You're right. 788 00:46:10,768 --> 00:46:14,162 When you want something to work, you make it work. 789 00:46:14,162 --> 00:46:17,296 Dora is not even going to Flora Fest 790 00:46:17,296 --> 00:46:19,298 because she wants to help us out. 791 00:46:19,298 --> 00:46:21,256 She wants what's best for this town 792 00:46:21,256 --> 00:46:23,128 and she's not the only one out there. 793 00:46:23,128 --> 00:46:25,130 Wait, so... 794 00:46:25,130 --> 00:46:27,175 you just want other people to not go to Flora Fest? 795 00:46:27,175 --> 00:46:30,875 It's not at all what I'm saying. We call around. 796 00:46:30,875 --> 00:46:33,486 We ask for donations, anything people can spare. 797 00:46:33,486 --> 00:46:36,184 - Will people really do that? - Well, that's the thing 798 00:46:36,184 --> 00:46:38,839 about New Holland: people are counting on us, 799 00:46:38,839 --> 00:46:41,059 but we can count on them too. 800 00:46:41,059 --> 00:46:44,323 Dad's right. We can't just give up. 801 00:46:44,323 --> 00:46:46,281 I'm in. 802 00:46:47,413 --> 00:46:49,415 It's worth a shot. 803 00:46:56,509 --> 00:46:59,338 Hi! My name's Winona Applegate... 804 00:46:59,338 --> 00:47:01,035 We have an issue with the food supply. 805 00:47:01,035 --> 00:47:03,342 - It's all my fault. - And I'm helping out 806 00:47:03,342 --> 00:47:05,474 - with catering for Flora Fest... - Yeah, the raccoons 807 00:47:05,474 --> 00:47:07,215 ate all the food we bought for Flora Fest. 808 00:47:07,215 --> 00:47:09,304 If I had just made sure I closed it... 809 00:47:09,304 --> 00:47:11,219 ...and now we need yours. 810 00:47:16,181 --> 00:47:17,965 Thank you. 811 00:47:40,770 --> 00:47:43,295 So, what do we think? 812 00:47:43,295 --> 00:47:44,992 It's not enough. 813 00:47:44,992 --> 00:47:46,907 We're talking about meat and potatoes people here, 814 00:47:46,907 --> 00:47:48,909 - they won't be happy with this. - OK, well, 815 00:47:48,909 --> 00:47:52,434 we've got some potatoes and some radishes. 816 00:47:52,434 --> 00:47:54,959 What about Joe? 817 00:47:54,959 --> 00:47:57,831 He's right outside of town, he's got that whole farm. 818 00:47:57,831 --> 00:47:59,485 Is he a commercial supplier? 819 00:47:59,485 --> 00:48:02,575 Joe? That weird old farmer guy 820 00:48:02,575 --> 00:48:04,490 that used to chase after me with a pitchfork? 821 00:48:04,490 --> 00:48:06,492 I'm guessing you deserved it? 822 00:48:06,492 --> 00:48:08,842 Oh yeah, definitely did. 823 00:48:08,842 --> 00:48:11,062 Yeah, I actually bought a rooster from him once, 824 00:48:11,062 --> 00:48:13,542 and put it in Principal McIntyre's office. 825 00:48:13,542 --> 00:48:16,894 It's hilarious. 826 00:48:16,894 --> 00:48:19,244 But yeah, no, he never comes to Flora Fest. 827 00:48:19,244 --> 00:48:21,811 Well, maybe he's never felt welcome. 828 00:48:21,811 --> 00:48:24,118 I'm gonna go talk to him. 829 00:48:24,118 --> 00:48:25,946 I need a ride. 830 00:48:25,946 --> 00:48:28,296 - Oh, I can drive you. -No! 831 00:48:28,296 --> 00:48:30,908 Not you. 832 00:48:30,908 --> 00:48:32,910 The pitchfork... He might still have it. 833 00:48:32,910 --> 00:48:34,737 True. 834 00:48:34,737 --> 00:48:37,175 - You know, I can take you. - Great. 835 00:48:37,175 --> 00:48:39,307 Winona? There is a message for you 836 00:48:39,307 --> 00:48:41,266 at reception from a Sonja Goldberg. 837 00:48:41,266 --> 00:48:45,139 Oh... OK! 838 00:48:45,139 --> 00:48:47,272 I'm so glad I caught you. 839 00:48:47,272 --> 00:48:49,361 Me too. Look, I'll keep it quick. 840 00:48:49,361 --> 00:48:51,406 How would you feel about us sending a camera crew down 841 00:48:51,406 --> 00:48:53,626 from our parent network's news team to do a story 842 00:48:58,413 --> 00:49:01,286 I... would love that. 843 00:49:01,286 --> 00:49:05,638 I'll have my guys set it up. 844 00:49:05,638 --> 00:49:08,858 Well, the news team gets a light-hearted local story 845 00:49:08,858 --> 00:49:11,296 and The Hungry Network gets to see what I look like on camera. 846 00:49:11,296 --> 00:49:13,602 No pressure. 847 00:49:13,602 --> 00:49:16,344 But that kind of free press is exactly what New Holland needs. 848 00:49:16,344 --> 00:49:19,869 - We also need a menu. - Yes, that would help. 849 00:49:26,180 --> 00:49:28,922 - Thank you. - Thanks. 850 00:49:34,275 --> 00:49:36,451 Wow. 851 00:49:36,451 --> 00:49:39,280 - It's delicious. -So good. 852 00:49:39,280 --> 00:49:42,718 So, as I was saying, we're in a tight spot. 853 00:49:44,546 --> 00:49:47,680 So, if you have anything that you'd be willing to contribute 854 00:49:47,680 --> 00:49:49,638 in the name of neighbours helping neighbours, 855 00:49:49,638 --> 00:49:51,336 we would be so grateful. 856 00:49:51,336 --> 00:49:54,382 Right, Adam? 857 00:49:54,382 --> 00:49:56,645 Yes, um... 858 00:49:56,645 --> 00:49:59,257 And Joe, in case it's never been clear, 859 00:49:59,257 --> 00:50:00,910 you have always been 860 00:50:00,910 --> 00:50:03,478 and always will be welcome at Flora Fest. 861 00:50:03,478 --> 00:50:06,090 You OK with double yokes? 862 00:50:06,090 --> 00:50:09,310 You do speak! I mean, I just assumed-- 863 00:50:09,310 --> 00:50:12,879 Um, what--what was that about double yokes? 864 00:50:12,879 --> 00:50:15,142 Supermarkets won't take them. 865 00:50:15,142 --> 00:50:17,275 They want one yolk per egg. 866 00:50:17,275 --> 00:50:20,104 So, I've got a van back there... 867 00:50:20,104 --> 00:50:23,237 Double yolks are fine with us. 868 00:50:23,237 --> 00:50:26,545 Now, are all of your chickens on egg line duty? 869 00:50:26,545 --> 00:50:30,505 - Yes. - Oh. 870 00:50:30,505 --> 00:50:33,769 But I have some venison from my uncle's last hunting trip. 871 00:50:33,769 --> 00:50:36,250 How much venison? 872 00:50:36,250 --> 00:50:38,252 Just a freezer full. 873 00:50:38,252 --> 00:50:41,734 Ha! That's-- that's amazing. 874 00:50:41,734 --> 00:50:44,171 Let us give you something in return. 875 00:50:44,171 --> 00:50:46,782 Take a week-end and come stay at the inn. 876 00:50:46,782 --> 00:50:48,958 We'll give you our best suite, the full royal treatment. 877 00:50:48,958 --> 00:50:50,960 Breakfast included. 878 00:50:50,960 --> 00:50:53,963 And you will come to Flora Fest this year, won't you? 879 00:50:58,620 --> 00:51:01,232 Winona! What do you think of these? 880 00:51:01,232 --> 00:51:03,625 I thought they might go well with the venison, 881 00:51:03,625 --> 00:51:07,412 - Joe says you're welcome to them. - Adam, these are gorgeous! 882 00:51:07,412 --> 00:51:10,371 And they will go perfectly with the venison. 883 00:51:10,371 --> 00:51:11,851 Great idea. 884 00:51:15,246 --> 00:51:17,378 - What? - Nothing. 885 00:51:17,378 --> 00:51:20,164 Are you making fun of me? 886 00:51:20,164 --> 00:51:21,600 No, never. 887 00:51:21,600 --> 00:51:23,950 If I hadn't convinced us to come here, 888 00:51:23,950 --> 00:51:25,952 then we wouldn't have any of this. 889 00:51:25,952 --> 00:51:28,433 Well, we definitely wouldn't have the mushrooms. 890 00:51:30,435 --> 00:51:32,828 What is that? 891 00:51:32,828 --> 00:51:35,048 I think it's your phone. 892 00:51:35,048 --> 00:51:36,963 Oh! 893 00:51:36,963 --> 00:51:40,445 I have reception! 894 00:51:41,576 --> 00:51:43,012 Pearl! 895 00:51:43,012 --> 00:51:45,841 There you are! 896 00:51:48,366 --> 00:51:51,456 My in-laws, they talk a lot. 897 00:51:53,849 --> 00:51:57,201 I just wanted a bit of quiet time before I go home. 898 00:51:57,201 --> 00:51:59,855 Wait, that doesn't look like New York. 899 00:51:59,855 --> 00:52:02,858 Oh, yeah, I'm on a farm. 900 00:52:02,858 --> 00:52:05,861 It's a long story. 901 00:52:05,861 --> 00:52:08,386 Hey, who's that? 902 00:52:10,953 --> 00:52:12,477 He's cute. 903 00:52:12,477 --> 00:52:15,132 Shh! Just... 904 00:52:19,048 --> 00:52:22,182 I will be there Monday morning. 905 00:52:22,182 --> 00:52:23,879 Aren't you cutting it a little close? 906 00:52:23,879 --> 00:52:26,578 It will be fine. Make sure you lock up. 907 00:52:26,578 --> 00:52:29,276 Bye. 908 00:52:36,240 --> 00:52:40,157 - Hey. - Oh, thank you. 909 00:52:40,157 --> 00:52:42,159 Yeah. 910 00:52:42,159 --> 00:52:44,073 You didn't have to take the blame. 911 00:52:44,073 --> 00:52:46,772 - Hey, I was there too. - I closed the door. 912 00:52:46,772 --> 00:52:49,427 Look, we're friends, 913 00:52:49,427 --> 00:52:51,559 and friends stick together... 914 00:52:51,559 --> 00:52:53,996 even if they're a thousand miles apart. 915 00:52:55,737 --> 00:52:58,262 Technically, MIT is less than 500 miles away. 916 00:52:58,262 --> 00:53:01,613 Shut up. 917 00:53:03,832 --> 00:53:05,704 Wow. 918 00:53:05,704 --> 00:53:07,880 That's good. 919 00:53:07,880 --> 00:53:10,796 Only expresso machine for 50 miles. 920 00:53:10,796 --> 00:53:14,191 What? You don't like it anymore? 921 00:53:14,191 --> 00:53:16,715 How much expresso do you have? 922 00:53:16,715 --> 00:53:19,587 - A lot. - It's the number one thing people buy here. 923 00:53:29,902 --> 00:53:32,557 OK, I got it. 924 00:53:32,557 --> 00:53:35,081 I need everyone to go get a good night's rest. 925 00:53:35,081 --> 00:53:37,431 We'll start first thing in the morning. 926 00:53:37,431 --> 00:53:39,738 Um... Given that Flora Fest starts tomorrow, 927 00:53:39,738 --> 00:53:41,914 is that really the best use of our time? 928 00:53:41,914 --> 00:53:43,959 It sounds like you're gearing up to tell everyone 929 00:53:43,959 --> 00:53:47,920 the dog ate your homework. Or, in that case, raccoons. 930 00:53:47,920 --> 00:53:49,617 Are you sure about this? 931 00:53:49,617 --> 00:53:51,576 Remember, you got cameras coming tomorrow. 932 00:53:51,576 --> 00:53:53,752 I'm sure. 933 00:53:53,752 --> 00:53:56,755 Look, it's been a very long day 934 00:53:56,755 --> 00:53:59,497 and everyone has done a great job. 935 00:53:59,497 --> 00:54:01,934 But right now, the most important thing 936 00:54:01,934 --> 00:54:03,979 is for everyone to get a good night's rest. 937 00:54:07,418 --> 00:54:11,509 Listen, I know you don't know me very well, 938 00:54:11,509 --> 00:54:15,077 but you just have to trust me. 939 00:54:15,077 --> 00:54:17,079 I've got a plan. 940 00:54:17,079 --> 00:54:19,081 OK? 941 00:54:19,081 --> 00:54:21,562 OK. 942 00:54:21,562 --> 00:54:24,217 Good. 943 00:54:26,785 --> 00:54:30,354 Winona, I'm really sorry I let the cooler door open. 944 00:54:30,354 --> 00:54:33,095 Hey, we all make mistakes. 945 00:54:33,095 --> 00:54:34,923 Yeah, but all that work we did... 946 00:54:36,229 --> 00:54:38,449 Listen, the most important thing 947 00:54:38,449 --> 00:54:40,538 that I've ever learned in my career... 948 00:54:40,538 --> 00:54:42,757 is that you have to have grit. 949 00:54:42,757 --> 00:54:44,716 You are gonna fall down, 950 00:54:44,716 --> 00:54:47,849 but your ability to pick yourself back up, 951 00:54:47,849 --> 00:54:50,199 that's what's gonna drive your success. 952 00:54:52,245 --> 00:54:54,073 You know, 953 00:54:54,073 --> 00:54:56,205 you and my dad are a lot more alike than I realized. 954 00:55:14,441 --> 00:55:17,052 I knew you were up to something. 955 00:55:17,052 --> 00:55:19,054 You can't stay up 956 00:55:19,054 --> 00:55:21,709 cooking a feast for a hundred people all by yourself. 957 00:55:21,709 --> 00:55:23,668 I'm not. 958 00:55:23,668 --> 00:55:27,411 - I was just gonna do desert. - Mm-hmm. 959 00:55:27,411 --> 00:55:29,282 It's the one thing I can do ahead of time. 960 00:55:30,936 --> 00:55:33,547 I have an idea, but I've actually never tried it before. 961 00:55:35,288 --> 00:55:39,248 There is no point in me keeping everybody up while I experiment. 962 00:55:39,248 --> 00:55:42,861 OK. Let's do it. 963 00:55:47,692 --> 00:55:50,172 I just checked on it, it's almost ready. 964 00:55:50,172 --> 00:55:51,739 Great. 965 00:55:51,739 --> 00:55:55,047 Nice folding job. Is there anything you can't do? 966 00:55:55,047 --> 00:55:57,179 That's the price of running your own inn: 967 00:55:57,179 --> 00:55:59,356 you have to learn how to do everything yourself. 968 00:55:59,356 --> 00:56:01,140 Ha! 969 00:56:01,140 --> 00:56:04,361 I know enough about cooking but not much about anything else. 970 00:56:06,014 --> 00:56:08,147 So, how did you get into it? 971 00:56:09,627 --> 00:56:11,933 Uh... I had a neighbour when I was growing up. 972 00:56:11,933 --> 00:56:14,545 She was like family to me. 973 00:56:14,545 --> 00:56:18,113 And she trained in Paris in the 70's 974 00:56:18,113 --> 00:56:21,247 and taught me everything she knew about cooking. 975 00:56:21,247 --> 00:56:24,816 She was the one who inspired me to go to culinary school. 976 00:56:24,816 --> 00:56:26,905 So when I got out, 977 00:56:26,905 --> 00:56:28,210 we decided to open up Winnie's together. 978 00:56:28,210 --> 00:56:30,082 Winnie's? 979 00:56:30,082 --> 00:56:33,825 It's a combination of our names: Winona and Annie. 980 00:56:33,825 --> 00:56:37,219 - I like that. - Yeah. 981 00:56:37,219 --> 00:56:40,222 Yeah, those first few years were... 982 00:56:40,222 --> 00:56:42,660 They were so hard. 983 00:56:44,488 --> 00:56:47,752 And then, just as everything was starting to take off... 984 00:56:49,493 --> 00:56:51,408 she passed away. 985 00:56:53,322 --> 00:56:56,064 It was so unexpected. 986 00:56:57,892 --> 00:57:00,068 I'm sorry. 987 00:57:00,068 --> 00:57:02,506 Yeah. 988 00:57:02,506 --> 00:57:05,117 After that, 989 00:57:05,117 --> 00:57:08,947 I felt like I had to work hard enough for both of us. 990 00:57:13,691 --> 00:57:16,955 I understand wanting to keep your wife's memory alive. 991 00:57:20,219 --> 00:57:22,482 It can get pretty lonely. 992 00:57:22,482 --> 00:57:24,876 You have Katrina. 993 00:57:24,876 --> 00:57:28,140 Yeah, I don't know what I'd do without her. 994 00:57:28,140 --> 00:57:30,534 She's... 995 00:57:30,534 --> 00:57:32,579 She's all I've got. 996 00:57:32,579 --> 00:57:34,233 Mm-hmm. 997 00:57:34,233 --> 00:57:36,714 But sometimes it feels like... 998 00:57:36,714 --> 00:57:38,933 like something's missing. 999 00:57:38,933 --> 00:57:42,371 Or... someone. 1000 00:57:44,330 --> 00:57:46,332 I know what you mean. 1001 00:57:46,332 --> 00:57:50,118 I feel like I just work 1002 00:57:50,118 --> 00:57:53,470 and work some more, and then work some more. 1003 00:57:53,470 --> 00:57:55,733 And I just... 1004 00:57:55,733 --> 00:57:58,039 It feels like I don't have time for anything else. 1005 00:57:59,606 --> 00:58:02,435 Let alone someone else. 1006 00:58:05,307 --> 00:58:08,180 It's probably... 1007 00:58:08,180 --> 00:58:10,182 I guess it's ready, so we should probably go. 1008 00:58:13,098 --> 00:58:16,362 OK, so what do we call this? 1009 00:58:16,362 --> 00:58:18,277 Tiramisu bread pudding. 1010 00:58:18,277 --> 00:58:20,845 Tiramisu... That's Italian, right? 1011 00:58:20,845 --> 00:58:24,762 Mm-hmm. Normally made with lady fingers, 1012 00:58:24,762 --> 00:58:27,329 but we are gonna sub stale bread 1013 00:58:27,329 --> 00:58:30,376 and cream cheese for mascarpone. 1014 00:58:30,376 --> 00:58:32,726 Well, it looks amazing. 1015 00:58:32,726 --> 00:58:35,337 All right... 1016 00:58:35,337 --> 00:58:38,079 Let's see how we did. 1017 00:58:40,212 --> 00:58:42,519 Oh... Ha-ha! 1018 00:58:44,085 --> 00:58:45,739 Wow. 1019 00:58:47,175 --> 00:58:50,701 Mm! Not bad, right? 1020 00:58:50,701 --> 00:58:53,138 So good! So good! 1021 00:58:53,138 --> 00:58:56,489 So, what happens when you get this job in New York? 1022 00:58:56,489 --> 00:58:59,231 IfI get this job in New York, 1023 00:58:59,231 --> 00:59:02,930 well, I guess I need to find a place to live. 1024 00:59:02,930 --> 00:59:04,976 What about Winnie's? 1025 00:59:04,976 --> 00:59:08,414 Uh, well, right now, my sous-chef Pearl is running it, 1026 00:59:08,414 --> 00:59:11,417 so hopefully she can take over full time. 1027 00:59:11,417 --> 00:59:13,071 We'll have to hire some more staff 1028 00:59:13,071 --> 00:59:16,291 and I guess I'll go there whenever I can. 1029 00:59:18,076 --> 00:59:20,774 Well, it sounds like you're gonna be very busy. 1030 00:59:20,774 --> 00:59:22,776 Yeah. 1031 00:59:24,735 --> 00:59:25,866 Here. 1032 00:59:25,866 --> 00:59:27,564 Nope! 1033 00:59:27,564 --> 00:59:29,130 Hey! 1034 00:59:29,130 --> 00:59:31,176 - Just... I'm sorry. - Really? 1035 00:59:31,176 --> 00:59:33,134 - I'm sorry. - Two can play that game. 1036 00:59:53,894 --> 00:59:56,941 - Good morning. - Morning. Wow! 1037 00:59:56,941 --> 01:00:01,685 OK, team, we need to be up and ready to serve lunch 1038 01:00:01,685 --> 01:00:03,295 in T minus 5 hours. 1039 01:00:03,295 --> 01:00:05,602 So, for lunch, we're gonna have a spinach 1040 01:00:05,602 --> 01:00:07,734 and mushroom quiche with an oat crust. 1041 01:00:07,734 --> 01:00:09,867 We're gonna serve the remaining homemade potato chips 1042 01:00:09,867 --> 01:00:11,912 and then, we're gonna do a chopped salad. 1043 01:00:11,912 --> 01:00:15,394 Now, chopped salads are a very good way to reduce food waste, 1044 01:00:15,394 --> 01:00:18,136 or in our case, make the best of what we've got. 1045 01:00:18,136 --> 01:00:21,269 You sound just like someone with her own cooking show. 1046 01:00:21,269 --> 01:00:23,794 Well then, let's get this show on the road. 1047 01:00:23,794 --> 01:00:25,578 Harry, why don't you start 1048 01:00:25,578 --> 01:00:27,493 on the tomatoes? You can take over for cucumbers 1049 01:00:27,493 --> 01:00:29,321 and Adam, you can start with the lettuce. 1050 01:00:29,321 --> 01:00:31,758 OK, got it. 1051 01:00:37,024 --> 01:00:40,549 You know, Dad, it's been a while since you, uh... 1052 01:00:43,161 --> 01:00:45,903 If you ever want to, like, go on some dates, 1053 01:00:45,903 --> 01:00:47,905 I would be OK with that. I mean, 1054 01:00:47,905 --> 01:00:50,559 I would like it if you would like it. 1055 01:00:50,559 --> 01:00:53,258 Thanks, kiddo, but if you haven't noticed, 1056 01:00:53,258 --> 01:00:57,305 the dating scene in New Holland isn't exactly out of this world. 1057 01:00:57,305 --> 01:00:59,351 Well then, maybe you should look at people 1058 01:00:59,351 --> 01:01:02,528 who don't live in New Holland. 1059 01:01:02,528 --> 01:01:06,140 Honey, I appreciate you looking out for me, 1060 01:01:06,140 --> 01:01:09,622 but Winona and I, we're--we're different people. 1061 01:01:09,622 --> 01:01:13,060 I live here, she lives in Pittsburgh. 1062 01:01:21,721 --> 01:01:23,984 You've got a real gift, Harry. 1063 01:01:23,984 --> 01:01:26,508 I just wish you could stay longer. 1064 01:01:26,508 --> 01:01:29,076 I feel like there's so much more for me to learn. 1065 01:01:29,076 --> 01:01:32,601 Well, there are culinary schools all over the country. 1066 01:01:32,601 --> 01:01:34,778 Not in New Holland. 1067 01:01:38,085 --> 01:01:40,479 You know, maybe you could open up another Winnie's here. 1068 01:01:40,479 --> 01:01:43,090 Then we'd get to see more of you. 1069 01:01:43,090 --> 01:01:46,267 I'm sorry, Harry. I can't. 1070 01:01:46,267 --> 01:01:49,618 But you know, if you are ever in Pittsburgh, 1071 01:01:49,618 --> 01:01:52,317 my bistro is always looking for new people. 1072 01:01:52,317 --> 01:01:54,014 I couldn't do that. 1073 01:01:54,014 --> 01:01:57,539 - Why not? - My family's here. 1074 01:01:57,539 --> 01:01:59,411 My friends. 1075 01:01:59,411 --> 01:02:02,544 I love this place. 1076 01:02:04,111 --> 01:02:06,635 Guys, this looks great! 1077 01:02:06,635 --> 01:02:10,509 I have an idea. Why don't we start in shifts? 1078 01:02:10,509 --> 01:02:12,598 Harry and I can take first round. 1079 01:02:12,598 --> 01:02:14,600 It's not like Winona's ever been to Flora Fest before, 1080 01:02:14,600 --> 01:02:18,735 she should at least enjoy it, don't you think, Dad? 1081 01:02:18,735 --> 01:02:21,912 - What do you say? - Sure. 1082 01:02:26,046 --> 01:02:28,179 Let's go! 1083 01:02:39,103 --> 01:02:41,670 - That's good, look at that! - We nailed it. 1084 01:02:41,670 --> 01:02:44,717 Well, you look great. 1085 01:02:52,159 --> 01:02:54,074 It's the perfect way to bring in more tourists 1086 01:02:54,074 --> 01:02:56,685 and ensure my dad is never lonely again. 1087 01:02:56,685 --> 01:02:58,383 Look, she just said she can't. She wouldn't give me a reason. 1088 01:02:58,383 --> 01:03:00,602 I'll try talking to her. 1089 01:03:00,602 --> 01:03:02,604 Happy Flora Fest, everyone. 1090 01:03:02,604 --> 01:03:05,303 I'm Renata Higgins from NY11 News. 1091 01:03:05,303 --> 01:03:08,219 I'm looking for Winona Applegate. 1092 01:03:10,482 --> 01:03:13,006 I will be right back. 1093 01:03:13,006 --> 01:03:17,532 ♪ I used to wonder How I might believe ♪ 1094 01:03:17,532 --> 01:03:21,014 ♪ In love like miracles 1095 01:03:21,014 --> 01:03:26,193 ♪ You're just how I imagined Love to be ♪ 1096 01:03:26,193 --> 01:03:29,980 ♪ Crazy beautiful 1097 01:03:29,980 --> 01:03:32,852 You know, I haven't laughed this hard in ages. 1098 01:03:32,852 --> 01:03:35,637 Me too. Oh, um... 1099 01:03:35,637 --> 01:03:37,596 - You got a little-- - What? 1100 01:03:37,596 --> 01:03:39,554 - ...something. Can I? - Sure. 1101 01:03:41,687 --> 01:03:43,820 You're not in the city anymore. 1102 01:03:47,127 --> 01:03:49,216 Isn't that your electrician? 1103 01:03:49,216 --> 01:03:50,914 The one who makes pizza? 1104 01:03:50,914 --> 01:03:53,525 Yes, it is. Shall we? 1105 01:03:55,048 --> 01:04:00,053 ♪ I always wonder Why you seem so free ♪ 1106 01:04:00,053 --> 01:04:03,187 ♪ So unusual 1107 01:04:03,187 --> 01:04:08,540 ♪ You're just how I imagined love to be ♪ 1108 01:04:08,540 --> 01:04:11,586 ♪ Crazy beautiful 1109 01:04:17,244 --> 01:04:20,552 ♪ Crazy beautiful 1110 01:04:25,774 --> 01:04:29,430 ♪ Crazy beautiful 1111 01:04:45,882 --> 01:04:48,275 TV crew is here. They're asking for Winona. 1112 01:04:48,275 --> 01:04:50,190 - I got to go. - Yeah. 1113 01:04:50,190 --> 01:04:52,279 OK. 1114 01:04:57,589 --> 01:04:59,852 I'm sure she'll be here any second. 1115 01:04:59,852 --> 01:05:01,680 Mm! This is delicious. 1116 01:05:01,680 --> 01:05:06,337 Hi. Winona Applegate. Thank you so much for coming. 1117 01:05:06,337 --> 01:05:08,469 Renata Higgins. Big fan. 1118 01:05:08,469 --> 01:05:12,169 - Aw! - So... we'd love to get 1119 01:05:12,169 --> 01:05:15,128 some footage of you here, some B-roll in the kitchen, 1120 01:05:15,128 --> 01:05:18,044 and then we'll top it off with a one-on-one interview. 1121 01:05:18,044 --> 01:05:21,221 If all goes well, then you'll all on the news tonight. 1122 01:05:21,221 --> 01:05:24,355 On the news tonight? 1123 01:05:24,355 --> 01:05:26,357 Where would you like me to start? 1124 01:05:26,357 --> 01:05:29,577 - Can we get you over here? - Mm-hmm. 1125 01:05:29,577 --> 01:05:32,580 - Sorry. - All good. 1126 01:05:32,580 --> 01:05:36,019 - Let's get you serving people. - Sure. 1127 01:05:36,019 --> 01:05:38,325 Hey, Mom! 1128 01:05:38,325 --> 01:05:40,762 Hey, sweetie. Heard you're killing it over here. 1129 01:05:40,762 --> 01:05:42,242 Doing my best. 1130 01:05:42,242 --> 01:05:44,549 Dora! 1131 01:05:44,549 --> 01:05:47,204 I thought you weren't going to be able to make it. 1132 01:05:47,204 --> 01:05:49,902 That's what I came here for to tell you: that I picked up 1133 01:05:49,902 --> 01:05:53,558 the replacement parts early. Your Starfire is all ready. 1134 01:05:53,558 --> 01:05:57,040 Oh, thank you so much. You're amazing. 1135 01:05:57,040 --> 01:05:59,303 Happy Flora Fest! 1136 01:05:59,303 --> 01:06:02,175 How are those first bites tasting? 1137 01:06:06,005 --> 01:06:08,834 - Oh, my! -What's all this? 1138 01:06:08,834 --> 01:06:12,142 Millie! Uh... 1139 01:06:12,142 --> 01:06:15,014 - What happened to my menu? - Um... 1140 01:06:15,014 --> 01:06:18,278 I see. 1141 01:06:18,278 --> 01:06:21,847 It's not like my cooking was ever going to compete 1142 01:06:21,847 --> 01:06:23,892 with the Winona Applegate. 1143 01:06:23,892 --> 01:06:27,287 No, no, there was a problem and we had to start over. 1144 01:06:27,287 --> 01:06:29,072 Hmm. 1145 01:06:29,072 --> 01:06:31,422 Well, at least the potato chips made it to the end, right? 1146 01:06:35,687 --> 01:06:38,342 Millie. 1147 01:06:38,342 --> 01:06:39,691 Millie! 1148 01:06:41,258 --> 01:06:43,869 Millie, I can explain. We tried to use your menus 1149 01:06:43,869 --> 01:06:45,914 and they were great, but the raccoons got into our supply 1150 01:06:45,914 --> 01:06:48,047 and they ate everything, so we had to start from scratch. 1151 01:06:48,047 --> 01:06:50,136 Really, Adam? 1152 01:06:50,136 --> 01:06:51,746 I told you about the raccoons and now you're trying 1153 01:06:51,746 --> 01:06:55,098 - to blame this on them? - He's telling the truth. 1154 01:06:55,098 --> 01:06:57,317 You did a beautiful job 1155 01:06:57,317 --> 01:06:59,319 with the menus, Millie, honestly. 1156 01:06:59,319 --> 01:07:01,974 I wish we could have done this your way. 1157 01:07:04,890 --> 01:07:07,066 I would really love if you could come help us. 1158 01:07:07,066 --> 01:07:10,113 We could use someone with your expertise. 1159 01:07:12,115 --> 01:07:13,986 Plus, I'd really like to pick your brain 1160 01:07:13,986 --> 01:07:15,901 about Millie's famous roast chicken. 1161 01:07:18,730 --> 01:07:21,385 -OK? - It's perfect. 1162 01:07:21,385 --> 01:07:25,389 Winona, what do you think of this for garnish? 1163 01:07:27,478 --> 01:07:29,349 I love it. 1164 01:07:29,349 --> 01:07:31,482 Would now be a good time for the interview? 1165 01:07:31,482 --> 01:07:33,440 I found the perfect spot. 1166 01:07:33,440 --> 01:07:35,486 - Uh... You good? - Got it! 1167 01:07:35,486 --> 01:07:38,184 Now would be great. 1168 01:07:45,670 --> 01:07:50,109 So, she threw a party and everyone helped out, 1169 01:07:50,109 --> 01:07:52,416 and it grew year by year. 1170 01:07:52,416 --> 01:07:55,071 And that is how Flora Fest was born. 1171 01:07:55,071 --> 01:07:56,985 That is quite a story! 1172 01:07:56,985 --> 01:07:59,771 But how did you become involved? 1173 01:07:59,771 --> 01:08:02,643 A coincidence, really. 1174 01:08:02,643 --> 01:08:04,689 My car broke down 1175 01:08:04,689 --> 01:08:07,605 and they were already down a chef and in dire straits. 1176 01:08:07,605 --> 01:08:09,868 You see, if the food doesn't sell, 1177 01:08:09,868 --> 01:08:11,870 then they can't afford to pay for the festival 1178 01:08:11,870 --> 01:08:13,872 the following year. And a lot of these local businesses, 1179 01:08:13,872 --> 01:08:15,743 they depend on the inflow of tourists 1180 01:08:15,743 --> 01:08:19,095 - just to survive. - How do you say "no" to that? 1181 01:08:19,095 --> 01:08:21,140 Exactly. I was happy to help. 1182 01:08:21,140 --> 01:08:23,969 And the amazing thing about a place like New Holland 1183 01:08:23,969 --> 01:08:26,189 is that people show up in ways you wouldn't expect. 1184 01:08:26,189 --> 01:08:29,409 I mean, without Joe, we wouldn't have the venison bourguignon. 1185 01:08:29,409 --> 01:08:33,457 And without Dora, I might not have ever stuck around. 1186 01:08:33,457 --> 01:08:35,850 And without Adam... 1187 01:08:35,850 --> 01:08:37,548 Well, without Adam, 1188 01:08:37,548 --> 01:08:39,376 I don't know if any of this would have come together. 1189 01:08:39,376 --> 01:08:42,640 But you've had an impact too. 1190 01:08:42,640 --> 01:08:44,598 Well, I'm known for my resourcefulness. 1191 01:08:44,598 --> 01:08:46,687 You just need to think outside the box 1192 01:08:46,687 --> 01:08:48,472 to make something like this happen. 1193 01:08:48,472 --> 01:08:52,258 But this was really a community effort. 1194 01:08:52,258 --> 01:08:55,696 And it's so great to work with such amazing people. 1195 01:08:55,696 --> 01:08:58,046 I think we're all good. 1196 01:08:58,046 --> 01:09:01,659 Oh, you're not gonna stay for dinner or desert? 1197 01:09:01,659 --> 01:09:05,445 Tempting, really, but we have a long drive back. 1198 01:09:05,445 --> 01:09:07,752 - Send us a picture? -Will do. 1199 01:09:07,752 --> 01:09:11,103 - Thank you so much. -Good. 1200 01:09:11,103 --> 01:09:12,670 - Bye. - Bye. Thank you. 1201 01:09:15,020 --> 01:09:17,979 Hi. Can we talk? 1202 01:09:17,979 --> 01:09:20,330 Of course. 1203 01:09:21,679 --> 01:09:24,290 So, I've noticed that you and my dad 1204 01:09:24,290 --> 01:09:26,205 have been getting really close the last few days... 1205 01:09:26,205 --> 01:09:27,902 - Katrina-- - And it's been 1206 01:09:27,902 --> 01:09:29,948 a really long time since he even thought about-- 1207 01:09:29,948 --> 01:09:31,993 I'm gonna stop you right there. 1208 01:09:31,993 --> 01:09:34,213 You don't have anything to worry about. 1209 01:09:34,213 --> 01:09:38,304 No, no, I'm not worried. I'm glad he's found someone. 1210 01:09:38,304 --> 01:09:41,046 I have not seen him this happy in a really long time. 1211 01:09:41,046 --> 01:09:43,483 Your dad and I are just friends. 1212 01:09:43,483 --> 01:09:46,617 Winona, come on. You guys have a connection. 1213 01:09:46,617 --> 01:09:49,402 And I know I'm only 16, but I am calling it like I see it. 1214 01:09:51,448 --> 01:09:53,014 Look, it's really sweet of you to worry about your dad 1215 01:09:53,014 --> 01:09:56,714 like this, but it would never work. 1216 01:09:56,714 --> 01:09:58,455 Why not? 1217 01:09:58,455 --> 01:10:00,413 I'm heading to New York on Monday 1218 01:10:00,413 --> 01:10:02,894 to do a camera test for The Hungry Network. 1219 01:10:02,894 --> 01:10:05,766 They're thinking about giving me my own show. 1220 01:10:05,766 --> 01:10:09,248 Oh. Wish I knew that. 1221 01:10:09,248 --> 01:10:12,338 I mean, I guess I can't really blame you 1222 01:10:12,338 --> 01:10:14,558 for choosing your career over your... 1223 01:10:14,558 --> 01:10:16,603 You know. 1224 01:10:16,603 --> 01:10:19,998 Is there something else you want to talk about? 1225 01:10:22,174 --> 01:10:25,308 I applied for college a year early and I got in. 1226 01:10:25,308 --> 01:10:28,441 Well, that's amazing! Congratulations! 1227 01:10:28,441 --> 01:10:30,356 I haven't even told my dad yet. 1228 01:10:30,356 --> 01:10:32,184 And he keeps talking about all the fun stuff 1229 01:10:32,184 --> 01:10:34,186 we're gonna do together for my senior year before college, 1230 01:10:34,186 --> 01:10:36,101 and now we can't do any of it. 1231 01:10:36,101 --> 01:10:39,191 He's gonna be so upset. 1232 01:10:39,191 --> 01:10:41,933 I don't know, I guess I just thought 1233 01:10:41,933 --> 01:10:44,588 if he wasn't alone, it would be easier. 1234 01:10:44,588 --> 01:10:46,764 Your dad is so lucky 1235 01:10:46,764 --> 01:10:49,462 to have you worrying about him like this. 1236 01:10:49,462 --> 01:10:52,509 But he will be OK. 1237 01:10:52,509 --> 01:10:55,729 He has so much support in this town. 1238 01:10:55,729 --> 01:10:59,080 - You do need to tell him, though. - Yeah... 1239 01:10:59,080 --> 01:11:02,562 I just--I don't even know where to start. 1240 01:11:02,562 --> 01:11:05,652 When I told my parents that I was going to culinary school, 1241 01:11:05,652 --> 01:11:08,438 they were not very supportive. 1242 01:11:08,438 --> 01:11:10,483 But I just don't think 1243 01:11:10,483 --> 01:11:13,138 you're gonna have that problem with your dad. 1244 01:11:13,138 --> 01:11:15,096 I think you just need to tell him 1245 01:11:15,096 --> 01:11:17,142 why this is so important to you. 1246 01:11:17,142 --> 01:11:20,450 I think you'll be very surprised by his reaction. 1247 01:11:22,365 --> 01:11:24,758 OK. Thank you. 1248 01:11:27,761 --> 01:11:29,328 Enjoy. 1249 01:11:31,330 --> 01:11:33,463 Joe! You made it. 1250 01:11:33,463 --> 01:11:36,292 I can't wait to try the venison borgy... 1251 01:11:36,292 --> 01:11:37,815 burgy.. bur... 1252 01:11:37,815 --> 01:11:40,687 Bourguignon. I really hope you like it. 1253 01:11:40,687 --> 01:11:43,734 People love it, even if no one can pronounce it. 1254 01:11:43,734 --> 01:11:46,127 Dad? 1255 01:11:46,127 --> 01:11:48,782 - Can I talk to you? -Uh... 1256 01:11:48,782 --> 01:11:51,872 You go ahead. I've got this. 1257 01:11:54,614 --> 01:11:57,922 Uh-oh, did you break your no studying promise? 1258 01:11:57,922 --> 01:12:00,794 Can you just let me finish before you say anything? 1259 01:12:03,101 --> 01:12:05,190 So, there's something I've been keeping from you. 1260 01:12:05,190 --> 01:12:07,148 And I tried to talk to you about it in the fall, 1261 01:12:07,148 --> 01:12:09,150 but then the longer I waited, the harder it got to tell you... 1262 01:12:11,283 --> 01:12:13,546 I applied for college a year early. 1263 01:12:13,546 --> 01:12:15,113 What? 1264 01:12:15,113 --> 01:12:17,071 You promised you'd let me finish. 1265 01:12:19,987 --> 01:12:21,902 So, you know I want to study economics at MIT, 1266 01:12:21,902 --> 01:12:24,905 but I never told you why. 1267 01:12:24,905 --> 01:12:27,821 They have this amazing opportunity for undergrads 1268 01:12:27,821 --> 01:12:30,650 to work directly with professors on ongoing economic issues. 1269 01:12:32,696 --> 01:12:35,351 I want to understand the infrastructures we need 1270 01:12:35,351 --> 01:12:37,527 to draw more tourists and residents to New Holland 1271 01:12:37,527 --> 01:12:39,485 so that it doesn't completely disappear off the map. 1272 01:12:42,923 --> 01:12:46,144 I'm sorry I waited so long to tell you. I just... 1273 01:12:46,144 --> 01:12:48,276 I don't want you to be by yourself. 1274 01:12:50,583 --> 01:12:51,976 Are you done? 1275 01:12:54,152 --> 01:12:57,547 Good, because you haven't told me the most important part. 1276 01:12:59,549 --> 01:13:00,767 Did you get in? 1277 01:13:02,552 --> 01:13:04,597 And they're offering me a scholarship. 1278 01:13:04,597 --> 01:13:06,686 Katrina, that's... 1279 01:13:06,686 --> 01:13:09,515 amazing! 1280 01:13:09,515 --> 01:13:12,823 - You're not mad? - Are you kidding? 1281 01:13:14,825 --> 01:13:16,522 I'm so proud of you. 1282 01:13:16,522 --> 01:13:19,569 Thanks, Dad. 1283 01:13:19,569 --> 01:13:23,224 And, honey, you don't have to worry about me, OK? 1284 01:13:25,183 --> 01:13:27,185 Why don't you and Harry take the rest of the day off, 1285 01:13:27,185 --> 01:13:30,406 - go have some fun? - OK, thank you. 1286 01:13:34,584 --> 01:13:36,760 So, what are you gonna do when Katrina goes? 1287 01:13:36,760 --> 01:13:40,285 Well, for years, I've had all these ideas for the inn 1288 01:13:40,285 --> 01:13:42,722 just sitting in a drawer. 1289 01:13:42,722 --> 01:13:45,072 I keep saying I'll pull them out when I have time. 1290 01:13:45,072 --> 01:13:47,118 What kind of ideas? 1291 01:13:47,118 --> 01:13:50,295 Activities to draw more guests... 1292 01:13:50,295 --> 01:13:52,819 Sleigh rides in the winter... 1293 01:13:52,819 --> 01:13:54,778 Historical tours of the town... 1294 01:13:54,778 --> 01:13:57,171 I could even host a cooking class. 1295 01:13:57,171 --> 01:13:59,652 With your kitchen? Absolutely. 1296 01:13:59,652 --> 01:14:01,828 You think so? 1297 01:14:01,828 --> 01:14:05,005 Adam, your place has so much to offer. 1298 01:14:05,005 --> 01:14:06,964 You should do it. 1299 01:14:06,964 --> 01:14:11,925 OK, I will. I'm gonna do it. 1300 01:14:11,925 --> 01:14:14,101 Good. 1301 01:14:14,101 --> 01:14:16,321 Ah... What a night. 1302 01:14:16,321 --> 01:14:18,497 Look at them. 1303 01:14:18,497 --> 01:14:21,239 Everyone loves the food. 1304 01:14:21,239 --> 01:14:25,025 This is the best part about being a chef. 1305 01:14:25,025 --> 01:14:27,027 You know, we couldn't have done this without you. 1306 01:14:27,027 --> 01:14:29,639 We did this together. 1307 01:14:29,639 --> 01:14:32,206 Yeah, we did. 1308 01:14:33,947 --> 01:14:35,601 Mm! 1309 01:14:37,081 --> 01:14:38,604 Listen, Winona, there's... 1310 01:14:38,604 --> 01:14:43,304 there's something I need to tell you. 1311 01:14:43,304 --> 01:14:45,568 I know you've got this audition tomorrow 1312 01:14:45,568 --> 01:14:47,526 and you've already got a life in Pittsburgh. 1313 01:14:47,526 --> 01:14:50,007 And you're probably moving to New York, 1314 01:14:50,007 --> 01:14:53,358 - but these last few days, I-- - Winona, Adam! 1315 01:14:53,358 --> 01:14:55,491 The news is about to start. We're all heading back 1316 01:14:55,491 --> 01:14:57,928 - to the inn to watch. - OK. 1317 01:15:01,279 --> 01:15:03,499 What were you gonna say? 1318 01:15:05,849 --> 01:15:07,981 Just, uh... 1319 01:15:07,981 --> 01:15:10,375 that you'll always be welcome in New Holland, 1320 01:15:10,375 --> 01:15:12,856 if you ever feel like coming back. 1321 01:15:14,031 --> 01:15:15,859 Thanks. 1322 01:15:27,000 --> 01:15:29,655 And now for something different: a struggling village 1323 01:15:29,655 --> 01:15:32,049 gets a unique makeover when a famous chef comes to town. 1324 01:15:32,049 --> 01:15:34,747 Renata Higgins has the story. 1325 01:15:34,747 --> 01:15:37,315 New Holland is a sleepy Pennsylvania community. 1326 01:15:37,315 --> 01:15:39,665 Some call it a ghost town. 1327 01:15:39,665 --> 01:15:42,929 It's one redeeming feature is its annual Flora Festival, 1328 01:15:42,929 --> 01:15:45,584 drawing people from all over the county. 1329 01:15:45,584 --> 01:15:48,805 But this year, it almost didn't happen, 1330 01:15:48,805 --> 01:15:52,504 until one benevolent chef stepped in to save the day. 1331 01:15:52,504 --> 01:15:55,202 They were already down a chef and in dire straits. 1332 01:15:55,202 --> 01:15:56,987 You see, if the food doesn't sell, 1333 01:15:56,987 --> 01:15:59,293 then they can't afford to be able to pay for the festival 1334 01:15:59,293 --> 01:16:02,079 the following year. And a lot of these local businesses, 1335 01:16:02,079 --> 01:16:05,082 they depend on the inflow of tourists just to survive. 1336 01:16:05,082 --> 01:16:08,694 Small communities just can't do this on their own anymore. 1337 01:16:08,694 --> 01:16:11,349 They need someone with star power. 1338 01:16:11,349 --> 01:16:14,700 You may know her for her unique take on classic recipes. 1339 01:16:14,700 --> 01:16:16,876 Viral sensation Winona Applegate 1340 01:16:16,876 --> 01:16:19,444 took over the festival when no one else would. 1341 01:16:19,444 --> 01:16:22,055 Exactly. I was happy to help. 1342 01:16:22,055 --> 01:16:24,101 You just have to think outside the box 1343 01:16:24,101 --> 01:16:26,277 to make something like this happen. 1344 01:16:26,277 --> 01:16:28,061 She organized the food effort, 1345 01:16:28,061 --> 01:16:31,978 singlehandedly created a menu that surpassed expectations. 1346 01:16:31,978 --> 01:16:35,068 Well, I'm known for my resourcefulness. 1347 01:16:35,068 --> 01:16:37,810 And resourcefulness is just what this town needed. 1348 01:16:37,810 --> 01:16:39,595 This is Renata Higgins from NY11. 1349 01:16:50,518 --> 01:16:53,260 That is not what I said. 1350 01:16:53,260 --> 01:16:55,436 It looked like you saying it. 1351 01:16:59,136 --> 01:17:01,921 They twisted my words. 1352 01:17:01,921 --> 01:17:04,402 Out of context, it looked bad, 1353 01:17:04,402 --> 01:17:06,883 but that's not the whole picture. 1354 01:17:10,364 --> 01:17:12,758 I am so, so sorry. 1355 01:17:24,248 --> 01:17:28,469 Adam, you have to believe me. 1356 01:17:28,469 --> 01:17:32,343 I told them all about my car breaking down, 1357 01:17:32,343 --> 01:17:34,432 and about New Holland... 1358 01:17:34,432 --> 01:17:37,000 and about all of you. 1359 01:17:39,742 --> 01:17:41,831 I knew this job was important to you. 1360 01:17:41,831 --> 01:17:44,877 I guess I didn't realize just how important. 1361 01:17:46,357 --> 01:17:47,924 I hope it's worth it. 1362 01:18:58,472 --> 01:19:00,910 Dear Adam and Katrina, 1363 01:19:00,910 --> 01:19:03,042 I want to thank you for welcoming me 1364 01:19:03,042 --> 01:19:06,219 into your community. New Holland is one of a kind, 1365 01:19:06,219 --> 01:19:09,135 not just because of its history but because of the people 1366 01:19:09,135 --> 01:19:12,443 who take care of each other. 1367 01:19:12,443 --> 01:19:17,622 Thank you for sharing it all with me. Winona. 1368 01:19:23,976 --> 01:19:27,371 Hey, Dad. Where is Winona? 1369 01:19:27,371 --> 01:19:29,416 She, uh... 1370 01:19:29,416 --> 01:19:31,418 She left. 1371 01:19:31,418 --> 01:19:33,420 She didn't say goodbye. 1372 01:19:33,420 --> 01:19:35,509 It's probably for the best. 1373 01:19:35,509 --> 01:19:38,556 A bunch of us watched the news story last night. 1374 01:19:38,556 --> 01:19:41,080 Let's just say the narrative 1375 01:19:41,080 --> 01:19:43,082 left a bad taste in everyone's mouth. 1376 01:19:43,082 --> 01:19:45,650 Why? 1377 01:19:45,650 --> 01:19:47,739 We came off as the desperate simpletons 1378 01:19:47,739 --> 01:19:50,611 from the one-horse town, and Winona was our golden saviour. 1379 01:19:50,611 --> 01:19:52,657 No. 1380 01:19:52,657 --> 01:19:55,312 Turns out she's more self-serving than we realized. 1381 01:19:55,312 --> 01:19:57,923 No, Dad... 1382 01:19:57,923 --> 01:20:00,534 I heard her interview and she didn't say anything like that. 1383 01:20:00,534 --> 01:20:05,148 She talked about you and Joe, and Dora saving Flora Fest. 1384 01:20:07,498 --> 01:20:10,544 Did you actually hear her say those things about us? 1385 01:20:10,544 --> 01:20:12,068 Or did the reporter say them? 1386 01:20:12,068 --> 01:20:15,941 Well... It was the reporter, but-- 1387 01:20:15,941 --> 01:20:17,813 It's called editing, Dad. 1388 01:20:21,425 --> 01:20:23,166 I'm such an idiot. 1389 01:20:23,166 --> 01:20:25,255 You think? 1390 01:20:25,255 --> 01:20:27,300 Go get her! 1391 01:20:27,300 --> 01:20:29,520 It's too late. 1392 01:20:29,520 --> 01:20:33,002 No, it's never too late to apologize. 1393 01:20:33,002 --> 01:20:35,134 And it's not too late to tell her how you feel. 1394 01:20:35,134 --> 01:20:38,790 It'll never work. You know, whether she's in New York 1395 01:20:38,790 --> 01:20:40,836 or Pittsburgh, it's 3 hours away. 1396 01:20:40,836 --> 01:20:44,100 If you want something to work, you make it work. 1397 01:20:44,100 --> 01:20:46,058 You taught me that. 1398 01:20:49,366 --> 01:20:52,151 Go! Why are you standing here? 1399 01:21:37,631 --> 01:21:39,938 Hey. People have been showing up here like mad 1400 01:21:39,938 --> 01:21:41,766 since you went on TV. 1401 01:21:41,766 --> 01:21:44,377 They're gonna be grabbing me any minute. 1402 01:21:44,377 --> 01:21:47,728 You need a pep talk, no problem. You got this. 1403 01:21:47,728 --> 01:21:51,558 Pearl, I met someone. 1404 01:21:54,474 --> 01:21:56,476 Just let me finish. 1405 01:21:56,476 --> 01:21:59,349 And he's... 1406 01:21:59,349 --> 01:22:01,786 Well, it doesn't really matter. 1407 01:22:03,440 --> 01:22:06,138 The news team made it look like I used that interview 1408 01:22:06,138 --> 01:22:08,532 to bolster my reputation. 1409 01:22:08,532 --> 01:22:10,751 And now, I'm here... 1410 01:22:12,492 --> 01:22:16,583 and all I keep thinking about is what he must think of me. 1411 01:22:16,583 --> 01:22:20,326 Winona, listen to yourself. 1412 01:22:20,326 --> 01:22:23,416 You've built an amazing life doing things your own way. 1413 01:22:28,813 --> 01:22:30,989 Winona. 1414 01:22:30,989 --> 01:22:33,687 I have to go. 1415 01:22:33,687 --> 01:22:36,473 Such a pleasure. 1416 01:22:36,473 --> 01:22:39,171 You must be Sonja. 1417 01:22:39,171 --> 01:22:40,651 I am. 1418 01:22:40,651 --> 01:22:44,394 We saw the footage. Personable, charming, 1419 01:22:44,394 --> 01:22:47,136 and so relatable. It's exactly what we're looking for. 1420 01:22:47,136 --> 01:22:48,615 Great. 1421 01:22:48,615 --> 01:22:51,357 - You ready? - Of course. 1422 01:22:51,357 --> 01:22:53,098 Follow me. 1423 01:22:55,405 --> 01:22:57,581 And we are ready. 1424 01:22:57,581 --> 01:23:00,584 Winona, if you want to just read off the teleprompter 1425 01:23:00,584 --> 01:23:03,500 and give us a little demo. 1426 01:23:03,500 --> 01:23:05,241 Winona. 1427 01:23:07,373 --> 01:23:09,723 Oh, uh... Sorry. 1428 01:23:09,723 --> 01:23:11,812 OK. 1429 01:23:15,991 --> 01:23:18,428 With summer in full swing, we... 1430 01:23:20,386 --> 01:23:23,520 The... the teleprompter, there's nothing on it. 1431 01:23:23,520 --> 01:23:26,001 Oh, um... Alright. 1432 01:23:26,001 --> 01:23:28,742 Let's go again. 1433 01:23:28,742 --> 01:23:31,310 But this time, Winona, 1434 01:23:31,310 --> 01:23:34,139 don't worry about the teleprompter. 1435 01:23:34,139 --> 01:23:36,315 Just give us your perspective. 1436 01:23:36,315 --> 01:23:39,840 - My perspective? - About food. 1437 01:23:39,840 --> 01:23:44,149 Or... whatever you want. 1438 01:23:46,021 --> 01:23:48,849 OK. 1439 01:23:51,678 --> 01:23:56,074 My friend and very first cooking teacher, Annie, 1440 01:23:56,074 --> 01:23:58,555 used to quote Nichiren, 1441 01:23:58,555 --> 01:24:01,210 a 13th century Buddhist monk. 1442 01:24:02,950 --> 01:24:04,952 And he said: 1443 01:24:04,952 --> 01:24:07,781 "Rice is not simply rice. 1444 01:24:07,781 --> 01:24:10,001 It's life itself." 1445 01:24:11,524 --> 01:24:14,614 You see, no matter your location, your language, 1446 01:24:14,614 --> 01:24:18,053 your religion, food is the common necessity. 1447 01:24:19,445 --> 01:24:21,491 It not only sustains us, 1448 01:24:21,491 --> 01:24:23,580 but it binds us... 1449 01:24:23,580 --> 01:24:26,496 together. 1450 01:24:26,496 --> 01:24:29,368 You see, food creates rituals, 1451 01:24:29,368 --> 01:24:32,110 and through those rituals come communities. 1452 01:24:32,110 --> 01:24:35,592 Food creates memories. 1453 01:24:35,592 --> 01:24:39,204 It enables love in the form of candlelit dinners 1454 01:24:39,204 --> 01:24:42,338 and friendships in the form of... 1455 01:24:44,688 --> 01:24:47,082 festivals. 1456 01:24:49,823 --> 01:24:52,696 I used to think... 1457 01:24:54,437 --> 01:24:56,787 that this was the only place that I belonged. 1458 01:24:59,964 --> 01:25:02,053 But nobody wants to eat dinner by themselves 1459 01:25:02,053 --> 01:25:04,099 over the kitchen sink. 1460 01:25:07,189 --> 01:25:10,105 And now, the demonstration. 1461 01:25:12,455 --> 01:25:14,979 I think I belong somewhere else. 1462 01:25:17,068 --> 01:25:18,896 I do. 1463 01:25:26,599 --> 01:25:29,254 Winona! 1464 01:25:30,777 --> 01:25:33,084 Hi. 1465 01:25:33,084 --> 01:25:36,261 I guess this is the right building. 1466 01:25:36,261 --> 01:25:39,264 What are you doing here? 1467 01:25:40,787 --> 01:25:43,138 I came to apologize. 1468 01:25:43,138 --> 01:25:45,792 Katrina told me about the interview, 1469 01:25:45,792 --> 01:25:47,577 about what you really said. 1470 01:25:47,577 --> 01:25:50,145 I'm so sorry that I pushed you away. 1471 01:25:52,059 --> 01:25:55,237 Wait... The taping, is it over? How did it go? 1472 01:25:55,237 --> 01:25:59,284 Well, I was up there talking about food... 1473 01:26:00,894 --> 01:26:03,854 and all I could think about were the last few days. 1474 01:26:03,854 --> 01:26:06,596 I guess I just realized that even if I do get 1475 01:26:06,596 --> 01:26:08,815 to speak to millions of people, I'm gonna be doing it 1476 01:26:08,815 --> 01:26:11,818 through a black hole, from a fake kitchen. 1477 01:26:11,818 --> 01:26:14,778 But hang on... The job, it's a big deal. 1478 01:26:14,778 --> 01:26:17,737 I want a real connection. 1479 01:26:20,218 --> 01:26:24,135 I want to share my life. 1480 01:26:25,745 --> 01:26:27,747 So what are you going to do? 1481 01:26:27,747 --> 01:26:30,446 Well, Harry gave me a really good idea yesterday, 1482 01:26:30,446 --> 01:26:32,709 and I think there's something to it. 1483 01:26:32,709 --> 01:26:36,452 I'm thinking about opening up a new Winnie's, 1484 01:26:36,452 --> 01:26:40,064 somewhere remote, off the beaten track. 1485 01:26:40,064 --> 01:26:44,068 Somewhere far enough away, where people need to stay overnight. 1486 01:26:44,068 --> 01:26:48,203 You know, you could join forces with some kind of inn. 1487 01:26:49,726 --> 01:26:52,468 Do you know any inns looking for chefs? 1488 01:26:52,468 --> 01:26:55,819 It's funny, I... just might. 1489 01:26:55,819 --> 01:26:58,387 Oh. 1490 01:26:58,387 --> 01:27:01,607 But you know, we could do our own thing, 1491 01:27:01,607 --> 01:27:05,002 whether it's here or Pittsburgh. I'd go anywhere. 1492 01:27:05,002 --> 01:27:07,309 Honestly? 1493 01:27:07,309 --> 01:27:10,964 I am ready for this change. 1494 01:27:10,964 --> 01:27:12,966 Me too. 1495 01:27:12,966 --> 01:27:16,448 But first, I need to say what I wanted to say last night. 1496 01:27:16,448 --> 01:27:18,320 I'm listening. 1497 01:27:39,819 --> 01:27:43,040 So, are you serious about joining forces? 1498 01:27:43,040 --> 01:27:45,434 Well, I clearly need a chef. 1499 01:27:45,434 --> 01:27:48,437 And... you could use a kitchen. 1500 01:27:49,916 --> 01:27:53,833 Why don't we talk about the details over dinner? 1501 01:27:57,533 --> 01:28:00,840 You know, I saw a pizza place just down the street. 1502 01:28:00,840 --> 01:28:03,843 I mean, it won't be New Holland style, but... 1503 01:28:03,843 --> 01:28:06,542 New Holland style! You think we could franchise that? 103145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.