Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,760 --> 00:00:02,120
Get the bag.
2
00:00:02,240 --> 00:00:05,720
Fill up that bag.
3
00:00:05,840 --> 00:00:08,520
Bro, what the fuck are you doing?
4
00:00:08,640 --> 00:00:11,040
We're in.
Do you think you're free now?
5
00:00:11,160 --> 00:00:14,560
You think those people aren't going to look for you?
Tell me: What are we going to do now, patron?
6
00:00:14,680 --> 00:00:16,760
This shit isn't right.
7
00:00:16,880 --> 00:00:18,520
This is never gonna happen again.
I'll fix this myself.
8
00:00:18,640 --> 00:00:20,760
You gonna pay back my shit.
9
00:00:20,880 --> 00:00:23,320
After that we'll be friends again
that hang around in the fucking playground.
10
00:00:23,440 --> 00:00:24,920
Go, come.
11
00:00:25,040 --> 00:00:26,520
Recep.
Soufian.
12
00:00:28,120 --> 00:00:30,240
Who is this?
- Meltem.
13
00:00:30,360 --> 00:00:32,200
Find her.
-Oke, sure.
14
00:00:32,800 --> 00:00:35,040
WOMAN: Our country's most
wanted man is liquidated...
15
00:00:35,160 --> 00:00:36,640
and you want to keep it a secret?
16
00:00:36,760 --> 00:00:39,960
Younes El Saddiqi is about
to give us all information...
17
00:00:40,080 --> 00:00:41,920
to round up that Ancharad group.
18
00:00:42,040 --> 00:00:43,800
You do not even have the authority
to get my children here.
19
00:00:43,920 --> 00:00:45,400
Younes, just think for a second, man.
20
00:00:45,520 --> 00:00:48,040
What do you think is
out there that you can get?
21
00:00:48,160 --> 00:00:50,800
Where are you going, man?
To your wife?
22
00:00:50,920 --> 00:00:53,600
Yes, maybe.
23
00:00:53,720 --> 00:00:55,200
SAMIRA: As soon as possible, I want...
24
00:00:55,320 --> 00:00:57,640
to get around the table with those people
who are waiting for this shipment.
25
00:00:57,760 --> 00:01:00,000
I want my money back and
I want it before I leave.
26
00:01:00,000 --> 00:01:00,280
I want my money back
and want it before I leave.
27
00:01:00,400 --> 00:01:03,240
I made a deal with Pope,
not his toddlers.
28
00:01:06,960 --> 00:01:08,680
What we don't understand,
let alone tolerate...
29
00:01:08,800 --> 00:01:11,400
is when you start talking to
other people behind our backs.
30
00:01:11,520 --> 00:01:14,360
Dishonesty is not accepted.
31
00:01:14,480 --> 00:01:16,560
Let this be a lesson to you.
32
00:01:23,160 --> 00:01:27,200
Now put your weapon on the dashboard.
You're going to take me to Chaouki.
33
00:01:30,320 --> 00:01:34,200
I swear, if I catch you, Pencil.
I'm going to find you.
34
00:01:34,320 --> 00:01:36,920
I'll fuck the life out of your
mother's cunt, son of a bitch.
35
00:01:37,560 --> 00:01:39,040
Fuck.
36
00:02:11,760 --> 00:02:15,480
Hello? Gerben, sorry
for the ungodly moment...
37
00:02:15,600 --> 00:02:17,320
but you really need to hear this.
You want to know this.
38
00:02:17,440 --> 00:02:18,920
It's not like I was asleep.
39
00:02:19,040 --> 00:02:21,640
A few weeks ago,
the FIOD raided...
40
00:02:21,760 --> 00:02:23,680
an apartment in West.
41
00:02:23,800 --> 00:02:26,400
It was the standard story: a
young girl with nimble fingers...
42
00:02:26,520 --> 00:02:28,960
who did something with designer
bags on Marktplaats and the like.
43
00:02:29,080 --> 00:02:31,040
You know who's talking on the
phone right now, don't you?
44
00:02:31,160 --> 00:02:34,120
Yes, yes, yes.
Nothing special really...
45
00:02:34,240 --> 00:02:36,160
so that forensic investigation
of the suspect's home...
46
00:02:36,280 --> 00:02:39,080
got to the bottom of a stack
and when it got to the top...
47
00:02:39,200 --> 00:02:40,880
the detective on duty
was on vacation.
48
00:02:41,000 --> 00:02:42,760
Geusebroek.
49
00:02:42,880 --> 00:02:45,600
Fingerprints of El Haddaoui.
What?
50
00:02:45,720 --> 00:02:50,000
The entire fucking flat was
covered with El Haddaoui's fingerprints.
51
00:03:42,080 --> 00:03:44,400
I told you I'd take care of it.
52
00:03:45,880 --> 00:03:47,280
How are you?
53
00:03:47,360 --> 00:03:51,360
Good.
Really good, now that this shipment is in.
54
00:03:51,480 --> 00:03:55,520
That is not what I meant. Are you
all right, niece? How are you doing?
55
00:03:55,640 --> 00:03:59,280
Fine. Things are fine.
56
00:04:00,880 --> 00:04:03,680
Do you know when things
would be even better?
57
00:04:03,800 --> 00:04:06,280
If I can spit on the corps of
that fucking dog called Pencil.
58
00:04:06,400 --> 00:04:10,040
Don't worry about Pencil.
Even if I have to go around the world.
59
00:04:10,160 --> 00:04:14,360
That fucking dog is dead.
Yeah? Okay?
60
00:04:14,480 --> 00:04:16,360
Okay.
61
00:04:18,120 --> 00:04:20,640
Good. Let's get to work.
62
00:04:59,120 --> 00:05:00,000
There are a couple of your
boys outside the door.
63
00:05:00,000 --> 00:05:01,480
There are a couple of your
boys outside the door.
64
00:05:01,600 --> 00:05:04,560
They're asking about you.
I know one of them.
65
00:05:13,520 --> 00:05:15,040
Do you have a clipshoot?
66
00:05:17,720 --> 00:05:19,520
I've got something for you.
67
00:05:32,040 --> 00:05:33,520
20K.
68
00:05:33,680 --> 00:05:37,320
Plus interest. We're finally even.
69
00:05:48,920 --> 00:05:51,720
And do you want to do business or what?
70
00:05:53,000 --> 00:05:54,960
do you hear him?
71
00:05:57,200 --> 00:06:00,000
I also brought a present.
72
00:06:04,080 --> 00:06:05,480
Small one?
73
00:06:08,560 --> 00:06:10,760
He sold you quickly.
74
00:06:13,600 --> 00:06:16,120
BOY: Hey, what the fuck?
75
00:06:16,240 --> 00:06:19,640
Get out of here, bro.
Fucking shit.
76
00:06:19,760 --> 00:06:21,160
And?
77
00:06:24,000 --> 00:06:27,000
Fuck off.
78
00:06:27,120 --> 00:06:30,360
The only place I want to see you is on
fucking TikTok. Did you hear me?
79
00:06:30,920 --> 00:06:34,960
Fuck off.
Nobody's gonna rip us.
80
00:06:35,080 --> 00:06:37,080
No one, you fucking faggots.
81
00:06:39,360 --> 00:06:41,520
Get those boys, clean
up this fucking mess.
82
00:07:38,280 --> 00:07:40,680
Hey, fuck off.
Hi.
83
00:07:40,800 --> 00:07:44,040
Oh. Sorry.
84
00:07:45,720 --> 00:07:47,120
What the fuck are you doing here?
85
00:09:32,840 --> 00:09:35,320
What's up?
86
00:09:35,440 --> 00:09:38,440
Nothing, go to sleep.
I thought I heard something.
87
00:10:24,120 --> 00:10:25,920
Hey man.
88
00:10:27,640 --> 00:10:30,600
And now I also have to
meet with you secretly in the car.
89
00:10:30,720 --> 00:10:34,760
Why can't we meet at the office?
In all honesty?
90
00:10:34,880 --> 00:10:39,680
Because my partners don't
want a bomb on our doorstep.
91
00:10:39,800 --> 00:10:44,480
Hey, everything a bit...
Everything a bit indeed.
92
00:10:46,160 --> 00:10:49,680
Do you have everything?
It's not too late, is it?
93
00:10:49,800 --> 00:10:52,800
I know you don't trust them,
but come on, man.
94
00:10:52,920 --> 00:10:54,400
It's not safe out here either,
is it?
95
00:10:54,520 --> 00:11:00,000
Paul, please. Please.
I don't have time for bullshit now.
96
00:11:00,160 --> 00:11:04,440
Give me those statements and then...
I'll see.
97
00:11:13,880 --> 00:11:16,560
My life in a fucking backpack.
98
00:11:17,560 --> 00:11:22,200
Younes, we've come too far
to go back to square one.
99
00:11:41,040 --> 00:11:43,560
Hey.
100
00:11:43,680 --> 00:11:46,840
Then where's the little rat?
Stinking in his nest.
101
00:11:46,960 --> 00:11:48,760
TV: What can you tell about
the case in which Jaouad A...
102
00:11:48,880 --> 00:11:52,360
Hey, did you already know about this?
Crime reporter Mathijs Harderwijk...
103
00:11:52,480 --> 00:11:54,520
What?
Did you already know this?
104
00:11:56,120 --> 00:11:59,120
Yes.
...was liquidated in Italy.
105
00:11:59,240 --> 00:12:00,000
Fuckin' chaos.
But yeah, it's his own fault.
106
00:12:00,000 --> 00:12:04,440
Fuckin' chaos.
But yeah, it's his own fault.
107
00:12:04,560 --> 00:12:08,320
That was in Italy. I'm worried about
what's happening in Amsterdam.
108
00:12:08,440 --> 00:12:10,800
Where's Otto?
No idea.
109
00:12:33,200 --> 00:12:34,680
Oi oi.
110
00:12:58,800 --> 00:13:00,000
Black?
111
00:13:00,000 --> 00:13:00,200
Black?
112
00:13:00,840 --> 00:13:02,600
Can't say that anymore,
huh, nowadays.
113
00:13:02,720 --> 00:13:04,520
Hey?
Nothing, dude.
114
00:13:04,640 --> 00:13:06,120
Yes, nice. Go ahead.
115
00:13:12,640 --> 00:13:14,440
Thanks man.
116
00:13:28,880 --> 00:13:32,360
You did not get any sun, old man, did you?
117
00:13:32,480 --> 00:13:36,080
Yes, I asked if they had
a room with a balcony, but...
118
00:13:36,200 --> 00:13:37,680
they were already taken.
119
00:13:41,920 --> 00:13:44,080
Grab one if you want.
- No thanks, man.
120
00:13:49,440 --> 00:13:50,880
What's it like here?
121
00:13:51,440 --> 00:13:53,360
not bad.
122
00:13:53,480 --> 00:13:58,720
I'm doing my best to keep things
together now that my dad's gone.
123
00:13:58,840 --> 00:14:00,000
Yes, man. My condolences.
How did it actually happen?
124
00:14:00,000 --> 00:14:04,280
Yes, man. My condolences.
How did it actually happen?
125
00:14:05,920 --> 00:14:08,680
Long story.
OK.
126
00:14:11,040 --> 00:14:14,000
By the way, condolences
to you too for Joey.
127
00:14:14,120 --> 00:14:15,600
Yes, mate.
128
00:14:17,160 --> 00:14:20,360
Yes, it is what it is.
Can't do anything about it, huh.
129
00:14:20,480 --> 00:14:21,960
What are you saying?
130
00:14:22,080 --> 00:14:24,560
Well... It is what it is?
131
00:14:24,680 --> 00:14:28,440
Listen, mate.
It should have never happened.
132
00:14:28,560 --> 00:14:30,960
Neither.
Ah yes.
133
00:14:33,240 --> 00:14:35,040
What are you doing here?
134
00:14:35,160 --> 00:14:39,600
Well, I have some
powdered sugar for you.
135
00:14:39,720 --> 00:14:42,880
Powdered sugar?
Yes, about 30 pounds.
136
00:14:43,000 --> 00:14:45,200
It's in the car.
Okay.
137
00:14:45,320 --> 00:14:47,680
Let's go there then.
We'll just walk there then.
138
00:14:47,800 --> 00:14:49,280
Show it.
139
00:14:52,760 --> 00:14:55,320
How much do you need?
140
00:14:55,440 --> 00:14:57,920
For you eight grand.
141
00:15:01,520 --> 00:15:03,000
Seven.
142
00:15:04,760 --> 00:15:09,320
Seven and a half. Yes?
All good, man.
143
00:15:24,400 --> 00:15:25,960
Look.
144
00:15:26,080 --> 00:15:29,240
You could have wrapped that
up a bit better. Don't you think?
145
00:15:29,360 --> 00:15:33,360
For that price, you're not going to
complain about those bags, are you?
146
00:15:38,400 --> 00:15:39,880
Do you want to take it?
147
00:15:46,040 --> 00:15:47,520
That price, huh.
148
00:15:49,640 --> 00:15:52,000
Do you know what it is?
149
00:15:52,120 --> 00:15:56,120
The ATM here is broken,
so I have no cash at all.
150
00:15:56,240 --> 00:15:58,400
And you know, even if I had cash...
151
00:15:58,520 --> 00:16:00,000
then you and that fucking brother of yours
would be the last ones to get a dime of it.
152
00:16:00,000 --> 00:16:03,640
then you and that fucking brother of yours
would be the last ones to get a dime of it.
153
00:16:03,760 --> 00:16:06,080
You have some balls I must say.
154
00:16:06,200 --> 00:16:09,240
That you still have the balls to come here after
what your fucking brother did to me.
155
00:16:09,360 --> 00:16:11,160
Or are you even dumber than your brother?
156
00:16:11,280 --> 00:16:15,400
Hey, what the fuck are you talking about, man?
I'm standing right here. Not my brother.
157
00:16:15,520 --> 00:16:17,640
I suggest you get in...
158
00:16:17,800 --> 00:16:21,800
and drive straight back to that fucking Eastern
Bloc country of yours. Yeah?
159
00:16:21,920 --> 00:16:25,480
Excuse me, are you going
to screw me up my ass?
160
00:16:27,040 --> 00:16:29,520
Do you fucking realize who
we're working with, moron?
161
00:16:29,640 --> 00:16:32,200
Those fucking mocro's whose
top dog is no more.
162
00:16:32,320 --> 00:16:34,920
Get in before I change
my mind and blow you to pieces.
163
00:16:35,040 --> 00:16:37,000
Hey Harry, you don't want this, man.
Come on, give me that cash.
164
00:16:37,120 --> 00:16:40,720
Come on, moron.
It's been good. Come on.
165
00:16:40,840 --> 00:16:45,520
What are you going to do?
What the fuck are you going to do?
166
00:16:45,640 --> 00:16:47,120
Fuck you.
167
00:16:49,880 --> 00:16:52,280
Fuck you?
168
00:16:52,400 --> 00:16:55,240
Sit. Sit down right now.
169
00:16:57,880 --> 00:16:59,720
You really don't want this, Harry.
170
00:17:01,720 --> 00:17:04,839
Shit, motherfucker.
171
00:17:04,960 --> 00:17:10,079
By the way, don't forget to say hello
to that little fucking brother of yours.
172
00:17:10,200 --> 00:17:13,200
Just say see him soon. We are waiting for him.
173
00:17:15,480 --> 00:17:16,960
Fuck off.
174
00:17:38,440 --> 00:17:40,240
Party time, boys.
175
00:17:40,360 --> 00:17:43,480
Hikmet, K.O., bro, let's go outside, come.
176
00:17:43,600 --> 00:17:45,600
What are we going to do?
-Last minute thing.
177
00:17:45,720 --> 00:17:49,720
In Amsterdam, a chick.
-You can fix a chick yourself, bro.
178
00:17:49,840 --> 00:17:52,000
Shut your fucking mouth, yeah.
179
00:17:52,120 --> 00:17:54,480
Dogan, that German, for whom
we got that mask the other day.
180
00:17:54,600 --> 00:18:00,600
I don't know what that chick did,
but bro, he was a fucking freak.
181
00:18:00,800 --> 00:18:02,440
Come on man. Now.
182
00:18:04,520 --> 00:18:06,800
Let me take a leak first.
183
00:18:18,960 --> 00:18:20,440
Pick it up. Fuck.
184
00:18:37,960 --> 00:18:39,360
Who is this?
185
00:18:39,480 --> 00:18:42,680
Hello Mrs. El Haddaoui,
You don't know me.
186
00:18:42,800 --> 00:18:46,360
I am Gerben van Jaren,
District attorney.
187
00:18:46,480 --> 00:18:48,200
You may have seen me in court...
188
00:18:48,320 --> 00:18:51,360
during the hearing of your son.
189
00:18:51,480 --> 00:18:54,000
Could I perhaps come in?
190
00:19:06,640 --> 00:19:12,800
Mrs. El Haddaoui, I am
here out of respect for you.
191
00:19:12,920 --> 00:19:16,920
Because I know, despite
everything you've been through...
192
00:19:17,040 --> 00:19:19,360
that you too are a victim.
193
00:19:21,120 --> 00:19:24,960
Make no mistake,
we know everything about Adil.
194
00:19:25,080 --> 00:19:28,400
We know about the tape
that he sent you recently.
195
00:19:28,520 --> 00:19:32,840
We know that he is in the Netherlands
and that he is not, like everyone says, in Morocco.
196
00:19:32,960 --> 00:19:35,920
We know the address where he stayed
and with whom he is hanging out.
197
00:19:36,040 --> 00:19:38,440
You lost him.
198
00:19:38,560 --> 00:19:40,960
You don't know where he is.
199
00:19:44,240 --> 00:19:49,200
I appeal to you as a mother,
Mrs. El Haddaoui.
200
00:19:49,320 --> 00:19:53,160
Your son is known as an
armed and very dangerous fugitive.
201
00:19:53,280 --> 00:19:56,000
What that means for the
police force in charge...
202
00:19:56,120 --> 00:19:59,560
you have experienced yourself
unfortunately.
203
00:19:59,800 --> 00:20:04,020
You must not be mistaken.
Those cops won't hesitate...
204
00:20:04,240 --> 00:20:08,240
if they get involved in certain
situations with your son.
205
00:20:08,360 --> 00:20:12,000
I ask you to help
me when Adil is found...
206
00:20:12,120 --> 00:20:17,160
we don't have to return
him to you in a coffin.
207
00:20:17,280 --> 00:20:21,040
Because he will get
caught one day. Believe me.
208
00:20:25,960 --> 00:20:27,440
Do you know where she is, by the way?
209
00:20:27,560 --> 00:20:33,480
I don't know where she is, but
her father will talk. I do know that.
210
00:20:40,840 --> 00:20:44,280
Maybe you should tell
Dogan to use Tinder, bro.
211
00:20:44,400 --> 00:20:48,480
Or don't they have that in Germany?
They do, right?
212
00:20:57,720 --> 00:20:59,200
Fuck.
213
00:21:03,800 --> 00:21:06,000
Fuck, answer.
214
00:21:06,120 --> 00:21:07,600
Fuck.
215
00:21:16,600 --> 00:21:18,520
Fuck
216
00:21:22,000 --> 00:21:26,320
GERBEN: You've had trouble
with the law before. Right?
217
00:21:27,880 --> 00:21:30,360
Your husband.
That was in the past.
218
00:21:30,480 --> 00:21:32,400
Of course. Of course.
219
00:21:33,680 --> 00:21:38,000
However, a unique opportunity
has now presented itself, also for you.
220
00:21:38,120 --> 00:21:43,040
The chance to stand up for yourself and
take matters into your own hands.
221
00:21:43,160 --> 00:21:46,800
Stop being the plaything
of the men in your life.
222
00:21:46,920 --> 00:21:49,600
Those days are over, aren't they?
223
00:21:49,720 --> 00:21:52,560
In the Netherlands
everyone has a voice.
224
00:21:52,680 --> 00:21:54,920
Regardless of religion, gender, origin.
225
00:21:55,040 --> 00:21:58,600
You can be an example
to the women around you.
226
00:21:58,720 --> 00:22:00,000
For the other victims
of this endless drama.
227
00:22:00,000 --> 00:22:01,880
For the other victims
of this endless drama.
228
00:22:02,000 --> 00:22:03,760
For society.
229
00:22:03,880 --> 00:22:07,080
Don't get me wrong. I understand
very well what I am asking of you.
230
00:22:07,200 --> 00:22:11,920
And it isn't nothing.
So you just think about it.
231
00:22:12,040 --> 00:22:13,520
But not too long.
232
00:22:14,840 --> 00:22:17,280
Before it's too late for your son.
233
00:22:17,400 --> 00:22:21,720
Thank you for the
tea and for your time.
234
00:22:21,840 --> 00:22:23,560
I'll let myself out.
235
00:22:29,240 --> 00:22:31,360
Dad.
236
00:22:32,640 --> 00:22:34,120
Daddy. Daddy.
237
00:22:35,240 --> 00:22:36,720
Daddy.
238
00:22:38,080 --> 00:22:43,520
Dad, why don't you pick up the
phone when I call? Come with me, now.
239
00:22:53,200 --> 00:22:56,840
We have to leave right now, Daddy.
-Take it easy. I just woke up.
240
00:22:56,960 --> 00:22:59,880
Fifth floor to the left.
241
00:23:00,000 --> 00:23:02,280
Tick tock, get in, get out quickly.
242
00:23:02,400 --> 00:23:05,280
If that father doesn't
talk, take him right away.
243
00:23:05,400 --> 00:23:07,760
Take him? In broad daylight?
244
00:23:08,880 --> 00:23:10,440
Dad, come with me.
245
00:23:10,560 --> 00:23:12,480
If that shit doesn't work out, you know.
246
00:23:12,600 --> 00:23:16,600
But he's going to talk anyway.
He's going to be scared.
247
00:23:20,080 --> 00:23:21,640
Come with me.
248
00:23:51,000 --> 00:23:52,800
Hikmet, go.
249
00:24:01,160 --> 00:24:06,760
Shut up, bitch.
Against the wall.
250
00:24:06,880 --> 00:24:08,280
Dad, shut up.
251
00:24:10,920 --> 00:24:14,960
Drop those guns.
Adil.
252
00:24:16,880 --> 00:24:18,160
Lower your fucking gun now.
253
00:24:18,280 --> 00:24:19,960
Bro, I don't know what's going on here.
254
00:24:20,080 --> 00:24:24,320
You came in with shoes.
255
00:24:24,880 --> 00:24:27,560
Do you hear what I say?
Lower your fucking gun. Now.
256
00:24:27,680 --> 00:24:30,120
Brother, keep that gun down.
Lower your weapon. Now.
257
00:24:30,240 --> 00:24:32,840
Hey, look at me. Hey.
258
00:24:32,960 --> 00:24:35,960
We can resolve this together.
This is not necessary.
259
00:24:36,120 --> 00:24:37,880
You came in with shoes.
- Dad, shut up.
260
00:24:38,000 --> 00:24:39,480
Bro, I don't know what's going on here.
261
00:24:39,600 --> 00:24:42,920
Lower your fucking gun. Hikmet.
Both of you, shut your mouth.
262
00:24:43,040 --> 00:24:44,760
Your feet are really big.
-None of your business.
263
00:24:44,880 --> 00:24:46,360
Dad, shut up.
264
00:24:49,720 --> 00:24:51,800
Fuck you.
265
00:24:51,920 --> 00:24:54,280
Everyone's gone mafia, man.
266
00:24:54,440 --> 00:24:57,600
Put that gun down.
Put that gun down.
267
00:25:04,000 --> 00:25:07,680
Put that gun down.
Put that gun...
268
00:25:26,480 --> 00:25:29,440
We have to leave now. Yeah.
No.
269
00:25:29,560 --> 00:25:33,120
Come on. We have to leave now.
Listen to me. Hey.
270
00:25:33,240 --> 00:25:35,320
We have to leave now, yes. OK?
271
00:25:39,680 --> 00:25:43,160
No. No.
272
00:25:51,360 --> 00:25:53,680
No, I don't drive.
273
00:25:53,800 --> 00:25:56,560
I'm having a break.
You can get in next door.
274
00:26:00,560 --> 00:26:04,800
Hey bro, if anyone sees you.
Come on, I don't want any bullshit.
275
00:26:04,920 --> 00:26:06,640
You don't get any
shit if you just listen.
276
00:26:06,760 --> 00:26:09,040
Get out, please.
I need to speak to my wife.
277
00:26:09,160 --> 00:26:10,720
I don't even know who
you're talking about.
278
00:26:10,840 --> 00:26:13,240
Don't act like that.
You know who to look for.
279
00:26:13,360 --> 00:26:17,160
Let Samira know I need to
talk to her as soon as possible.
280
00:26:18,440 --> 00:26:20,720
Please, bro. Just help me.
281
00:26:43,480 --> 00:26:46,160
Selem aleykum. -Aleykum Selem.
282
00:26:46,280 --> 00:26:47,760
Same?
Yes.
283
00:26:49,520 --> 00:26:52,360
Ahmed, how is your wife?
Extra meat. ONE fries.
284
00:27:00,560 --> 00:27:02,520
Thank you.
There you go.
285
00:27:02,640 --> 00:27:05,560
Everthing okay?
All well with you?
286
00:27:05,680 --> 00:27:08,840
With the little one?
Yep, almost done with high school.
287
00:27:08,960 --> 00:27:12,000
Time goes fast, huh.
Little boys grow up.
288
00:27:12,120 --> 00:27:15,080
How is business? Good?
We can't complain.
289
00:27:21,440 --> 00:27:24,680
SELIM: I had to report that
your husband wants to talk to you.
290
00:27:28,280 --> 00:27:29,760
Our Younes?
291
00:27:31,840 --> 00:27:35,040
And he wanted to talk to me?
Yes, I swear.
292
00:27:36,560 --> 00:27:38,560
Okay. Thank you.
293
00:27:56,840 --> 00:27:59,160
Younes on the loose.
No, that's not possible.
294
00:28:00,720 --> 00:28:02,600
If you ask me...
295
00:28:10,560 --> 00:28:12,880
Ah, I missed that, man.
Please, here you go.
296
00:28:13,000 --> 00:28:15,000
Thank you.
You're welcome.
297
00:28:15,120 --> 00:28:18,400
Bro, don't you need someone else?
298
00:28:18,520 --> 00:28:20,880
For a few evenings per week or something.
299
00:28:24,120 --> 00:28:29,960
I've known you for a long time and
you know: I wish you the best in the world.
300
00:28:30,080 --> 00:28:31,880
But I have to think about
myself and the business.
301
00:28:32,000 --> 00:28:35,240
Yes, but, bro...
My children live upstairs.
302
00:28:40,880 --> 00:28:43,120
You got this from me.
Enjoy.
303
00:29:03,880 --> 00:29:05,360
Yes?
304
00:30:29,200 --> 00:30:31,960
Change.
What? What do you mean?
305
00:30:32,080 --> 00:30:35,600
Clothes off, mate. Change.
306
00:30:37,720 --> 00:30:40,400
Did you get a library
and a pencil case?
307
00:30:40,520 --> 00:30:43,720
Did you give ass too?
Look what they give you.
308
00:30:50,760 --> 00:30:53,280
Testimonial Statement Younes El Saddiqi.
309
00:30:53,400 --> 00:30:57,080
I, Younes, am the biggest
coward on this earth...
310
00:30:57,200 --> 00:31:00,000
because I tried to screw the people who
have been with me all our lives...
311
00:31:00,360 --> 00:31:03,760
so hard that they
went to Abu Graib...
312
00:31:03,880 --> 00:31:06,480
hey, son of a bitch, and
never to get out again.
313
00:31:11,320 --> 00:31:14,240
Sure. There.
314
00:31:37,000 --> 00:31:38,680
I'll be right back, yes.
315
00:32:14,920 --> 00:32:18,720
Come on.
316
00:32:54,040 --> 00:32:57,640
You wanted to send me to
Guantánamo, didn't you, asshole?
317
00:33:16,280 --> 00:33:17,680
Sorry for your loss.
318
00:33:23,560 --> 00:33:25,040
Can I sit down?
319
00:33:40,400 --> 00:33:44,360
How are you?
And the kids?
320
00:33:53,440 --> 00:33:56,160
You sat there with all the infor
23371
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.