All language subtitles for Oxen.S01E03.sv
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,160 --> 00:00:03,840
Jag letar efter ett misstag.
2
00:00:03,840 --> 00:00:04,840
Jag letar efter ett misstag.
3
00:00:05,040 --> 00:00:07,400
En incident.
NÄt de inte kan kontrollera.
4
00:00:10,720 --> 00:00:11,520
Ber du henne komma hem,
nu nÀr vi har förlorat Hannibal?
5
00:00:11,520 --> 00:00:14,000
Ber du henne komma hem,
nu nÀr vi har förlorat Hannibal?
6
00:00:14,160 --> 00:00:15,360
-Aldrig.
-Var Àr Niels Oxen nu?
7
00:00:15,360 --> 00:00:17,440
-Aldrig.
-Var Àr Niels Oxen nu?
8
00:00:17,600 --> 00:00:19,200
Var du vid NÞrlund slott igÄr kvÀll?
9
00:00:19,200 --> 00:00:19,560
Var du vid NÞrlund slott igÄr kvÀll?
10
00:00:19,720 --> 00:00:23,040
Jag skulle frÄga godsÀgaren varför
han tog Hannibals telefon frÄn liket.
11
00:00:23,040 --> 00:00:23,600
Jag skulle frÄga godsÀgaren varför
han tog Hannibals telefon frÄn liket.
12
00:00:23,760 --> 00:00:26,640
Jag har hittat mer material
efter Corfitzens död.
13
00:00:26,800 --> 00:00:26,880
Sex miljoner.
14
00:00:26,880 --> 00:00:28,560
Sex miljoner.
15
00:00:28,720 --> 00:00:30,720
Vill du arbeta för mig?
Det kan löna sig.
16
00:00:30,720 --> 00:00:31,400
Vill du arbeta för mig?
Det kan löna sig.
17
00:00:31,560 --> 00:00:32,920
Nej tack.
18
00:01:29,880 --> 00:01:32,160
GrÄboallergi.
19
00:01:32,160 --> 00:01:32,440
GrÄboallergi.
20
00:01:35,520 --> 00:01:36,000
Ska han begravas bredvid din mamma?
21
00:01:36,000 --> 00:01:39,440
Ska han begravas bredvid din mamma?
22
00:01:40,640 --> 00:01:43,680
Det hade hon inte velat.
23
00:02:43,200 --> 00:02:45,120
NĂ€sta stopp:
Mannen med den vita hunden.
24
00:02:45,120 --> 00:02:47,120
NĂ€sta stopp:
Mannen med den vita hunden.
25
00:02:47,280 --> 00:02:48,960
En jobbig resa,
vi kan inte köra hela vÀgen dit.
26
00:02:48,960 --> 00:02:50,080
En jobbig resa,
vi kan inte köra hela vÀgen dit.
27
00:02:50,240 --> 00:02:52,600
Blir det tufft för dig?
28
00:02:54,400 --> 00:02:56,640
Ge mig GPS-koordinaterna
om du tycker det Àr bortkastad tid.
29
00:02:56,640 --> 00:02:58,600
Ge mig GPS-koordinaterna
om du tycker det Àr bortkastad tid.
30
00:03:24,920 --> 00:03:26,800
Niels Oxen?
31
00:03:30,360 --> 00:03:31,200
Niels Oxen?
32
00:03:31,200 --> 00:03:31,840
Niels Oxen?
33
00:03:39,360 --> 00:03:40,960
Oxen!
34
00:03:41,120 --> 00:03:42,720
Vem frÄgar?
35
00:03:42,720 --> 00:03:43,520
Vem frÄgar?
36
00:03:47,040 --> 00:03:50,400
Du har slagit lÀger pÄ min pappas,
eller rÀttare sagt, min mark.
37
00:03:50,400 --> 00:03:51,240
Du har slagit lÀger pÄ min pappas,
eller rÀttare sagt, min mark.
38
00:03:51,400 --> 00:03:53,440
En hjÀlte och inkrÀktare.
39
00:03:53,680 --> 00:03:54,240
JĂ€garsoldat och krypskytt.
40
00:03:54,240 --> 00:03:57,440
JĂ€garsoldat och krypskytt.
41
00:03:58,520 --> 00:04:00,640
Kajsa Corfitzen.
42
00:04:03,160 --> 00:04:05,760
Du vet tydligen vad jag heter.
43
00:04:05,760 --> 00:04:06,680
Du vet tydligen vad jag heter.
44
00:04:10,000 --> 00:04:12,040
6,2 milimeter?
45
00:04:13,080 --> 00:04:13,440
Ja.
46
00:04:13,440 --> 00:04:15,120
Ja.
47
00:04:15,280 --> 00:04:17,280
Jag Àr vÀldigt imponerad över
dina prestationer. Alla medaljer.
48
00:04:17,280 --> 00:04:19,840
Jag Àr vÀldigt imponerad över
dina prestationer. Alla medaljer.
49
00:04:20,040 --> 00:04:21,120
Jag har tyvÀrr inte hunnit
ta pÄ mig dem idag.
50
00:04:21,120 --> 00:04:23,320
Jag har tyvÀrr inte hunnit
ta pÄ mig dem idag.
51
00:04:25,640 --> 00:04:28,800
Jag hade gÀrna varit jÀgarsoldat,
men de var inte redo för mig dÄ.
52
00:04:28,800 --> 00:04:31,920
Jag hade gÀrna varit jÀgarsoldat,
men de var inte redo för mig dÄ.
53
00:04:32,920 --> 00:04:35,440
Vad Àr det dÀr?
54
00:04:35,600 --> 00:04:36,480
-Jag har precis begravt min hund.
-Stod den dig nÀra?
55
00:04:36,480 --> 00:04:40,200
-Jag har precis begravt min hund.
-Stod den dig nÀra?
56
00:04:43,480 --> 00:04:44,160
Du var vid NĂžrlund slott
nÀr min pappa dog.
57
00:04:44,160 --> 00:04:46,720
Du var vid NĂžrlund slott
nÀr min pappa dog.
58
00:04:46,880 --> 00:04:48,000
Jag beklagar förlusten.
59
00:04:48,000 --> 00:04:48,680
Jag beklagar förlusten.
60
00:04:48,840 --> 00:04:51,840
-Det Àr inget svar.
-Varför frÄgar du?
61
00:04:51,840 --> 00:04:52,280
-Det Àr inget svar.
-Varför frÄgar du?
62
00:04:52,440 --> 00:04:55,680
Du Àr trÀnad till att se allt.
Du kanske sÄg nÄt. Eller nÄgon.
63
00:04:55,680 --> 00:04:57,920
Du Àr trÀnad till att se allt.
Du kanske sÄg nÄt. Eller nÄgon.
64
00:04:59,160 --> 00:04:59,520
Du behöver inte sÀga det till mig.
Du kan berÀtta för polisen.
65
00:04:59,520 --> 00:05:03,360
Du behöver inte sÀga det till mig.
Du kan berÀtta för polisen.
66
00:05:03,360 --> 00:05:03,480
Du behöver inte sÀga det till mig.
Du kan berÀtta för polisen.
67
00:05:03,720 --> 00:05:06,480
Vem sÀger att jag pratar med dem?
68
00:05:09,160 --> 00:05:11,040
Du kan ju titta förbi pÄ en kopp te
nÄn dag. Det Àr vÀl sÄnt grannar gör?
69
00:05:11,040 --> 00:05:14,640
Du kan ju titta förbi pÄ en kopp te
nÄn dag. Det Àr vÀl sÄnt grannar gör?
70
00:05:18,360 --> 00:05:18,720
Ăr det sant att din hund Ă€r död?
71
00:05:18,720 --> 00:05:21,120
Ăr det sant att din hund Ă€r död?
72
00:05:21,360 --> 00:05:22,560
Ja.
73
00:05:22,560 --> 00:05:22,880
Ja.
74
00:05:46,040 --> 00:05:49,440
-Jag tror det Àr poliser dÀr.
-Nico?
75
00:05:49,440 --> 00:05:50,240
-Jag tror det Àr poliser dÀr.
-Nico?
76
00:05:51,720 --> 00:05:53,280
Lili Àr död.
77
00:05:53,280 --> 00:05:54,320
Lili Àr död.
78
00:05:54,480 --> 00:05:57,120
De hittade henne i hamnen,
vid silorna, klockan fyra i morse.
79
00:05:57,120 --> 00:05:59,200
De hittade henne i hamnen,
vid silorna, klockan fyra i morse.
80
00:06:01,160 --> 00:06:04,800
-Har hon drunknat?
-Polisen tror att det var sjÀlvmord.
81
00:06:04,800 --> 00:06:05,040
-Har hon drunknat?
-Polisen tror att det var sjÀlvmord.
82
00:06:05,280 --> 00:06:07,560
De var dÀr.
83
00:06:07,720 --> 00:06:08,640
De tystade henne!
Svinen skyddar varann!
84
00:06:08,640 --> 00:06:11,440
De tystade henne!
Svinen skyddar varann!
85
00:06:11,600 --> 00:06:12,480
-Lugna dig.
-Lugna dig sjÀlv!
86
00:06:12,480 --> 00:06:14,840
-Lugna dig.
-Lugna dig sjÀlv!
87
00:06:15,040 --> 00:06:16,320
-Jag Àr inte hysterisk.
-Du Àr aggressiv.
88
00:06:16,320 --> 00:06:18,320
-Jag Àr inte hysterisk.
-Du Àr aggressiv.
89
00:06:18,480 --> 00:06:20,160
-Jag Àr inte aggressiv.
-Det Àr du som dödar alla.
90
00:06:20,160 --> 00:06:22,280
-Jag Àr inte aggressiv.
-Det Àr du som dödar alla.
91
00:06:22,520 --> 00:06:24,000
HÄll kÀften med ditt skitsnack!
92
00:06:24,000 --> 00:06:24,720
HÄll kÀften med ditt skitsnack!
93
00:06:25,800 --> 00:06:27,840
-Fan!
-FörlÄt, Nico.
94
00:06:27,840 --> 00:06:28,360
-Fan!
-FörlÄt, Nico.
95
00:06:28,520 --> 00:06:30,680
Vi stoppar det.
96
00:06:30,840 --> 00:06:31,680
-Det gÄr inte att tygla dig.
-Tygla?
97
00:06:31,680 --> 00:06:34,720
-Det gÄr inte att tygla dig.
-Tygla?
98
00:06:38,120 --> 00:06:39,360
FörlÄt.
99
00:06:39,360 --> 00:06:40,080
FörlÄt.
100
00:06:41,000 --> 00:06:43,200
Ăr du rĂ€dd?
101
00:06:43,200 --> 00:06:43,680
Ăr du rĂ€dd?
102
00:06:43,840 --> 00:06:46,640
Vill du inte hÀmnas?
103
00:06:49,400 --> 00:06:50,880
Jag Àr inte rÀdd för nÄgon. SÀrskilt
inte för de jÀvla pissmyrorna.
104
00:06:50,880 --> 00:06:54,680
Jag Àr inte rÀdd för nÄgon. SÀrskilt
inte för de jÀvla pissmyrorna.
105
00:07:08,240 --> 00:07:10,080
Fan. Nico!
106
00:07:10,080 --> 00:07:10,760
Fan. Nico!
107
00:07:19,840 --> 00:07:21,600
Grube skickade bilderna
pÄ de hÀngda hundarna.
108
00:07:21,600 --> 00:07:22,960
Grube skickade bilderna
pÄ de hÀngda hundarna.
109
00:07:23,120 --> 00:07:25,440
Knutens fasthet försÀkrade
att hunden dog direkt.
110
00:07:25,440 --> 00:07:27,360
Knutens fasthet försÀkrade
att hunden dog direkt.
111
00:07:27,520 --> 00:07:29,280
Den hÀngdes istÀllet för att strypas.
Tyngdkraften gjorde sitt.
112
00:07:29,280 --> 00:07:31,040
Den hÀngdes istÀllet för att strypas.
Tyngdkraften gjorde sitt.
113
00:07:31,280 --> 00:07:33,120
Förutom att det Àr en hemsk
beskrivning av djurmisshandel...
114
00:07:33,120 --> 00:07:34,880
Förutom att det Àr en hemsk
beskrivning av djurmisshandel...
115
00:07:35,040 --> 00:07:36,680
Vad betyder det?
116
00:07:36,920 --> 00:07:36,960
Det finns ett mönster. Man straffar
inte hundarna, utan Àgarna.
117
00:07:36,960 --> 00:07:40,800
Det finns ett mönster. Man straffar
inte hundarna, utan Àgarna.
118
00:07:40,800 --> 00:07:41,120
Det finns ett mönster. Man straffar
inte hundarna, utan Àgarna.
119
00:07:41,280 --> 00:07:43,280
Först din hund, sen du.
120
00:07:44,320 --> 00:07:44,640
-Vad gÄr ditt erbjudande ut pÄ?
-Varför frÄgar du?
121
00:07:44,640 --> 00:07:48,400
-Vad gÄr ditt erbjudande ut pÄ?
-Varför frÄgar du?
122
00:07:48,640 --> 00:07:51,160
-NÄn har hÀngt min hund.
-Din ocksÄ?
123
00:07:52,320 --> 00:07:56,160
-Vem har du brÄkat med?
-Vad ska jag göra?
124
00:07:56,160 --> 00:07:56,680
-Vem har du brÄkat med?
-Vad ska jag göra?
125
00:07:56,920 --> 00:08:00,000
Vad Àr det för meddelande
man skickar med hundarna?
126
00:08:00,000 --> 00:08:00,200
Vad Àr det för meddelande
man skickar med hundarna?
127
00:08:00,360 --> 00:08:03,840
Varför skulle tre mÀn dö
och varför Àr du indragen i fallet?
128
00:08:03,840 --> 00:08:04,560
Varför skulle tre mÀn dö
och varför Àr du indragen i fallet?
129
00:08:04,800 --> 00:08:07,280
Du har en soldats intuition.
AnvÀnd den.
130
00:08:07,440 --> 00:08:07,680
Ska jag göra det ni inte vill ta i?
131
00:08:07,680 --> 00:08:11,320
Ska jag göra det ni inte vill ta i?
132
00:08:11,480 --> 00:08:11,520
600 000 för den första mÄnaden,
sen omförhandlar vi.
133
00:08:11,520 --> 00:08:15,000
600 000 för den första mÄnaden,
sen omförhandlar vi.
134
00:08:15,240 --> 00:08:15,360
Jag har en son. Tar du hand om
honom om det hÀnder mig nÄt?
135
00:08:15,360 --> 00:08:19,200
Jag har en son. Tar du hand om
honom om det hÀnder mig nÄt?
136
00:08:19,200 --> 00:08:19,520
Jag har en son. Tar du hand om
honom om det hÀnder mig nÄt?
137
00:08:19,760 --> 00:08:23,040
600 000? Hur vet vi att det inte Àr
han sjÀlv som har dödat djuret?
138
00:08:23,040 --> 00:08:25,000
600 000? Hur vet vi att det inte Àr
han sjÀlv som har dödat djuret?
139
00:08:25,160 --> 00:08:26,880
Avtalat.
Ge Margrethe dina bankuppgifter.
140
00:08:26,880 --> 00:08:30,040
Avtalat.
Ge Margrethe dina bankuppgifter.
141
00:08:30,200 --> 00:08:30,720
Bara kontanter.
Vem rapporterar jag till?
142
00:08:30,720 --> 00:08:32,560
Bara kontanter.
Vem rapporterar jag till?
143
00:08:32,720 --> 00:08:34,040
Margrethe.
144
00:08:34,840 --> 00:08:38,360
FrÄn och med nu Àr du Oxens backup
för allt han behöver veta.
145
00:08:38,520 --> 00:08:41,960
-Ordna ett rum Ät honom hÀr.
-Jag stannar i skogen.
146
00:08:42,120 --> 00:08:42,240
Kajsa Corfitzen gav mig tillÄtelse.
147
00:08:42,240 --> 00:08:44,720
Kajsa Corfitzen gav mig tillÄtelse.
148
00:08:44,880 --> 00:08:46,080
Kajsa Corfitzen?
149
00:08:46,080 --> 00:08:46,440
Kajsa Corfitzen?
150
00:08:46,600 --> 00:08:49,920
Corfitzens dotter kom hit i morse.
Hon bor i Chelsea i London.
151
00:08:49,920 --> 00:08:50,800
Corfitzens dotter kom hit i morse.
Hon bor i Chelsea i London.
152
00:08:50,960 --> 00:08:53,760
Hon Àr chefsanalytiker
i en brittisk investeringsfond.
153
00:08:53,760 --> 00:08:54,200
Hon Àr chefsanalytiker
i en brittisk investeringsfond.
154
00:08:54,440 --> 00:08:56,360
Singel, utan barn.
155
00:08:56,520 --> 00:08:57,600
Efter Hannibal Frederiksens död Àr
hon ensam arvinge till NĂžrlund slott.
156
00:08:57,600 --> 00:09:00,960
Efter Hannibal Frederiksens död Àr
hon ensam arvinge till NĂžrlund slott.
157
00:09:01,120 --> 00:09:01,440
Tack. Bra jobbat.
158
00:09:01,440 --> 00:09:03,360
Tack. Bra jobbat.
159
00:09:07,560 --> 00:09:09,120
Tack.
160
00:09:09,120 --> 00:09:09,400
Tack.
161
00:09:15,360 --> 00:09:16,800
-Du visar verkligen framfötterna.
-Bara den ena.
162
00:09:16,800 --> 00:09:20,640
-Du visar verkligen framfötterna.
-Bara den ena.
163
00:09:20,640 --> 00:09:20,840
-Du visar verkligen framfötterna.
-Bara den ena.
164
00:09:24,120 --> 00:09:24,480
Det blir en Àndring i proceduren.
165
00:09:24,480 --> 00:09:26,040
Det blir en Àndring i proceduren.
166
00:09:26,280 --> 00:09:28,320
Allt viktigt lÀmnar du till mig.
167
00:09:28,320 --> 00:09:28,400
Allt viktigt lÀmnar du till mig.
168
00:09:28,560 --> 00:09:31,840
Inte till Margrethe, Rytter
eller nÄn annan.
169
00:09:32,000 --> 00:09:32,160
Bara till mig.
170
00:09:32,160 --> 00:09:33,440
Bara till mig.
171
00:09:45,560 --> 00:09:47,520
Memorera och makulera.
172
00:09:47,520 --> 00:09:48,760
Memorera och makulera.
173
00:09:48,920 --> 00:09:51,000
En sak till.
174
00:09:51,160 --> 00:09:51,360
Margrethe ger bara information.
Hon fÄr inte göra fÀltarbete.
175
00:09:51,360 --> 00:09:55,200
Margrethe ger bara information.
Hon fÄr inte göra fÀltarbete.
176
00:09:55,200 --> 00:09:56,560
Margrethe ger bara information.
Hon fÄr inte göra fÀltarbete.
177
00:10:26,920 --> 00:10:29,760
-FÄr jag lÄna er telefon?
-SjÀlvklart.
178
00:10:29,760 --> 00:10:31,040
-FÄr jag lÄna er telefon?
-SjÀlvklart.
179
00:10:44,400 --> 00:10:45,120
Det Àr Magnus.
180
00:10:45,120 --> 00:10:46,960
Det Àr Magnus.
181
00:10:47,120 --> 00:10:48,960
HallÄ?
182
00:10:48,960 --> 00:10:49,760
HallÄ?
183
00:10:49,920 --> 00:10:52,400
HallÄ...?
184
00:10:54,480 --> 00:10:56,880
Pappa?
185
00:11:09,760 --> 00:11:12,000
Kan du inte sitta hÀr?
186
00:11:12,000 --> 00:11:12,520
Kan du inte sitta hÀr?
187
00:11:17,360 --> 00:11:19,680
-Vin?
-Nej tack.
188
00:11:19,680 --> 00:11:20,720
-Vin?
-Nej tack.
189
00:11:28,080 --> 00:11:30,840
FantomsmÀrtor?
190
00:11:32,040 --> 00:11:35,040
En blandning av epilepsimedicin,
antidepressiva och smÀrtstillande.
191
00:11:35,040 --> 00:11:37,080
En blandning av epilepsimedicin,
antidepressiva och smÀrtstillande.
192
00:11:37,240 --> 00:11:38,880
Min man var ortopedkirurg.
193
00:11:38,880 --> 00:11:40,280
Min man var ortopedkirurg.
194
00:11:42,000 --> 00:11:42,720
Jag valde
det vegetariska alternativet.
195
00:11:42,720 --> 00:11:45,160
Jag valde
det vegetariska alternativet.
196
00:11:49,280 --> 00:11:50,400
-Hur bra kÀnner du Niels Oxen?
-Jag har aldrig trÀffat honom förut.
197
00:11:50,400 --> 00:11:53,800
-Hur bra kÀnner du Niels Oxen?
-Jag har aldrig trÀffat honom förut.
198
00:11:54,680 --> 00:11:57,440
600 000 kronor.
199
00:11:58,800 --> 00:12:01,880
Ăr du inte rĂ€dd
att han bara försvinner?
200
00:12:02,120 --> 00:12:04,880
Nej. Han Àr för stolt för det.
201
00:12:05,040 --> 00:12:05,760
Han Àr dömd för vÄld mot en polis-
202
00:12:05,760 --> 00:12:06,880
Han Àr dömd för vÄld mot en polis-
203
00:12:07,040 --> 00:12:09,600
-och han kÀnner sig orÀttvist
behandlad av kommissionen.
204
00:12:09,600 --> 00:12:10,480
-och han kÀnner sig orÀttvist
behandlad av kommissionen.
205
00:12:10,720 --> 00:12:13,440
Det ger honom ett bra driv.
206
00:12:13,440 --> 00:12:14,320
Det ger honom ett bra driv.
207
00:12:18,080 --> 00:12:21,120
Han hade sessioner med en
psykolog nÀr han satt inne.
208
00:12:21,120 --> 00:12:22,080
Han hade sessioner med en
psykolog nÀr han satt inne.
209
00:12:23,880 --> 00:12:24,960
Jag skulle gÀrna lÀsa
de noteringarna.
210
00:12:24,960 --> 00:12:27,000
Jag skulle gÀrna lÀsa
de noteringarna.
211
00:12:28,680 --> 00:12:28,800
Vi Àr redo.
212
00:12:28,800 --> 00:12:30,000
Vi Àr redo.
213
00:17:05,760 --> 00:17:08,360
Is i magen, David.
214
00:17:08,600 --> 00:17:09,120
Vi köper nÀr det gÄr ner.
215
00:17:09,120 --> 00:17:11,760
Vi köper nÀr det gÄr ner.
216
00:17:11,920 --> 00:17:12,960
Sju minuter till stÀngning
i New York.
217
00:17:12,960 --> 00:17:14,040
Sju minuter till stÀngning
i New York.
218
00:17:14,200 --> 00:17:16,800
-SÄ fort det gÄr under 10% köper vi.
-Ăr du sĂ€ker?
219
00:17:16,800 --> 00:17:17,280
-SÄ fort det gÄr under 10% köper vi.
-Ăr du sĂ€ker?
220
00:17:17,440 --> 00:17:20,640
Pengarna vÀntar pÄ att plockas upp.
221
00:17:20,640 --> 00:17:21,480
Pengarna vÀntar pÄ att plockas upp.
222
00:17:27,000 --> 00:17:28,320
Nu! Köp! Ring tillbaka.
223
00:17:28,320 --> 00:17:30,680
Nu! Köp! Ring tillbaka.
224
00:17:32,600 --> 00:17:35,840
Arvidsen.
Vad skulle jag göra utan dig?
225
00:17:36,000 --> 00:17:39,840
Jag skÀmdes lite över att jag
skickade dig. Jag kunde ha Äkt sjÀlv.
226
00:17:39,840 --> 00:17:41,400
Jag skÀmdes lite över att jag
skickade dig. Jag kunde ha Äkt sjÀlv.
227
00:17:41,560 --> 00:17:43,680
-God natt.
-God natt.
228
00:17:43,680 --> 00:17:45,040
-God natt.
-God natt.
229
00:17:57,320 --> 00:17:59,040
Det hÀr Àr min fjÀrde session med
Niels Oxen under hans hÀktning-
230
00:17:59,040 --> 00:18:01,400
Det hÀr Àr min fjÀrde session med
Niels Oxen under hans hÀktning-
231
00:18:01,560 --> 00:18:02,880
-men det har inte hÀnt mycket.
232
00:18:02,880 --> 00:18:03,600
-men det har inte hÀnt mycket.
233
00:18:03,760 --> 00:18:06,720
Han har brutit med allt
som kunde hÄlla ihop hans vÀrld.
234
00:18:06,880 --> 00:18:10,560
Familj, samvaro, sex,
vÀnner, gemenskap.
235
00:18:10,560 --> 00:18:10,600
Familj, samvaro, sex,
vÀnner, gemenskap.
236
00:18:10,760 --> 00:18:14,080
FrÄgan Àr hur jag kan hjÀlpa
honom att bygga upp tilliten-
237
00:18:14,240 --> 00:18:14,400
-sÄ han kommer ur ensamheten.
238
00:18:14,400 --> 00:18:15,880
-sÄ han kommer ur ensamheten.
239
00:18:16,640 --> 00:18:18,240
Han Àr tydligt traumatiserad
av sina upplevelser som soldat.
240
00:18:18,240 --> 00:18:20,200
Han Àr tydligt traumatiserad
av sina upplevelser som soldat.
241
00:18:20,360 --> 00:18:22,080
Det slÄr mig
att hans psykiska smÀrtor-
242
00:18:22,080 --> 00:18:22,440
Det slÄr mig
att hans psykiska smÀrtor-
243
00:18:22,600 --> 00:18:25,360
-visar sig pÄ samma sÀtt
som fantomsmÀrtor.
244
00:18:25,520 --> 00:18:25,920
De slÄr till nÀr man minst anar det.
245
00:18:25,920 --> 00:18:28,840
De slÄr till nÀr man minst anar det.
246
00:18:34,840 --> 00:18:37,440
Skitpsykolog.
247
00:18:37,440 --> 00:18:37,520
Skitpsykolog.
248
00:18:48,000 --> 00:18:48,960
-God morgon.
-Har du sovit gott?
249
00:18:48,960 --> 00:18:51,200
-God morgon.
-Har du sovit gott?
250
00:18:51,360 --> 00:18:52,800
Ja. Tack.
251
00:18:52,800 --> 00:18:53,840
Ja. Tack.
252
00:19:02,160 --> 00:19:04,320
Jag tog förstÄs helt fel
nÀr jag fick den galna idén-
253
00:19:04,320 --> 00:19:06,160
Jag tog förstÄs helt fel
nÀr jag fick den galna idén-
254
00:19:06,320 --> 00:19:08,160
-att du kunde hacka dig in
i Oxens psykologs noteringar.
255
00:19:08,160 --> 00:19:10,960
-att du kunde hacka dig in
i Oxens psykologs noteringar.
256
00:19:11,120 --> 00:19:12,000
Ovanligt att en chef ber om
att fÄ bekrÀftat att hon har fel.
257
00:19:12,000 --> 00:19:14,360
Ovanligt att en chef ber om
att fÄ bekrÀftat att hon har fel.
258
00:19:14,520 --> 00:19:15,840
Usch ja. Det Àr ju vÀldigt olagligt.
Men det vet du vÀl?
259
00:19:15,840 --> 00:19:19,000
Usch ja. Det Àr ju vÀldigt olagligt.
Men det vet du vÀl?
260
00:19:22,320 --> 00:19:23,520
Har du mjölk?
261
00:19:23,520 --> 00:19:24,240
Har du mjölk?
262
00:19:24,400 --> 00:19:26,200
Ja.
263
00:19:28,560 --> 00:19:29,960
Tack.
264
00:19:30,120 --> 00:19:31,200
Nej... Jag tar det svart.
Det dÀr Àr vÀl havremjölk.
265
00:19:31,200 --> 00:19:33,960
Nej... Jag tar det svart.
Det dÀr Àr vÀl havremjölk.
266
00:19:34,120 --> 00:19:35,040
Margrethe? Har du fem minuter?
267
00:19:35,040 --> 00:19:36,080
Margrethe? Har du fem minuter?
268
00:19:37,600 --> 00:19:38,880
Ja. Vi gÄr till ditt rum.
269
00:19:38,880 --> 00:19:41,640
Ja. Vi gÄr till ditt rum.
270
00:19:42,680 --> 00:19:42,720
-Jag har inget rum.
-Jag har ordnat ett till dig.
271
00:19:42,720 --> 00:19:46,400
-Jag har inget rum.
-Jag har ordnat ett till dig.
272
00:19:46,560 --> 00:19:49,920
Plus nÄgra saker jag tÀnkte
att du kunde behöva.
273
00:20:08,120 --> 00:20:09,600
-Vad Àr det hÀr?
-Jag menar inget med det.
274
00:20:09,600 --> 00:20:13,440
-Vad Àr det hÀr?
-Jag menar inget med det.
275
00:20:13,440 --> 00:20:13,600
-Vad Àr det hÀr?
-Jag menar inget med det.
276
00:20:14,880 --> 00:20:17,280
-Men ÀndÄ...
-Det Àr okej.
277
00:20:17,280 --> 00:20:18,240
-Men ÀndÄ...
-Det Àr okej.
278
00:20:20,240 --> 00:20:21,120
Vad ville du?
279
00:20:21,120 --> 00:20:21,560
Vad ville du?
280
00:20:21,720 --> 00:20:24,960
Natten Corfitzen dog fanns det fyra
övervakningskameror vid slottet.
281
00:20:24,960 --> 00:20:25,320
Natten Corfitzen dog fanns det fyra
övervakningskameror vid slottet.
282
00:20:25,480 --> 00:20:28,800
-De Àr borta. Tog ni bort dem?
-De togs bort för tre mÄnader sen.
283
00:20:28,800 --> 00:20:29,760
-De Àr borta. Tog ni bort dem?
-De togs bort för tre mÄnader sen.
284
00:20:30,000 --> 00:20:32,640
-Det stÀmmer inte. Det fanns flera...
-Vad Àr det du vill sÀga?
285
00:20:32,640 --> 00:20:34,160
-Det stÀmmer inte. Det fanns flera...
-Vad Àr det du vill sÀga?
286
00:20:34,320 --> 00:20:36,480
NÄn pÄ slottet ogillar dokumentation.
Vad vet du om trÀdgÄrdsmÀstaren?
287
00:20:36,480 --> 00:20:38,040
NÄn pÄ slottet ogillar dokumentation.
Vad vet du om trÀdgÄrdsmÀstaren?
288
00:20:38,200 --> 00:20:40,320
Han heter Arvidsen.
Han gör inget i trÀdgÄrden.
289
00:20:40,320 --> 00:20:41,640
Han heter Arvidsen.
Han gör inget i trÀdgÄrden.
290
00:20:41,800 --> 00:20:44,160
Han Àr tidigare polis.
Han har fortfarande vapentillstÄnd.
291
00:20:44,160 --> 00:20:47,280
Han Àr tidigare polis.
Han har fortfarande vapentillstÄnd.
292
00:20:48,560 --> 00:20:50,200
Jag pratar med honom.
293
00:20:52,120 --> 00:20:55,680
-SjÀlv?
-Ja. Det Àr sÄ det funkar.
294
00:20:55,680 --> 00:20:56,480
-SjÀlv?
-Ja. Det Àr sÄ det funkar.
295
00:20:56,720 --> 00:20:59,520
Har ni pratat med de andra
sÀkerhetsvakterna?
296
00:20:59,520 --> 00:20:59,680
Har ni pratat med de andra
sÀkerhetsvakterna?
297
00:20:59,840 --> 00:21:01,280
Vilka?
298
00:21:01,440 --> 00:21:03,360
Det var tvÄ britter
den natten godsÀgaren dog.
299
00:21:03,360 --> 00:21:04,120
Det var tvÄ britter
den natten godsÀgaren dog.
300
00:21:04,360 --> 00:21:07,200
Bara Arvidsen var dÀr
nÀr polisen kom.
301
00:21:07,200 --> 00:21:08,760
Bara Arvidsen var dÀr
nÀr polisen kom.
302
00:21:20,640 --> 00:21:22,560
Du sa att du har en son.
303
00:21:22,560 --> 00:21:23,600
Du sa att du har en son.
304
00:21:25,640 --> 00:21:26,400
Vad heter han?
305
00:21:26,400 --> 00:21:27,920
Vad heter han?
306
00:21:31,160 --> 00:21:34,080
Jag försöker bara. Tillit.
307
00:21:34,080 --> 00:21:34,840
Jag försöker bara. Tillit.
308
00:21:35,000 --> 00:21:37,840
Vi ska jobba ihop
och dÄ mÄste vi kunna prata lite.
309
00:21:38,040 --> 00:21:41,760
Vi bör kunna frÄga varann
om vanliga saker ibland.
310
00:21:41,760 --> 00:21:42,680
Vi bör kunna frÄga varann
om vanliga saker ibland.
311
00:21:44,400 --> 00:21:45,600
-Jag har ingen son, sÄ...
-Magnus! Han heter Magnus.
312
00:21:45,600 --> 00:21:48,640
-Jag har ingen son, sÄ...
-Magnus! Han heter Magnus.
313
00:21:48,880 --> 00:21:49,440
-Okej. TrÀffar du honom?
-Det lÄter som ett förhör.
314
00:21:49,440 --> 00:21:52,560
-Okej. TrÀffar du honom?
-Det lÄter som ett förhör.
315
00:21:52,800 --> 00:21:53,280
-FörlÄt. Det var inte meningen.
-SjÀlvklart trÀffar jag honom.
316
00:21:53,280 --> 00:21:56,480
-FörlÄt. Det var inte meningen.
-SjÀlvklart trÀffar jag honom.
317
00:21:56,640 --> 00:21:57,120
Varannan helg.
318
00:21:57,120 --> 00:21:59,280
Varannan helg.
319
00:22:10,880 --> 00:22:12,480
Har du varit utsÀnd nÄn gÄng?
320
00:22:12,480 --> 00:22:13,680
Har du varit utsÀnd nÄn gÄng?
321
00:22:13,840 --> 00:22:15,960
HursÄ?
322
00:22:16,120 --> 00:22:16,320
Tillit.
323
00:22:16,320 --> 00:22:18,000
Tillit.
324
00:22:21,880 --> 00:22:24,000
Jag sköt kvinnan som körde pÄ mig
mellan ögonen.
325
00:22:24,000 --> 00:22:26,480
Jag sköt kvinnan som körde pÄ mig
mellan ögonen.
326
00:22:26,640 --> 00:22:27,840
Jag Àr glad att jag gjorde det.
327
00:22:27,840 --> 00:22:29,040
Jag Àr glad att jag gjorde det.
328
00:22:30,640 --> 00:22:31,680
Ăven om ingen förstĂ„r det.
329
00:22:31,680 --> 00:22:32,640
Ăven om ingen förstĂ„r det.
330
00:22:33,680 --> 00:22:35,520
Jag förstÄr det.
331
00:22:35,520 --> 00:22:35,560
Jag förstÄr det.
332
00:22:38,160 --> 00:22:39,360
Ja.
333
00:22:39,360 --> 00:22:40,040
Ja.
334
00:23:17,000 --> 00:23:17,760
Tack för tobaken.
335
00:23:17,760 --> 00:23:18,440
Tack för tobaken.
336
00:23:18,600 --> 00:23:21,600
Jag glömde sÀga
att du fick en telefon.
337
00:23:21,600 --> 00:23:22,320
Jag glömde sÀga
att du fick en telefon.
338
00:23:22,560 --> 00:23:25,440
-Den Àr krypterad.
-VĂ€nta lite.
339
00:23:25,440 --> 00:23:25,680
-Den Àr krypterad.
-VĂ€nta lite.
340
00:23:25,840 --> 00:23:29,280
En av mina kamrater
frÄn Afghanistan...
341
00:23:29,280 --> 00:23:30,480
En av mina kamrater
frÄn Afghanistan...
342
00:23:31,680 --> 00:23:33,120
Han speglar sitt ena ben
i en spegel...
343
00:23:33,120 --> 00:23:36,440
Han speglar sitt ena ben
i en spegel...
344
00:23:36,600 --> 00:23:36,960
DÄ tror hjÀrnan
att han fortfarande har tvÄ ben.
345
00:23:36,960 --> 00:23:39,400
DÄ tror hjÀrnan
att han fortfarande har tvÄ ben.
346
00:23:39,640 --> 00:23:40,800
-Han sÀger att det hjÀlper.
-Kul för honom.
347
00:23:40,800 --> 00:23:44,000
-Han sÀger att det hjÀlper.
-Kul för honom.
348
00:23:44,160 --> 00:23:44,640
Lustigt att det alltid finns
sjÀlvutnÀmnda experter-
349
00:23:44,640 --> 00:23:46,960
Lustigt att det alltid finns
sjÀlvutnÀmnda experter-
350
00:23:47,120 --> 00:23:48,480
-som vet hur det funkar.
351
00:23:48,480 --> 00:23:49,280
-som vet hur det funkar.
352
00:23:49,440 --> 00:23:52,320
Testa att se dig sjÀlv
i spegeln nÄn gÄng.
353
00:23:52,320 --> 00:23:54,520
Testa att se dig sjÀlv
i spegeln nÄn gÄng.
354
00:24:02,200 --> 00:24:03,840
Languedoc-Roussillon...
355
00:24:03,840 --> 00:24:05,040
Languedoc-Roussillon...
356
00:24:05,200 --> 00:24:07,520
Roussillon.
357
00:24:07,680 --> 00:24:10,520
Roussillon.
358
00:24:31,320 --> 00:24:33,960
-Ja?
-NÄn har rotat igenom mina saker.
359
00:24:34,160 --> 00:24:34,560
De har tagit flera saker.
Jag vill hoppa av.
360
00:24:34,560 --> 00:24:38,400
De har tagit flera saker.
Jag vill hoppa av.
361
00:24:38,400 --> 00:24:39,680
De har tagit flera saker.
Jag vill hoppa av.
362
00:24:39,840 --> 00:24:42,240
Du var aldrig med. Du blev för girig.
363
00:24:42,240 --> 00:24:43,320
Du var aldrig med. Du blev för girig.
364
00:24:43,480 --> 00:24:46,080
De har ditt telefonnummer.
Jag skrev ner det.
365
00:24:46,080 --> 00:24:47,080
De har ditt telefonnummer.
Jag skrev ner det.
366
00:24:47,240 --> 00:24:49,920
Stanna dÀr du Àr och hÄll lÄg profil.
367
00:24:49,920 --> 00:24:50,600
Stanna dÀr du Àr och hÄll lÄg profil.
368
00:25:06,800 --> 00:25:09,120
Margrethe? Har du Àtit klart?
369
00:25:09,120 --> 00:25:10,640
Margrethe? Har du Àtit klart?
370
00:25:11,440 --> 00:25:12,920
Du ska ivÀg.
371
00:25:20,960 --> 00:25:23,680
Privat omrÄde
Videoövervakning
372
00:25:53,360 --> 00:25:55,200
Arvidsen?
373
00:25:55,200 --> 00:25:55,600
Arvidsen?
374
00:25:58,720 --> 00:25:59,040
HallÄ?
375
00:25:59,040 --> 00:26:00,880
HallÄ?
376
00:27:00,720 --> 00:27:03,280
HallÄ?
377
00:27:24,040 --> 00:27:27,360
Simone de Beauvoir
Det andra könet
378
00:27:27,360 --> 00:27:29,040
Simone de Beauvoir
Det andra könet
379
00:27:34,280 --> 00:27:35,040
Du fÄr gÀrna lÄna den.
380
00:27:35,040 --> 00:27:37,320
Du fÄr gÀrna lÄna den.
381
00:27:38,560 --> 00:27:38,880
Du har bytt om.
382
00:27:38,880 --> 00:27:40,200
Du har bytt om.
383
00:27:41,320 --> 00:27:42,720
Ledigt klÀdd.
384
00:27:42,720 --> 00:27:43,160
Ledigt klÀdd.
385
00:27:46,520 --> 00:27:46,560
Jag trodde inte det skulle bli
sÄ intimt nÀr jag bjöd in dig pÄ te.
386
00:27:46,560 --> 00:27:50,400
Jag trodde inte det skulle bli
sÄ intimt nÀr jag bjöd in dig pÄ te.
387
00:27:50,400 --> 00:27:50,600
Jag trodde inte det skulle bli
sÄ intimt nÀr jag bjöd in dig pÄ te.
388
00:27:50,760 --> 00:27:54,240
-FörlÄt. Jag letade efter kontoret.
-Jag kan ordna med en bricka.
389
00:27:54,240 --> 00:27:55,440
-FörlÄt. Jag letade efter kontoret.
-Jag kan ordna med en bricka.
390
00:27:59,320 --> 00:28:01,920
Lugn. Det Àr inte farligt.
391
00:28:01,920 --> 00:28:02,680
Lugn. Det Àr inte farligt.
392
00:28:02,840 --> 00:28:05,600
-Jag ville prata med Arvidsen.
-Vem?
393
00:28:05,760 --> 00:28:08,160
Din fars trÀdgÄrdsmÀstare.
394
00:28:08,320 --> 00:28:09,600
Jaha. Blomster-Poul.
395
00:28:09,600 --> 00:28:10,840
Jaha. Blomster-Poul.
396
00:28:12,240 --> 00:28:13,440
Du vet tydligen mer Àn jag gör.
397
00:28:13,440 --> 00:28:14,720
Du vet tydligen mer Àn jag gör.
398
00:28:16,360 --> 00:28:17,280
Vad ska du frÄga min trÀdgÄrdsmÀstare
som du inte kan frÄga mig?
399
00:28:17,280 --> 00:28:21,000
Vad ska du frÄga min trÀdgÄrdsmÀstare
som du inte kan frÄga mig?
400
00:28:23,000 --> 00:28:24,960
BeskÀrning?
401
00:28:24,960 --> 00:28:25,960
BeskÀrning?
402
00:28:26,120 --> 00:28:28,800
Han Àr nog i trÀdgÄrden. Kom.
403
00:28:28,800 --> 00:28:29,560
Han Àr nog i trÀdgÄrden. Kom.
404
00:28:34,080 --> 00:28:35,920
Jag hade gÀrna hjÀlpt dig leta-
405
00:28:36,080 --> 00:28:36,480
-men jag har ett möte
om bouppteckningen i Aalborg.
406
00:28:36,480 --> 00:28:39,400
-men jag har ett möte
om bouppteckningen i Aalborg.
407
00:28:41,560 --> 00:28:44,000
Vi ses senare.
408
00:29:01,080 --> 00:29:03,360
UrsÀkta. Arvidsen?
409
00:29:03,360 --> 00:29:03,480
UrsÀkta. Arvidsen?
410
00:29:04,880 --> 00:29:07,000
Ja.
411
00:29:07,240 --> 00:29:11,040
-Varför Àr all övervakning borta?
-Har Mossmann skickat dig?
412
00:29:11,040 --> 00:29:11,920
-Varför Àr all övervakning borta?
-Har Mossmann skickat dig?
413
00:29:13,800 --> 00:29:14,880
-Vad fanns det pÄ videon?
-Var Àr din bil?
414
00:29:14,880 --> 00:29:16,840
-Vad fanns det pÄ videon?
-Var Àr din bil?
415
00:29:17,040 --> 00:29:18,720
Vi ska till jaktstugan.
416
00:29:18,720 --> 00:29:21,000
Vi ska till jaktstugan.
417
00:29:25,160 --> 00:29:26,400
Jobbar du för Mossmann?
418
00:29:26,400 --> 00:29:28,120
Jobbar du för Mossmann?
419
00:29:28,280 --> 00:29:29,880
Gör inte du det?
420
00:31:40,880 --> 00:31:42,680
Jaktstugan
421
00:31:55,600 --> 00:31:56,160
-Margrethe?
-Ja.
422
00:31:56,160 --> 00:31:58,560
-Margrethe?
-Ja.
423
00:32:02,800 --> 00:32:03,840
-SÄg du vem som sköt?
-Nej.
424
00:32:03,840 --> 00:32:06,680
-SÄg du vem som sköt?
-Nej.
425
00:32:07,640 --> 00:32:07,680
-Jobbade han för Mossmann?
-Vi tar över hÀrifrÄn.
426
00:32:07,680 --> 00:32:11,520
-Jobbade han för Mossmann?
-Vi tar över hÀrifrÄn.
427
00:32:11,520 --> 00:32:11,960
-Jobbade han för Mossmann?
-Vi tar över hÀrifrÄn.
428
00:32:12,200 --> 00:32:14,640
-Vad hÀnder med liket?
-Som jag sa...
429
00:32:14,880 --> 00:32:15,360
NÄn stÀdar upp. Den lokala
polisen ska inte blandas in.
430
00:32:15,360 --> 00:32:19,040
NÄn stÀdar upp. Den lokala
polisen ska inte blandas in.
431
00:32:20,760 --> 00:32:23,040
Uppfattat?
Prata inte med nÄn om det hÀr.
432
00:32:23,040 --> 00:32:25,320
Uppfattat?
Prata inte med nÄn om det hÀr.
433
00:32:35,560 --> 00:32:38,400
Nu Àr Arvidsen pÄ vÀg till Somalia
som jÀgarsoldat.
434
00:32:38,400 --> 00:32:39,800
Nu Àr Arvidsen pÄ vÀg till Somalia
som jÀgarsoldat.
435
00:32:44,800 --> 00:32:46,080
Var det du som sköt?
436
00:32:46,080 --> 00:32:47,320
Var det du som sköt?
437
00:32:48,760 --> 00:32:49,920
Fan ta dig.
438
00:32:49,920 --> 00:32:50,880
Fan ta dig.
439
00:34:42,520 --> 00:34:44,160
Niels?
440
00:34:47,720 --> 00:34:48,960
Niels!
441
00:34:48,960 --> 00:34:49,640
Niels!
442
00:34:53,240 --> 00:34:54,640
Vad?
443
00:34:54,800 --> 00:34:56,640
Vad hÀnder? Du skrek.
444
00:34:56,640 --> 00:34:57,360
Vad hÀnder? Du skrek.
445
00:34:57,600 --> 00:35:00,480
-Jag sov. Du vÀckte mig.
-SlÀpp in mig.
446
00:35:00,480 --> 00:35:01,200
-Jag sov. Du vÀckte mig.
-SlÀpp in mig.
447
00:35:08,680 --> 00:35:11,720
Hade du en mardröm?
448
00:35:11,960 --> 00:35:12,000
Det har jag ocksÄ ibland.
449
00:35:12,000 --> 00:35:15,320
Det har jag ocksÄ ibland.
450
00:35:19,320 --> 00:35:19,680
-Inte smart att sova med öppen dörr.
-Jag skulle ha stannat i skogen.
451
00:35:19,680 --> 00:35:23,440
-Inte smart att sova med öppen dörr.
-Jag skulle ha stannat i skogen.
452
00:35:23,600 --> 00:35:27,360
-DÀr fÄr man vara ifred.
-Din hund blev hÀngd. Minns du det?
453
00:35:27,360 --> 00:35:27,640
-DÀr fÄr man vara ifred.
-Din hund blev hÀngd. Minns du det?
454
00:35:28,800 --> 00:35:31,200
Det kanske var en varning. Du kanske
var mÄlet och inte Arvidsen.
455
00:35:31,200 --> 00:35:33,680
Det kanske var en varning. Du kanske
var mÄlet och inte Arvidsen.
456
00:35:41,680 --> 00:35:42,720
Ja... Du mÄste vara mer rÀdd om dig.
457
00:35:42,720 --> 00:35:46,560
Ja... Du mÄste vara mer rÀdd om dig.
458
00:35:46,560 --> 00:35:46,680
Ja... Du mÄste vara mer rÀdd om dig.
459
00:35:48,240 --> 00:35:50,400
Och dina pengar.
460
00:35:50,400 --> 00:35:51,000
Och dina pengar.
461
00:35:55,680 --> 00:35:57,160
Uppfattat?
462
00:35:58,440 --> 00:36:00,120
Ja.
463
00:36:12,120 --> 00:36:13,440
UrsÀkta.
464
00:36:13,440 --> 00:36:14,640
UrsÀkta.
465
00:36:37,200 --> 00:36:38,800
Hej.
466
00:36:39,520 --> 00:36:40,320
Det satt tre öringar pÄ dina krokar
och jag var hungrig.
467
00:36:40,320 --> 00:36:43,320
Det satt tre öringar pÄ dina krokar
och jag var hungrig.
468
00:36:43,480 --> 00:36:44,160
Vill du ha?
469
00:36:44,160 --> 00:36:45,720
Vill du ha?
470
00:36:50,760 --> 00:36:51,840
Ja tack.
471
00:36:51,840 --> 00:36:52,120
Ja tack.
472
00:37:09,080 --> 00:37:11,040
-Vad sa du till Arvidsen igÄr?
-Vad menar du?
473
00:37:11,040 --> 00:37:13,320
-Vad sa du till Arvidsen igÄr?
-Vad menar du?
474
00:37:14,720 --> 00:37:14,880
NÀr jag kom hem frÄn mötet
hade han packat och Äkt.
475
00:37:14,880 --> 00:37:17,800
NÀr jag kom hem frÄn mötet
hade han packat och Äkt.
476
00:37:23,360 --> 00:37:26,400
Vill du ta över hans jobb?
477
00:37:26,400 --> 00:37:27,480
Vill du ta över hans jobb?
478
00:37:33,160 --> 00:37:34,080
Vi fÄr se upp sÄ vi inte pratar
i munnen pÄ varann.
479
00:37:34,080 --> 00:37:36,280
Vi fÄr se upp sÄ vi inte pratar
i munnen pÄ varann.
480
00:37:46,600 --> 00:37:49,440
Jag trodde du bara anvÀnde pilbÄgen
till levande mÄl.
481
00:37:49,440 --> 00:37:50,240
Jag trodde du bara anvÀnde pilbÄgen
till levande mÄl.
482
00:37:53,400 --> 00:37:54,880
Snyggt.
483
00:37:57,880 --> 00:37:59,720
FÄr jag testa?
484
00:38:01,080 --> 00:38:03,120
Ja.
485
00:38:19,280 --> 00:38:20,160
Tack sÄ mycket.
486
00:38:20,160 --> 00:38:21,280
Tack sÄ mycket.
487
00:38:39,320 --> 00:38:39,360
Jobbet jag pratade om...
488
00:38:39,360 --> 00:38:41,840
Jobbet jag pratade om...
489
00:38:42,000 --> 00:38:43,200
...handlar förstÄs om
en del trÀdgÄrdsarbete...
490
00:38:43,200 --> 00:38:46,200
...handlar förstÄs om
en del trÀdgÄrdsarbete...
491
00:38:46,440 --> 00:38:47,040
...men vi kanske kan hitta pÄ nÄt
som Àr en lite större...
492
00:38:47,040 --> 00:38:50,720
...men vi kanske kan hitta pÄ nÄt
som Àr en lite större...
493
00:38:50,880 --> 00:38:52,600
...utmaning.
494
00:38:55,320 --> 00:38:58,560
-Om jag fÄr bo kvar i skogen, sÄ...
-Visst.
495
00:38:58,560 --> 00:38:58,880
-Om jag fÄr bo kvar i skogen, sÄ...
-Visst.
496
00:38:59,680 --> 00:39:02,400
Det kanske blir lite kallt
nÀr vintern kommer.
497
00:39:02,400 --> 00:39:04,160
Det kanske blir lite kallt
nÀr vintern kommer.
498
00:39:04,320 --> 00:39:06,240
Men det Àr varmt pÄ slottet.
499
00:39:06,240 --> 00:39:06,360
Men det Àr varmt pÄ slottet.
500
00:39:09,800 --> 00:39:10,080
Ni har kanske nÄn gammal stuga
eller nÄt jag kan lÄna?
501
00:39:10,080 --> 00:39:13,920
Ni har kanske nÄn gammal stuga
eller nÄt jag kan lÄna?
502
00:39:13,920 --> 00:39:14,120
Ni har kanske nÄn gammal stuga
eller nÄt jag kan lÄna?
503
00:39:15,800 --> 00:39:17,600
Ja.
504
00:39:18,680 --> 00:39:21,600
Det ligger en gammal jaktstuga
tre kilometer söderut hÀrifrÄn.
505
00:39:21,600 --> 00:39:22,360
Det ligger en gammal jaktstuga
tre kilometer söderut hÀrifrÄn.
506
00:39:24,480 --> 00:39:25,440
-Jag skickar koordinaterna.
-Det behövs inte.
507
00:39:25,440 --> 00:39:27,120
-Jag skickar koordinaterna.
-Det behövs inte.
508
00:39:28,040 --> 00:39:29,280
Jag hittar den sjÀlv.
509
00:39:29,280 --> 00:39:29,920
Jag hittar den sjÀlv.
510
00:39:52,280 --> 00:39:52,320
Jaktstugan
511
00:39:52,320 --> 00:39:54,600
Jaktstugan
512
00:42:03,080 --> 00:42:05,480
Stanna dÀr.
513
00:42:06,320 --> 00:42:06,720
Jag har en pistol riktad mot dig.
514
00:42:06,720 --> 00:42:09,520
Jag har en pistol riktad mot dig.
515
00:42:10,440 --> 00:42:10,560
Backa ut lÄngsamt.
Försök inte med nÄt. FörstÄtt?
516
00:42:10,560 --> 00:42:14,400
Backa ut lÄngsamt.
Försök inte med nÄt. FörstÄtt?
517
00:42:14,400 --> 00:42:15,000
Backa ut lÄngsamt.
Försök inte med nÄt. FörstÄtt?
518
00:42:15,800 --> 00:42:17,760
-Ja.
-Kom.
519
00:42:23,280 --> 00:42:25,720
Blicken framÄt.
520
00:42:25,880 --> 00:42:25,920
VĂ€nd dig mot mig.
521
00:42:25,920 --> 00:42:28,240
VĂ€nd dig mot mig.
522
00:44:12,400 --> 00:44:13,440
Ta det kort, Fensmark.
523
00:44:13,440 --> 00:44:14,840
Ta det kort, Fensmark.
524
00:44:15,000 --> 00:44:17,280
Hittade du nÄt?
525
00:44:17,280 --> 00:44:17,520
Hittade du nÄt?
526
00:44:18,760 --> 00:44:21,120
HallÄ? Vad hÀnder?
527
00:44:21,120 --> 00:44:22,080
HallÄ? Vad hÀnder?
528
00:44:22,240 --> 00:44:24,920
UpptÀckte Oxen dig?
529
00:44:33,720 --> 00:44:36,480
Text: Susie Hedström
Iuyno
530
00:44:36,480 --> 00:44:37,680
Text: Susie Hedström
Iuyno38554