Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,640 --> 00:00:23,040
SĂ„ vi har fortfarande
tupparna framför hönsen?
2
00:00:23,040 --> 00:00:26,600
SĂ„ vi har fortfarande
tupparna framför hönsen?
3
00:00:26,760 --> 00:00:26,880
Ja, sÄn Àr traditionen.
4
00:00:26,880 --> 00:00:28,960
Ja, sÄn Àr traditionen.
5
00:00:32,159 --> 00:00:34,560
Tack för ett bra uppförande.
Tack för bra jakt. SkÄl.
6
00:00:34,560 --> 00:00:36,440
Tack för ett bra uppförande.
Tack för bra jakt. SkÄl.
7
00:00:36,600 --> 00:00:38,400
SkÄl.
8
00:00:38,400 --> 00:00:39,280
SkÄl.
9
00:00:48,480 --> 00:00:49,920
Det saknas fortfarande en jÀvla gÀst.
10
00:00:49,920 --> 00:00:51,280
Det saknas fortfarande en jÀvla gÀst.
11
00:00:51,440 --> 00:00:53,760
Man han kommer nog
nÀr det Àr gratis middag.
12
00:00:53,760 --> 00:00:54,720
Man han kommer nog
nÀr det Àr gratis middag.
13
00:00:58,080 --> 00:01:00,960
NĂ€r man talar om trollen...
14
00:01:08,160 --> 00:01:09,120
-Hej, Àlskling. VÀckte jag dig?
-Nej, nej. Ăr allt bra?
15
00:01:09,120 --> 00:01:12,800
-Hej, Àlskling. VÀckte jag dig?
-Nej, nej. Ăr allt bra?
16
00:01:12,960 --> 00:01:15,160
Jag skulle inte
ha varit med pÄ jakten.
17
00:01:15,320 --> 00:01:16,800
Det Àr sÄn obehaglig stÀmning.
Jag vill mest Äka hem.
18
00:01:16,800 --> 00:01:20,640
Det Àr sÄn obehaglig stÀmning.
Jag vill mest Äka hem.
19
00:01:20,640 --> 00:01:20,680
Det Àr sÄn obehaglig stÀmning.
Jag vill mest Äka hem.
20
00:01:20,840 --> 00:01:24,200
Du mÄste sova nu, Johnny.
Du kan inte köra nu.
21
00:01:24,360 --> 00:01:24,480
-Vi pratar nÀr du kommer hem.
-Begravningen imorgon, dÄ?
22
00:01:24,480 --> 00:01:28,320
-Vi pratar nÀr du kommer hem.
-Begravningen imorgon, dÄ?
23
00:01:28,320 --> 00:01:29,160
-Vi pratar nÀr du kommer hem.
-Begravningen imorgon, dÄ?
24
00:01:29,320 --> 00:01:32,160
Idioten vi ska Ätala Àr ocksÄ hÀr.
25
00:01:32,160 --> 00:01:32,400
Idioten vi ska Ätala Àr ocksÄ hÀr.
26
00:03:22,440 --> 00:03:23,520
DOG FĂR SITT LAND
27
00:03:23,520 --> 00:03:25,880
DOG FĂR SITT LAND
28
00:04:42,800 --> 00:04:44,160
-Hannibal! Vad fan?!
-Niels.
29
00:04:44,160 --> 00:04:45,760
-Hannibal! Vad fan?!
-Niels.
30
00:04:46,840 --> 00:04:48,000
Bosse, vi klarar det.
31
00:04:48,000 --> 00:04:49,720
Bosse, vi klarar det.
32
00:04:49,880 --> 00:04:51,840
Niels... Niels.
33
00:04:51,840 --> 00:04:52,120
Niels... Niels.
34
00:05:21,760 --> 00:05:22,560
Johnny Gregersen?
Ordföranden för försvarsutskottet?
35
00:05:22,560 --> 00:05:25,000
Johnny Gregersen?
Ordföranden för försvarsutskottet?
36
00:05:25,160 --> 00:05:26,400
-Ja.
-Niels Oxen.
37
00:05:26,400 --> 00:05:27,080
-Ja.
-Niels Oxen.
38
00:05:28,640 --> 00:05:30,240
Jag beklagar förlusten av din kamrat.
39
00:05:30,240 --> 00:05:32,480
Jag beklagar förlusten av din kamrat.
40
00:05:32,640 --> 00:05:34,080
-Tack. LĂ€ste du min rapport?
-Ja.
41
00:05:34,080 --> 00:05:36,880
-Tack. LĂ€ste du min rapport?
-Ja.
42
00:05:37,040 --> 00:05:37,920
Jag förstÄr att du tycker att major
Hannibal Frederiksen svek dig.
43
00:05:37,920 --> 00:05:41,760
Jag förstÄr att du tycker att major
Hannibal Frederiksen svek dig.
44
00:05:41,760 --> 00:05:42,400
Jag förstÄr att du tycker att major
Hannibal Frederiksen svek dig.
45
00:05:42,560 --> 00:05:45,600
Ja, han fick panik och lÀmnade
mig och min döende kamrat.
46
00:05:45,600 --> 00:05:48,040
Ja, han fick panik och lÀmnade
mig och min döende kamrat.
47
00:05:48,200 --> 00:05:49,440
Det Àr en allvarlig anklagelse
som kan ge 12 Ärs fÀngelse.
48
00:05:49,440 --> 00:05:52,400
Det Àr en allvarlig anklagelse
som kan ge 12 Ärs fÀngelse.
49
00:05:52,560 --> 00:05:53,280
Vi ska tillsÀtta en utredning-
50
00:05:53,280 --> 00:05:56,440
Vi ska tillsÀtta en utredning-
51
00:05:56,600 --> 00:05:57,120
-för att gÄ till botten med det.
52
00:05:57,120 --> 00:05:59,040
-för att gÄ till botten med det.
53
00:05:59,200 --> 00:06:00,960
Och det kan jag lita pÄ?
54
00:06:00,960 --> 00:06:01,320
Och det kan jag lita pÄ?
55
00:06:15,240 --> 00:06:16,320
Johnny?
56
00:06:16,320 --> 00:06:17,200
Johnny?
57
00:06:18,280 --> 00:06:20,160
-Corfitzen. Tack för igÄr.
-Tack sjÀlv.
58
00:06:20,160 --> 00:06:21,640
-Corfitzen. Tack för igÄr.
-Tack sjÀlv.
59
00:06:21,800 --> 00:06:24,000
Eller hur man nu ska formulera det.
60
00:06:24,000 --> 00:06:24,800
Eller hur man nu ska formulera det.
61
00:06:25,760 --> 00:06:27,840
-Jag vet inte vad du syftar pÄ.
-Inte?
62
00:06:27,840 --> 00:06:29,280
-Jag vet inte vad du syftar pÄ.
-Inte?
63
00:06:29,440 --> 00:06:31,680
Jag Àr irriterad pÄ att du
vill tillsÀtta en kommission-
64
00:06:31,680 --> 00:06:34,680
Jag Àr irriterad pÄ att du
vill tillsÀtta en kommission-
65
00:06:34,840 --> 00:06:35,520
-för att svÀrta ner min brorson
och förstöra hans karriÀr.
66
00:06:35,520 --> 00:06:39,360
-för att svÀrta ner min brorson
och förstöra hans karriÀr.
67
00:06:39,360 --> 00:06:39,880
-för att svÀrta ner min brorson
och förstöra hans karriÀr.
68
00:06:40,040 --> 00:06:43,200
De soldater vi skickar ut
ska kunna lita pÄ sina befÀl.
69
00:06:43,200 --> 00:06:44,840
De soldater vi skickar ut
ska kunna lita pÄ sina befÀl.
70
00:06:46,160 --> 00:06:47,040
Jag krÀver att du stoppar
den kommissionen.
71
00:06:47,040 --> 00:06:49,200
Jag krÀver att du stoppar
den kommissionen.
72
00:06:51,440 --> 00:06:54,720
-Nej.
-Gör som jag sÀger.
73
00:06:54,720 --> 00:06:56,760
-Nej.
-Gör som jag sÀger.
74
00:06:56,920 --> 00:06:58,560
Du fÄr det att lÄta som ett hot.
75
00:06:58,560 --> 00:06:59,840
Du fÄr det att lÄta som ett hot.
76
00:07:01,240 --> 00:07:02,400
KÀre vÀn...
77
00:07:02,400 --> 00:07:03,200
KÀre vÀn...
78
00:07:03,360 --> 00:07:06,240
Vill du verkligen sÀtta allt pÄ spel
för en obetydlig soldat?
79
00:07:06,240 --> 00:07:07,680
Vill du verkligen sÀtta allt pÄ spel
för en obetydlig soldat?
80
00:07:10,880 --> 00:07:13,560
Ta hand om dig.
81
00:08:36,000 --> 00:08:38,400
-Hej, Birgitte.
-Det Àr nÄt som oroar mig.
82
00:08:38,400 --> 00:08:38,760
-Hej, Birgitte.
-Det Àr nÄt som oroar mig.
83
00:08:38,920 --> 00:08:42,240
-Varför var du inte pÄ begravningen?
-Jag var dÀr. Du sÄg mig bara inte.
84
00:08:42,240 --> 00:08:44,080
-Varför var du inte pÄ begravningen?
-Jag var dÀr. Du sÄg mig bara inte.
85
00:08:45,160 --> 00:08:46,080
-Var Magnus ocksÄ dÀr?
-Du Àr pÄ vÀg nerÄt igen.
86
00:08:46,080 --> 00:08:48,320
-Var Magnus ocksÄ dÀr?
-Du Àr pÄ vÀg nerÄt igen.
87
00:08:48,480 --> 00:08:49,920
Du behöver hjÀlp.
88
00:08:50,080 --> 00:08:53,240
Jag Àr inte pÄ vÀg nerÄt.
Jag behöver bara lite stöttning.
89
00:08:53,400 --> 00:08:53,760
Niels, du Àr inte sÄ bra
pÄ att komma hem...
90
00:08:53,760 --> 00:08:56,840
Niels, du Àr inte sÄ bra
pÄ att komma hem...
91
00:09:19,200 --> 00:09:20,640
UrsÀkta mig.
Frigg Mossmann frÄn PET.
92
00:09:20,640 --> 00:09:23,240
UrsÀkta mig.
Frigg Mossmann frÄn PET.
93
00:09:23,400 --> 00:09:24,480
Ni ringde om nÄgra dokument
för nÄgra veckor sen, men...
94
00:09:24,480 --> 00:09:26,560
Ni ringde om nÄgra dokument
för nÄgra veckor sen, men...
95
00:09:26,720 --> 00:09:28,320
Jag beklagar.
96
00:09:28,320 --> 00:09:28,640
Jag beklagar.
97
00:09:29,440 --> 00:09:32,160
Jag vill inte trÀnga mig pÄ, men jag
blev en gÄng opererad av din man.
98
00:09:32,160 --> 00:09:34,520
Jag vill inte trÀnga mig pÄ, men jag
blev en gÄng opererad av din man.
99
00:09:34,680 --> 00:09:36,000
-Han var en bra lÀkare.
-Tack. Varför ringde du?
100
00:09:36,000 --> 00:09:38,120
-Han var en bra lÀkare.
-Tack. Varför ringde du?
101
00:09:38,280 --> 00:09:39,840
Jag sa ju att du fÄtt alla dokument.
102
00:09:39,840 --> 00:09:41,880
Jag sa ju att du fÄtt alla dokument.
103
00:09:42,040 --> 00:09:43,680
Men vi hittade ett fall frÄn Viborg-
104
00:09:43,680 --> 00:09:46,360
Men vi hittade ett fall frÄn Viborg-
105
00:09:46,520 --> 00:09:47,520
-som involverar godsÀgaren
pÄ NÞrlunds slott.
106
00:09:47,520 --> 00:09:50,720
-som involverar godsÀgaren
pÄ NÞrlunds slott.
107
00:09:50,880 --> 00:09:51,360
Hans Otto Corfitzen?
108
00:09:51,360 --> 00:09:53,520
Hans Otto Corfitzen?
109
00:09:53,680 --> 00:09:55,200
Tack sÄ mycket.
110
00:09:55,200 --> 00:09:55,880
Tack sÄ mycket.
111
00:10:15,320 --> 00:10:18,240
"KÀra Frigg Mossman, berÀtta
aldrig detta för nÄgon."
112
00:10:18,240 --> 00:10:20,760
"KÀra Frigg Mossman, berÀtta
aldrig detta för nÄgon."
113
00:10:22,520 --> 00:10:25,920
-Skriver du till PET-chefen?
-Ja.
114
00:10:25,920 --> 00:10:27,920
-Skriver du till PET-chefen?
-Ja.
115
00:10:28,080 --> 00:10:29,760
Ăr du sĂ€ker pĂ„ att det Ă€r
rÀtt sÀtt att göra det pÄ?
116
00:10:29,760 --> 00:10:31,600
Ăr du sĂ€ker pĂ„ att det Ă€r
rÀtt sÀtt att göra det pÄ?
117
00:10:35,800 --> 00:10:37,440
Min kÀlla bekrÀftar
att ett mord begicks-
118
00:10:37,440 --> 00:10:38,840
Min kÀlla bekrÀftar
att ett mord begicks-
119
00:10:39,000 --> 00:10:41,280
-efter jaktmiddagen pÄ NÞrlund slott.
120
00:10:41,280 --> 00:10:42,480
-efter jaktmiddagen pÄ NÞrlund slott.
121
00:10:42,640 --> 00:10:45,120
Det finns inget annat sÀtt.
Jag mÄste informera Frigg Mossmann.
122
00:10:45,120 --> 00:10:47,240
Det finns inget annat sÀtt.
Jag mÄste informera Frigg Mossmann.
123
00:10:48,720 --> 00:10:48,960
Ăr det inte bĂ€ttre att trĂ€ffa henne?
124
00:10:48,960 --> 00:10:52,440
Ăr det inte bĂ€ttre att trĂ€ffa henne?
125
00:10:59,080 --> 00:11:00,480
Vilken tur vi har
som har den hÀr utsikten.
126
00:11:00,480 --> 00:11:01,960
Vilken tur vi har
som har den hÀr utsikten.
127
00:11:10,240 --> 00:11:12,000
-Ja.
-Ăr det Frigg Mossmann?
128
00:11:12,000 --> 00:11:13,360
-Ja.
-Ăr det Frigg Mossmann?
129
00:11:13,520 --> 00:11:15,840
-Vem Àr det?
-Johnny Gregersen.
130
00:11:15,840 --> 00:11:16,400
-Vem Àr det?
-Johnny Gregersen.
131
00:11:19,640 --> 00:11:19,680
Ja?
132
00:11:19,680 --> 00:11:21,440
Ja?
133
00:11:21,600 --> 00:11:23,200
Jag har nÄt jag vill...
134
00:11:24,200 --> 00:11:25,760
...inoficiellt...
135
00:11:25,920 --> 00:11:27,360
Jag kommer att sitta i lÀsesalen
pÄ biblioteket i nÄn timme.
136
00:11:27,360 --> 00:11:30,240
Jag kommer att sitta i lÀsesalen
pÄ biblioteket i nÄn timme.
137
00:11:30,400 --> 00:11:31,200
Det Àr lugnt hÀr.
138
00:11:31,200 --> 00:11:32,160
Det Àr lugnt hÀr.
139
00:12:34,680 --> 00:12:36,480
-Kom du frÄn skolan nu?
-Nej, hemifrÄn.
140
00:12:36,480 --> 00:12:38,760
-Kom du frÄn skolan nu?
-Nej, hemifrÄn.
141
00:12:41,320 --> 00:12:43,760
Har du sovit hÀr?
142
00:12:45,760 --> 00:12:47,960
-Stannar du och Àter?
-Om jag fÄr.
143
00:12:48,120 --> 00:12:51,840
-SjÀlvklart. Ring mamma bara.
-Nej, det Àr okej.
144
00:12:51,840 --> 00:12:51,880
-SjÀlvklart. Ring mamma bara.
-Nej, det Àr okej.
145
00:12:52,040 --> 00:12:54,800
-Har du redan frÄgat?
-Ja.
146
00:12:58,200 --> 00:12:59,520
Vad fan Àr det hÀr?
147
00:12:59,520 --> 00:13:00,360
Vad fan Àr det hÀr?
148
00:13:02,120 --> 00:13:03,360
Vad ska vi Àta?
149
00:13:03,360 --> 00:13:04,920
Vad ska vi Àta?
150
00:13:06,480 --> 00:13:07,200
Det beror pÄ vad du vill laga till.
151
00:13:07,200 --> 00:13:10,720
Det beror pÄ vad du vill laga till.
152
00:13:11,960 --> 00:13:14,000
Jag kan laga mÄnga rÀtter.
153
00:13:14,160 --> 00:13:14,880
Pizza, pizza...eller pizza.
154
00:13:14,880 --> 00:13:17,320
Pizza, pizza...eller pizza.
155
00:13:17,480 --> 00:13:18,720
-Jag tror jag vill ha...pizza.
-Bra val.
156
00:13:18,720 --> 00:13:21,080
-Jag tror jag vill ha...pizza.
-Bra val.
157
00:13:21,240 --> 00:13:22,560
-Tar du pilen?
-Ja.
158
00:13:22,560 --> 00:13:23,560
-Tar du pilen?
-Ja.
159
00:13:30,720 --> 00:13:34,080
Kom ihÄg att bÄge och pil
bara gör det du ber dem om.
160
00:13:34,080 --> 00:13:34,680
Kom ihÄg att bÄge och pil
bara gör det du ber dem om.
161
00:13:35,880 --> 00:13:37,920
Om du misslyckas ska du se inÄt...
162
00:13:37,920 --> 00:13:40,120
Om du misslyckas ska du se inÄt...
163
00:13:40,280 --> 00:13:41,760
...och göra det bÀttre nÀsta gÄng.
164
00:13:41,760 --> 00:13:42,640
...och göra det bÀttre nÀsta gÄng.
165
00:14:01,680 --> 00:14:04,800
Stopp, stopp...
166
00:14:04,800 --> 00:14:04,920
Stopp, stopp...
167
00:14:06,640 --> 00:14:08,640
-Du har övat nÀr jag var ivÀg.
-Ja.
168
00:14:08,640 --> 00:14:09,800
-Du har övat nÀr jag var ivÀg.
-Ja.
169
00:14:10,920 --> 00:14:12,480
-Har du varit hÀr efter skolan?
-Ja.
170
00:14:12,480 --> 00:14:14,280
-Har du varit hÀr efter skolan?
-Ja.
171
00:14:15,080 --> 00:14:16,320
-Ofta?
-NĂ€stan varje dag.
172
00:14:16,320 --> 00:14:19,000
-Ofta?
-NĂ€stan varje dag.
173
00:14:23,520 --> 00:14:24,000
Okej. En gÄng till.
174
00:14:24,000 --> 00:14:25,840
Okej. En gÄng till.
175
00:14:28,360 --> 00:14:30,080
Hej.
176
00:14:31,800 --> 00:14:33,320
Vad fan?
177
00:14:33,480 --> 00:14:35,520
-Balboa... Hur fan ser du ut?
-Detsamma.
178
00:14:35,520 --> 00:14:39,080
-Balboa... Hur fan ser du ut?
-Detsamma.
179
00:14:42,520 --> 00:14:43,200
-Bor du fortfarande i skogen?
-Jag har hittat en lugn plats.
180
00:14:43,200 --> 00:14:47,040
-Bor du fortfarande i skogen?
-Jag har hittat en lugn plats.
181
00:14:47,040 --> 00:14:47,120
-Bor du fortfarande i skogen?
-Jag har hittat en lugn plats.
182
00:14:47,280 --> 00:14:49,520
Det kÀnner man inte pÄ lukten.
183
00:14:49,680 --> 00:14:50,880
Du har förlorat hÄret,
men inte humorn.
184
00:14:50,880 --> 00:14:52,400
Du har förlorat hÄret,
men inte humorn.
185
00:14:52,560 --> 00:14:54,720
Jag badar inte den hÀr
tiden pÄ Äret. Det Àr iskallt.
186
00:14:54,720 --> 00:14:57,080
Jag badar inte den hÀr
tiden pÄ Äret. Det Àr iskallt.
187
00:14:57,240 --> 00:14:58,560
-Hej.
-Hej.
188
00:14:58,560 --> 00:14:59,160
-Hej.
-Hej.
189
00:14:59,320 --> 00:15:02,400
Det Àr Balboa.
Vi var i Afghanistan tillsammans.
190
00:15:02,400 --> 00:15:02,640
Det Àr Balboa.
Vi var i Afghanistan tillsammans.
191
00:15:02,800 --> 00:15:06,240
-Var Bosse med ocksÄ?
-Ja, precis.
192
00:15:06,240 --> 00:15:06,320
-Var Bosse med ocksÄ?
-Ja, precis.
193
00:15:06,480 --> 00:15:10,080
Vi har varit i Irak ocksÄ.
Innan du föddes.
194
00:15:10,080 --> 00:15:10,520
Vi har varit i Irak ocksÄ.
Innan du föddes.
195
00:15:10,680 --> 00:15:13,920
-Bjuder du pÄ kaffe eller en öl?
-Visst. Kom in.
196
00:15:13,920 --> 00:15:14,200
-Bjuder du pÄ kaffe eller en öl?
-Visst. Kom in.
197
00:15:14,360 --> 00:15:16,480
Vad Àr det för rovdjur
du har med dig?
198
00:15:16,640 --> 00:15:17,760
Det Àr mest för att
hÄlla folk pÄ avstÄnd.
199
00:15:17,760 --> 00:15:19,840
Det Àr mest för att
hÄlla folk pÄ avstÄnd.
200
00:15:27,840 --> 00:15:29,280
Vad sÀger du, Rytter?
201
00:15:29,280 --> 00:15:29,920
Vad sÀger du, Rytter?
202
00:15:30,080 --> 00:15:33,120
NÀr det gÀller Johnny Gregersen
kunde jag inte hÄlla pressen borta.
203
00:15:33,120 --> 00:15:34,080
NÀr det gÀller Johnny Gregersen
kunde jag inte hÄlla pressen borta.
204
00:15:34,240 --> 00:15:36,960
Han var trots allt ordförande
i försvarsutskottet.
205
00:15:36,960 --> 00:15:38,320
Han var trots allt ordförande
i försvarsutskottet.
206
00:15:38,480 --> 00:15:40,200
HallĂ„? Ăr du kvar?
207
00:15:40,360 --> 00:15:40,800
-Vad frÄgar du?
-Om jag ska skÀrpa sÀkerheten.
208
00:15:40,800 --> 00:15:44,040
-Vad frÄgar du?
-Om jag ska skÀrpa sÀkerheten.
209
00:15:44,200 --> 00:15:44,640
-Jag Àr pÄ vÀg till hans fru nu.
-SjÀlvklart.
210
00:15:44,640 --> 00:15:47,400
-Jag Àr pÄ vÀg till hans fru nu.
-SjÀlvklart.
211
00:15:47,560 --> 00:15:48,480
Hon Àr nog chockad, sÄ ta det lugnt.
212
00:15:48,480 --> 00:15:51,640
Hon Àr nog chockad, sÄ ta det lugnt.
213
00:15:51,800 --> 00:15:52,320
Inget skitsnack. Okej?
214
00:15:52,320 --> 00:15:54,760
Inget skitsnack. Okej?
215
00:16:24,880 --> 00:16:26,880
Vad mÄste du göra?
216
00:16:26,880 --> 00:16:28,320
Vad mÄste du göra?
217
00:16:28,480 --> 00:16:30,720
Jag förstÄr att det
mÄste vara obehagligt-
218
00:16:30,720 --> 00:16:31,600
Jag förstÄr att det
mÄste vara obehagligt-
219
00:16:31,760 --> 00:16:34,560
-men hans dator...
Av sÀkerhetsskÀl.
220
00:16:34,560 --> 00:16:35,200
-men hans dator...
Av sÀkerhetsskÀl.
221
00:16:35,360 --> 00:16:38,280
-Jag kan inte hans lösenord.
-Det Àr inget problem.
222
00:16:38,440 --> 00:16:41,560
Hur Àr det med hans telefon?
Han hade den inte pÄ sig.
223
00:16:43,760 --> 00:16:46,080
Vem Àr du? Förutom
att du Àr operativ chef pÄ PET.
224
00:16:46,080 --> 00:16:48,080
Vem Àr du? Förutom
att du Àr operativ chef pÄ PET.
225
00:16:48,840 --> 00:16:49,920
Rytter. Martin Rytter.
226
00:16:49,920 --> 00:16:52,200
Rytter. Martin Rytter.
227
00:16:53,960 --> 00:16:57,200
Vi kan inte utesluta att det Àr...
228
00:16:58,680 --> 00:17:01,440
Upplevde du att han var suicidal?
229
00:17:01,440 --> 00:17:02,760
Upplevde du att han var suicidal?
230
00:17:02,920 --> 00:17:05,280
Var han sjÀlvmordsbenÀgen?
231
00:17:05,280 --> 00:17:05,840
Var han sjÀlvmordsbenÀgen?
232
00:17:06,000 --> 00:17:09,120
Det spelar ingen roll
nu nÀr han Àr död.
233
00:17:09,120 --> 00:17:09,880
Det spelar ingen roll
nu nÀr han Àr död.
234
00:17:10,040 --> 00:17:12,960
Han kanske har lÀmnat nÄt efter sig.
Ett brev?
235
00:17:12,960 --> 00:17:15,360
Han kanske har lÀmnat nÄt efter sig.
Ett brev?
236
00:17:16,240 --> 00:17:16,800
Ett brev?
237
00:17:16,800 --> 00:17:17,600
Ett brev?
238
00:17:20,760 --> 00:17:24,480
Nej. Nej, jag har inte hittat nÄt.
239
00:17:24,480 --> 00:17:24,640
Nej. Nej, jag har inte hittat nÄt.
240
00:17:24,800 --> 00:17:28,320
Toppolitiker dödad i trafikolycka
241
00:17:28,320 --> 00:17:28,600
Toppolitiker dödad i trafikolycka
242
00:17:28,760 --> 00:17:31,560
JÀvlar. Titta hÀr.
243
00:17:33,200 --> 00:17:36,000
Dödad i trafikolycka.
Det tror jag inte ett skit pÄ.
244
00:17:36,000 --> 00:17:36,840
Dödad i trafikolycka.
Det tror jag inte ett skit pÄ.
245
00:17:37,760 --> 00:17:39,840
-Varför skulle nÄn döda Gregersen?
-För att stoppa din kommission.
246
00:17:39,840 --> 00:17:41,280
-Varför skulle nÄn döda Gregersen?
-För att stoppa din kommission.
247
00:17:41,440 --> 00:17:43,680
Det slutar ju inte nu.
Det togs upp i Folketinget.
248
00:17:43,680 --> 00:17:45,360
Det slutar ju inte nu.
Det togs upp i Folketinget.
249
00:17:45,520 --> 00:17:47,520
Kom hÀr. Det Àr bra. Det Àr pÄ gÄng.
250
00:17:47,520 --> 00:17:49,600
Kom hÀr. Det Àr bra. Det Àr pÄ gÄng.
251
00:17:50,920 --> 00:17:51,360
Gregersen var bra.
Jag minns honom frÄn Irak.
252
00:17:51,360 --> 00:17:54,760
Gregersen var bra.
Jag minns honom frÄn Irak.
253
00:17:54,920 --> 00:17:55,200
Han backade inte ur
nÀr det blev tufft.
254
00:17:55,200 --> 00:17:59,040
Han backade inte ur
nÀr det blev tufft.
255
00:17:59,040 --> 00:17:59,400
Han backade inte ur
nÀr det blev tufft.
256
00:17:59,560 --> 00:18:02,880
Det Àr en annan sak med
major Hannibal. Vad hÀnde egentligen?
257
00:18:02,880 --> 00:18:05,040
Det Àr en annan sak med
major Hannibal. Vad hÀnde egentligen?
258
00:18:05,200 --> 00:18:06,720
Hamnade ni i bakhÄll
och Bosse blev trÀffad?
259
00:18:06,720 --> 00:18:08,840
Hamnade ni i bakhÄll
och Bosse blev trÀffad?
260
00:18:09,560 --> 00:18:10,560
Bosse trÀffades
pÄ kanten av sin vÀst.
261
00:18:10,560 --> 00:18:13,640
Bosse trÀffades
pÄ kanten av sin vÀst.
262
00:18:13,800 --> 00:18:14,400
Blodet forsade ur honom.
263
00:18:14,400 --> 00:18:16,480
Blodet forsade ur honom.
264
00:18:16,640 --> 00:18:18,240
Jag kunde inte stoppa det.
265
00:18:18,240 --> 00:18:18,920
Jag kunde inte stoppa det.
266
00:18:20,960 --> 00:18:22,080
Han mÄste opereras direkt.
267
00:18:22,080 --> 00:18:25,000
Han mÄste opereras direkt.
268
00:18:28,520 --> 00:18:29,760
Men istÀllet för att hjÀlpa oss-
269
00:18:29,760 --> 00:18:31,320
Men istÀllet för att hjÀlpa oss-
270
00:18:31,480 --> 00:18:33,600
-Äkte Hannibal dÀrifrÄn.
271
00:18:33,760 --> 00:18:36,240
JĂ€vla idiot.
272
00:18:37,600 --> 00:18:39,800
Han Äkte.
273
00:18:43,440 --> 00:18:45,120
Bosse dog i mina armar.
274
00:18:45,120 --> 00:18:46,600
Bosse dog i mina armar.
275
00:18:59,600 --> 00:19:00,480
-Hej, Magnus.
-Hej.
276
00:19:00,480 --> 00:19:02,640
-Hej, Magnus.
-Hej.
277
00:19:03,800 --> 00:19:04,320
Mamma vill att jag kommer hem ÀndÄ.
278
00:19:04,320 --> 00:19:07,640
Mamma vill att jag kommer hem ÀndÄ.
279
00:19:10,840 --> 00:19:12,000
Ja.
280
00:19:12,000 --> 00:19:13,080
Ja.
281
00:19:14,960 --> 00:19:15,840
-Ăr du sĂ€ker?
-Ja.
282
00:19:15,840 --> 00:19:18,480
-Ăr du sĂ€ker?
-Ja.
283
00:19:20,120 --> 00:19:23,000
-Vi ses.
-Ja.
284
00:19:59,640 --> 00:20:01,920
UrsÀkta. Margrethe Franck,
utredare frÄn olycksplatsen.
285
00:20:01,920 --> 00:20:04,600
UrsÀkta. Margrethe Franck,
utredare frÄn olycksplatsen.
286
00:20:04,760 --> 00:20:05,760
Ăr det viktigt?
287
00:20:05,760 --> 00:20:07,120
Ăr det viktigt?
288
00:20:07,280 --> 00:20:09,600
Det antar jag
eftersom PET Àr inblandade.
289
00:20:09,600 --> 00:20:11,880
Det antar jag
eftersom PET Àr inblandade.
290
00:20:13,000 --> 00:20:13,440
Jag lyssnar.
291
00:20:13,440 --> 00:20:15,120
Jag lyssnar.
292
00:20:16,880 --> 00:20:17,280
Det Àr Johnny Gregersens.
Den Àr inte krypterad som vÄra.
293
00:20:17,280 --> 00:20:20,000
Det Àr Johnny Gregersens.
Den Àr inte krypterad som vÄra.
294
00:20:20,160 --> 00:20:21,120
-Ge den till Rytter. Han Àr din chef.
-Ja, men du Àr Rytters chef.
295
00:20:21,120 --> 00:20:24,960
-Ge den till Rytter. Han Àr din chef.
-Ja, men du Àr Rytters chef.
296
00:20:24,960 --> 00:20:25,600
-Ge den till Rytter. Han Àr din chef.
-Ja, men du Àr Rytters chef.
297
00:20:27,840 --> 00:20:28,800
Ăn sen?
298
00:20:28,800 --> 00:20:29,320
Ăn sen?
299
00:20:29,480 --> 00:20:31,360
Du kanske vill ta stÀllning till-
300
00:20:31,520 --> 00:20:32,640
-om ditt samtal med Gregersen
var konfidentiellt-
301
00:20:32,640 --> 00:20:34,440
-om ditt samtal med Gregersen
var konfidentiellt-
302
00:20:34,600 --> 00:20:36,480
-eller om telefonen ska ingÄ
i utredningen.
303
00:20:36,480 --> 00:20:37,440
-eller om telefonen ska ingÄ
i utredningen.
304
00:20:37,600 --> 00:20:40,320
Ert samtal varade i 23 sekunder
enligt samtalslistan i hans telefon.
305
00:20:40,320 --> 00:20:42,760
Ert samtal varade i 23 sekunder
enligt samtalslistan i hans telefon.
306
00:20:45,120 --> 00:20:47,840
SjÀlvklart ska den ingÄ
i utredningen.
307
00:20:49,280 --> 00:20:51,120
Hoppsan.
308
00:21:01,440 --> 00:21:03,360
Ja, och sÄ har utredarna
sÀkrat Gregersens dator.
309
00:21:03,360 --> 00:21:05,160
Ja, och sÄ har utredarna
sÀkrat Gregersens dator.
310
00:21:05,320 --> 00:21:07,200
Eller...
Den grillades tydligen i en mikro.
311
00:21:07,200 --> 00:21:09,440
Eller...
Den grillades tydligen i en mikro.
312
00:21:09,600 --> 00:21:11,040
-Allt innehÄll har...
-Förstörts, jag förstÄr.
313
00:21:11,040 --> 00:21:12,440
-Allt innehÄll har...
-Förstörts, jag förstÄr.
314
00:21:12,600 --> 00:21:14,880
Har de efterlyst den svarta skÄpbilen
som sÄgs Äka frÄn olycksplatsen?
315
00:21:14,880 --> 00:21:16,400
Har de efterlyst den svarta skÄpbilen
som sÄgs Äka frÄn olycksplatsen?
316
00:21:16,560 --> 00:21:18,240
-Ja.
-Bra.
317
00:22:08,720 --> 00:22:12,480
-Frigg Mossmann.
-Jag heter Tine Gregersen.
318
00:22:12,480 --> 00:22:12,680
-Frigg Mossmann.
-Jag heter Tine Gregersen.
319
00:22:12,840 --> 00:22:16,160
-Min man Àr...
-Jag vet vem du Àr.
320
00:22:17,960 --> 00:22:20,160
Jag beklagar förlusten av din man.
321
00:22:20,160 --> 00:22:20,440
Jag beklagar förlusten av din man.
322
00:22:23,160 --> 00:22:24,000
Jag har ett brev
han har skrivit till dig.
323
00:22:24,000 --> 00:22:26,440
Jag har ett brev
han har skrivit till dig.
324
00:22:26,600 --> 00:22:27,840
Det tar vi inte pÄ telefon.
Ăr du hemma?
325
00:22:27,840 --> 00:22:29,320
Det tar vi inte pÄ telefon.
Ăr du hemma?
326
00:22:29,480 --> 00:22:31,560
-Ja.
-Vi ses om en stund.
327
00:23:29,080 --> 00:23:29,280
HallÄ!
328
00:23:29,280 --> 00:23:31,280
HallÄ!
329
00:23:34,240 --> 00:23:36,400
NÄgra vittnen?
330
00:23:36,560 --> 00:23:36,960
En flicka sÄg en skÄpbil Äka ivÀg.
Hon har registreringsnummer och allt.
331
00:23:36,960 --> 00:23:40,800
En flicka sÄg en skÄpbil Äka ivÀg.
Hon har registreringsnummer och allt.
332
00:23:40,800 --> 00:23:41,000
En flicka sÄg en skÄpbil Äka ivÀg.
Hon har registreringsnummer och allt.
333
00:23:42,160 --> 00:23:44,640
-Hon blir nog polis en dag.
-Har ni lokaliserat den?
334
00:23:44,640 --> 00:23:46,200
-Hon blir nog polis en dag.
-Har ni lokaliserat den?
335
00:24:10,200 --> 00:24:11,520
Margrethe.
336
00:24:11,680 --> 00:24:15,360
Ett vittne har identifierat
den efterlysta skÄpbilen.
337
00:24:15,360 --> 00:24:16,200
Ett vittne har identifierat
den efterlysta skÄpbilen.
338
00:24:16,360 --> 00:24:19,200
Den sĂ„gs köra in vid Ărsted
kraftstation. Polisen skickar en bil.
339
00:24:19,200 --> 00:24:21,360
Den sĂ„gs köra in vid Ărsted
kraftstation. Polisen skickar en bil.
340
00:24:21,520 --> 00:24:23,040
-Vad ska jag göra?
-Var dÀr innan nÄn arresteras.
341
00:24:23,040 --> 00:24:25,720
-Vad ska jag göra?
-Var dÀr innan nÄn arresteras.
342
00:24:25,880 --> 00:24:26,880
-Och du ska beslagta ett brev.
-Vad Àr det för brev?
343
00:24:26,880 --> 00:24:28,920
-Och du ska beslagta ett brev.
-Vad Àr det för brev?
344
00:24:29,080 --> 00:24:30,720
Det visar sig.
LĂ€mna det direkt till mig.
345
00:24:30,720 --> 00:24:31,440
Det visar sig.
LĂ€mna det direkt till mig.
346
00:24:31,600 --> 00:24:34,560
Inte till Rytter eller nÄn annan av
utredarna. Bara till mig. FörstÄtt?
347
00:24:34,560 --> 00:24:35,640
Inte till Rytter eller nÄn annan av
utredarna. Bara till mig. FörstÄtt?
348
00:24:35,800 --> 00:24:37,960
-FörstÄtt.
-Margrethe?
349
00:24:38,120 --> 00:24:38,400
Personen har troligen slÀngt ut
Gregersens fru frÄn 16:e vÄningen.
350
00:24:38,400 --> 00:24:42,240
Personen har troligen slÀngt ut
Gregersens fru frÄn 16:e vÄningen.
351
00:24:42,240 --> 00:24:43,200
Personen har troligen slÀngt ut
Gregersens fru frÄn 16:e vÄningen.
352
00:24:43,360 --> 00:24:45,320
Okej.
353
00:25:50,000 --> 00:25:51,360
Stanna, det Àr polisen!
354
00:25:51,360 --> 00:25:52,080
Stanna, det Àr polisen!
355
00:26:47,880 --> 00:26:48,960
-Shh. Magnus sover.
-Kan vi prata lite?
356
00:26:48,960 --> 00:26:52,480
-Shh. Magnus sover.
-Kan vi prata lite?
357
00:26:53,920 --> 00:26:56,640
Ăr du hög?
358
00:26:56,640 --> 00:26:56,760
Ăr du hög?
359
00:27:01,320 --> 00:27:03,600
Du har inte sett din son
pÄ flera mÄnader.
360
00:27:03,760 --> 00:27:04,320
Sen sitter du och röker pÄ med
din hemlösa vÀn. Hur moget Àr det?
361
00:27:04,320 --> 00:27:08,160
Sen sitter du och röker pÄ med
din hemlösa vÀn. Hur moget Àr det?
362
00:27:08,160 --> 00:27:08,800
Sen sitter du och röker pÄ med
din hemlösa vÀn. Hur moget Àr det?
363
00:27:08,960 --> 00:27:12,000
Balboa vet vad kriget gör...
364
00:27:12,000 --> 00:27:12,920
Balboa vet vad kriget gör...
365
00:27:13,080 --> 00:27:15,840
Men du behövde vÀl inte prata om
hur blodig Bosses död var-
366
00:27:15,840 --> 00:27:17,160
Men du behövde vÀl inte prata om
hur blodig Bosses död var-
367
00:27:17,320 --> 00:27:19,680
-nÀr Magnus lyssnade.
Han blev jÀtterÀdd.
368
00:27:19,680 --> 00:27:20,480
-nÀr Magnus lyssnade.
Han blev jÀtterÀdd.
369
00:27:20,640 --> 00:27:23,240
Det kunde lika gÀrna ha varit du.
370
00:27:24,920 --> 00:27:27,360
Fattar du hur mycket han har lÀngtat
efter att du skulle komma hem?
371
00:27:27,360 --> 00:27:28,560
Fattar du hur mycket han har lÀngtat
efter att du skulle komma hem?
372
00:27:28,720 --> 00:27:31,200
Han ville visa hur duktig
han har blivit med pilbÄgen.
373
00:27:31,200 --> 00:27:32,360
Han ville visa hur duktig
han har blivit med pilbÄgen.
374
00:27:40,720 --> 00:27:42,720
Du kan trÀffa honom igen nÀr...
375
00:27:42,880 --> 00:27:46,560
NÀr du Àr redo.
NÀr du har fÄtt behandling.
376
00:27:46,560 --> 00:27:46,680
NÀr du Àr redo.
NÀr du har fÄtt behandling.
377
00:27:49,640 --> 00:27:50,400
Ta hand om dig.
378
00:27:50,400 --> 00:27:53,080
Ta hand om dig.
379
00:28:14,960 --> 00:28:16,920
Vad gör ni?
380
00:28:18,000 --> 00:28:19,440
Kom nÀrmare.
381
00:28:20,320 --> 00:28:21,120
Fredrikshamnspolisen.
VĂ€lkommen hem, soldat.
382
00:28:21,120 --> 00:28:23,720
Fredrikshamnspolisen.
VĂ€lkommen hem, soldat.
383
00:28:23,880 --> 00:28:24,960
Vad Àr det hÀr?
384
00:28:24,960 --> 00:28:25,920
Vad Àr det hÀr?
385
00:28:28,880 --> 00:28:31,240
-Det vet jag inte.
-Vet du inte?
386
00:28:32,280 --> 00:28:32,640
Vi tar vÀl inte fel om vi sÀger vÀst-
afrikanskt heroin av finaste sort?
387
00:28:32,640 --> 00:28:36,480
Vi tar vÀl inte fel om vi sÀger vÀst-
afrikanskt heroin av finaste sort?
388
00:28:36,480 --> 00:28:36,840
Vi tar vÀl inte fel om vi sÀger vÀst-
afrikanskt heroin av finaste sort?
389
00:28:37,000 --> 00:28:40,320
-Det Àr cirka 850 gram.
-Jag vet inte var det kommer ifrÄn.
390
00:28:40,320 --> 00:28:41,400
-Det Àr cirka 850 gram.
-Jag vet inte var det kommer ifrÄn.
391
00:28:41,560 --> 00:28:44,160
Det Àr ett bra komplement
till din pension.
392
00:28:44,160 --> 00:28:45,560
Det Àr ett bra komplement
till din pension.
393
00:28:45,720 --> 00:28:48,000
Men hur i helvete
fick du in det i landet?
394
00:28:48,000 --> 00:28:48,920
Men hur i helvete
fick du in det i landet?
395
00:28:51,800 --> 00:28:51,840
LÄg det i kistan med din döda kamrat?
396
00:28:51,840 --> 00:28:55,320
LÄg det i kistan med din döda kamrat?
397
00:28:55,480 --> 00:28:55,680
Flögs det till Danmark
under dansk flagga?
398
00:28:55,680 --> 00:28:59,280
Flögs det till Danmark
under dansk flagga?
399
00:29:13,840 --> 00:29:14,880
HandfÀngsel.
400
00:29:14,880 --> 00:29:16,520
HandfÀngsel.
401
00:29:44,920 --> 00:29:45,600
-VarsÄgod.
-Tack.
402
00:29:45,600 --> 00:29:47,920
-VarsÄgod.
-Tack.
403
00:29:48,080 --> 00:29:49,440
StÀng dörren.
404
00:29:49,440 --> 00:29:50,480
StÀng dörren.
405
00:30:29,640 --> 00:30:31,680
3 MĂ NADER SENARE
406
00:30:31,680 --> 00:30:34,200
3 MĂ NADER SENARE
407
00:30:46,920 --> 00:30:47,040
Din advokat Àr hÀr.
408
00:30:47,040 --> 00:30:48,600
Din advokat Àr hÀr.
409
00:30:52,200 --> 00:30:54,720
à klagaren slÀpper
narkotikaanklagelsen.
410
00:30:54,720 --> 00:30:55,680
à klagaren slÀpper
narkotikaanklagelsen.
411
00:30:55,840 --> 00:30:58,560
De tror fortfarande du Àr skyldig,
men de kan inte bevisa det.
412
00:30:58,560 --> 00:30:59,440
De tror fortfarande du Àr skyldig,
men de kan inte bevisa det.
413
00:30:59,600 --> 00:31:02,120
De stÄr fast vid-
414
00:31:02,280 --> 00:31:02,400
-att du slog ner polisen nÀr du
greps, vilket du Àven har erkÀnt.
415
00:31:02,400 --> 00:31:06,240
-att du slog ner polisen nÀr du
greps, vilket du Àven har erkÀnt.
416
00:31:06,240 --> 00:31:06,600
-att du slog ner polisen nÀr du
greps, vilket du Àven har erkÀnt.
417
00:31:06,760 --> 00:31:10,040
Fallet kommer att tas upp
i rÀtten som ett erkÀnnande-
418
00:31:10,200 --> 00:31:13,920
-och du fÄr knappast mer Àn de tre
mÄnader du redan har suttit hÀktad.
419
00:31:13,920 --> 00:31:14,600
-och du fÄr knappast mer Àn de tre
mÄnader du redan har suttit hÀktad.
420
00:31:14,760 --> 00:31:17,760
-Det betyder att du slÀpps idag.
-JÀgarförbandet?
421
00:31:17,760 --> 00:31:19,160
-Det betyder att du slÀpps idag.
-JÀgarförbandet?
422
00:31:20,720 --> 00:31:21,600
Vi kan inte göra nÄt. Du Àr ute.
AvstÀngd.
423
00:31:21,600 --> 00:31:25,440
Vi kan inte göra nÄt. Du Àr ute.
AvstÀngd.
424
00:31:25,440 --> 00:31:25,760
Vi kan inte göra nÄt. Du Àr ute.
AvstÀngd.
425
00:31:27,240 --> 00:31:28,600
TyvÀrr.
426
00:31:28,760 --> 00:31:29,280
Du ska lÀmna in utrustning, uniform
och sÄ vidare till JÀgarförbandet.
427
00:31:29,280 --> 00:31:32,760
Du ska lÀmna in utrustning, uniform
och sÄ vidare till JÀgarförbandet.
428
00:31:33,720 --> 00:31:36,960
Men du fÄr behÄlla kÀngorna.
429
00:31:36,960 --> 00:31:37,080
Men du fÄr behÄlla kÀngorna.
430
00:31:37,240 --> 00:31:39,280
GĂ€llande kommissionen...
431
00:31:39,440 --> 00:31:40,800
...sÄ ska Hannibal Frederiksen
snart förhöras av domare BergsÞe.
432
00:31:40,800 --> 00:31:43,200
...sÄ ska Hannibal Frederiksen
snart förhöras av domare BergsÞe.
433
00:31:43,360 --> 00:31:44,640
Det blir förstÄs Àven du, men det
ser illa ut för dig efter det hÀr.
434
00:31:44,640 --> 00:31:47,200
Det blir förstÄs Àven du, men det
ser illa ut för dig efter det hÀr.
435
00:31:47,360 --> 00:31:48,480
Det Àr vÀrldens största lÄngfinger.
436
00:31:48,480 --> 00:31:50,120
Det Àr vÀrldens största lÄngfinger.
437
00:31:50,280 --> 00:31:52,320
En annan sak Àr att jag har fÄtt
information om vem som anmÀlde dig.
438
00:31:52,320 --> 00:31:54,520
En annan sak Àr att jag har fÄtt
information om vem som anmÀlde dig.
439
00:31:54,680 --> 00:31:56,160
Det var din gamla krigskamrat Balboa.
440
00:31:56,160 --> 00:31:57,840
Det var din gamla krigskamrat Balboa.
441
00:32:01,440 --> 00:32:03,840
Hoppas han fick lite ersÀttning.
442
00:32:03,840 --> 00:32:04,680
Hoppas han fick lite ersÀttning.
443
00:32:04,840 --> 00:32:07,440
Det tar du med ro.
444
00:32:07,600 --> 00:32:07,680
Varför Balboa blev missbrukare
kan ingen civil nÄnsin förstÄ.
445
00:32:07,680 --> 00:32:11,520
Varför Balboa blev missbrukare
kan ingen civil nÄnsin förstÄ.
446
00:32:11,520 --> 00:32:12,360
Varför Balboa blev missbrukare
kan ingen civil nÄnsin förstÄ.
447
00:32:12,520 --> 00:32:15,360
Men jag vill gÀrna veta vem som fick
honom att lÀgga skiten i mitt garage.
448
00:32:15,360 --> 00:32:16,800
Men jag vill gÀrna veta vem som fick
honom att lÀgga skiten i mitt garage.
449
00:32:45,360 --> 00:32:46,080
Balboa?
450
00:32:46,080 --> 00:32:47,560
Balboa?
451
00:33:52,720 --> 00:33:55,200
FRISLĂPPT
452
00:33:55,200 --> 00:33:55,320
FRISLĂPPT
453
00:36:13,840 --> 00:36:16,520
-Hej, Margrethe.
-Hej.
454
00:36:19,200 --> 00:36:21,120
-HjÀlper ingen dig? Har du familj?
-Ska jag ta det som kritik, eller?
455
00:36:21,120 --> 00:36:24,800
-HjÀlper ingen dig? Har du familj?
-Ska jag ta det som kritik, eller?
456
00:36:26,880 --> 00:36:28,800
Varför Àr du inte ute?
Det Àr fint vÀder.
457
00:36:28,800 --> 00:36:29,120
Varför Àr du inte ute?
Det Àr fint vÀder.
458
00:36:29,280 --> 00:36:32,640
Sluta. Det Àr okej,
jag vet att jag har fÄtt sparken.
459
00:36:32,640 --> 00:36:33,520
Sluta. Det Àr okej,
jag vet att jag har fÄtt sparken.
460
00:36:35,520 --> 00:36:36,480
Vem sÀger att du har fÄtt sparken?
461
00:36:36,480 --> 00:36:38,480
Vem sÀger att du har fÄtt sparken?
462
00:36:38,640 --> 00:36:40,320
-Jag Àr invalid.
-Jag har kanske ett erbjudande.
463
00:36:40,320 --> 00:36:42,360
-Jag Àr invalid.
-Jag har kanske ett erbjudande.
464
00:36:44,920 --> 00:36:48,000
Nej. Jag vill inte
sitta vid ett skrivbord.
465
00:36:48,000 --> 00:36:48,600
Nej. Jag vill inte
sitta vid ett skrivbord.
466
00:36:49,680 --> 00:36:51,840
-Det Àr upp till dig.
-Nja. Egentligen inte.
467
00:36:51,840 --> 00:36:53,960
-Det Àr upp till dig.
-Nja. Egentligen inte.
468
00:36:55,640 --> 00:36:55,680
FörlÄt.
469
00:36:55,680 --> 00:36:56,960
FörlÄt.
470
00:37:06,040 --> 00:37:07,200
-Hittade de det jÀkla brevet?
-Nej.
471
00:37:07,200 --> 00:37:10,440
-Hittade de det jÀkla brevet?
-Nej.
472
00:37:16,320 --> 00:37:18,720
BerÀttade du om det
nÀr du blev förhörd?
473
00:37:18,720 --> 00:37:20,960
BerÀttade du om det
nÀr du blev förhörd?
474
00:37:21,120 --> 00:37:22,560
Jag skulle ge det direkt till dig, sÄ
jag utgick ifrÄn att det var hemligt.
475
00:37:22,560 --> 00:37:25,200
Jag skulle ge det direkt till dig, sÄ
jag utgick ifrÄn att det var hemligt.
476
00:37:26,400 --> 00:37:30,040
SĂ„ nej, det gjorde jag inte.
477
00:37:35,720 --> 00:37:37,920
Jag behöver information om en
tidigare PET-anstÀlld. Poul Arvidsen.
478
00:37:37,920 --> 00:37:39,720
Jag behöver information om en
tidigare PET-anstÀlld. Poul Arvidsen.
479
00:37:39,880 --> 00:37:41,760
Han var bland annat livvakt Ät
Gregersen nÀr han besökte utlandet.
480
00:37:41,760 --> 00:37:43,920
Han var bland annat livvakt Ät
Gregersen nÀr han besökte utlandet.
481
00:37:44,080 --> 00:37:45,600
Nu jobbar han som trÀdgÄrdsmÀstare
pÄ NÞrlund slott i Rold skog.
482
00:37:45,600 --> 00:37:47,440
Nu jobbar han som trÀdgÄrdsmÀstare
pÄ NÞrlund slott i Rold skog.
483
00:37:50,840 --> 00:37:53,280
Och du rapporterar fortfarande
bara till mig och ingen annan.
484
00:37:53,280 --> 00:37:55,440
Och du rapporterar fortfarande
bara till mig och ingen annan.
485
00:37:55,600 --> 00:37:57,000
Ja.
486
00:38:03,680 --> 00:38:04,800
Ta för dig, BergsÞe.
Vad Àr sÄ viktigt-
487
00:38:04,800 --> 00:38:07,600
Ta för dig, BergsÞe.
Vad Àr sÄ viktigt-
488
00:38:07,760 --> 00:38:08,640
-att du avbryter din kommission
för att komma hit och Àta lunch?
489
00:38:08,640 --> 00:38:12,480
-att du avbryter din kommission
för att komma hit och Àta lunch?
490
00:38:12,480 --> 00:38:12,520
-att du avbryter din kommission
för att komma hit och Àta lunch?
491
00:38:13,520 --> 00:38:16,320
-Hon fÄr ÀndÄ höra allt, sÄ prata du.
-Okej.
492
00:38:16,320 --> 00:38:17,520
-Hon fÄr ÀndÄ höra allt, sÄ prata du.
-Okej.
493
00:38:18,880 --> 00:38:20,160
Vad hÀnde egentligen vid den dÀr
jakten för ett par mÄnader sen?
494
00:38:20,160 --> 00:38:24,000
Vad hÀnde egentligen vid den dÀr
jakten för ett par mÄnader sen?
495
00:38:24,000 --> 00:38:25,360
Vad hÀnde egentligen vid den dÀr
jakten för ett par mÄnader sen?
496
00:38:25,520 --> 00:38:27,000
Jag förstÄr inte.
497
00:38:27,160 --> 00:38:27,840
Du hade ordnat med en vÀldigt
vacker och intelligent bordsdam.
498
00:38:27,840 --> 00:38:31,680
Du hade ordnat med en vÀldigt
vacker och intelligent bordsdam.
499
00:38:31,680 --> 00:38:32,440
Du hade ordnat med en vÀldigt
vacker och intelligent bordsdam.
500
00:38:32,600 --> 00:38:35,520
Hon hade till och med lÀst Prousts
"PĂ„ spaning efter den tid som flytt".
501
00:38:35,520 --> 00:38:38,280
Hon hade till och med lÀst Prousts
"PĂ„ spaning efter den tid som flytt".
502
00:38:38,440 --> 00:38:39,360
Ărligt talat höll jag pĂ„ att somna
innan slutet av meningen.
503
00:38:39,360 --> 00:38:43,200
Ărligt talat höll jag pĂ„ att somna
innan slutet av meningen.
504
00:38:43,200 --> 00:38:43,320
Ărligt talat höll jag pĂ„ att somna
innan slutet av meningen.
505
00:38:43,480 --> 00:38:47,000
Vart vill du komma med det?
506
00:38:48,520 --> 00:38:50,880
Jag har tagit emot
ett antal hotfulla samtal.
507
00:38:50,880 --> 00:38:51,120
Jag har tagit emot
ett antal hotfulla samtal.
508
00:38:51,280 --> 00:38:54,720
De vill veta vilka som övernattade
pÄ NÞrlund efter jakten.
509
00:38:54,720 --> 00:38:55,040
De vill veta vilka som övernattade
pÄ NÞrlund efter jakten.
510
00:38:55,200 --> 00:38:57,520
Farbror!
511
00:38:57,680 --> 00:38:58,560
Ăr han dum? Vi kan inte ses ihop
nÀr jag precis har förhört honom.
512
00:38:58,560 --> 00:39:01,200
Ăr han dum? Vi kan inte ses ihop
nÀr jag precis har förhört honom.
513
00:39:01,360 --> 00:39:02,400
Nu blev jag uppringd igen
och nÀstan hotad till livet.
514
00:39:02,400 --> 00:39:04,360
Nu blev jag uppringd igen
och nÀstan hotad till livet.
515
00:39:05,520 --> 00:39:06,240
-De vill ha namnet pÄ... Du vet.
-Vad hÀnder?
516
00:39:06,240 --> 00:39:10,080
-De vill ha namnet pÄ... Du vet.
-Vad hÀnder?
517
00:39:10,080 --> 00:39:10,600
-De vill ha namnet pÄ... Du vet.
-Vad hÀnder?
518
00:39:14,120 --> 00:39:17,360
Varför sÀger du ingenting?
519
00:39:22,120 --> 00:39:24,360
Vi har en hund nu.
520
00:39:26,960 --> 00:39:29,280
Vad heter du?
521
00:39:29,440 --> 00:39:33,120
Heter du...mr White?
522
00:39:33,120 --> 00:39:33,520
Heter du...mr White?
523
00:39:39,320 --> 00:39:40,800
OLYDNAD
524
00:39:40,800 --> 00:39:41,640
OLYDNAD
525
00:39:43,040 --> 00:39:44,640
Jag Àr glad att jag kunde
bekrÀfta inför kommissionen-
526
00:39:44,640 --> 00:39:47,480
Jag Àr glad att jag kunde
bekrÀfta inför kommissionen-
527
00:39:47,640 --> 00:39:48,480
-att Niels Oxen
var skyldig till olydnad-
528
00:39:48,480 --> 00:39:50,480
-att Niels Oxen
var skyldig till olydnad-
529
00:39:50,640 --> 00:39:52,320
-nÀr han vÀgrade lyda
min order om retrÀtt.
530
00:39:52,320 --> 00:39:54,880
-nÀr han vÀgrade lyda
min order om retrÀtt.
531
00:39:58,680 --> 00:40:00,000
-Ja?
-Har du glömt vad vi pratade om?
532
00:40:00,000 --> 00:40:00,680
-Ja?
-Har du glömt vad vi pratade om?
533
00:40:00,840 --> 00:40:03,320
-Muta honom inte.
-Det gör jag inte.
534
00:40:03,480 --> 00:40:03,840
Det ser ut som en hundmuta.
535
00:40:03,840 --> 00:40:06,600
Det ser ut som en hundmuta.
536
00:40:06,760 --> 00:40:07,680
Jag har inte sett honom
pÄ tre mÄnader.
537
00:40:07,680 --> 00:40:09,000
Jag har inte sett honom
pÄ tre mÄnader.
538
00:40:09,160 --> 00:40:11,520
Det Àr ingen hemlighet
var du har varit i tre mÄnader.
539
00:40:11,520 --> 00:40:12,440
Det Àr ingen hemlighet
var du har varit i tre mÄnader.
540
00:40:12,600 --> 00:40:15,360
-Och det bara fortsÀtter.
-Vad betyder det?
541
00:40:15,360 --> 00:40:16,760
-Och det bara fortsÀtter.
-Vad betyder det?
542
00:40:16,920 --> 00:40:19,200
Du har vÀl sett pÄ nyheterna?
Hur tror du det kÀnns för honom?
543
00:40:19,200 --> 00:40:20,240
Du har vÀl sett pÄ nyheterna?
Hur tror du det kÀnns för honom?
544
00:40:20,400 --> 00:40:23,040
Det Àr synd att han
ska skÀmmas över sin pappa.
545
00:40:23,040 --> 00:40:23,960
Det Àr synd att han
ska skÀmmas över sin pappa.
546
00:40:24,120 --> 00:40:26,880
-Det Àr synd för din skull ocksÄ.
-Fan! Dra Ät helvete.
547
00:40:26,880 --> 00:40:27,800
-Det Àr synd för din skull ocksÄ.
-Fan! Dra Ät helvete.
548
00:40:54,640 --> 00:40:57,600
JĂGARFĂRBANDET
549
00:40:57,600 --> 00:40:58,360
JĂGARFĂRBANDET
550
00:41:18,000 --> 00:41:20,640
Förutom sin lön pÄ 25 022 kronor
fÄr Poul Arvidsen-
551
00:41:20,640 --> 00:41:23,680
Förutom sin lön pÄ 25 022 kronor
fÄr Poul Arvidsen-
552
00:41:23,840 --> 00:41:24,480
-100 000 svart
frÄn NÞrlund slott varje mÄnad.
553
00:41:24,480 --> 00:41:27,280
-100 000 svart
frÄn NÞrlund slott varje mÄnad.
554
00:41:27,440 --> 00:41:28,320
Vad ska han göra för de pengarna?
555
00:41:28,320 --> 00:41:30,640
Vad ska han göra för de pengarna?
556
00:41:30,800 --> 00:41:32,160
Ingen aning, men det lÄter inte
lagligt. Jag följer hans telefon.
557
00:41:32,160 --> 00:41:34,440
Ingen aning, men det lÄter inte
lagligt. Jag följer hans telefon.
558
00:41:34,600 --> 00:41:36,000
SvÀng höger vid nÀsta avfart,
sÄ stöter du pÄ honom om 10 minuter.
559
00:41:36,000 --> 00:41:39,840
SvÀng höger vid nÀsta avfart,
sÄ stöter du pÄ honom om 10 minuter.
560
00:41:39,840 --> 00:41:40,400
SvÀng höger vid nÀsta avfart,
sÄ stöter du pÄ honom om 10 minuter.
561
00:41:48,720 --> 00:41:51,360
Se upp! Se dig för, för helvete.
562
00:41:51,360 --> 00:41:52,000
Se upp! Se dig för, för helvete.
563
00:41:52,160 --> 00:41:54,840
Frigg Mossmann?
564
00:41:55,880 --> 00:41:59,040
Poul Arvidsen. Tidigare polis.
565
00:41:59,040 --> 00:42:00,200
Poul Arvidsen. Tidigare polis.
566
00:42:00,360 --> 00:42:02,880
Oj. Jag ber om ursÀkt.
567
00:42:02,880 --> 00:42:03,240
Oj. Jag ber om ursÀkt.
568
00:42:03,400 --> 00:42:06,200
Den Arvidsen. Ja.
569
00:42:06,360 --> 00:42:06,720
Ăr allt bra? Du saknar oss vĂ€l inte?
570
00:42:06,720 --> 00:42:09,000
Ăr allt bra? Du saknar oss vĂ€l inte?
571
00:42:09,160 --> 00:42:10,560
Alla talar sÄ fint om dig.
572
00:42:10,560 --> 00:42:13,160
Alla talar sÄ fint om dig.
573
00:42:36,240 --> 00:42:37,440
Titta hÀr. White.
574
00:42:37,440 --> 00:42:37,640
Titta hÀr. White.
575
00:42:37,800 --> 00:42:41,280
HĂ€r. Ăr du törstig? Ja.
576
00:42:41,280 --> 00:42:41,800
HĂ€r. Ăr du törstig? Ja.
577
00:42:45,440 --> 00:42:48,040
SÄ dÀr. VarsÄgod.
578
00:43:08,360 --> 00:43:10,600
White!
579
00:43:10,760 --> 00:43:12,000
-SlÀpp!
-Kom hit.
580
00:43:12,000 --> 00:43:12,400
-SlÀpp!
-Kom hit.
581
00:43:12,560 --> 00:43:15,800
-White!
-SlÀpp!
582
00:43:23,400 --> 00:43:23,520
Major Frederiksen?
Vad fan gör du hÀr?
583
00:43:23,520 --> 00:43:26,680
Major Frederiksen?
Vad fan gör du hÀr?
584
00:43:26,840 --> 00:43:27,360
-Det Àr min skog.
-Din skog?
585
00:43:27,360 --> 00:43:29,680
-Det Àr min skog.
-Din skog?
586
00:43:29,840 --> 00:43:31,200
Ja, det Àr vÄr skog.
Min farbrors skog.
587
00:43:31,200 --> 00:43:33,880
Ja, det Àr vÄr skog.
Min farbrors skog.
588
00:43:36,680 --> 00:43:38,680
KĂ€nde du Balboa?
589
00:43:46,680 --> 00:43:49,000
Niels Oxen.
590
00:43:50,640 --> 00:43:54,240
-Nu drar du frÄn vÄr privata skog.
-Jag bor hÀr nu.
591
00:43:54,240 --> 00:43:55,400
-Nu drar du frÄn vÄr privata skog.
-Jag bor hÀr nu.
592
00:43:55,560 --> 00:43:58,080
LĂ€mna mig ifred,
sÄ lÄter jag er vara.
593
00:43:58,080 --> 00:43:59,680
LĂ€mna mig ifred,
sÄ lÄter jag er vara.
594
00:44:00,960 --> 00:44:01,920
Kom nu.
595
00:44:01,920 --> 00:44:02,800
Kom nu.
596
00:44:02,960 --> 00:44:05,520
Det Àr inte sÄ det funkar.
597
00:44:06,440 --> 00:44:08,040
Du Àr soldat!
598
00:44:16,400 --> 00:44:17,280
Text: Susie Hedström
Iyuno
599
00:44:17,280 --> 00:44:20,400
Text: Susie Hedström
Iyuno45985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.