Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,150 --> 00:00:39,830
Are you ready, honey?
2
00:00:42,070 --> 00:00:43,430
As ready as I'll ever be.
3
00:00:58,480 --> 00:01:00,720
It all started out innocently enough.
4
00:01:00,720 --> 00:01:02,440
I'd met a really nice guy.
5
00:01:03,440 --> 00:01:05,840
Sure, he was older than I was, but we just seemed to click.
6
00:01:06,440 --> 00:01:08,040
And although I wasn't looking to settle down, one thing led to another,
7
00:01:08,040 --> 00:01:10,800
8
00:01:10,800 --> 00:01:13,000
-and well, it just happened.
We were like soul mates.
9
00:01:13,000 --> 00:01:15,200
We had all the same likes in this life.
10
00:01:15,200 --> 00:01:19,120
Same goals, same expectations from a partner.
11
00:01:17,520 --> 00:01:20,400
12
00:01:20,100 --> 00:01:22,900
Even his son liked me. It was like it was meant to be.
13
00:01:27,840 --> 00:01:29,280
That was a long time ago.
14
00:01:47,640 --> 00:01:50,600
That's it.
I've had it.
15
00:01:50,600 --> 00:01:51,360
And we'll go again.
16
00:02:01,680 --> 00:02:03,200
Where the fuck are you?
17
00:02:03,200 --> 00:02:03,920
Dinner was ready an hour ago.
18
00:02:06,080 --> 00:02:08,080
I can't--
I cannot do this anymore.
19
00:02:08,080 --> 00:02:09,680
I'm so tired of your lies and excuses.
20
00:02:11,040 --> 00:02:12,680
Same-- McDonald, stop it!
Don't!
21
00:02:13,840 --> 00:02:16,640
Look, get your ass home right now and...
22
00:02:16,640 --> 00:02:21,120
--your couch to fuck off and go home and do her homework.
23
00:02:18,320 --> 00:02:21,140
24
00:02:20,440 --> 00:02:21,120
25
00:02:36,400 --> 00:02:37,920
She doesn't sound too happy.
26
00:02:41,120 --> 00:02:43,800
What else is new?
27
00:02:45,280 --> 00:02:48,120
Now, where were we.
Don't you have to go?
28
00:02:48,160 --> 00:02:50,960
I thought for sure.
29
00:02:51,280 --> 00:02:53,680
Uh, she's pissed off already.
30
00:02:55,280 --> 00:02:59,500
If I go home now, or in half an hour.
31
00:02:59,760 --> 00:03:02,540
What's the difference?
32
00:03:02,640 --> 00:03:03,640
The outcome's still the same.
33
00:03:08,000 --> 00:03:09,200
I come in the door.
34
00:03:11,040 --> 00:03:14,380
She screams at me, she yells at me.
35
00:03:13,680 --> 00:03:14,320
36
00:03:17,040 --> 00:03:18,800
I just have to go to bed alone.
37
00:12:48,870 --> 00:12:50,870
Everything all right?
Is it ever?
38
00:12:53,830 --> 00:12:54,550
And again, huh
39
00:12:59,120 --> 00:13:02,800
Look, let's just say I wish your father was a little bit more like you.
40
00:13:01,600 --> 00:13:02,800
41
00:13:06,640 --> 00:13:06,960
Good night.
42
00:13:27,520 --> 00:13:28,880
I don't know why I expected any different.
43
00:13:28,880 --> 00:13:31,440
That's how we started off.
44
00:13:32,320 --> 00:13:35,620
The older, sophisticated professor, the impressionable college student.
45
00:13:34,520 --> 00:13:36,880
46
00:13:36,880 --> 00:13:39,760
It was bound to repeat itself.
47
00:13:39,760 --> 00:13:41,280
I just didn't think it would be so often.
48
00:13:45,360 --> 00:13:47,360
What the fuck Donald?
49
00:13:47,360 --> 00:13:49,840
Is this the way it's going to be?
Don't start.
50
00:13:50,880 --> 00:13:53,760
The meeting ran late. That is all.
51
00:13:53,920 --> 00:13:56,560
Meeting?
You can't insult my intelligence.
52
00:13:57,680 --> 00:13:59,160
Not when your stupid little girls are around.
53
00:13:59,160 --> 00:14:01,280
Samantha,
54
00:14:02,160 --> 00:14:03,920
you are overreacting.
55
00:14:05,600 --> 00:14:07,040
Nothing happened.
56
00:14:10,880 --> 00:14:12,960
I just don't know why you do this to yourself.
57
00:14:12,960 --> 00:14:15,240
Why I do it?
58
00:14:16,080 --> 00:14:18,800
Why I ?
You make me sick. You're a son of a bitch.
59
00:14:18,800 --> 00:14:21,920
I can't stand the sight of you.
60
00:14:21,760 --> 00:14:21,920
61
00:14:30,960 --> 00:14:31,360
Fine.
62
00:14:40,560 --> 00:14:43,040
And that was the beginning of the end.
63
00:14:43,040 --> 00:14:45,800
I saw it coming a long time ago.
64
00:14:45,800 --> 00:14:52,020
I tried to ignore the signs, pretend it wasn't happening, but there was no pretending anymore.
65
00:14:48,120 --> 00:14:50,960
66
00:14:50,960 --> 00:14:52,080
67
00:14:56,320 --> 00:14:58,160
And then what did he say?
The usual.
68
00:14:59,280 --> 00:15:02,480
He started bullshitting his way through it, trying to tell me that it was all in my mind.
69
00:15:01,200 --> 00:15:02,440
70
00:15:02,440 --> 00:15:05,360
That I was going crazy.
71
00:15:06,080 --> 00:15:07,680
And to stop being so paranoid.
72
00:15:08,800 --> 00:15:11,040
What a prick.
So what are you gonna do?
73
00:15:13,120 --> 00:15:14,700
I don't know.
74
00:15:14,900 --> 00:15:17,340
Well, as I see it, you have a couple options.
75
00:15:18,440 --> 00:15:20,200
You could go on taking his shit which I don't recommend.
76
00:15:20,200 --> 00:15:24,400
Or you could divorce his tired old ass.
77
00:15:23,000 --> 00:15:24,480
78
00:15:25,760 --> 00:15:27,840
Or you could give him a taste of his own medicine.
79
00:15:27,840 --> 00:15:30,720
Show him what's good for the goose is good for the gander.
80
00:15:29,520 --> 00:15:30,720
81
00:15:33,520 --> 00:15:35,120
Hey, you know, a little something on the side.
82
00:15:35,120 --> 00:15:37,920
Someone to distract yourself from his antics.
83
00:15:37,920 --> 00:15:40,920
Someone to make you happy for a change.
84
00:15:40,920 --> 00:15:45,880
Because I haven't seen you smile in a very long time, and I miss that.
85
00:15:42,880 --> 00:15:45,520
86
00:15:45,560 --> 00:15:45,800
87
00:15:49,120 --> 00:15:51,920
Michael! Hey!
How was your day?
88
00:15:51,920 --> 00:15:54,320
Fine. You want some dinner?
89
00:15:54,320 --> 00:15:55,700
No, I just came home to change.
We've got to go play some hoops.
90
00:15:55,400 --> 00:15:55,760
91
00:16:03,160 --> 00:16:06,080
Hi, Brian.
Hey, Mrs. B. How's your family?
92
00:16:06,080 --> 00:16:08,800
Good. Everything's good.
93
00:16:10,720 --> 00:16:12,320
Good to hear.
You're looking well.
94
00:16:14,480 --> 00:16:14,960
You ready?
95
00:16:18,200 --> 00:16:21,200
Yeah. Okay,
96
00:16:21,200 --> 00:16:24,080
we'll see you later.
Bye-bye. Bye. All right,
97
00:16:24,080 --> 00:16:26,080
call if you're gonna be late. Yeah, yeah
98
00:16:26,160 --> 00:16:26,320
99
00:16:29,840 --> 00:16:30,480
What are you doing?
100
00:16:36,080 --> 00:16:41,540
This is not exactly what I was thinking about when you're talking about changing the pace with him.
101
00:16:38,240 --> 00:16:40,080
102
00:16:41,680 --> 00:16:42,940
Do you want me to stop?
103
00:16:44,240 --> 00:16:46,240
Well, no.
All right, then shut up and...
104
00:16:46,240 --> 00:16:46,920
-kiss me.
105
00:16:49,120 --> 00:16:51,040
I didn't know if this was the answer to my problem,
106
00:16:51,040 --> 00:16:53,680
but it felt good.
It was like a dam at first.
107
00:16:53,760 --> 00:16:56,320
I felt so alive, so free.
108
00:16:57,120 --> 00:17:00,660
Funny thing was, what I didn't feel, guilty.
109
00:17:00,480 --> 00:17:02,960
110
00:17:03,600 --> 00:17:05,380
I guess I knew he had it coming.
111
00:17:05,780 --> 00:17:10,520
And what made it even more exciting was that I kept imagining Donald walking in on us.
112
00:17:08,720 --> 00:17:10,560
113
00:17:11,600 --> 00:17:14,560
What would he do?
What would I do?
114
00:19:35,520 --> 00:19:35,600
ah
115
00:21:30,000 --> 00:21:30,320
Oh
116
00:27:35,040 --> 00:27:36,160
So I just can't figure out how you don't see it.
117
00:27:36,160 --> 00:27:37,760
Your mom is hot.
118
00:27:39,280 --> 00:27:42,440
Dude, you talked about it all the way through the court, all the way through the game,
119
00:27:41,040 --> 00:27:42,480
120
00:27:42,480 --> 00:27:44,880
and now all the way home.
121
00:27:44,920 --> 00:27:46,400
Like I told you, she's not my mom, she's my step-mom.
122
00:27:46,400 --> 00:27:49,360
Step-mom, whatever. That's even better.
123
00:27:49,360 --> 00:27:52,280
Oh, that's fucked up.
124
00:27:52,400 --> 00:27:54,520
Why you gotta be like that?
125
00:28:56,600 --> 00:28:57,040
It's not funny.
126
00:29:10,200 --> 00:29:10,360
127
00:29:16,480 --> 00:29:17,440
Did you lose something?
128
00:29:19,840 --> 00:29:22,840
This is a little, uh, uncomfortable.
129
00:29:25,680 --> 00:29:27,120
So, how much did you see?
130
00:29:29,680 --> 00:29:31,040
Pretty much all of it.
131
00:29:31,440 --> 00:29:34,240
That's to say, I don't have to wonder what you look like naked anymore.
132
00:29:32,640 --> 00:29:35,440
133
00:29:35,640 --> 00:29:38,640
This is so embarrassing, um..
134
00:29:38,440 --> 00:29:39,520
That's something I haven't already seen on cable.
135
00:29:39,520 --> 00:29:41,160
Cute.
136
00:29:42,480 --> 00:29:49,220
And hey, if I had to walk in with you having sex with somebody, I'd definitely rather be her than with my old man.
137
00:29:45,120 --> 00:29:46,800
138
00:29:46,800 --> 00:29:49,240
139
00:29:50,840 --> 00:29:52,640
Definitely don't want to get the visual on that.
140
00:29:52,640 --> 00:30:00,420
Well, if I've caused you any irreparable psychological damage, I'd be glad to put the building in therapy.
141
00:29:55,520 --> 00:29:57,640
142
00:29:57,760 --> 00:30:00,400
143
00:30:01,840 --> 00:30:02,160
I think I'll match.
144
00:30:03,460 --> 00:30:05,060
Hey, I just don't want things to be weird between us.
145
00:30:08,400 --> 00:30:10,480
Don't worry, it's cool.
146
00:30:14,880 --> 00:30:15,360
All right, go ahead.
147
00:30:19,440 --> 00:30:21,000
This would be just between you and
148
00:30:21,000 --> 00:30:23,600
I, right?A little secret.
149
00:30:25,520 --> 00:30:25,920
Sure.
150
00:30:28,480 --> 00:30:29,600
Okay, thanks.
151
00:30:39,080 --> 00:30:42,000
Okay, that wasn't so bad.
152
00:30:42,000 --> 00:30:45,300
I found myself strangely okay with the situation I was in.
153
00:30:43,800 --> 00:30:46,640
154
00:30:46,640 --> 00:30:49,200
I liked having a secret, something Donald didn't know.
155
00:30:49,840 --> 00:30:50,700
It's kind of exciting.
156
00:30:51,700 --> 00:30:54,320
Honesty and been such a one-sided thing in our relationship for so long.
157
00:30:54,120 --> 00:30:55,440
158
00:30:57,200 --> 00:30:59,200
I figured it was time for a change. Hey.
159
00:30:59,280 --> 00:31:02,240
Oh. Hey, buddy,
160
00:31:02,240 --> 00:31:04,200
-dinner will be right in about 10 minutes. Yeah,
161
00:31:04,200 --> 00:31:07,120
I'm not hungry.
I've already eaten. What?
162
00:31:07,200 --> 00:31:10,260
I told you I was making dinner for us tonight.
163
00:31:08,960 --> 00:31:11,920
164
00:31:11,920 --> 00:31:13,600
A bunch of us went out to the club for a drink.
165
00:31:13,720 --> 00:31:15,340
I'm just hungry, so I ate.
166
00:31:15,840 --> 00:31:17,640
I didn't know I had to check in with you about everything.
167
00:31:17,040 --> 00:31:17,680
168
00:31:19,680 --> 00:31:21,800
Besides, correct me if I'm wrong, but you...
169
00:31:21,800 --> 00:31:23,720
-did have to fix dinner for yourself, didn't you?
170
00:31:24,020 --> 00:31:27,020
You are such an inconsiderate ass.
171
00:31:27,120 --> 00:31:29,020
Don't you start with me?
172
00:31:29,720 --> 00:31:32,480
I've had a pretty hard day already.
173
00:31:32,560 --> 00:31:35,520
Oh, poor baby.
174
00:31:35,520 --> 00:31:36,960
And poor baby, don't you give me that tone of voice.
175
00:31:36,960 --> 00:31:38,600
I get sick and tired of this with you.
176
00:31:38,600 --> 00:31:39,200
177
00:31:41,600 --> 00:31:42,980
What are you doing?
178
00:31:43,980 --> 00:31:46,420
What you ever do is fight now.
179
00:31:48,720 --> 00:31:49,680
Well, Maybe if you could show me a little respect.
180
00:31:49,680 --> 00:31:52,360
181
00:31:52,360 --> 00:31:55,340
She would stop being such a bitch.
182
00:31:55,920 --> 00:32:00,020
Well, maybe if you could keep your dick in your pants.
183
00:31:58,720 --> 00:32:00,880
184
00:32:00,880 --> 00:32:03,600
Guys.
Cindy's gonna get you anywhere.
185
00:32:03,600 --> 00:32:06,280
And Cindy's gonna be here any minute.
186
00:32:06,280 --> 00:32:09,440
And all her seeing my perfect little family trying to kill each other.
187
00:32:08,240 --> 00:32:09,480
188
00:32:10,960 --> 00:32:12,720
And he's right.
It's ridiculous.
189
00:32:13,920 --> 00:32:16,040
Honey, I'm not. I'm gonna stand here and
190
00:32:16,040 --> 00:32:18,480
listen to these factless accusations.
191
00:32:19,600 --> 00:32:20,200
Fine,
192
00:32:23,200 --> 00:32:29,900
-fuck off So eloquently put, sure as I see that that college education did not go to waste.
193
00:32:26,000 --> 00:32:28,360
194
00:32:28,400 --> 00:32:29,920
195
00:32:55,600 --> 00:32:57,480
So what's with your parents?
196
00:32:57,480 --> 00:32:59,040
It seems they're stressed out.
197
00:32:59,840 --> 00:33:01,760
You should have seen them earlier.
198
00:33:01,760 --> 00:33:03,220
It's like World War III around here.
199
00:33:03,920 --> 00:33:05,440
They're really going at it.
What are they fighting about?
200
00:33:07,520 --> 00:33:08,960
No man's having an affair.
201
00:33:10,240 --> 00:33:10,880
Really?
202
00:33:13,680 --> 00:33:14,880
Naughty boy.
203
00:33:18,160 --> 00:33:20,240
You know, you guys should know better.
204
00:33:21,280 --> 00:33:23,440
Sooner or later, you always get caught.
205
00:33:25,280 --> 00:33:28,700
Do you really think I'd be stupid enough to fool around on you?
206
00:33:28,724 --> 00:33:29,724
I hope not.
207
00:33:26,800 --> 00:33:29,440
208
00:33:30,400 --> 00:33:33,240
For your sake. Oh,
209
00:33:33,240 --> 00:33:34,320
big talker.
210
00:35:04,160 --> 00:35:04,560
Oh!
211
00:42:09,200 --> 00:42:09,360
Oh,
212
00:42:27,440 --> 00:42:28,960
Oh, yeah. Oh, yeah.
213
00:42:43,600 --> 00:42:46,240
Oh, yeah. Oh,
214
00:44:35,760 --> 00:44:35,800
Oh!
215
00:44:43,360 --> 00:44:45,920
Michael, did you get that?Oh, shitOh, my
216
00:44:46,000 --> 00:44:49,060
God. I'm so sorry.
What are you doing?
217
00:44:48,560 --> 00:44:49,040
218
00:44:52,640 --> 00:44:54,720
Where are you going?
I gotta go.
219
00:45:03,920 --> 00:45:06,320
I'm so sorry.
This is so embarrassing.
220
00:45:09,760 --> 00:45:10,640
Bye, Cindy.
221
00:45:13,360 --> 00:45:16,320
So, I guess we're even now.
222
00:45:16,320 --> 00:45:21,700
Oh, very funny.
You know how long it took me to get her to be comfortable enough to have sex in the house?
223
00:45:18,000 --> 00:45:19,240
224
00:45:19,240 --> 00:45:21,760
225
00:45:21,760 --> 00:45:24,560
Oh, poor baby.
I think you'll get over it.
226
00:45:25,760 --> 00:45:26,320
Goodnight.
227
00:45:43,144 --> 00:45:44,644
228
00:45:44,668 --> 00:45:45,168
What are you doing?
229
00:45:45,192 --> 00:45:47,192
I'm packing.
230
00:45:51,148 --> 00:45:51,668
Before, where are you going?
231
00:45:54,068 --> 00:45:55,588
Away for the weekend. The women's seminar.
232
00:45:56,012 --> 00:45:56,412
He remembered.
233
00:45:55,988 --> 00:45:58,548
It was about weeks ago.
Yes,
234
00:45:58,548 --> 00:45:59,668
and we talked about me going.
235
00:46:02,228 --> 00:46:02,448
Change of plans.
236
00:46:02,472 --> 00:46:03,724
237
00:46:02,748 --> 00:46:05,348
It's really not a very good idea for you to go with me.
238
00:46:06,548 --> 00:46:09,388
I think you might want to rethink that.
239
00:46:09,388 --> 00:46:11,028
Samantha, don't.
240
00:46:12,428 --> 00:46:12,928
Fuck you!
241
00:46:12,952 --> 00:46:17,952
If you think I'm gonna stay here while you traipse off into who-knows-what,
242
00:46:15,428 --> 00:46:16,908
243
00:46:18,148 --> 00:46:20,868
you are mistaken.
244
00:46:22,028 --> 00:46:23,508
And if you think you have any say in the matter...
245
00:46:23,508 --> 00:46:26,308
-you are mistaken.
246
00:46:26,868 --> 00:46:28,828
No.
You're not going.
247
00:46:29,588 --> 00:46:31,468
Stop this nonsense.
248
00:46:35,428 --> 00:46:36,228
What are you guys doing?
249
00:46:40,228 --> 00:46:42,548
Seminar, huhWhat are these for?
250
00:46:43,508 --> 00:46:44,268
Oh, busted.
251
00:46:46,668 --> 00:46:47,348
You're a shit.
252
00:47:03,268 --> 00:47:04,968
Why do you do it?
253
00:47:04,992 --> 00:47:06,284
What are you talking about?
254
00:47:08,108 --> 00:47:09,988
The women.
255
00:47:10,148 --> 00:47:12,748
Why do you do it?
Wasn't it enough with Mom?
256
00:47:15,148 --> 00:47:18,988
I think you would have learned the first time around,
257
00:47:19,912 --> 00:47:20,912
Watch it.
258
00:47:15,588 --> 00:47:17,588
259
00:47:17,588 --> 00:47:17,828
260
00:47:21,228 --> 00:47:23,028
Look.
261
00:47:24,228 --> 00:47:26,788
You know as well as I do that it was not all my fault.
262
00:47:26,868 --> 00:47:29,788
263
00:47:29,908 --> 00:47:31,068
That's what you keep saying.
264
00:47:31,092 --> 00:47:32,844
265
00:47:32,368 --> 00:47:34,848
What are you going to do this time, blame my aunt Sam?
266
00:47:35,348 --> 00:47:36,828
She's been nothing but the perfect little wife to you.
267
00:47:38,728 --> 00:47:39,688
She's sweet,
268
00:47:40,628 --> 00:47:43,188
caring, beautiful,
269
00:47:44,668 --> 00:47:46,148
and loyal, which is more than I can say for you.
270
00:47:46,148 --> 00:47:47,588
Enough!
271
00:47:50,148 --> 00:47:53,028
I am still your father.
272
00:47:53,028 --> 00:47:56,148
I do not like to be talked to quite this way.
273
00:47:55,748 --> 00:47:56,148
274
00:47:58,388 --> 00:48:00,228
Yeah, and you're supposed to be setting an example.
275
00:48:00,228 --> 00:48:02,668
Some example.
276
00:48:03,548 --> 00:48:04,268
How dare you?
277
00:48:07,188 --> 00:48:08,348
No, how dare you?
278
00:48:10,228 --> 00:48:11,628
What you're doing is wrong and you know it.
279
00:48:13,908 --> 00:48:14,868
Have a nice weekend.
280
00:48:36,068 --> 00:48:36,888
Sam?
281
00:48:38,788 --> 00:48:40,348
You okay?Yeah.
282
00:48:41,908 --> 00:48:43,268
I want to thank you for what you said up there.
283
00:48:43,268 --> 00:48:45,628
I was listening from down thehall.
284
00:48:48,548 --> 00:48:50,048
It's all true anyway.
285
00:48:51,548 --> 00:48:52,208
You know it cometh.
286
00:48:53,708 --> 00:48:54,788
I just don't understand how we can treat you like that.
287
00:48:57,588 --> 00:48:58,348
You're so sweet.
288
00:49:00,708 --> 00:49:02,828
So kind. So handsome.
289
00:49:05,108 --> 00:49:06,468
Makes them grow very happy.
290
00:49:51,988 --> 00:49:54,308
I couldn't believe what was happening.
291
00:49:54,308 --> 00:49:56,068
I knew I shouldn't be doing this,
292
00:49:56,068 --> 00:49:57,808
-but I couldn't help myself.
293
00:49:58,708 --> 00:50:01,588
I couldn't pull away.
294
00:50:01,788 --> 00:50:03,508
I wanted him more than I've ever wanted anything before.
295
00:50:36,388 --> 00:50:37,828
I'm leaving.
See you on Monday.
296
00:52:25,188 --> 00:52:26,228
Oh, fuck
297
00:55:40,228 --> 00:55:42,868
Yeah. Hey, baby.
298
00:55:44,868 --> 00:55:46,348
Yeah, you did run out of air in a hurry,
299
00:55:46,348 --> 00:55:46,508
huh
300
00:55:50,388 --> 00:55:51,028
Yeah, they're here.
301
00:55:53,828 --> 00:55:55,348
Don't worry, it's no big deal.
302
00:55:59,428 --> 00:56:02,108
Come in. Good morning.
303
00:56:05,268 --> 00:56:07,508
Yeah, I'm here, Ruby. Yeah.
304
00:56:10,308 --> 00:56:12,268
Yeah, Alex.
305
00:56:13,268 --> 00:56:14,148
I'm telling you, she didn't say a thing.
306
00:56:20,668 --> 00:56:21,348
What are you doing?
307
00:56:27,188 --> 00:56:28,548
Stop it!
308
00:56:30,628 --> 00:56:33,348
Don't! Yeah, no, it's not you, baby.
309
00:56:35,508 --> 00:56:37,108
Yeah, just come on over and get him.
310
00:56:40,508 --> 00:56:43,508
I gotta go. I gotta go. Just come on over.
311
00:56:43,508 --> 00:56:46,388
312
00:56:46,388 --> 00:56:47,308
What the fuck are you doing?
313
00:56:50,188 --> 00:56:52,788
Playing.
What if my dad comes in?
314
00:56:52,788 --> 00:56:54,148
What are you gonna do then?
315
00:56:55,548 --> 00:56:58,468
I don't really expect him home anytime soon. But... Hmm
316
00:57:02,108 --> 00:57:03,188
If you want me to stop...
317
00:57:07,508 --> 00:57:08,028
I understand.
318
00:57:13,588 --> 00:57:14,388
Enjoy your breakfast.
319
00:57:35,668 --> 00:57:36,788
Hello, beautiful.
320
00:57:38,948 --> 00:57:39,868
So what are you up to today?
321
00:57:41,068 --> 00:57:42,628
Go down to the library, study for midterms a little more.
322
00:57:42,628 --> 00:57:44,908
Oh, cool.
Maybe I'll hook up with you later.
323
00:57:44,908 --> 00:57:47,908
Are you okay?
324
00:57:48,228 --> 00:57:51,188
Yeah, I'm fine now.
I'll talk to you later.
325
00:57:50,988 --> 00:57:51,188
326
00:57:54,908 --> 00:57:57,668
Try it, you fucker.
You gonna mean shit
327
00:57:58,068 --> 00:57:59,628
I would never do that to you, would I?
328
00:57:59,628 --> 00:57:59,748
329
00:58:02,828 --> 00:58:04,488
She's keeping me a little bit more alert.
330
00:58:05,868 --> 00:58:06,228
331
00:58:18,628 --> 00:58:19,108
Michael!
332
00:58:21,588 --> 00:58:22,708
Michael, open the door!
333
00:58:25,508 --> 00:58:26,948
Michael, what the fuck is going on in there?
334
00:58:26,948 --> 00:58:27,268
335
00:58:31,788 --> 00:58:33,548
Hey, baby, what's going on?
You tell me.
336
00:58:33,548 --> 00:58:36,228
Uh, what do you mean?
337
00:58:36,908 --> 00:58:38,548
I heard a voice.
You have a woman in there with you?
338
00:58:38,548 --> 00:58:40,628
I don't think so.
339
00:58:41,748 --> 00:58:43,708
Who's here with you?I don't know, me.
340
00:58:49,028 --> 00:58:51,748
Oh my god! Oh my
341
00:58:51,828 --> 00:58:53,748
fucking god, you're fucking sick. Cindy,
342
00:58:53,828 --> 00:58:56,188
Cindy, wait. Cindy, don't. Don't you
343
00:58:56,228 --> 00:58:58,788
touch me. You fucking disgust me.
344
00:59:09,668 --> 00:59:11,048
Nice work.
345
00:59:12,548 --> 00:59:13,868
She's a lot up tight, don't you think?
346
01:00:50,068 --> 01:00:51,388
What's up, dude?
What are you doing?
347
01:00:51,388 --> 01:00:52,228
You're not even ready yet.
348
01:00:54,388 --> 01:00:57,348
For the beach party.
I don't think I can go.
349
01:00:57,348 --> 01:00:58,388
I forgot all about it, man
350
01:01:00,788 --> 01:01:01,428
Got that right.
351
01:01:03,268 --> 01:01:04,188
What, are you grounded or something?
352
01:01:07,788 --> 01:01:10,788
Hello, boys. Hey. Hey, Mrs.
353
01:01:10,788 --> 01:01:13,268
D. So what sort of trouble are you two getting into today?
354
01:01:13,268 --> 01:01:15,508
Well, we were going to the beach.
355
01:01:15,508 --> 01:01:18,228
That sounds like fun.
356
01:01:18,948 --> 01:01:21,588
Do you need a date?Actually, I do.
357
01:01:21,588 --> 01:01:23,748
My boy here is standing me up. Really?
358
01:01:26,308 --> 01:01:28,548
It's all right. Go ahead. Go have fun.
359
01:01:28,548 --> 01:01:30,628
We can shop anytime.
You sure?
360
01:01:32,108 --> 01:01:33,268
Well, I guess it's you and me then.
361
01:01:38,068 --> 01:01:43,648
Seeing Dana and Brian walking away together made me feel a little more at ease with my situation.
362
01:01:39,948 --> 01:01:41,508
363
01:01:41,508 --> 01:01:44,308
364
01:01:44,308 --> 01:01:46,228
But I still wasn't sure if it was a good idea to take this any further.
365
01:01:46,228 --> 01:01:47,268
366
01:01:54,788 --> 01:01:56,748
I knew what I was doing wasn't right, but
367
01:01:56,748 --> 01:01:58,388
I didn't think that it was wrong either.
368
01:01:58,388 --> 01:02:01,708
It was kind of in that gray area that no one likes to talk about
369
01:02:00,708 --> 01:02:01,708
370
01:02:03,868 --> 01:02:06,708
Hello. Hey, Dana, what's up?
371
01:02:07,268 --> 01:02:09,668
Well, almost no one. You'll never guess what I just did.
372
01:02:09,668 --> 01:02:12,148
I fucked Brian.
373
01:02:12,788 --> 01:02:14,108
You didn't. I did.
374
01:02:15,508 --> 01:02:15,848
And it was incredible.
375
01:02:16,172 --> 01:02:21,572
You know, I haven't been with anybody but Steven for years, soreally different.
376
01:02:18,348 --> 01:02:21,268
377
01:02:21,268 --> 01:02:24,148
378
01:02:24,148 --> 01:02:24,488
I know what you mean.
379
01:02:24,512 --> 01:02:26,512
What?
380
01:02:28,148 --> 01:02:29,108
I know what you're saying.
381
01:02:31,828 --> 01:02:34,028
Well we were gonna go to the beach...
382
01:02:34,868 --> 01:02:36,628
-but I decided to bring him back to my place.
383
01:14:15,188 --> 01:14:15,268
384
01:14:27,068 --> 01:14:29,508
And then, he came all over my face.
385
01:14:29,508 --> 01:14:31,268
It was amazing.
386
01:14:33,028 --> 01:14:34,828
It was the best sex I've had in years.
387
01:14:35,828 --> 01:14:36,668
I'll have to remember that.
388
01:14:38,908 --> 01:14:41,268
Hey, I gotta let you go. Guess what am I gonna do?
389
01:14:41,268 --> 01:14:42,908
Pray.
390
01:14:44,948 --> 01:14:46,948
The time for playing games was over.
391
01:14:46,948 --> 01:14:47,668
We both knew it.
392
01:14:47,692 --> 01:14:52,044
This cat and mouse thing we've been doing was fun for a while.
393
01:14:49,268 --> 01:14:52,228
394
01:14:52,228 --> 01:14:54,468
But it was time to take the next step.
395
01:14:54,668 --> 01:14:55,908
And boy was I ready.
396
01:15:06,778 --> 01:15:08,358
It's okay, really.
397
01:15:09,258 --> 01:15:11,818
Things like this happen all the time.
398
01:15:11,858 --> 01:15:14,618
Especially the guys your age. Thanks.
399
01:15:16,108 --> 01:15:17,828
That does make me feel a lot better.
400
01:15:21,188 --> 01:15:22,548
This is a really bad idea.
401
01:15:26,188 --> 01:15:26,908
What are you doing?
402
01:15:32,628 --> 01:15:33,988
I really think I should be going.
403
01:15:46,428 --> 01:15:49,228
Come on.
I didn't mean it like that.
404
01:15:53,108 --> 01:15:54,148
Well, how did you mean it?
405
01:15:58,948 --> 01:15:59,588
Exactly.
406
01:16:05,668 --> 01:16:07,748
I want you to have a very nice evening.
407
01:16:19,748 --> 01:16:23,288
And by the way, don't expect any more A's.
408
01:16:22,708 --> 01:16:24,388
409
01:16:28,388 --> 01:16:30,868
Fuck your A's, you old fart.
410
01:17:35,428 --> 01:17:36,148
Are you ready?
411
01:17:39,988 --> 01:17:41,708
Wow. You like it?
412
01:17:45,948 --> 01:17:47,668
Your father used to like it when I played dress up.
413
01:17:47,668 --> 01:17:50,508
414
01:17:50,508 --> 01:17:50,908
Emphasis on you used to.
415
01:17:54,628 --> 01:17:56,068
Can you do me a favor and not talk about him?
416
01:17:57,268 --> 01:17:57,508
Sorry.
417
01:17:58,908 --> 01:17:59,508
And I just formed my mood.
418
01:18:04,628 --> 01:18:07,628
I was so nervous it was embarrassing.
419
01:18:07,628 --> 01:18:10,188
I tried not to let it show, but I couldn't help it.
420
01:18:10,188 --> 01:18:13,368
My whole body was tingling.
421
01:18:12,868 --> 01:18:13,348
422
01:28:42,868 --> 01:28:42,948
oh
423
01:28:50,708 --> 01:28:53,068
Stamp it.
I'm home.
424
01:28:54,388 --> 01:28:54,668
Beth?
425
01:29:41,508 --> 01:29:45,268
As Donald stood there watching, I wasn't sure what to do.
426
01:29:44,268 --> 01:29:45,268
427
01:29:48,148 --> 01:29:53,908
I was numb.
I tried to speak, but nothing came out.
428
01:29:50,908 --> 01:29:53,908
429
01:29:53,908 --> 01:29:54,948
Maybe there was nothing to say.
430
01:29:58,308 --> 01:30:00,948
Maybe this was just the end.
29235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.