All language subtitles for Kung.Fu.Games.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:06,544 --> 00:01:08,894 Hey, you! - Everyone needs to get up. Now. -You get her. 4 00:01:08,981 --> 00:01:11,071 -Why is there a timer? -I don't know, but you get her. 5 00:01:11,201 --> 00:01:12,898 Hey, wake up. 6 00:01:12,985 --> 00:01:15,771 Wake up! Wake up! 7 00:01:15,858 --> 00:01:16,946 Help! 8 00:01:17,164 --> 00:01:19,949 -Hey. Hello? -Hey, wake up! 9 00:01:20,036 --> 00:01:21,081 - Wake up! - Thirty seconds. 10 00:01:21,168 --> 00:01:22,430 What's gonna happen in 30 seconds? 11 00:01:22,517 --> 00:01:24,519 - I'm thinking! -How is she? 12 00:01:24,606 --> 00:01:26,260 Hello? 13 00:01:28,610 --> 00:01:29,611 Get away from me! 14 00:01:29,698 --> 00:01:30,655 -Help! - She's alive. 15 00:01:30,742 --> 00:01:31,787 What is this? 16 00:01:32,092 --> 00:01:33,832 - Help! - Come on, people, get with the program! 17 00:01:33,919 --> 00:01:35,312 Fifteen seconds! 18 00:01:35,399 --> 00:01:36,487 Shut up! 19 00:01:36,922 --> 00:01:40,361 Wake up! Wake up! Come on. Wake-- 20 00:01:40,491 --> 00:01:44,843 Wait-- I'm with you. 21 00:01:44,974 --> 00:01:48,499 Ten, nine, eight, seven, six... 22 00:01:48,586 --> 00:01:49,979 What's going to happen to us? 23 00:01:50,066 --> 00:01:52,068 -Where are we? - Who did this to us? 24 00:01:52,155 --> 00:01:54,418 -I don't know. - ...three, two, one. 25 00:01:54,549 --> 00:01:56,986 Protect yourself! 26 00:02:01,469 --> 00:02:03,427 Everyone, out! Now! 27 00:02:03,514 --> 00:02:04,602 - Move! -They're gassing us! 28 00:02:04,689 --> 00:02:06,604 Move! Move! Let's go! 29 00:02:39,942 --> 00:02:41,248 Is everyone okay? 30 00:02:44,425 --> 00:02:45,861 Where's that other guy? 31 00:02:52,041 --> 00:02:55,175 We move as a group. Stay close 32 00:03:48,053 --> 00:03:50,795 You're... you're never gonna believe this. 33 00:03:52,710 --> 00:03:54,756 Check it out. 34 00:04:07,247 --> 00:04:09,901 What the fuck? 35 00:04:18,432 --> 00:04:20,260 Tighten up 36 00:04:53,467 --> 00:04:56,600 One down. 37 00:05:19,057 --> 00:05:20,885 Behind you. 38 00:05:29,198 --> 00:05:30,547 Hey, catch. 39 00:05:48,130 --> 00:05:50,175 Guys! Over there. 40 00:05:50,393 --> 00:05:54,745 Everyone, move, move! Go, go! Move, move, move! 41 00:05:55,180 --> 00:05:58,401 Go, go, go! 42 00:06:16,637 --> 00:06:17,681 Hey! 43 00:06:19,509 --> 00:06:20,989 You trying to get me killed out there? 44 00:06:21,206 --> 00:06:22,556 I was looking out for you. 45 00:06:23,078 --> 00:06:25,123 Bullshit! The second they came for you, 46 00:06:25,210 --> 00:06:27,082 you threw me straight into the line of fire. 47 00:06:27,169 --> 00:06:28,779 I was protecting myself. 48 00:06:28,866 --> 00:06:30,215 If I didn't tell you to watch your back 49 00:06:30,302 --> 00:06:31,956 you'd be just like him! 50 00:06:33,175 --> 00:06:34,263 I know your type. 51 00:06:34,959 --> 00:06:37,048 What the hell - is that supposed to mean? - Enough! 52 00:06:40,965 --> 00:06:44,708 N... no, no, no, no. He's not dead. Right? 53 00:06:45,143 --> 00:06:46,318 No, he's dead. 54 00:06:47,189 --> 00:06:48,712 We have five minutes. 55 00:06:51,236 --> 00:06:52,934 Five minutes until what? 56 00:06:53,021 --> 00:06:55,327 You seriously brought a dead guy here with us? 57 00:06:55,676 --> 00:06:57,852 We need to figure out what's going on 58 00:06:58,113 --> 00:06:59,636 and how to get out of here. 59 00:07:01,377 --> 00:07:02,552 Check the door. 60 00:07:02,857 --> 00:07:06,208 Nah, man. Screw this. I can't do this. 61 00:07:06,338 --> 00:07:08,079 I can't-- No, get off of me! 62 00:07:08,166 --> 00:07:11,256 Hey, assholes! I'm not supposed to be here! 63 00:07:11,343 --> 00:07:13,041 - Hey! - Get off me! 64 00:07:13,171 --> 00:07:15,522 Hey, assholes! I didn't do anything! You hear? 65 00:07:15,609 --> 00:07:17,611 Stop! - Save your energy. 66 00:07:17,698 --> 00:07:19,395 The room is sealed tight. 67 00:07:19,482 --> 00:07:20,875 Let me out of here. 68 00:07:21,005 --> 00:07:22,964 Hey, man, calm down. 69 00:07:23,051 --> 00:07:25,053 Let us go! 70 00:07:25,140 --> 00:07:28,404 Let him scream. Maybe someone will actually hear him. 71 00:07:34,932 --> 00:07:36,891 We're so excited you're here. 72 00:07:50,600 --> 00:07:53,211 I'm not supposed to be here. 73 00:07:58,695 --> 00:08:00,610 I'm not supposed to be here. 74 00:08:09,880 --> 00:08:13,231 This is so messed up. 75 00:08:13,362 --> 00:08:15,799 What did I do wrong? 76 00:08:15,886 --> 00:08:18,889 What did I do to be here with... with Graham Gunner? 77 00:08:19,629 --> 00:08:20,935 What did you say? 78 00:08:21,065 --> 00:08:22,937 I said I'm not supposed to be here! 79 00:08:23,024 --> 00:08:24,852 No. What name did you just say? 80 00:08:26,593 --> 00:08:27,898 - Graham Gunner. -Graham Gunner. 81 00:08:29,030 --> 00:08:30,335 Graham Gunner? 82 00:08:31,641 --> 00:08:32,642 Yeah. 83 00:08:32,729 --> 00:08:34,339 You're that cancelled action star 84 00:08:34,426 --> 00:08:35,819 that ran away to the Cayman's. 85 00:08:36,037 --> 00:08:38,126 Yeah, and you're Sarah Ludlow. 86 00:08:39,519 --> 00:08:40,998 The Sarah Ludlow? 87 00:08:41,825 --> 00:08:45,089 Two-time bantamweight champion, Sarah Ludlow? 88 00:08:45,176 --> 00:08:46,264 Do you know her? 89 00:08:46,961 --> 00:08:48,702 You don't? 90 00:08:49,093 --> 00:08:51,748 Anyone who knows anything about the UFC knows her. 91 00:08:51,966 --> 00:08:53,707 She's a legend. 92 00:08:54,490 --> 00:08:55,622 I'm Maly. 93 00:08:57,580 --> 00:09:00,061 Only a legend 'cause you killed a girl in the ring. 94 00:09:00,148 --> 00:09:02,280 You really don't know when to shut up, do you? 95 00:09:02,367 --> 00:09:05,632 Hello? There's someone dead in here. 96 00:09:05,980 --> 00:09:07,721 What's wrong with all of you? 97 00:09:10,114 --> 00:09:11,159 What about you? 98 00:09:11,246 --> 00:09:12,639 Hey, man, ease up. 99 00:09:12,900 --> 00:09:13,988 What's your name? 100 00:09:14,249 --> 00:09:16,120 Alex. 101 00:09:16,251 --> 00:09:18,514 Okay, Alex, I'm Mike. 102 00:09:19,210 --> 00:09:21,735 Now, that we've all met, 103 00:09:22,300 --> 00:09:25,303 I'm gonna need you to stay calm. 104 00:09:25,608 --> 00:09:26,609 Are you calm? 105 00:09:27,654 --> 00:09:28,655 Okay. 106 00:09:28,785 --> 00:09:30,004 I'm guessing that you've got 107 00:09:30,091 --> 00:09:32,006 some sort of fight background too. 108 00:09:32,180 --> 00:09:34,748 Yeah. Wing Chun. 109 00:09:34,878 --> 00:09:35,923 Okay, good. 110 00:09:36,619 --> 00:09:41,102 Let me guess. That makes you the military guy. 111 00:09:42,103 --> 00:09:43,887 Yeah, something like that. 112 00:09:44,540 --> 00:09:45,672 Of course you are. 113 00:09:48,544 --> 00:09:49,806 We can only assume... 114 00:09:51,025 --> 00:09:52,592 that he's been trained too. 115 00:09:56,726 --> 00:09:59,468 Wait, i... if you're both famous, 116 00:09:59,686 --> 00:10:02,558 someone's gotta be looking for us. Right? 117 00:10:02,645 --> 00:10:04,952 Guys. Thirty seconds. 118 00:10:07,694 --> 00:10:08,869 Okay, listen up. 119 00:10:09,260 --> 00:10:13,917 We know we can all fight, but we're stronger as a unit. 120 00:10:14,178 --> 00:10:15,223 How do we know we're not just 121 00:10:15,527 --> 00:10:17,617 going to be thrown back into whatever that was? 122 00:10:18,052 --> 00:10:22,230 - We don't. - All that matters right now is that we survive. 123 00:10:22,622 --> 00:10:24,928 We can do that by working together. 124 00:10:25,363 --> 00:10:27,104 He's already proven he can't be trusted. 125 00:10:27,191 --> 00:10:28,889 Screw you. -Hmm. 126 00:10:29,150 --> 00:10:33,067 - Ten seconds. - Ten, nine, eight, seven, six... 127 00:10:33,154 --> 00:10:34,242 Are we together? 128 00:10:34,329 --> 00:10:35,504 I'm in. ...five, four... 129 00:10:35,591 --> 00:10:37,288 -Me too. - Yeah. 130 00:10:37,419 --> 00:10:39,073 ...three, two, one. MIKE: Graham? 131 00:10:39,160 --> 00:10:42,642 Alex. 132 00:10:44,687 --> 00:10:46,384 Alex Carvalho. 133 00:10:55,872 --> 00:10:58,875 Hey. They just said Alex. 134 00:10:59,528 --> 00:11:00,964 He's not going alone. 135 00:11:01,182 --> 00:11:02,270 I'm with him. 136 00:11:03,140 --> 00:11:05,316 We work together. 137 00:11:07,841 --> 00:11:08,929 After you. 138 00:11:21,071 --> 00:11:24,335 Guys! Holy shit! 139 00:11:24,466 --> 00:11:26,120 Oh, my God. 140 00:11:26,207 --> 00:11:28,992 Hey, are you okay? 141 00:11:29,079 --> 00:11:31,647 Yeah. I told you. 142 00:11:36,043 --> 00:11:37,131 I wouldn't do that. 143 00:11:38,567 --> 00:11:40,264 Jesus Christ. 144 00:11:40,656 --> 00:11:43,528 Check yourselves. 145 00:11:43,615 --> 00:11:45,748 It must have some kind of fail-safe. 146 00:11:45,879 --> 00:11:46,880 Yeah. 147 00:11:59,501 --> 00:12:01,329 Sounds like three, 148 00:12:02,156 --> 00:12:03,287 maybe four people. 149 00:12:04,071 --> 00:12:05,246 Do you hear him? 150 00:12:07,378 --> 00:12:09,163 I can't tell. 151 00:12:09,946 --> 00:12:11,382 One minute, 12. 152 00:12:12,296 --> 00:12:13,471 Who's next? 153 00:12:14,124 --> 00:12:15,517 I nominate Graham Gunner. 154 00:12:15,735 --> 00:12:17,258 You'd like that, wouldn't you? 155 00:12:24,656 --> 00:12:26,049 I don't hear anything. 156 00:12:28,095 --> 00:12:30,271 Look. 157 00:12:35,406 --> 00:12:36,625 What does that mean? 158 00:12:37,104 --> 00:12:38,235 I don't know. 159 00:12:40,411 --> 00:12:41,804 Mike. 160 00:12:43,980 --> 00:12:46,853 Hey, they just said Mike. 161 00:12:47,331 --> 00:12:48,419 Great. 162 00:12:48,942 --> 00:12:50,073 Who's they? 163 00:12:50,204 --> 00:12:52,728 Whoever it is, went through a lot of trouble 164 00:12:52,815 --> 00:12:55,209 to make sure that this goes a certain way. 165 00:13:03,173 --> 00:13:05,523 Who dares wins. 166 00:13:17,057 --> 00:13:18,101 Alex. 167 00:13:19,668 --> 00:13:20,843 Alex? 168 00:13:26,457 --> 00:13:27,719 Who are you? 169 00:13:31,506 --> 00:13:32,550 What is this? 170 00:14:31,696 --> 00:14:32,697 Come on! 171 00:16:41,826 --> 00:16:43,089 Maly. 172 00:16:58,800 --> 00:16:59,844 You got this. 173 00:17:26,349 --> 00:17:31,746 Ten, nine, eight, seven, six, 174 00:17:31,876 --> 00:17:37,404 five, four, three, two, one. 175 00:17:53,768 --> 00:17:54,856 Are you okay? 176 00:17:59,208 --> 00:18:01,645 Where's Alex? 177 00:18:01,732 --> 00:18:02,907 He's not here. 178 00:18:10,001 --> 00:18:11,568 I'm not sure about that. 179 00:18:17,705 --> 00:18:19,010 Graham. 180 00:18:42,382 --> 00:18:43,339 Hey! 181 00:18:46,864 --> 00:18:47,909 Careful. 182 00:18:54,045 --> 00:18:55,351 Sarah. 183 00:19:13,543 --> 00:19:18,592 Fourteen, thirteen, twelve, eleven, ten... 184 00:19:18,679 --> 00:19:22,857 Ten, nine, eight, seven, six... 185 00:19:22,987 --> 00:19:28,602 If anyone can make it, it'’s her. ...five, four, three, two, one. 186 00:19:49,013 --> 00:19:50,101 Alex? 187 00:19:50,928 --> 00:19:53,192 No. 188 00:20:00,199 --> 00:20:01,461 Fuck. 189 00:20:09,556 --> 00:20:10,600 Fuck. 190 00:20:39,281 --> 00:20:40,282 Thanks. 191 00:20:49,683 --> 00:20:50,727 Hi. 192 00:20:51,206 --> 00:20:54,122 Buenas tardes, Señor Eric. We've been expecting you. 193 00:20:54,296 --> 00:20:56,559 Hola. How was your trip? 194 00:20:56,646 --> 00:20:59,823 It was good. It was long, but I'm glad to be here. 195 00:21:00,128 --> 00:21:01,695 You arrived later than expected. 196 00:21:01,782 --> 00:21:03,305 Señor asked for us to take your bags 197 00:21:03,392 --> 00:21:04,698 and send you his way. 198 00:21:05,655 --> 00:21:08,005 So, not a lot of people around? 199 00:21:08,702 --> 00:21:11,661 This is a very - exclusive property. -Thank you. 200 00:21:11,748 --> 00:21:14,142 - Yes, sir. - And you are our private guest this week. 201 00:21:14,882 --> 00:21:17,928 Huh. Not bad, my friend. 202 00:21:19,234 --> 00:21:21,323 Another vehicle will pick you up shortly. 203 00:21:21,584 --> 00:21:23,630 May I offer you a cigar while you wait? 204 00:21:23,717 --> 00:21:26,502 Uh, I haven't had one since high school. 205 00:21:26,589 --> 00:21:28,243 Uh, no, thank you. Yeah. 206 00:21:28,417 --> 00:21:30,550 Very well. I hope you enjoy your stay. 207 00:21:30,637 --> 00:21:32,856 - We'll come and find you. -Oh, thank you. Cheers. 208 00:22:10,416 --> 00:22:12,374 It feels like we're rats in a maze. 209 00:22:13,549 --> 00:22:15,986 With no way out. 210 00:22:17,684 --> 00:22:19,250 There's always a way out. 211 00:22:20,600 --> 00:22:22,341 Let me know when you find it, will you? 212 00:22:24,299 --> 00:22:26,432 You're way nicer in the movies. 213 00:22:32,263 --> 00:22:33,439 So, what do you think? 214 00:22:35,441 --> 00:22:39,749 We need to stay focused on our objective... and rest. 215 00:22:44,232 --> 00:22:45,625 So, we keep fighting. 216 00:22:45,886 --> 00:22:47,061 We're not invincible. 217 00:22:47,235 --> 00:22:48,367 Speak for yourself. 218 00:22:48,541 --> 00:22:51,282 Give me a break. Two of us are already dead. 219 00:22:51,370 --> 00:22:52,980 We don't know that Alex died. 220 00:22:53,850 --> 00:22:57,158 Honey, I hate to break it to you, 221 00:22:57,593 --> 00:22:58,725 but he's dead. 222 00:23:01,728 --> 00:23:02,903 Asshole. 223 00:23:06,559 --> 00:23:07,864 If we keep winning, 224 00:23:07,951 --> 00:23:09,562 they have to let us out at some point. 225 00:23:11,564 --> 00:23:12,565 Right? 226 00:23:13,304 --> 00:23:14,828 You're more naive than you look. 227 00:23:15,045 --> 00:23:16,046 Hey! 228 00:23:18,658 --> 00:23:22,183 We're safe right now, and that's all that matters. 229 00:23:22,488 --> 00:23:26,056 If they wanted us all dead, we'd be dead already. 230 00:23:27,188 --> 00:23:30,147 That's it. You're SAS. 231 00:23:31,061 --> 00:23:32,062 He's what? 232 00:23:32,236 --> 00:23:33,716 British special forces. 233 00:23:35,501 --> 00:23:39,330 I knew I recognized that saying. "Who dares wins." 234 00:23:41,681 --> 00:23:43,030 Guys, we're saved. 235 00:23:43,422 --> 00:23:45,859 We have a big hotshot soldier in here with us. 236 00:23:47,687 --> 00:23:48,644 Is that true? 237 00:23:49,384 --> 00:23:51,212 I was. I'm retired. 238 00:23:51,647 --> 00:23:53,693 You know, I played a SEAL once. 239 00:23:54,476 --> 00:23:57,740 Awesome Weapon. Not your best work. 240 00:23:57,958 --> 00:24:00,787 I spent nine months training with the SEALs. 241 00:24:00,917 --> 00:24:02,397 And if I learned anything is that 242 00:24:02,484 --> 00:24:04,051 guys like you have been trained 243 00:24:04,138 --> 00:24:06,706 to deal with situations just like this. 244 00:24:07,794 --> 00:24:09,709 So, what's your take on all this, huh? 245 00:24:10,013 --> 00:24:11,275 You've gotta have a plan. 246 00:24:13,626 --> 00:24:15,715 Well, fight together, for one. 247 00:24:15,932 --> 00:24:17,064 What's your issue, Ludlow? 248 00:24:17,194 --> 00:24:18,935 Maybe it starts with you trying to get me killed. 249 00:24:19,022 --> 00:24:20,371 - Let it go. - Stop. 250 00:24:21,242 --> 00:24:23,505 This is exactly what they want. 251 00:24:24,071 --> 00:24:27,422 If we turn on each other... they win. 252 00:24:29,380 --> 00:24:33,472 So, like it or not, it's us four against them. 253 00:24:34,298 --> 00:24:35,474 So, get it out. 254 00:24:36,649 --> 00:24:40,479 Does anyone else have anything to say? Huh? 255 00:24:42,045 --> 00:24:43,612 What about you, Hollywood? 256 00:24:46,310 --> 00:24:47,398 Okay, good. 257 00:24:48,443 --> 00:24:50,837 Let's start with what we know. 258 00:24:53,492 --> 00:24:54,493 Rations. 259 00:24:56,669 --> 00:25:00,237 We don't even know who they are or what they are. 260 00:25:00,586 --> 00:25:03,284 She's right. We have no idea what we're up against. 261 00:25:03,414 --> 00:25:06,243 So, we can't predict the matchups or the opponents. 262 00:25:07,462 --> 00:25:08,855 They're all trained too. 263 00:25:09,116 --> 00:25:10,378 Mostly Wushu. 264 00:25:11,335 --> 00:25:12,641 Everything's timed. 265 00:25:13,120 --> 00:25:14,556 Not consistently. 266 00:25:14,861 --> 00:25:18,908 Okay. How about location? Any idea on where we are? 267 00:25:19,996 --> 00:25:21,084 No. 268 00:25:21,737 --> 00:25:26,002 The only thing I'm certain of is that we're being watched. 269 00:25:27,177 --> 00:25:30,398 How? I don't see any cameras. 270 00:25:32,879 --> 00:25:34,271 Am I the only one 271 00:25:34,358 --> 00:25:36,273 who doesn't remember how they got here? 272 00:25:36,883 --> 00:25:38,362 I believe we were drugged. 273 00:25:38,711 --> 00:25:39,799 Gunner? 274 00:25:42,671 --> 00:25:44,499 -Sir. -Yes? 275 00:25:45,021 --> 00:25:46,719 Your guest is arriving. 276 00:25:46,936 --> 00:25:47,894 Thank you. 277 00:26:30,893 --> 00:26:32,939 Get lost in the bamboo forest, 278 00:26:33,069 --> 00:26:35,419 and save your friend from a sinking ship. 279 00:26:35,637 --> 00:26:39,119 It'’s all right here at Adventure Island Studios, 280 00:26:39,293 --> 00:26:41,382 where movie magic is real. 281 00:26:55,875 --> 00:26:57,050 Thank you. 282 00:27:06,189 --> 00:27:07,234 Calvin? 283 00:27:07,713 --> 00:27:10,759 Eric! Finally. 284 00:27:11,064 --> 00:27:13,414 Are you kidding me with this place, dude? 285 00:27:13,501 --> 00:27:14,676 It's incredible. 286 00:27:16,504 --> 00:27:18,549 God! It's so good to see you! 287 00:27:18,680 --> 00:27:20,464 You too, man. It has been too long. 288 00:27:20,551 --> 00:27:21,509 So glad you came. 289 00:27:21,596 --> 00:27:23,163 - Hey. Follow me. - My pleasure. Yeah. 290 00:27:23,642 --> 00:27:25,513 - How you been? -Great. How was the flight? 291 00:27:25,600 --> 00:27:27,080 Good, good. Yeah. Thank you. 292 00:27:27,210 --> 00:27:28,211 Look familiar? 293 00:27:28,298 --> 00:27:29,386 Just like the one we got at home. 294 00:27:29,517 --> 00:27:30,561 Yeah, man. 295 00:27:30,779 --> 00:27:32,433 Remember when we crashed it in that river 296 00:27:32,563 --> 00:27:34,653 after drinking - all that Four Loko? -Do I? 297 00:27:34,783 --> 00:27:36,263 Four Loko, that'’s why they banned it. 298 00:27:38,004 --> 00:27:41,311 I was so excited when I got your invite, man. Thank you. 299 00:27:41,485 --> 00:27:42,922 My pleasure. Really. 300 00:27:43,226 --> 00:27:44,967 I'm just sorry I let so much time pass. 301 00:27:45,054 --> 00:27:47,143 Oh, dude, that's not your fault, man. 302 00:27:47,361 --> 00:27:50,364 I mean, clearly, you were very busy. 303 00:27:50,973 --> 00:27:53,715 [OVER PA] Welcome to Adventure Island Studios. 304 00:27:53,889 --> 00:27:55,935 I knew you were killing it, Cal, but... 305 00:27:56,631 --> 00:27:57,763 this is insane. 306 00:27:58,502 --> 00:27:59,765 You have no idea. 307 00:27:59,939 --> 00:28:00,983 I don't. 308 00:28:02,289 --> 00:28:03,551 I definitely don't. 309 00:28:04,291 --> 00:28:07,424 But... I'm sorry I didn't make it here sooner, man. 310 00:28:07,860 --> 00:28:09,992 It's all right if you were late. Nothing to worry about. 311 00:28:10,645 --> 00:28:12,125 Wait until you see this view. 312 00:28:17,521 --> 00:28:19,654 Check that out. 313 00:28:34,103 --> 00:28:35,191 You wouldn't believe me 314 00:28:35,278 --> 00:28:37,106 if I told you everything I've been through, 315 00:28:37,193 --> 00:28:40,022 and everywhere I've been, but believe this... 316 00:28:41,458 --> 00:28:43,156 and through all of my adventures, 317 00:28:43,896 --> 00:28:46,028 through all my exploring, I can tell you... 318 00:28:48,335 --> 00:28:51,512 a true friend is the rarest thing on earth. 319 00:28:55,646 --> 00:28:58,562 Here's to you, my friend. Cheers. 320 00:28:59,694 --> 00:29:00,782 Thank you, man. 321 00:29:03,785 --> 00:29:05,091 - Oh, man. - Mm-hmm. 322 00:29:05,178 --> 00:29:07,006 Wow. That's incredible. 323 00:29:07,789 --> 00:29:09,748 Oh, excuse me. 324 00:29:11,358 --> 00:29:12,359 Uh-oh. 325 00:29:14,840 --> 00:29:15,971 What's up? 326 00:29:18,147 --> 00:29:20,889 Last minute things always come at the worst times. 327 00:29:21,542 --> 00:29:24,153 Nothing unusual, business calls. 328 00:29:25,198 --> 00:29:26,416 Eat up, and I'll have somebody 329 00:29:26,503 --> 00:29:27,896 take you back to the hotel, okay? 330 00:29:29,028 --> 00:29:30,986 Uh, uh, I'm gonna see you later. Right? 331 00:29:31,073 --> 00:29:32,727 I have, like, a billion questions. 332 00:29:32,814 --> 00:29:34,642 We'll have plenty of time, I promise. 333 00:29:35,382 --> 00:29:37,906 I'll see you tomorrow morning. I got a big surprise. 334 00:29:38,646 --> 00:29:39,908 Yeah. Yeah. Okay. 335 00:29:40,474 --> 00:29:43,869 - I'm sorry to cut dinner short. - Dude, don't even worry about it. 336 00:29:43,999 --> 00:29:46,436 Uh, do what you got to do. 337 00:29:47,002 --> 00:29:49,657 Thanks for coming, Eric. It means the world. 338 00:29:50,440 --> 00:29:51,485 Absolutely. 339 00:32:08,317 --> 00:32:09,623 Gracias. DRIVER: See you. 340 00:32:13,192 --> 00:32:14,193 Morning, Eric. 341 00:32:16,021 --> 00:32:16,978 Hey, man. 342 00:32:20,112 --> 00:32:21,200 Mimosa? 343 00:32:21,591 --> 00:32:23,202 Uh, now? 344 00:32:25,682 --> 00:32:26,683 You're right. 345 00:32:27,510 --> 00:32:28,816 Save that for later. 346 00:32:29,251 --> 00:32:32,820 We have got a lot to get through and little time to do it. 347 00:32:33,212 --> 00:32:34,343 Uh, what about my stuff? 348 00:32:35,518 --> 00:32:37,346 My driver's gonna take care of your things. 349 00:32:37,477 --> 00:32:38,957 - Let's get started. -Okay. 350 00:32:50,403 --> 00:32:52,796 Unreal. 351 00:32:54,668 --> 00:32:57,671 Dude, are you, like, the head of a movie studio now? 352 00:32:57,758 --> 00:32:59,978 - Is that what this is? - Yeah. Something like that. 353 00:33:00,630 --> 00:33:02,676 I had no idea, man. I... 354 00:33:03,416 --> 00:33:05,809 I thought you were still doing the military thing. 355 00:33:06,071 --> 00:33:07,246 What can I say? 356 00:33:07,986 --> 00:33:10,118 I got bored. 357 00:33:10,858 --> 00:33:13,556 What-- Where is everybody? 358 00:33:13,643 --> 00:33:15,558 When do you guys, like, start shooting things? 359 00:33:15,645 --> 00:33:16,864 Oh, we've already started. 360 00:33:17,691 --> 00:33:20,781 Is there, uh... is there any kung fu? 361 00:33:20,911 --> 00:33:23,349 Why do you think I invited you, Eric? 362 00:33:24,828 --> 00:33:27,222 Wait. Wait, what does that mean? 363 00:33:27,353 --> 00:33:29,007 Oh, come on. 364 00:33:29,094 --> 00:33:30,878 You thought I just wanted to hang out? 365 00:33:32,010 --> 00:33:34,055 I mean, don't get me wrong. 366 00:33:34,186 --> 00:33:35,230 But you said it yourself. 367 00:33:35,317 --> 00:33:38,451 I'm a busy man, and busy men need help. 368 00:33:40,235 --> 00:33:41,628 You want to hire me? 369 00:33:42,411 --> 00:33:45,414 It is my great hope, Eric, that I can convince you 370 00:33:45,501 --> 00:33:46,981 to run this place with me. 371 00:33:51,420 --> 00:33:53,857 Uh... seriously? 372 00:33:53,944 --> 00:33:55,033 Seriously. 373 00:33:55,424 --> 00:33:56,469 Uh... 374 00:33:57,209 --> 00:33:59,254 I don't know... 375 00:33:59,385 --> 00:34:01,517 I... I don't know what to say. Uh. 376 00:34:01,778 --> 00:34:05,173 - Thank you. - Oh, it's not yours yet. 377 00:34:05,913 --> 00:34:08,089 I still have to show you what you'll be doing with me. 378 00:34:08,829 --> 00:34:10,570 Right. Right. Of course. 379 00:34:10,657 --> 00:34:12,920 - I'm s... sorry. -Don't apologize. Listen. 380 00:34:16,793 --> 00:34:17,925 Do you trust me? 381 00:34:20,188 --> 00:34:22,234 Yeah. Of course, man. Uh. 382 00:34:22,495 --> 00:34:24,279 You're literally my oldest friend. 383 00:34:24,584 --> 00:34:25,628 Good. 384 00:34:28,675 --> 00:34:29,850 We don't want to be late. 385 00:34:30,677 --> 00:34:32,461 Uh... Okay. 386 00:34:41,122 --> 00:34:42,428 This is my favorite room. 387 00:34:45,735 --> 00:34:47,607 Whoa, is this like a museum? 388 00:34:47,694 --> 00:34:49,826 This is the control room. 389 00:34:51,915 --> 00:34:53,003 Is this real? 390 00:34:53,091 --> 00:34:54,614 Eric, today we get to see 391 00:34:54,701 --> 00:34:55,876 how well you fit into your new role. 392 00:34:55,963 --> 00:34:57,095 Come on, buddy. 393 00:34:57,704 --> 00:34:59,009 What? Oh! 394 00:34:59,880 --> 00:35:01,055 Oh, I didn't realize. 395 00:35:01,142 --> 00:35:02,796 You want me to start, like, right now. 396 00:35:02,883 --> 00:35:04,145 Hey, relax. 397 00:35:05,015 --> 00:35:06,756 Don't worry. You're going to be a natural. 398 00:35:06,887 --> 00:35:08,106 I'mma grab you a chair. 399 00:35:11,848 --> 00:35:12,849 Here. 400 00:35:17,115 --> 00:35:18,812 Sure beats my parents' basement. Right? 401 00:35:18,899 --> 00:35:20,727 Uh, that basement was bigger 402 00:35:20,814 --> 00:35:23,121 than any apartment I've ever lived in. 403 00:35:25,253 --> 00:35:26,820 Why don't you do the honors? 404 00:35:28,213 --> 00:35:29,823 Uh, what am I supposed to do? 405 00:35:30,258 --> 00:35:31,346 It's easy. 406 00:35:32,434 --> 00:35:35,176 Just read this... 407 00:35:42,923 --> 00:35:44,054 into this. 408 00:35:44,316 --> 00:35:46,013 Just press the button. I'mma tell you when. 409 00:35:52,150 --> 00:35:56,980 Ten, nine, eight, seven, six, 410 00:35:57,067 --> 00:36:01,768 five, four, three, two, one. 411 00:36:05,206 --> 00:36:06,207 Now. 412 00:36:11,169 --> 00:36:13,127 Mike, Graham... 413 00:36:13,693 --> 00:36:15,434 ...Sarah, Maly. 414 00:36:19,177 --> 00:36:20,526 It's all of us now. 415 00:36:21,396 --> 00:36:22,397 Stay alert. 416 00:36:23,181 --> 00:36:24,225 Right behind you. 417 00:36:24,660 --> 00:36:25,705 Me too. 418 00:36:29,535 --> 00:36:30,536 Gunner. 419 00:36:30,884 --> 00:36:31,885 Yes. 420 00:36:48,075 --> 00:36:49,119 What is this? 421 00:36:50,208 --> 00:36:52,471 Bamboo forest, dojo... 422 00:36:53,167 --> 00:36:54,255 This looks like... 423 00:36:55,865 --> 00:36:57,606 -Shaw Brothers. - What? 424 00:36:57,911 --> 00:37:00,043 It's a set. It's a film set. 425 00:37:39,126 --> 00:37:41,650 Holy shit. Is that Graham Gunner? 426 00:37:41,737 --> 00:37:44,436 I knew you'd be impressed. 427 00:37:44,740 --> 00:37:47,265 Where did you even find him? I thought he got canceled. 428 00:37:47,395 --> 00:37:48,875 Ah, it was easier than you think. 429 00:37:48,962 --> 00:37:50,485 - And that's Sarah Ludlow. -Mm-hmm. 430 00:37:50,572 --> 00:37:52,574 How much money did you pay to get these people here? 431 00:37:52,705 --> 00:37:53,706 What can I say? 432 00:37:53,793 --> 00:37:55,360 Those military contracts paid well. 433 00:38:36,226 --> 00:38:38,925 The attention to detail is out of this world. 434 00:38:39,012 --> 00:38:40,796 Cal, I'm really impressed! 435 00:38:40,927 --> 00:38:42,145 Thank you, Eric. 436 00:39:48,516 --> 00:39:50,388 Guys, door! 437 00:40:02,487 --> 00:40:03,923 Wait! 438 00:40:06,229 --> 00:40:08,580 - Come on, move! Go! - Come on! Come on, Maly! 439 00:40:08,754 --> 00:40:11,931 Come on! 440 00:40:15,674 --> 00:40:17,240 - She's hurt. - My head. 441 00:40:17,371 --> 00:40:19,591 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 442 00:40:19,678 --> 00:40:22,071 Show me. 443 00:40:22,158 --> 00:40:23,421 Listen to me. 444 00:40:23,508 --> 00:40:26,206 Head wounds always look worse than what they are. 445 00:40:26,554 --> 00:40:28,034 Okay? I promise. 446 00:40:28,164 --> 00:40:30,340 - Hmm. - It's okay. It's okay. 447 00:40:30,819 --> 00:40:32,952 Gunner, give me a piece of your shirt! 448 00:40:36,346 --> 00:40:38,218 You're okay. - You're okay. You're okay. - It's okay. 449 00:40:38,348 --> 00:40:39,349 Okay? 450 00:40:40,046 --> 00:40:41,613 It's okay. 451 00:40:41,743 --> 00:40:43,353 Now lie down. Down here. 452 00:40:46,487 --> 00:40:47,445 Okay. 453 00:40:53,929 --> 00:40:55,757 That was incredible. 454 00:40:55,888 --> 00:40:57,455 - You like it? - Are you kidding me? 455 00:40:57,542 --> 00:41:00,501 It's amazing. But, uh, what is it? 456 00:41:00,632 --> 00:41:03,069 This is my latest venture. 457 00:41:03,330 --> 00:41:05,114 I... I... I don't believe what I just saw. 458 00:41:05,201 --> 00:41:07,116 I... I... I can't believe you got Graham Gunner 459 00:41:07,203 --> 00:41:09,510 - and Sarah Ludlow. - We aim to please. 460 00:41:10,729 --> 00:41:14,167 - How did you come up with this? - No, this was your idea. 461 00:41:15,734 --> 00:41:18,824 - It was? - When we were younger? Remember? 462 00:41:21,479 --> 00:41:23,176 Live action kung fu? 463 00:41:24,177 --> 00:41:25,439 You remember how many times 464 00:41:25,526 --> 00:41:27,354 we talked about that when we were kids? 465 00:41:27,528 --> 00:41:29,617 I figured it out, Eric, 466 00:41:30,270 --> 00:41:32,577 and I figured out how to make real money doing it. 467 00:41:34,535 --> 00:41:35,710 I can't believe it. 468 00:41:36,450 --> 00:41:37,756 I'm glad you like it. 469 00:41:38,278 --> 00:41:41,499 I... I mean, it's amazing. The actors are incredible. 470 00:41:41,629 --> 00:41:42,978 Who are the other two? 471 00:41:43,239 --> 00:41:47,069 Mike. The other guy. Former British Special Forces. 472 00:41:47,200 --> 00:41:49,289 I wanted to see how ex-military stood up. 473 00:41:49,768 --> 00:41:51,117 Uh, what about the girl? 474 00:41:51,204 --> 00:41:53,075 Ah! You like her? 475 00:41:53,162 --> 00:41:55,425 Uh. Yeah. I mean, who wouldn't, man? 476 00:41:55,513 --> 00:41:56,557 She's a total badass. 477 00:41:56,688 --> 00:42:00,474 Maly. Three-time Wushu World Champion. 478 00:42:00,561 --> 00:42:01,823 Olympic medalist. 479 00:42:02,041 --> 00:42:04,652 We got to her before the UFC could. 480 00:42:04,783 --> 00:42:05,827 Wow! 481 00:42:07,176 --> 00:42:08,874 So, this is the big surprise. 482 00:42:09,091 --> 00:42:12,138 This is it. 483 00:42:12,921 --> 00:42:14,096 Cheers, my friend. 484 00:42:14,401 --> 00:42:16,142 - I'm glad you came. - Me too. 485 00:42:16,490 --> 00:42:17,622 Cheers. 486 00:42:19,493 --> 00:42:21,756 - Hey, check the table. - Okay. 487 00:42:25,281 --> 00:42:27,196 One hour. 488 00:42:30,243 --> 00:42:32,158 I'm going to need something to close the wound. 489 00:42:35,944 --> 00:42:37,946 Come on. 490 00:42:39,905 --> 00:42:40,906 Mike. 491 00:42:42,342 --> 00:42:45,127 Yeah, good, good, good, good. Bring water. Bring water. 492 00:42:50,524 --> 00:42:51,960 Put some more on here. 493 00:42:53,266 --> 00:42:55,573 You're okay, you're okay. Okay? 494 00:42:55,703 --> 00:42:57,139 - It's alright. - It's okay. It's okay. 495 00:42:57,575 --> 00:42:58,924 It's okay. It's all good. 496 00:43:02,275 --> 00:43:04,016 I'm sorry. This is going to hurt. 497 00:43:04,494 --> 00:43:06,235 - Am I okay? -Well... 498 00:43:06,801 --> 00:43:09,282 you've got a small laceration but it's deep. 499 00:43:10,196 --> 00:43:12,328 What are you doing? 500 00:43:13,286 --> 00:43:15,810 I'm going to have to patch it up. Okay? 501 00:43:16,594 --> 00:43:18,030 You're gonna have to be brave. 502 00:43:18,247 --> 00:43:21,033 Okay. 503 00:43:21,120 --> 00:43:22,164 Wait. 504 00:43:22,512 --> 00:43:24,645 You're just going to let him sew you up? 505 00:43:24,732 --> 00:43:25,907 What other choice do we have? 506 00:43:25,994 --> 00:43:28,301 -Does he even know how? - Yes. 507 00:43:28,388 --> 00:43:31,957 This is insane! 508 00:43:32,044 --> 00:43:34,960 Okay, okay. 509 00:43:35,047 --> 00:43:36,178 - It's okay. - Stay still, stay still. 510 00:43:36,309 --> 00:43:38,050 Hold still, hold still. 511 00:43:38,572 --> 00:43:40,008 - Okay. - Okay. 512 00:43:45,361 --> 00:43:48,408 Get me out of here! 513 00:43:48,538 --> 00:43:51,193 Okay. Listen, listen. 514 00:43:53,108 --> 00:43:55,154 We're trying. I promise. 515 00:43:56,721 --> 00:43:58,897 You're gonna have to be strong, okay? 516 00:43:59,637 --> 00:44:00,855 - You got this. - Okay. 517 00:44:00,986 --> 00:44:02,857 Okay, on three. 518 00:44:03,249 --> 00:44:05,904 One, two. 519 00:44:10,038 --> 00:44:13,825 Okay. You're doing great. 520 00:44:13,912 --> 00:44:16,741 You got this. Come on, come on, come on. 521 00:44:17,219 --> 00:44:20,919 Come on. 522 00:44:21,049 --> 00:44:24,183 That's good. Okay. Okay, okay. Okay, okay. 523 00:44:24,574 --> 00:44:26,141 Nearly there. Nearly there. Nearly there. 524 00:44:26,402 --> 00:44:28,056 One more big push. Go, go, go. 525 00:44:28,143 --> 00:44:29,928 You got it. 526 00:44:34,628 --> 00:44:36,586 Okay, got it, got it, got it. 527 00:44:42,810 --> 00:44:44,682 Okay, okay, okay, okay, okay. 528 00:44:50,688 --> 00:44:52,559 This will give you a better idea of the layout. 529 00:44:52,690 --> 00:44:54,517 It's pretty simple really. 530 00:44:55,780 --> 00:44:57,520 So, why me, man? 531 00:44:58,783 --> 00:44:59,827 I already told you. 532 00:44:59,914 --> 00:45:02,308 Yeah, but... 533 00:45:02,395 --> 00:45:04,179 I mean, friendship aside, 534 00:45:04,919 --> 00:45:06,660 I'm not qualified for any of this. 535 00:45:06,747 --> 00:45:09,358 - Man, this is technical stuff. -Eric. 536 00:45:10,490 --> 00:45:12,405 Listen. I just don't get it. 537 00:45:12,710 --> 00:45:15,277 I mean, I am grateful. I am. But I-- 538 00:45:15,364 --> 00:45:19,238 The only qualification necessary is your loyalty. 539 00:45:21,980 --> 00:45:23,242 And that I can trust you. 540 00:45:26,767 --> 00:45:28,900 Yeah, but... I don't know anything 541 00:45:29,074 --> 00:45:32,991 about filmmaking or directing--But that's the beauty of it. 542 00:45:33,556 --> 00:45:35,645 It's a live real-time show. 543 00:45:35,776 --> 00:45:37,560 The only thing you'd be in charge of 544 00:45:37,647 --> 00:45:39,562 is making sure everything runs on time. 545 00:45:42,740 --> 00:45:44,742 What's wrong? 546 00:45:46,961 --> 00:45:48,223 I don't know, man. 547 00:45:50,051 --> 00:45:52,662 - This is a lot. - What else are you going to do? 548 00:45:53,402 --> 00:45:55,317 You have no kids, you have no family. 549 00:45:55,883 --> 00:45:57,580 It's a great opportunity, Eric. 550 00:45:58,494 --> 00:46:00,583 It'll be just like when we were younger. 551 00:46:00,801 --> 00:46:03,891 Yeah. B... but it's not, Cal. Uh. 552 00:46:03,978 --> 00:46:06,851 I mean, look at you. You're so successful. 553 00:46:07,199 --> 00:46:09,027 How am I going to run a studio 554 00:46:09,114 --> 00:46:11,464 when... when I can't even make my own flight on time? 555 00:46:11,551 --> 00:46:13,771 Hey, it happens. 556 00:46:14,597 --> 00:46:16,512 Listen to me. You're not a loser, 557 00:46:16,599 --> 00:46:17,905 so don't say that. You just... 558 00:46:17,992 --> 00:46:19,733 You never took the risk to succeed. 559 00:46:23,519 --> 00:46:24,564 It's up to you. 560 00:46:25,260 --> 00:46:27,393 This could all be ours... 561 00:46:28,873 --> 00:46:30,004 together. 562 00:47:06,519 --> 00:47:07,912 What are we going to do with her? 563 00:47:12,394 --> 00:47:14,266 Mike, do you think she's going to be okay? 564 00:47:16,964 --> 00:47:17,965 Mike? 565 00:47:19,271 --> 00:47:21,403 There's three of us, we need to figure out 566 00:47:21,490 --> 00:47:24,363 how to protect her to get her through the next stages. 567 00:47:25,538 --> 00:47:26,887 She's going to slow us down. 568 00:47:27,714 --> 00:47:29,237 We're not leaving her behind. 569 00:47:29,977 --> 00:47:32,371 It's not up for debate. 570 00:47:34,547 --> 00:47:35,896 She needs to wake up. 571 00:47:38,029 --> 00:47:41,597 Hey, Maly. Come on. We've got to get ready. 572 00:47:41,684 --> 00:47:43,991 Okay. 573 00:47:47,647 --> 00:47:48,909 It's only a matter of time 574 00:47:48,996 --> 00:47:50,780 before we end up like those other guys. 575 00:47:51,172 --> 00:47:52,173 Really? 576 00:47:54,306 --> 00:47:55,394 You have kids? 577 00:47:56,090 --> 00:47:57,309 What do you care? 578 00:47:57,396 --> 00:47:58,440 I've got two. 579 00:47:59,877 --> 00:48:00,878 It's true. 580 00:48:02,357 --> 00:48:04,229 Oldest is ten, youngest is five. 581 00:48:06,274 --> 00:48:08,450 Two marriages. Both of the exes hate me. 582 00:48:10,670 --> 00:48:12,106 But at this point, I get it. 583 00:48:14,500 --> 00:48:15,849 You know what the worst part is? 584 00:48:17,546 --> 00:48:18,721 If I die, they wouldn't notice 585 00:48:18,808 --> 00:48:20,462 until the checks stop showing up. 586 00:48:21,681 --> 00:48:23,378 What's your youngest son's name? 587 00:48:25,206 --> 00:48:26,251 Cristian. 588 00:48:29,080 --> 00:48:30,995 He used to love to spend time with me, and... 589 00:48:31,691 --> 00:48:33,388 now I doubt he even remembers me. 590 00:48:34,737 --> 00:48:35,738 Hey. 591 00:48:36,696 --> 00:48:37,958 We're going to be okay. 592 00:48:41,919 --> 00:48:42,920 I'm sorry. 593 00:48:43,355 --> 00:48:46,227 -Ten seconds. -No one's counting down. 594 00:48:47,054 --> 00:48:49,361 You're gonna be all right. We've got your back. 595 00:48:52,930 --> 00:48:55,628 Mike, Sarah. 596 00:48:57,586 --> 00:48:59,284 Hey. Listen up. 597 00:48:59,414 --> 00:49:01,851 -Whoa, whoa, whoa. - Hey, wait a minute. What the fuck, man? 598 00:49:02,026 --> 00:49:03,853 If she dies, it's on you. 599 00:49:03,984 --> 00:49:06,030 - Mike. - It's on your conscience. 600 00:49:06,160 --> 00:49:09,163 You do whatever it takes to get her through. 601 00:49:09,598 --> 00:49:10,948 You got that, Gunner? 602 00:49:11,078 --> 00:49:13,515 - It's okay. - Hey, man, let me go! 603 00:49:16,475 --> 00:49:17,563 Watch your back. 604 00:49:19,434 --> 00:49:21,480 You can't survive the round without her. 605 00:49:21,567 --> 00:49:22,785 You know that. 606 00:49:25,353 --> 00:49:26,876 What the hell was that? 607 00:49:46,722 --> 00:49:48,072 No way. 608 00:49:49,943 --> 00:49:51,945 We always did have the same taste. 609 00:50:03,261 --> 00:50:04,218 Come on! 610 00:51:40,706 --> 00:51:42,490 We can't keep fighting like this. 611 00:51:43,056 --> 00:51:44,623 We have no other choice. 612 00:51:59,159 --> 00:52:01,030 Go! Go, go, go, go! 613 00:52:12,564 --> 00:52:15,871 How many people do we need to kill to get out of here? 614 00:52:15,958 --> 00:52:18,091 Look. We've got to keep it together. 615 00:52:18,309 --> 00:52:20,876 Yeah? We're still here. Come on. 616 00:52:21,268 --> 00:52:25,098 Hey, hey. Hey! Hey! Come on. We've got to focus, 617 00:52:25,229 --> 00:52:26,621 got to keep it together. 618 00:52:27,535 --> 00:52:29,929 - Breathe, relax. You got this. - Okay. 619 00:52:30,277 --> 00:52:32,540 You with me? 620 00:52:32,627 --> 00:52:35,369 The fight scenes are incredible. 621 00:52:35,456 --> 00:52:37,980 I mean, it's so realistic. How do they do that? 622 00:52:39,982 --> 00:52:43,464 - You ready for the next round? - Dude, hell yeah. Let's do it. 623 00:52:43,769 --> 00:52:44,900 Whenever you're ready. 624 00:52:45,858 --> 00:52:46,859 Oh, it's... 625 00:52:52,517 --> 00:52:53,474 Graham... 626 00:52:55,215 --> 00:52:56,608 ...Maly. 627 00:52:56,695 --> 00:52:59,263 Come on! 628 00:53:36,561 --> 00:53:40,217 Uh. Hold on. Why is she walking like that? 629 00:53:40,608 --> 00:53:41,609 Like what? 630 00:53:42,306 --> 00:53:44,960 Maly, uh, it looks like she's hurt. 631 00:53:45,918 --> 00:53:48,486 Maybe we should send a medic to check her out or...? 632 00:53:48,573 --> 00:53:50,749 Oh, that? No, she's fine. 633 00:53:51,880 --> 00:53:53,099 Are you sure, man? 634 00:53:53,621 --> 00:53:55,406 It looks like her head is bleeding. 635 00:53:55,493 --> 00:53:57,930 Don't worry. It's all part of it. 636 00:53:58,713 --> 00:54:01,586 You sure? - I'm sure. 637 00:54:39,232 --> 00:54:42,366 See? I told you. It's all part of it. 638 00:54:42,757 --> 00:54:44,237 She's doing just fine. 639 00:54:46,152 --> 00:54:49,286 And you, my friend, are doing great. 640 00:55:58,790 --> 00:55:59,921 Oh. Come on. 641 00:56:01,662 --> 00:56:06,580 Ten, nine, eight, seven, six, 642 00:56:06,667 --> 00:56:11,193 five, four, three, two, one. 643 00:56:16,285 --> 00:56:19,114 Come on! Go! Go! 644 00:56:47,273 --> 00:56:48,361 Calvin. 645 00:56:50,842 --> 00:56:51,843 Oh, my God. 646 00:56:53,584 --> 00:56:54,541 Cal. 647 00:56:55,716 --> 00:56:57,065 Why isn't she getting up? 648 00:56:58,806 --> 00:56:59,894 I think you know. 649 00:57:11,297 --> 00:57:12,516 She's dead? 650 00:57:15,083 --> 00:57:16,215 They killed her? 651 00:57:16,781 --> 00:57:18,347 This was your idea, Eric. 652 00:57:20,393 --> 00:57:21,481 Oh, my God. 653 00:57:22,177 --> 00:57:24,353 After watching these movies for so long, 654 00:57:24,441 --> 00:57:25,442 you said it yourself. 655 00:57:25,529 --> 00:57:27,182 We need something less predictable 656 00:57:27,269 --> 00:57:28,445 with higher stakes. 657 00:57:29,924 --> 00:57:31,056 Something real. 658 00:57:33,014 --> 00:57:34,146 Not like this. 659 00:57:35,974 --> 00:57:37,105 Look at me. 660 00:57:39,760 --> 00:57:41,414 If you want to walk away, 661 00:57:42,328 --> 00:57:43,634 you can leave at any time. 662 00:57:44,417 --> 00:57:45,462 I swear. 663 00:57:47,507 --> 00:57:48,465 Okay. 664 00:57:52,033 --> 00:57:57,386 I will pay you 20,000 dollars cash 665 00:57:57,648 --> 00:57:58,649 each week, 666 00:57:59,998 --> 00:58:02,783 to work here in this room. Just you and me. 667 00:58:03,218 --> 00:58:04,481 And if I say no? 668 00:58:08,746 --> 00:58:10,530 As I said, you can walk away. 669 00:58:15,622 --> 00:58:17,145 No one's going to come get me? 670 00:58:17,929 --> 00:58:20,409 Eric, it's me. 671 00:58:21,236 --> 00:58:22,977 No one is going to come get you. 672 00:58:25,240 --> 00:58:26,546 I told you you wouldn't believe 673 00:58:26,633 --> 00:58:28,287 what I've been through and where I've been. 674 00:58:30,855 --> 00:58:33,379 I'm just an old friend asking for your help. 675 00:58:35,468 --> 00:58:38,776 'Cause you're the only person on the planet I can ask. 676 00:58:44,085 --> 00:58:46,958 What the hell was that? 677 00:58:47,045 --> 00:58:48,786 She wasn't going to make it, man! 678 00:58:48,873 --> 00:58:50,614 It was me or it was her. 679 00:58:50,788 --> 00:58:53,747 I'm gonna kill you myself, you fucking coward. 680 00:58:53,921 --> 00:58:56,445 - You tripped her! - You didn't see what I saw. 681 00:58:56,533 --> 00:58:57,664 You're pathetic. 682 00:58:57,751 --> 00:59:00,014 We just came from the exact same place. 683 00:59:00,145 --> 00:59:02,364 It was awful. I had no choice. 684 00:59:02,451 --> 00:59:04,105 I don't even know how I'm standing here! 685 00:59:04,192 --> 00:59:06,934 Well, yes, you do. You selfish son of a bitch. 686 00:59:10,721 --> 00:59:12,549 I'm sorry. 687 00:59:13,550 --> 00:59:15,726 - I'm sorry. - Oh, you're sorry, huh? 688 00:59:16,030 --> 00:59:18,163 Fuck your sorry. 689 00:59:18,293 --> 00:59:21,383 You piece of shit. 690 00:59:26,606 --> 00:59:28,390 She's dead because of you. 691 00:59:28,956 --> 00:59:30,175 Do you get that? 692 00:59:32,699 --> 00:59:35,833 You think that if we act like heroes 693 00:59:36,268 --> 00:59:37,748 and we do everything right, 694 00:59:37,835 --> 00:59:39,488 that we'll get out of here with a ribbon... 695 00:59:39,576 --> 00:59:40,620 Just shut up. 696 00:59:40,707 --> 00:59:41,839 ...and a trophy... SARAH: Shut up! 697 00:59:42,013 --> 00:59:44,058 ...and the rest of our lives to live as we please? 698 00:59:44,145 --> 00:59:45,930 We're here not because of me but because-- 699 00:59:46,017 --> 00:59:47,105 Because of what? 700 00:59:48,410 --> 00:59:50,369 Because of whoever's behind this. 701 00:59:50,456 --> 00:59:52,414 And who exactly is that, Gunner? 702 00:59:52,589 --> 00:59:54,199 How the hell am I supposed to know? 703 00:59:54,982 --> 00:59:56,897 You know more than what you're letting on. 704 00:59:58,333 --> 00:59:59,900 I don't know what the hell you're talking about. 705 00:59:59,987 --> 01:00:01,075 Bullshit! 706 01:00:02,424 --> 01:00:04,905 How did we get out of the Shaw Brothers set? 707 01:00:05,036 --> 01:00:06,733 I saved your asses, that's how! 708 01:00:06,864 --> 01:00:07,908 Yeah? 709 01:00:08,343 --> 01:00:10,911 That's pretty convenient, how you found the exit. 710 01:00:12,652 --> 01:00:14,045 You're a disgrace. 711 01:00:17,352 --> 01:00:19,790 Guys, door! 712 01:00:21,966 --> 01:00:24,882 There's no way you could have seen that door 713 01:00:24,969 --> 01:00:26,187 without knowing it was there. 714 01:00:26,753 --> 01:00:29,060 - I saw a light coming through it. - Bullshit. 715 01:00:29,190 --> 01:00:31,497 How did you know where to go in the forest? 716 01:00:31,584 --> 01:00:33,455 How did you know about the ankle monitors? 717 01:00:33,542 --> 01:00:35,196 I'm on your side. 718 01:00:35,283 --> 01:00:37,590 You said you trained with the SEALs, right? 719 01:00:37,721 --> 01:00:40,680 - Yeah? So what? - You should probably know. 720 01:00:40,941 --> 01:00:44,597 It's not a good idea to lie to someone 721 01:00:44,684 --> 01:00:46,773 who is trained to get information. 722 01:00:47,687 --> 01:00:49,733 Oh, you're going to torture me? 723 01:00:50,516 --> 01:00:51,735 Why stop there? 724 01:00:52,039 --> 01:00:53,998 I'm guessing you still want to live. 725 01:00:54,085 --> 01:00:55,477 Wait! Wait. 726 01:00:57,610 --> 01:01:00,439 I can help us get out. Okay? 727 01:01:01,962 --> 01:01:03,007 Really? 728 01:01:03,094 --> 01:01:04,530 I've seen all of this before. 729 01:01:05,966 --> 01:01:08,926 What are you saying? Who put us here, Gunner? 730 01:01:11,145 --> 01:01:12,190 Speak. 731 01:01:15,933 --> 01:01:17,151 Calvin Prince. 732 01:01:19,284 --> 01:01:20,677 Calvin Prince. 733 01:01:22,853 --> 01:01:24,855 Black Marble Calvin Prince? 734 01:01:26,334 --> 01:01:27,379 Yeah. 735 01:01:28,423 --> 01:01:29,555 What's Black Marble? 736 01:01:30,338 --> 01:01:31,644 Military contractor. 737 01:01:32,776 --> 01:01:34,821 Prince runs it. 738 01:01:34,952 --> 01:01:37,041 Not the kind of company that you want to know about, 739 01:01:37,128 --> 01:01:38,259 if you know what I mean. 740 01:01:41,828 --> 01:01:43,787 What's he got to do with this? 741 01:01:47,181 --> 01:01:50,097 Meeting Calvin was like meeting your biggest fan, man. 742 01:01:51,620 --> 01:01:53,013 He knew how to make you feel good. 743 01:01:53,100 --> 01:01:54,188 Real good. 744 01:01:55,059 --> 01:01:59,106 He knew all of my movies. Every role, every scene. 745 01:02:01,892 --> 01:02:06,026 When you rise that quickly to the top, the fall is hard. 746 01:02:07,898 --> 01:02:09,726 And when it happens that fast... 747 01:02:10,988 --> 01:02:13,381 when it feels like the whole world is against you, 748 01:02:14,861 --> 01:02:16,907 you do things you never thought you would do. 749 01:02:19,387 --> 01:02:21,085 Calvin, man. 750 01:02:21,781 --> 01:02:25,350 Calvin accepted me and he invited me. 751 01:02:26,699 --> 01:02:27,918 He invited you? 752 01:02:30,311 --> 01:02:31,399 To watch. 753 01:02:33,619 --> 01:02:35,708 "High stakes, big winnings." 754 01:02:38,755 --> 01:02:41,322 He wanted someone to validate the game. 755 01:02:41,409 --> 01:02:43,455 See, all of this, this is just a game. 756 01:02:46,197 --> 01:02:47,546 There's an underground betting ring 757 01:02:47,633 --> 01:02:49,374 to see who will make it in the end. 758 01:02:52,420 --> 01:02:54,335 Before I knew it, I was betting too. 759 01:02:55,467 --> 01:02:57,164 Jesus Christ. 760 01:02:57,730 --> 01:02:59,471 I know it sounds fucked up. 761 01:02:59,645 --> 01:03:00,907 It's disgusting. 762 01:03:05,738 --> 01:03:07,696 Why are you here, Gunner? 763 01:03:11,048 --> 01:03:12,832 I picked the wrong horse. 764 01:03:51,566 --> 01:03:54,308 Will you stop with all the sulking, Eric? 765 01:03:58,008 --> 01:03:59,836 What if I told you... 766 01:04:02,055 --> 01:04:05,015 that each of these contestants ended up here for a reason? 767 01:04:06,668 --> 01:04:09,193 You think Graham Gunner ended up here by accident? 768 01:04:11,195 --> 01:04:14,502 He was in early on this, and had good instincts too. 769 01:04:14,589 --> 01:04:17,592 Until he placed an empty bet and cost me a lot of money. 770 01:04:17,723 --> 01:04:19,812 So, this is his way of paying me back. 771 01:04:21,205 --> 01:04:24,730 I'm not a monster, Eric. I'm running a business. 772 01:04:27,037 --> 01:04:28,429 Nothing can justify killing. 773 01:04:31,519 --> 01:04:32,956 I'm sorry you feel that way. 774 01:04:33,391 --> 01:04:35,697 But even so, I have killed no one. 775 01:04:35,784 --> 01:04:37,221 And they are not undeserving. 776 01:04:38,091 --> 01:04:39,658 Come on. Get up. 777 01:04:41,094 --> 01:04:42,313 Let's get some fresh air. 778 01:05:02,028 --> 01:05:04,378 Why don't you tell us something useful? 779 01:05:06,337 --> 01:05:07,338 Yeah. 780 01:05:07,904 --> 01:05:09,296 Like, why'd the timer stop? 781 01:05:10,210 --> 01:05:11,385 I don't know. 782 01:05:11,646 --> 01:05:12,909 The rules change. 783 01:05:14,519 --> 01:05:15,824 They're never the same. 784 01:05:18,958 --> 01:05:21,178 Remind me why we don't beat the shit out of him. 785 01:05:24,050 --> 01:05:27,314 That's a waste of energy. 786 01:05:32,929 --> 01:05:35,844 You're sick, you know that? 787 01:05:36,497 --> 01:05:39,718 You know, you might think you're better than me, 788 01:05:40,675 --> 01:05:41,807 but you're not. 789 01:05:46,681 --> 01:05:48,596 You pulverize people for a living. 790 01:05:50,076 --> 01:05:51,686 That German girl you killed. 791 01:05:54,951 --> 01:05:56,865 How much did you get paid for that? 792 01:06:00,434 --> 01:06:02,306 And how about you, Mike? 793 01:06:04,873 --> 01:06:07,050 You ever think about the soldiers you killed? 794 01:06:08,225 --> 01:06:10,053 All the families you've destroyed. 795 01:06:12,577 --> 01:06:16,059 If I was you, I'd stop talking. 796 01:06:17,016 --> 01:06:18,626 You're not my commander. 797 01:06:28,723 --> 01:06:30,160 Whatever. 798 01:06:32,249 --> 01:06:35,339 We're all just animals. Survival of the fittest. 799 01:06:38,211 --> 01:06:39,996 If that's how you wanna play it, Gunner, 800 01:06:40,909 --> 01:06:42,476 then that's how we'll play it. 801 01:07:21,167 --> 01:07:22,995 I've made you a very generous offer. 802 01:07:24,301 --> 01:07:26,651 Would you please reciprocate the gesture 803 01:07:26,738 --> 01:07:28,261 and at least give me an answer? 804 01:07:36,443 --> 01:07:37,575 Let them go, Cal. 805 01:07:39,272 --> 01:07:40,534 - Please. - Stop. 806 01:07:41,535 --> 01:07:43,102 - You don't have to do this. - Stop! 807 01:07:46,323 --> 01:07:47,759 Don't moralize with me. 808 01:07:48,673 --> 01:07:49,674 It's pathetic. 809 01:07:54,983 --> 01:07:56,159 If they win the fights... 810 01:07:57,551 --> 01:07:58,683 do you let them go? 811 01:08:04,819 --> 01:08:08,127 Eric, I've invited you to a very successful business 812 01:08:08,214 --> 01:08:10,042 that is already doing quite well. 813 01:08:16,440 --> 01:08:18,572 Let's keep it simple. 814 01:08:19,791 --> 01:08:20,792 Sleep on it. 815 01:08:21,706 --> 01:08:23,708 If you want out, leave in the morning. 816 01:08:24,056 --> 01:08:25,405 No one is stopping you. 817 01:08:27,712 --> 01:08:28,974 Will you please escort my dear friend 818 01:08:29,061 --> 01:08:30,062 to his new accommodations? 819 01:08:31,019 --> 01:08:32,325 Get him whatever he'd like. 820 01:10:06,419 --> 01:10:07,855 Okay, listen up. 821 01:10:09,161 --> 01:10:10,641 If we wanna survive, 822 01:10:11,294 --> 01:10:13,861 we still need to fight together. 823 01:10:15,428 --> 01:10:16,777 A little hard to trust both of you 824 01:10:16,864 --> 01:10:18,214 at this point, don't you think? 825 01:10:19,171 --> 01:10:20,216 I don't think so. 826 01:10:20,912 --> 01:10:22,609 We're stronger as three. 827 01:10:32,532 --> 01:10:33,490 Eric. 828 01:10:34,752 --> 01:10:36,144 You are just in time. 829 01:10:41,149 --> 01:10:42,803 I trust you've reconsidered. 830 01:10:44,762 --> 01:10:46,242 I'd like to see how it ends. 831 01:10:49,201 --> 01:10:50,289 Never doubted you. 832 01:10:51,769 --> 01:10:52,770 Serious question. 833 01:10:52,944 --> 01:10:54,685 And I, truthfully, don't have an answer. 834 01:10:54,772 --> 01:10:57,557 Were you more surprised they turned on each other, 835 01:10:57,905 --> 01:10:59,559 or that it took them this long? 836 01:11:02,040 --> 01:11:03,868 Probably more surprised it took them this long. 837 01:11:06,566 --> 01:11:07,959 Classic teahouse. 838 01:11:08,046 --> 01:11:09,743 Wouldn't be proper without one. 839 01:11:10,831 --> 01:11:14,052 Now, grab a mimosa, get a cigar. We're gonna have fun today. 840 01:11:28,849 --> 01:11:33,071 Sarah, Mike, Graham. 841 01:11:41,427 --> 01:11:44,909 Hey, Gunner... after you. 842 01:12:16,201 --> 01:12:17,420 There's no way out. 843 01:12:17,507 --> 01:12:19,204 - What weapon? -It's a katana. 844 01:13:40,807 --> 01:13:42,243 Fuck! 845 01:14:09,575 --> 01:14:11,882 Get up! Get up, Gunner! Get up! 846 01:14:21,500 --> 01:14:24,068 [GRUNTS, ECHOES] Mike! 847 01:14:35,035 --> 01:14:37,995 Mike... help! 848 01:15:29,699 --> 01:15:32,745 Why are you doing this? Why? Huh? 849 01:15:41,624 --> 01:15:43,843 Who are you? 850 01:15:43,930 --> 01:15:46,716 We're all trapped! What? 851 01:15:46,803 --> 01:15:51,851 Please, make it stop... 852 01:15:51,938 --> 01:15:54,114 Make... make what stop? 853 01:15:54,201 --> 01:15:55,638 Hey, stay with me! 854 01:15:55,725 --> 01:15:58,684 What do you mean? Forced to fight. 855 01:16:00,077 --> 01:16:02,949 What? 856 01:16:03,036 --> 01:16:04,385 Hey, hey! 857 01:16:07,258 --> 01:16:08,476 Hey! 858 01:16:10,566 --> 01:16:12,698 -Mike. -Wait. Hey. 859 01:16:12,785 --> 01:16:13,917 Mike, we got to go. 860 01:16:32,457 --> 01:16:35,112 I'm actually quite surprised with Gunner. 861 01:16:35,199 --> 01:16:36,983 I thought he'd have been out in the second round. 862 01:16:37,593 --> 01:16:39,116 The weapons wall was a nice touch. 863 01:16:39,203 --> 01:16:41,640 Yeah. All right. 864 01:16:41,771 --> 01:16:42,859 What's next? 865 01:16:43,947 --> 01:16:46,950 They made it to the last set. 866 01:16:47,777 --> 01:16:49,300 And what is the last set? 867 01:16:50,083 --> 01:16:51,824 - Brick Alley. - Oh. 868 01:16:52,216 --> 01:16:54,305 You really have done your research, haven't you? 869 01:16:54,392 --> 01:16:56,176 Yes, Eric. 870 01:16:57,003 --> 01:16:58,788 A lot of thought was put into this. 871 01:16:59,702 --> 01:17:01,007 Thank you for saying that. 872 01:17:05,055 --> 01:17:06,317 Don't put that there. 873 01:17:07,927 --> 01:17:09,712 And grab some cigars, will you? 874 01:17:32,082 --> 01:17:33,126 Mike. 875 01:17:46,749 --> 01:17:48,054 Mike, you okay? 876 01:17:48,707 --> 01:17:49,969 Wh.. what? 877 01:17:50,622 --> 01:17:53,494 -Are you okay? - Are you okay? 878 01:17:58,499 --> 01:17:59,675 What happened in there? 879 01:18:01,938 --> 01:18:02,982 What did she say? 880 01:18:05,071 --> 01:18:06,812 She said to make it stop. 881 01:18:08,684 --> 01:18:09,902 Make what stop? 882 01:18:12,426 --> 01:18:13,732 She looked innocent, and... 883 01:18:15,691 --> 01:18:16,996 she was scared. 884 01:18:23,220 --> 01:18:24,395 What are you saying? 885 01:18:26,266 --> 01:18:27,485 They're like us. 886 01:18:28,529 --> 01:18:29,922 They're all like us. 887 01:18:31,532 --> 01:18:33,883 They're being forced to fight. 888 01:18:47,940 --> 01:18:50,334 Sarah, Mike. 889 01:19:33,638 --> 01:19:35,248 Remember that time in high school, 890 01:19:35,335 --> 01:19:38,338 we snuck into your dad's closet and stole his Cubans? 891 01:19:38,512 --> 01:19:40,340 Yeah. I got grounded for two months. 892 01:19:42,429 --> 01:19:43,909 That's because you puked on the couch. 893 01:19:48,218 --> 01:19:51,525 - Okay. So... Brick Alley. -Mm. 894 01:19:52,135 --> 01:19:54,702 You are gonna be blown away by this one. 895 01:19:55,660 --> 01:19:56,704 And then? 896 01:19:56,792 --> 01:19:58,054 Mm, they have to make it through, 897 01:19:58,141 --> 01:19:59,272 so same rules. 898 01:19:59,533 --> 01:20:01,100 But if they make it through... 899 01:20:01,187 --> 01:20:03,842 You're not gonna make me spoil the ending now, are you? 900 01:20:38,224 --> 01:20:39,835 We must be close to the ocean. 901 01:20:51,759 --> 01:20:53,457 What's at the end of the hallway? 902 01:20:53,936 --> 01:20:56,590 I told you, I'm not spoiling the ending. 903 01:20:56,677 --> 01:20:58,592 Can we have two winners? 904 01:20:58,723 --> 01:20:59,724 Yeah, sure. 905 01:20:59,898 --> 01:21:02,161 And if they win, do we let them go? 906 01:21:02,248 --> 01:21:05,208 What's with all the questions? What does it matter? 907 01:21:05,295 --> 01:21:08,907 Listen. Uh. I don't wanna overstep here... 908 01:21:10,604 --> 01:21:11,605 but... 909 01:21:12,128 --> 01:21:13,956 if you want me to be involved with this, 910 01:21:14,043 --> 01:21:15,914 don't you think it's kind of anticlimactic 911 01:21:16,001 --> 01:21:17,611 if they don't win something? 912 01:21:17,698 --> 01:21:18,699 Eric... 913 01:21:19,657 --> 01:21:20,788 do you really think 914 01:21:20,876 --> 01:21:22,268 we can afford to have loose ends? 915 01:21:24,183 --> 01:21:26,185 No. You're right. 916 01:21:39,111 --> 01:21:40,896 - Together? - Together. 917 01:23:59,338 --> 01:24:02,472 Come on, come on. Come on! 918 01:24:09,914 --> 01:24:13,004 Get out! Get the fuck out! Run... 919 01:24:13,091 --> 01:24:15,093 ...get the fuck out. Run. 920 01:24:22,187 --> 01:24:25,843 [SARAH YELLS, GRUNTS 921 01:24:27,236 --> 01:24:29,064 Everyone, run. 922 01:24:31,327 --> 01:24:33,111 Run for your life. 923 01:24:33,764 --> 01:24:34,939 Go, go, go! 924 01:24:35,505 --> 01:24:38,812 Fucking run. 925 01:24:42,207 --> 01:24:45,254 Run! Get the hell out of there! Run! 926 01:24:46,733 --> 01:24:52,043 Eric... Eric! I trusted you, Eric! 927 01:24:52,348 --> 01:24:55,133 Stop! 928 01:24:55,916 --> 01:24:58,484 You coward, Eric! 929 01:25:01,966 --> 01:25:03,924 - Hey! -Oh, come on. 930 01:25:20,898 --> 01:25:22,029 Go, go, go, go. 931 01:25:27,861 --> 01:25:29,733 - Go. - All right. 932 01:25:57,761 --> 01:26:00,024 Code red. Code red. 933 01:26:00,764 --> 01:26:02,896 All personnel on alert. 934 01:26:03,419 --> 01:26:05,769 Code red. Code red. Where the hell do we go? 935 01:26:05,899 --> 01:26:07,553 All personnel on alert. 936 01:26:07,684 --> 01:26:10,382 We make it to the ocean, that's our best bet. 937 01:26:11,035 --> 01:26:13,342 Follow my lead. On me, let's go. 938 01:26:41,544 --> 01:26:45,591 Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 939 01:26:45,678 --> 01:26:47,593 You really weren't supposed to see that. 940 01:26:47,680 --> 01:26:49,552 Calvin-- 941 01:26:50,814 --> 01:26:53,686 We could have had so much fun together. 942 01:27:03,740 --> 01:27:04,828 Where are they? 943 01:27:05,089 --> 01:27:07,091 They were last seen leaving the amphitheater. 944 01:27:07,222 --> 01:27:09,311 One of you come with me. The other one... 945 01:27:10,616 --> 01:27:11,748 take care of our guest here. 946 01:27:11,878 --> 01:27:12,879 Copy that. 947 01:27:21,192 --> 01:27:22,193 What now? 948 01:27:46,696 --> 01:27:49,742 - Looks clear. - Okay, we cover and move. 949 01:27:49,829 --> 01:27:50,830 - Okay. - Go. 950 01:27:56,836 --> 01:27:57,837 Go, go, go. 951 01:28:18,728 --> 01:28:22,384 Hey. You're okay. Yeah? 952 01:28:32,263 --> 01:28:35,310 Go! Go! Move. Move. 953 01:28:48,279 --> 01:28:49,585 Here we go. Go on. 954 01:28:58,376 --> 01:29:00,422 It's a clean exit wound, that's good. 955 01:29:00,509 --> 01:29:02,772 Still hurts like a bitch. 956 01:29:02,859 --> 01:29:05,296 Oh, yeah. 957 01:29:12,608 --> 01:29:14,261 Let's go. Go, go, go. 958 01:29:14,349 --> 01:29:16,829 Come on. Come on. 959 01:29:16,916 --> 01:29:17,917 All right. 960 01:29:39,374 --> 01:29:41,114 Drop the weapon! 961 01:29:46,293 --> 01:29:47,817 - Careful, mate. -Hi! 962 01:30:12,494 --> 01:30:13,582 Where are we? 963 01:30:15,584 --> 01:30:17,412 Judging by the sun... 964 01:30:18,064 --> 01:30:20,110 somewhere off the coast of the Pacific. 965 01:30:27,987 --> 01:30:29,641 Hey. You okay? 966 01:30:30,642 --> 01:30:31,600 I'll be fine. 967 01:30:38,476 --> 01:30:39,825 Can I ask a favor? 968 01:30:41,044 --> 01:30:44,003 When we get back, could I have a selfie? 969 01:30:45,657 --> 01:30:46,919 You know who I am? 970 01:30:47,877 --> 01:30:50,314 Anyone that knows anything about the UFC 971 01:30:50,488 --> 01:30:51,576 knows who you are. 972 01:30:53,230 --> 01:30:55,058 Plus, my daughter's a big fan. 973 01:30:58,540 --> 01:31:01,194 She's lucky to have you. 974 01:31:02,369 --> 01:31:03,458 Thank you. 975 01:31:08,637 --> 01:31:11,466 Hey, uh, I don't know what I'm looking at, but... 976 01:31:11,988 --> 01:31:13,642 you might wanna turn around. 977 01:31:17,167 --> 01:31:19,865 Congratulations! 978 01:31:20,039 --> 01:31:22,955 No one said you had to die! 979 01:31:23,478 --> 01:31:25,392 You've won the game! 980 01:31:28,221 --> 01:31:29,701 Don't say anything. 981 01:31:31,573 --> 01:31:33,488 Psychopath. 982 01:32:10,916 --> 01:32:12,004 ♪ Oh! 983 01:32:31,328 --> 01:32:34,461 ♪ Do you wanna go out? 984 01:32:34,636 --> 01:32:37,943 ♪ Do you wanna Stay home tonight? ♪ 985 01:32:38,030 --> 01:32:40,729 ♪ Do you know how I love ♪ 986 01:32:41,207 --> 01:32:44,515 ♪ To do the things That you like to do? ♪ 987 01:32:45,211 --> 01:32:48,475 ♪ Just like you like ♪ 988 01:32:48,563 --> 01:32:51,566 ♪ We'll do it all Like you like ♪ 989 01:32:51,914 --> 01:32:53,611 ♪ Just like you like ♪ 990 01:32:55,134 --> 01:32:57,789 ♪ We'll do it all Like you like ♪ 991 01:32:57,876 --> 01:33:00,226 ♪ Du, du, du, du, du, du, du ♪ 992 01:33:00,313 --> 01:33:02,098 ♪ Oh! ♪ 993 01:33:02,185 --> 01:33:03,926 ♪ Du, du, du, du, du, du, du ♪ 994 01:33:04,056 --> 01:33:07,451 ♪ Oh! ♪ Du, du, du, du, du, du, du ♪ 995 01:33:07,582 --> 01:33:10,846 ♪ Oh! ♪ Du, du, du, du, du ♪ 996 01:33:11,063 --> 01:33:13,631 ♪ Do you feel better? ♪ 997 01:33:14,414 --> 01:33:17,635 ♪ Do you feel Better than all right? ♪ 998 01:33:17,722 --> 01:33:19,506 ♪ Do me just one favor ♪ 999 01:33:19,594 --> 01:33:24,729 No. No, no, no, no! No! 1000 01:33:24,990 --> 01:33:26,731 ♪ Just like you like ♪ 1001 01:33:28,298 --> 01:33:31,388 ♪ We'll do it all Like you like ♪ 1002 01:33:31,562 --> 01:33:33,346 ♪ Just like you like ♪ 1003 01:33:34,913 --> 01:33:37,481 ♪ We'll do it all Like you like ♪ 1004 01:33:37,612 --> 01:33:41,224 ♪ Du, du, du, du, du, du, du ♪ Oh! ♪ 1005 01:33:41,354 --> 01:33:44,444 ♪ Du, du, du, du, du, du, du ♪ Oh! ♪ 1006 01:33:44,531 --> 01:33:47,752 ♪ Du, du, du, du, du, du, du ♪ Oh! ♪ 1007 01:33:47,839 --> 01:33:50,712 ♪ Du, du, du, du, du ♪ 1008 01:33:50,799 --> 01:33:53,758 ♪ Hold me now ♪ 1009 01:33:57,414 --> 01:34:00,722 ♪ Hold me down 1010 01:34:04,073 --> 01:34:07,424 ♪ Hold 1011 01:34:10,688 --> 01:34:13,735 ♪ Hold 1012 01:34:13,909 --> 01:34:16,128 ♪ Hold ♪ 63957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.