All language subtitles for Ghost Whisperer (2006) - S01E19 - Fury.ro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,809 --> 00:00:11,645 My name is melinda gordon. 2 00:00:12,913 --> 00:00:14,248 I just got married, 3 00:00:14,248 --> 00:00:17,451 Just moved to a small town, just opened up an antique shop. 4 00:00:17,451 --> 00:00:20,321 I might be just like you. 5 00:00:20,321 --> 00:00:22,323 Except from the time that I was a little girl, 6 00:00:22,323 --> 00:00:24,292 I knew that I could talk to the dead. 7 00:00:25,459 --> 00:00:26,827 Grandmother: it's all right, honey. 8 00:00:26,827 --> 00:00:29,297 Earthbound spirits, my grandmother called them, 9 00:00:29,297 --> 00:00:31,632 The ones who have not crossed over 10 00:00:31,632 --> 00:00:33,934 Because they have unfinished business with the living, 11 00:00:33,934 --> 00:00:36,170 And they come to me for help. 12 00:00:36,170 --> 00:00:39,507 To tell you my story, I have to tell you theirs. 13 00:00:43,411 --> 00:00:47,581 So today, 25 years after judge walter merrick 14 00:00:47,581 --> 00:00:48,816 Took his oath of office, 15 00:00:48,816 --> 00:00:51,985 We are here to dedicate this courthouse in his name. 16 00:00:51,985 --> 00:00:55,656 These qualities have earned him the deep respect 17 00:00:55,656 --> 00:00:57,125 Which he so richly deserves. 18 00:00:57,125 --> 00:00:58,492 For judge merrick... 19 00:00:58,492 --> 00:01:00,628 So how come I've never heard of this guy? 20 00:01:00,628 --> 00:01:03,597 Maybe you need to be on trial more often. 21 00:01:03,597 --> 00:01:05,533 You're hilarious yeah. 22 00:01:05,533 --> 00:01:09,537 Fair, impartial, and open-minded, 23 00:01:09,537 --> 00:01:11,472 A man of learning and knowledge-- 24 00:01:14,975 --> 00:01:17,511 I've seen his name in the paper a few times. 25 00:01:17,511 --> 00:01:19,213 He gives lots of money to local charities. 26 00:01:19,213 --> 00:01:21,482 And now I'd like all of you to stand with me... 27 00:01:21,482 --> 00:01:23,651 on this momentous occasion... 28 00:01:26,420 --> 00:01:28,422 As we honor this great man. 29 00:01:37,598 --> 00:01:40,234 Maybe he should give some money for some new color guard uniforms. 30 00:02:01,689 --> 00:02:02,690 Melinda! 31 00:02:05,993 --> 00:02:06,927 Stop! 32 00:03:16,330 --> 00:03:17,998 He's lucky you got there in time. 33 00:03:17,998 --> 00:03:20,268 He's lucky he's alive. 34 00:03:20,268 --> 00:03:22,135 I figured this for a heart attack or a stroke, 35 00:03:22,135 --> 00:03:24,872 But nothing showed up on the test? 36 00:03:24,872 --> 00:03:26,474 Nothing will. 37 00:03:28,776 --> 00:03:29,843 What did you see? 38 00:03:29,843 --> 00:03:33,981 A man, maybe 40, and angry. 39 00:03:33,981 --> 00:03:35,516 Very angry. 40 00:03:35,516 --> 00:03:36,617 It's like he was trying 41 00:03:36,617 --> 00:03:38,286 To suck the life right out of the judge. 42 00:03:38,286 --> 00:03:39,753 Well, he almost succeeded. 43 00:03:41,355 --> 00:03:44,258 Yeah, things are definitely changing out there. 44 00:03:44,258 --> 00:03:46,627 I heard that. 45 00:03:46,627 --> 00:03:49,397 What did you feel? 46 00:03:49,397 --> 00:03:52,800 It was almost like I was being smothered, 47 00:03:52,800 --> 00:03:54,134 Or choking. 48 00:03:54,134 --> 00:03:55,936 I don't know. It's like there's more and more 49 00:03:55,936 --> 00:03:57,204 Spirits out there that are dangerous, 50 00:03:57,204 --> 00:04:00,341 And they have even more power to hurt people. 51 00:04:00,341 --> 00:04:01,609 Maybe even kill them. 52 00:04:04,478 --> 00:04:06,647 Maybe this has been happening all the time. 53 00:04:06,647 --> 00:04:07,881 Maybe you're just seeing more now. 54 00:04:07,881 --> 00:04:10,083 I don't think so. 55 00:04:23,531 --> 00:04:24,665 Make sure the crew takes care of... 56 00:04:24,665 --> 00:04:26,199 Hey, mr. Slade. 57 00:04:27,835 --> 00:04:29,202 Hey! 58 00:04:29,202 --> 00:04:30,771 Man: I was taken advantage of! 59 00:04:30,771 --> 00:04:34,207 For 18 years, I worked here. What did I get for it ?! Nothin'! 60 00:04:34,207 --> 00:04:37,845 No respect! Look at me when I'm talking to you, fool! 61 00:04:39,347 --> 00:04:41,982 Hey! I grew up in this town. I had a future. 62 00:04:41,982 --> 00:04:45,553 I got a family. I got a son. 63 00:04:45,553 --> 00:04:47,621 You don't think I want to be with my family? 64 00:04:47,621 --> 00:04:49,623 And he took it all away from me! 65 00:04:52,025 --> 00:04:53,661 You don't deserve this, judge merrick! 66 00:04:53,661 --> 00:04:55,295 And you will never see this dedication to your good name! 67 00:04:55,295 --> 00:04:58,031 Never! Never! Never! 68 00:04:59,900 --> 00:05:02,135 So why was he at the hardware store? 69 00:05:02,135 --> 00:05:03,136 Mike's remodeling. 70 00:05:03,136 --> 00:05:04,538 Sometimes it can stir things up. 71 00:05:04,538 --> 00:05:05,573 Oh. 72 00:05:05,573 --> 00:05:06,740 Remember how I was thinking 73 00:05:06,740 --> 00:05:08,342 We should put some new shelves in the back? 74 00:05:08,342 --> 00:05:09,377 Mm-hmm. Let's not. 75 00:05:09,377 --> 00:05:11,545 Man: listen to me! 76 00:05:11,545 --> 00:05:13,914 I lost everything! Where's my justice? 77 00:05:13,914 --> 00:05:15,015 Where's my justice, huh?! 78 00:05:15,015 --> 00:05:16,216 Where's my justice for me?! 79 00:05:16,216 --> 00:05:18,085 I'll be right back. 80 00:05:18,085 --> 00:05:19,920 Oh. Um... 81 00:05:24,024 --> 00:05:25,859 Wind--where's it coming from? 82 00:05:29,430 --> 00:05:30,931 You two! 83 00:05:30,931 --> 00:05:33,901 You two! You think you're friends?! 84 00:05:35,469 --> 00:05:37,237 That was a nice trip. 85 00:05:37,237 --> 00:05:38,472 You'd get justice, wouldn't ya? 86 00:05:38,472 --> 00:05:40,140 You know why? 'Cause you're white! 87 00:05:40,140 --> 00:05:41,975 And you, you wouldn't get nothing! 88 00:05:41,975 --> 00:05:43,377 No justice for you, boy! 89 00:05:43,377 --> 00:05:44,778 No justice for you! 90 00:05:44,778 --> 00:05:46,113 Justice for what? 91 00:05:46,113 --> 00:05:47,314 Excuse me? 92 00:05:49,383 --> 00:05:51,752 I can help you. 93 00:05:51,752 --> 00:05:53,721 Wait. Wait, don't go. 94 00:05:56,156 --> 00:05:57,691 Too late to help! 95 00:06:03,597 --> 00:06:04,765 For my hardware store to compete 96 00:06:04,765 --> 00:06:05,999 With the big chains out on the highway, 97 00:06:05,999 --> 00:06:07,835 I've got to update the store, you know? 98 00:06:07,835 --> 00:06:08,836 Give it a little polish. 99 00:06:08,836 --> 00:06:10,237 Your table's ready. 100 00:06:10,237 --> 00:06:11,338 Sell some hard-to-find items. 101 00:06:11,338 --> 00:06:13,841 Uh, you know, personal service... 102 00:06:13,841 --> 00:06:15,142 The whole deal. 103 00:06:15,142 --> 00:06:17,344 So how's the construction going? Any problems? 104 00:06:19,279 --> 00:06:21,114 Sure. Everything costs twice as much 105 00:06:21,114 --> 00:06:22,916 As my contractor said it would be. 106 00:06:22,916 --> 00:06:24,384 That's not really what I meant. 107 00:06:24,384 --> 00:06:28,088 I meant, uh, noises, things being moved, cold drafts. 108 00:06:28,088 --> 00:06:29,457 Things that go bump in the night? 109 00:06:29,457 --> 00:06:30,624 Did anyone die there? 110 00:06:30,624 --> 00:06:32,526 You know about that? 111 00:06:32,526 --> 00:06:34,862 No, not really. I'm just trying to learn 112 00:06:34,862 --> 00:06:36,897 Everything I can about the town, good and bad. 113 00:06:36,897 --> 00:06:38,799 Yeah, it was back when my dad had the store. 114 00:06:38,799 --> 00:06:41,368 1974 Or '75. 115 00:06:41,368 --> 00:06:43,236 Yeah, one of the employees got killed. 116 00:06:43,236 --> 00:06:44,371 In the store? 117 00:06:44,371 --> 00:06:46,940 No, I don't think so. 118 00:06:46,940 --> 00:06:49,443 Why? You think I might have ghosts or something? 119 00:06:51,945 --> 00:06:55,716 No. Um, I just have a very morbid curiosity. 120 00:07:08,061 --> 00:07:09,563 You ever notice how people 121 00:07:09,563 --> 00:07:11,499 Will shop like crazy in the pouring rain, 122 00:07:11,499 --> 00:07:14,001 But one clap of thunder and they scurry home like roaches? 123 00:07:14,001 --> 00:07:15,703 Hmm. Roaches. Nice visual. 124 00:07:15,703 --> 00:07:16,704 I liked it. 125 00:07:16,704 --> 00:07:19,006 And where is the rain, by the way? 126 00:07:19,006 --> 00:07:20,474 It's been thundering for, like, 2 hours 127 00:07:20,474 --> 00:07:21,942 And not a cloud in the sky. 128 00:07:21,942 --> 00:07:23,276 Here, this is him. 129 00:07:23,276 --> 00:07:26,547 Ely fisher attacked a white co-worker, link hofstadter, 130 00:07:26,547 --> 00:07:28,115 When he insulted him. 131 00:07:28,115 --> 00:07:31,218 Ooh. Must have been one serious insult. 132 00:07:31,218 --> 00:07:32,452 Then link killed him, 133 00:07:32,452 --> 00:07:34,522 But no charges were ever filed. 134 00:07:34,522 --> 00:07:36,323 Why does that sound backwards to me? 135 00:07:36,323 --> 00:07:38,626 They were saying there was rumblings of racism. 136 00:07:38,626 --> 00:07:40,528 you think? 137 00:07:40,528 --> 00:07:42,295 What? It was almost 30 years ago. 138 00:07:42,295 --> 00:07:44,464 It's hard to imagine that people still think like that, 139 00:07:44,464 --> 00:07:46,366 Especially here. 140 00:07:46,366 --> 00:07:49,202 Did I ever tell you my vodka story? No. 141 00:07:49,202 --> 00:07:50,604 I was in this liquor store 142 00:07:50,604 --> 00:07:52,172 Looking for a good bottle of wine, 143 00:07:52,172 --> 00:07:54,041 But they didn't have a really good selection. 144 00:07:54,041 --> 00:07:55,909 So I'm leaving, behind this pretty blonde, 145 00:07:55,909 --> 00:07:57,545 And the alarm goes off. 146 00:07:57,545 --> 00:08:00,047 And then the security guard practically tackles me. 147 00:08:00,047 --> 00:08:02,382 They thought you were shoplifting? 148 00:08:02,382 --> 00:08:04,484 The blonde had put a bottle of vodka under her coat, 149 00:08:04,484 --> 00:08:06,319 And she didn't know there was a sensor on it, 150 00:08:06,319 --> 00:08:09,823 But--well, I was the one that they saw. 151 00:08:12,025 --> 00:08:13,727 I didn't think stuff like that still happened, 152 00:08:13,727 --> 00:08:14,962 At least not in the city. 153 00:08:14,962 --> 00:08:16,196 It wasn't in the city. 154 00:08:16,196 --> 00:08:18,065 Melinda, it was right here in grand view. 155 00:08:18,065 --> 00:08:19,967 You see things I don't 156 00:08:19,967 --> 00:08:22,002 And vice-versa. 157 00:08:22,002 --> 00:08:24,237 Yeah, but most people in this town are not like that. 158 00:08:24,237 --> 00:08:26,940 Well, I don't know all of them. 159 00:08:26,940 --> 00:08:29,276 I didn't know any of them in 1975. 160 00:08:29,276 --> 00:08:31,011 What else does it say? 161 00:08:31,011 --> 00:08:33,681 Ely, he had a wife and a young son. 162 00:08:33,681 --> 00:08:36,316 Oh! Wait. 163 00:08:36,316 --> 00:08:38,351 Wow. Judge merrick. 164 00:08:38,351 --> 00:08:40,053 Yeah, he was the prosecuting attorney. 165 00:08:40,053 --> 00:08:43,223 He was also the one who didn't file charges against link. 166 00:08:43,223 --> 00:08:45,325 So why is ely suddenly back? 167 00:08:45,325 --> 00:08:48,361 I don't think he's too happy that judge merrick is being honored. 168 00:08:50,163 --> 00:08:52,265 All right. I'm ready to do the whole scurrying roach 169 00:08:52,265 --> 00:08:53,366 Thing myself right now. 170 00:09:00,040 --> 00:09:01,809 See you tomorrow. Have fun. 171 00:09:01,809 --> 00:09:03,143 Ok, thanks. Bye. 172 00:09:38,612 --> 00:09:40,113 Really, go ahead and eat. 173 00:09:40,113 --> 00:09:41,114 No, I'll wait. 174 00:09:41,114 --> 00:09:43,617 Lasagna. 175 00:09:43,617 --> 00:09:45,385 Tastes better when it's reheated, anyway. 176 00:09:45,385 --> 00:09:46,887 I'll be home in an hour. 177 00:09:46,887 --> 00:09:48,889 You sound a little funny. What's going on? 178 00:09:48,889 --> 00:09:50,390 I'll explain later. 179 00:09:50,390 --> 00:09:51,625 Look, the weather stinks. 180 00:09:51,625 --> 00:09:53,160 Do you have to go see this judge tonight? 181 00:09:53,160 --> 00:09:54,461 Yeah, I think I do. 182 00:09:54,461 --> 00:09:55,996 Listen, do you know anybody at the courthouse 183 00:09:55,996 --> 00:09:58,365 That might know where the fishers moved after ely died? 184 00:09:58,365 --> 00:09:59,667 Well, that depends. 185 00:09:59,667 --> 00:10:01,034 On what? 186 00:10:01,034 --> 00:10:03,570 On whether or not you really come home in an hour. 187 00:10:05,372 --> 00:10:07,240 9:02. Set your watch. 188 00:10:08,475 --> 00:10:09,910 Check. 189 00:10:09,910 --> 00:10:11,244 Drive safe, babe. 190 00:10:11,244 --> 00:10:13,346 Bye. 191 00:10:55,956 --> 00:10:57,124 Stop it! 192 00:11:19,246 --> 00:11:20,247 Thank you. 193 00:11:20,247 --> 00:11:22,750 I'll check on you later. 194 00:11:22,750 --> 00:11:24,885 The nurse said someone's coming to repair the monitor. 195 00:11:24,885 --> 00:11:26,954 I can stay until they get here. 196 00:11:26,954 --> 00:11:29,857 2 Close calls in one week. 197 00:11:29,857 --> 00:11:31,759 This is getting to be a habit. 198 00:11:31,759 --> 00:11:33,193 Is there anything I can do? 199 00:11:33,193 --> 00:11:37,664 I think saving my life was enough for one night. 200 00:11:38,999 --> 00:11:40,533 You were at the ceremony, weren't you? 201 00:11:42,803 --> 00:11:45,939 Um, is there anyone I can get in touch with for you? 202 00:11:45,939 --> 00:11:49,109 No. My wife passed a few years ago. 203 00:11:49,109 --> 00:11:51,912 I haven't seen my brother in years. 204 00:11:51,912 --> 00:11:54,081 Now, if I die... 205 00:11:54,081 --> 00:11:58,085 I'm sure there would be a few people happy to get that call. 206 00:11:58,085 --> 00:11:59,652 People you sent to jail? 207 00:11:59,652 --> 00:12:01,621 Most of them are still in jail. 208 00:12:01,621 --> 00:12:04,224 My sentences stuck. 209 00:12:04,224 --> 00:12:05,225 I was proud of that. 210 00:12:05,225 --> 00:12:06,794 Ely fisher? 211 00:12:06,794 --> 00:12:08,728 Beg your pardon? 212 00:12:08,728 --> 00:12:10,931 He died in 1975. 213 00:12:10,931 --> 00:12:12,732 You were a prosecutor then. 214 00:12:12,732 --> 00:12:14,601 1975? 215 00:12:14,601 --> 00:12:17,871 Sweetie, I can barely remember what I had for breakfast this morning, 216 00:12:17,871 --> 00:12:19,539 Much less 30 years ago. 217 00:12:20,673 --> 00:12:22,375 Ok. This is gonna sound strange, 218 00:12:22,375 --> 00:12:23,911 But I think you might be in danger. 219 00:12:23,911 --> 00:12:25,779 Please. 220 00:12:25,779 --> 00:12:29,883 The only danger I face is my cholesterol. 221 00:12:29,883 --> 00:12:32,352 And I'm... Getting a little tired now. 222 00:12:32,352 --> 00:12:35,022 Of course. 223 00:12:35,022 --> 00:12:36,623 Maybe I'll come back another time. 224 00:12:38,725 --> 00:12:40,193 Mr. Merrick, are you all right? 225 00:12:40,193 --> 00:12:42,830 Oh...i'm all right. 226 00:12:42,830 --> 00:12:44,664 Yeah, yeah. 227 00:13:04,117 --> 00:13:07,020 Your father was ely fisher. 228 00:13:07,020 --> 00:13:09,689 He worked at the hardware store in grand view. 229 00:13:09,689 --> 00:13:11,258 Who wants to know? 230 00:13:11,258 --> 00:13:13,827 Melinda: my name is melinda gordon. 231 00:13:13,827 --> 00:13:15,662 How'd you get this number, lady? 232 00:13:15,662 --> 00:13:16,864 Dad, you said you'd-- just hold on! 233 00:13:16,864 --> 00:13:18,231 One second, buddy. 234 00:13:18,231 --> 00:13:20,133 Melinda: my husband works for the county, 235 00:13:20,133 --> 00:13:22,335 And he looked up some courthouse records. 236 00:13:22,335 --> 00:13:23,536 Courthouse? 237 00:13:23,536 --> 00:13:25,205 Yeah. I'm doing some research, 238 00:13:25,205 --> 00:13:26,606 And I was wondering if we could discuss it. 239 00:13:26,606 --> 00:13:27,875 I could come to martinsville. 240 00:13:27,875 --> 00:13:29,109 What do you want, lady? 241 00:13:29,109 --> 00:13:31,544 Daddy, come on. Hush, jameel. 242 00:13:31,544 --> 00:13:33,413 Melinda: walter merrick. Do you know him? 243 00:13:33,413 --> 00:13:35,815 Yeah, I know merrick. 244 00:13:35,815 --> 00:13:38,151 He's the man who killed my mother when I was 7. 245 00:13:38,151 --> 00:13:40,287 Your mother... 246 00:13:40,287 --> 00:13:42,389 I'm sorry. I knew that your father had died. 247 00:13:42,389 --> 00:13:44,124 My father didn't just die. 248 00:13:44,124 --> 00:13:46,259 My father was murdered. 249 00:13:54,935 --> 00:13:56,003 I can't believe it. 250 00:13:56,003 --> 00:13:57,637 I lose my father, my mother, 251 00:13:57,637 --> 00:14:00,107 And judge merrick gets a building named after him. 252 00:14:02,475 --> 00:14:04,177 What am I sayin'? 253 00:14:04,177 --> 00:14:05,478 Of course I can believe it. 254 00:14:05,478 --> 00:14:07,314 You said he killed your mother. How? 255 00:14:07,314 --> 00:14:11,718 Do I know you... Or what you want? 256 00:14:11,718 --> 00:14:13,020 Why should I tell you anything? 257 00:14:13,020 --> 00:14:14,654 You came here, didn't you? 258 00:14:14,654 --> 00:14:15,822 I came to visit my aunt rose. 259 00:14:15,822 --> 00:14:16,890 Well, I think there's more to the story 260 00:14:16,890 --> 00:14:18,191 Than what's in the newspaper. 261 00:14:18,191 --> 00:14:21,094 A white man killed my father and got away with it. 262 00:14:21,094 --> 00:14:22,395 That's the story. 263 00:14:22,395 --> 00:14:24,231 Come on, dad. Let's go. 264 00:14:24,231 --> 00:14:27,167 Look, I'm sorry, ok? I didn't mean to... 265 00:14:27,167 --> 00:14:29,436 To upset you or your dad. 266 00:14:29,436 --> 00:14:31,304 I just want to help, both of you. 267 00:14:31,304 --> 00:14:33,640 Help? How are you gonna help him? 268 00:14:37,110 --> 00:14:38,946 Come here. 269 00:14:38,946 --> 00:14:41,348 Look, you see that store right there? 270 00:14:41,348 --> 00:14:43,516 That's where your granddaddy worked. 271 00:14:43,516 --> 00:14:45,185 See that alley down there? 272 00:14:45,185 --> 00:14:46,586 That's where he died. 273 00:14:46,586 --> 00:14:49,889 Your grandfather worked in that hardware store for 18 years. 274 00:14:49,889 --> 00:14:53,460 And then mr. Slade hired that punk link hofstadter. 275 00:14:53,460 --> 00:14:55,328 I don't need to be treated this way, not by any man. 276 00:14:55,328 --> 00:14:57,764 Ely. Ely, wait. It's the only fair way. 277 00:14:57,764 --> 00:14:59,132 With all due respect, mr. Slade. 278 00:14:59,132 --> 00:15:01,334 I've come to work on time for 18 years. 279 00:15:01,334 --> 00:15:02,970 Never took one sick day. 280 00:15:02,970 --> 00:15:05,505 And you're gonna start him at a dollar more an hour than you pay me? 281 00:15:05,505 --> 00:15:06,539 How is that fair? 282 00:15:06,539 --> 00:15:07,707 You think I'd work for less 283 00:15:07,707 --> 00:15:08,976 Than some colored man? 284 00:15:08,976 --> 00:15:11,644 His father, I owe him a favor. 285 00:15:11,644 --> 00:15:12,745 Oh, yeah, I know. 286 00:15:12,745 --> 00:15:14,014 Everybody around here 287 00:15:14,014 --> 00:15:15,282 Owes the hofstadters a favor. 288 00:15:15,282 --> 00:15:16,683 And this one can't tell the difference 289 00:15:16,683 --> 00:15:18,085 Between a lamp shade an a light socket. 290 00:15:18,085 --> 00:15:19,953 Hey! You watch your mouth, boy! 291 00:15:27,260 --> 00:15:28,795 And that night... 292 00:15:28,795 --> 00:15:31,464 That night, link waited on him, 293 00:15:31,464 --> 00:15:33,733 Jumped him and killed him in cold blood. 294 00:15:33,733 --> 00:15:35,102 Dad, my hand. 295 00:15:40,940 --> 00:15:43,010 Link said that it was self-defense. 296 00:15:43,010 --> 00:15:44,477 And the newspapers, they said-- 297 00:15:44,477 --> 00:15:46,980 The hofstadters own the newspapers. 298 00:15:46,980 --> 00:15:48,348 And they own half the mortgages 299 00:15:48,348 --> 00:15:50,317 On the properties in grand view. 300 00:15:50,317 --> 00:15:51,518 But there were no witnesses. 301 00:15:51,518 --> 00:15:53,520 I heard there was a witness, 302 00:15:53,520 --> 00:15:55,989 And the hofstadters paid them off, whoever they were. 303 00:15:55,989 --> 00:15:57,524 Is there any proof? 304 00:15:57,524 --> 00:15:59,826 That's just what merrick said, 305 00:15:59,826 --> 00:16:02,762 The man whose name is on that plaque back there. 306 00:16:02,762 --> 00:16:04,331 Go away! Get lost! 307 00:16:08,068 --> 00:16:09,902 I was about the same age as jameel. 308 00:16:09,902 --> 00:16:11,304 And my mother couldn't believe 309 00:16:11,304 --> 00:16:13,473 That merrick was not gonna press charges. 310 00:16:15,075 --> 00:16:17,544 Randall: my mother wasn't gonna just let it go. 311 00:16:17,544 --> 00:16:18,878 She wanted justice. 312 00:16:18,878 --> 00:16:21,081 But judge merrick told her there were no witnesses 313 00:16:21,081 --> 00:16:23,050 And that it was link's word against hers. 314 00:16:23,050 --> 00:16:24,517 But she knew. 315 00:16:24,517 --> 00:16:26,986 Your husband threatened to kill link. 316 00:16:26,986 --> 00:16:29,122 There was a witness! 317 00:16:29,122 --> 00:16:31,358 Randall: she knew my father would never hurt anyone. 318 00:16:31,358 --> 00:16:32,859 It was self-defense. 319 00:16:32,859 --> 00:16:35,228 At least put it in front of a grand jury. 320 00:16:35,228 --> 00:16:37,464 Let them decide. 321 00:16:38,665 --> 00:16:40,567 Randall: my mother died that day. 322 00:16:40,567 --> 00:16:42,835 They said it was a heart attack, 323 00:16:42,835 --> 00:16:44,003 And I guess they were right, 324 00:16:44,003 --> 00:16:45,172 'Cause her heart broke that day. 325 00:16:46,539 --> 00:16:50,543 That's a horrible thing for a 7-year-old to see. 326 00:16:50,543 --> 00:16:53,012 Do you think I want your sympathy? 327 00:16:53,012 --> 00:16:55,882 Do you know what became of link? 328 00:16:55,882 --> 00:16:58,751 Yeah, I kept track of that bastard. 329 00:16:58,751 --> 00:17:01,388 He got sick a couple of years ago and died... 330 00:17:01,388 --> 00:17:03,256 In the comfort of his home... 331 00:17:03,256 --> 00:17:07,860 Surrounded by his wife and kids. 332 00:17:09,762 --> 00:17:11,398 Get out of here! 333 00:17:11,398 --> 00:17:12,799 Come on! 334 00:17:15,235 --> 00:17:19,239 You know what's weird? Ely never showed himself today. 335 00:17:19,239 --> 00:17:21,274 Maybe he's all gone now. 336 00:17:21,274 --> 00:17:24,344 That's what I love about you: forever an optimist. 337 00:17:24,344 --> 00:17:26,113 No, it was more like standing on that square, 338 00:17:26,113 --> 00:17:28,948 You could see ely's anger on his son's face. 339 00:17:28,948 --> 00:17:31,184 They make the same expressions when they're mad... 340 00:17:31,184 --> 00:17:33,720 Which is all the time. 341 00:17:33,720 --> 00:17:35,722 Well, the man's father was killed, 342 00:17:35,722 --> 00:17:37,290 Probably in a hate crime. 343 00:17:37,290 --> 00:17:39,058 Nothing was done. 344 00:17:39,058 --> 00:17:41,861 That would pretty much make me mad all the time. 345 00:17:41,861 --> 00:17:43,996 I get it. I do. It's just... 346 00:17:43,996 --> 00:17:48,468 So sad to see such an angry little boy, 347 00:17:48,468 --> 00:17:50,903 That hatred passed on from father to son. 348 00:17:50,903 --> 00:17:53,806 That's the way of the world, my love. 349 00:17:53,806 --> 00:17:56,709 Always has been. 350 00:17:56,709 --> 00:17:58,911 You know, maybe if I get them together, 351 00:17:58,911 --> 00:18:01,448 The judge could tell randall what happened 352 00:18:01,448 --> 00:18:04,050 And break the cycle. Right. 353 00:18:04,050 --> 00:18:05,752 And then you could get started 354 00:18:05,752 --> 00:18:07,754 On that pesky little gaza strip thing. 355 00:18:07,754 --> 00:18:09,422 I'm serious. 356 00:18:09,422 --> 00:18:12,559 There's a reason that I am pulled into these people's lives. 357 00:18:12,559 --> 00:18:15,195 I know, I know. 358 00:18:15,195 --> 00:18:18,698 Some things are beyond your help, anybody's help. 359 00:18:18,698 --> 00:18:20,500 Some people, all they want to do 360 00:18:20,500 --> 00:18:22,101 Is hold on to their hatred. 361 00:18:24,571 --> 00:18:26,273 Well, I won't know unless I try. 362 00:18:27,740 --> 00:18:30,177 Wait. You mean now? 363 00:18:30,177 --> 00:18:32,679 Yeah. I can't sleep, anyway. 364 00:18:32,679 --> 00:18:34,747 I'm coming with you. 365 00:18:34,747 --> 00:18:36,183 No. You might scare him off. 366 00:18:36,183 --> 00:18:38,418 He does not sound like a guy who scares easy. 367 00:18:38,418 --> 00:18:41,020 Please? There's nothing you can do. 368 00:18:41,020 --> 00:18:42,222 Wait. What are you saying? 369 00:18:42,222 --> 00:18:43,256 I'm supposed to wait here 370 00:18:43,256 --> 00:18:44,691 While you go out in this weather 371 00:18:44,691 --> 00:18:46,259 Looking for this... Whatever he is? 372 00:18:46,259 --> 00:18:48,828 No. Don't wait. Get some rest. 373 00:18:48,828 --> 00:18:50,363 I'll be home soon. 374 00:19:09,081 --> 00:19:10,550 Who are you? 375 00:19:20,193 --> 00:19:21,428 What do you want?! 376 00:19:21,428 --> 00:19:23,463 What have I done to you?! 377 00:19:27,334 --> 00:19:28,935 I know what happened to you, 378 00:19:28,935 --> 00:19:31,070 To your wife and your son. 379 00:19:31,070 --> 00:19:32,939 What about my son? 380 00:19:32,939 --> 00:19:34,541 He's in pain. 381 00:19:34,541 --> 00:19:36,108 He is filled with hatred. 382 00:19:36,108 --> 00:19:37,109 He should be. 383 00:19:37,109 --> 00:19:38,878 No, you're wrong. 384 00:19:38,878 --> 00:19:41,748 It's gonna ruin his life. 385 00:19:41,748 --> 00:19:43,416 Look, I can help you talk to the judge-- 386 00:19:43,416 --> 00:19:45,017 I'll talk to him when he's dead like me, 387 00:19:45,017 --> 00:19:46,253 And that's what I'll make him 388 00:19:46,253 --> 00:19:47,620 Before he ever gets a chance 389 00:19:47,620 --> 00:19:49,722 To see that dedication to his good name. 390 00:19:49,722 --> 00:19:51,358 Don't do this. There's a better way. 391 00:19:51,358 --> 00:19:52,692 I'm taking him! 392 00:19:52,692 --> 00:19:54,093 You better stand back, 393 00:19:54,093 --> 00:19:56,363 Or I may have to take you, too. 394 00:19:56,363 --> 00:19:57,630 There are people over here 395 00:19:57,630 --> 00:20:00,099 Who are very interested in you. 396 00:20:01,634 --> 00:20:03,102 Aah! Hey, it's ok. 397 00:20:03,102 --> 00:20:05,772 It's ok. Don't be mad. 398 00:20:15,248 --> 00:20:17,784 I spent a lot of time on that case. 399 00:20:17,784 --> 00:20:19,719 Interviewed dozens of people. 400 00:20:19,719 --> 00:20:21,120 I was a brand-new prosecutor, 401 00:20:21,120 --> 00:20:23,323 And I wanted to make my bones. 402 00:20:23,323 --> 00:20:26,058 The hofstadters were very powerful. 403 00:20:26,058 --> 00:20:28,295 Is that why you decided not to prosecute? 404 00:20:28,295 --> 00:20:30,229 No. If ambition were my only concern, 405 00:20:30,229 --> 00:20:32,632 A murder trial would have been the best way 406 00:20:32,632 --> 00:20:34,901 To get my name in the papers. 407 00:20:34,901 --> 00:20:36,903 Everything isn't in black and white. 408 00:20:36,903 --> 00:20:39,238 Interesting choice of words. 409 00:20:39,238 --> 00:20:40,773 No, I knew link hofstadter. 410 00:20:40,773 --> 00:20:43,943 I knew his family. He was a fine young man. 411 00:20:43,943 --> 00:20:46,379 You want to know what really happened that night? 412 00:20:48,415 --> 00:20:51,217 I come to work on time for 18 years, damn you, 413 00:20:51,217 --> 00:20:52,952 Took crap from customers who let me 414 00:20:52,952 --> 00:20:54,454 Carry their refrigerator through the damn door 415 00:20:54,454 --> 00:20:56,923 And then got nervous when I took it inside. 416 00:20:56,923 --> 00:20:59,191 Customers who made me put their change on the counter 417 00:20:59,191 --> 00:21:00,960 So we wouldn't accidentally touch hands. 418 00:21:00,960 --> 00:21:02,729 But I took it. Oh, I smiled. 419 00:21:02,729 --> 00:21:04,230 I said thank you, and you're paying him 420 00:21:04,230 --> 00:21:06,232 A dollar more an hour than you pay me? 421 00:21:06,232 --> 00:21:08,535 His father, I owe him a favor. 422 00:21:08,535 --> 00:21:09,702 A dollar more! 423 00:21:09,702 --> 00:21:11,270 And this meathead can't tell the difference 424 00:21:11,270 --> 00:21:12,872 Between a lampshade and a light socket. 425 00:21:12,872 --> 00:21:14,541 I'd watch your mouth, boy. 426 00:21:14,541 --> 00:21:16,142 Don't you ever call me boy. 427 00:21:16,142 --> 00:21:17,844 You dumbass cracker. 428 00:21:17,844 --> 00:21:20,279 Just stop it. Call me boy again, you're dead! 429 00:21:20,279 --> 00:21:21,914 That's enough. We're ok. 430 00:21:21,914 --> 00:21:24,617 I won't have this. Not in my store. 431 00:21:24,617 --> 00:21:26,486 One more fight, I fire you both. 432 00:21:31,157 --> 00:21:35,261 Merrick, voice-over: that night, ely waited for him. 433 00:21:35,261 --> 00:21:37,096 Ely could take care of himself. 434 00:21:37,096 --> 00:21:38,965 He was good with his fists. 435 00:21:38,965 --> 00:21:40,567 Hey, boy, 436 00:21:40,567 --> 00:21:43,269 I got somethin' for you. 437 00:21:43,269 --> 00:21:46,005 Come on. Come on, cracker. 438 00:21:46,005 --> 00:21:47,340 Show me what you got. 439 00:21:47,340 --> 00:21:49,476 Come on. 440 00:21:49,476 --> 00:21:51,611 Come on, cracker! Come on, show me what you got. 441 00:21:51,611 --> 00:21:53,580 I'm not losing my job over you. 442 00:21:53,580 --> 00:21:55,081 Come on. 443 00:22:02,789 --> 00:22:04,156 Come on, boy. 444 00:22:04,156 --> 00:22:06,826 Come on, boy. 445 00:22:09,729 --> 00:22:11,598 Come on. 446 00:22:25,778 --> 00:22:29,382 Merrick, voice-over: it was a case of self-defense. 447 00:22:29,382 --> 00:22:30,917 Melinda: how do you know that? 448 00:22:30,917 --> 00:22:32,351 You weren't even there. 449 00:22:32,351 --> 00:22:33,520 I took statements 450 00:22:33,520 --> 00:22:35,488 From the people who saw the two of them 451 00:22:35,488 --> 00:22:37,123 Arguing in the street. 452 00:22:37,123 --> 00:22:39,492 The medical reports backed up everything link said. 453 00:22:39,492 --> 00:22:42,762 I came to this very hospital to question him that night. 454 00:22:42,762 --> 00:22:44,531 He had two broken ribs, 455 00:22:44,531 --> 00:22:48,735 And he needed 19 stitches to close up his cheek. 456 00:22:48,735 --> 00:22:50,002 And ely? 457 00:22:50,002 --> 00:22:52,204 The blow to his head killed him instantly. 458 00:22:52,204 --> 00:22:54,641 Link was all torn up about it. 459 00:22:54,641 --> 00:22:56,609 I doubt he ever forgave himself. 460 00:22:56,609 --> 00:22:58,711 There were rumors about a witness. 461 00:22:58,711 --> 00:23:00,046 Oh, I know about the rumors, 462 00:23:00,046 --> 00:23:03,015 And they were never substantiated, not one. 463 00:23:03,015 --> 00:23:05,485 Why are you digging all this up? Why now? 464 00:23:05,485 --> 00:23:07,420 Ely's family feels like there was 465 00:23:07,420 --> 00:23:08,721 An injustice done. 466 00:23:08,721 --> 00:23:10,957 I'm sure they do. 467 00:23:10,957 --> 00:23:12,725 It was a tragedy from every side. 468 00:23:12,725 --> 00:23:15,194 But you can't bring criminal charges 469 00:23:15,194 --> 00:23:17,196 Against a man, ruin his good name, 470 00:23:17,196 --> 00:23:20,066 Maybe taint him for life, for defending himself. 471 00:23:29,442 --> 00:23:32,679 Daddy, why are you crying? 472 00:23:32,679 --> 00:23:34,346 Look, I'm not crying. 473 00:23:34,346 --> 00:23:35,748 It's just the wind. 474 00:23:35,748 --> 00:23:37,517 It blew something in my eye. 475 00:23:37,517 --> 00:23:40,152 It's real windy in the square. 476 00:23:40,152 --> 00:23:42,154 Then why are we sitting here so long? 477 00:23:42,154 --> 00:23:45,625 Maybe... 478 00:23:45,625 --> 00:23:48,360 I don't know. 479 00:23:48,360 --> 00:23:50,362 Makes me feel closer to my dad. 480 00:23:50,362 --> 00:23:53,032 I feel a little mixed up. 481 00:23:54,233 --> 00:23:55,502 Come on, let's go. 482 00:23:55,502 --> 00:23:57,837 But, daddy, you told me never to cry. 483 00:23:57,837 --> 00:23:59,038 Yeah, that's right. 484 00:23:59,038 --> 00:24:02,742 Don't you ever let anybody make you cry. 485 00:24:02,742 --> 00:24:05,478 You only trust your own kind. 486 00:24:05,478 --> 00:24:07,714 That's how you stay strong. 487 00:24:07,714 --> 00:24:10,182 That's how you stay ready. 488 00:24:10,182 --> 00:24:11,317 Ready for what? 489 00:24:11,317 --> 00:24:14,854 Ready for places like this. 490 00:24:16,455 --> 00:24:18,825 He looks just like in the pictures. 491 00:24:18,825 --> 00:24:20,827 Who? 492 00:24:22,562 --> 00:24:24,597 What are you talking about, jameel? 493 00:24:24,597 --> 00:24:26,533 Grandpa. 494 00:24:32,071 --> 00:24:33,439 Come on, let's go. 495 00:24:33,439 --> 00:24:37,276 But, dad, he's standing right there. I swear. 496 00:24:44,383 --> 00:24:46,218 I think I'm getting carpal tunnel syndrome. 497 00:24:46,218 --> 00:24:49,421 No way, our insurance doesn't cov... 498 00:24:49,421 --> 00:24:51,257 The boy, he can see me. 499 00:24:54,293 --> 00:24:56,863 Lots of kids can see spirits. 500 00:24:56,863 --> 00:24:58,898 Uh, are you talking to me? 501 00:25:00,199 --> 00:25:02,268 Okay, should I get ready 502 00:25:02,268 --> 00:25:03,936 To run screaming from the store? 503 00:25:03,936 --> 00:25:06,906 I'll get back to you on that one. 504 00:25:08,407 --> 00:25:09,508 How come he can see me? 505 00:25:09,508 --> 00:25:11,177 I don't really know. 506 00:25:11,177 --> 00:25:14,313 They usually grow out of it by the time they're eight or nine, 507 00:25:14,313 --> 00:25:16,282 When they realize they're not supposed to be seeing them. 508 00:25:16,282 --> 00:25:17,617 Your grandson's seven, I think. 509 00:25:17,617 --> 00:25:19,719 So why didn't you talk to him? 510 00:25:19,719 --> 00:25:21,654 I don't know what to say. 511 00:25:21,654 --> 00:25:24,156 Yes, you do. 512 00:25:24,156 --> 00:25:26,826 Wait, hey, oh, no. 513 00:25:26,826 --> 00:25:31,631 Are you gonna leave me here alone with the... 514 00:25:31,631 --> 00:25:35,001 All right. 515 00:25:35,001 --> 00:25:37,870 I'll be in the back if, uh... 516 00:25:37,870 --> 00:25:41,407 If you need me. 517 00:25:47,046 --> 00:25:48,314 Hi. 518 00:25:48,314 --> 00:25:52,418 There's something I need to show you in my store. 519 00:25:59,792 --> 00:26:01,994 Where are we going, daddy? 520 00:26:01,994 --> 00:26:03,429 Don't worry about it. 521 00:26:05,064 --> 00:26:07,800 What's your name? Jameel. Jameel fisher. 522 00:26:07,800 --> 00:26:11,237 Mm-hmm, second grade. 523 00:26:11,237 --> 00:26:12,538 Who's he talking to? 524 00:26:12,538 --> 00:26:14,707 What's going on here? 525 00:26:14,707 --> 00:26:16,575 The other night when I called, 526 00:26:16,575 --> 00:26:18,577 It was because I had seen your father. 527 00:26:18,577 --> 00:26:20,913 What're you talking about? My father's dead. 528 00:26:20,913 --> 00:26:23,015 Your dad, he can't see me, can he? 529 00:26:23,015 --> 00:26:25,051 No, just me and the lady. 530 00:26:25,051 --> 00:26:26,886 What're you, some kind of grifter, huh? 531 00:26:26,886 --> 00:26:29,555 What, you're gonna tell me my future next? 532 00:26:29,555 --> 00:26:31,157 Look, I have this gift. 533 00:26:31,157 --> 00:26:32,258 Do you still live here? 534 00:26:33,793 --> 00:26:36,663 No, but I did. 535 00:26:36,663 --> 00:26:38,097 All my life. 536 00:26:38,097 --> 00:26:41,133 I was born in the same house your aunt rose lives in now. 537 00:26:41,133 --> 00:26:42,902 Wait a minute, you were born in a house? 538 00:26:42,902 --> 00:26:44,103 What? 539 00:26:44,103 --> 00:26:45,504 Back then, lots of people were. 540 00:26:45,504 --> 00:26:47,039 Couldn't afford the hospitals. 541 00:26:47,039 --> 00:26:49,608 Granddaddy was born in a house, not a hospital. 542 00:26:49,608 --> 00:26:51,610 They were too poor. 543 00:26:51,610 --> 00:26:54,246 How are you doing this? 544 00:26:54,246 --> 00:26:56,415 I'm not. 545 00:26:56,415 --> 00:26:58,017 Me and your aunt rose, 546 00:26:58,017 --> 00:27:00,787 We slept in a dresser drawer when we were babies. 547 00:27:00,787 --> 00:27:03,622 Then celia came along, they finally bought a crib. 548 00:27:03,622 --> 00:27:05,457 Who's celia? 549 00:27:05,457 --> 00:27:07,760 Celia. 550 00:27:07,760 --> 00:27:10,062 She passed when she was just a little thing. 551 00:27:10,062 --> 00:27:13,132 She drowned down in a pond. 552 00:27:13,132 --> 00:27:15,301 I was supposed to be watching her. 553 00:27:15,301 --> 00:27:18,437 Daddy, is that why you won't let me go swimming unless you watch? 554 00:27:18,437 --> 00:27:20,639 'Cause granddaddy wasn't watching celia? 555 00:27:20,639 --> 00:27:22,174 All right, what is this? 556 00:27:22,174 --> 00:27:25,211 Only me and my family knows that story. 557 00:27:25,211 --> 00:27:26,612 Your father knows. 558 00:27:26,612 --> 00:27:27,980 My father. 559 00:27:27,980 --> 00:27:29,215 He's here. 560 00:27:29,215 --> 00:27:31,918 He is, daddy. 561 00:27:31,918 --> 00:27:36,088 All right, if granddad's here, 562 00:27:36,088 --> 00:27:41,761 Ask him what happened that night. 563 00:27:41,761 --> 00:27:46,198 It's not like what link hofstadter said. 564 00:27:46,198 --> 00:27:48,200 Came out of the barn, 565 00:27:48,200 --> 00:27:50,402 And I could smell the alcohol on him. 566 00:27:50,402 --> 00:27:52,438 Hey, sambo. 567 00:27:52,438 --> 00:27:53,539 Come here. 568 00:27:53,539 --> 00:27:55,174 I got something for you. 569 00:27:55,174 --> 00:27:57,209 Mr. Hofstadter, I didn't mean nothing 570 00:27:57,209 --> 00:27:58,911 About what I said at the store today. 571 00:27:58,911 --> 00:28:01,347 Come on, boy, show me some of your sass now! 572 00:28:01,347 --> 00:28:03,015 I'm not losing my job over you. 573 00:28:21,100 --> 00:28:23,035 I heard his ribs crack. 574 00:28:23,035 --> 00:28:24,937 But he wasn't gonna let me win. 575 00:28:24,937 --> 00:28:26,638 What would he tell his redneck friends? 576 00:28:37,483 --> 00:28:39,551 It wasn't like link said. 577 00:28:39,551 --> 00:28:41,788 I was just going to get some milk 578 00:28:41,788 --> 00:28:43,055 For your daddy's breakfast. 579 00:28:43,055 --> 00:28:46,225 My daddy gives me milk for my breakfast too. 580 00:28:47,726 --> 00:28:49,361 He wasn't looking for a fight. 581 00:28:49,361 --> 00:28:51,030 That's what my mom said. 582 00:28:51,030 --> 00:28:54,834 Nobody would listen. 583 00:28:54,834 --> 00:28:57,236 She cried, she cried, 584 00:28:57,236 --> 00:28:59,671 She couldn't work. She lost her job. 585 00:28:59,671 --> 00:29:01,908 I just wanted to find a way to make them pay, 586 00:29:01,908 --> 00:29:03,209 Link and that prosecutor. 587 00:29:03,209 --> 00:29:05,644 He wanted to punish link and merrick. 588 00:29:05,644 --> 00:29:08,714 Well, wait, if he's still here, 589 00:29:08,714 --> 00:29:12,051 After all this time, 590 00:29:12,051 --> 00:29:13,853 How come he didn't talk to me? 591 00:29:13,853 --> 00:29:17,589 I was the same age as jameel is right now. 592 00:29:17,589 --> 00:29:19,658 I didn't know I could. 593 00:29:19,658 --> 00:29:22,361 I was just trying to make them pay. 594 00:29:22,361 --> 00:29:24,363 You know what it would've meant, pop? 595 00:29:24,363 --> 00:29:26,032 If I could just see you? 596 00:29:26,032 --> 00:29:27,900 To just know that you were there? 597 00:29:27,900 --> 00:29:30,669 Teach me the things that a father 598 00:29:30,669 --> 00:29:32,004 Is supposed to teach his son. 599 00:29:32,004 --> 00:29:33,672 It's not like that, randall. 600 00:29:33,672 --> 00:29:35,607 He just didn't know that he could. 601 00:29:35,607 --> 00:29:38,444 What about mom? 602 00:29:38,444 --> 00:29:40,813 Where were you when she died? 603 00:29:40,813 --> 00:29:42,648 And where is she? 604 00:29:42,648 --> 00:29:45,651 Tell him I was there that day. 605 00:29:45,651 --> 00:29:47,619 Rachel saw this light, 606 00:29:47,619 --> 00:29:50,689 She wanted me to come with her, but I couldn't, I just couldn't. 607 00:29:50,689 --> 00:29:52,391 Your mother crossed over. 608 00:29:52,391 --> 00:29:55,127 And your father couldn't because he was too angry. 609 00:29:55,127 --> 00:29:56,695 Well, I know all about the anger, 610 00:29:56,695 --> 00:30:00,532 All right, 'cause that's all he left me. 611 00:30:00,532 --> 00:30:03,335 What good has it done, huh? 612 00:30:20,652 --> 00:30:24,056 Wait! 613 00:30:24,056 --> 00:30:25,791 Back there you asked me where he was 614 00:30:25,791 --> 00:30:27,393 When you needed him to teach you the things 615 00:30:27,393 --> 00:30:29,495 Fathers teach their sons. 616 00:30:29,495 --> 00:30:32,431 There are some things you need to teach your son. 617 00:30:32,431 --> 00:30:35,201 Maybe even some things you need to teach your father. 618 00:30:35,201 --> 00:30:36,702 Yeah, well, my father's gone. 619 00:30:36,702 --> 00:30:38,604 Either you're working some scam, 620 00:30:38,604 --> 00:30:41,440 Or you're just plain crazy. 621 00:30:41,440 --> 00:30:42,841 I'm not, and you know it. 622 00:30:42,841 --> 00:30:44,343 She's not, daddy. 623 00:30:44,343 --> 00:30:47,679 Please, come with me to see judge merrick. 624 00:30:47,679 --> 00:30:49,982 And do what? Lay this to rest. 625 00:30:52,551 --> 00:30:54,286 Come in. 626 00:30:54,286 --> 00:30:56,255 She your boss? 627 00:30:56,255 --> 00:30:58,390 Um, she's my partner. 628 00:30:58,390 --> 00:31:00,993 You're partners with a white lady? 629 00:31:00,993 --> 00:31:05,497 Well, she's also my friend, jameel. 630 00:31:05,497 --> 00:31:07,433 She's my best friend. 631 00:31:07,433 --> 00:31:09,668 My dad says that people wouldn't fight 632 00:31:09,668 --> 00:31:12,871 If they stuck with their own kind. 633 00:31:12,871 --> 00:31:16,408 Well, your dad's a pretty smart guy. 634 00:31:18,277 --> 00:31:20,846 You know what my kind is? 635 00:31:20,846 --> 00:31:23,682 Here. 636 00:31:23,682 --> 00:31:28,287 People who are respectful of others, 637 00:31:28,287 --> 00:31:33,392 People who are intelligent, kind, funny, 638 00:31:33,392 --> 00:31:36,695 Nice to kids, people like melinda. 639 00:31:36,695 --> 00:31:40,199 She's funny? Oh, she's so funny. 640 00:31:40,199 --> 00:31:43,169 See that's the thing about people, jameel. 641 00:31:43,169 --> 00:31:47,206 You don't know who they are just by looking at them. 642 00:31:47,206 --> 00:31:49,108 You have to get to know them. 643 00:31:49,108 --> 00:31:51,710 But your dad is absolutely right. 644 00:31:51,710 --> 00:31:55,081 Once you find out that someone's your kind, 645 00:31:55,081 --> 00:31:59,185 You stick with them. 646 00:32:09,361 --> 00:32:11,597 You owe me. 647 00:32:11,597 --> 00:32:13,765 Can I do anything for you? 648 00:32:13,765 --> 00:32:15,701 Rain check. 649 00:32:15,701 --> 00:32:19,105 Yeah, I remember, but not now, ok? 650 00:32:19,105 --> 00:32:21,340 It's your turn to help me. 651 00:32:21,340 --> 00:32:25,144 And it's got to be now. 652 00:32:25,144 --> 00:32:26,378 Why? 653 00:32:26,378 --> 00:32:28,114 Because I was working here 654 00:32:28,114 --> 00:32:30,682 The night they brought link hofstadter in. 655 00:32:32,118 --> 00:32:35,154 I waited two hours for the son of a bitch. 656 00:32:40,359 --> 00:32:42,194 I was just gonna throw him a beating. 657 00:32:42,194 --> 00:32:47,799 Show him how he has to treat a white man. 658 00:32:47,799 --> 00:32:51,337 You're the witness. 659 00:32:51,337 --> 00:32:55,107 He told me everything. 660 00:32:57,276 --> 00:33:00,379 Well... 661 00:33:00,379 --> 00:33:02,581 This is a nice send-off. 662 00:33:02,581 --> 00:33:04,550 They're letting me out on parole. 663 00:33:04,550 --> 00:33:08,087 I suggested they sentence me to community service, but... 664 00:33:08,087 --> 00:33:10,122 I'm sorry, do I know you? 665 00:33:10,122 --> 00:33:11,223 This is randall fisher, 666 00:33:11,223 --> 00:33:12,624 Ely's son. 667 00:33:12,624 --> 00:33:15,361 The two of you will have to excuse me. 668 00:33:15,361 --> 00:33:16,495 I've got to get dressed. 669 00:33:16,495 --> 00:33:18,530 There was a witness, wasn't there? 670 00:33:18,530 --> 00:33:21,267 A nurse, who came to you. 671 00:33:21,267 --> 00:33:22,601 I don't know what you're talking about. 672 00:33:22,601 --> 00:33:25,071 I'm going home now. 673 00:33:26,638 --> 00:33:28,707 Hey, I wasn't gonna end him. 674 00:33:28,707 --> 00:33:31,843 Maybe he shouldn't have raised his hands to me. 675 00:33:31,843 --> 00:33:35,514 You know, he should've just taken what he had coming. 676 00:33:35,514 --> 00:33:37,783 Maybe then I would've left him alive. 677 00:33:39,518 --> 00:33:41,953 Hey, come here. 678 00:33:41,953 --> 00:33:44,156 We have to keep this place safe. 679 00:33:44,156 --> 00:33:46,425 For our kind. 680 00:33:46,425 --> 00:33:49,761 But that's not it, is it? 681 00:33:49,761 --> 00:33:51,530 The e.r. Nurse came to you and told you 682 00:33:51,530 --> 00:33:53,365 What link had said to her. 683 00:33:53,365 --> 00:33:54,733 Mr. Merrick, 684 00:33:54,733 --> 00:33:57,203 I'm the nurse who called you. 685 00:33:57,203 --> 00:33:59,004 Link told me everything. 686 00:33:59,004 --> 00:34:00,906 I talked to link, too. He was drunk. 687 00:34:00,906 --> 00:34:03,509 Doesn't want people to think he got jumped by a black man 688 00:34:03,509 --> 00:34:05,844 In an alley and he didn't defend himself. 689 00:34:05,844 --> 00:34:07,446 That's not the story. 690 00:34:07,446 --> 00:34:10,549 Well, it's a case I can't win. So the case is closed. 691 00:34:10,549 --> 00:34:14,486 The next day there was $5,000 in my checking account. 692 00:34:14,486 --> 00:34:17,356 The hofstadters put $5,000 into her checking account. 693 00:34:17,356 --> 00:34:21,260 What? 694 00:34:21,260 --> 00:34:23,262 I didn't know, I swear. She never told me. 695 00:34:23,262 --> 00:34:24,396 She tried to tell you once, 696 00:34:24,396 --> 00:34:26,165 But you told her that the case was closed. 697 00:34:26,165 --> 00:34:27,733 But if I'd known they paid her... 698 00:34:27,733 --> 00:34:29,335 You should've looked again. 699 00:34:29,335 --> 00:34:31,203 But you wanted to look away. 700 00:34:31,203 --> 00:34:33,972 How do you know all of this, anyway? 701 00:34:33,972 --> 00:34:36,608 How do I know you didn't just invent it? 702 00:34:36,608 --> 00:34:37,976 It's the truth. 703 00:34:37,976 --> 00:34:39,545 Check the bank records if you don't believe me, 704 00:34:39,545 --> 00:34:41,313 But the easier way is just to do nothing. 705 00:34:41,313 --> 00:34:44,550 This was a stupid argument that got out of hand. 706 00:34:44,550 --> 00:34:46,452 It was an argument over a dollar an hour. 707 00:34:46,452 --> 00:34:48,654 This had nothing to do with a dollar an hour 708 00:34:48,654 --> 00:34:51,890 Or a seat on a bus or a water fountain. 709 00:34:51,890 --> 00:34:54,760 This is about something bigger, and you know it. 710 00:34:56,762 --> 00:34:59,698 I didn't know about the money. 711 00:34:59,698 --> 00:35:01,133 Well, you do now. 712 00:35:01,133 --> 00:35:03,269 I just didn't believe 713 00:35:03,269 --> 00:35:04,836 He could've done something like this. 714 00:35:04,836 --> 00:35:07,506 We know what you believe, judge, then and now, 715 00:35:07,506 --> 00:35:10,876 And we both know why you looked away, don't we? 716 00:35:35,434 --> 00:35:37,303 Walter merrick was not only a judge 717 00:35:37,303 --> 00:35:38,837 At this courthouse for 25 years, 718 00:35:38,837 --> 00:35:42,474 He was instrumental in restoring grandview 719 00:35:42,474 --> 00:35:45,277 To the town many of us grew up in. 720 00:35:45,277 --> 00:35:48,380 The storm has passed. He's healthy and strong as ever. 721 00:35:48,380 --> 00:35:50,782 Judge walter merrick. 722 00:35:52,784 --> 00:35:54,420 Thank you very much. 723 00:35:54,420 --> 00:36:00,125 I've been recognized as many things in this town. 724 00:36:00,125 --> 00:36:05,997 A tough but fair-minded judge, 725 00:36:05,997 --> 00:36:08,934 A deacon of my church, 726 00:36:08,934 --> 00:36:11,537 A good husband. 727 00:36:11,537 --> 00:36:14,906 The one thing I was not known as... 728 00:36:14,906 --> 00:36:17,042 Is a racist. 729 00:36:17,042 --> 00:36:21,913 30 Years ago, 730 00:36:21,913 --> 00:36:26,051 A black man, ely fisher, was killed right in the square. 731 00:36:26,051 --> 00:36:27,586 The plain truth is, 732 00:36:27,586 --> 00:36:30,856 I assumed ely fisher was the guilty one. 733 00:36:30,856 --> 00:36:36,628 I made a judgment call that was callous and bigoted. 734 00:36:36,628 --> 00:36:42,534 It would be easy to say it was 30 years ago, 735 00:36:42,534 --> 00:36:46,137 But the truth is 736 00:36:46,137 --> 00:36:48,974 That I was that same man until yesterday. 737 00:36:48,974 --> 00:36:53,345 Despite great progress in this country, 738 00:36:53,345 --> 00:36:56,615 Racism is still very much alive. 739 00:36:56,615 --> 00:36:58,517 It can be subtle, 740 00:36:58,517 --> 00:37:02,954 Handed down from generation to generation. 741 00:37:02,954 --> 00:37:07,359 This tragedy is my shame. 742 00:37:07,359 --> 00:37:09,961 My debt. 743 00:37:09,961 --> 00:37:15,033 But, if it becomes a reason to change, 744 00:37:15,033 --> 00:37:20,872 For even one of you, or one of your children, 745 00:37:20,872 --> 00:37:26,144 Ely fisher's death will have gained new meaning. 746 00:37:26,144 --> 00:37:29,548 So later today, I will officially recommend 747 00:37:29,548 --> 00:37:32,250 That this plaque be removed 748 00:37:32,250 --> 00:37:34,252 And that a new one replace it, 749 00:37:34,252 --> 00:37:36,054 One that dedicates 750 00:37:36,054 --> 00:37:39,758 This courthouse to ely fisher. 751 00:37:44,830 --> 00:37:46,765 Hey, there's grandpa. 752 00:37:51,370 --> 00:37:55,173 Where'd grandpa go? 753 00:37:55,173 --> 00:37:56,842 Man at podium: thank you all for coming, 754 00:37:56,842 --> 00:37:59,411 And enjoy the festivities. 755 00:38:14,626 --> 00:38:16,495 Is he gone for good? 756 00:38:16,495 --> 00:38:19,197 I don't know. 757 00:38:19,197 --> 00:38:22,401 Ely... 758 00:38:22,401 --> 00:38:27,105 Grandpa, daddy needs to talk to you. 759 00:38:27,105 --> 00:38:28,440 I'm right here. 760 00:38:28,440 --> 00:38:30,542 Jameel: he's here. 761 00:38:30,542 --> 00:38:32,310 Ask him how he feels. 762 00:38:32,310 --> 00:38:33,845 I hardly know. 763 00:38:33,845 --> 00:38:36,047 I'm glad the right thing was done, 764 00:38:36,047 --> 00:38:38,550 But it don't change much. 765 00:38:38,550 --> 00:38:43,254 Thought I'd feel happy, like I won. 766 00:38:43,254 --> 00:38:46,725 I don't think anyone won. 767 00:38:46,725 --> 00:38:49,661 He's glad that the truth came out, 768 00:38:49,661 --> 00:38:51,062 But it didn't change much. 769 00:38:51,062 --> 00:38:52,564 It does, pop. 770 00:38:52,564 --> 00:38:56,368 I thought staying mad all that time really gave me something-- 771 00:38:56,368 --> 00:39:00,105 Something to stay here for, something to keep me going. 772 00:39:00,105 --> 00:39:03,442 But it took a lot away, too. 773 00:39:03,442 --> 00:39:07,546 From me, from you, even jameel. 774 00:39:07,546 --> 00:39:09,247 And that's got to stop. 775 00:39:09,247 --> 00:39:10,916 I'm not mad, grandpa. 776 00:39:13,184 --> 00:39:15,186 That's good, little man. 777 00:39:15,186 --> 00:39:17,956 And you make sure your pops doesn't stay mad, either. 778 00:39:17,956 --> 00:39:22,293 You tell him he can let go of this now. 779 00:39:22,293 --> 00:39:25,030 He's got a clean slate. 780 00:39:25,030 --> 00:39:27,365 So do i. 781 00:39:34,005 --> 00:39:35,541 I see it. 782 00:39:35,541 --> 00:39:38,376 That light. 783 00:39:38,376 --> 00:39:41,713 I guess it's time. 784 00:39:41,713 --> 00:39:43,849 You're ready. 785 00:39:43,849 --> 00:39:45,383 Time for what, grandpa? 786 00:39:45,383 --> 00:39:49,588 To see your grandma rachel 787 00:39:49,588 --> 00:39:50,856 And your aunt celia. 788 00:39:50,856 --> 00:39:52,123 Can I meet them? 789 00:39:54,025 --> 00:39:58,129 No, not quite yet. 790 00:39:58,129 --> 00:40:01,132 He looks like his mother. 791 00:40:01,132 --> 00:40:03,201 That's a good thing, too. 792 00:40:03,201 --> 00:40:06,137 He's glad that you look like your mother. 793 00:40:10,308 --> 00:40:13,411 I thought... 794 00:40:13,411 --> 00:40:16,548 That it would hurt too much 795 00:40:16,548 --> 00:40:17,949 If I knew you... 796 00:40:17,949 --> 00:40:22,220 Or if I remembered you too well. 797 00:40:22,220 --> 00:40:24,823 But you left such a big hole. 798 00:40:24,823 --> 00:40:26,592 Tell him he grew up strong 799 00:40:26,592 --> 00:40:29,260 And I'm proud of him for that, 800 00:40:29,260 --> 00:40:30,996 But he's got to grow up soft now. 801 00:40:30,996 --> 00:40:34,833 He's got to teach his son to be both. 802 00:40:38,369 --> 00:40:40,105 Tell him I said goodbye. 803 00:40:40,105 --> 00:40:42,941 I will. 804 00:41:01,593 --> 00:41:05,163 Ely, wait. 805 00:41:05,163 --> 00:41:08,366 Before, you said that there are 806 00:41:08,366 --> 00:41:10,502 People who are interested in me. 807 00:41:10,502 --> 00:41:12,504 Who and why me? 808 00:41:12,504 --> 00:41:15,106 I was mad. I didn't mean to scare you. 809 00:41:15,106 --> 00:41:16,742 What did you mean? 810 00:41:16,742 --> 00:41:19,845 I don't know. I'm not sure. 811 00:41:19,845 --> 00:41:24,750 There's a lot I don't understand. 812 00:41:24,750 --> 00:41:27,218 They know about you. 813 00:41:27,218 --> 00:41:31,757 And not everybody is happy about what you do. 57588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.