Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,776 --> 00:00:11,612
My name
is melinda gordon.
2
00:00:12,880 --> 00:00:14,148
I just got married,
3
00:00:14,215 --> 00:00:17,351
Just moved to a small town,
just opened up an antique shop.
4
00:00:17,418 --> 00:00:20,221
I might be just like you.
5
00:00:20,288 --> 00:00:22,223
Except from the time
that I was a little girl,
6
00:00:22,290 --> 00:00:24,258
I knew that I could
talk to the dead.
7
00:00:25,459 --> 00:00:26,794
Grandmother:
it's all right, honey.
8
00:00:26,860 --> 00:00:29,197
Earthbound spirits,
my grandmother called them,
9
00:00:29,263 --> 00:00:31,532
The ones who have
not crossed over
10
00:00:31,599 --> 00:00:33,834
Because they have unfinished
business with the living,
11
00:00:33,901 --> 00:00:36,070
And they come
to me for help.
12
00:00:36,137 --> 00:00:39,407
To tell you my story,
I have to tell you theirs.
13
00:00:56,056 --> 00:00:58,326
My mom says
nobody lived here
14
00:00:58,392 --> 00:00:59,993
Since old man
richmond moved out.
15
00:01:00,060 --> 00:01:02,130
Betcha it's not
really haunted.
16
00:01:02,196 --> 00:01:03,164
Go inside and find out.
17
00:01:03,231 --> 00:01:04,765
You go.
You go!
18
00:01:04,832 --> 00:01:06,334
I'll go.
19
00:01:09,069 --> 00:01:12,005
What's the matter?
Chicken?
20
00:01:12,072 --> 00:01:13,841
Am not.
21
00:01:13,907 --> 00:01:15,343
Come with me.
22
00:01:32,092 --> 00:01:34,262
Aah!
Aah!
Aah!
23
00:01:34,328 --> 00:01:36,864
Melinda, what are you
doing here?
24
00:01:36,930 --> 00:01:38,599
Saw you
from my porch
across the street.
25
00:01:38,666 --> 00:01:40,768
You know, it's late.
You three should be
in bed.
26
00:01:40,834 --> 00:01:42,770
We're looking for ghosts.
27
00:01:42,836 --> 00:01:44,438
Ahh.
28
00:01:44,505 --> 00:01:46,807
I can't see them anymore.
29
00:01:46,874 --> 00:01:47,875
Yeah, sometimes
that happens.
30
00:01:47,941 --> 00:01:49,710
You grow out of it.
31
00:01:49,777 --> 00:01:51,212
Can you?
32
00:01:51,279 --> 00:01:52,980
Well...
33
00:01:55,649 --> 00:01:57,218
Nope. I don't see any.
34
00:01:57,285 --> 00:01:58,886
You can't see ghosts.
35
00:01:58,952 --> 00:02:00,888
You hear them
or feel them.
36
00:02:00,954 --> 00:02:04,057
Right. I did not know that.
37
00:02:06,460 --> 00:02:08,729
Did you hear that?
Something in the bushes.
38
00:02:15,203 --> 00:02:17,037
What's that?
Is something in there?
39
00:02:18,372 --> 00:02:19,740
Oh...
40
00:02:24,645 --> 00:02:27,248
Let's get out of here!
I wanna go home!
41
00:02:27,315 --> 00:02:28,249
Good boy, homer.
42
00:02:28,316 --> 00:02:29,683
The kids would have
been disappointed
43
00:02:29,750 --> 00:02:30,818
Without a good scare.
44
00:02:35,256 --> 00:02:37,991
Go get it!
45
00:02:38,058 --> 00:02:38,992
Oh.
46
00:02:39,059 --> 00:02:40,127
I don't get it.
47
00:02:40,194 --> 00:02:43,096
Why does a ghost dog
need to go for a walk?
48
00:02:43,163 --> 00:02:45,533
If I could answer that,
I could cross him over.
49
00:02:45,599 --> 00:02:47,067
Poor homer.
50
00:02:47,134 --> 00:02:50,037
He's probably just waiting
for the ghost kids
from the orphanage
51
00:02:50,103 --> 00:02:51,104
To come back and get him.
52
00:02:51,171 --> 00:02:52,773
Oh, thanks.
53
00:02:52,840 --> 00:02:54,074
As if I don't feel
bad enough
54
00:02:54,141 --> 00:02:55,843
That he got left behind.
55
00:02:55,909 --> 00:02:58,246
Here's what I think.
56
00:02:58,312 --> 00:02:59,613
If we take the ball
and we throw it far enough,
57
00:02:59,680 --> 00:03:03,050
He will keep going
until he goes into
the light, right?
58
00:03:05,886 --> 00:03:07,221
What was that?
59
00:03:07,288 --> 00:03:08,622
The kids.
60
00:03:11,259 --> 00:03:13,394
Uh, what are you doing?
61
00:03:13,461 --> 00:03:15,062
Hang on a second.
62
00:03:15,128 --> 00:03:16,697
That is private
property, right?
63
00:03:16,764 --> 00:03:18,532
Yeah, mine. I just
rented the place.
64
00:03:18,599 --> 00:03:19,667
Don't you have keys?
65
00:03:19,733 --> 00:03:20,834
Lost 'em.
66
00:03:23,504 --> 00:03:25,339
I'm sorry
about the noise.
67
00:03:25,406 --> 00:03:26,840
I tried
every door, but...
68
00:03:31,412 --> 00:03:33,180
I'm todd darja.
69
00:03:33,247 --> 00:03:35,783
Jim clancy. This
is my wife melinda.
70
00:03:35,849 --> 00:03:37,351
Nice to meet you guys.
71
00:03:37,418 --> 00:03:38,686
So you're moving in now?
72
00:03:38,752 --> 00:03:40,721
Yeah, yeah.
I've been real busy
73
00:03:40,788 --> 00:03:42,490
And I don't have
much stuff, so...
74
00:03:46,126 --> 00:03:48,228
Well, you need a hand?
75
00:03:48,296 --> 00:03:51,265
No. No, no. No.
76
00:03:51,332 --> 00:03:53,734
Ok, then.
77
00:03:53,801 --> 00:03:55,603
If you need anything,
78
00:03:55,669 --> 00:03:56,804
We're right across
the street.
79
00:03:56,870 --> 00:03:59,172
Welcome
to the neighborhood.
80
00:04:05,245 --> 00:04:07,281
You lose your keys,
you call a locksmith.
81
00:04:07,348 --> 00:04:09,550
And who moves in
in the middle of the night?
82
00:04:09,617 --> 00:04:11,018
Probably somebody
who had to move out
83
00:04:11,084 --> 00:04:12,620
Of their last place in
the middle of the night.
84
00:04:12,686 --> 00:04:13,887
Hmm.
85
00:04:13,954 --> 00:04:15,823
I don't know. I think
that guy was weird.
86
00:04:15,889 --> 00:04:17,891
Maybe it'll be
a short-term rental.
87
00:04:17,958 --> 00:04:19,793
I kind of miss
cranky old
mr. Richmond.
88
00:04:19,860 --> 00:04:21,595
Maybe he'll come out
of retirement
and move back.
89
00:04:22,763 --> 00:04:24,498
Jim: what?
90
00:04:24,565 --> 00:04:26,900
Homer. He's growling.
91
00:04:26,967 --> 00:04:28,969
He can't bite me,
can he?
92
00:04:29,036 --> 00:04:30,571
Something scared him.
93
00:04:30,638 --> 00:04:32,540
Like what,
a ghost dog catcher?
94
00:04:42,783 --> 00:04:45,218
Todd's not the only one
moving in at night.
95
00:04:53,226 --> 00:04:55,228
Voice: can you see us?
96
00:05:34,535 --> 00:05:35,503
Jim: anything?
97
00:05:35,569 --> 00:05:37,270
No. Just todd.
98
00:05:37,337 --> 00:05:40,774
Well, maybe he likes
to sleep in, huh?
99
00:05:40,841 --> 00:05:42,410
Very funny.
100
00:05:42,476 --> 00:05:43,511
It's also
an angry ghost.
101
00:05:43,577 --> 00:05:45,446
Oh, yeah?
How can you tell?
102
00:05:45,513 --> 00:05:46,980
I can feel it
103
00:05:47,047 --> 00:05:49,049
And see it
in the way he moved.
104
00:05:49,116 --> 00:05:51,485
Aw, great.
For our new neighbors,
105
00:05:51,552 --> 00:05:53,286
We have the cast
of in cold blood.
106
00:05:53,353 --> 00:05:55,523
I should go talk to todd.
107
00:05:55,589 --> 00:05:57,224
Make sure he understands
what's going on.
108
00:05:57,290 --> 00:05:58,559
You know, I wouldn't.
109
00:05:58,626 --> 00:05:59,727
Why not?
110
00:05:59,793 --> 00:06:02,095
You never know how
people are gonna react
111
00:06:02,162 --> 00:06:03,330
When you tell them
what you do.
112
00:06:03,397 --> 00:06:05,065
I always seem to handle it.
113
00:06:05,132 --> 00:06:07,267
Yeah, because
most of the time
114
00:06:07,334 --> 00:06:09,102
You can walk away,
right?
115
00:06:09,169 --> 00:06:10,337
And so can
the people you help.
116
00:06:10,404 --> 00:06:11,905
But, I mean, this guy lives
right across the street.
117
00:06:11,972 --> 00:06:13,474
What if he's got
a big mouth, you know?
118
00:06:13,541 --> 00:06:15,075
And starts telling everybody.
119
00:06:15,142 --> 00:06:16,677
You're gonna have
to see him every day.
120
00:06:16,744 --> 00:06:18,345
You can't avoid him.
121
00:06:18,412 --> 00:06:19,680
Maybe you're right.
122
00:06:19,747 --> 00:06:21,515
It's rare, but it happens.
123
00:06:21,582 --> 00:06:25,185
I am going to have
to have a word with
the departed, though.
124
00:06:35,295 --> 00:06:38,599
Morning, neighbor.
I hope I didn't wake you.
125
00:06:38,666 --> 00:06:40,768
I don't sleep much.
What do you want?
126
00:06:40,834 --> 00:06:44,104
I just wanted to
make sure we didn't get off
on the wrong foot last night
127
00:06:44,171 --> 00:06:47,340
And thought maybe you'd like
a home-cooked breakfast.
128
00:06:47,407 --> 00:06:51,178
Thanks. Um, look,
I'd invite you in, but--
129
00:06:51,244 --> 00:06:53,847
That's so nice, but I can
only stay for a minute.
130
00:06:53,914 --> 00:06:58,118
I have always
wanted to see the inside
of this place
131
00:06:58,185 --> 00:06:59,787
Ever since we moved here.
132
00:06:59,853 --> 00:07:01,188
Not much to see.
133
00:07:01,254 --> 00:07:02,189
You travel light?
134
00:07:02,255 --> 00:07:04,458
Move around a lot.
Really?
135
00:07:04,525 --> 00:07:07,461
Where are you from?
136
00:07:07,528 --> 00:07:09,563
Look, um...
137
00:07:11,599 --> 00:07:15,168
Those are gorgeous fixtures.
Really. Uh...
138
00:07:15,235 --> 00:07:17,270
Original?
139
00:07:17,337 --> 00:07:19,807
Sure, yeah, I guess.
140
00:07:25,412 --> 00:07:28,215
Am I keeping you
from work?
141
00:07:28,281 --> 00:07:32,152
I got to buy some things
for the house.
142
00:07:32,219 --> 00:07:34,722
What do you do for a living?
143
00:07:34,788 --> 00:07:38,191
Internet.
Website designer.
144
00:07:39,259 --> 00:07:43,631
Listen,
um, melinda...
145
00:07:43,697 --> 00:07:47,801
I appreciate
the breakfast.
I do, but...
146
00:07:47,868 --> 00:07:51,138
I like my privacy.
You understand?
147
00:07:52,405 --> 00:07:54,642
You see me?
148
00:07:59,813 --> 00:08:02,816
Stay away.
149
00:08:04,718 --> 00:08:07,454
What?
Sorry.
150
00:08:07,521 --> 00:08:12,159
Sorry, I was, uh...
Great moldings on that door.
151
00:08:12,225 --> 00:08:16,029
Yeah. Look, um...
152
00:08:16,096 --> 00:08:18,198
I really appreciate
the breakfast, but, uh...
153
00:08:18,265 --> 00:08:20,267
Seriously,
I gotta get going.
154
00:08:20,333 --> 00:08:21,735
I understand.
Sorry.
155
00:08:21,802 --> 00:08:23,937
I own
an antique store...
156
00:08:25,839 --> 00:08:28,008
Most earthbound spirits
are excited to know
157
00:08:28,075 --> 00:08:30,544
There's someone there
they can talk to
and that can see them.
158
00:08:30,611 --> 00:08:32,713
Not this guy.
159
00:08:32,780 --> 00:08:35,348
Maybe this one
wants to be left alone.
160
00:08:35,415 --> 00:08:37,350
Oh, no. This ghost
is on a mission.
161
00:08:37,417 --> 00:08:41,054
He walks with purpose.
He's evasive, like
he's up to something.
162
00:08:42,122 --> 00:08:43,991
Oh, there he is.
163
00:08:44,057 --> 00:08:46,193
He who?
Todd or the ghost?
164
00:08:46,259 --> 00:08:48,962
Both.
165
00:08:49,029 --> 00:08:51,131
Ok, what are you doing?
166
00:08:51,198 --> 00:08:52,800
I'm gonna follow them.
167
00:08:52,866 --> 00:08:55,335
Melinda, stop. Don't get
involved in this. It
doesn't feel right.
168
00:08:55,402 --> 00:08:57,771
I'm already involved
in this. There's a ghost
living across the street.
169
00:08:57,838 --> 00:08:59,873
You can pretend
he's not there. I can't.
170
00:08:59,940 --> 00:09:01,508
Then I'm going
with you.
171
00:09:01,575 --> 00:09:03,811
No, you have work to do,
and so do i.
172
00:09:03,877 --> 00:09:07,147
Ok? I'm gonna try and
get the ghost alone and see
if I can't help him move on.
173
00:09:30,203 --> 00:09:32,840
Whoa.
174
00:10:09,609 --> 00:10:11,044
Thanks, guys.
175
00:10:11,111 --> 00:10:12,045
Good.
176
00:10:28,962 --> 00:10:30,063
Ah!
177
00:10:31,531 --> 00:10:32,733
Aah!
178
00:10:34,134 --> 00:10:36,236
Aah!
179
00:10:36,303 --> 00:10:37,871
Watch out.
180
00:10:37,938 --> 00:10:38,906
Aah!
181
00:10:57,257 --> 00:10:58,726
Are you all right?
182
00:10:58,792 --> 00:11:01,929
Why are you following me?
I'm not.
183
00:11:01,995 --> 00:11:03,797
I wasn't.
184
00:11:12,539 --> 00:11:15,542
Never met a ghost
who's so proactive before.
185
00:11:15,608 --> 00:11:17,544
Melinda, this one hurt you.
186
00:11:17,610 --> 00:11:20,480
It wasn't like that.
He definitely wants
to hurt todd, though.
187
00:11:20,547 --> 00:11:22,215
Like "dead" hurt.
188
00:11:22,282 --> 00:11:25,085
How is that even possible?
I thought spirits couldn't
touch anything real,
189
00:11:25,152 --> 00:11:26,754
Like a living person.
190
00:11:26,820 --> 00:11:30,057
It's always been that way
with earthbounds.
Usually, they move things.
191
00:11:30,123 --> 00:11:32,225
It's like they're learning
how to interact more,
192
00:11:32,292 --> 00:11:35,528
Make a bigger impact
on this world. Ooh.
193
00:11:35,595 --> 00:11:40,133
Speaking of crossing over,
I have been doing some research
into man's best friend.
194
00:11:40,200 --> 00:11:44,104
This guy is the best dog trainer
in the world,
195
00:11:44,171 --> 00:11:46,239
And he says that all dogs
have issues.
196
00:11:46,306 --> 00:11:49,076
What kind of issues
could homer have
that would keep him here?
197
00:11:49,142 --> 00:11:52,512
Tons. Phobias,
obsessive-compulsive disorders.
198
00:11:52,579 --> 00:11:56,249
Or he's just a dog who
doesn't know he's supposed
to walk into the light.
199
00:11:56,316 --> 00:11:59,787
Maybe he thinks the light
is a car coming at him. Ha ha.
200
00:11:59,853 --> 00:12:02,255
Oh, there's something in here
about that.
201
00:12:02,322 --> 00:12:05,125
Yeah, you keep me posted
on that. Ohh...
202
00:12:05,192 --> 00:12:06,927
Ow.
203
00:12:19,106 --> 00:12:20,340
What's he doing?
204
00:12:20,407 --> 00:12:22,876
Getting ready
for a hurricane?
205
00:12:22,943 --> 00:12:24,978
Trying to lower
property values.
I can't decide.
206
00:12:28,015 --> 00:12:30,283
Uh-oh.
What?
207
00:12:30,350 --> 00:12:32,452
We have to get him
off that ladder.
Ok.
208
00:12:34,922 --> 00:12:37,724
Hey, it looks
like you need
a hand up there.
209
00:12:37,791 --> 00:12:39,026
I'm fine.
210
00:12:39,092 --> 00:12:41,194
Can I talk to you
for a minute?
It's important.
211
00:12:41,261 --> 00:12:43,864
Why don't you people
just leave me alone?
212
00:12:43,931 --> 00:12:45,866
I want privacy.
Don't you get that?
213
00:12:45,933 --> 00:12:47,000
Yeah, we get it.
214
00:12:48,701 --> 00:12:49,803
Whoa!
215
00:12:52,639 --> 00:12:53,706
Aah!
216
00:12:53,773 --> 00:12:55,442
Stop it. Stop it.
217
00:13:03,316 --> 00:13:04,885
Aah!
218
00:13:04,952 --> 00:13:06,686
Ow!
Unh!
219
00:13:10,057 --> 00:13:12,826
Todd? Todd,
can you hear me?
220
00:13:12,893 --> 00:13:15,562
Is he ok?
No. Call 911.
221
00:13:21,201 --> 00:13:22,903
Let him die.
222
00:13:22,970 --> 00:13:26,206
Why? What is
your problem?
223
00:13:26,273 --> 00:13:28,641
He's a murderer.
224
00:13:35,682 --> 00:13:38,886
Just keep breathing,
you'll be ok.
225
00:13:38,952 --> 00:13:42,022
Hey, jim,
is melinda ok?
226
00:13:42,089 --> 00:13:43,456
Yeah. Why?
227
00:13:43,523 --> 00:13:46,459
Wanted to make sure she didn't
get hit in the head, too.
228
00:13:49,362 --> 00:13:51,031
Bob.
229
00:13:51,098 --> 00:13:53,766
What are you talking about?
230
00:13:53,833 --> 00:13:58,071
He killed my granddaughter.
He's going to get
what he deserves.
231
00:13:58,138 --> 00:14:01,108
And if you don't stay
out of my way, you will, too.
232
00:14:02,642 --> 00:14:03,576
Mel?
233
00:14:04,844 --> 00:14:07,214
You ok?
I don't know.
234
00:14:07,280 --> 00:14:09,282
This ghost really wants
to kill him.
235
00:14:09,349 --> 00:14:11,618
He thinks
that todd murdered
his granddaughter.
236
00:14:11,684 --> 00:14:12,785
Wait, wait. He's a killer?
237
00:14:12,852 --> 00:14:13,921
I don't know for sure.
238
00:14:13,987 --> 00:14:16,423
Do ghosts lie?
They can make mistakes.
239
00:14:16,489 --> 00:14:18,391
That's it. You're
staying away from this guy.
I'm calling the cops.
240
00:14:18,458 --> 00:14:21,328
And tell them what?
I don't need your help.
241
00:14:21,394 --> 00:14:24,131
I can get them
to check up on him.
Clark'll do that for me.
242
00:14:24,197 --> 00:14:25,732
Jim, please let me
handle this, ok?
243
00:14:25,798 --> 00:14:28,135
Don't do anything until
I can get the whole story.
244
00:15:11,144 --> 00:15:12,512
He's home.
245
00:15:12,579 --> 00:15:16,449
The son of a bitch lived,
and he's home again.
246
00:15:16,516 --> 00:15:20,787
It took everything I had
to do that to him.
247
00:15:20,853 --> 00:15:23,290
Now I'm too weak.
248
00:15:23,356 --> 00:15:25,292
It's a vicious circle.
249
00:15:25,358 --> 00:15:30,063
You thrive on his energy,
but when he's weakened,
so are you.
250
00:15:32,532 --> 00:15:33,633
Whose locket?
251
00:15:33,700 --> 00:15:35,168
My granddaughter's.
252
00:15:35,235 --> 00:15:37,904
I gave it to her
for her 10th birthday.
253
00:15:37,971 --> 00:15:39,472
What's the inscription say?
254
00:15:39,539 --> 00:15:43,110
"Patience."
255
00:15:43,176 --> 00:15:45,645
They buried me with it.
256
00:15:45,712 --> 00:15:49,749
They should've buried her
with it, but they never
found her body.
257
00:15:52,152 --> 00:15:54,087
What's your name?
258
00:15:54,154 --> 00:15:56,623
What the hell do you care
what my name is?
259
00:15:56,689 --> 00:16:02,695
My granddaughter's dead,
and that bastard killed her,
and he got away with it.
260
00:16:02,762 --> 00:16:04,497
Why do you think
he killed her?
261
00:16:04,564 --> 00:16:08,001
I know. I know.
262
00:16:08,068 --> 00:16:11,371
Should've never sent her away.
I didn't know what else to do.
263
00:16:11,438 --> 00:16:13,840
Sent her away where?
264
00:16:13,906 --> 00:16:16,843
Boarding school.
She needed it. She needed
the discipline.
265
00:16:16,909 --> 00:16:18,745
What?!
Not in my house.
266
00:16:18,811 --> 00:16:20,913
How can you be
so cruel?!
267
00:16:20,980 --> 00:16:21,914
No. You...
268
00:16:21,981 --> 00:16:23,683
No! Aah!
269
00:16:23,750 --> 00:16:25,818
And that's where she met him.
270
00:16:25,885 --> 00:16:27,920
Todd.
271
00:16:27,987 --> 00:16:31,691
He was older. He had no business
befriending her.
272
00:16:31,758 --> 00:16:35,328
They called me,
they told me she was missing.
273
00:16:35,395 --> 00:16:38,365
They had everybody out there
looking for any sign of her.
274
00:16:38,431 --> 00:16:42,235
That's the first time
I ever laid eyes on todd darja.
275
00:16:42,302 --> 00:16:45,305
Over here.
Found something.
276
00:16:51,411 --> 00:16:54,081
That's all they ever
found of her.
277
00:16:54,147 --> 00:16:57,884
Hmph. The cops
knew he killed her.
278
00:16:57,950 --> 00:16:59,452
Why isn't he in jail?
279
00:16:59,519 --> 00:17:02,289
In jail? They never even
made an arrest.
280
00:17:02,355 --> 00:17:07,127
No body. No evidence. They could
never put a case together.
281
00:17:07,194 --> 00:17:09,596
But my heart was broken.
282
00:17:09,662 --> 00:17:13,200
I should've killed him
while I was still alive,
283
00:17:13,266 --> 00:17:16,836
But I promise you,
I promise you,
284
00:17:16,903 --> 00:17:21,007
I will find the strength
to make him pay.
285
00:17:21,074 --> 00:17:22,075
Wait.
286
00:17:38,458 --> 00:17:41,828
This is just too weird,
mel.
287
00:17:41,894 --> 00:17:43,830
I don't want you
near this guy.
288
00:17:43,896 --> 00:17:47,066
This ghost is actively
trying to kill him.
289
00:17:47,134 --> 00:17:50,503
I can't turn away. You know
what it's like to have
a ghost attached to you.
290
00:17:50,570 --> 00:17:53,740
This isn't
an innocent bystander.
This guy might be a murderer.
291
00:17:53,806 --> 00:17:55,875
I know what
I'm dealing with.
You're overreacting.
292
00:17:55,942 --> 00:17:58,178
And you're underreacting.
People are getting hurt.
293
00:17:58,245 --> 00:18:00,313
I know, and
that's not gonna stop
unless I do something.
294
00:18:00,380 --> 00:18:04,151
No, not if it means you're
gonna go up close and personal
with todd the ripper.
295
00:18:04,217 --> 00:18:06,386
I'm sorry, mel,
I can't let you do this.
296
00:18:06,453 --> 00:18:08,121
Can't let me?
297
00:18:08,188 --> 00:18:10,257
Come on, you know
what I mean.
298
00:18:10,323 --> 00:18:12,091
I know what you mean.
299
00:18:12,159 --> 00:18:14,093
It's just too dangerous.
300
00:18:16,796 --> 00:18:17,997
Melinda...
301
00:18:18,064 --> 00:18:20,032
Yeah, I heard ya
the first time.
302
00:18:20,099 --> 00:18:23,136
I'm gonna go to bed now,
if you'll let me, that is.
303
00:18:23,203 --> 00:18:25,972
No, don't go
making me the bad guy
because I care about you.
304
00:18:26,038 --> 00:18:29,309
Don't get all noble.
There's a difference
between caring and controlling.
305
00:18:29,376 --> 00:18:32,044
Wait, you know
I don't do that.
Good night.
306
00:18:34,781 --> 00:18:36,916
All right, fine.
307
00:18:40,287 --> 00:18:41,688
Good night.
308
00:18:41,754 --> 00:18:44,824
Yeah, that's what I said.
I love you, too.
309
00:19:12,051 --> 00:19:13,420
Is that her?
310
00:19:13,486 --> 00:19:16,856
Missing for 8 years.
311
00:19:16,923 --> 00:19:19,692
Don't you think you should
call the police?
312
00:19:19,759 --> 00:19:21,894
And tell them what,
that a ghost told me
he's guilty?
313
00:19:21,961 --> 00:19:24,797
Melinda, you saw the guy
bury plastic bags.
314
00:19:24,864 --> 00:19:27,767
It'd be stupid to
bury evidence in your
backyard, wouldn't it?
315
00:19:27,834 --> 00:19:31,604
We can test his iq
after we call the police.
316
00:19:31,671 --> 00:19:34,507
Let me get rid of
this ghost, ok?
317
00:19:34,574 --> 00:19:37,076
Then we'll check in
with the police.
318
00:19:37,143 --> 00:19:39,879
You have anything yet
on homer the dog?
319
00:19:39,946 --> 00:19:42,782
You know,
I'm getting close,
actually.
320
00:19:42,849 --> 00:19:45,552
This book
says dogs are into
their pack leaders,
321
00:19:45,618 --> 00:19:47,920
And in this case,
I think you have become
homer's pack leader.
322
00:19:47,987 --> 00:19:50,323
And I have to cross over,
then he'll follow me?
323
00:19:50,390 --> 00:19:53,526
I said I was close.
I didn't say I had it.
324
00:19:56,396 --> 00:20:00,500
Ok, according to the book,
dogs are very migratory.
325
00:20:00,567 --> 00:20:03,135
They like to go new places,
try new things,
326
00:20:03,202 --> 00:20:06,539
Travel, shop. Ha ha.
Wait, that's me.
327
00:20:06,606 --> 00:20:09,208
It's him.
Who? Homer?
328
00:20:09,276 --> 00:20:11,778
My next-door neighbor.
Keep an eye on him.
329
00:20:11,844 --> 00:20:15,248
The minute he gets
back in his truck,
call me on my cell.
330
00:20:15,315 --> 00:20:19,118
Why? Where are you going?
Melinda!
331
00:21:45,838 --> 00:21:47,239
Ahh.
332
00:21:53,245 --> 00:21:55,314
Andrea?
Get out of there.
333
00:21:55,382 --> 00:21:56,949
How long ago did he leave?
I don't know.
334
00:21:57,016 --> 00:21:59,251
I'm swamped, I was
ringing up customers,
and when I looked,
335
00:21:59,318 --> 00:22:00,319
His truck was gone.
336
00:22:00,387 --> 00:22:02,221
Ok, thanks.
337
00:22:13,265 --> 00:22:15,435
You just can't mind
your own business,
can you?
338
00:22:15,502 --> 00:22:20,239
Uh, it was my dog homer.
339
00:22:20,306 --> 00:22:23,676
I thought his ball
had rolled in here,
340
00:22:23,743 --> 00:22:26,746
But I don't see it
anywhere, so...
341
00:22:26,813 --> 00:22:31,484
I'll help you look for it.
What's the matter?
342
00:22:31,551 --> 00:22:35,822
Are you scared?
Just like everybody else.
343
00:22:35,888 --> 00:22:37,590
I--i should go.
344
00:22:38,891 --> 00:22:41,594
Aah! Aah!
345
00:22:42,662 --> 00:22:44,797
Be quiet and don't move.
346
00:22:44,864 --> 00:22:47,667
Please, just let me go.
347
00:22:47,734 --> 00:22:50,136
Do what I say,
and everything'll
be ok, all right?
348
00:22:50,202 --> 00:22:51,971
Why are you doing this?
349
00:22:52,038 --> 00:22:55,408
Because I'm haunted.
There's something in here
with us right now.
350
00:22:55,475 --> 00:22:58,811
You hear that? He thinks
I'm some thing.
351
00:22:58,878 --> 00:23:01,247
He doesn't know
who I am.
352
00:23:01,313 --> 00:23:03,416
But now that you're
here, you can tell him.
353
00:23:03,483 --> 00:23:05,151
No.
You shouldn't have
come in here
354
00:23:05,217 --> 00:23:07,153
In the middle
of the night.
355
00:23:07,219 --> 00:23:09,255
I can hardly protect myself.
I can't protect you.
356
00:23:09,321 --> 00:23:11,157
Is that what all this
is for, protection?
357
00:23:11,223 --> 00:23:14,093
To ward off evil.
Keep the ghosts away.
358
00:23:14,160 --> 00:23:16,996
Talismans and offerings.
359
00:23:17,063 --> 00:23:20,199
I keep 'em buried in
the yard so the spirits
don't seep up from below,
360
00:23:20,266 --> 00:23:24,036
But if they do,
the incense confuses 'em.
361
00:23:24,103 --> 00:23:25,605
The windows boarded up--
362
00:23:25,672 --> 00:23:27,406
None of this will work.
363
00:23:27,474 --> 00:23:29,742
I will work.
I've gotta keep trying.
364
00:23:29,809 --> 00:23:31,444
New things,
different things.
365
00:23:31,511 --> 00:23:33,112
Combinations.
Something's gonna work.
366
00:23:33,179 --> 00:23:35,648
Tell him
why I'm here.
367
00:23:36,749 --> 00:23:38,851
Uh!
Ah!
368
00:23:38,918 --> 00:23:40,186
Stop it.
I can't--
369
00:23:40,252 --> 00:23:42,188
Tell him why
he's being haunted.
370
00:23:42,254 --> 00:23:44,090
Tell him why
he's being haunted!
371
00:23:46,258 --> 00:23:47,293
Tell him!
372
00:23:47,359 --> 00:23:48,961
You're being haunted
because of stacy.
373
00:24:01,040 --> 00:24:04,544
Who are you?
How do you know
about stacy?
374
00:24:04,611 --> 00:24:08,915
You tell him you know
he killed her.
375
00:24:10,917 --> 00:24:14,120
I want you out of here.
376
00:24:14,186 --> 00:24:15,488
Get off my property
and leave me alone.
377
00:24:15,555 --> 00:24:18,991
He's a murderer.
Maybe he'll
kill you next.
378
00:24:19,058 --> 00:24:21,828
Get away from me!
379
00:24:31,538 --> 00:24:33,840
He's going to die.
380
00:24:33,906 --> 00:24:36,743
Sooner or later,
I'll get the strength,
I'll find a way.
381
00:24:36,809 --> 00:24:38,277
You can't save him.
382
00:24:38,344 --> 00:24:40,980
If he dies, you may never
find out what happened to stacy.
383
00:24:41,047 --> 00:24:45,284
I know what happened.
He murdered her.
384
00:24:45,351 --> 00:24:47,854
But you don't know how.
You don't know why.
385
00:24:47,920 --> 00:24:49,856
You don't know where she is, you
don't know where he left her.
386
00:24:49,922 --> 00:24:52,291
Those are the things
that are keeping you here.
387
00:24:52,358 --> 00:24:55,494
Those are the things you need
to find out to get closure.
388
00:24:55,562 --> 00:24:59,198
He'll never admit to it.
389
00:24:59,265 --> 00:25:00,700
Let me help you.
390
00:25:00,767 --> 00:25:03,870
Please, tell me your name.
391
00:25:07,473 --> 00:25:11,077
Lyle.
392
00:25:11,143 --> 00:25:12,645
Lyle chase.
393
00:25:23,723 --> 00:25:25,124
That's enough!
394
00:25:25,191 --> 00:25:27,794
That's enough!
395
00:25:27,860 --> 00:25:30,296
All right?
Somebody lives here.
396
00:25:30,362 --> 00:25:32,198
Go find
something else to do.
397
00:25:32,264 --> 00:25:33,199
Ok.
398
00:25:33,265 --> 00:25:34,333
Come on, guys.
399
00:25:34,400 --> 00:25:36,468
And you...
400
00:25:36,535 --> 00:25:38,304
Let's go ride our bikes.
401
00:25:41,941 --> 00:25:45,778
Todd, it's melinda again.
402
00:25:45,845 --> 00:25:48,781
If I could just talk to you
for, like, 2 minutes.
403
00:25:53,219 --> 00:25:55,154
Look, i...
404
00:25:55,221 --> 00:26:00,226
I know you're being haunted.
I believe you.
405
00:26:00,292 --> 00:26:02,662
You're not crazy.
406
00:26:04,396 --> 00:26:05,732
I know about these things.
407
00:26:07,066 --> 00:26:09,035
And I know it's been
happening to you.
408
00:26:09,101 --> 00:26:11,237
I spoke to the person
who's haunting you.
409
00:26:11,303 --> 00:26:13,572
His name is lyle chase.
410
00:26:13,640 --> 00:26:17,610
He wants to know
about stacy and he thinks
that you know.
411
00:26:17,677 --> 00:26:21,113
I can help you.
I-if you'll let me.
412
00:26:23,115 --> 00:26:27,286
But he's not gonna
leave you alone until
you tell him what happened.
413
00:26:27,353 --> 00:26:29,455
Todd?
414
00:26:29,521 --> 00:26:31,457
Todd?
415
00:26:48,540 --> 00:26:49,809
Hello?
416
00:26:49,876 --> 00:26:52,144
Do you know the origin
of the term graveyard shift?
417
00:26:52,211 --> 00:26:54,246
I thought you weren't
speaking to me.
418
00:26:54,313 --> 00:26:57,616
Back in england
in the 1500s, I think,
they...
419
00:26:57,684 --> 00:27:00,419
Discovered that they'd been
burying people sometimes
420
00:27:00,486 --> 00:27:02,321
That they only thought
were dead.
421
00:27:02,388 --> 00:27:06,759
So they started burying them
with a little string
tied around their wrist
422
00:27:06,826 --> 00:27:11,197
That, uh...led up through
the ground, you know,
to a bell...
423
00:27:11,263 --> 00:27:13,599
That sat in the grass
by their grave.
424
00:27:13,666 --> 00:27:18,437
And then someone
from the village had to
stay up all night
425
00:27:18,504 --> 00:27:19,772
Waiting for a bell to ring.
426
00:27:19,839 --> 00:27:21,340
Hence:
graveyard shift.
427
00:27:21,407 --> 00:27:23,242
Hence: dead ringer.
428
00:27:23,309 --> 00:27:25,912
This is the kind of
tidbit you're gonna miss
if you stay mad at me.
429
00:27:25,978 --> 00:27:27,579
You were mad at me.
430
00:27:27,646 --> 00:27:29,215
Still am. A little.
431
00:27:32,084 --> 00:27:34,186
Mel, I can't stand it
when things aren't
right with us.
432
00:27:34,253 --> 00:27:36,856
I don't like it
when you treat me
like I'm a child.
433
00:27:36,923 --> 00:27:38,858
I don't.
434
00:27:38,925 --> 00:27:43,362
Ok. But look,
are you gonna
honestly tell me
435
00:27:43,429 --> 00:27:46,098
That I shouldn't feel
worried about what's
happening here?
436
00:27:46,165 --> 00:27:48,200
You're gonna tell me
that you feel safe?
437
00:27:48,267 --> 00:27:50,136
I have to do
what I have to do.
438
00:27:50,202 --> 00:27:51,971
And sometimes,
that's not totally
safe.
439
00:27:52,038 --> 00:27:54,106
Neither is your job,
440
00:27:54,173 --> 00:27:57,576
But I don't tell you
that I can't let you
do it.
441
00:27:59,045 --> 00:28:00,646
I love you.
442
00:28:00,713 --> 00:28:03,049
And when I think
about losing you,
I cannot--
443
00:28:03,115 --> 00:28:05,151
You have to love
what I do.
444
00:28:10,356 --> 00:28:12,524
He's getting ready
to go somewhere.
445
00:28:12,591 --> 00:28:14,560
I have to go.
446
00:28:14,626 --> 00:28:16,362
Go where?
447
00:28:16,428 --> 00:28:17,696
Do you trust me?
448
00:28:17,764 --> 00:28:19,065
Yes.
449
00:28:19,131 --> 00:28:21,533
Well, I have to go.
Listen for the bells.
450
00:28:21,600 --> 00:28:22,802
Watch for
the dead ringers.
451
00:28:22,869 --> 00:28:25,204
I need you to back off.
452
00:28:25,271 --> 00:28:27,874
I don't wanna
let that bastard
out of my sight.
453
00:28:27,940 --> 00:28:29,675
I can't connect
with him with you
in his face.
454
00:28:29,742 --> 00:28:32,078
He can't focus.
I need to do this
alone.
455
00:28:32,144 --> 00:28:34,513
You will have your time
to talk to him
through me.
456
00:28:34,580 --> 00:28:36,515
But not until
I've talked to him
first.
457
00:29:58,064 --> 00:30:00,799
She's alive.
458
00:30:05,704 --> 00:30:07,006
So what's so
important?
459
00:30:07,073 --> 00:30:08,507
What'd you
want to tell me?
460
00:30:13,880 --> 00:30:15,848
What are you doing here?
461
00:30:17,583 --> 00:30:18,851
Please,
can we just talk?
462
00:30:18,918 --> 00:30:21,253
Todd, who is this?
463
00:30:21,320 --> 00:30:25,191
She's a nosy neighbor
from across the street.
464
00:30:25,257 --> 00:30:26,692
But she knows.
465
00:30:26,758 --> 00:30:29,528
What do you mean,
she knows?
Knows what?
466
00:30:29,595 --> 00:30:31,597
She says your grandfather
is haunting me.
467
00:30:31,663 --> 00:30:33,399
Lyle's the one
who's been doing
all of this.
468
00:30:33,465 --> 00:30:35,667
My dead grandfather.
469
00:30:35,734 --> 00:30:37,803
He's still here.
And he's attached
to todd.
470
00:30:37,870 --> 00:30:39,371
You don't know what
it's been like.
471
00:30:39,438 --> 00:30:40,907
She says that lyle
thinks that I killed you.
472
00:30:40,973 --> 00:30:42,441
And you believe her.
473
00:30:42,508 --> 00:30:43,876
Your grandfather
just wants to know
what happened to you.
474
00:30:43,943 --> 00:30:45,111
We have to tell him.
475
00:30:45,177 --> 00:30:47,613
Don't say anything else,
todd. Just chill out!
476
00:30:47,679 --> 00:30:51,283
Stacy, he's not gonna
leave me alone. This man
is trying to kill me.
477
00:30:51,350 --> 00:30:52,851
Your grandfather,
he loves you--
478
00:30:52,919 --> 00:30:56,288
He loves me.
Did he love me when he
sent me to that place?
479
00:30:56,355 --> 00:30:58,257
I can help you
talk to him.
480
00:30:58,324 --> 00:31:00,126
He searched for you.
He was heartbroken.
481
00:31:00,192 --> 00:31:02,995
You must be talking about
some other lyle chase.
482
00:31:03,062 --> 00:31:05,564
Look, I didn't want
to talk to him
when he was alive.
483
00:31:05,631 --> 00:31:07,466
I sure as hell
don't wanna
talk to him now.
484
00:31:07,533 --> 00:31:08,534
Stacy, please.
485
00:31:08,600 --> 00:31:10,169
I'm not stacy anymore.
486
00:31:10,236 --> 00:31:13,405
Look, my grandfather
is dead.
487
00:31:14,873 --> 00:31:16,943
And so's stacy.
488
00:31:19,778 --> 00:31:21,513
Stace--
489
00:31:21,580 --> 00:31:23,082
Come on, stacy!
490
00:31:35,261 --> 00:31:37,429
I met stacy
my senior year.
491
00:31:37,496 --> 00:31:39,831
She was one tough
little girl.
492
00:31:39,898 --> 00:31:42,534
Of course, every
other guy tried
to hit on her.
493
00:31:43,769 --> 00:31:45,871
But not you.
494
00:31:45,938 --> 00:31:50,109
I'll tell you the truth.
I always thought she was
way outta my league.
495
00:31:50,176 --> 00:31:53,312
Did she tell you
why she decided
to live with lyle?
496
00:31:56,582 --> 00:31:59,251
Her mother
was a drug addict
497
00:31:59,318 --> 00:32:02,254
And they
were practically
living on the streets.
498
00:32:02,321 --> 00:32:05,391
Her grandfather
disowned her mother,
you know, years before.
499
00:32:05,457 --> 00:32:08,294
And when her mom od'd,
500
00:32:08,360 --> 00:32:12,531
The old man decided
he would take stacy in.
501
00:32:12,598 --> 00:32:14,633
He wasn't ready for her.
502
00:32:14,700 --> 00:32:17,403
That's why he sent her
away to boarding school.
503
00:32:17,469 --> 00:32:19,271
Boarding school?
504
00:32:19,338 --> 00:32:20,906
Is that what
he called it, huh?
505
00:32:20,973 --> 00:32:22,108
Wasn't it?
506
00:32:22,174 --> 00:32:24,143
It was, uh...
507
00:32:24,210 --> 00:32:25,911
It was a boot camp
for kids.
508
00:32:25,978 --> 00:32:29,648
The shelter harbor
school for boys
and girls.
509
00:32:29,715 --> 00:32:32,251
It was the kind of place
where parents would
send their kids
510
00:32:32,318 --> 00:32:33,652
To break their spirit.
511
00:32:33,719 --> 00:32:35,354
Man: all right,
come on, get up!
512
00:32:35,421 --> 00:32:37,489
They'd come and get
you in the middle
of the night.
513
00:32:37,556 --> 00:32:40,692
There was this one
teacher who really
loved his job.
514
00:32:40,759 --> 00:32:42,161
Disciplining her.
515
00:32:42,228 --> 00:32:44,230
Mr. Papaso.
516
00:32:44,296 --> 00:32:46,165
Sadistic bastard.
517
00:32:47,233 --> 00:32:49,301
He wanted
to break stacy
518
00:32:49,368 --> 00:32:51,137
In the worst way.
519
00:32:57,576 --> 00:32:59,545
He'd play games
with your head
520
00:32:59,611 --> 00:33:01,613
And beat you.
521
00:33:01,680 --> 00:33:03,415
Thank you,
mr. Papaso, sir!
522
00:33:03,482 --> 00:33:04,750
One more, sir!
523
00:33:06,252 --> 00:33:09,188
On the day she fought
back, he...
524
00:33:09,255 --> 00:33:11,590
Told her she was going
into the observation room.
525
00:33:15,794 --> 00:33:18,164
We all knew that
that room was run
by papaso,
526
00:33:18,230 --> 00:33:20,532
And that was just another
guaranteed beating.
527
00:33:20,599 --> 00:33:23,069
She knew she'd never
make it through
3 more years there.
528
00:33:23,135 --> 00:33:25,637
So she decided
to run away.
529
00:33:27,005 --> 00:33:28,974
I just didn't want
anybody to come
looking for her.
530
00:33:29,041 --> 00:33:31,077
So you helped her stage
her own murder.
531
00:33:31,143 --> 00:33:33,279
Yeah. As soon
as they let me go,
532
00:33:33,345 --> 00:33:35,947
I went back and got
her out of there.
533
00:33:36,014 --> 00:33:37,616
We planned it for weeks.
534
00:33:37,683 --> 00:33:40,286
Never suspected
that they...
535
00:33:40,352 --> 00:33:42,954
She knew her grandfather
would recognize her locket,
536
00:33:43,021 --> 00:33:44,156
So...
537
00:33:46,058 --> 00:33:47,959
I'd have done
anything for her.
538
00:33:49,661 --> 00:33:50,596
Uh!
539
00:33:50,662 --> 00:33:52,231
The blood was my idea.
540
00:33:52,298 --> 00:33:55,567
I cut her hair, gave her
one of my shirts,
541
00:33:55,634 --> 00:33:59,471
And I bought her
a ticket to oregon.
542
00:33:59,538 --> 00:34:01,740
When we hugged
good-bye that night,
543
00:34:01,807 --> 00:34:04,643
It was the first time
she let me hold her.
544
00:34:06,878 --> 00:34:10,048
That was the last time
I saw her.
545
00:34:10,116 --> 00:34:12,151
That's when you
became a suspect?
546
00:34:12,218 --> 00:34:14,153
The suspect. Ha.
547
00:34:14,220 --> 00:34:16,322
Didn't realize
it would be
such a big deal.
548
00:34:16,388 --> 00:34:17,789
We were just stupid
kids.
549
00:34:17,856 --> 00:34:20,826
We didn't even know
if faking your own
murder was illegal.
550
00:34:20,892 --> 00:34:24,496
Then they started
questioning me
and, uh...
551
00:34:24,563 --> 00:34:27,233
People were out
searching and...pff.
552
00:34:27,299 --> 00:34:29,835
It just got way too big.
553
00:34:29,901 --> 00:34:32,003
No goin' back.
554
00:34:32,070 --> 00:34:33,439
Where did she go?
555
00:34:33,505 --> 00:34:35,841
She's good at taking
care of herself.
556
00:34:35,907 --> 00:34:39,145
It's all
she'd ever done
since she was a kid.
557
00:34:39,211 --> 00:34:41,180
You risked
going to jail.
558
00:34:41,247 --> 00:34:44,082
You...kept her secret
all this time.
559
00:34:46,518 --> 00:34:48,554
You really love her.
560
00:34:51,157 --> 00:34:53,125
Doesn't matter.
561
00:34:53,192 --> 00:34:55,627
You know, I really
changed for both
of us that night.
562
00:34:55,694 --> 00:34:59,198
She had to become
somebody else
and me, i...
563
00:34:59,265 --> 00:35:01,867
I haven't had
a good night's sleep
since.
564
00:35:04,102 --> 00:35:05,404
I feel like
I'm cursed.
565
00:35:05,471 --> 00:35:10,008
My guts are churning
all the time and...
566
00:35:10,075 --> 00:35:13,011
The past 8 years,
I haven't lived anywhere
longer than 6 months
567
00:35:13,078 --> 00:35:14,880
Because of lyle
the friendly ghost.
568
00:35:14,946 --> 00:35:18,083
Maybe it's me
who should be dead.
569
00:35:19,418 --> 00:35:21,387
I want my life back.
570
00:35:28,394 --> 00:35:29,428
He's lying!
571
00:35:29,495 --> 00:35:31,230
He's not, lyle.
I saw her for myself.
572
00:35:31,297 --> 00:35:32,831
She's alive and well.
573
00:35:32,898 --> 00:35:34,065
No, I don't believe it.
574
00:35:34,132 --> 00:35:35,701
I wanna see her.
575
00:35:35,767 --> 00:35:37,736
He doesn't believe it.
576
00:35:37,803 --> 00:35:39,771
I know what we did
was wrong, all right?
577
00:35:39,838 --> 00:35:41,740
We didn't know
what else to do.
578
00:35:41,807 --> 00:35:43,609
I mean, there was...
Nobody there for her.
579
00:35:43,675 --> 00:35:45,277
You weren't there
for her.
580
00:35:45,344 --> 00:35:47,579
Shelter harbor
was the only place for her!
581
00:35:47,646 --> 00:35:49,815
She was beaten, lyle.
582
00:35:49,881 --> 00:35:52,251
There was a teacher there
that singled her out.
She was abused.
583
00:35:52,318 --> 00:35:54,186
I didn't know that.
584
00:35:54,253 --> 00:35:56,422
He said he didn't
know that.
585
00:35:56,488 --> 00:35:59,157
That's bull. You--
you signed the papers,
lyle.
586
00:35:59,225 --> 00:36:03,195
You gave them permission.
All necessary measures.
Remember that?
587
00:36:03,262 --> 00:36:06,465
And she tried to tell you,
but you didn't care!
588
00:36:06,532 --> 00:36:07,766
You're lying!
589
00:36:07,833 --> 00:36:10,101
You're trying to make this
all my fault!
590
00:36:10,168 --> 00:36:13,305
You--you are the one
who killed her!
591
00:36:13,372 --> 00:36:15,507
You--you were the one
who killed her!
592
00:36:15,574 --> 00:36:18,076
Stop it!
Now, you stop it!
593
00:36:18,143 --> 00:36:20,746
Stacy is alive
and she chose
to disappear
594
00:36:20,812 --> 00:36:22,881
Because you
wouldn't help her!
595
00:36:22,948 --> 00:36:25,150
That is why you lost
your granddaughter,
all right?
596
00:36:25,217 --> 00:36:27,118
Not because
he took her.
597
00:36:27,185 --> 00:36:29,421
I never wanted
to hurt her.
598
00:36:29,488 --> 00:36:32,057
Please...
599
00:36:32,123 --> 00:36:34,726
You have to bring me to her.
I want to see her.
600
00:36:34,793 --> 00:36:37,696
Stacy made it very clear
she doesn't want
to talk to you.
601
00:36:42,868 --> 00:36:44,836
You have to bring me
to her.
602
00:36:49,708 --> 00:36:51,142
Please.
603
00:36:54,380 --> 00:36:56,815
Do you know where
she is?
604
00:36:56,882 --> 00:36:58,917
She'll kill me.
605
00:36:58,984 --> 00:37:00,919
You'll finally get
your life back.
606
00:37:10,896 --> 00:37:13,665
I don't understand.
Why would she
come back here?
607
00:37:13,732 --> 00:37:15,634
It's completely different now.
608
00:37:15,701 --> 00:37:19,838
See, she saw this
as a chance to
help kids like her,
609
00:37:19,905 --> 00:37:22,441
Help make sure
they'd feel safe here.
610
00:37:22,508 --> 00:37:25,977
In a sense,
she gives back.
611
00:37:28,179 --> 00:37:30,349
Stacy: go on, you guys.
I'll meet you on the field.
612
00:37:32,584 --> 00:37:34,019
She's all grown up.
613
00:37:37,589 --> 00:37:39,190
You shouldn't
have done this.
614
00:37:39,257 --> 00:37:40,926
You promised
never to come here.
615
00:37:40,992 --> 00:37:43,194
Look, your grandfather
is here, all right?
616
00:37:43,261 --> 00:37:46,197
He knows everything
that happened,
and he feels terrible.
617
00:37:46,264 --> 00:37:48,199
But he can't, um...
618
00:37:48,266 --> 00:37:50,101
What's the thing?
619
00:37:50,168 --> 00:37:51,503
Cross over.
620
00:37:51,570 --> 00:37:54,139
He can't cross over
until he talks
to you.
621
00:37:54,205 --> 00:37:55,641
What are you doing, todd?
622
00:37:55,707 --> 00:37:57,809
Tell her I have
her locket.
623
00:37:57,876 --> 00:38:00,379
Your grandfather's
telling me
that he...
624
00:38:00,446 --> 00:38:01,880
Has your locket,
625
00:38:01,947 --> 00:38:04,383
The one that he gave
you when you were 10.
626
00:38:04,450 --> 00:38:05,484
You told her
about that?
627
00:38:05,551 --> 00:38:08,086
No, I didn't.
628
00:38:08,153 --> 00:38:10,489
What's on the locket?
629
00:38:10,556 --> 00:38:12,090
What?
630
00:38:12,157 --> 00:38:14,726
What's engraved
on the locket?
631
00:38:14,793 --> 00:38:17,095
Patience.
632
00:38:22,634 --> 00:38:23,835
He's here?
633
00:38:23,902 --> 00:38:24,970
He can hear you.
634
00:38:26,472 --> 00:38:29,941
You never gave me
a chance...grandpa.
635
00:38:30,008 --> 00:38:33,244
I just wanted to matter.
636
00:38:33,311 --> 00:38:34,813
You tell her
she did matter.
637
00:38:34,880 --> 00:38:37,416
I thought I had to be
tough with you
638
00:38:37,483 --> 00:38:39,585
So you wouldn't
end up like your mother.
639
00:38:39,651 --> 00:38:42,053
He was afraid
that you'd end up
like your mom.
640
00:38:42,120 --> 00:38:44,189
I wanted you
to save her, grandpa!
641
00:38:44,255 --> 00:38:46,124
Oh, sweetheart,
I tried to save her.
642
00:38:46,191 --> 00:38:48,259
I couldn't.
You don't know.
643
00:38:48,326 --> 00:38:50,596
Stacy, people do things,
they make choices.
644
00:38:50,662 --> 00:38:53,264
Sometimes they have to
save themselves...
645
00:38:53,331 --> 00:38:54,966
And sometimes
they just can't.
646
00:38:55,033 --> 00:38:56,702
But you did, stace.
647
00:38:56,768 --> 00:38:58,770
You saved yourself.
648
00:38:58,837 --> 00:39:01,072
I would
take it all back
if I could.
649
00:39:01,139 --> 00:39:03,041
I would do anything.
650
00:39:05,176 --> 00:39:07,513
But look at her.
651
00:39:07,579 --> 00:39:10,749
She grew up strong
and she's so beautiful.
652
00:39:10,816 --> 00:39:13,685
She's the picture
of her mother.
653
00:39:13,752 --> 00:39:15,387
He wants you to know
that he's sorry.
654
00:39:15,454 --> 00:39:18,289
And he would
take it all back
if he could.
655
00:39:18,356 --> 00:39:23,862
And he's so proud.
He's really proud
of who you are
656
00:39:23,929 --> 00:39:25,931
And he thinks
you look just like
your mother.
657
00:39:25,997 --> 00:39:29,535
I'm so sorry, grandpa.
658
00:39:29,601 --> 00:39:33,405
I should have told you
that I was...ok.
659
00:39:33,472 --> 00:39:36,041
But I just...
660
00:39:36,107 --> 00:39:39,077
I just didn't know
what I was doing.
661
00:39:39,144 --> 00:39:41,980
You tell her...
662
00:39:42,047 --> 00:39:44,716
That I love her
663
00:39:44,783 --> 00:39:48,787
And I didn't know
how much until
she was gone.
664
00:39:52,123 --> 00:39:53,992
What do you see?
665
00:39:54,059 --> 00:39:57,228
It's so bright.
I could touch it.
666
00:39:57,295 --> 00:39:59,397
That means
you're ready.
667
00:39:59,465 --> 00:40:01,900
You can cross over.
668
00:40:04,269 --> 00:40:05,937
It's my daughter...
669
00:40:06,004 --> 00:40:07,606
Waiting for me.
670
00:40:07,673 --> 00:40:09,007
He sees your mother.
671
00:40:09,074 --> 00:40:10,809
Mom?
672
00:40:10,876 --> 00:40:12,243
She looks so happy.
673
00:40:19,050 --> 00:40:20,919
Thank you.
674
00:40:31,763 --> 00:40:33,131
He's gone.
675
00:40:41,873 --> 00:40:43,475
Hey...
676
00:40:43,542 --> 00:40:46,444
What's this?
You just got here.
677
00:40:46,512 --> 00:40:48,379
Time to move on.
678
00:40:48,446 --> 00:40:50,482
Why? Lyle's gone.
679
00:40:50,549 --> 00:40:53,051
Yeah. I got an
interesting job offer.
680
00:40:53,118 --> 00:40:56,855
Teaching computer
to the kids
at shelter harbor, so...
681
00:40:56,922 --> 00:40:59,190
I'll have room
and board...
682
00:40:59,257 --> 00:41:00,291
And...
683
00:41:00,358 --> 00:41:01,727
Stacy?
684
00:41:03,629 --> 00:41:06,598
Yeah. Yeah, stacy.
685
00:41:06,665 --> 00:41:08,366
What about your secret?
686
00:41:08,433 --> 00:41:12,270
We decided
to confront it all
and let the chips fall.
687
00:41:14,973 --> 00:41:16,341
I'm really sorry
about everything.
688
00:41:16,407 --> 00:41:18,810
You were never
a dull neighbor. Good luck.
689
00:41:18,877 --> 00:41:22,313
I can't thank you
enough.
690
00:41:22,380 --> 00:41:24,750
Seriously, for me,
for stacy,
691
00:41:24,816 --> 00:41:27,719
And, uh...and lyle.
692
00:41:29,621 --> 00:41:31,489
Come here.
693
00:41:34,492 --> 00:41:35,727
Ok.
694
00:41:53,478 --> 00:41:57,716
Yeah...maybe you
should just keep doing
what you're doing...
695
00:41:57,783 --> 00:41:59,384
Like you do it.
696
00:42:01,352 --> 00:42:03,254
I can...
697
00:42:03,321 --> 00:42:05,991
I can adapt.
I can do that.
698
00:42:06,057 --> 00:42:07,458
I love you.
699
00:42:07,525 --> 00:42:09,027
I love you, too.
700
00:42:11,229 --> 00:42:12,631
I love this dog.
701
00:42:12,698 --> 00:42:14,600
I love you!
702
00:42:14,666 --> 00:42:17,102
How are we gonna
get you to cross over, huh?
703
00:42:17,168 --> 00:42:18,303
No crossing
the dog over.
I like him.
704
00:42:18,369 --> 00:42:20,105
I like the way
he makes you smile.
705
00:42:27,278 --> 00:42:29,314
Let's go home.
706
00:42:29,380 --> 00:42:31,482
All right.
Ok.
50820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.