Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,776 --> 00:00:11,612
My name
is melinda gordon.
2
00:00:12,880 --> 00:00:14,148
I just got married,
3
00:00:14,215 --> 00:00:17,351
Just moved to a small town,
just opened up an antique shop.
4
00:00:17,418 --> 00:00:20,221
I might be just like you.
5
00:00:20,288 --> 00:00:22,223
Except from the time
that I was a little girl,
6
00:00:22,290 --> 00:00:24,258
I knew that I could
talk to the dead.
7
00:00:25,459 --> 00:00:26,794
Grandmother:
it's all right, honey.
8
00:00:26,860 --> 00:00:29,197
Earthbound spirits,
my grandmother called them,
9
00:00:29,263 --> 00:00:31,532
The ones who have
not crossed over
10
00:00:31,599 --> 00:00:33,834
Because they have unfinished
business with the living,
11
00:00:33,901 --> 00:00:36,070
And they come
to me for help.
12
00:00:36,137 --> 00:00:39,407
To tell you my story,
I have to tell you theirs.
13
00:01:00,228 --> 00:01:02,330
No. I can't.
I can't do it.
14
00:01:02,396 --> 00:01:03,831
yes, you can.
15
00:01:03,897 --> 00:01:05,533
You're gonna be fine
when you get out there.
16
00:01:05,599 --> 00:01:06,667
I won't. I am a coward.
17
00:01:06,734 --> 00:01:08,001
I don't know
how I missed that.
18
00:01:08,068 --> 00:01:10,271
Will you stop it?
You are the bravest
woman I know.
19
00:01:10,338 --> 00:01:12,940
Now, take
a deep breath.
20
00:01:13,006 --> 00:01:13,941
A better one.
21
00:01:15,576 --> 00:01:17,010
Let's go out there.
22
00:01:21,081 --> 00:01:22,683
Woman: welcome
to the comedy cave!
23
00:01:22,750 --> 00:01:26,187
Ok, ok. Can you just
quiet down a minute?
24
00:01:26,254 --> 00:01:28,088
All right, all right.
Settle down.
25
00:01:28,156 --> 00:01:30,358
I need to get
everybody's attention.
26
00:01:30,424 --> 00:01:31,792
Uh, before we open
27
00:01:31,859 --> 00:01:34,862
The mic tonight,
I have a little
announcement to make.
28
00:01:34,928 --> 00:01:36,930
After 28 long years,
29
00:01:36,997 --> 00:01:38,866
The club will be closing.
Aw...
Aw...
30
00:01:38,932 --> 00:01:40,168
See,
31
00:01:40,234 --> 00:01:42,170
The truth is,
I lost my lease.
32
00:01:42,236 --> 00:01:43,937
They want us
outta here.
Boo.
33
00:01:44,004 --> 00:01:45,273
It's time to move on.
34
00:01:45,339 --> 00:01:48,008
But before we do,
we are gonna...
35
00:01:48,075 --> 00:01:49,643
Part-ay.
36
00:01:50,711 --> 00:01:51,645
That's right.
37
00:01:51,712 --> 00:01:53,681
Every night
for the next 2 weeks,
38
00:01:53,747 --> 00:01:56,317
We are gonna celebrate
the comedy cave...
39
00:01:56,384 --> 00:01:59,019
And some
of the biggest comics
in the business today.
40
00:01:59,086 --> 00:02:00,321
yep.
41
00:02:00,388 --> 00:02:02,790
They will all be back
to say good-bye--
42
00:02:02,856 --> 00:02:03,957
Like louie kleinman,
43
00:02:04,024 --> 00:02:05,793
The santander twins,
44
00:02:05,859 --> 00:02:08,829
And on the 15th
and the 16th,
45
00:02:08,896 --> 00:02:10,731
Sandra holloway.
46
00:02:10,798 --> 00:02:11,732
Thank you.
47
00:02:13,434 --> 00:02:15,936
But now let's get down
to the business at hand.
48
00:02:16,003 --> 00:02:18,406
It is cold.
It's rainy outside.
49
00:02:18,472 --> 00:02:20,374
Must be open mic night.
50
00:02:20,441 --> 00:02:21,475
Yeah!
51
00:02:22,976 --> 00:02:24,712
Anyway, here we go.
First up...
52
00:02:24,778 --> 00:02:26,614
Mr. Bryce avalon.
53
00:02:29,883 --> 00:02:31,219
Thank you, thank you.
54
00:02:31,285 --> 00:02:33,521
Greetings, everybody.
55
00:02:33,587 --> 00:02:36,123
All right.
Whoo!
56
00:02:36,190 --> 00:02:37,591
Yesterday
I was in my basement,
57
00:02:37,658 --> 00:02:39,126
And I was eatin'
a can of spaghetti--
58
00:02:39,193 --> 00:02:41,295
Aah!
59
00:02:43,697 --> 00:02:45,233
Francie...what's
wrong with the mic?
60
00:02:45,299 --> 00:02:46,867
Why the mic so hot?
61
00:02:47,935 --> 00:02:49,503
You get the mic
from hell?
62
00:02:50,571 --> 00:02:51,805
Is there special
electronics
63
00:02:51,872 --> 00:02:53,974
In hell or somethin'?
64
00:02:54,041 --> 00:02:56,277
Don't try it tonight.
It's not your night.
What?
65
00:02:56,344 --> 00:02:58,412
There's a really
nasty ghost up there.
66
00:03:01,582 --> 00:03:03,417
What are you
talking about?
67
00:03:05,453 --> 00:03:06,820
I'm next.
68
00:03:06,887 --> 00:03:10,157
Just go to the restroom,
ok? And--and fake
69
00:03:10,224 --> 00:03:11,992
Stage fright or
something. Trust me,
70
00:03:12,059 --> 00:03:13,327
You do not want
to go up there.
71
00:03:14,395 --> 00:03:15,496
Ok.
72
00:03:15,563 --> 00:03:16,897
That's what y'all
do now, francie?
73
00:03:16,964 --> 00:03:17,898
That how it is?
74
00:03:17,965 --> 00:03:19,099
What happened
to a hook
75
00:03:19,166 --> 00:03:21,569
Or a horn
or...somethin'?
76
00:03:21,635 --> 00:03:22,903
Hey, francie,
77
00:03:22,970 --> 00:03:24,104
I think I'm
gonna really need
78
00:03:24,171 --> 00:03:25,273
Some first aid up here.
79
00:03:25,339 --> 00:03:27,875
Ok, just...
Keep drinking.
80
00:03:27,941 --> 00:03:29,977
I'll--i'll
figure it out.
81
00:03:30,043 --> 00:03:31,612
How many people'll
be willing to testify
82
00:03:31,679 --> 00:03:33,481
He set his own hand
on fire?
83
00:03:35,449 --> 00:03:36,384
Andrea?
84
00:03:38,452 --> 00:03:40,288
I went out
for a walk.
85
00:03:45,225 --> 00:03:46,494
Oh!
Melinda?
86
00:03:46,560 --> 00:03:48,829
Is the coast
clear?
87
00:03:48,896 --> 00:03:50,331
Uh...
88
00:03:50,398 --> 00:03:51,332
No.
89
00:03:53,301 --> 00:03:55,503
Voice: can you see us?
90
00:04:29,202 --> 00:04:32,139
Uh...i'm gonna keep
the best stuff.
91
00:04:32,205 --> 00:04:35,609
Actually, uh,
andy kaufman left
a sleeping bag there.
92
00:04:35,676 --> 00:04:38,145
Yeah. But I'm--
but I'm sure
some of this stuff
93
00:04:38,211 --> 00:04:40,748
Is worth selling.
I--i have bar glasses,
94
00:04:40,814 --> 00:04:43,050
I have cds, I have
signed photos.
95
00:04:43,116 --> 00:04:44,485
This stuff is great.
I mean,
96
00:04:44,552 --> 00:04:45,553
We've never had
anything like it.
97
00:04:45,619 --> 00:04:46,987
But are you sure
that you want to sell it?
98
00:04:48,589 --> 00:04:49,890
There's so many memories
here.
99
00:04:49,957 --> 00:04:52,326
Well, memories
are very romantic
when you're young.
100
00:04:52,393 --> 00:04:54,695
When you're my age,
they're like needles
101
00:04:54,762 --> 00:04:56,697
That stick
into your heart.
102
00:04:56,764 --> 00:04:58,766
So I'd rather
take the cash.
103
00:04:58,832 --> 00:05:02,336
So whatever you get,
I'll split it with you 50/50.
104
00:05:02,403 --> 00:05:06,340
Wow. You have mentored
so many people, francie.
105
00:05:06,407 --> 00:05:07,608
Yeah.
106
00:05:07,675 --> 00:05:09,777
Hmm. There's
a lot of history
107
00:05:09,843 --> 00:05:11,679
In that little club
of mine.
108
00:05:14,415 --> 00:05:16,684
You know, melinda
thinks the club
is haunted.
109
00:05:16,750 --> 00:05:18,218
I do not. A--
110
00:05:18,285 --> 00:05:19,853
Haunted.
111
00:05:19,920 --> 00:05:22,055
That's a very strong word.
112
00:05:22,122 --> 00:05:25,092
Yes...it is...
Haunted.
113
00:05:25,158 --> 00:05:26,093
Really.
114
00:05:26,159 --> 00:05:27,761
That's what people say.
115
00:05:27,828 --> 00:05:30,297
Monday nights,
the club is closed.
116
00:05:30,364 --> 00:05:33,367
And our cleaning guy
swears that they come in,
117
00:05:33,434 --> 00:05:36,069
They rearrange the tables,
and they do their own show.
118
00:05:37,671 --> 00:05:39,206
But I'm no fool.
119
00:05:39,272 --> 00:05:41,909
Being haunted...
Very good for business.
120
00:05:41,975 --> 00:05:43,377
All right, girls.
121
00:05:43,444 --> 00:05:45,178
Let me know how you do
with this stuff.
122
00:05:45,245 --> 00:05:47,214
Thanks.
I'll walk you out.
123
00:05:51,018 --> 00:05:53,487
Boy, she's a character,
isn't she?
124
00:05:55,288 --> 00:05:57,224
Hey, have you seen
my keys?
125
00:05:57,290 --> 00:06:00,060
I swear I put them
up here on the desk.
126
00:06:00,127 --> 00:06:01,128
Coat pocket?
127
00:06:05,466 --> 00:06:06,400
Hmm.
128
00:06:07,635 --> 00:06:09,403
Behold...
129
00:06:09,470 --> 00:06:11,038
Your keys.
130
00:06:11,104 --> 00:06:12,906
Am I imagining it,
131
00:06:12,973 --> 00:06:14,908
Or are they defying
the laws of physics?
132
00:06:22,983 --> 00:06:26,153
Andrea has nerves
of steel. I mean,
133
00:06:26,219 --> 00:06:28,088
I can't imagine
anything scarier
134
00:06:28,155 --> 00:06:29,757
Than having to get up
in front of a bunch of people
135
00:06:29,823 --> 00:06:31,258
And make 'em laugh.
Could you do that?
136
00:06:31,324 --> 00:06:33,861
Me? No. Heck,
I was linus
137
00:06:33,927 --> 00:06:35,328
In our third grade
production
138
00:06:35,395 --> 00:06:36,597
Of you're a good man,
charlie brown,
139
00:06:36,664 --> 00:06:38,899
And I almost
threw up on snoopy.
140
00:06:38,966 --> 00:06:39,967
Wow!
141
00:06:40,033 --> 00:06:41,368
That's not about
our third grade play,
142
00:06:41,435 --> 00:06:42,369
Now, is it?
143
00:06:42,436 --> 00:06:44,371
We're turning a profit.
144
00:06:44,438 --> 00:06:46,540
Th--the store
is turning a profit.
Really?
145
00:06:46,607 --> 00:06:47,941
Congratulations.
Yeah!
146
00:06:48,008 --> 00:06:49,677
It's right there
in black and white.
147
00:06:49,743 --> 00:06:51,679
We should celebrate.
My treat.
148
00:06:51,745 --> 00:06:53,747
Congratulations.
149
00:06:53,814 --> 00:06:56,216
Oh, I have to call
andrea. She is
going to freak.
150
00:06:56,283 --> 00:06:57,217
All right.
151
00:07:08,261 --> 00:07:10,197
So, you know, I mean, I was
just thinkin' ahead here,
152
00:07:10,263 --> 00:07:12,099
But, you know,
maybe we should expand.
153
00:07:12,165 --> 00:07:14,134
Oh, andrea, it's
one month's profit.
154
00:07:14,201 --> 00:07:15,302
We're not
wal-mart yet.
155
00:07:15,368 --> 00:07:18,305
That's it.
We should franchise.
156
00:07:20,608 --> 00:07:23,777
Ok. I'm gonna go
out on a limb here
157
00:07:23,844 --> 00:07:25,145
And say that that
was ghost-related.
158
00:07:25,212 --> 00:07:26,146
That's not funny.
159
00:07:26,213 --> 00:07:27,147
I wasn't joking.
160
00:07:27,214 --> 00:07:28,482
Not you. Him.
You are messing
161
00:07:28,549 --> 00:07:29,983
With the wrong person, pal.
162
00:07:30,050 --> 00:07:32,786
can't
we just ignore
this guy and maybe
163
00:07:32,853 --> 00:07:33,787
He'll go away?
164
00:07:33,854 --> 00:07:34,988
That's always
my first plan.
165
00:07:35,055 --> 00:07:35,989
Never works.
166
00:07:36,056 --> 00:07:38,425
Well...where
did he come from?
167
00:07:38,492 --> 00:07:41,328
My guess is he's attached
to one of these things
of the comedy club.
168
00:07:41,394 --> 00:07:43,664
He was in my house
last night. Rearranged
my furniture.
169
00:07:43,731 --> 00:07:45,198
Really! How'd it look?
170
00:07:45,265 --> 00:07:46,934
Not bad, except
for the arm chair
171
00:07:47,000 --> 00:07:48,536
Balancing
on the coffee table.
172
00:07:48,602 --> 00:07:51,004
So...how do we get
rid of this joker?
173
00:07:51,071 --> 00:07:53,373
I guess he'll
eventually get bored
and show himself.
174
00:07:53,440 --> 00:07:55,275
ok.
175
00:08:03,684 --> 00:08:07,354
Melinda...i, uh, think
you'd better...see this.
176
00:08:15,929 --> 00:08:18,198
I hate this guy.
177
00:08:18,265 --> 00:08:20,834
I think it's time
to pay francie a visit.
178
00:08:34,615 --> 00:08:36,216
Mondays.
179
00:09:18,225 --> 00:09:20,093
So I was at a party
the other night, right?
180
00:09:20,160 --> 00:09:21,662
I asked this girl
for a phone number
181
00:09:21,729 --> 00:09:23,997
And she said, well, how did
she phrase it? Oh, yeah...
182
00:09:24,064 --> 00:09:24,998
No.
183
00:09:25,065 --> 00:09:28,135
Ha ha ha ha.
184
00:09:30,671 --> 00:09:33,140
Uh, we don't serve
your kind here, honey.
185
00:09:34,507 --> 00:09:36,076
What are you all
doing here?
186
00:09:36,143 --> 00:09:38,078
How come
you can see us?
187
00:09:38,145 --> 00:09:39,446
Just lucky, I guess.
188
00:09:39,512 --> 00:09:42,015
Why haven't you all
crossed over?
189
00:09:42,082 --> 00:09:43,283
We like it in front
of the light.
190
00:09:43,350 --> 00:09:44,584
Who knows
what's behind it?
191
00:09:44,652 --> 00:09:46,820
Besides, they love us
here, right?
192
00:09:46,887 --> 00:09:47,955
Oh, bein' dead.
193
00:09:48,021 --> 00:09:50,758
Is it just me,
or do your clothes fit better?
194
00:09:50,824 --> 00:09:51,959
Death agrees with me.
195
00:09:52,025 --> 00:09:53,994
Next time my wife asks me
to take out the garbage,
196
00:09:54,061 --> 00:09:55,595
I got
a real good excuse.
197
00:09:55,663 --> 00:09:57,731
Sorry, honey...
Rigor mortis.
198
00:09:58,966 --> 00:10:01,134
Ok, please stop.
I'm looking for someone.
199
00:10:01,201 --> 00:10:04,071
Uh, he's one of you--
a comic, I guess.
200
00:10:04,137 --> 00:10:05,839
Oh, that really
narrows it down.
201
00:10:05,906 --> 00:10:09,176
H-he's 28. Um...
Really into
202
00:10:09,242 --> 00:10:10,944
Practical jokes.
And tennis and
203
00:10:11,011 --> 00:10:12,612
Long walks
on the beach.
204
00:10:12,680 --> 00:10:14,682
Shut up, bob.
What does he look like?
205
00:10:14,748 --> 00:10:17,818
I haven't really
seen him. Just a--
a flash. Dark hair.
206
00:10:17,885 --> 00:10:20,654
Um, he haunts the club
when it's open.
207
00:10:20,721 --> 00:10:22,455
Um, marty.
208
00:10:22,522 --> 00:10:24,124
Marty golden.
209
00:10:24,191 --> 00:10:25,993
Oh, right!
I remember him.
210
00:10:26,059 --> 00:10:27,527
Oh, yeah.marty.
211
00:10:27,594 --> 00:10:29,029
Yeah, very conceptual.
212
00:10:29,096 --> 00:10:30,363
Always took things
to the next level.
213
00:10:30,430 --> 00:10:31,832
Yeah. Remember the night
when he made the audience
214
00:10:31,899 --> 00:10:33,834
Wear oxygen masks?
Told 'em there was gonna
215
00:10:33,901 --> 00:10:35,836
Be a big chemical attack?
Ha ha ha!
216
00:10:37,070 --> 00:10:39,206
He was unique,
that's for sure.
217
00:10:39,272 --> 00:10:40,507
What happened to him?
218
00:10:40,573 --> 00:10:41,709
The kid
had problems.
219
00:10:41,775 --> 00:10:43,276
He couldn't get
arrested. And
he was great.
220
00:10:43,343 --> 00:10:44,712
He had
a tremendous
talent.
221
00:10:44,778 --> 00:10:46,579
Very original,
but that doesn't
always mean
222
00:10:46,646 --> 00:10:48,048
You're gonna
make it.
223
00:10:48,115 --> 00:10:50,150
Anyway, to make
a long story short--
224
00:10:50,217 --> 00:10:51,484
Too late.
Yes, dan.
225
00:10:51,551 --> 00:10:53,353
Just 'cause we
have all eternity
doesn't mean
226
00:10:53,420 --> 00:10:55,522
We want to spend it
listenin' to this story.
227
00:10:55,588 --> 00:10:56,990
Yeah, well,
go take a shower,
and I'll finish.
228
00:10:57,057 --> 00:10:59,359
ha ha ha.
229
00:10:59,426 --> 00:11:01,328
Anyway,
one night he walks
out of the club.
230
00:11:01,394 --> 00:11:04,597
He was really down,
depressed, feelin'
sorry for himself.
231
00:11:04,664 --> 00:11:05,899
And?
232
00:11:05,966 --> 00:11:07,935
That's it. We never
saw him again.
233
00:11:08,001 --> 00:11:10,137
Yeah. He must've
signed with my agent.
234
00:11:12,305 --> 00:11:13,540
Oh.
235
00:11:13,606 --> 00:11:15,208
Right.
236
00:11:15,275 --> 00:11:16,376
Well, thank you...
237
00:11:16,443 --> 00:11:17,677
For your help.
Remember, folks,
238
00:11:17,745 --> 00:11:19,246
Be good to your
waiters tonight.
239
00:11:19,312 --> 00:11:21,148
And I'll be
here every monday.
240
00:11:21,214 --> 00:11:22,449
Every monday!
241
00:11:42,803 --> 00:11:44,004
So she says to me,
242
00:11:44,071 --> 00:11:47,908
"Marty, you've got to look
at the big picture.
243
00:11:47,975 --> 00:11:49,777
"In a hundred years,
none of this will matter,
244
00:11:49,843 --> 00:11:51,945
And we'll all be dead."
245
00:11:52,012 --> 00:11:53,847
All new people.
246
00:11:53,914 --> 00:11:55,582
Isn't it beautiful?
247
00:11:57,350 --> 00:11:58,986
So I fired her.
What, are you
kidding me?
248
00:11:59,052 --> 00:12:01,922
I don't need to take
that kind of crap
from a therapist.
249
00:12:04,992 --> 00:12:07,194
I mean, really.
That's what we pay 'em
for, right?
250
00:12:07,260 --> 00:12:10,097
Subsidized denial.
251
00:12:10,163 --> 00:12:12,632
But you know,
she's right.
252
00:12:12,699 --> 00:12:14,267
I mean, let's face it...
253
00:12:14,334 --> 00:12:17,304
We're all gonna die.
254
00:12:17,370 --> 00:12:19,339
Oh, yeah. Sure, we are.
255
00:12:19,406 --> 00:12:21,008
Yeah.
256
00:12:21,074 --> 00:12:23,243
You're gonna die...
257
00:12:23,310 --> 00:12:24,812
And you're gonna die...
gonna die...
258
00:12:24,878 --> 00:12:26,246
And you're gonna die.
You're not funny.
Come on!
259
00:12:26,313 --> 00:12:27,881
And you, sir,
in the back,
boo!
260
00:12:27,948 --> 00:12:29,783
Stuffing your face
with the cheeseburger,
261
00:12:29,850 --> 00:12:31,518
Are going to die.
Get off the stage.
262
00:12:31,584 --> 00:12:34,021
Yeah, let's--
let's just say it
all together.
Boo!
263
00:12:34,087 --> 00:12:36,790
Ready? Ok.
Boo!
Boo!
264
00:12:36,857 --> 00:12:40,127
I'm...gonna...die!
265
00:12:40,193 --> 00:12:42,963
die! Die!
266
00:12:49,036 --> 00:12:50,337
Am I dead?
267
00:12:56,276 --> 00:12:58,711
I asked you a question.
268
00:12:58,778 --> 00:13:01,214
Am I dead?
269
00:13:01,281 --> 00:13:03,984
Um...very.
270
00:13:05,052 --> 00:13:08,321
Um...what's
with all the water?
271
00:13:08,388 --> 00:13:10,657
I mean,
the...fish tank,
272
00:13:10,723 --> 00:13:13,160
The restroom?
273
00:13:13,226 --> 00:13:15,162
My floor.
274
00:13:15,228 --> 00:13:16,363
I don't know.
275
00:13:16,429 --> 00:13:18,698
I can't
figure it out.
276
00:13:18,765 --> 00:13:21,668
One minute,
I'm dying figuratively
at the club,
277
00:13:21,734 --> 00:13:24,371
And the next--
well, what's the last
thing you remember?
278
00:13:24,437 --> 00:13:25,372
It's hard to say.
279
00:13:27,207 --> 00:13:29,742
I remember...
Feeling...
280
00:13:30,844 --> 00:13:31,778
Hopeful.
281
00:13:33,080 --> 00:13:35,682
But also
something really bad.
282
00:13:35,748 --> 00:13:38,185
Well, the thing is,
usually...
283
00:13:38,251 --> 00:13:40,720
When I see spirits,
they look normal.
284
00:13:40,787 --> 00:13:43,823
So, what are you sayin'?
I look as bad as I feel?
285
00:13:43,891 --> 00:13:45,859
I'm telling you
that when a spirit
comes to me
286
00:13:45,926 --> 00:13:47,895
Looking like you do,
it usually means
287
00:13:47,961 --> 00:13:50,097
That they've had
a sudden or very
violent death.
288
00:13:50,163 --> 00:13:52,332
Which is also why
you don't remember.
289
00:13:52,399 --> 00:13:53,633
So, what do I do?
290
00:13:55,635 --> 00:13:57,404
You're in the wrong
place now.
291
00:13:57,470 --> 00:13:59,406
You need to cross over.
292
00:13:59,472 --> 00:14:01,608
Oh, yeah. My agent
said the same thing,
293
00:14:01,674 --> 00:14:04,344
But...i never needed
to appeal to everyone.
294
00:14:04,411 --> 00:14:07,580
I meant cross over
to the other side.
295
00:14:07,647 --> 00:14:12,319
Look. This all feels like
a really big mistake.
296
00:14:12,385 --> 00:14:16,389
Ok? Now, I have to
find out what happened to me.
297
00:14:17,557 --> 00:14:19,426
Will you help me?
298
00:14:38,878 --> 00:14:40,113
Ohh!
Sorry.
299
00:14:40,180 --> 00:14:41,114
Ohh...
300
00:14:41,181 --> 00:14:43,050
Uh, the door
was open, so...
301
00:14:43,116 --> 00:14:44,451
It's all right.
Come on in.
302
00:14:44,517 --> 00:14:46,419
Um, I just wanted
to talk to you
303
00:14:46,486 --> 00:14:48,755
About a cd
that I listened to
last night.
304
00:14:48,821 --> 00:14:50,257
It really
made me laugh.
305
00:14:50,323 --> 00:14:52,592
Well, good.
Who was it?
306
00:14:52,659 --> 00:14:54,394
Marty golden.
307
00:14:54,461 --> 00:14:55,628
Yeah.
308
00:14:56,796 --> 00:14:59,132
He's kind of a sore subject
around here.
309
00:15:00,934 --> 00:15:02,469
How come?
310
00:15:02,535 --> 00:15:04,137
well...
311
00:15:05,838 --> 00:15:09,109
Well, marty, uh,
marty was the real deal.
312
00:15:09,176 --> 00:15:10,443
An original.
313
00:15:10,510 --> 00:15:12,045
Very complicated guy.
314
00:15:13,346 --> 00:15:15,282
You either loved him
or you hated him.
315
00:15:15,348 --> 00:15:16,583
And you?
316
00:15:16,649 --> 00:15:18,285
Did you love him
or hate him?
317
00:15:20,187 --> 00:15:21,121
Yeah.
318
00:15:22,355 --> 00:15:24,791
I guess it kinda
depended on the day.
319
00:15:24,857 --> 00:15:27,694
Couldn't do either one
for too long.
320
00:15:29,029 --> 00:15:32,799
He, uh...he came
to the club one night...
321
00:15:32,865 --> 00:15:35,302
He left, and no one
ever saw him again.
322
00:15:35,368 --> 00:15:38,471
Just about destroyed
anybody who ever
cared about him.
323
00:15:39,706 --> 00:15:41,641
And I'm not talking
about mommy or daddy,
324
00:15:41,708 --> 00:15:44,911
Because they'd
written him off
years ago.
325
00:15:44,978 --> 00:15:47,814
I'm talkin' about
his real family...
326
00:15:47,880 --> 00:15:48,982
Here.
327
00:15:51,384 --> 00:15:52,819
Especially sandra.
328
00:15:54,154 --> 00:15:55,455
Poor kid.
329
00:15:56,523 --> 00:15:57,457
Sandra?
330
00:15:57,524 --> 00:15:59,426
I really, um...
331
00:15:59,492 --> 00:16:02,495
I can't talk
about this right now.
332
00:16:02,562 --> 00:16:05,498
I, um...i have
this mountain of paperwork
333
00:16:05,565 --> 00:16:07,534
I have to get
to my accountant, so...
334
00:16:07,600 --> 00:16:08,535
Ok.
335
00:16:15,575 --> 00:16:17,510
So, does marty know
you've seen francie?
336
00:16:17,577 --> 00:16:18,911
Marty hasn't really
come around today,
337
00:16:18,978 --> 00:16:21,848
But francie said
when he disappeared,
338
00:16:21,914 --> 00:16:23,883
His friend sandra
took it the hardest.
339
00:16:23,950 --> 00:16:24,884
Hmm.
340
00:16:24,951 --> 00:16:27,287
Um...sandra holloway?
Have you seen her?
341
00:16:27,354 --> 00:16:28,688
Yeah. She was
on letterman
a couple weeks ago.
342
00:16:28,755 --> 00:16:29,789
She's fine.
343
00:16:29,856 --> 00:16:30,790
She's performing
at the comedy cave
344
00:16:30,857 --> 00:16:31,791
Next weekend.
You wanna go?
345
00:16:31,858 --> 00:16:33,860
Yeah. And I'll spring
for that one.
346
00:16:33,926 --> 00:16:36,029
Oh, no need.
We're practically
rolling in it.
347
00:16:36,096 --> 00:16:37,297
Look...
348
00:16:37,364 --> 00:16:39,132
How much money exactly
are we talkin' about?
349
00:16:39,199 --> 00:16:40,633
I'm thinkin' about
havin' it framed.
350
00:16:40,700 --> 00:16:41,934
Oh, yeah? Wow.
351
00:16:42,001 --> 00:16:43,203
Check the comma...
352
00:16:43,270 --> 00:16:44,904
Where the decimal point
usually goes.
353
00:16:44,971 --> 00:16:45,905
Here.
354
00:16:45,972 --> 00:16:46,906
Wow.
355
00:16:48,375 --> 00:16:49,942
I'm proud of you.
I give it up.
356
00:16:50,009 --> 00:16:51,878
Yeah, well...
Who's your mama now?
357
00:16:51,944 --> 00:16:53,980
You.
So, I'm walkin'
down the street
the other day,
358
00:16:54,047 --> 00:16:56,549
And I see this guy,
and he's wearing
capri pants
359
00:16:56,616 --> 00:16:59,052
For men. The dude
was a mansaster.
360
00:16:59,119 --> 00:17:01,988
manprise.
361
00:17:02,055 --> 00:17:04,957
I'm trying to be original,
thank you very much.
362
00:17:05,024 --> 00:17:07,227
God, everybody's a critic.
363
00:17:07,294 --> 00:17:09,729
Hey, so, was jim excited
that we're finally
364
00:17:09,796 --> 00:17:11,331
Makin' some money
around here?
365
00:17:11,398 --> 00:17:13,066
Yeah.
He was happy.
366
00:17:13,133 --> 00:17:14,301
A little weird.
367
00:17:14,367 --> 00:17:16,069
Oh, you think
it bothers him?
368
00:17:16,136 --> 00:17:19,572
Jim? No way.
He's too evolved for that.
369
00:17:19,639 --> 00:17:22,075
Right. Most men are.
370
00:17:23,476 --> 00:17:24,477
She's funny.
371
00:17:24,544 --> 00:17:25,578
What?
372
00:17:25,645 --> 00:17:27,414
She's good.
373
00:17:27,480 --> 00:17:29,015
She could
slow down
a little.
374
00:17:31,050 --> 00:17:31,984
Who's here?
375
00:17:32,051 --> 00:17:33,086
Speaking of critics...
376
00:17:33,153 --> 00:17:35,588
Huh. Is this
our friend marty
377
00:17:35,655 --> 00:17:38,258
Who thinks it's funny
to break glasses?
378
00:17:38,325 --> 00:17:40,260
One and the same.
379
00:17:40,327 --> 00:17:41,261
Have fun.
380
00:17:46,333 --> 00:17:47,434
You know...
381
00:17:49,001 --> 00:17:50,270
You look better.
382
00:17:50,337 --> 00:17:52,839
Why, thank you.
I've been dieting.
383
00:17:52,905 --> 00:17:55,007
I feel better.
384
00:17:55,074 --> 00:17:57,510
Well, it happens. Once
you start to interact
with this world,
385
00:17:57,577 --> 00:17:59,179
You start to look
a little bit
like your old self.
386
00:18:03,683 --> 00:18:06,119
Do you remember sandra?
387
00:18:06,186 --> 00:18:07,620
Sandra holloway?
388
00:18:08,821 --> 00:18:09,789
Sandra.
389
00:18:11,358 --> 00:18:12,292
Wow.
390
00:18:14,527 --> 00:18:16,796
Yeah, I do.
391
00:18:16,863 --> 00:18:18,298
You loved her,
didn't you?
392
00:18:19,599 --> 00:18:21,834
let's just say
393
00:18:21,901 --> 00:18:24,204
We understood
each other very well.
394
00:18:24,271 --> 00:18:26,473
She's gonna be here
tomorrow.
395
00:18:30,210 --> 00:18:31,611
She's performing
at the comedy cave.
396
00:18:34,714 --> 00:18:36,149
What really happened?
397
00:18:37,884 --> 00:18:40,187
I don't remember
exactly, but
398
00:18:40,253 --> 00:18:43,590
It...feels like
a lot of pain.
399
00:18:45,225 --> 00:18:46,859
Do you want me
to help you talk to her?
400
00:18:46,926 --> 00:18:47,994
Talk to her?
401
00:18:48,060 --> 00:18:49,729
You would do that?
402
00:18:49,796 --> 00:18:51,664
Will that help you
move on?
403
00:18:52,932 --> 00:18:54,501
What if I did
something bad to her?
404
00:18:56,336 --> 00:18:57,504
If you really want
to know what happened
405
00:18:57,570 --> 00:18:59,272
To you--
will you...
406
00:18:59,339 --> 00:19:01,841
Will you
go see her first?
407
00:19:09,081 --> 00:19:10,750
Are you sure this is
where she'd be staying?
408
00:19:10,817 --> 00:19:13,386
This is usually
where comics crash
when they come to town.
409
00:19:13,453 --> 00:19:15,522
I don't know. Maybe
this is a bad idea.
410
00:19:15,588 --> 00:19:16,623
Well...
411
00:19:16,689 --> 00:19:17,890
You stay here,
and I'll go up.
412
00:19:20,927 --> 00:19:22,362
That's her.
413
00:19:25,332 --> 00:19:27,734
I always...wanted
to make her laugh.
414
00:19:29,035 --> 00:19:32,038
It was the hardest
damn thing to do.
415
00:19:38,445 --> 00:19:39,579
W-where's she goin'?
416
00:19:40,647 --> 00:19:43,583
Uh...let's find out.
417
00:20:23,490 --> 00:20:24,591
What's she doing?
418
00:20:52,685 --> 00:20:54,354
here's to you, baby.
419
00:21:21,881 --> 00:21:22,815
What?
420
00:21:25,718 --> 00:21:27,487
This is where
it happened.
421
00:21:32,224 --> 00:21:34,327
This is where
I killed myself.
422
00:21:44,404 --> 00:21:46,606
I remember being here.
423
00:21:50,076 --> 00:21:51,611
On this bridge.
424
00:21:51,678 --> 00:21:53,279
This is
where it happened.
425
00:21:59,352 --> 00:22:01,153
This is where
I killed myself.
426
00:22:11,431 --> 00:22:13,099
I knew the minute
I stepped off
427
00:22:13,165 --> 00:22:15,768
That...i made a mistake.
428
00:22:18,170 --> 00:22:20,540
And in that moment, i...
429
00:22:23,610 --> 00:22:25,177
I felt so alive.
430
00:22:26,245 --> 00:22:27,580
I felt everything.
431
00:22:27,647 --> 00:22:30,216
I couldn't help
but appreciate
the irony, you know?
432
00:22:30,282 --> 00:22:32,719
All this time
and effort to try
and feel nothing,
433
00:22:32,785 --> 00:22:34,554
To make myself numb,
but...
434
00:22:35,955 --> 00:22:37,990
In those last seconds...
435
00:22:38,057 --> 00:22:40,159
I felt it all...
436
00:22:40,226 --> 00:22:41,227
Realized...
437
00:22:44,464 --> 00:22:45,932
I loved it.
438
00:22:51,137 --> 00:22:54,441
And then I couldn't
believe I was about to...
439
00:22:54,507 --> 00:22:56,509
Feel nothing ever again.
440
00:22:58,077 --> 00:23:00,547
My heart broke
into a hundred pieces
441
00:23:00,613 --> 00:23:02,749
Before the water
ever stopped it.
442
00:23:07,654 --> 00:23:11,691
And a...9.5, 9.6,
443
00:23:11,758 --> 00:23:13,526
And from the french
judge,
444
00:23:13,593 --> 00:23:15,962
He gives old marty
a 7.5.
445
00:23:16,028 --> 00:23:16,963
Why?
446
00:23:18,598 --> 00:23:21,468
Why did you do this
to yourself?
447
00:23:25,672 --> 00:23:26,706
I don't know.
448
00:23:30,242 --> 00:23:32,278
You don't supposed
I can undo it, do you?
449
00:23:36,182 --> 00:23:38,618
I wish we all could,
but we only get one shot.
450
00:23:41,020 --> 00:23:43,523
You have to figure out
why you did this to yourself.
451
00:23:45,858 --> 00:23:47,960
You'll never have
any peace if you don't.
452
00:24:00,473 --> 00:24:02,709
So, i, um,
I made a decision.
453
00:24:02,775 --> 00:24:05,144
Please tell me
that it's not
to put your end down.
454
00:24:05,211 --> 00:24:07,747
No. I'm gonna give
open mic another shot.
455
00:24:07,814 --> 00:24:09,148
I'm gonna go see
francie tonight
456
00:24:09,215 --> 00:24:10,416
And see if she'll
give me another chance.
457
00:24:10,483 --> 00:24:12,051
Oh, that's
a great idea.
Hey, you know what?
458
00:24:12,118 --> 00:24:13,520
When you see francie,
can you get her
459
00:24:13,586 --> 00:24:14,921
To tell you more
about marty and sandra?
460
00:24:14,987 --> 00:24:17,023
'Cause I kinda hit
a wall with her.
461
00:24:17,089 --> 00:24:19,659
Yeah, I'll try.
I'm actually really
curious myself.
462
00:24:19,726 --> 00:24:20,727
Oh.
463
00:24:20,793 --> 00:24:23,162
Uh, ask
and you shall receive.
464
00:24:23,229 --> 00:24:24,163
Melinda: hi.
465
00:24:24,230 --> 00:24:25,998
Hi.
466
00:24:26,065 --> 00:24:28,501
I was told you're selling
the comedy cave stuff--
467
00:24:28,568 --> 00:24:30,469
Marty golden cds,
posters...
468
00:24:30,537 --> 00:24:31,604
Yeah.
It's on display
over there
469
00:24:31,671 --> 00:24:32,872
And some
in the window.
Oh, great.
470
00:24:32,939 --> 00:24:34,373
I'll take it all.
471
00:24:34,440 --> 00:24:35,542
All?
472
00:24:35,608 --> 00:24:38,010
Yes. Please.
473
00:24:41,413 --> 00:24:43,415
That should cover it,
I think.
474
00:24:43,482 --> 00:24:45,885
I think! Yeah. Yes.
475
00:24:45,952 --> 00:24:47,453
Please box it up
for me.
476
00:24:47,520 --> 00:24:49,321
I'll have
someone come by
and pick it up.
477
00:24:50,590 --> 00:24:52,559
Uh...
478
00:24:52,625 --> 00:24:54,694
Sandra holloway
bought it all?
479
00:24:54,761 --> 00:24:55,895
Yeah.
480
00:24:55,962 --> 00:24:58,731
She was really interested
in the marty golden items.
481
00:24:58,798 --> 00:25:01,634
Hmm. Here.
Make yourself useful.
482
00:25:01,701 --> 00:25:03,803
One on each table.
Ok.
483
00:25:03,870 --> 00:25:07,273
So, what ever happened
with marty and sandra,
anyway?
484
00:25:07,339 --> 00:25:09,976
Well, she owes him a lot.
485
00:25:10,042 --> 00:25:12,078
She knows it.
First time sandra
486
00:25:12,144 --> 00:25:14,647
Came in here,
she was like a deer
in the headlights.
487
00:25:15,948 --> 00:25:18,785
Marty: so this cop
pulls me over the other day.
488
00:25:19,919 --> 00:25:23,455
Francie: sandra always
had great material.
489
00:25:23,522 --> 00:25:26,492
But she never had
the nerve to stand up there
and go for it.
490
00:25:28,294 --> 00:25:30,096
Her fear, her talent...
491
00:25:31,463 --> 00:25:34,400
I think he saw
some of himself in her.
492
00:25:34,466 --> 00:25:37,236
He wanted to help her
the way he couldn't seem
to help himself.
493
00:25:37,303 --> 00:25:38,404
The last 15 minutes...
494
00:25:38,470 --> 00:25:41,140
But after the first night
he pulled her up there,
495
00:25:41,207 --> 00:25:42,775
It all changed.
496
00:25:42,842 --> 00:25:44,811
The crowd loved her.
497
00:25:44,877 --> 00:25:47,680
And she really took off.
498
00:25:50,349 --> 00:25:53,519
They fed off each other...
In the best ways
499
00:25:53,586 --> 00:25:56,288
And in the worst ways.
500
00:25:56,355 --> 00:25:58,324
They couldn't be
without each other.
501
00:25:59,759 --> 00:26:01,460
They were like
vampires in love...
502
00:26:01,527 --> 00:26:03,863
Live by night,
sleep by day.
503
00:26:03,930 --> 00:26:05,231
Then he disappeared.
504
00:26:05,297 --> 00:26:08,034
No explanation
at all? Just gone?
505
00:26:08,100 --> 00:26:12,605
Nada. They didn't find
a body or signs of anything.
506
00:26:12,672 --> 00:26:16,208
she didn't leave her
apartment for 2 months.
507
00:26:16,275 --> 00:26:18,978
Wow. Do you think
she's still--
508
00:26:19,045 --> 00:26:22,348
Oh, enough. Let's
not talk about it.
How about you?
509
00:26:22,414 --> 00:26:23,983
You ready to give it
another shot?
510
00:26:24,050 --> 00:26:25,752
Yes. I--i am
gonna sign up
511
00:26:25,818 --> 00:26:27,086
For open mic
next week.
512
00:26:27,153 --> 00:26:28,220
Well, good!
513
00:26:28,287 --> 00:26:31,057
Don't punk out
on me this time.
514
00:26:51,043 --> 00:26:51,978
I know.
515
00:26:54,313 --> 00:26:55,648
Know what?
516
00:27:00,152 --> 00:27:02,321
I know why I killed myself.
517
00:27:11,497 --> 00:27:12,799
Europe. She left me
518
00:27:12,865 --> 00:27:14,000
To go to europe.
519
00:27:14,066 --> 00:27:15,768
What are you talking about?
520
00:27:19,672 --> 00:27:21,674
I couldn't get
any traction.
521
00:27:21,741 --> 00:27:24,010
I couldn't get
out of that club.
522
00:27:24,076 --> 00:27:26,445
Sandra started
to get tv gigs.
523
00:27:26,512 --> 00:27:28,614
And when I tried,
they said I didn't
test well.
524
00:27:28,681 --> 00:27:31,317
They said my material
was too cerebral
for a young audience.
525
00:27:31,383 --> 00:27:34,386
I was outraged.
Even after I looked up
the word "cerebral,"
526
00:27:34,453 --> 00:27:36,222
I couldn't agree.
527
00:27:36,288 --> 00:27:37,790
And that tour...
528
00:27:37,857 --> 00:27:39,625
It was gonna turn it
all around for her.
529
00:27:39,692 --> 00:27:41,127
She was gonna become a star.
530
00:27:41,193 --> 00:27:42,729
We'll never make it.
531
00:27:42,795 --> 00:27:45,732
You know, I thought
you would kinda
be happy for me.
532
00:27:45,798 --> 00:27:47,666
We won't make it,
sandy.
533
00:27:47,734 --> 00:27:49,702
We'll never last
that long apart.
534
00:27:49,769 --> 00:27:51,270
You know what? If this
were happening to you,
535
00:27:51,337 --> 00:27:53,005
I would be
cheering for you.
No.
536
00:27:53,072 --> 00:27:54,774
No. You wouldn't.
You would be afraid
537
00:27:54,841 --> 00:27:55,975
That I would
never come back.
538
00:27:56,042 --> 00:27:58,044
I have to do this.
It's my shot,
539
00:27:58,110 --> 00:27:59,311
And I have to take it.
540
00:27:59,378 --> 00:28:01,480
It sounds to me
like you already
made up your mind.
541
00:28:01,547 --> 00:28:02,548
Well, m--
yeah.
542
00:28:02,614 --> 00:28:04,050
Look,
I'm not leaving you.
543
00:28:04,116 --> 00:28:05,417
I'm just going away.
544
00:28:05,484 --> 00:28:07,619
Yeah. It's
the same damn thing,
right?
545
00:28:07,686 --> 00:28:09,321
No.
Ok.
546
00:28:11,257 --> 00:28:14,794
Just...the thought
of sandra gone so long and...
547
00:28:14,861 --> 00:28:17,930
Knowing that she'd be
over there with the best
548
00:28:17,997 --> 00:28:19,698
While I was stuck here?
You know?
549
00:28:19,766 --> 00:28:21,533
The guy
who doesn't test well.
550
00:28:21,600 --> 00:28:24,103
How come nobody knows
what happened to you?
551
00:28:28,307 --> 00:28:29,475
Now, that...
552
00:28:29,541 --> 00:28:31,243
Is a fitting coda
for my life.
553
00:28:31,310 --> 00:28:34,180
Failed comedian
makes dramatic exit,
554
00:28:34,246 --> 00:28:35,915
But nobody notices.
555
00:28:35,982 --> 00:28:37,216
Everybody noticed,
marty.
556
00:28:40,252 --> 00:28:42,421
You broke their hearts.
557
00:28:45,925 --> 00:28:47,293
I know.
558
00:28:49,195 --> 00:28:50,797
I know, I know, I know.
559
00:28:52,364 --> 00:28:54,133
I was stupid.
560
00:28:56,202 --> 00:28:58,337
Cerebral,
my ass.
561
00:29:00,706 --> 00:29:02,842
You have to make it
right with sandra.
562
00:29:05,945 --> 00:29:08,280
I mean, think about all
that she's been carrying
around with her.
563
00:29:08,347 --> 00:29:09,849
I'll help you.
564
00:29:09,916 --> 00:29:13,085
I don't know
that I can face her yet.
565
00:29:15,454 --> 00:29:16,889
Ok.
566
00:29:16,956 --> 00:29:19,358
Then let's start
with francie.
567
00:29:19,425 --> 00:29:21,593
He wants to say
thank you...
568
00:29:21,660 --> 00:29:24,730
For letting him
sleep on your couch...
569
00:29:24,797 --> 00:29:26,999
For giving him a chance,
for believing in him.
570
00:29:28,300 --> 00:29:29,902
For never
giving up on him.
571
00:29:31,303 --> 00:29:33,205
I c--i can't
believe this.
572
00:29:33,272 --> 00:29:35,942
He killed himself?
573
00:29:36,008 --> 00:29:37,776
He wants you to know
that he's sorry.
574
00:29:39,178 --> 00:29:40,512
He sees me?
575
00:29:41,580 --> 00:29:42,581
Hears me?
576
00:29:43,649 --> 00:29:44,884
How?
577
00:29:44,951 --> 00:29:47,586
Everybody
has a talent.
578
00:29:47,653 --> 00:29:48,587
This is mine.
579
00:29:48,654 --> 00:29:50,422
I never meant
to hurt anyone,
580
00:29:50,489 --> 00:29:52,258
Least of all her.
581
00:29:52,324 --> 00:29:55,094
He wants you to know
that he never meant
to hurt anyone.
582
00:29:56,996 --> 00:29:58,831
Is that right?
583
00:29:58,898 --> 00:30:00,933
Then why the hell'd
you do it?!
584
00:30:02,501 --> 00:30:03,569
He wanted
to hurt himself.
585
00:30:03,635 --> 00:30:06,906
Bull, marty.
You hurt yourself
for 2 minutes.
586
00:30:06,973 --> 00:30:08,640
You hurt the people
who loved you
587
00:30:08,707 --> 00:30:10,609
For the rest of their lives.
Is that what you wanted?
588
00:30:10,676 --> 00:30:12,611
Are you happy now?!
589
00:30:12,678 --> 00:30:15,414
look...
I would take it back
if I could.
590
00:30:15,481 --> 00:30:18,117
Do you know
how many people
believed in you?
591
00:30:18,184 --> 00:30:21,620
Do you know that i--
I loved you?
592
00:30:23,289 --> 00:30:25,391
I loved you like my son.
593
00:30:25,457 --> 00:30:27,994
Could you please just--
you--ask her to stop?
594
00:30:28,060 --> 00:30:29,261
I can't take it.
595
00:30:29,328 --> 00:30:30,529
Is he still there?
596
00:30:30,596 --> 00:30:32,798
Yes. And he knows
that you're right.
597
00:30:34,033 --> 00:30:36,135
And do you know
what you did to sandra?
598
00:30:37,203 --> 00:30:38,971
You shouldn't be here
crying to me.
599
00:30:39,038 --> 00:30:42,474
You need--you need
to let her know
that this was not
600
00:30:42,541 --> 00:30:43,475
Her fault.
601
00:30:45,544 --> 00:30:48,314
You need
to set her free, pal.
602
00:30:48,380 --> 00:30:50,416
She has lost a lot...
603
00:30:52,484 --> 00:30:54,987
That she will
never, ever get back.
604
00:30:58,157 --> 00:30:59,525
He will.
605
00:31:01,660 --> 00:31:03,495
You tell him
I'm just too angry
606
00:31:03,562 --> 00:31:05,164
To talk to him right now.
607
00:31:09,568 --> 00:31:11,170
I miss him.
608
00:31:15,274 --> 00:31:16,808
You tell him...
609
00:31:16,875 --> 00:31:19,878
I will never forget him.
610
00:31:22,081 --> 00:31:23,749
You just told him.
611
00:31:26,953 --> 00:31:27,886
Well...
612
00:31:29,956 --> 00:31:33,359
What is that i...
I feel?
613
00:31:33,425 --> 00:31:34,693
He's hugging you.
614
00:31:38,097 --> 00:31:39,198
oh...
615
00:31:41,267 --> 00:31:44,203
Oh...marty...
616
00:31:47,873 --> 00:31:49,475
We were a family.
617
00:31:52,211 --> 00:31:53,980
You don't leave
your family.
618
00:32:02,989 --> 00:32:05,324
Thank you! Good night!
Thank you!
619
00:32:24,143 --> 00:32:25,077
Yes?
620
00:32:27,646 --> 00:32:29,248
Sorry to bother you.
621
00:32:29,315 --> 00:32:32,018
Uh, I just wanted to say
that I really enjoyed
your performance.
622
00:32:32,084 --> 00:32:34,920
You're the girl
from the store.
623
00:32:34,987 --> 00:32:36,422
Right.
624
00:32:36,488 --> 00:32:38,024
Melinda gordon.
625
00:32:38,090 --> 00:32:39,258
Come on in.
626
00:32:41,860 --> 00:32:44,330
Don't tell her
I'm here yet. She'll
never believe you.
627
00:32:44,396 --> 00:32:45,664
You want something
to drink?
628
00:32:45,731 --> 00:32:46,932
No. Thanks.
629
00:32:49,935 --> 00:32:55,141
Uh, I was also a--
a fan of marty golden's,
too.
630
00:32:55,207 --> 00:32:58,410
I--i know that you two
were close.
631
00:32:58,477 --> 00:33:02,381
"Close."
It's a very interesting
way of putting it.
632
00:33:02,448 --> 00:33:05,551
I'm sorry. It's
none of my business.
633
00:33:05,617 --> 00:33:07,886
I'm glad somebody
remembers marty.
634
00:33:07,953 --> 00:33:10,789
You wanna know a secret?
635
00:33:10,856 --> 00:33:12,858
It should've been
marty who made it.
636
00:33:12,924 --> 00:33:14,793
He was the real deal.
637
00:33:15,961 --> 00:33:17,963
Compared to him,
I'm just a fraud.
638
00:33:18,030 --> 00:33:20,366
If he were still here,
if he were still alive,
639
00:33:20,432 --> 00:33:21,933
It'd be him out there...
640
00:33:22,000 --> 00:33:22,934
Not me.
641
00:33:24,203 --> 00:33:27,306
So you're sure
he's dead. How?
642
00:33:28,374 --> 00:33:30,142
Because I feel
dead, too.
643
00:33:31,210 --> 00:33:32,811
Have ever since
that night.
644
00:33:35,714 --> 00:33:37,183
Do you think marty
killed himself
645
00:33:37,249 --> 00:33:39,151
Because you left
to go on tour?
646
00:33:39,218 --> 00:33:41,753
How do you know
he killed himself?
647
00:33:41,820 --> 00:33:44,323
I--i just assumed.
648
00:33:44,390 --> 00:33:47,326
Well, he didn't kill himself
because I went on tour.
649
00:33:48,994 --> 00:33:52,531
He killed himself
because I wouldn't
go on tour.
650
00:34:03,375 --> 00:34:04,476
I don't understand.
I thought the tour
651
00:34:04,543 --> 00:34:05,877
Was supposed to be
your big break.
652
00:34:07,045 --> 00:34:08,814
That's what everyone
kept telling me.
653
00:34:08,880 --> 00:34:12,951
Except the one guy
I needed to hear it from most.
654
00:34:13,018 --> 00:34:15,687
I started
second-guessing myself.
655
00:34:15,754 --> 00:34:18,657
Maybe marty was right.
Maybe we couldn't
survive the separation.
656
00:34:18,724 --> 00:34:21,560
I didn't want
to lose him.
657
00:34:21,627 --> 00:34:23,895
Marty was struggling.
Boo!
Boo!
658
00:34:23,962 --> 00:34:26,031
He needed me
more than ever.
659
00:34:26,098 --> 00:34:27,133
Boo!
Boo!
660
00:34:27,199 --> 00:34:29,868
And I'd have other chances,
other breaks.
661
00:34:29,935 --> 00:34:32,838
But would I ever have
someone I love as much?
662
00:34:35,307 --> 00:34:38,076
So I decided
not to take the tour.
663
00:34:38,144 --> 00:34:39,545
And when I told him...
664
00:34:39,611 --> 00:34:42,948
I thought that he'd be
happy or at least relieved.
665
00:34:44,783 --> 00:34:46,918
But instead,
he just seemed...
666
00:34:46,985 --> 00:34:49,721
Defeated, like he had
taken something from me.
667
00:34:51,323 --> 00:34:53,359
I'll never forget
how tight he held me.
668
00:34:57,429 --> 00:35:00,166
It was the last time
I ever saw him.
669
00:35:00,232 --> 00:35:02,868
Then he jumped
off driscoll bridge.
670
00:35:04,536 --> 00:35:06,405
How did you know that?
671
00:35:06,472 --> 00:35:07,939
What was it
about that bridge?
672
00:35:08,006 --> 00:35:11,109
Ok, you're
creeping me out now.
673
00:35:11,177 --> 00:35:14,813
Are you, like, one
of these obsessed
conspiracy people?
674
00:35:14,880 --> 00:35:15,914
Oh, I'm sorry.
675
00:35:15,981 --> 00:35:17,649
Marty:
I'm remembering
everything now.
676
00:35:17,716 --> 00:35:18,917
I have to talk to her.
677
00:35:18,984 --> 00:35:20,919
Marty saw that you
were gonna be a star.
678
00:35:20,986 --> 00:35:22,921
And--and he felt
like he was
pulling you down,
679
00:35:22,988 --> 00:35:24,790
And then when you said
that you weren't gonna
do the tour,
680
00:35:24,856 --> 00:35:26,625
He thought he was
ruining you.
681
00:35:26,692 --> 00:35:29,995
Jumping off that bridge
was marty's way
of setting you free.
682
00:35:30,061 --> 00:35:31,797
Ok, who the hell
are you?
683
00:35:31,863 --> 00:35:33,865
How do you know this?!
How do you know marty?!
684
00:35:33,932 --> 00:35:36,235
He's here with us
right now. He can hear you.
685
00:35:37,569 --> 00:35:38,504
Get out.
686
00:35:41,340 --> 00:35:42,974
Get out!
687
00:35:45,411 --> 00:35:46,945
So, are you nervous
about tonight?
688
00:35:47,012 --> 00:35:50,081
No! What?! No.
Nervous? Why
would I be nervous?
689
00:35:52,984 --> 00:35:55,287
Ahem. You jumping
like that...
690
00:35:55,354 --> 00:35:57,088
That was you...
Not nervous?
691
00:36:01,159 --> 00:36:02,828
Why aren't you
at the club?
692
00:36:04,563 --> 00:36:05,931
Look, I just...
693
00:36:07,333 --> 00:36:09,635
I don't believe
in any of this crap
about ghosts.
694
00:36:09,701 --> 00:36:10,636
I just don't.
695
00:36:10,702 --> 00:36:13,071
You and
a million others.
696
00:36:14,740 --> 00:36:16,041
Andrea:
ok, I'm, uh...
697
00:36:16,107 --> 00:36:17,075
I'm, uh,
I'm gonna go home
698
00:36:17,142 --> 00:36:18,810
And hyperventilate
for a while,
699
00:36:18,877 --> 00:36:20,346
And I'll--
I'll see you
at the club.
700
00:36:26,252 --> 00:36:27,686
But if I did...
701
00:36:28,920 --> 00:36:31,523
If I did believe
that marty was here...
702
00:36:31,590 --> 00:36:34,226
I would
tell him how stupid
what he did was.
703
00:36:35,494 --> 00:36:37,095
I've been living
with this for 2 years,
704
00:36:37,162 --> 00:36:39,965
Feeling responsible,
like I took something
from the world.
705
00:36:40,031 --> 00:36:41,300
It is not your fault.
706
00:36:41,367 --> 00:36:42,601
You think
I don't know that?
707
00:36:42,668 --> 00:36:44,636
But I feel it.
708
00:36:44,703 --> 00:36:46,972
My heart is wrecked, marty!
709
00:36:48,374 --> 00:36:49,608
I'm sorry.
710
00:36:49,675 --> 00:36:50,742
He's sorry.
711
00:36:50,809 --> 00:36:52,478
Not as sorry as I am.
712
00:36:52,544 --> 00:36:53,979
No. I'm sorrier.
713
00:36:55,714 --> 00:37:00,151
Ok. Ask her how
she knew I jumped
off the bridge.
714
00:37:00,218 --> 00:37:02,988
He wants to know
how you knew
about the bridge.
715
00:37:03,054 --> 00:37:04,656
Now I know you're lying.
716
00:37:04,723 --> 00:37:06,725
Marty would know the answer
to that question.
717
00:37:06,792 --> 00:37:08,193
What am I doing here?
718
00:37:08,260 --> 00:37:10,496
There's a lot that marty
doesn't remember.
719
00:37:13,365 --> 00:37:15,233
He's just trying to put
the pieces together.
720
00:37:27,313 --> 00:37:31,917
Marty pulled me
off that bridge
a long time ago.
721
00:37:34,152 --> 00:37:36,288
He saved me
when I was
at rock bottom.
722
00:37:36,355 --> 00:37:38,924
After that, whenever
either one of us
723
00:37:38,990 --> 00:37:41,660
Did anything bad
or needed
to be forgiven,
724
00:37:41,727 --> 00:37:44,363
We would go
to that bridge
and wait for the other.
725
00:37:46,097 --> 00:37:47,032
That's right.
726
00:37:48,266 --> 00:37:49,735
I remember.
727
00:37:52,471 --> 00:37:56,608
I thought that
he would be waiting
for me there that night.
728
00:37:56,675 --> 00:37:59,578
But I was too late.
729
00:37:59,645 --> 00:38:01,847
I found the bottle,
and I knew
730
00:38:01,913 --> 00:38:03,849
That he had done
something bad to himself
731
00:38:03,915 --> 00:38:05,717
And he did it
off that bridge
732
00:38:05,784 --> 00:38:07,619
So that
I would forgive him.
733
00:38:07,686 --> 00:38:10,088
He's sorry.
He really is.
734
00:38:10,155 --> 00:38:12,190
He just thought that you
would be better off
without him.
735
00:38:12,257 --> 00:38:14,693
Oh, well, you
were wrong, marty!
736
00:38:14,760 --> 00:38:16,027
I loved you!
737
00:38:16,094 --> 00:38:18,430
It wasn't exactly
the healthiest love
in the world,
738
00:38:18,497 --> 00:38:21,132
But...we could've
made it work.
739
00:38:21,199 --> 00:38:23,635
He knows that he made
a mistake.
740
00:38:23,702 --> 00:38:25,804
And he doesn't want you
to suffer for it anymore.
741
00:38:25,871 --> 00:38:29,140
Easier said than done.
Suffering is
my bread and butter.
742
00:38:30,576 --> 00:38:33,745
Tell her...that it's
the only way I can
redeem myself
743
00:38:33,812 --> 00:38:35,814
For what I did...
744
00:38:35,881 --> 00:38:36,915
To go away
745
00:38:36,982 --> 00:38:39,651
Knowing that...
She's gonna be ok.
746
00:38:39,718 --> 00:38:42,053
He wants
to redeem himself.
747
00:38:42,120 --> 00:38:43,989
He wants to know
that you're gonna be ok.
748
00:38:46,925 --> 00:38:47,859
Tell her that I
749
00:38:47,926 --> 00:38:48,860
Love her.
750
00:38:50,328 --> 00:38:52,097
I always did...
751
00:38:52,163 --> 00:38:53,499
Always will.
752
00:38:53,565 --> 00:38:55,200
He loves you.
753
00:38:56,835 --> 00:38:59,438
why did you
do it, marty?
754
00:38:59,505 --> 00:39:03,509
I love you, too,
so much. Why
did you leave me?
755
00:39:04,743 --> 00:39:05,677
It's ok.
756
00:39:06,912 --> 00:39:08,814
It's gonna be ok.
I promise.
757
00:39:11,082 --> 00:39:12,017
Ohh...
758
00:39:13,752 --> 00:39:15,020
Ohh...
759
00:39:16,755 --> 00:39:19,425
What if I get happy
and I'm not funny
anymore?
760
00:39:21,827 --> 00:39:24,129
He doesn't think that
that's gonna be an issue.
761
00:39:38,410 --> 00:39:40,912
I'll be watching you
tonight, baby.
762
00:39:48,787 --> 00:39:50,656
I--i live
in grandview,
763
00:39:50,722 --> 00:39:52,658
Which, as you guys
know, is the dating
764
00:39:52,724 --> 00:39:54,493
Capital
of the northeast.
765
00:39:55,561 --> 00:39:57,729
And, um...
It's hard, you know?
766
00:39:57,796 --> 00:39:58,997
'Cause I'm
a single woman.
767
00:39:59,064 --> 00:40:00,331
I'm 6 feet tall.
I'm livin' alone
768
00:40:00,398 --> 00:40:02,734
In a small town.
It's kinda scary,
you know?
769
00:40:02,801 --> 00:40:04,570
And I'm watchin' tv
the other night
and I'm home alone,
770
00:40:04,636 --> 00:40:07,806
And a--a guy escaped
from a local jail.
771
00:40:07,873 --> 00:40:09,875
And I'm there
in the dark,
772
00:40:09,941 --> 00:40:12,578
And all I can think is
"oh, my god...
773
00:40:12,644 --> 00:40:14,412
I hope he's tall."
774
00:40:15,481 --> 00:40:17,516
You guys
have been awesome!
775
00:40:17,583 --> 00:40:19,184
Thank you so much!
776
00:40:19,250 --> 00:40:21,453
Thank you!
777
00:40:23,922 --> 00:40:25,423
Ladies and gentlemen,
778
00:40:25,491 --> 00:40:27,559
The moment you've all
been waiting for...
779
00:40:27,626 --> 00:40:30,061
The incomparable,
the peerless
780
00:40:30,128 --> 00:40:32,163
Sandra holloway!
Give it up!
781
00:40:56,688 --> 00:40:58,056
Ahh.
782
00:40:58,123 --> 00:41:01,392
Yeah!
783
00:41:04,630 --> 00:41:06,765
Sandra: so, I was up
late last night,
784
00:41:06,832 --> 00:41:09,267
Doing something
that I don't normally do
785
00:41:09,334 --> 00:41:10,368
When I'm alone.
786
00:41:10,435 --> 00:41:12,604
Ooh...
Ooh...
Whoo!
787
00:41:13,672 --> 00:41:14,606
I said something
788
00:41:14,673 --> 00:41:16,341
I don't normally do
789
00:41:16,407 --> 00:41:18,376
when I'm alone.
790
00:41:18,443 --> 00:41:21,980
I was talking
to an old friend of mine
from the past.
791
00:41:22,047 --> 00:41:25,283
He's been dead
for 2 years.
792
00:41:25,350 --> 00:41:27,753
Keeps tryin' to get me
to come visit.
Some friend, right?
793
00:41:31,222 --> 00:41:34,325
And I says to him,
"hey...you're dead.
794
00:41:34,392 --> 00:41:36,227
"So come on,
tell me something
795
00:41:36,294 --> 00:41:38,564
"Really deep
and profound.
796
00:41:38,630 --> 00:41:41,166
Enlighten me." Right?
797
00:41:41,232 --> 00:41:43,535
"Give me something
that will help me
798
00:41:43,602 --> 00:41:45,971
To better my life
here on earth."
799
00:41:46,037 --> 00:41:47,973
And he looks at me...
800
00:41:48,039 --> 00:41:50,075
Takes a deep breath...
801
00:41:50,141 --> 00:41:52,043
And he says...
802
00:41:52,110 --> 00:41:54,145
"Honey...
803
00:41:54,212 --> 00:41:57,348
Those jeans really do
make you look fat."
804
00:41:59,417 --> 00:42:00,919
Good night, grandview.
805
00:42:03,855 --> 00:42:05,691
You've been
a great audience!
806
00:42:05,757 --> 00:42:07,125
Thank you!
807
00:42:56,908 --> 00:42:58,844
So, can you tell me
what it's like?
808
00:42:58,910 --> 00:43:01,847
I don't know.
I'm still alive.
809
00:43:01,913 --> 00:43:03,581
Everybody's
a comedian.
810
00:43:03,649 --> 00:43:04,983
No, really.
What do you hear?
811
00:43:05,050 --> 00:43:07,753
I don't know.
No one's ever come
back to complain.
812
00:43:07,819 --> 00:43:09,454
Let's...
Leave it at that.
813
00:43:14,159 --> 00:43:15,460
Thank you.
814
00:43:15,526 --> 00:43:17,595
You're welcome.
815
00:43:17,663 --> 00:43:18,596
Thank you.
816
00:43:20,331 --> 00:43:22,100
For the laughs.
817
00:43:28,339 --> 00:43:29,374
They were right.
818
00:43:29,440 --> 00:43:30,375
What?
819
00:43:33,011 --> 00:43:34,212
Dying is easy.
820
00:43:34,279 --> 00:43:37,048
It's the comedy
that's hard.
821
00:44:04,575 --> 00:44:06,745
I have business with you.
56982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.