All language subtitles for Ghost Whisperer (2005) - S01E10 - Ghost Bride.ro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,776 --> 00:00:11,612 My name is melinda gordon. 2 00:00:12,880 --> 00:00:14,148 I just got married, 3 00:00:14,215 --> 00:00:17,351 Just moved to a small town, just opened up an antique shop. 4 00:00:17,418 --> 00:00:20,221 I might be just like you. 5 00:00:20,288 --> 00:00:22,223 Except from the time that I was a little girl, 6 00:00:22,290 --> 00:00:24,258 I knew that I could talk to the dead. 7 00:00:25,459 --> 00:00:26,727 Grandmother: it's all right, honey. 8 00:00:26,794 --> 00:00:29,197 Earthbound spirits, my grandmother called them, 9 00:00:29,263 --> 00:00:31,532 The ones who have not crossed over 10 00:00:31,599 --> 00:00:33,834 Because they have unfinished business with the living, 11 00:00:33,901 --> 00:00:36,070 And they come to me for help. 12 00:00:36,137 --> 00:00:39,407 To tell you my story, I have to tell you theirs. 13 00:01:08,736 --> 00:01:12,173 Melinda, so how do you know lisa? 14 00:01:12,240 --> 00:01:14,041 Melinda? 15 00:01:14,108 --> 00:01:17,678 Um, sorry. Andrea and I own an antique store 16 00:01:17,745 --> 00:01:19,113 In grandview. 17 00:01:19,180 --> 00:01:21,115 Lisa's one of our glass suppliers, 18 00:01:21,182 --> 00:01:23,384 So we found her a vintage wedding dress. 19 00:01:23,451 --> 00:01:24,485 Oh, great. 20 00:01:27,721 --> 00:01:29,990 Ok, ok, ok, ok. 21 00:01:30,057 --> 00:01:32,526 I just wanna thank everyone 22 00:01:32,593 --> 00:01:34,027 For coming out tonight. 23 00:01:34,094 --> 00:01:37,298 And I especially wanna thank whomever gave me this. 24 00:01:40,601 --> 00:01:42,870 Because I'm planning on making good use of it this weekend, 25 00:01:42,936 --> 00:01:44,004 I promise you. 26 00:01:44,071 --> 00:01:46,474 And I just want y'all to know 27 00:01:46,540 --> 00:01:48,609 That I've got the best friends 28 00:01:48,676 --> 00:01:51,445 And a man who really knows how to love. 29 00:01:51,512 --> 00:01:54,515 I just feel like the luckiest woman on the planet. 30 00:02:21,141 --> 00:02:23,477 What the hell was that? 31 00:02:28,549 --> 00:02:30,551 You know, I'm thinking... 32 00:02:30,618 --> 00:02:32,653 That wasn't just a nasty draft. 33 00:02:32,720 --> 00:02:34,655 A ghost in a wedding dress. 34 00:02:34,722 --> 00:02:38,392 And something tells me she is just getting started. 35 00:02:39,527 --> 00:02:41,929 Voice: can you see us? 36 00:03:21,902 --> 00:03:23,804 Yeah. Mm-hmm. 37 00:03:25,873 --> 00:03:30,911 Oh, it looks beautiful. 38 00:03:30,978 --> 00:03:32,846 Wow. 39 00:03:32,913 --> 00:03:34,682 I can't believe how well it fits. 40 00:03:34,748 --> 00:03:36,850 It's like it was custom-made. 41 00:03:36,917 --> 00:03:38,419 How did you find it? 42 00:03:38,486 --> 00:03:40,988 It's exactly what I've been looking for. 43 00:03:41,054 --> 00:03:44,057 Everything is out there if you look hard enough. 44 00:03:44,124 --> 00:03:47,160 Thank you. I love it. 45 00:03:47,227 --> 00:03:49,229 It feels a little tight, though. 46 00:03:49,297 --> 00:03:52,132 Don't worry about that. We can let it out. 47 00:03:53,734 --> 00:03:55,936 Hey, are you ok? 48 00:03:56,003 --> 00:03:59,172 Uh, yeah. Just a little dizzy. 49 00:03:59,239 --> 00:04:02,976 It's strange. Ever since we got engaged, 50 00:04:03,043 --> 00:04:04,978 I've had this sluggish feeling 51 00:04:05,045 --> 00:04:07,315 Like I'm too tired to do anything. 52 00:04:07,381 --> 00:04:10,951 Sometimes I wonder if it's the cosmos telling me not to get married. 53 00:04:11,018 --> 00:04:13,321 It just feels a little tight. I... 54 00:04:13,387 --> 00:04:15,389 Let's get out of the dress. 55 00:04:15,456 --> 00:04:16,624 Absolutely. 56 00:04:18,859 --> 00:04:21,529 I can't...i... 57 00:04:24,298 --> 00:04:26,967 I feel like I can't get a breath. 58 00:04:27,034 --> 00:04:28,436 Ahh. 59 00:04:31,204 --> 00:04:34,642 Ah, it's gonna be ok. 60 00:04:36,344 --> 00:04:38,479 I better take you home. 61 00:04:38,546 --> 00:04:40,981 I'm telling you, you have to eat something. 62 00:04:41,048 --> 00:04:44,452 I found cookies. Are you sure you don't want me to make you a sandwich? 63 00:04:44,518 --> 00:04:47,821 Lisa: I'm fine, really. You're being way too sweet. 64 00:04:47,888 --> 00:04:51,459 Oh, not that sweet. I already had one of these while I was in the kitchen. 65 00:04:51,525 --> 00:04:53,394 Please, have another one. 66 00:04:53,461 --> 00:04:54,828 Ok, maybe one more. 67 00:05:03,671 --> 00:05:04,805 Stop it. 68 00:05:06,340 --> 00:05:08,742 Stop it. I can see you. 69 00:05:08,809 --> 00:05:10,243 What? 70 00:05:10,310 --> 00:05:12,513 Who are you talking to? 71 00:05:12,580 --> 00:05:14,648 Um... 72 00:05:16,784 --> 00:05:20,954 Lisa, do you remember how you said that weird things had been happening? 73 00:05:21,021 --> 00:05:23,391 Well, there's a reason for it. 74 00:05:23,457 --> 00:05:27,395 You have a spirit attached to you. 75 00:05:27,461 --> 00:05:30,330 You're saying I'm haunted. 76 00:05:30,398 --> 00:05:33,333 She's the one that started the fire at the party. 77 00:05:33,401 --> 00:05:35,102 She? 78 00:05:35,168 --> 00:05:38,238 Melinda, you're freaking me out. Is this a joke? 79 00:05:38,305 --> 00:05:42,075 I wouldn't have mentioned it if she weren't so... 80 00:05:42,142 --> 00:05:43,911 Persistent. 81 00:05:45,312 --> 00:05:47,681 You see her, 82 00:05:47,748 --> 00:05:49,983 But I can't. 83 00:05:50,050 --> 00:05:53,253 It's a gift I have, this thing I can do. 84 00:05:53,320 --> 00:05:55,255 Ok, where are the cameras? 85 00:05:55,322 --> 00:05:57,491 You and mark are trying to punk me, right? 86 00:05:57,558 --> 00:05:59,460 She's wearing a wedding dress. 87 00:06:01,729 --> 00:06:03,030 What? 88 00:06:03,096 --> 00:06:05,198 I can't see her face. She's wearing a veil. 89 00:06:05,265 --> 00:06:08,235 But she's... Young and angry. 90 00:06:08,301 --> 00:06:09,970 Serena. 91 00:06:10,037 --> 00:06:11,572 Who? 92 00:06:13,474 --> 00:06:14,675 That's mark. 93 00:06:14,742 --> 00:06:16,744 Please don't mention anything about this. 94 00:06:16,810 --> 00:06:18,946 I'll explain. 95 00:06:19,012 --> 00:06:21,515 Hey, mark. Hey! What are you doing home? 96 00:06:21,582 --> 00:06:23,917 Well, this is my friend melinda. 97 00:06:23,984 --> 00:06:25,052 Hi. 98 00:06:25,118 --> 00:06:27,087 She's helping me with the wedding dress. 99 00:06:27,154 --> 00:06:29,089 Wedding. Wedding, wedding. What wedding? 100 00:06:29,156 --> 00:06:31,091 Honey, come on. You're so stressed out. 101 00:06:31,158 --> 00:06:32,993 This is supposed to be fun. 102 00:06:33,060 --> 00:06:35,629 Yeah. Sometimes it can seem like chaos, 103 00:06:35,696 --> 00:06:38,866 But it's all gonna come together. 104 00:06:38,932 --> 00:06:41,068 I promise. 105 00:06:43,303 --> 00:06:45,506 This is heavier than it looks. 106 00:06:45,573 --> 00:06:48,408 Tell me about it. Oh, by the way, I'm paying full price for that. 107 00:06:48,476 --> 00:06:50,410 I'm gonna put a check in the register tomorrow. 108 00:06:50,478 --> 00:06:52,880 Absolutely not. You'll take it at cost. 109 00:06:52,946 --> 00:06:55,382 What is the good of having an antique store 110 00:06:55,449 --> 00:06:57,851 If you don't get the discount? 111 00:06:59,953 --> 00:07:01,288 it's not as much fun 112 00:07:01,354 --> 00:07:04,224 When you're the one giving yourself the discount. 113 00:07:04,291 --> 00:07:05,526 Melinda? 114 00:07:07,294 --> 00:07:08,295 Yeah. Sorry. 115 00:07:08,361 --> 00:07:10,531 Here. Let me take a corner. 116 00:07:13,701 --> 00:07:16,670 Can you help me find someone? 117 00:07:16,737 --> 00:07:18,038 Not now. I'm sorry. 118 00:07:18,105 --> 00:07:21,041 I think the least you can do one of these times 119 00:07:21,108 --> 00:07:22,510 Is introduce me. 120 00:07:22,576 --> 00:07:25,479 I just feel so guilty when I can't help them. 121 00:07:25,546 --> 00:07:27,848 As if your plate isn't full enough with lisa. 122 00:07:27,915 --> 00:07:29,850 Did you tell her about the ghost bride? 123 00:07:29,917 --> 00:07:31,685 Yeah. And then I got the usual reaction. 124 00:07:31,752 --> 00:07:33,386 Of course. 125 00:07:33,453 --> 00:07:35,455 But then I mentioned that she was in a wedding dress, 126 00:07:35,523 --> 00:07:37,124 And that really got her rattled. 127 00:07:37,190 --> 00:07:38,726 It meant something to her. 128 00:07:38,792 --> 00:07:41,028 Aha. The plot thickens. 129 00:07:41,094 --> 00:07:43,731 I have to get this spirit to cross over before the wedding. 130 00:07:43,797 --> 00:07:46,166 Why? Do you think she might mess with the ceremony? 131 00:07:46,233 --> 00:07:47,501 Well, seeing as how 132 00:07:47,568 --> 00:07:51,071 She almost set the bachelorette party on fire... 133 00:07:51,138 --> 00:07:53,741 I got to tell you, I didn't realize 134 00:07:53,807 --> 00:07:57,444 That spirits were this, I don't know, interactive, I guess. 135 00:07:57,511 --> 00:07:59,880 Earthbound spirits usually are not. 136 00:07:59,947 --> 00:08:02,249 But there's definitely something going on out there. 137 00:08:02,315 --> 00:08:04,251 It's like they're getting stronger. 138 00:08:04,317 --> 00:08:05,285 Ah. 139 00:08:16,363 --> 00:08:17,464 Hey. 140 00:08:17,531 --> 00:08:18,899 Hey. Coming to bed? 141 00:08:18,966 --> 00:08:22,803 In a minute. I'm checking my reservations. 142 00:08:22,870 --> 00:08:24,805 So you really wanna stay in a hotel that night? 143 00:08:24,872 --> 00:08:27,675 I don't wanna wake up in your bed on my wedding day. 144 00:08:27,741 --> 00:08:30,010 It sucks all the romance out of it. 145 00:08:30,077 --> 00:08:33,013 Hey, nothing can suck the romance out of our wedding. 146 00:08:33,080 --> 00:08:36,016 I'll just be relieved when the ceremony is over 147 00:08:36,083 --> 00:08:38,018 And we are safely on our honeymoon. 148 00:08:38,085 --> 00:08:40,020 I know. I know. 149 00:08:41,421 --> 00:08:43,356 Don't stay up too late. 150 00:08:43,423 --> 00:08:45,559 I won't. 151 00:08:53,767 --> 00:08:55,335 Shoot. 152 00:09:14,888 --> 00:09:17,457 Mark! Mark! 153 00:09:17,524 --> 00:09:19,827 What? What? What is it? 154 00:09:19,893 --> 00:09:20,994 Look. 155 00:09:21,061 --> 00:09:22,362 What? 156 00:09:24,732 --> 00:09:26,667 There was a message on the screen. 157 00:09:26,734 --> 00:09:29,336 It was right there, I swear. It was right there. 158 00:09:29,402 --> 00:09:31,438 Hey, that's it. Honey, come on. 159 00:09:31,504 --> 00:09:34,074 Go to bed. You need some rest. Come on. 160 00:09:34,141 --> 00:09:35,508 Mark. 161 00:09:35,575 --> 00:09:38,111 What if it's serena? 162 00:09:38,178 --> 00:09:39,446 What? 163 00:09:39,512 --> 00:09:42,449 You know how weird things that have been happening? 164 00:09:42,515 --> 00:09:45,819 What if...serena is causing them? 165 00:09:45,886 --> 00:09:47,988 Wha--how could she be? 166 00:09:50,157 --> 00:09:52,092 I don't know. 167 00:09:54,261 --> 00:09:56,830 Hon, this is nerves, ok? Come here. 168 00:09:58,065 --> 00:10:00,333 It's nerves and it's just some bad luck. 169 00:10:03,804 --> 00:10:05,372 You love me, right? 170 00:10:05,438 --> 00:10:08,341 Like I've never loved anybody. 171 00:10:09,877 --> 00:10:11,311 Now, come on. 172 00:10:31,164 --> 00:10:32,265 Hey. 173 00:10:33,533 --> 00:10:35,635 Hi. I hope you don't mind. 174 00:10:35,703 --> 00:10:37,738 I wasn't sure what time you opened. 175 00:10:37,805 --> 00:10:40,373 No, no. No problem. 176 00:10:40,440 --> 00:10:41,709 You ok? 177 00:10:41,775 --> 00:10:45,979 This...ghost. I think her name's serena. 178 00:10:47,681 --> 00:10:49,616 She's mark's late wife. 179 00:10:49,683 --> 00:10:51,785 She died on their wedding day 180 00:10:51,852 --> 00:10:54,587 In a car accident leaving the church. 181 00:10:54,654 --> 00:10:56,724 Mark was the only survivor. 182 00:10:58,658 --> 00:11:00,828 He does not like to talk about it. 183 00:11:00,894 --> 00:11:04,664 I know he was devastated, but... 184 00:11:04,732 --> 00:11:08,135 How do you get over something like that? 185 00:11:08,201 --> 00:11:10,203 I don't know if you ever do. 186 00:11:10,270 --> 00:11:12,840 Just learn to live with it, I guess. 187 00:11:15,508 --> 00:11:17,677 The day we moved in together, 188 00:11:17,745 --> 00:11:19,679 We had stuff start happening. 189 00:11:19,747 --> 00:11:21,014 Like what? 190 00:11:21,081 --> 00:11:23,717 Electrical things. 191 00:11:23,784 --> 00:11:25,719 Lights are flickering all the time. 192 00:11:25,786 --> 00:11:27,187 Computers go crazy. 193 00:11:27,254 --> 00:11:29,189 And what about you? What do you feel? 194 00:11:29,256 --> 00:11:31,859 That's the thing. 195 00:11:31,925 --> 00:11:35,763 Sometimes I feel really tired, drained. 196 00:11:35,829 --> 00:11:37,697 Other times, depressed. 197 00:11:37,765 --> 00:11:40,700 That's because spirits feed off our energy. 198 00:11:40,768 --> 00:11:44,004 And I feel... 199 00:11:44,071 --> 00:11:45,472 Hated. 200 00:11:45,538 --> 00:11:46,907 What? 201 00:11:46,974 --> 00:11:48,842 I know that sounds weird, 202 00:11:48,909 --> 00:11:51,678 But I feel this hatred coming at me 203 00:11:51,745 --> 00:11:54,047 Like someone's always watching and waiting, 204 00:11:54,114 --> 00:11:57,785 Like someone wants to hurt me. 205 00:11:57,851 --> 00:12:01,789 She's not gonna let me have mark. 206 00:12:01,855 --> 00:12:04,691 So mark has no idea 207 00:12:04,758 --> 00:12:07,094 His fiancãƒâ€°e's being haunted by his late wife? 208 00:12:07,160 --> 00:12:09,162 No. She doesn't wanna tell him. 209 00:12:09,229 --> 00:12:11,164 Well, she's gonna have to tell him eventually 210 00:12:11,231 --> 00:12:13,801 Or you're gonna have to get the ghost to cross over before the wedding. 211 00:12:13,867 --> 00:12:17,771 I don't know if I can. I can't make a spirit go if they don't wanna go. 212 00:12:17,838 --> 00:12:19,206 Man. 213 00:12:19,272 --> 00:12:21,008 Lisa is bummin'. 214 00:12:21,074 --> 00:12:23,310 Well, the last thing she wants is mark thinking about serena 215 00:12:23,376 --> 00:12:24,477 On their wedding day. 216 00:12:24,544 --> 00:12:26,579 She just wants to start with a clean slate. 217 00:12:26,646 --> 00:12:28,581 But you never start with a clean slate. 218 00:12:28,648 --> 00:12:31,584 People always make comparisons to past relationships. 219 00:12:31,651 --> 00:12:34,487 Yeah, I know, but that's not something you want thrown in your face. 220 00:12:34,554 --> 00:12:37,724 I know that it bugs me when jim talks about his exes. 221 00:12:37,791 --> 00:12:39,492 Why? 222 00:12:39,559 --> 00:12:42,796 I just don't like the idea of thinking about him with another woman, 223 00:12:42,863 --> 00:12:45,432 Even though I know he wasn't a monk before he met me. 224 00:12:45,498 --> 00:12:48,435 Oh, but come on, you have to be curious. 225 00:12:48,501 --> 00:12:51,905 I am curious. I just like to keep them in the abstract. 226 00:12:51,972 --> 00:12:54,341 Ok, so he went out with a bunch of other women. 227 00:12:54,407 --> 00:12:58,078 But it wasn't elke, the long-legged swedish supermodel. 228 00:12:58,145 --> 00:12:59,913 Jim dated a supermodel? 229 00:12:59,980 --> 00:13:02,649 Not unless you know something I don't. 230 00:13:02,715 --> 00:13:04,584 Huh. 231 00:13:04,651 --> 00:13:07,254 I bet you jim did date a supermodel. 232 00:13:07,320 --> 00:13:09,256 Maybe 2. 233 00:13:09,322 --> 00:13:12,225 I'm totally kidding. 234 00:13:14,427 --> 00:13:18,131 So do you keep in contact with any of your ex-girlfriends? 235 00:13:18,198 --> 00:13:20,500 Did you find a blonde hair on one of my uniforms? 236 00:13:20,567 --> 00:13:22,502 There's a perfectly reasonable explanation. 237 00:13:22,569 --> 00:13:24,671 I'm serious. 238 00:13:24,737 --> 00:13:29,042 Am I currently in touch with one of my ex-girlfriends? 239 00:13:29,109 --> 00:13:30,377 Yeah. 240 00:13:30,443 --> 00:13:31,879 Really? 241 00:13:31,945 --> 00:13:33,881 Yeah. Stephanie from connecticut. Remember? 242 00:13:33,947 --> 00:13:36,683 She e-mails me pictures of her little boys once in a while. 243 00:13:38,651 --> 00:13:41,421 And I'm 99% sure neither of them are mine. 244 00:13:41,488 --> 00:13:42,990 Nice. 245 00:13:43,056 --> 00:13:45,358 Look, I keep in touch with her ex-husband, too. 246 00:13:45,425 --> 00:13:46,693 He doesn't e-mail you, though. 247 00:13:46,759 --> 00:13:47,961 What is going on? 248 00:13:48,028 --> 00:13:49,963 Nothing. It's just you never mentioned stephanie. 249 00:13:50,030 --> 00:13:51,798 Yes, I did. Remember? The lawyer from danbury? 250 00:13:51,865 --> 00:13:55,102 Made me nervous because she had a subscription to bride magazine. 251 00:13:55,168 --> 00:13:57,104 Ah. I just never had her name. 252 00:13:57,170 --> 00:13:59,039 So she's an attorney. She must be really smart. 253 00:13:59,106 --> 00:14:00,707 Yes, she is. 254 00:14:00,773 --> 00:14:03,543 One time she finished the new york times crossword puzzle 255 00:14:03,610 --> 00:14:04,611 In under 2 hours 256 00:14:04,677 --> 00:14:06,679 And then bragged about it for about a week. 257 00:14:06,746 --> 00:14:08,815 Did you ever think about, 258 00:14:08,882 --> 00:14:10,884 I don't know, getting married? 259 00:14:10,951 --> 00:14:14,021 She talked. I listened. 260 00:14:14,087 --> 00:14:16,456 Well, you loved her. You did live with her, right? 261 00:14:16,523 --> 00:14:19,126 I think I'm falling into a giant marital bear trap 262 00:14:19,192 --> 00:14:22,162 Where I'm gonna have to chew off my leg to get out. 263 00:14:22,229 --> 00:14:24,464 Not at all. Just curious. 264 00:14:27,901 --> 00:14:29,836 I thought about it, mel. 265 00:14:31,671 --> 00:14:34,574 For about a minute. And then, you know, 266 00:14:34,641 --> 00:14:36,076 I'd take an aspirin. 267 00:15:15,715 --> 00:15:16,916 Hey! 268 00:15:16,984 --> 00:15:19,586 Stop that. 269 00:15:19,652 --> 00:15:22,522 What is wrong with you? Why are you doing this, serena? 270 00:15:22,589 --> 00:15:24,691 How do you know my name? 271 00:15:24,757 --> 00:15:27,027 It's not my first barbecue, you know. 272 00:15:27,094 --> 00:15:29,496 Careful you don't get burned. 273 00:15:29,562 --> 00:15:32,032 Serena, wait. I can help you. 274 00:15:32,099 --> 00:15:34,601 I'm just looking. Thanks. 275 00:15:42,242 --> 00:15:43,510 Melinda: thanks for coming. 276 00:15:43,576 --> 00:15:44,744 Lisa: no problem. 277 00:15:44,811 --> 00:15:47,080 Mark thinks that I'm losing my mind from stress. 278 00:15:47,147 --> 00:15:48,415 He may be right. 279 00:15:48,481 --> 00:15:49,816 No. You're not. Believe me. 280 00:15:49,882 --> 00:15:53,253 But having mark believe that is exactly what serena wants. 281 00:15:53,320 --> 00:15:56,189 We're supposed to meet our minister here to go over the ceremony. 282 00:15:56,256 --> 00:15:58,191 I thought if we came here early, 283 00:15:58,258 --> 00:16:00,393 You could talk to him first. 284 00:16:03,230 --> 00:16:05,065 What are you doing here? 285 00:16:05,132 --> 00:16:06,899 Trying to help. 286 00:16:06,966 --> 00:16:08,535 She's here? 287 00:16:14,474 --> 00:16:17,410 What, are you two having some kind of shared hallucination? 288 00:16:17,477 --> 00:16:20,113 Mark, please just try to be open. 289 00:16:20,180 --> 00:16:22,449 I don't blame you for not believing, but it's true. 290 00:16:22,515 --> 00:16:23,916 She's with us. 291 00:16:23,983 --> 00:16:26,253 Serena is haunting us. 292 00:16:26,319 --> 00:16:29,156 She is going to try to destroy our wedding. 293 00:16:29,222 --> 00:16:30,623 She's not as dumb as I thought. 294 00:16:30,690 --> 00:16:32,425 Honey, listen to yourself, ok? 295 00:16:32,492 --> 00:16:34,427 Do you realize what you're saying? 296 00:16:34,494 --> 00:16:36,096 Tell him I appreciate the irony-- 297 00:16:36,163 --> 00:16:38,431 Getting married in the same church as we did. 298 00:16:38,498 --> 00:16:43,136 She's upset because you're getting married again in the same church. 299 00:16:43,203 --> 00:16:45,272 Is this the same church? 300 00:16:46,873 --> 00:16:48,641 Is it? 301 00:16:48,708 --> 00:16:50,877 Honey, you know this is my family church. I was baptized here. 302 00:16:50,943 --> 00:16:53,080 That book better not be what I think it is. 303 00:16:53,146 --> 00:16:55,448 She's asking about the book. 304 00:16:55,515 --> 00:16:56,916 What about the book? 305 00:16:56,983 --> 00:16:58,118 It's nothing. 306 00:16:58,185 --> 00:17:00,120 I was just gonna use a poem for the ceremony. 307 00:17:00,187 --> 00:17:02,189 I was gonna show the minister. 308 00:17:02,255 --> 00:17:04,457 You know where he got that book? Me. 309 00:17:04,524 --> 00:17:07,994 I gave it to him because I wanted to use a poem for our wedding. 310 00:17:08,061 --> 00:17:09,996 But at the time, that was too corny. 311 00:17:14,567 --> 00:17:16,269 What's happening? 312 00:17:16,336 --> 00:17:18,905 It's the book of poetry she gave you. 313 00:17:18,971 --> 00:17:20,773 How did you know that? 314 00:17:20,840 --> 00:17:22,342 She just told me. 315 00:17:25,445 --> 00:17:26,846 Serena? 316 00:17:34,087 --> 00:17:35,622 Serena gave you that book? 317 00:17:35,688 --> 00:17:39,058 I didn't even read it till she was dead. 318 00:17:39,126 --> 00:17:41,694 Tell him he better not dare use one of those poems. 319 00:17:41,761 --> 00:17:42,862 Tell him! 320 00:17:42,929 --> 00:17:45,365 oh, my god. 321 00:17:47,634 --> 00:17:50,270 Lisa. Hey, wait. Where you going? 322 00:17:50,337 --> 00:17:53,773 Does he really think he can forget me that easily? 323 00:18:11,658 --> 00:18:13,126 Hey. 324 00:18:13,193 --> 00:18:16,095 Hey. How's lisa? Is she ok? 325 00:18:16,163 --> 00:18:18,831 She's all right. She's seriously freaked out. 326 00:18:20,267 --> 00:18:22,835 So am i. What am I supposed to do? 327 00:18:22,902 --> 00:18:24,171 Just stay calm. 328 00:18:24,237 --> 00:18:27,039 Serena gets stronger if you're scared or anxious. 329 00:18:27,106 --> 00:18:29,276 What does she want? 330 00:18:29,342 --> 00:18:31,043 I'm not sure. 331 00:18:31,110 --> 00:18:33,846 But I know what she doesn't want-- 332 00:18:33,913 --> 00:18:35,448 You to marry lisa. 333 00:18:35,515 --> 00:18:38,518 I don't understand. Lisa's the best. She's wonderful. 334 00:18:38,585 --> 00:18:41,754 She has a great heart. Even serena's parents love lisa. 335 00:18:41,821 --> 00:18:45,292 Some people just can't let go. Living or dead. 336 00:18:48,895 --> 00:18:50,830 Can I talk to her? 337 00:18:50,897 --> 00:18:52,699 She's not here. 338 00:18:52,765 --> 00:18:55,235 I'm sorry. I really wish that I could help you. 339 00:18:55,302 --> 00:18:57,237 No. I know. You're trying. 340 00:18:57,304 --> 00:18:58,771 Thank you. 341 00:19:01,374 --> 00:19:04,844 You know, I thought, uh... 342 00:19:04,911 --> 00:19:07,314 When I lost serena, I thought... 343 00:19:07,380 --> 00:19:10,250 That I'd never be happy again. 344 00:19:10,317 --> 00:19:12,352 Maybe I was right. 345 00:19:17,357 --> 00:19:19,058 Stop interfering. 346 00:19:19,125 --> 00:19:20,993 Why are you doing this to them? 347 00:19:21,060 --> 00:19:22,762 This isn't your business. 348 00:19:22,829 --> 00:19:24,597 I'm trying to help. Them and you. 349 00:19:24,664 --> 00:19:28,034 I don't need your help, gidget. 350 00:19:28,100 --> 00:19:32,472 How can you call this an antique store when half the items are new? 351 00:19:32,539 --> 00:19:35,542 Look, I know that you've been through a lot. 352 00:19:35,608 --> 00:19:37,143 Mark has, too. 353 00:19:37,210 --> 00:19:40,380 Don't you think that he at least deserves a shot at happiness? 354 00:19:40,447 --> 00:19:41,981 Happiness. 355 00:19:42,048 --> 00:19:44,284 That's relative, don't you think? 356 00:19:44,351 --> 00:19:45,785 Weren't you happy? 357 00:19:52,625 --> 00:19:56,363 I remember being happy on my wedding day. 358 00:19:56,429 --> 00:19:58,865 The ceremony was beautiful. 359 00:19:58,931 --> 00:20:01,568 Everything was perfect. 360 00:20:01,634 --> 00:20:05,505 It's a little overwhelming to feel all that love 361 00:20:05,572 --> 00:20:08,475 From your family, your friends, 362 00:20:08,541 --> 00:20:11,344 And of course your husband. 363 00:20:13,646 --> 00:20:16,683 And on the way to the reception, mark was driving. 364 00:20:16,749 --> 00:20:18,885 I was in the front seat. 365 00:20:18,951 --> 00:20:21,654 Mark's best friend josh was in back. 366 00:20:21,721 --> 00:20:24,891 It all happened so quickly. One second we were all talking, and the next... 367 00:20:24,957 --> 00:20:25,892 Mark! 368 00:20:34,734 --> 00:20:37,169 You still wondering why I'm so angry? 369 00:20:37,236 --> 00:20:39,506 That's a horrible way to die. 370 00:20:39,572 --> 00:20:40,640 I understand. 371 00:20:40,707 --> 00:20:42,642 You need to understand something else. 372 00:20:42,709 --> 00:20:45,345 I can't have you interfering anymore. 373 00:20:45,412 --> 00:20:47,514 If you do, there will be repercussions. 374 00:20:47,580 --> 00:20:49,516 And what is that supposed to mean? 375 00:20:49,582 --> 00:20:52,685 Trust me. You don't want to find out. 376 00:20:58,925 --> 00:21:01,361 I'm gonna have to switch with bobby and work the graveyard shift. 377 00:21:01,428 --> 00:21:03,696 Is that gonna be all right? 378 00:21:08,034 --> 00:21:09,436 Melinda. 379 00:21:09,502 --> 00:21:12,505 You and stephanie, do you e-mail each other a lot? 380 00:21:12,572 --> 00:21:14,507 What? 381 00:21:14,574 --> 00:21:16,008 No. 382 00:21:16,075 --> 00:21:18,010 Once every couple of months and then maybe... 383 00:21:18,077 --> 00:21:20,012 Can I ask you to stop? 384 00:21:20,079 --> 00:21:21,013 Why? 385 00:21:21,080 --> 00:21:23,015 Can't I ask you to do something 386 00:21:23,082 --> 00:21:25,117 Without there having to be a reason? 387 00:21:25,184 --> 00:21:28,220 Yes, you can. I'm just... I'm not sure where this is coming from. 388 00:21:28,287 --> 00:21:29,756 You're not? 389 00:21:29,822 --> 00:21:32,592 You are e-mailing your genius ex-girlfriend 390 00:21:32,659 --> 00:21:34,761 Who is recently single and hunting for a new father for her kids. 391 00:21:34,827 --> 00:21:37,229 I'm just supposed to be ok with that? 392 00:21:37,296 --> 00:21:40,132 No. But it just seems... 393 00:21:41,300 --> 00:21:43,570 Like a perfectly normal request. 394 00:21:43,636 --> 00:21:45,104 I'll do it. 395 00:21:45,171 --> 00:21:47,073 Thank you. 396 00:21:48,741 --> 00:21:51,310 Honey, I got to say, you seem to be channeling 397 00:21:51,378 --> 00:21:53,580 Some weird ghost energy. 398 00:21:53,646 --> 00:21:55,882 It's not always about ghosts, jim. 399 00:22:00,987 --> 00:22:04,123 This is so above and beyond the call of duty. 400 00:22:04,190 --> 00:22:06,125 It's about honoring her memory. 401 00:22:06,192 --> 00:22:10,430 Maybe she'll see that I'm not trying to eradicate her. 402 00:22:10,497 --> 00:22:12,765 Good to see you again. 403 00:22:12,832 --> 00:22:15,034 It's so nice of you to come. 404 00:22:15,101 --> 00:22:18,538 It would mean so much to serena if she knew you were here. 405 00:22:18,605 --> 00:22:20,206 Thank you. 406 00:22:21,508 --> 00:22:25,277 Somebody please remove those hideous flowers. 407 00:22:25,344 --> 00:22:27,346 Thank you, daddy. 408 00:22:31,751 --> 00:22:34,454 She'd be happy you're moving on, mark. 409 00:22:34,521 --> 00:22:36,589 Lisa's a good woman. 410 00:22:38,491 --> 00:22:40,727 Oh, she's got you totally snowed. 411 00:22:53,172 --> 00:22:57,109 Why are you even here trying to score points with my parents? 412 00:22:57,176 --> 00:22:59,546 You can't replace me, ladybug. 413 00:22:59,612 --> 00:23:00,913 Give up. 414 00:23:04,383 --> 00:23:06,252 Honey, you ok? 415 00:23:06,318 --> 00:23:10,690 I'm sorry. I just feel a little queasy. 416 00:23:10,757 --> 00:23:13,493 I think I should go back to the car, 417 00:23:13,560 --> 00:23:14,661 If that's ok. 418 00:23:18,364 --> 00:23:20,433 She's a lovely girl, mark. 419 00:23:20,500 --> 00:23:22,702 You're lucky. Twice blessed. 420 00:23:22,769 --> 00:23:23,770 I know. 421 00:23:23,836 --> 00:23:26,973 I can never forget serena. 422 00:23:27,039 --> 00:23:28,975 You won't. 423 00:23:52,899 --> 00:23:54,300 Leave. 424 00:23:54,366 --> 00:23:56,736 You don't belong here. 425 00:24:17,957 --> 00:24:20,660 There you are. Your dress is ready, 426 00:24:20,727 --> 00:24:22,829 And I just need you to try it on one more time. 427 00:24:22,895 --> 00:24:24,396 Look, i... 428 00:24:24,463 --> 00:24:27,700 I really appreciate all the trouble you've gone to. 429 00:24:27,767 --> 00:24:29,802 And I'm gonna pay for it, of course. 430 00:24:29,869 --> 00:24:31,704 What are you talking about? 431 00:24:31,771 --> 00:24:35,007 There's not going to be a wedding. 432 00:24:38,210 --> 00:24:40,079 It's just so obvious 433 00:24:40,146 --> 00:24:42,649 That mark has never gotten over serena. 434 00:24:43,850 --> 00:24:44,884 What? 435 00:24:44,951 --> 00:24:46,452 Why do you think that? 436 00:24:46,519 --> 00:24:50,723 We visited her grave together. 437 00:24:50,790 --> 00:24:53,626 If you could've seen his face-- 438 00:24:53,693 --> 00:24:56,763 The love, the--i don't know--the grief. 439 00:24:56,829 --> 00:24:59,431 It was...heartbreaking. 440 00:25:02,468 --> 00:25:05,304 He's...in love with her, 441 00:25:05,371 --> 00:25:06,806 Not me. 442 00:25:06,873 --> 00:25:09,075 I knew that I could never compare to her. 443 00:25:09,141 --> 00:25:12,745 But I love him... 444 00:25:12,812 --> 00:25:15,114 So much. 445 00:25:16,983 --> 00:25:20,953 I guess I was dumb to think that that would be enough. 446 00:25:21,020 --> 00:25:22,955 Why don't you postpone the ceremony? 447 00:25:23,022 --> 00:25:24,857 Ok? For just like a few weeks. 448 00:25:24,924 --> 00:25:26,859 Take some time. Really think about this. 449 00:25:26,926 --> 00:25:30,496 It's not about a few weeks or a few months. 450 00:25:30,563 --> 00:25:33,365 Serena is never gonna let him go. 451 00:25:39,939 --> 00:25:41,874 Thank you both... 452 00:25:41,941 --> 00:25:43,843 So much for everything. 453 00:25:43,910 --> 00:25:45,745 Don't you want your dress? 454 00:25:48,848 --> 00:25:51,283 Keep it. 455 00:25:59,926 --> 00:26:03,495 You just don't listen, do you? 456 00:26:44,203 --> 00:26:47,273 He's very handsome, your husband. 457 00:26:47,339 --> 00:26:48,775 Masculine. 458 00:26:48,841 --> 00:26:50,042 I like that. 459 00:26:50,109 --> 00:26:52,979 Stay away from him, serena. 460 00:26:53,045 --> 00:26:56,148 You stay away from mine, 461 00:26:56,215 --> 00:26:58,250 I'll stay away from yours. 462 00:27:05,591 --> 00:27:08,594 I just had the weirdest dream. 463 00:27:10,362 --> 00:27:12,198 Didn't i? 464 00:27:12,264 --> 00:27:15,634 I wish that's all it was. 465 00:27:27,914 --> 00:27:29,348 What are you doing? 466 00:27:29,415 --> 00:27:31,350 Oh, it's nothing. Plumbing problem. 467 00:27:31,417 --> 00:27:33,252 Oh, I am sorry. No offense, 468 00:27:33,319 --> 00:27:34,821 But I am calling a real plumber this time. 469 00:27:34,887 --> 00:27:35,855 This is ridiculous. 470 00:27:35,922 --> 00:27:37,123 Uh, wait. 471 00:27:37,189 --> 00:27:39,726 No, you should not have to spend your time on this. 472 00:27:39,792 --> 00:27:43,095 I left out one small important detail. 473 00:27:43,162 --> 00:27:44,864 Oh? 474 00:27:44,931 --> 00:27:46,866 I misplaced my wedding ring. 475 00:27:46,933 --> 00:27:48,634 I took it off when I was taking a shower. 476 00:27:48,701 --> 00:27:50,636 I put it on the sink. It must've fallen in. 477 00:27:50,703 --> 00:27:51,871 Don't panic. I will get it. 478 00:27:51,938 --> 00:27:54,640 You did not misplace it. 479 00:27:54,707 --> 00:27:56,743 Serena, give him his ring back! 480 00:27:56,809 --> 00:28:00,012 What? I hate to ask this, but who is serena? 481 00:28:00,079 --> 00:28:01,513 Serena! 482 00:28:03,249 --> 00:28:05,451 I don't know where lisa is, mark. Honest. 483 00:28:05,517 --> 00:28:07,787 She just packed a bag and she left. 484 00:28:07,854 --> 00:28:10,189 Was she mad the last time you saw her? 485 00:28:10,256 --> 00:28:13,125 Mad? No. I would say resigned. 486 00:28:13,192 --> 00:28:14,794 This is all about serena, isn't it? 487 00:28:14,861 --> 00:28:17,629 She doesn't think it's really over. 488 00:28:17,696 --> 00:28:19,665 And she's hurt 489 00:28:19,732 --> 00:28:23,702 That you asked her to be alone at serena's grave yesterday. 490 00:28:23,770 --> 00:28:28,240 No, no, no. It's... It's not what she thinks. 491 00:28:28,307 --> 00:28:29,876 Well, then, what? 492 00:28:32,979 --> 00:28:35,081 I didn't wanna upset serena's parents 493 00:28:35,147 --> 00:28:37,583 With what I had to say. 494 00:28:37,649 --> 00:28:39,986 I got a chance here to be happy, 495 00:28:40,052 --> 00:28:43,222 Happy the way that you and I never really were. 496 00:28:43,289 --> 00:28:45,691 Lisa and i, 497 00:28:45,758 --> 00:28:47,359 We're soul mates. 498 00:28:52,098 --> 00:28:55,467 If you really love me, you'll know this is true. 499 00:28:58,104 --> 00:29:00,406 Please. 500 00:29:02,308 --> 00:29:03,475 Serena. 501 00:29:03,542 --> 00:29:06,612 Let me have that, serena. 502 00:29:14,353 --> 00:29:16,655 Did you love serena? 503 00:29:16,722 --> 00:29:18,958 I thought I did. 504 00:29:20,226 --> 00:29:21,961 I swear. 505 00:29:22,028 --> 00:29:24,196 We were a couple since high school. 506 00:29:24,263 --> 00:29:26,465 We went to college together. 507 00:29:26,532 --> 00:29:29,468 It was just always the two of us. You know? 508 00:29:29,535 --> 00:29:32,504 Marriage seemed like the next logical step. 509 00:29:34,841 --> 00:29:38,077 And then serena got pregnant. 510 00:29:38,144 --> 00:29:40,779 I didn't know that she was pregnant. 511 00:29:40,847 --> 00:29:43,615 There's a little more to the story. 512 00:29:45,751 --> 00:29:47,686 He's got to be back by tuesday. Hey. 513 00:29:47,753 --> 00:29:49,088 Have you seen serena? 514 00:29:49,155 --> 00:29:51,123 Yeah, yeah. She's over here. 515 00:29:56,095 --> 00:29:57,729 Hey. 516 00:29:57,796 --> 00:29:58,965 Hey. 517 00:30:01,200 --> 00:30:03,635 Should you be drinking? 518 00:30:03,702 --> 00:30:06,805 Oh. You're right. You're right. I'm sorry. 519 00:30:06,873 --> 00:30:09,308 What's going on, serena? That's not like you. 520 00:30:09,375 --> 00:30:11,710 You wouldn't take a chance like that. 521 00:30:13,980 --> 00:30:16,582 I miscarried a week ago. 522 00:30:16,648 --> 00:30:19,518 Are you...well, you're just telling me this now? 523 00:30:21,420 --> 00:30:24,023 Mark, chill. It's her wedding day, man. 524 00:30:24,090 --> 00:30:27,093 Hey, it's mine, too, josh. 525 00:30:27,159 --> 00:30:29,095 I knew you'd be upset, 526 00:30:29,161 --> 00:30:31,397 And I didn't wanna ruin everything. 527 00:30:31,463 --> 00:30:33,399 All our plans. 528 00:30:33,465 --> 00:30:35,734 Hey, we're gonna try again. 529 00:30:38,170 --> 00:30:40,106 I wasn't trying to trick you. 530 00:30:40,172 --> 00:30:42,174 I just didn't want this day to be depressing. 531 00:30:42,241 --> 00:30:44,576 I just don't understand you-- how you can think it's ok 532 00:30:44,643 --> 00:30:46,212 To completely lie to me. 533 00:30:46,278 --> 00:30:48,514 Hey, mark. Come on. 534 00:30:48,580 --> 00:30:50,516 She miscarried, man. 535 00:30:50,582 --> 00:30:53,852 Think of what she went through. She must've felt... 536 00:30:53,920 --> 00:30:57,289 At least you're still together, and you have your whole lives to... 537 00:30:57,356 --> 00:30:58,824 Mark! 538 00:31:00,226 --> 00:31:03,029 I woke up a day later in the hospital. 539 00:31:03,095 --> 00:31:06,798 My wife and my best friend were dead. 540 00:31:09,868 --> 00:31:13,239 And I kept going over that last conversation, 541 00:31:13,305 --> 00:31:15,541 What josh had said about the miscarriage 542 00:31:15,607 --> 00:31:17,944 And what she must have gone through. 543 00:31:18,010 --> 00:31:21,680 It was like he understood her better than I did. 544 00:31:21,747 --> 00:31:25,051 I mean, he was looking out for her... 545 00:31:26,818 --> 00:31:28,921 And I was thinking about myself. 546 00:31:33,659 --> 00:31:37,796 If you don't know if you were in love with serena, 547 00:31:37,863 --> 00:31:39,431 How do you know that you love lisa? 548 00:31:42,501 --> 00:31:44,736 I don't know how to describe it. 549 00:31:44,803 --> 00:31:47,739 Being with her, it's like finding a perfect match, 550 00:31:47,806 --> 00:31:51,377 Like meeting someone who knows everything about you, good and bad. 551 00:31:51,443 --> 00:31:53,912 Someone you never have to hide who you are from. 552 00:31:53,980 --> 00:31:55,914 Someone that makes you feel... 553 00:31:55,982 --> 00:31:56,915 Safe. 554 00:31:56,983 --> 00:31:58,050 Yeah. 555 00:32:04,957 --> 00:32:07,559 I had a lot of things with serena. 556 00:32:07,626 --> 00:32:09,061 I did. 557 00:32:11,964 --> 00:32:14,066 But nothing like that. 558 00:32:27,913 --> 00:32:29,615 She's here? 559 00:32:30,849 --> 00:32:33,052 Not anymore. 560 00:32:43,062 --> 00:32:45,331 I thought I'd find you here. 561 00:32:48,100 --> 00:32:51,237 I've always loved it here. It's so peaceful. 562 00:32:52,704 --> 00:32:53,972 I'm sorry. 563 00:32:54,040 --> 00:32:56,642 You know what hurts the most? 564 00:32:56,708 --> 00:32:58,377 He's right. 565 00:32:58,444 --> 00:33:02,281 We didn't get married because we were madly in love. 566 00:33:02,348 --> 00:33:06,285 We got married because there didn't seem to be any reason not to. 567 00:33:06,352 --> 00:33:09,155 But it's important to know the truth. 568 00:33:09,221 --> 00:33:11,257 It's part of the reason you're still here. 569 00:33:11,323 --> 00:33:14,093 I've been a raging witch, haven't i? 570 00:33:14,160 --> 00:33:18,064 Oh. I think you should just try and be happy for him. 571 00:33:18,130 --> 00:33:20,899 I wasn't always this way. 572 00:33:20,966 --> 00:33:23,235 Josh used to say we were the happiest couple he knew. 573 00:33:23,302 --> 00:33:24,670 Best man josh? 574 00:33:24,736 --> 00:33:26,672 He used to joke with me 575 00:33:26,738 --> 00:33:28,740 That he was just waiting for me to get tired of mark 576 00:33:28,807 --> 00:33:30,742 And then he was gonna sweep me away. 577 00:33:30,809 --> 00:33:32,411 Don't be so sure he was joking. 578 00:33:32,478 --> 00:33:34,012 Josh? 579 00:33:34,080 --> 00:33:36,215 Yeah, you know. 580 00:33:36,282 --> 00:33:40,386 Sometimes you want what's in front of you to work so bad 581 00:33:40,452 --> 00:33:43,755 That you don't see what's right there beside you. 582 00:33:46,892 --> 00:33:49,261 What am I supposed to do now? 583 00:33:49,328 --> 00:33:52,531 Um...do you know where lisa is? 584 00:33:52,598 --> 00:33:54,900 Maybe. 585 00:33:54,966 --> 00:33:59,138 Maybe you should send her a signal, try to make amends. 586 00:34:00,806 --> 00:34:03,075 Speaking of making amends... 587 00:34:03,142 --> 00:34:05,010 Your husband's ring. 588 00:34:05,077 --> 00:34:09,381 It's in the left pocket of that ratty bathrobe of his. 589 00:34:11,183 --> 00:34:12,684 Thank you. 590 00:34:17,389 --> 00:34:19,625 Oh, thank you, spirit world. 591 00:34:19,691 --> 00:34:21,660 Thank you. Wait. Is she here? 592 00:34:21,727 --> 00:34:24,363 No. Just you and me. 593 00:34:26,398 --> 00:34:27,666 Are we ok? 594 00:34:27,733 --> 00:34:29,168 Not completely. 595 00:34:29,235 --> 00:34:31,737 There's something I need to talk to you about. 596 00:34:31,803 --> 00:34:34,039 Oh, boy. 597 00:34:34,106 --> 00:34:37,676 Do you remember that guy that I told you I dated in college? 598 00:34:37,743 --> 00:34:39,278 Yeah. Kevin somebody. 599 00:34:39,345 --> 00:34:40,612 Kevin cole. 600 00:34:40,679 --> 00:34:42,548 It was a little more serious than dating. 601 00:34:42,614 --> 00:34:44,450 You don't need to do this. I do. 602 00:34:44,516 --> 00:34:46,452 Kevin and I were really close. 603 00:34:46,518 --> 00:34:49,188 We talked about the future, the city we wanted to live in, 604 00:34:49,255 --> 00:34:51,022 How many kids we wanted to have. 605 00:34:51,089 --> 00:34:54,160 Ok. See, this is when I think maybe sharing everything is not... 606 00:34:54,226 --> 00:34:56,162 I am not finished. 607 00:34:57,963 --> 00:35:00,366 I trusted him... 608 00:35:00,432 --> 00:35:02,734 More than anyone else. 609 00:35:02,801 --> 00:35:06,705 And then I told him about my... 610 00:35:06,772 --> 00:35:09,275 What I can do, and he didn't believe it. 611 00:35:09,341 --> 00:35:11,477 Broke your heart. 612 00:35:11,543 --> 00:35:12,811 He did. 613 00:35:17,749 --> 00:35:19,418 Then I met you, 614 00:35:19,485 --> 00:35:24,290 And I learned what love is supposed to be. 615 00:35:26,124 --> 00:35:28,294 You never doubted anything I told you. 616 00:35:28,360 --> 00:35:31,430 You just...you just accepted it right away. 617 00:35:31,497 --> 00:35:33,365 You know? 618 00:35:33,432 --> 00:35:35,401 You're my best friend, 619 00:35:35,467 --> 00:35:38,604 And you make me feel really safe. 620 00:35:38,670 --> 00:35:40,339 Hey. 621 00:35:42,308 --> 00:35:44,310 And I really liked your body. 622 00:35:46,077 --> 00:35:48,347 Why do you always have to joke? 623 00:35:48,414 --> 00:35:52,484 The flight's scheduled to arrive just before noon. 624 00:35:52,551 --> 00:35:54,486 Mom, you don't need to pick me up. 625 00:35:54,553 --> 00:35:56,488 O'hare's crazy this time of year. 626 00:35:56,555 --> 00:35:58,490 I'll find a cab. 627 00:36:00,259 --> 00:36:02,661 Uh, of course I still love him. 628 00:36:02,728 --> 00:36:05,697 It's just that he's not ready right now. 629 00:36:05,764 --> 00:36:08,467 Uh, see you tomorrow. Love you. 630 00:36:08,534 --> 00:36:10,068 Aah! 631 00:36:22,814 --> 00:36:25,284 All right already! You won! 632 00:36:25,351 --> 00:36:27,386 You can stop it now! 633 00:36:44,670 --> 00:36:46,405 Hello. 634 00:36:48,574 --> 00:36:50,008 It's for you. 635 00:36:50,075 --> 00:36:52,010 Of course. 636 00:36:54,580 --> 00:36:55,881 Hello. 637 00:36:59,918 --> 00:37:01,987 I'll be right there. 638 00:37:22,341 --> 00:37:25,444 Thought I'd go out with a bang just because I can. 639 00:37:25,511 --> 00:37:29,180 I feel her. Why is she still here? 640 00:37:30,516 --> 00:37:32,551 I was trying to apologize. 641 00:37:32,618 --> 00:37:34,252 In my way. 642 00:37:34,320 --> 00:37:37,088 She wants to give you a message. 643 00:37:37,155 --> 00:37:39,224 You know what to tell her. 644 00:37:39,291 --> 00:37:42,394 She knows how much you love mark, 645 00:37:42,461 --> 00:37:44,763 And she's sorry about the way that she acted, 646 00:37:44,830 --> 00:37:47,899 And she's gonna stop now. 647 00:37:47,966 --> 00:37:50,369 She's gonna cross over. 648 00:37:52,404 --> 00:37:54,740 It doesn't change one thing. 649 00:37:54,806 --> 00:37:57,943 Mark is still seriously hung up on her. 650 00:37:58,009 --> 00:38:00,178 No, he isn't. Not the way you think. 651 00:38:00,245 --> 00:38:02,213 You didn't see him at the cemetery. 652 00:38:02,280 --> 00:38:05,016 He told me about the cemetery. 653 00:38:05,083 --> 00:38:07,886 He asked serena to let him go. 654 00:38:07,953 --> 00:38:10,722 He told her how much he loved you, 655 00:38:10,789 --> 00:38:13,359 How much he wanted to make you happy. 656 00:38:20,766 --> 00:38:22,534 Is she here? 657 00:38:26,672 --> 00:38:29,908 Can I ask a question? 658 00:38:29,975 --> 00:38:31,677 Why... 659 00:38:31,743 --> 00:38:35,113 Why did you do this to me, to us? 660 00:38:35,180 --> 00:38:36,748 What was the point? 661 00:38:36,815 --> 00:38:39,751 Because you have your whole life with mark, 662 00:38:39,818 --> 00:38:42,888 All that time to make it perfect, 663 00:38:42,954 --> 00:38:44,523 And I don't. 664 00:38:44,590 --> 00:38:47,826 She just wanted more time with him. 665 00:38:47,893 --> 00:38:49,828 She felt cheated. 666 00:38:52,163 --> 00:38:56,267 I'm sorry for everything that's happened, 667 00:38:56,334 --> 00:38:58,870 For everything that she's been through. 668 00:39:01,072 --> 00:39:04,810 Tell her I tried to show her a poem for the wedding. Here. 669 00:39:06,712 --> 00:39:09,080 She found you a poem for the wedding. 670 00:39:09,147 --> 00:39:11,082 It's on the night table. 671 00:39:17,489 --> 00:39:21,259 Thank you so much, melinda. 672 00:39:21,326 --> 00:39:23,629 "Thank you, melinda"? 673 00:39:27,633 --> 00:39:30,135 Maybe you should thank serena, too. 674 00:39:30,201 --> 00:39:31,770 Yes. 675 00:39:31,837 --> 00:39:34,272 Thank you, serena. 676 00:39:34,339 --> 00:39:36,274 All I can say is you better not blow it. 677 00:39:36,341 --> 00:39:38,276 He is a pretty good catch all and all. 678 00:39:38,343 --> 00:39:41,379 She says good luck on your wedding. 679 00:39:41,447 --> 00:39:43,815 I have to call mark. 680 00:39:45,383 --> 00:39:47,218 Excuse me. 681 00:39:47,285 --> 00:39:50,288 Done my duty. Where's my light? 682 00:39:56,762 --> 00:39:58,964 Um, hello. Where's my light? 683 00:39:59,030 --> 00:40:00,466 I don't know. 684 00:40:00,532 --> 00:40:03,735 If you can't see it, maybe you're not ready. 685 00:40:03,802 --> 00:40:07,238 What kind of answer is that? Where the hell is my light? 686 00:40:09,708 --> 00:40:12,978 "Love alters not with his brief hours and weeks, 687 00:40:13,044 --> 00:40:16,548 "But bears it out even to the edge of doom. 688 00:40:16,615 --> 00:40:19,718 I never writ, nor no man ever loved." 689 00:40:21,520 --> 00:40:23,254 This poem was suggested 690 00:40:23,321 --> 00:40:26,291 By a trusted and treasured guest. 691 00:40:35,233 --> 00:40:38,136 Now may I kiss my bride? 692 00:40:38,203 --> 00:40:40,371 Kiss her! 693 00:40:53,485 --> 00:40:55,621 Cranberry juice, please? 694 00:40:57,489 --> 00:40:59,891 Can you help me find someone? 695 00:41:05,597 --> 00:41:08,066 You're josh, aren't you? 696 00:41:08,133 --> 00:41:09,635 Yeah. 697 00:41:12,370 --> 00:41:13,805 Come with me. 698 00:41:18,376 --> 00:41:20,145 Serena? 699 00:41:22,480 --> 00:41:25,283 Someone's been looking for you. 700 00:41:32,591 --> 00:41:34,626 Josh. 701 00:41:34,693 --> 00:41:36,127 You all right? 702 00:41:38,564 --> 00:41:41,299 I've been looking everywhere for you. 703 00:41:43,068 --> 00:41:45,003 Are you all right? 704 00:41:49,708 --> 00:41:51,042 Yeah. 705 00:41:52,711 --> 00:41:54,179 I think I am. 706 00:41:57,415 --> 00:42:00,318 I can't believe I found you. 707 00:42:28,246 --> 00:42:31,650 What is up with you? You're like super giddy. 708 00:42:31,717 --> 00:42:33,518 I'll explain later. 709 00:42:35,453 --> 00:42:38,089 Wait a minute. Serena's gone. 710 00:42:38,156 --> 00:42:39,591 She's gone. 711 00:42:39,658 --> 00:42:41,092 Peace at last. 712 00:42:41,159 --> 00:42:44,429 Oh. I just think it's wonderful, you know, 713 00:42:44,495 --> 00:42:46,598 When people can find their perfect match, 714 00:42:46,665 --> 00:42:48,600 Who they're supposed to be with. 715 00:42:48,667 --> 00:42:49,868 Hmm. 716 00:42:51,436 --> 00:42:52,604 What? 717 00:42:52,671 --> 00:42:54,439 Um... 718 00:42:54,505 --> 00:42:56,908 I'm just wondering. 719 00:42:56,975 --> 00:42:59,878 She must be here somewhere. 720 00:42:59,945 --> 00:43:02,013 Oh, yeah. That's right. There she is. 721 00:43:02,080 --> 00:43:04,349 Oh, yeah. Here I am. 50924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.