All language subtitles for Ghost Whisperer (2005) - S01E06 - Homecoming.ro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,841 --> 00:00:09,243 My name is melinda gordon. 2 00:00:12,180 --> 00:00:13,347 I just got married, 3 00:00:13,381 --> 00:00:17,118 Just moved to a small town, just opened up an antique shop. 4 00:00:17,151 --> 00:00:20,088 I might be just like you. 5 00:00:20,121 --> 00:00:22,156 Except from the time that I was a little girl, 6 00:00:22,190 --> 00:00:23,191 I knew that I could talk to the dead. 7 00:00:25,259 --> 00:00:26,227 Grandmother: it's all right, honey. 8 00:00:26,260 --> 00:00:29,063 Earthbound spirits, my grandmother called them, 9 00:00:29,097 --> 00:00:30,431 The ones who have not crossed over 10 00:00:30,464 --> 00:00:32,466 Because they have unfinished business with the living, 11 00:00:32,500 --> 00:00:35,403 And they come to me for help. 12 00:00:35,436 --> 00:00:38,572 To tell you my story, I have to tell you theirs. 13 00:00:57,358 --> 00:00:59,393 Pay new bills or price old furniture? 14 00:00:59,427 --> 00:01:01,662 Uh...furniture. 15 00:01:01,695 --> 00:01:03,197 You know, I cannot believe 16 00:01:03,231 --> 00:01:04,465 You're canceling drinks with my brother. 17 00:01:04,498 --> 00:01:06,167 Whoa, not canceling. 18 00:01:06,200 --> 00:01:08,602 I changed the location to linda's on the square, ok? 19 00:01:08,636 --> 00:01:10,438 I want mitch to see your house. 20 00:01:10,471 --> 00:01:12,140 I don't know what you're so worried about. 21 00:01:12,140 --> 00:01:13,141 Melinda: we can't have visitors. 22 00:01:13,174 --> 00:01:14,875 We haven't had a chance to clean up. 23 00:01:14,908 --> 00:01:17,211 Besides, the place is a mess. 24 00:01:17,245 --> 00:01:20,214 Ah, the man sells real estate for a living. 25 00:01:20,248 --> 00:01:22,150 He sees all the secrets of people's homes. 26 00:01:22,150 --> 00:01:24,218 Rich people. People who have maids. 27 00:01:24,252 --> 00:01:25,586 Didn't you just say he was once named 28 00:01:25,619 --> 00:01:28,489 One of the 30 millionaires under 30 to watch? 29 00:01:28,522 --> 00:01:30,524 Actually, it was 25 out of 25, 30 00:01:30,558 --> 00:01:31,692 But who's counting? 31 00:01:31,725 --> 00:01:35,163 Ah, melinda, you should see their penthouse in the city. 32 00:01:35,163 --> 00:01:36,697 And their summer house at the beach. 33 00:01:36,730 --> 00:01:38,466 His wife, maya, the ex-model-- 34 00:01:38,499 --> 00:01:39,667 I know. 35 00:01:39,700 --> 00:01:40,568 She decorated them both, 36 00:01:40,601 --> 00:01:42,770 And she has, of course, impeccable taste. 37 00:01:42,803 --> 00:01:46,340 Ok. Your brother's definitely never stepping foot in my house. 38 00:01:46,374 --> 00:01:48,176 What are you talking about? 39 00:01:48,209 --> 00:01:50,544 You guys are almost done renovating. Your house is beautiful! 40 00:01:50,578 --> 00:01:51,812 Would you mind telling that to jim? 41 00:01:51,845 --> 00:01:54,182 Because he now wants to repaint every room. 42 00:01:54,215 --> 00:01:56,517 I swear he likes to live in a perpetual state of construction. 43 00:02:01,422 --> 00:02:03,557 Actually, you know what? I better run. 44 00:02:03,591 --> 00:02:05,559 'Cause I told mitch I was gonna pick him up at the hotel. 45 00:02:05,593 --> 00:02:07,395 So he's not staying at your apartment? 46 00:02:07,428 --> 00:02:08,896 He's way too rich to sleep on my couch. 47 00:02:08,929 --> 00:02:10,598 Yeah. And to have drinks on mine. 48 00:02:10,631 --> 00:02:11,865 Well, too bad, 'cause mean old moneybags 49 00:02:11,899 --> 00:02:14,535 Is gonna be on your porch at 9:00. 50 00:02:14,568 --> 00:02:15,669 Bye. Bye. 51 00:03:06,320 --> 00:03:07,255 Aah! 52 00:04:03,043 --> 00:04:05,646 I started calling andrea a squeaky wheel when we were kids. 53 00:04:05,679 --> 00:04:08,816 I would follow him around everywhere and talk constantly 54 00:04:08,849 --> 00:04:12,720 Like a squeaky wheel, and he couldn't get a word in edgewise. 55 00:04:12,753 --> 00:04:14,522 How's my little sister doing at your store? 56 00:04:14,555 --> 00:04:16,524 Andrea: our store. Our store. 57 00:04:16,557 --> 00:04:17,858 She owns half. 58 00:04:17,891 --> 00:04:20,394 We're partners. I...told you that. 59 00:04:20,428 --> 00:04:22,663 You did, but I wasn't sure whether this was a vocation 60 00:04:22,696 --> 00:04:24,732 Or another one of your avocations. 61 00:04:24,765 --> 00:04:27,335 Yes. I am the perpetual student. 62 00:04:27,335 --> 00:04:28,569 I did actually manage to learn 63 00:04:28,602 --> 00:04:30,538 Quite a bit of latin, though. 64 00:04:32,973 --> 00:04:35,042 What was that? 65 00:04:35,075 --> 00:04:36,043 You guys all right? 66 00:04:39,447 --> 00:04:42,816 Uh...i was meaning to replace these frames. 67 00:04:42,850 --> 00:04:45,486 I can understand why you'd want to keep the original wood ones. 68 00:04:45,519 --> 00:04:46,987 I mean, you can't beat that quality of craftsmanship. 69 00:04:47,020 --> 00:04:48,589 Yeah, jim did 70 00:04:48,622 --> 00:04:49,957 Andrea and melinda: all the renovations himself. 71 00:04:52,693 --> 00:04:54,362 So what are your plans for this house? 72 00:04:54,362 --> 00:04:57,665 Besides living in it? 73 00:04:57,698 --> 00:05:00,067 I've been thinking about repainting all the rooms. 74 00:05:00,100 --> 00:05:01,735 Why do you ask? 75 00:05:01,769 --> 00:05:03,637 If I had a house like this, I'd flip it. 76 00:05:03,671 --> 00:05:06,073 With the remodeling that jim's already done, 77 00:05:06,106 --> 00:05:08,776 Put this back on the market for 6 or $700,000. 78 00:05:08,809 --> 00:05:09,810 That much. 79 00:05:09,843 --> 00:05:11,745 If you guys are interested, I could show you how. 80 00:05:11,779 --> 00:05:13,747 You could end up with a much bigger and better place. 81 00:05:13,781 --> 00:05:15,449 It couldn't hurt to find out, right? 82 00:05:51,985 --> 00:05:53,854 What are you doing here? 83 00:05:53,887 --> 00:05:55,756 This is my home. 84 00:05:55,789 --> 00:05:56,524 Who are you? 85 00:06:07,701 --> 00:06:10,103 Is that you? 86 00:06:10,137 --> 00:06:11,972 Are you dead, too? 87 00:06:12,005 --> 00:06:14,041 Uh, no. 88 00:06:17,611 --> 00:06:19,613 What is that? 89 00:06:19,647 --> 00:06:21,982 It's your energy. You have a lot of pent-up anger, 90 00:06:22,015 --> 00:06:24,852 And I would calm down before you short out the whole block. 91 00:06:28,121 --> 00:06:29,857 Yeah, that's me. 92 00:06:29,890 --> 00:06:31,992 With my mother. I have to talk to her. 93 00:06:32,025 --> 00:06:33,594 Where is she? 94 00:06:33,627 --> 00:06:35,729 I'm not even sure where I am. 95 00:06:35,763 --> 00:06:36,797 Jim: melinda. 96 00:06:36,830 --> 00:06:37,798 Oh... 97 00:06:37,831 --> 00:06:38,799 Friend or foe? 98 00:06:38,832 --> 00:06:40,100 Friend. I think. 99 00:06:40,133 --> 00:06:41,068 Be up in a minute. 100 00:06:58,819 --> 00:06:59,953 Hi. 101 00:06:59,987 --> 00:07:01,154 Hi! 102 00:07:01,188 --> 00:07:02,623 You're outside the store. 103 00:07:02,656 --> 00:07:04,558 Yes, I am. Why? 104 00:07:04,592 --> 00:07:07,194 Because inside the store, it's gotten a little creepy. 105 00:07:07,227 --> 00:07:09,763 No offense if it's like a friend of yours or something. 106 00:07:09,797 --> 00:07:12,800 I just thought I'd enjoy the day out here until you came. 107 00:07:12,833 --> 00:07:14,001 My friend. 108 00:07:14,034 --> 00:07:14,802 Yeah. Right. 109 00:07:14,835 --> 00:07:15,769 Mm-hmm. 110 00:07:25,813 --> 00:07:27,214 What's all my furniture doing here? 111 00:07:27,247 --> 00:07:30,784 I bought it at an estate sale. 112 00:07:30,818 --> 00:07:32,119 What's your name? 113 00:07:32,152 --> 00:07:34,021 Jason. Jason shields. 114 00:07:34,054 --> 00:07:36,256 How come you can see me and hear me? 115 00:07:36,289 --> 00:07:38,859 It's this thing. It's complicated. 116 00:07:38,892 --> 00:07:41,194 The best part is that I can help you cross over. 117 00:07:41,228 --> 00:07:42,563 I mean, you really don't want to stay here. 118 00:07:42,596 --> 00:07:44,064 You need to get to the next place. 119 00:07:44,097 --> 00:07:47,935 No. I don't want to go anywhere until I find my mother. 120 00:07:47,968 --> 00:07:48,902 Picture. 121 00:07:52,072 --> 00:07:53,641 See the tattoo on her arm? 122 00:07:53,674 --> 00:07:54,542 And if you look real close, 123 00:07:54,575 --> 00:07:58,145 You can see that she bites her fingernails. 124 00:07:58,178 --> 00:07:59,813 What's her name? 125 00:07:59,847 --> 00:08:01,649 I don't know. 126 00:08:01,682 --> 00:08:02,816 I don't know what she looks like, 127 00:08:02,850 --> 00:08:04,785 Where she lives, or anything about her. 128 00:08:04,818 --> 00:08:07,254 The last time I was with her was when we took that picture. 129 00:08:07,287 --> 00:08:09,289 I was only a day old. 130 00:08:09,322 --> 00:08:11,091 So she put you up for adoption. 131 00:08:11,124 --> 00:08:12,960 I was gonna start looking for her as soon as I turned 18, 132 00:08:12,993 --> 00:08:14,261 'Cause then my mom and dad couldn't stop me. 133 00:08:14,294 --> 00:08:17,698 Your adoptive parents. 134 00:08:17,731 --> 00:08:20,968 So...what happened? 135 00:08:21,001 --> 00:08:22,570 I would have been 18 this week. 136 00:08:26,273 --> 00:08:27,575 How did you find out you were adopted? 137 00:08:32,946 --> 00:08:35,683 My mom and dad were moving grandma into a nursing home. 138 00:08:35,716 --> 00:08:37,751 Her mind was starting to go. 139 00:08:37,785 --> 00:08:40,754 I found the picture. 140 00:08:40,788 --> 00:08:43,624 I asked my grandmother who the baby was, 141 00:08:43,657 --> 00:08:46,293 And she said it was me with my mother, 142 00:08:46,326 --> 00:08:50,598 Except my mother doesn't have a tattoo. 143 00:08:50,631 --> 00:08:51,599 That's when I knew. 144 00:08:57,337 --> 00:08:59,072 If you won't tell me who she is, I'm gonna find her! 145 00:08:59,106 --> 00:09:01,742 Mother: I don't know who she is. She abandoned you! 146 00:09:01,775 --> 00:09:04,044 How do you know what happened? I'm gonna find my mother! 147 00:09:04,077 --> 00:09:06,313 I am your mother! 148 00:09:06,346 --> 00:09:09,650 They denied it. And then they weren't even gonna talk about it. 149 00:09:14,722 --> 00:09:15,823 They weren't even gonna tell me that I was adopted. 150 00:10:11,011 --> 00:10:12,946 I'm sorry. 151 00:10:12,980 --> 00:10:14,715 I can't go anywhere until I find my mother. 152 00:10:14,748 --> 00:10:16,917 I have to know why she gave me up. 153 00:10:16,950 --> 00:10:18,652 Maybe if I talk to your adoptive mother... 154 00:10:18,686 --> 00:10:21,021 No! She won't help. 155 00:10:21,054 --> 00:10:22,823 Even if she could. 156 00:10:22,856 --> 00:10:23,891 She'll have nothing to do with this. 157 00:10:28,696 --> 00:10:29,629 Will you help me? 158 00:10:34,101 --> 00:10:36,036 You know these adoption searches take years, 159 00:10:36,069 --> 00:10:38,171 And that's with some information, 160 00:10:38,205 --> 00:10:39,907 And you don't know anything about this woman. 161 00:10:39,940 --> 00:10:41,842 Not true. I know that she bites her nails, 162 00:10:41,875 --> 00:10:44,244 And I know that she has a tattoo. 163 00:10:44,277 --> 00:10:45,412 Can you imagine finding out 164 00:10:45,445 --> 00:10:48,949 That your parents are not your parents? 165 00:10:48,982 --> 00:10:52,686 Sounds like every angst-ridden teenager's dream. 166 00:10:52,720 --> 00:10:54,154 I know it was mine. 167 00:10:54,187 --> 00:10:58,358 Yeah, mine, too. But the reality must be devastating. 168 00:10:58,391 --> 00:11:02,429 This is jason's only connection to the woman who gave him life. 169 00:11:02,462 --> 00:11:04,732 No wonder he's attached to it. 170 00:11:04,765 --> 00:11:07,134 Wait. That's haliston county. 171 00:11:07,167 --> 00:11:10,070 See? She's got a hospital i.d. Bracelet on. 172 00:11:10,103 --> 00:11:11,404 I can't see the name, 173 00:11:11,438 --> 00:11:13,006 But that's the symbol for haliston county hospital. 174 00:11:13,040 --> 00:11:14,174 Are you sure? 175 00:11:14,207 --> 00:11:17,310 Yeah. We had a resident from mercy just take a job there. 176 00:11:17,344 --> 00:11:19,880 So that's where jason was born. 177 00:11:19,913 --> 00:11:20,981 I'm off work tomorrow. 178 00:11:21,014 --> 00:11:23,851 Me, too. 179 00:11:23,884 --> 00:11:25,318 Well... 180 00:11:25,352 --> 00:11:26,754 Now that that's solved... 181 00:11:34,795 --> 00:11:37,765 Someday we'll have one of our own. 182 00:11:37,765 --> 00:11:39,066 I'm thinking more like 4 or 5. 183 00:11:39,099 --> 00:11:40,801 Ouch! 184 00:11:40,834 --> 00:11:42,836 We'll definitely need a bigger house. 185 00:11:42,870 --> 00:11:44,104 Jimbo! 186 00:11:44,137 --> 00:11:45,105 Hey! 187 00:11:45,138 --> 00:11:47,074 Hey, good to see you again. 188 00:11:47,107 --> 00:11:50,143 Dr. Dennis nakamura. Hey, meet my wife, melinda gordon. 189 00:11:50,177 --> 00:11:51,945 Hi. I really appreciate 190 00:11:51,979 --> 00:11:53,380 Your help in finding my friend's birth records. 191 00:11:53,413 --> 00:11:54,882 No problem. 192 00:11:54,915 --> 00:11:58,085 Maybe I can ask you for a favor in return. 193 00:11:58,118 --> 00:11:59,953 This is where we keep babies that have been abandoned 194 00:11:59,987 --> 00:12:01,789 Or are being put up for adoption. 195 00:12:01,822 --> 00:12:04,491 This is where jason must have been after he was born. 196 00:12:04,524 --> 00:12:06,960 You ever heard of f.t.t.? 197 00:12:06,994 --> 00:12:09,797 Yeah. It's a failure to thrive. 198 00:12:09,797 --> 00:12:11,364 It's a condition babies develop 199 00:12:11,398 --> 00:12:13,100 Due to emotional neglect. 200 00:12:13,133 --> 00:12:17,370 Yeah. Basically, if an infant isn't being held enough, 201 00:12:17,404 --> 00:12:20,974 Looked at, touched, or given enough emotional attention, 202 00:12:21,008 --> 00:12:23,243 It stops growing. 203 00:12:23,276 --> 00:12:24,878 That's why we get volunteers like yourself 204 00:12:24,912 --> 00:12:26,313 To come in and hold them. 205 00:12:26,346 --> 00:12:28,381 Oh...hi, little one. 206 00:12:30,117 --> 00:12:31,484 While you're doing that, 207 00:12:31,518 --> 00:12:34,454 We'll look for your adopted friend's birth records. 208 00:12:34,487 --> 00:12:35,923 Oh...shh. 209 00:12:39,292 --> 00:12:41,294 Adoption, huh? 210 00:12:41,328 --> 00:12:43,196 Tricky business. 211 00:12:43,230 --> 00:12:44,531 Although, from what I've learned over the years, 212 00:12:44,564 --> 00:12:45,899 You can always count on the courts 213 00:12:45,933 --> 00:12:48,468 To have adoption records on file. 214 00:12:48,501 --> 00:12:51,571 Getting to see them is another matter. 215 00:12:51,604 --> 00:12:53,173 What are you doing here? 216 00:12:53,206 --> 00:12:54,041 Waiting. 217 00:12:55,308 --> 00:12:57,210 Won't be long now. 218 00:12:57,244 --> 00:12:59,880 Oh, is this one yours? 219 00:12:59,913 --> 00:13:03,083 She will be soon. 220 00:13:03,116 --> 00:13:06,286 I don't understand. 221 00:13:06,319 --> 00:13:09,857 I have a calling, just like you. 222 00:13:09,890 --> 00:13:11,992 I'm a guardian for little children who don't have anyone 223 00:13:12,025 --> 00:13:14,527 To meet them on the other side. 224 00:13:14,561 --> 00:13:15,528 I take care of them. 225 00:13:17,865 --> 00:13:20,100 So she isn't gonna make it? 226 00:13:20,133 --> 00:13:24,471 It's ok. She's not meant to make it. 227 00:13:24,504 --> 00:13:26,206 We have a better place for her. 228 00:13:26,239 --> 00:13:27,507 She's suffered long enough. 229 00:13:42,489 --> 00:13:44,091 Waiting in line is worse than being dead. 230 00:13:46,559 --> 00:13:48,395 Why are you ignoring me?! 231 00:13:48,428 --> 00:13:51,064 I'm not. I just can't talk with all these people around. 232 00:13:51,098 --> 00:13:52,465 Hi. 233 00:13:52,499 --> 00:13:56,603 Ok, miss gordon. I found jason shields' adoption records. 234 00:13:56,636 --> 00:13:58,505 Uh, do you have a judge's signed order for a release? 235 00:13:58,538 --> 00:14:01,274 Not yet. I just need to know if the record is complete. 236 00:14:01,308 --> 00:14:03,276 Oh, I can't let you look at it without a release. 237 00:14:09,950 --> 00:14:10,918 What do you want me to do? 238 00:14:10,951 --> 00:14:12,619 Are you ok, miss? 239 00:14:12,652 --> 00:14:14,187 Stand behind the counter. 240 00:14:14,221 --> 00:14:16,023 I am behind the counter. 241 00:14:16,056 --> 00:14:18,625 That's what I meant, like that. 242 00:14:18,658 --> 00:14:20,360 You know, you wouldn't be breaking any rules 243 00:14:20,393 --> 00:14:23,563 If you just told me that the documents were all there. 244 00:14:23,596 --> 00:14:25,966 Well, what kind of documents are we looking for today? 245 00:14:25,999 --> 00:14:28,001 Well, can you list what's there? 246 00:14:28,035 --> 00:14:32,205 Petition to adopt, finalization papers, 247 00:14:32,239 --> 00:14:35,008 Adoption consent... Get her to slow down. I can't see anything. 248 00:14:35,042 --> 00:14:39,179 Could you slow down, just for a minute? 249 00:14:39,212 --> 00:14:43,083 All right, here's something that says my mother was 17, italian-catholic, 250 00:14:43,116 --> 00:14:45,585 Unmarried. That's it. That's it? 251 00:14:45,618 --> 00:14:47,120 Is there anything else? 252 00:14:47,154 --> 00:14:50,657 Only the orders to terminate parental rights. 253 00:14:50,690 --> 00:14:53,060 No, this can't be right. 254 00:14:53,093 --> 00:14:54,194 Melinda: what is it? 255 00:14:54,227 --> 00:14:55,628 Dissolves the birth parents 256 00:14:55,662 --> 00:14:58,098 From any legal right to the child. 257 00:14:58,131 --> 00:14:58,665 Right. 258 00:15:01,234 --> 00:15:02,202 Are you ok? 259 00:15:04,271 --> 00:15:05,973 She gave me up willingly. 260 00:15:05,973 --> 00:15:07,975 I thought she had to give me away. I-- 261 00:15:08,008 --> 00:15:08,976 I thought someone was forcing her. 262 00:15:11,644 --> 00:15:12,980 My mother didn't want me. 263 00:15:26,659 --> 00:15:30,230 She gave me away when I was a day old. What's wrong with me? 264 00:15:30,263 --> 00:15:34,067 Nothing. We don't know what her situation was. 265 00:15:34,101 --> 00:15:38,738 I can't tell you how many hours I studied that picture looking for clues. 266 00:15:38,771 --> 00:15:42,075 I was psyched she had a tattoo. I mean, how cool is that? 267 00:15:42,109 --> 00:15:45,478 And the fingernails. 268 00:15:45,512 --> 00:15:49,016 I figured they were bitten down 'cause she was all upset about having to give me away, 269 00:15:49,016 --> 00:15:54,321 Like, maybe she was too young and her parents were forcing her to give me up. 270 00:15:54,354 --> 00:15:56,156 Pretty stupid, huh? 271 00:15:56,189 --> 00:15:59,526 "Willingly relinquished" is just a legal term. 272 00:15:59,559 --> 00:16:01,528 We don't know what other kind of battles she was fighting. 273 00:16:01,561 --> 00:16:05,532 I don't know who I am... Or who I was. 274 00:16:05,565 --> 00:16:08,435 Hey, I know how hard this is, 275 00:16:08,468 --> 00:16:12,172 But you're forgetting about the two people who did want you. 276 00:16:12,205 --> 00:16:14,141 They chose you, they loved you, they raised you. 277 00:16:14,174 --> 00:16:16,609 You don't keep secrets from people you love! 278 00:16:16,643 --> 00:16:20,780 How could they not tell me? How could they let me find out like that? 279 00:16:20,813 --> 00:16:24,151 Let's ask. I can't. 280 00:16:24,184 --> 00:16:25,518 I don't want to talk to her. 281 00:16:25,552 --> 00:16:26,653 If we're gonna find your birth mother, 282 00:16:26,686 --> 00:16:30,423 I have to see if they know anything that can help us. 283 00:16:30,457 --> 00:16:33,060 Can't you just, like, read minds and stuff? 284 00:16:33,093 --> 00:16:34,794 Can't you just look into the past and see what happened? 285 00:16:34,827 --> 00:16:38,165 No. I'm not a fortune teller, and I'm not a psychic. 286 00:16:38,198 --> 00:16:39,699 I have my hands full as it is, believe me. 287 00:16:42,835 --> 00:16:44,171 Where can I find your mother? 288 00:16:51,078 --> 00:16:53,213 Hi. I'm looking for diane shields. 289 00:16:53,246 --> 00:16:55,415 Look no further. 290 00:16:55,448 --> 00:16:56,783 You found her. 291 00:16:56,816 --> 00:17:00,087 My name's melinda gordon. 292 00:17:00,087 --> 00:17:00,920 I'm a friend of jason's. 293 00:17:04,791 --> 00:17:06,393 Forgive me for being so blunt, 294 00:17:06,426 --> 00:17:09,829 But there's really no easy way to say this. 295 00:17:09,862 --> 00:17:11,531 Jason's passed away. 296 00:17:11,564 --> 00:17:14,401 Last year. I know. I'm very sorry. 297 00:17:14,434 --> 00:17:17,270 Has it been a year already? 298 00:17:17,304 --> 00:17:19,106 Shoot. I've got something in my eye. 299 00:17:19,139 --> 00:17:20,507 Um...excuse me for a minute, would ya? 300 00:17:31,684 --> 00:17:34,621 I plant trees for him. 301 00:17:34,654 --> 00:17:37,190 I planted one at the high school, one at the skateboard park, 302 00:17:37,224 --> 00:17:39,326 And two in the girls' soccer field. 303 00:17:39,359 --> 00:17:41,528 It's a beautiful thing to do. 304 00:17:41,561 --> 00:17:42,729 What can I do for you, melinda? 305 00:17:45,365 --> 00:17:48,568 Well, this isn't such an easy thing to say either. Um... 306 00:17:50,870 --> 00:17:53,240 I've seen jason. 307 00:17:53,273 --> 00:17:54,707 I spoke with him this morning. 308 00:17:54,741 --> 00:17:56,676 I have an antique store in grandview, 309 00:17:56,709 --> 00:17:58,678 And somehow I ended up with jason's furniture. 310 00:17:58,711 --> 00:18:00,713 You've seen jason? 311 00:18:00,747 --> 00:18:02,649 Spirits are sometimes very attached to their personal things, 312 00:18:02,682 --> 00:18:03,850 Furniture, jewelry. 313 00:18:03,883 --> 00:18:05,352 You're talking about ghosts. 314 00:18:05,385 --> 00:18:07,554 I can see them. And help them. 315 00:18:07,587 --> 00:18:09,856 Ha ha ha ha ha! 316 00:18:09,889 --> 00:18:12,592 Oh, my dear girl. 317 00:18:12,625 --> 00:18:15,295 People say I have a twisted sense of humor, 318 00:18:15,328 --> 00:18:19,732 But this is in incredible bad taste, even for me. 319 00:18:19,766 --> 00:18:21,701 Who put you up to this? 320 00:18:21,734 --> 00:18:23,570 I found a picture of him when he was a baby 321 00:18:23,603 --> 00:18:24,504 With his real mother, and-- 322 00:18:24,537 --> 00:18:27,274 I'm his real mother. Who in the hell are you? 323 00:18:27,307 --> 00:18:28,175 Sorry. I didn't mean it that way. 324 00:18:28,175 --> 00:18:30,177 I really took him home from the hospital, 325 00:18:30,210 --> 00:18:31,711 And I was really there when he was crying 326 00:18:31,744 --> 00:18:33,280 And when he was laughing, 327 00:18:33,313 --> 00:18:35,382 And I really lived through his loud music. 328 00:18:35,415 --> 00:18:38,418 And then I really had to bury him, 329 00:18:38,451 --> 00:18:41,488 And now I have to endure a very real silence 330 00:18:41,521 --> 00:18:44,424 Because the crying and laughter and music has stopped. 331 00:18:44,457 --> 00:18:47,727 So don't tell me I'm not his real mother! 332 00:18:47,760 --> 00:18:50,297 I didn't mean to offend you. 333 00:18:50,330 --> 00:18:52,199 I'm just trying to find his biological mother. 334 00:18:52,199 --> 00:18:54,834 Jason wants to know where she is. 335 00:18:54,867 --> 00:18:56,769 You're telling me... 336 00:18:56,803 --> 00:18:58,305 That from beyond the grave, 337 00:18:58,338 --> 00:19:03,476 My son wants to find out who gave him up? 338 00:19:03,510 --> 00:19:05,778 Pretty much, yeah. 339 00:19:05,812 --> 00:19:06,746 He needs closure. 340 00:19:10,483 --> 00:19:12,552 My son is dead... 341 00:19:12,585 --> 00:19:14,954 And that's hard enough to live with. 342 00:19:14,987 --> 00:19:16,289 Leave me alone. 343 00:19:19,726 --> 00:19:21,661 You know I missed you, squeaky. 344 00:19:21,694 --> 00:19:23,796 And the girls are always asking about their aunt andrea. 345 00:19:23,830 --> 00:19:25,765 Next time, you have to bring them and maya. 346 00:19:25,798 --> 00:19:30,437 Yeah, yeah. I mean, everybody's schedules are so crazy. Ok. 347 00:19:30,470 --> 00:19:33,340 So what are you gonna do with this place? You gonna flip it? 348 00:19:33,373 --> 00:19:35,908 Well, I could. I got a waiting list of clients 349 00:19:35,942 --> 00:19:38,845 Looking for homes just like this. 350 00:19:38,878 --> 00:19:40,613 Do you like it? 351 00:19:40,647 --> 00:19:43,883 Are you kidding? I'd love to live in a place like this. 352 00:19:43,916 --> 00:19:46,419 Good. 'Cause I just made an offer on it this morning. 353 00:19:46,453 --> 00:19:47,987 You're moving to grandview. 354 00:19:48,020 --> 00:19:49,756 I want to open up a second office. 355 00:19:49,789 --> 00:19:51,358 Part-time, of course. 356 00:19:51,391 --> 00:19:52,792 So I'll live in one of the bedrooms, 357 00:19:52,825 --> 00:19:55,762 And that leaves the rest of the house for you. 358 00:19:55,795 --> 00:19:57,697 Oh, but I have a place. 359 00:19:57,730 --> 00:20:00,633 With all due respect, squeaky, what you have is a shoe box. 360 00:20:00,667 --> 00:20:01,934 I like my place. 361 00:20:01,968 --> 00:20:03,636 You just said you'd love to live here. 362 00:20:03,670 --> 00:20:05,272 It'll be fun, just like when we were kids, 363 00:20:05,305 --> 00:20:06,506 Spending summers at the beach house. 364 00:21:16,543 --> 00:21:18,911 Jason? 365 00:21:18,945 --> 00:21:19,879 Are you-- 366 00:21:26,419 --> 00:21:27,354 Are you here? 367 00:21:45,137 --> 00:21:47,874 I know it must have taken a lot for you to come and see me. 368 00:21:47,907 --> 00:21:51,478 He was there with me in the house. I can't deny it. 369 00:21:51,511 --> 00:21:54,681 And it was not just the music, either. 370 00:21:54,714 --> 00:21:56,949 I felt him. 371 00:21:56,983 --> 00:21:59,652 He feels a lot of anger and confusion. 372 00:21:59,686 --> 00:22:02,522 The last thing I ever wanted to do was hurt him. 373 00:22:02,555 --> 00:22:04,891 Why didn't you just tell jason he was adopted? 374 00:22:04,924 --> 00:22:06,859 Well... 375 00:22:06,893 --> 00:22:08,461 We meant to... 376 00:22:08,495 --> 00:22:10,096 Every mother and father's day, 377 00:22:10,129 --> 00:22:13,032 Every birthday, but... 378 00:22:13,065 --> 00:22:15,835 The moment just... Didn't seem right. 379 00:22:15,868 --> 00:22:18,505 We were afraid of how he would react. 380 00:22:18,538 --> 00:22:20,840 He was bound to find out. 381 00:22:20,873 --> 00:22:22,542 When I brought him home from the hospital, 382 00:22:22,575 --> 00:22:25,812 I held on to him for two days. 383 00:22:25,845 --> 00:22:29,949 I was terrified the woman who gave birth to him would...want him back. 384 00:22:29,982 --> 00:22:31,050 You know who she is, don't you? 385 00:22:37,156 --> 00:22:38,491 When jason first found out, 386 00:22:38,525 --> 00:22:40,960 I wanted to know who she was. 387 00:22:40,993 --> 00:22:43,029 I tracked her down. 388 00:22:43,062 --> 00:22:44,997 Her name is fran vaughn. 389 00:22:45,031 --> 00:22:47,700 this is her address. 390 00:22:50,637 --> 00:22:51,904 If it means that much to jason, 391 00:22:51,938 --> 00:22:54,541 I'm not going to stand in his way. 392 00:22:54,574 --> 00:22:56,543 I'm not going to try to protect him anymore. 393 00:22:58,044 --> 00:22:59,045 Protect him from what? 394 00:23:02,949 --> 00:23:05,718 From his birth mother. 395 00:23:05,752 --> 00:23:07,887 She's not the little angel he thinks she is. 396 00:23:21,601 --> 00:23:24,704 I like what you've done with the yard. 397 00:23:24,737 --> 00:23:25,772 Thought I'd touch up a few little things 398 00:23:25,805 --> 00:23:28,975 So, you know, mitch could start showing the place. 399 00:23:29,008 --> 00:23:31,778 I'm glad that andrea invited mitch over. 400 00:23:31,811 --> 00:23:33,780 If he sells this house for as much as he says, 401 00:23:33,813 --> 00:23:35,848 We'll have quite the little nest egg for our future. 402 00:23:35,882 --> 00:23:37,717 Yeah, it's a smart move. It's just... 403 00:23:37,750 --> 00:23:39,619 A lotta work's gone into this house. 404 00:23:39,652 --> 00:23:41,153 That's the problem. You've been too busy working 405 00:23:41,187 --> 00:23:44,056 When you could have been playing with me. 406 00:23:44,090 --> 00:23:47,994 Oh, uh, you know, I think I got a little time right now. 407 00:23:48,027 --> 00:23:49,962 Later, tiger. I have to catch a train to the city. 408 00:23:49,996 --> 00:23:51,798 I'm going to go talk to jason's birth mother. 409 00:23:51,831 --> 00:23:55,067 Wait a minute. Whoa. She's gonna be in shock. 410 00:23:55,101 --> 00:23:56,869 Shouldn't you call her first? 411 00:23:56,903 --> 00:23:59,506 I have to tell a woman the baby she gave away 18 years ago 412 00:23:59,539 --> 00:24:02,174 Wants to meet her. Then I have to tell her that he's dead. 413 00:24:02,208 --> 00:24:04,176 Not the kind of conversation you want to have over the phone. 414 00:24:04,210 --> 00:24:05,945 Or in person? 415 00:24:05,978 --> 00:24:08,648 Yeah, well... Welcome to my world. 416 00:24:12,284 --> 00:24:14,854 That woman looks like she could be my mother. 417 00:24:14,887 --> 00:24:15,622 Her, too. 418 00:24:18,290 --> 00:24:20,527 Hey! I'm walking here! 419 00:24:20,527 --> 00:24:23,129 Oh, do you believe these people? 420 00:24:23,162 --> 00:24:25,197 What are you doing? Someone might think you're talking to yourself. 421 00:24:25,231 --> 00:24:27,634 Yeah, and wouldn't care. Half the people in the city talk to themselves. 422 00:24:30,603 --> 00:24:32,572 What do you think she's like? 423 00:24:32,605 --> 00:24:36,876 You're gonna know in about 10 seconds. That's her address. 424 00:24:36,909 --> 00:24:39,145 What's the matter? 425 00:24:39,178 --> 00:24:41,080 What if she doesn't remember me? 426 00:24:41,113 --> 00:24:42,782 Well, I've never given birth, but from what I hear, 427 00:24:42,815 --> 00:24:44,651 It's not something you forget. 428 00:24:44,684 --> 00:24:46,218 What if she doesn't want to remember me? 429 00:24:46,252 --> 00:24:49,589 Hey, it doesn't matter what she wants. 430 00:24:49,622 --> 00:24:51,624 You need to meet her. Come on. 431 00:24:51,658 --> 00:24:54,026 No, I can't. 432 00:24:54,060 --> 00:24:55,662 Look, you go on without me. I'm not ready. 433 00:25:05,304 --> 00:25:06,739 Yeah? 434 00:25:06,773 --> 00:25:07,774 Is fran vaughn in? 435 00:25:09,876 --> 00:25:11,711 I'm here on behalf of your son. 436 00:25:11,744 --> 00:25:13,312 I don't have a son, just a daughter. 437 00:25:13,345 --> 00:25:15,882 Well, someone took this photo of you and your new baby 438 00:25:15,915 --> 00:25:16,783 18 Years ago. 439 00:25:20,853 --> 00:25:23,122 How do you know that's me? 440 00:25:23,155 --> 00:25:24,791 Tattoo, amongst other reasons. 441 00:25:27,727 --> 00:25:30,162 Look, I can't be doing this. 442 00:25:30,196 --> 00:25:31,798 Your son's name is jason shields, 443 00:25:31,831 --> 00:25:33,099 And he'd like to make contact with you. 444 00:25:33,132 --> 00:25:36,068 I was a different person back then. 445 00:25:36,102 --> 00:25:39,639 I got sent to juvie upstate because I was young and stupid. 446 00:25:39,672 --> 00:25:41,674 I had no idea what I was doing half the time. 447 00:25:41,708 --> 00:25:42,909 Well, you knew good enough 448 00:25:42,942 --> 00:25:46,613 To try to make a better life for your son. 449 00:25:46,613 --> 00:25:50,617 My husband's inside, and my daughter's going to be home any minute. 450 00:25:50,650 --> 00:25:53,653 They have no idea I had a kid, and I don't want them to. 451 00:25:53,686 --> 00:25:57,123 They don't have to know. But jason wants to make contact with you. 452 00:25:57,156 --> 00:26:00,292 No. I can't. I'm sorry. 453 00:26:00,326 --> 00:26:03,162 Your son is dead. 454 00:26:03,195 --> 00:26:04,831 What? 455 00:26:04,864 --> 00:26:06,933 He died a year ago. 456 00:26:06,966 --> 00:26:08,300 Jason was allergic to bees. 457 00:26:08,334 --> 00:26:10,236 He got stung, and he died. 458 00:26:10,269 --> 00:26:13,973 But...you said he's trying to make contact with me? 459 00:26:14,006 --> 00:26:15,742 He is. 460 00:26:15,775 --> 00:26:17,677 What the hell is this? Who are you? 461 00:26:17,710 --> 00:26:19,879 My name's melinda gordon. I'm from grandview, 462 00:26:19,912 --> 00:26:23,983 And I have this...gift to speak with and see-- 463 00:26:24,016 --> 00:26:25,351 Dead people? 464 00:26:25,384 --> 00:26:28,855 Yes. People who have died and not yet crossed over. 465 00:26:28,888 --> 00:26:31,958 Ha ha ha! Wow. 466 00:26:31,991 --> 00:26:34,694 Hoo! Wow. You really had me going there for a minute. 467 00:26:34,727 --> 00:26:37,096 Um...we're not buying at this house. 468 00:26:37,129 --> 00:26:39,799 Please at least take my card. You can reach me at my store. 469 00:26:39,832 --> 00:26:42,001 Sure, sure, look, uh, 470 00:26:42,034 --> 00:26:43,402 You're a nut job, lady. 471 00:26:43,435 --> 00:26:45,071 Get off my stoop, and don't bother me again. 472 00:26:47,807 --> 00:26:48,741 Right. 473 00:27:06,425 --> 00:27:07,760 I thought you liked living in your apartment. 474 00:27:07,794 --> 00:27:09,161 I do. I love my apartment. 475 00:27:09,195 --> 00:27:10,697 So much that you're moving? 476 00:27:10,697 --> 00:27:12,298 Into a house. Hello! I'm the only person I know 477 00:27:12,331 --> 00:27:14,366 Who has a smaller place here than they did in the city. 478 00:27:14,400 --> 00:27:16,135 Ooh, there you are. 479 00:27:16,168 --> 00:27:19,138 There who is? Be right back. 480 00:27:19,171 --> 00:27:20,773 Okey-dokey. 481 00:27:20,807 --> 00:27:22,074 What's she like? 482 00:27:22,108 --> 00:27:23,275 I'm sure she's a nice person. 483 00:27:23,309 --> 00:27:25,011 She blow you off? Pretty much, yeah. 484 00:27:25,044 --> 00:27:27,413 So, melinda. 485 00:27:27,446 --> 00:27:29,782 Either I'm running a fever or I'm starting to see ghosts myself. 486 00:27:33,285 --> 00:27:36,956 Hey, I'm sybil. Fran vaughn's daughter. 487 00:27:36,989 --> 00:27:39,125 We need to talk. 488 00:27:39,158 --> 00:27:40,893 my mother would have a kitten 489 00:27:40,927 --> 00:27:42,161 If she knew I was here right now. 490 00:27:42,194 --> 00:27:44,030 You weren't supposed to hear our conversation. 491 00:27:44,063 --> 00:27:46,799 I'm glad I did. I have a half-brother, 492 00:27:46,833 --> 00:27:48,935 And he's dead. 493 00:27:48,968 --> 00:27:51,771 I think it's so cool that you can talk to ghosts. 494 00:27:51,804 --> 00:27:53,806 How rad is that? 495 00:27:53,840 --> 00:27:55,441 I love this kid. 496 00:27:55,474 --> 00:27:58,110 What does my brother look like? 497 00:27:58,144 --> 00:28:02,014 He's handsome. You guys have the same eyes. 498 00:28:02,048 --> 00:28:04,116 Wait a minute. He's...he's here? 499 00:28:04,150 --> 00:28:05,117 Uh-huh. 500 00:28:05,151 --> 00:28:06,953 Oh ho ho! My god! 501 00:28:06,986 --> 00:28:09,188 Um... 502 00:28:09,221 --> 00:28:12,258 What's it like to be dead? 503 00:28:12,291 --> 00:28:14,961 It's kinda like freshman year all over again. 504 00:28:14,994 --> 00:28:18,898 You're there, but... Nobody pays any attention to you. 505 00:28:18,931 --> 00:28:22,101 He says it's kinda like freshman year. 506 00:28:22,134 --> 00:28:25,437 Oh, the banality of being invisible. 507 00:28:25,471 --> 00:28:26,438 Oh, that sucks. 508 00:28:28,274 --> 00:28:30,009 What do you miss most about being alive? 509 00:28:33,512 --> 00:28:36,215 Lots of things. 510 00:28:36,248 --> 00:28:38,284 He misses you and your mother. 511 00:28:38,317 --> 00:28:41,087 He wants to know what she's like. 512 00:28:41,120 --> 00:28:43,823 Oh, um...she's a pain in my butt. 513 00:28:46,893 --> 00:28:48,795 Everything... 514 00:28:48,828 --> 00:28:50,863 Has to be done her way or no way. 515 00:28:50,897 --> 00:28:53,900 She always wants to know what I'm doing, who I'm with. 516 00:28:53,933 --> 00:28:55,802 But when you need to talk to her, 517 00:28:55,802 --> 00:28:57,970 She doesn't have time. 518 00:29:01,173 --> 00:29:04,010 I can't stand her. I just... 519 00:29:04,043 --> 00:29:06,813 Sometimes I won't even go inside when I get home from school. 520 00:29:06,813 --> 00:29:08,547 I'll just hide out under the stoop and put on my headphones 521 00:29:08,580 --> 00:29:12,051 And listen to some morrissey so I don't have to deal. 522 00:29:12,084 --> 00:29:15,387 Tell her I'd give her anything to be in her shoes. 523 00:29:15,421 --> 00:29:19,125 He wishes he could trade places with you. 524 00:29:19,158 --> 00:29:21,193 Oh, um, yeah, I wish he could, too, right now. 525 00:29:21,227 --> 00:29:23,229 I'd rather be dead. 526 00:29:23,262 --> 00:29:25,064 Hey, sybil, 527 00:29:25,097 --> 00:29:26,432 It's not good to say stuff like that. 528 00:29:26,465 --> 00:29:29,201 It's true. 529 00:29:29,235 --> 00:29:31,070 You don't know what it's like. 530 00:29:31,103 --> 00:29:34,173 I don't have... Anyone to talk to. 531 00:29:34,206 --> 00:29:36,208 You have me. Tell her she can talk to me. 532 00:29:36,242 --> 00:29:38,444 He wants you to talk to him. 533 00:29:38,477 --> 00:29:41,914 Really talk talk? 534 00:29:41,948 --> 00:29:42,915 Go ahead. 535 00:29:48,020 --> 00:29:50,356 I'm in trouble, and I don't... 536 00:29:50,389 --> 00:29:53,359 Really know what to do. 537 00:29:53,392 --> 00:29:55,027 Whew. I'm pregnant. 538 00:30:09,208 --> 00:30:10,542 Jim, you asleep? 539 00:30:10,576 --> 00:30:12,511 Uh-- 540 00:30:12,544 --> 00:30:15,147 That depends if you're coming to bed. 541 00:30:15,181 --> 00:30:18,184 I can't stay. We have company downstairs. 542 00:30:18,217 --> 00:30:19,085 Living or dead? 543 00:30:19,118 --> 00:30:21,187 One of each. 544 00:30:21,220 --> 00:30:23,389 Oh, hey, mitch called. 545 00:30:23,422 --> 00:30:25,157 He might have a buyer for the house, 546 00:30:25,191 --> 00:30:27,326 And he wants to know if he can show it next weekend. 547 00:30:27,359 --> 00:30:28,560 You ok with that? 548 00:30:28,594 --> 00:30:30,162 So soon? 549 00:30:30,196 --> 00:30:32,098 Well, yeah. I told him you wanted to move out. 550 00:30:32,131 --> 00:30:35,034 Me? You're the one that said we should try and flip it. 551 00:30:35,067 --> 00:30:37,436 Only because you said you were interested, you know? 552 00:30:37,469 --> 00:30:38,437 Now that I know you're not happy-- 553 00:30:38,470 --> 00:30:40,239 Not happy? 554 00:30:40,272 --> 00:30:42,909 Yeah, you're always tired of me trying to fix things up. 555 00:30:42,942 --> 00:30:46,145 Well, yeah, I am, but that doesn't mean I want to move. 556 00:30:46,178 --> 00:30:48,580 I love that the doors are crooked and the bannister's broken 557 00:30:48,614 --> 00:30:50,883 And the windows won't stay up. 558 00:30:50,917 --> 00:30:53,085 I know that we can make a lot of money if we flip it... 559 00:30:53,119 --> 00:30:56,222 Just because we could doesn't mean we should. 560 00:30:56,255 --> 00:30:58,124 Ok. I don't care about the money. 561 00:30:58,157 --> 00:31:00,292 This is our home. 562 00:31:00,326 --> 00:31:03,095 I agree. But then why are we trying to sell it? 563 00:31:03,129 --> 00:31:04,931 Because we're so stupid in love 564 00:31:04,931 --> 00:31:08,200 That we'd do anything to make each other happy. 565 00:31:08,234 --> 00:31:12,004 This is like an o. Henry story told by donald trump. 566 00:31:12,038 --> 00:31:15,107 Does that mean that you... 567 00:31:15,141 --> 00:31:17,376 Will tell mitch that we don't want to sell? 568 00:31:17,409 --> 00:31:20,046 No. It means I'll get andrea to tell him for you. 569 00:31:20,079 --> 00:31:21,213 Oh--i-- 570 00:31:21,247 --> 00:31:23,649 Sleep. 571 00:31:23,682 --> 00:31:27,419 I don't know if you can hear me. 572 00:31:27,453 --> 00:31:29,588 But I just--i don't know what I'm doing. 573 00:31:29,621 --> 00:31:33,225 I don't want to mess this up any more than I already have. 574 00:31:33,259 --> 00:31:35,261 She's so young. 575 00:31:35,294 --> 00:31:38,197 One year older than your mother when she had you. 576 00:31:38,230 --> 00:31:40,132 Jason, I'm so scared. 577 00:31:45,571 --> 00:31:47,306 Uh... 578 00:31:47,339 --> 00:31:48,307 Where's my daughter? 579 00:31:48,340 --> 00:31:49,275 Living room. 580 00:31:52,211 --> 00:31:54,346 Come on, syb. Get your things. We're going. 581 00:31:54,380 --> 00:31:55,547 Melinda: you know, it's late. 582 00:31:55,581 --> 00:31:57,049 Why don't you sit for a minute? 583 00:31:57,083 --> 00:31:58,985 I'll make you some coffee for the drive back. 584 00:31:59,018 --> 00:32:01,153 Thanks for letting me know that she's here, but we need to go. 585 00:32:08,627 --> 00:32:10,062 If you've got something to say, say it now. 586 00:32:10,096 --> 00:32:12,098 Mom. 587 00:32:12,131 --> 00:32:12,664 I'm pregnant. 588 00:32:15,267 --> 00:32:16,202 Say something. 589 00:32:18,437 --> 00:32:21,173 Mom, talk to me. 590 00:32:21,207 --> 00:32:22,574 Get in the car. 591 00:32:22,608 --> 00:32:25,344 No. Not until you talk to me. 592 00:32:25,377 --> 00:32:28,547 I have been trying to talk to you about this for the last two months. 593 00:32:28,580 --> 00:32:30,349 You've been pregnant for two months 594 00:32:30,382 --> 00:32:31,750 And you didn't tell me? 595 00:32:31,783 --> 00:32:33,485 You didn't tell me about your pregnancy either. 596 00:32:33,519 --> 00:32:36,422 It was a mistake, sybil. A terrible mistake. 597 00:32:36,455 --> 00:32:41,027 Mom, jason can hear you, ok? You're hurting his feelings. 598 00:32:41,027 --> 00:32:44,630 Stop it! There's no jason. 599 00:32:44,663 --> 00:32:46,365 Listen to me, sybil. 600 00:32:46,398 --> 00:32:50,069 Giving up that baby was the best thing I could have done. 601 00:32:50,102 --> 00:32:53,439 When I got pregnant, I knew I had to walk away from that baby. 602 00:32:55,607 --> 00:32:58,077 But it forced me to grow up. 603 00:32:58,110 --> 00:33:01,380 I finished high school. I met your father. 604 00:33:01,413 --> 00:33:03,749 I had you. 605 00:33:03,782 --> 00:33:06,052 And that's what you'll do, too. 606 00:33:06,085 --> 00:33:07,219 You'll put this baby up for adoption, 607 00:33:07,253 --> 00:33:10,056 And everything will be fine again, ok? 608 00:33:10,056 --> 00:33:11,357 Now, come on. Let's go home. 609 00:33:11,390 --> 00:33:12,324 No! 610 00:33:18,197 --> 00:33:22,601 Um, it's getting late. Maybe she should just stay here. 611 00:33:22,634 --> 00:33:24,436 You, too, if you want. 612 00:33:24,470 --> 00:33:28,607 What's the point? She'll still be pregnant in the morning. 613 00:33:28,640 --> 00:33:31,443 I have to deal with this now. 614 00:33:31,477 --> 00:33:34,513 And frankly, none of this is any of your business. 615 00:33:34,546 --> 00:33:37,383 But I know someone. 616 00:33:37,416 --> 00:33:39,685 Someone she should meet, someone who knows a lot about adoption. 617 00:33:44,290 --> 00:33:46,758 Fine. 618 00:33:46,792 --> 00:33:47,726 One night. 619 00:33:53,399 --> 00:33:54,166 Diane: come on in. 620 00:33:56,535 --> 00:33:57,769 I'll be right out. 621 00:34:01,573 --> 00:34:03,809 I don't understand why we're here. 622 00:34:03,842 --> 00:34:06,112 If you still want to leave in 10 minutes, 623 00:34:06,112 --> 00:34:07,113 I'll take you back to your car. 624 00:34:42,214 --> 00:34:42,814 Come on, sybil. 625 00:34:48,654 --> 00:34:50,856 My name is diane. 626 00:34:50,889 --> 00:34:53,459 I raised your son. 627 00:34:53,492 --> 00:34:55,661 I owe you an apology. 628 00:34:55,694 --> 00:34:58,297 I never told him he was adopted. 629 00:34:58,330 --> 00:35:01,767 But he found out, and he wanted to meet you. 630 00:35:01,800 --> 00:35:03,835 I wouldn't let him. 631 00:35:03,869 --> 00:35:05,737 That's what we argued about the day he died. 632 00:35:08,340 --> 00:35:09,608 His name was jason. 633 00:35:14,513 --> 00:35:16,882 He was a wonderful kid, fran. 634 00:35:16,915 --> 00:35:19,351 He was smart and funny, 635 00:35:19,385 --> 00:35:22,488 And he cared about people. 636 00:35:22,521 --> 00:35:24,190 It's the one thing you can't teach, isn't it? 637 00:35:29,295 --> 00:35:32,498 And he was kind... 638 00:35:32,531 --> 00:35:36,202 And he was gentle, and you would have been proud of him. 639 00:35:36,202 --> 00:35:37,336 Please stop now. 640 00:35:41,940 --> 00:35:44,210 Mom, please talk to me. 641 00:35:44,210 --> 00:35:47,813 Fran, jason's here. He wants to talk to you. 642 00:35:50,916 --> 00:35:54,353 I didn't believe it either, fran... 643 00:35:54,386 --> 00:35:56,455 But it's true. 644 00:35:56,488 --> 00:35:59,558 Jason is here. 645 00:35:59,591 --> 00:36:01,693 And melinda can talk to him for us. 646 00:36:06,465 --> 00:36:08,400 Ok. That's it. 647 00:36:08,434 --> 00:36:09,235 Come on, syb. 648 00:36:12,604 --> 00:36:14,406 Sybil, right now! 649 00:36:49,808 --> 00:36:51,543 He looks just like his father. 650 00:37:04,690 --> 00:37:07,793 Why is it that families keep so many secrets from each other? 651 00:37:07,826 --> 00:37:10,396 Well, because family's so important. 652 00:37:10,429 --> 00:37:12,698 It's the hardest love to lose, you know? 653 00:37:12,731 --> 00:37:13,565 And that's why it's so difficult 654 00:37:13,599 --> 00:37:15,801 To tell your family how you really feel. 655 00:37:15,834 --> 00:37:18,937 And your friends. Jim and I decided we don't want to flip our house, 656 00:37:18,970 --> 00:37:20,539 And we need you to tell him. 657 00:37:20,572 --> 00:37:21,873 Absolutely. 658 00:37:21,907 --> 00:37:23,642 Right after I work up the courage 659 00:37:23,675 --> 00:37:25,877 To tell him I'm staying in my shoe box of an apartment. 660 00:37:25,911 --> 00:37:28,414 Whoa! Why the change of heart? 661 00:37:28,447 --> 00:37:31,016 I've changed. I'm not squeaky anymore. 662 00:37:31,049 --> 00:37:33,619 You know, I wasn't lovin' squeaky. 663 00:37:33,652 --> 00:37:35,987 I have a really hard time being myself around my brother. 664 00:37:36,021 --> 00:37:37,356 You'll always be his little sister. 665 00:37:37,389 --> 00:37:40,492 You're just not a little girl anymore. 666 00:37:40,526 --> 00:37:42,027 Speaking of not being a little girl anymore... 667 00:37:49,067 --> 00:37:50,936 So how do I do this? 668 00:37:50,969 --> 00:37:53,339 Do I look at you? 669 00:37:53,339 --> 00:37:56,575 You can. Or you can just look at the picture. 670 00:37:56,608 --> 00:37:59,411 Just say what's in your heart. 671 00:37:59,445 --> 00:38:01,347 She looks so sad. 672 00:38:01,380 --> 00:38:04,383 Yeah. This is hard for her. 673 00:38:04,416 --> 00:38:05,351 He's here? 674 00:38:09,855 --> 00:38:12,791 Jason... 675 00:38:12,824 --> 00:38:15,561 When I was at your house 676 00:38:15,594 --> 00:38:17,496 And I saw those pictures 677 00:38:17,529 --> 00:38:20,799 And I heard the way diane talked about you, 678 00:38:20,832 --> 00:38:23,068 I was... 679 00:38:23,101 --> 00:38:26,938 I am so proud. 680 00:38:26,972 --> 00:38:28,974 I know I don't have a right to feel that way, 681 00:38:29,007 --> 00:38:33,445 But...i am. 682 00:38:33,479 --> 00:38:35,514 And I'm so sorry for me 683 00:38:35,547 --> 00:38:38,417 That I didn't get to know you. 684 00:38:38,450 --> 00:38:39,418 You may not believe this, 685 00:38:39,451 --> 00:38:42,621 But there's always been this empty place in me, 686 00:38:42,654 --> 00:38:45,090 And now that I've seen how you grew up 687 00:38:45,123 --> 00:38:47,393 And where... 688 00:38:47,426 --> 00:38:50,629 And how much you're loved, 689 00:38:50,662 --> 00:38:53,632 It feels a little less empty. 690 00:38:53,665 --> 00:38:56,535 What's gonna happen to sybil's baby? 691 00:38:56,568 --> 00:38:58,036 He wants to know what's gonna happen with the baby. 692 00:39:00,472 --> 00:39:03,809 I don't know. We have a lot... 693 00:39:03,842 --> 00:39:05,744 To work out. 694 00:39:05,777 --> 00:39:10,416 But whatever sybil-- whatever your sister decides, 695 00:39:10,416 --> 00:39:12,050 We will be a part of this baby's life. 696 00:39:14,420 --> 00:39:17,856 And the baby's gonna know about uncle jason. 697 00:39:17,889 --> 00:39:20,526 And diane. 698 00:39:20,559 --> 00:39:23,061 Can he hear us? 699 00:39:23,094 --> 00:39:26,498 Yeah, he can. 700 00:39:26,532 --> 00:39:27,599 He's smiling. 701 00:39:30,669 --> 00:39:33,472 He has a lot of questions for you. 702 00:39:33,505 --> 00:39:35,441 I thought I did, but 703 00:39:35,441 --> 00:39:37,543 There's only one thing I really need to know. 704 00:39:42,548 --> 00:39:45,717 Did you ever think about me? 705 00:39:45,751 --> 00:39:47,719 Did you ever say a prayer for me at thanksgiving 706 00:39:47,753 --> 00:39:50,889 Or wonder what kind of presents I was getting at christmas? 707 00:39:50,922 --> 00:39:52,624 Did you even remember my birthday? 708 00:39:55,494 --> 00:39:56,462 Do you love me, mom? 709 00:39:59,230 --> 00:40:00,732 Uh, he wants to know-- 710 00:40:00,766 --> 00:40:02,634 No, wait. Um... 711 00:40:02,668 --> 00:40:03,602 Don't ask. 712 00:40:06,672 --> 00:40:10,208 I don't want to know if the answer's no. 713 00:40:10,241 --> 00:40:11,176 What is it? 714 00:40:13,845 --> 00:40:17,215 Uh, this is hard for me. Um... 715 00:40:17,248 --> 00:40:19,518 He wants to ask you something, but he doesn't know how. 716 00:40:19,551 --> 00:40:22,721 Tell him...he can ask me anything. 717 00:40:22,754 --> 00:40:24,490 He's my son. I love him. 718 00:40:36,735 --> 00:40:39,838 He would love to hear you say that again. 719 00:40:39,871 --> 00:40:42,508 He's my son. 720 00:40:42,541 --> 00:40:43,475 I love him. 721 00:40:50,982 --> 00:40:53,051 Give them the picture? 722 00:40:53,084 --> 00:40:54,019 Oh, right. 723 00:41:01,893 --> 00:41:02,728 That's your brother. 724 00:41:10,068 --> 00:41:10,969 It's ok, baby. 725 00:41:23,181 --> 00:41:24,616 I still have one more person to see. 726 00:41:30,055 --> 00:41:31,056 He wants you to know 727 00:41:31,089 --> 00:41:35,561 That he was so hurt and angry over being adopted 728 00:41:35,561 --> 00:41:40,131 That he took it out on the one person who was always there for him. 729 00:41:40,165 --> 00:41:44,636 All you ever tried to do was protect me and love me. 730 00:41:44,670 --> 00:41:46,237 No matter how hard I tried to push you away, 731 00:41:46,271 --> 00:41:48,907 You never gave up on me. 732 00:41:48,940 --> 00:41:51,943 He feels lucky to have been your son. 733 00:41:51,977 --> 00:41:54,279 I was the lucky one. 734 00:41:54,312 --> 00:41:56,948 For 17 years, 735 00:41:56,982 --> 00:41:59,785 You made my life shine. 736 00:41:59,818 --> 00:42:02,588 You were the greatest gift. 737 00:42:02,621 --> 00:42:04,322 He's sorry that he got mad 738 00:42:04,355 --> 00:42:06,224 And that it ended that way. 739 00:42:06,257 --> 00:42:09,260 But it's not ended. 740 00:42:09,294 --> 00:42:10,962 And it never will be. 741 00:42:10,996 --> 00:42:13,699 I will always be with you. 742 00:42:13,732 --> 00:42:15,801 And you will always be with me. 743 00:42:20,939 --> 00:42:23,809 What's that light? 744 00:42:23,842 --> 00:42:25,777 That light's for you. If you're ready. 745 00:42:27,312 --> 00:42:28,246 I'm ready. 746 00:42:30,649 --> 00:42:31,683 Bye, mom. 747 00:42:42,260 --> 00:42:43,629 He's crossed over. 748 00:42:45,296 --> 00:42:46,632 Good boy. 749 00:42:51,637 --> 00:42:54,640 Shoot. 750 00:42:54,640 --> 00:42:55,841 I've got something in my eye again. 751 00:42:59,878 --> 00:43:01,146 I'll walk with you. 752 00:43:01,179 --> 00:43:02,347 I'd like that. 55363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.