All language subtitles for Ghost Whisperer (2005) - S01E02 - The Crossing.ro

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,809 --> 00:00:10,578 My name is melinda gordon. 2 00:00:13,347 --> 00:00:16,050 I just got married. Just moved to a small town. 3 00:00:16,084 --> 00:00:17,685 Just opened up an antique shop. 4 00:00:17,717 --> 00:00:19,286 I might be just like you. 5 00:00:20,787 --> 00:00:22,556 Except from the time that I was a little girl, 6 00:00:22,590 --> 00:00:24,424 I knew that I could talk to the dead. 7 00:00:25,759 --> 00:00:27,528 It's all right, honey. 8 00:00:27,561 --> 00:00:29,630 "Earthbound spirits" my grandmother called them... 9 00:00:29,662 --> 00:00:31,332 The ones who have not crossed over 10 00:00:31,364 --> 00:00:32,800 Because they have unfinished business 11 00:00:32,832 --> 00:00:34,235 With the living, 12 00:00:34,267 --> 00:00:35,835 And they come to me for help. 13 00:00:35,868 --> 00:00:39,607 To tell you my story, I have to tell you theirs. 14 00:00:48,716 --> 00:00:50,818 Melinda: tomorrow? I thought your mom was coming friday. 15 00:00:50,850 --> 00:00:52,785 Yeah. I just got off the phone with her. 16 00:00:52,820 --> 00:00:56,690 She's all excited 'cause she gets to come a day earlier. 17 00:00:56,724 --> 00:00:59,627 First parental visit. Wow. I'm so excited. 18 00:00:59,660 --> 00:01:02,563 Yeah. I just wish we were farther along on the house. 19 00:01:02,595 --> 00:01:04,565 Hey. Sometimes it's fun to see a work in progress. 20 00:01:05,865 --> 00:01:07,367 See it? Yeah. 21 00:01:07,401 --> 00:01:09,570 Live it...no. 22 00:01:09,602 --> 00:01:11,139 You got the sawdust out of the living room. 23 00:01:11,171 --> 00:01:12,672 At least that's something. 24 00:01:16,377 --> 00:01:18,545 We should take before and after shots so-- 25 00:01:20,213 --> 00:01:21,481 Whoa! What? 26 00:01:21,514 --> 00:01:23,216 Uh, a little situation here 27 00:01:23,251 --> 00:01:24,452 On the railroad tracks. I'll call you later. 28 00:01:24,484 --> 00:01:25,453 honey? 29 00:01:27,388 --> 00:01:28,855 All right, you two! Off the tracks! 30 00:01:29,789 --> 00:01:31,524 Now! Move it! 31 00:01:32,860 --> 00:01:35,163 Dylan, what's the matter with you? 32 00:01:35,163 --> 00:01:36,230 Do you know what your mother would do 33 00:01:36,264 --> 00:01:37,765 If she saw you on these tracks? 34 00:01:37,798 --> 00:01:39,267 Kenny said it was safe. 35 00:01:39,300 --> 00:01:40,400 And if kenny said it was safe 36 00:01:40,433 --> 00:01:41,802 To jump in front of a moving truck, 37 00:01:41,834 --> 00:01:44,372 Would you do that, too? 38 00:01:44,404 --> 00:01:45,838 How did you get all the way out here? 39 00:01:45,873 --> 00:01:47,375 We walked. 40 00:01:49,409 --> 00:01:51,245 Kenny! No! 41 00:01:51,279 --> 00:01:52,845 Kenny! 42 00:01:54,882 --> 00:01:56,184 Kenny! 43 00:02:02,922 --> 00:02:04,857 Whoa! 44 00:02:04,892 --> 00:02:06,460 How'd you do that?! 45 00:02:06,494 --> 00:02:08,895 That was not funny. 46 00:02:08,929 --> 00:02:09,729 Dylan, go get in the car, and I'll take you back to your mom. 47 00:02:09,762 --> 00:02:11,664 But the coins. 48 00:02:11,699 --> 00:02:12,433 Go. 49 00:02:15,536 --> 00:02:17,537 What are you doing here, kenny? 50 00:02:17,570 --> 00:02:20,308 Waiting for my mommy. 51 00:02:20,340 --> 00:02:21,942 She said when I get lost, I should 52 00:02:21,974 --> 00:02:24,245 Stay where I am and she'll find me. 53 00:02:30,518 --> 00:02:32,452 Ohh. Somebody... 54 00:02:36,857 --> 00:02:40,460 Ok, kenny. We're gonna get you all straightened out. 55 00:03:22,703 --> 00:03:23,836 Dylan: oops. 56 00:03:23,871 --> 00:03:25,338 Melinda: sorry. Ha ha. 57 00:03:25,373 --> 00:03:27,741 Ok. 58 00:03:27,775 --> 00:03:29,342 Dylan, where've you been? 59 00:03:29,377 --> 00:03:30,910 I found him down by the tracks. 60 00:03:30,944 --> 00:03:32,713 By the tracks? 61 00:03:32,746 --> 00:03:35,483 Dylan, I've told you not to leave the square. 62 00:03:35,515 --> 00:03:36,817 Kenny told me to come with him. 63 00:03:36,850 --> 00:03:38,786 For the last time, there's no kenny. 64 00:03:38,819 --> 00:03:40,488 Yes, there is! 65 00:03:40,520 --> 00:03:42,290 She talked to him, too! 66 00:03:42,290 --> 00:03:43,357 Don't you talk back to me. 67 00:03:43,391 --> 00:03:44,492 Tell her, melinda. 68 00:03:44,524 --> 00:03:46,727 She never believes me. 69 00:03:46,760 --> 00:03:48,862 Sure. We all had a nice conversation. 70 00:03:48,896 --> 00:03:50,530 Why would you encourage him? 71 00:03:50,563 --> 00:03:52,500 You think it's healthy for a boy his age 72 00:03:52,532 --> 00:03:53,867 To have a make-believe friend? 73 00:03:53,901 --> 00:03:56,569 Why not? Besides, I think I read somewhere 74 00:03:56,603 --> 00:03:58,306 That michael jordan has one. 75 00:03:59,807 --> 00:04:00,240 Come on, dylan. 76 00:04:03,676 --> 00:04:04,911 And you're welcome. 77 00:04:11,017 --> 00:04:12,620 I knew it. Listen to this. 78 00:04:12,653 --> 00:04:14,454 It's an article from last october. 79 00:04:14,488 --> 00:04:16,656 "Tragedy struck saturday when a freight train 80 00:04:16,689 --> 00:04:19,427 "Collided with an suv at the grandview rail crossing. 81 00:04:19,459 --> 00:04:21,829 "Candace dale and her 10-month-old daughter narrowly escaped, 82 00:04:21,862 --> 00:04:24,565 But her 6-year-old son kenny perished in the accident." 83 00:04:24,597 --> 00:04:26,500 That's the kid I met yesterday. 84 00:04:26,533 --> 00:04:27,768 So sad. 85 00:04:27,801 --> 00:04:29,402 Why is he still here? 86 00:04:29,437 --> 00:04:31,404 Ghosts have no real sense of time. 87 00:04:31,439 --> 00:04:33,407 He's waiting for his mother to come and find him. 88 00:04:33,441 --> 00:04:34,908 Can you help him? 89 00:04:34,942 --> 00:04:36,377 He disappeared on me. 90 00:04:36,410 --> 00:04:38,346 Wait. Didn't you say that kid 91 00:04:38,379 --> 00:04:39,913 Dylan was playing with him? 92 00:04:39,947 --> 00:04:41,080 Well, how could he see him? 93 00:04:41,113 --> 00:04:42,916 Kids can almost always see spirits. 94 00:04:42,950 --> 00:04:45,052 Where do you think imaginary friends come from? 95 00:04:45,084 --> 00:04:47,388 well... 96 00:04:47,421 --> 00:04:48,889 That could explain a lot about my childhood. 97 00:04:48,922 --> 00:04:50,690 It says here 98 00:04:50,723 --> 00:04:52,659 That his mother works at a bookstore in brookside. 99 00:04:52,692 --> 00:04:54,594 That's not too far. I should go talk to her. 100 00:04:56,063 --> 00:04:57,965 Wait. With kenny? 101 00:04:57,998 --> 00:04:59,599 Well, I'll have him close by, 102 00:04:59,632 --> 00:05:01,701 But I should get her alone first. Don't you think? 103 00:05:01,735 --> 00:05:03,570 Explain to her? I mean, this kid could wait 104 00:05:03,603 --> 00:05:05,573 For all eternity if I don't help. 105 00:05:05,605 --> 00:05:07,708 Eternity's a long time. I'm just asking for an extra couple days 106 00:05:07,740 --> 00:05:09,008 Till my mom leaves. 107 00:05:09,042 --> 00:05:10,443 This is gonna be an easy one. 108 00:05:10,477 --> 00:05:11,679 I know where the child is. 109 00:05:11,712 --> 00:05:12,713 I know where the mother is. 110 00:05:12,745 --> 00:05:13,814 In and out. Nobody gets hurt. 111 00:05:13,846 --> 00:05:15,482 Famous last words. 112 00:05:15,515 --> 00:05:16,917 Look. Please. While my mom's here... 113 00:05:16,949 --> 00:05:18,486 I know. I know. 114 00:05:18,518 --> 00:05:20,019 You don't want her to think I'm weird. 115 00:05:20,053 --> 00:05:21,588 No, no. I never said that. 116 00:05:21,622 --> 00:05:24,724 I just want her to know you as you first. 117 00:05:24,757 --> 00:05:26,959 I want her to see what I see-- 118 00:05:26,994 --> 00:05:30,096 You know, the adorable, wonderful girl with the big heart 119 00:05:30,130 --> 00:05:30,864 And the great sense of humor. 120 00:05:34,701 --> 00:05:36,970 Then she can find out you're weird. 121 00:06:02,430 --> 00:06:03,864 Do you remember me? 122 00:06:05,832 --> 00:06:07,534 I want my mommy. 123 00:06:07,568 --> 00:06:09,770 I think I know where your mommy is. 124 00:06:09,802 --> 00:06:11,471 Want me to take you to her? 125 00:06:11,504 --> 00:06:14,842 She told me to wait if I ever got lost. 126 00:06:14,875 --> 00:06:17,644 But maybe she doesn't know where to look. 127 00:06:17,678 --> 00:06:19,112 Maybe it's time to find her. 128 00:06:23,451 --> 00:06:24,485 Ok. 129 00:06:32,526 --> 00:06:33,927 We have a spider like that. 130 00:06:33,961 --> 00:06:35,095 Really? 131 00:06:35,127 --> 00:06:36,964 I got it at the fair. 132 00:06:36,997 --> 00:06:39,467 Cool. So did i. 133 00:06:39,467 --> 00:06:41,969 Mommy was mad at me when I wanted it. 134 00:06:42,002 --> 00:06:43,671 Why was she mad at you? 135 00:06:43,703 --> 00:06:46,039 Because I didn't do what she wanted. 136 00:06:53,080 --> 00:06:54,081 Hi, andrea. 137 00:06:54,114 --> 00:06:55,983 Hey, dylan. 138 00:06:56,016 --> 00:06:57,485 Does your mom know you're here? 139 00:06:57,485 --> 00:07:00,053 Yeah. I got something for you. 140 00:07:00,087 --> 00:07:00,420 Huh. 141 00:07:03,089 --> 00:07:04,925 You shouldn't have. 142 00:07:04,958 --> 00:07:07,561 It's igneous. If you get it wet, it looks really cool. 143 00:07:07,594 --> 00:07:08,961 Want to get it wet now? 144 00:07:08,996 --> 00:07:10,697 Nope. 145 00:07:10,731 --> 00:07:14,601 Ok. Do you know there are 3 different types of rocks? 146 00:07:14,634 --> 00:07:16,903 Igneous, metamorphic, and sedimentary. 147 00:07:16,937 --> 00:07:17,738 Mm-hmm. 148 00:07:17,770 --> 00:07:19,239 Some people think minerals are rocks, 149 00:07:19,271 --> 00:07:20,240 But they're not. 150 00:07:20,272 --> 00:07:21,742 Minerals-- dylan. 151 00:07:21,774 --> 00:07:22,842 Uh, don't you think your mom's 152 00:07:22,875 --> 00:07:24,244 Probably wondering where you are? 153 00:07:24,276 --> 00:07:26,646 Maybe you should... Go back to the salon. 154 00:07:26,680 --> 00:07:28,682 I hate it there. It smells weird. 155 00:07:28,715 --> 00:07:29,916 Well, um, why don't you, like, 156 00:07:29,950 --> 00:07:31,118 Run over to the park or something? 157 00:07:31,150 --> 00:07:33,053 She won't let me. 158 00:07:33,086 --> 00:07:34,921 Don't you have, like, a friend or someone you could play with? 159 00:07:34,955 --> 00:07:36,789 Yeah, I did. 160 00:07:36,823 --> 00:07:38,257 He went away. 161 00:07:38,290 --> 00:07:40,893 Oh. Look. I'm sorry, honey. 162 00:07:40,927 --> 00:07:43,763 I'm just, um... Really busy right now. Ok? 163 00:07:43,796 --> 00:07:45,865 I'll tell you what. On my lunch break, 164 00:07:45,898 --> 00:07:46,967 I'll check out the rock. 165 00:07:47,000 --> 00:07:48,168 Ok. 166 00:07:48,200 --> 00:07:49,570 Thank you. Ok. 167 00:07:57,944 --> 00:08:00,147 Kenny, you stay in the car for a few minutes. Ok? 168 00:08:00,180 --> 00:08:02,282 I'm gonna go talk to your mom and make sure she's not mad anymore. 169 00:08:02,315 --> 00:08:03,883 Then you can come in. 170 00:08:06,820 --> 00:08:09,656 I know this place! Mommy works here! 171 00:08:15,829 --> 00:08:17,630 Kenny, I told you to stay. 172 00:08:17,665 --> 00:08:19,198 I like the bookstore. 173 00:08:19,232 --> 00:08:22,134 Mommy said that next year I could read chapter books. 174 00:08:22,169 --> 00:08:26,272 Do you know what happened when you and your mommy were separated? 175 00:08:26,306 --> 00:08:28,274 Do you remember that night? Do you... 176 00:08:28,308 --> 00:08:29,909 Remember the train? 177 00:08:29,942 --> 00:08:31,679 Kind of yes. 178 00:08:31,711 --> 00:08:33,080 Kind of no. 179 00:08:33,113 --> 00:08:35,748 You don't really understand, do you? 180 00:08:35,783 --> 00:08:37,685 Understand what? 181 00:08:55,736 --> 00:08:58,004 Hi. I'm looking for candace dale. 182 00:08:58,038 --> 00:09:00,073 Sorry. Candace isn't here today. 183 00:09:00,107 --> 00:09:01,775 Oh, but it's really important that I speak to her. 184 00:09:01,808 --> 00:09:02,809 Do you know if she's home, or-- 185 00:09:02,842 --> 00:09:04,711 Are you a friend of hers? 186 00:09:04,745 --> 00:09:08,347 More like a friend of her son...kenny. 187 00:09:08,381 --> 00:09:10,350 I'm sorry. Um, she's at the courthouse. 188 00:09:10,383 --> 00:09:12,853 Today's the day. 189 00:09:12,886 --> 00:09:14,687 Yes. Right. 190 00:09:14,721 --> 00:09:16,123 Thanks. 191 00:09:37,077 --> 00:09:38,044 Hey, mom. 192 00:09:38,078 --> 00:09:40,147 Ohh... 193 00:09:40,180 --> 00:09:43,183 Let's have a look. 194 00:09:43,216 --> 00:09:45,719 Oh, marriage seems to agree with you fairly well, 195 00:09:45,753 --> 00:09:46,787 Although I thought new husbands 196 00:09:46,819 --> 00:09:48,121 Are supposed to put on a few pounds 197 00:09:48,155 --> 00:09:49,790 Eating their wives' wonderful food. 198 00:09:49,822 --> 00:09:51,224 Uh, melinda doesn't cook that much. 199 00:09:51,258 --> 00:09:52,992 Which is fine with me. You know 200 00:09:53,025 --> 00:09:54,961 That always was my, uh, skill. 201 00:09:54,994 --> 00:09:56,062 Let me get that. 202 00:09:56,096 --> 00:09:57,396 No, no, no. I'm still young enough 203 00:09:57,429 --> 00:10:00,600 To carry my own bags, thank god. Let's go. 204 00:10:02,368 --> 00:10:03,971 A lovely little place. 205 00:10:04,003 --> 00:10:05,705 If I'd had a little notice, 206 00:10:05,739 --> 00:10:07,675 We could've really put together a showcase wedding here. 207 00:10:07,707 --> 00:10:10,010 You know, mom, we're not really into the showcase thing. 208 00:10:10,042 --> 00:10:11,178 Well, it was a beautiful wedding. 209 00:10:11,210 --> 00:10:13,045 It's just that with your brother gone, 210 00:10:13,080 --> 00:10:15,715 Yours was the only wedding I had to look forward to. 211 00:10:15,748 --> 00:10:18,118 And I get a chance to really get to know my daughter-in-law. 212 00:10:18,151 --> 00:10:19,819 Well, you know, 213 00:10:19,853 --> 00:10:20,654 Melinda's got this antique store-- 214 00:10:20,688 --> 00:10:21,855 Oh, I don't understand. 215 00:10:21,888 --> 00:10:23,724 Why is she still melinda gordon? 216 00:10:23,756 --> 00:10:25,825 Why won't she take clancy? 217 00:10:25,859 --> 00:10:27,259 Has she got something against the irish? 218 00:10:27,294 --> 00:10:29,328 No. I'm sure she loves the irish. It's just that-- 219 00:10:29,362 --> 00:10:31,263 You know. She wanted to keep her own identity, and... 220 00:10:31,298 --> 00:10:32,800 Well, if a simple name 221 00:10:32,833 --> 00:10:34,234 Is the thing that defines her. 222 00:10:34,267 --> 00:10:36,435 Well, the thing is, she's got this antique shop now. 223 00:10:36,468 --> 00:10:38,070 I know. It sounds so cute. 224 00:10:38,104 --> 00:10:40,973 It is cute. But... 225 00:10:41,007 --> 00:10:43,009 It's a new business, and she spends a lot of time there, and-- 226 00:10:43,042 --> 00:10:45,278 Relax, jim. I'm not gonna haunt the girl. 227 00:10:45,312 --> 00:10:47,247 I just want to get to know her. 228 00:11:05,232 --> 00:11:06,166 Kenny! 229 00:11:09,268 --> 00:11:11,938 There's mommy and daddy! 230 00:11:14,941 --> 00:11:16,375 What's the matter? 231 00:11:16,409 --> 00:11:18,779 Is she mad at me? 232 00:11:18,811 --> 00:11:21,147 No, I don't think so, honey. I really don't. 233 00:11:31,224 --> 00:11:33,861 I'll go talk to your mommy a little bit later... 234 00:11:33,894 --> 00:11:35,863 Find out why she's sad. Ok? 235 00:11:35,896 --> 00:11:37,965 Then maybe we can both talk to her. 236 00:11:39,531 --> 00:11:41,100 Ok. 237 00:11:45,773 --> 00:11:47,340 Hey. We are knee-deep in hatpins. 238 00:11:47,374 --> 00:11:48,842 Did you know we had 189? 239 00:11:48,876 --> 00:11:50,277 I need to talk to you in private. 240 00:11:50,310 --> 00:11:51,443 In private? We're the only people in the store. 241 00:11:51,478 --> 00:11:52,945 No. We're not. 242 00:11:52,980 --> 00:11:54,347 Damn. That always gives me goose bumps. 243 00:11:54,381 --> 00:11:57,449 Ok. Uh... Who--who's here? 244 00:11:57,484 --> 00:12:00,353 A 6-year-old boy. He was in a train crash last october. 245 00:12:00,387 --> 00:12:02,289 Oh, poor baby. 246 00:12:02,322 --> 00:12:04,224 And the thing is, he doesn't know he's dead. 247 00:12:04,256 --> 00:12:07,526 Ok. 5 Minutes ago, my day was all about hatpins. 248 00:12:07,560 --> 00:12:09,395 I have to go see his mother. 249 00:12:09,428 --> 00:12:10,930 I need her to tell him, make him realize what happened. 250 00:12:10,964 --> 00:12:12,065 Then maybe he'll cross over. 251 00:12:12,099 --> 00:12:13,200 So you need me to mind the store. 252 00:12:13,233 --> 00:12:14,433 I need you to mind the kid. 253 00:12:14,467 --> 00:12:16,002 How do you mind a ghost? 254 00:12:16,036 --> 00:12:18,871 Well...just... Pretend like you can see him. 255 00:12:18,906 --> 00:12:20,206 He's right there by the table. 256 00:12:23,243 --> 00:12:24,812 Am I freaking you out? 257 00:12:24,845 --> 00:12:26,346 Yeah! 258 00:12:33,320 --> 00:12:36,356 um...hey there, little guy. 259 00:12:38,291 --> 00:12:41,428 Uh, I'm andrea, and welcome to our store. 260 00:12:41,461 --> 00:12:44,464 Um...we got some really cool antique toys 261 00:12:44,496 --> 00:12:46,934 In the back of the store. You want to go see 'em? 262 00:12:46,967 --> 00:12:49,436 Uh, take a look, but don't touch. 263 00:12:51,237 --> 00:12:53,205 Is something wrong with her? 264 00:12:53,239 --> 00:12:56,844 uh, she's...blind. 265 00:12:56,844 --> 00:12:59,245 Um...can I go look at those toys? 266 00:12:59,279 --> 00:13:00,447 Sure. 267 00:13:00,480 --> 00:13:02,282 ...also, um, look at some books. 268 00:13:02,314 --> 00:13:05,517 And...oh! We got some really awesome stereopticon slides 269 00:13:05,552 --> 00:13:06,518 We can look at later. 270 00:13:06,553 --> 00:13:07,988 Andrea. Time out. 271 00:13:09,455 --> 00:13:11,223 He's over it. How'd I do? 272 00:13:11,258 --> 00:13:13,260 Great. 273 00:13:13,293 --> 00:13:14,862 After you. 274 00:13:14,862 --> 00:13:17,229 Mom: oh, my goodness! 275 00:13:17,263 --> 00:13:19,131 mrs. Clancy. 276 00:13:19,166 --> 00:13:20,533 I'm so glad that you're here. 277 00:13:20,566 --> 00:13:23,603 Melinda. Oh, you look wonderful. 278 00:13:23,635 --> 00:13:25,873 You're absolutely glowing. 279 00:13:25,906 --> 00:13:28,007 Thanks. Well...yeah. You can... 280 00:13:28,041 --> 00:13:29,877 You can work up quite a glow 281 00:13:29,877 --> 00:13:32,179 When you're hauling boxes up from the basement. 282 00:13:32,211 --> 00:13:34,113 Uh, andrea, this is jim's mom-- mrs. Clancy. 283 00:13:34,146 --> 00:13:35,147 Hi. 284 00:13:35,181 --> 00:13:36,917 Hi. Now, we have to find 285 00:13:36,950 --> 00:13:38,585 A better name for me than that. 286 00:13:38,617 --> 00:13:39,618 Faith. 287 00:13:39,651 --> 00:13:41,488 Mother. 288 00:13:41,521 --> 00:13:42,890 Mother faith. 289 00:13:42,890 --> 00:13:46,058 Maybe...nana? Heh heh. What do you think? 290 00:13:46,093 --> 00:13:48,595 Do you have any creepy freaks? 291 00:13:48,627 --> 00:13:49,997 No. 292 00:13:50,030 --> 00:13:51,531 No? No to which one? 293 00:13:51,563 --> 00:13:53,033 Kenny: you should get some. 294 00:13:53,065 --> 00:13:55,936 You're never gonna sell this old stuff. 295 00:13:55,969 --> 00:13:57,938 Uh, I'll have to think about that. 296 00:13:57,971 --> 00:14:00,206 O...k. Um, take your time. 297 00:14:00,239 --> 00:14:02,241 Will you excuse me... For a minute? 298 00:14:02,275 --> 00:14:04,211 I need to go... Get a box and... 299 00:14:04,243 --> 00:14:06,113 You know, count stuff. 300 00:14:17,457 --> 00:14:19,927 Kenny... You can't do that. 301 00:14:19,927 --> 00:14:20,928 Do what? 302 00:14:20,961 --> 00:14:22,395 Well... 303 00:14:22,429 --> 00:14:24,965 Interrupt grownups while they're talking. 304 00:14:24,997 --> 00:14:25,564 My mommy says that, too. 305 00:14:25,598 --> 00:14:27,034 Your mommy is right, 306 00:14:27,066 --> 00:14:28,300 And I'm betting your mom is home now, 307 00:14:28,334 --> 00:14:29,937 So I'm gonna go talk to her, 308 00:14:29,970 --> 00:14:32,039 And I want you to stay here with andrea till I get back. Ok? 309 00:14:32,071 --> 00:14:34,641 The blind lady? She's weird. 310 00:14:34,673 --> 00:14:36,108 Just promise me. Ok? 311 00:14:36,143 --> 00:14:37,444 Ok...i guess. 312 00:14:42,281 --> 00:14:43,615 Oh. So, where are you taking me to lunch? 313 00:14:43,650 --> 00:14:46,519 Lunch. Right! 314 00:14:46,553 --> 00:14:48,320 The thing is, um, 315 00:14:48,354 --> 00:14:50,090 I have to run off and do an errand. But the two of you 316 00:14:50,122 --> 00:14:51,091 Just go ahead without me. 317 00:14:51,123 --> 00:14:52,092 Well, what do you have to do? 318 00:14:52,124 --> 00:14:53,325 It's hard to explain. 319 00:14:53,359 --> 00:14:55,361 Oh, no. I'm so sorry. 320 00:14:55,395 --> 00:14:57,564 The thing is, I really...really 321 00:14:57,597 --> 00:15:00,132 Want to spend time with you, mrs., Uh... 322 00:15:00,167 --> 00:15:02,369 Faith...mother faith. It's just, 323 00:15:02,402 --> 00:15:06,106 Uh... I have to go. 324 00:15:06,138 --> 00:15:07,073 Bye. 325 00:15:08,675 --> 00:15:10,109 Well, you know, she's, um... 326 00:15:11,343 --> 00:15:13,146 She's...on the go. 327 00:15:20,020 --> 00:15:21,288 Yes? Hi. 328 00:15:21,320 --> 00:15:23,023 Mrs. Dale, I'm sorry to bother you. 329 00:15:23,055 --> 00:15:26,058 Um, my name is melinda gordon. 330 00:15:26,093 --> 00:15:27,427 I was a friend of kenny's. 331 00:15:27,460 --> 00:15:30,062 So I guess you heard about the verdict. 332 00:15:30,097 --> 00:15:31,130 Man: who is it? 333 00:15:31,164 --> 00:15:33,732 This...woman says she knew kenny. 334 00:15:33,765 --> 00:15:36,003 Are you from school? 335 00:15:36,003 --> 00:15:38,005 No. No, I work in town. 336 00:15:38,005 --> 00:15:40,073 I have a store. Anyway...uh, 337 00:15:40,107 --> 00:15:42,374 The--the reason I'm here... 338 00:15:42,408 --> 00:15:44,011 Could I come in for a minute? 339 00:15:44,011 --> 00:15:46,312 What's on your mind? 340 00:15:46,345 --> 00:15:49,315 Well, I know that this is gonna sound strange, 341 00:15:49,348 --> 00:15:50,550 But I have... 342 00:15:50,583 --> 00:15:52,219 I--i can... 343 00:15:54,554 --> 00:15:57,024 I'm asking you to consider the possibility 344 00:15:57,024 --> 00:16:00,960 That when people die, they don't always leave. 345 00:16:00,960 --> 00:16:04,230 Well, we-- we can't see them, but their spirits-- 346 00:16:04,263 --> 00:16:05,631 What the hell kind of garbage is this? 347 00:16:05,665 --> 00:16:07,534 Who are you? Hank, please. 348 00:16:07,566 --> 00:16:10,537 What are you trying to say? I'm not listening... 349 00:16:10,569 --> 00:16:12,138 To this crap, and neither should you. 350 00:16:23,815 --> 00:16:25,552 I'm sorry about hank. 351 00:16:27,319 --> 00:16:29,156 It's been a... Tough day. 352 00:16:30,622 --> 00:16:32,525 Tough year. 353 00:16:32,559 --> 00:16:35,662 It's like I've just been marking time. 354 00:16:35,695 --> 00:16:38,765 I love my daughter. I--i love hank. 355 00:16:39,831 --> 00:16:42,202 But when I look ahead, 356 00:16:42,234 --> 00:16:45,437 I just see all these years without kenny. 357 00:16:47,839 --> 00:16:50,277 For the first time in my life, I hate being young. 358 00:16:52,512 --> 00:16:53,780 Candace, I saw kenny. 359 00:16:55,648 --> 00:16:57,217 What do you mean? 360 00:16:58,285 --> 00:17:00,319 Sometimes when a person dies, 361 00:17:00,352 --> 00:17:02,354 Their spirit's left behind. 362 00:17:02,389 --> 00:17:04,556 They have things to finish, 363 00:17:04,591 --> 00:17:07,094 Messages to get across, or they don't know that they've died. 364 00:17:07,126 --> 00:17:08,694 They don't know how to take the next step. 365 00:17:10,629 --> 00:17:12,131 I've spoken to kenny. 366 00:17:12,164 --> 00:17:13,699 And he doesn't understand what's happened to him, 367 00:17:13,732 --> 00:17:17,236 And he's waiting for you to find him. 368 00:17:17,270 --> 00:17:21,141 You want me to believe you saw my son? 369 00:17:21,173 --> 00:17:22,474 I know how hard this is. 370 00:17:22,508 --> 00:17:26,646 I do. Kenny said that you told him to wait... 371 00:17:26,678 --> 00:17:28,480 Wherever he was if--if he got lost 372 00:17:28,514 --> 00:17:30,717 And--and you would come to him. 373 00:17:30,749 --> 00:17:32,419 Oh, my god. 374 00:17:32,451 --> 00:17:35,255 He was also... Attracted to this little spider ornament 375 00:17:35,287 --> 00:17:37,489 That I have on my rearview mirror. He said 376 00:17:37,523 --> 00:17:39,259 That you got him the same thing at the fair. 377 00:17:39,291 --> 00:17:41,228 kenny. My boy. 378 00:17:41,261 --> 00:17:43,563 I can help you. 379 00:17:43,596 --> 00:17:45,397 I can help you talk to him if you like. 380 00:17:45,431 --> 00:17:47,834 It might be really good for you. No. 381 00:17:47,866 --> 00:17:49,836 No. I can't. Please go. 382 00:17:51,437 --> 00:17:53,505 Candace, he needs you. 383 00:17:53,539 --> 00:17:54,841 No. I--i can't. 384 00:17:54,873 --> 00:17:56,743 Not after-- please leave. 385 00:18:19,632 --> 00:18:20,633 You ok? 386 00:18:21,834 --> 00:18:23,569 Yeah. 387 00:18:23,603 --> 00:18:26,273 Hey, uh...where's the little... 388 00:18:26,305 --> 00:18:27,439 Front room. 389 00:18:27,474 --> 00:18:28,841 Can I just say again that I am 390 00:18:28,874 --> 00:18:30,576 So sorry about lunch. 391 00:18:30,610 --> 00:18:32,279 I thought you said this was gonna be an easy one. 392 00:18:32,311 --> 00:18:34,181 Well, it should've been. I was kenny's mother today. 393 00:18:34,181 --> 00:18:35,282 Whoa. How'd that go? 394 00:18:35,315 --> 00:18:38,318 Oh, she's tough... 395 00:18:38,350 --> 00:18:40,653 Very tough. She doesn't want to talk to him. 396 00:18:40,687 --> 00:18:41,920 There's something else going on. I just don't know what. 397 00:18:41,953 --> 00:18:44,257 Hey. Sleep on it. Ok? 398 00:18:45,491 --> 00:18:47,294 Come on. My mother likes her food hot. 399 00:18:47,327 --> 00:18:49,629 She's weird that way. 400 00:18:49,662 --> 00:18:52,464 The wedding album could've been so lovely. 401 00:18:52,498 --> 00:18:54,201 It's a shame about your photographer. 402 00:18:54,234 --> 00:18:55,534 What do you mean, mom? 403 00:18:55,567 --> 00:18:57,770 Well, he ruined some of the best family shots. 404 00:18:57,804 --> 00:18:59,706 I mean, look at that white glare. 405 00:19:02,474 --> 00:19:03,675 Dan. 406 00:19:03,710 --> 00:19:04,777 Really? 407 00:19:04,810 --> 00:19:06,213 Yeah. 408 00:19:06,245 --> 00:19:07,379 Wow. 409 00:19:07,414 --> 00:19:08,614 What about dan? 410 00:19:08,648 --> 00:19:09,949 Mmm... 411 00:19:09,982 --> 00:19:11,850 We were just thinking 412 00:19:11,884 --> 00:19:14,221 How much dan would've enjoyed being at the wedding. 413 00:19:14,253 --> 00:19:17,589 Yes. Dan would've loved seeing his little brother tie the knot. 414 00:19:19,791 --> 00:19:22,561 So, melinda, I hear you're a wonderful businesswoman. 415 00:19:22,594 --> 00:19:24,430 Tell me about this shop of yours. 416 00:19:24,464 --> 00:19:26,899 Well, it's... Something I've always wanted to do. 417 00:19:26,932 --> 00:19:29,236 I've always been fascinated with antiques 418 00:19:29,269 --> 00:19:31,570 And the old stories behind them, so when my... 419 00:19:31,603 --> 00:19:32,705 Grandmother died-- 420 00:19:32,739 --> 00:19:33,740 Oh. Wow. 421 00:19:33,773 --> 00:19:35,407 That's surprising. 422 00:19:35,442 --> 00:19:38,378 Uh, it's the tv. It's, um-- on the fritz. 423 00:19:38,410 --> 00:19:39,346 Let's fix it. Ok. Yeah. 424 00:19:41,647 --> 00:19:43,915 Kenny. Honey, did you touch the remote? 425 00:19:43,950 --> 00:19:45,651 Nope. Who's that? 426 00:19:45,685 --> 00:19:47,687 Oh, this is my husband. 427 00:19:47,720 --> 00:19:50,323 Jim, say hello to kenny... On the couch. 428 00:19:52,392 --> 00:19:53,492 Uh... 429 00:19:53,525 --> 00:19:55,328 Hi...kenny. 430 00:19:55,362 --> 00:19:56,396 Hi. 431 00:19:59,531 --> 00:20:00,632 what's goin' on? 432 00:20:00,666 --> 00:20:01,200 I think it's the electromagnetic field 433 00:20:01,200 --> 00:20:03,403 Messing with the tv. 434 00:20:03,436 --> 00:20:04,837 You just...had me talk to a ghost. 435 00:20:04,870 --> 00:20:05,838 How'd it feel? 436 00:20:05,871 --> 00:20:07,407 Strange. 437 00:20:07,439 --> 00:20:08,507 Is everything all right? 438 00:20:08,541 --> 00:20:09,808 Yeah. Great. Fine. Heh heh. 439 00:20:11,544 --> 00:20:14,714 It was an electrical surge. 440 00:20:14,746 --> 00:20:16,348 You know these old houses. 441 00:20:17,916 --> 00:20:20,352 I think the tv may still be on. 442 00:20:20,387 --> 00:20:22,522 Ruggles likes it. 443 00:20:22,554 --> 00:20:24,423 The cat? How odd. 444 00:20:24,457 --> 00:20:25,691 Keeps him company. 445 00:20:25,725 --> 00:20:27,327 Odd little tabby. 446 00:20:29,596 --> 00:20:31,630 Man: ...miraculously walked out of the hospital-- 447 00:20:31,663 --> 00:20:33,333 Sports announcer: way inside... 448 00:20:33,366 --> 00:20:35,368 That's one talented cat. 449 00:20:35,402 --> 00:20:36,903 Not comfortable with his motion. 450 00:20:36,936 --> 00:20:40,539 It's a disaster. I was up and down like a yo-yo. 451 00:20:40,572 --> 00:20:42,309 I'm sure she thinks I'm a lunatic. 452 00:20:42,342 --> 00:20:43,709 Oh, don't sweat it. 453 00:20:43,743 --> 00:20:44,676 She'll fall in love with you eventually. 454 00:20:44,710 --> 00:20:46,413 I mean, what's not to like? 455 00:20:46,446 --> 00:20:48,014 A great deal, apparently. 456 00:20:48,046 --> 00:20:49,516 Where's kenny? 457 00:20:49,548 --> 00:20:52,584 Having a "sponge bob" marathon at home, 458 00:20:52,618 --> 00:20:54,586 Which isn't to say that he won't get bored and pop up any minute. 459 00:20:54,620 --> 00:20:56,022 look... 460 00:20:57,524 --> 00:20:59,459 I don't know who you are... 461 00:20:59,491 --> 00:21:00,793 And I don't know what you want, 462 00:21:00,827 --> 00:21:02,328 But you stay away from my wife. Understand? 463 00:21:02,328 --> 00:21:03,630 And stay away from my home. 464 00:21:03,662 --> 00:21:05,632 Mr. Dale, please, I know that you're upset, but-- 465 00:21:05,665 --> 00:21:07,699 She's been crying since you left. 466 00:21:07,733 --> 00:21:10,002 Now, I'm sure you make a pretty good living 467 00:21:10,035 --> 00:21:11,803 From your little scam. 468 00:21:11,838 --> 00:21:13,340 Hey, I don't make any money. 469 00:21:13,372 --> 00:21:14,341 It's true, sir. She doesn't. 470 00:21:14,373 --> 00:21:15,707 Let me be clear. 471 00:21:15,742 --> 00:21:18,077 I'm not buying what you're selling. 472 00:21:18,109 --> 00:21:20,079 And neither is my wife. 473 00:21:20,111 --> 00:21:22,614 Mr. Dale. I am sick... 474 00:21:22,649 --> 00:21:25,952 Of people getting away with their lies! 475 00:21:25,984 --> 00:21:28,855 But you know what? Every once in a while, 476 00:21:28,888 --> 00:21:31,757 Somebody pays for it. So you better think twice 477 00:21:31,791 --> 00:21:33,860 Before you pull your crap on me, little girl. 478 00:21:33,893 --> 00:21:35,362 Understand?! 479 00:21:37,729 --> 00:21:39,531 It's a word of advice. 480 00:21:51,142 --> 00:21:53,712 Maybe this explains it. Court calendar says, 481 00:21:53,745 --> 00:21:56,449 "Candace and hank dale vs. Steven pinkus. 482 00:21:56,483 --> 00:21:57,884 "Civil law suit charging mr. Pinkus 483 00:21:57,917 --> 00:21:59,886 With negligence and reckless endangerment." 484 00:21:59,919 --> 00:22:01,320 Uh, and they lost the case? 485 00:22:01,320 --> 00:22:03,956 So, who's, uh, pinkus? The train conductor? 486 00:22:05,757 --> 00:22:06,558 Hi, andrea. 487 00:22:07,960 --> 00:22:09,696 What am i, wood? 488 00:22:09,729 --> 00:22:10,797 Hi, melinda. 489 00:22:10,830 --> 00:22:12,131 Andrea, did you get the rock 490 00:22:12,164 --> 00:22:13,432 I gave you wet? 491 00:22:13,465 --> 00:22:14,667 Did I what? 492 00:22:14,701 --> 00:22:17,002 Oh. No...dylan. Not yet. 493 00:22:17,035 --> 00:22:19,037 You should. It looks really cool. 494 00:22:19,071 --> 00:22:22,409 Wow! Limoges demitasse cups and sterling silver holders. 495 00:22:22,409 --> 00:22:24,411 Kenny says there's a whole bunch more 496 00:22:24,411 --> 00:22:25,412 Down by the railroad tracks. 497 00:22:25,412 --> 00:22:26,678 Demitasse cups? Ha ha! 498 00:22:26,713 --> 00:22:28,080 You're a scream, andrea. 499 00:22:28,113 --> 00:22:29,716 I meant rocks. 500 00:22:29,748 --> 00:22:31,418 Kenny said what? But I'm not going down 501 00:22:31,451 --> 00:22:33,051 To the tracks again. No way. 502 00:22:33,085 --> 00:22:34,987 So, uh... Kenny's here? 503 00:22:35,021 --> 00:22:37,490 Yeah, but I'm not listening to him 504 00:22:37,524 --> 00:22:38,824 'Cause my mom says he's not real. 505 00:22:38,858 --> 00:22:40,460 I am too real! 506 00:22:40,493 --> 00:22:43,129 You are not! Mom says you're just in my head. 507 00:22:43,161 --> 00:22:44,830 You never listen to your mom. 508 00:22:44,864 --> 00:22:46,164 Yes, I do! 509 00:22:46,197 --> 00:22:47,500 No, you don't! You're mean, 510 00:22:47,534 --> 00:22:48,734 And you yell at her! 511 00:22:48,767 --> 00:22:50,503 So what? She still says 512 00:22:50,537 --> 00:22:51,770 You're not real, and I believe her! 513 00:22:51,803 --> 00:22:53,672 You're a fibber. Andrea can't even see you. 514 00:22:53,705 --> 00:22:55,575 So what? She's blind. 515 00:22:55,607 --> 00:22:57,577 She is not. Are you blind, andrea? 516 00:22:57,609 --> 00:22:58,645 Blind? 517 00:22:58,677 --> 00:22:59,711 No. 518 00:22:59,745 --> 00:23:01,380 So, see? You're not really here. 519 00:23:01,380 --> 00:23:04,016 You're, like, a ghost or something. 520 00:23:04,049 --> 00:23:08,186 I am not! Melinda, tell dylan I'm not a ghost. 521 00:23:08,220 --> 00:23:09,456 Kenny... 522 00:23:09,456 --> 00:23:10,890 I am not a ghost! 523 00:23:13,860 --> 00:23:15,795 Kenny! 524 00:23:55,767 --> 00:23:57,003 Kenny? 525 00:24:01,440 --> 00:24:04,242 Kenny, I was hoping your mom could talk to you about this. 526 00:24:04,276 --> 00:24:05,712 About what? 527 00:24:09,215 --> 00:24:11,550 Do you know what it means to die? 528 00:24:11,583 --> 00:24:14,553 My turtle died. 529 00:24:14,586 --> 00:24:17,757 I woke up, and he wasn't there anymore. 530 00:24:17,789 --> 00:24:21,193 I was looking for him, and my dad had told me he died. 531 00:24:21,226 --> 00:24:23,530 He threw him away. 532 00:24:23,563 --> 00:24:25,965 I never got to say good-bye. 533 00:24:25,998 --> 00:24:28,968 Is that what's going to happen with me? 534 00:24:29,001 --> 00:24:29,735 No. 535 00:24:31,236 --> 00:24:32,772 Honey, it isn't. 536 00:24:35,174 --> 00:24:38,276 I hardly remember that turtle. 537 00:24:38,309 --> 00:24:40,912 Everyone will remember you, kenny. 538 00:24:42,148 --> 00:24:43,583 I promise. 539 00:24:43,616 --> 00:24:45,283 No one who knows you, who loves you, 540 00:24:45,316 --> 00:24:47,285 Will ever forget you. 541 00:24:47,318 --> 00:24:49,756 You can't be with them anymore, 542 00:24:49,788 --> 00:24:51,691 Not the way you used to be, but... 543 00:24:52,824 --> 00:24:54,594 There's a part of you 544 00:24:54,627 --> 00:24:56,062 In your mom and dad and sister, 545 00:24:56,095 --> 00:24:57,764 Just like there's a... 546 00:24:57,796 --> 00:24:59,731 There's a part of them in you. 547 00:24:59,766 --> 00:25:01,500 Nothing will ever change that. 548 00:25:01,500 --> 00:25:04,604 So I won't get to see them again... 549 00:25:04,637 --> 00:25:07,739 Mommy and daddy and my sister? 550 00:25:07,774 --> 00:25:10,242 You'll get a chance to say good-bye. 551 00:25:10,275 --> 00:25:12,244 They'll know that you love them. 552 00:25:12,277 --> 00:25:15,213 But I don't want to say good-bye. 553 00:25:15,247 --> 00:25:16,816 Then I'll be alone. 554 00:25:16,849 --> 00:25:19,918 No, you won't be. 555 00:25:19,951 --> 00:25:21,853 I promise you that. 556 00:25:21,888 --> 00:25:23,989 I can help you go where you need to go. 557 00:25:24,023 --> 00:25:27,594 And there'll be people there, people who... 558 00:25:27,594 --> 00:25:29,596 Will know you, people who'll take care of you. 559 00:25:29,596 --> 00:25:31,330 And they'll remember... 560 00:25:31,362 --> 00:25:33,132 Mommy and daddy? 561 00:25:33,164 --> 00:25:35,602 For the rest of their lives. 562 00:25:37,136 --> 00:25:39,606 There you are! 563 00:25:39,639 --> 00:25:40,972 What are you doing here? 564 00:25:41,006 --> 00:25:41,840 Um... 565 00:25:43,909 --> 00:25:45,311 I was, uh... 566 00:25:46,178 --> 00:25:47,747 Meditating. 567 00:25:47,779 --> 00:25:50,049 I picked up some fun little gifts for my friends. 568 00:25:50,082 --> 00:25:51,117 That's great. 569 00:25:51,150 --> 00:25:52,784 Just silly little things. You know. 570 00:25:52,819 --> 00:25:54,986 We always do that when one of us goes away. 571 00:25:55,020 --> 00:25:57,123 I mean, look at these. I got them at the flea market. 572 00:25:58,790 --> 00:25:59,759 Aren't they cute? 573 00:26:05,363 --> 00:26:06,665 Melinda? 574 00:26:16,007 --> 00:26:18,110 Melinda! Are you all right? 575 00:26:18,144 --> 00:26:20,846 Oh. Yeah. Yeah. I-- 576 00:26:21,913 --> 00:26:23,115 I just thought this is adorable! 577 00:26:27,386 --> 00:26:30,055 I think I understand what's going on here. 578 00:26:30,089 --> 00:26:31,390 You do? 579 00:26:31,422 --> 00:26:32,892 Sweetheart, your behavior 580 00:26:32,924 --> 00:26:34,661 Is fairly transparent. 581 00:26:35,927 --> 00:26:38,396 Is there something you'd like to tell me? 582 00:26:38,429 --> 00:26:41,032 Oh...faith, there is a lot... 583 00:26:41,066 --> 00:26:42,168 I would like to tell you. It's just now's 584 00:26:42,201 --> 00:26:44,671 Not the right time. I hope you understand. 585 00:26:44,671 --> 00:26:47,239 Of course! Ohh...mmm. 586 00:27:07,793 --> 00:27:08,860 Kenny? 587 00:27:14,433 --> 00:27:16,902 Are you mad, mommy? 588 00:27:33,820 --> 00:27:34,986 Daddy. 589 00:27:39,792 --> 00:27:41,392 Are you waiting for me? 590 00:27:42,862 --> 00:27:43,830 I'm here. 591 00:27:43,863 --> 00:27:45,030 I'm home. 592 00:27:47,433 --> 00:27:49,802 Daddy, I'm sorry. 593 00:27:52,003 --> 00:27:54,173 I didn't mean to leave you. 594 00:27:54,206 --> 00:27:56,407 Don't cry, daddy. 595 00:28:23,302 --> 00:28:25,036 We--we didn't find him. 596 00:28:25,071 --> 00:28:26,773 I did. He ran off again, though. 597 00:28:26,806 --> 00:28:27,774 Ohhh... 598 00:28:27,807 --> 00:28:28,974 Dylan, where've you been? 599 00:28:29,008 --> 00:28:30,341 I told you not to cross the square. 600 00:28:30,376 --> 00:28:33,445 I was on a hunt with andrea! 601 00:28:33,478 --> 00:28:34,445 Go back to the store. 602 00:28:37,483 --> 00:28:39,218 You took him without asking my permission? 603 00:28:39,251 --> 00:28:41,854 You know, we were on the square the entire time. 604 00:28:41,888 --> 00:28:43,890 You don't get it. I'm trying to teach him rules. 605 00:28:43,923 --> 00:28:47,192 And I don't want him in your shop anymore, either. 606 00:28:47,226 --> 00:28:50,461 Hey. Wait. Wait. Look. Ok, I didn't mean any harm. 607 00:28:52,364 --> 00:28:54,266 I hope you won't punish dylan for my bad judgment. 608 00:28:57,804 --> 00:28:58,805 Hello? 609 00:29:01,072 --> 00:29:01,740 He's here. 610 00:29:01,740 --> 00:29:02,941 I felt him. 611 00:29:05,577 --> 00:29:07,947 I felt his cheek up against mine. He was... 612 00:29:07,979 --> 00:29:10,216 I've got to talk to him. 613 00:29:10,249 --> 00:29:12,383 He was around here. 614 00:29:12,417 --> 00:29:14,053 Well, he's not anymore, so 615 00:29:14,086 --> 00:29:15,321 Give me a minute. 616 00:29:19,157 --> 00:29:20,391 Kenny. 617 00:29:39,610 --> 00:29:42,247 Kenny, you surprised me. 618 00:29:44,283 --> 00:29:46,052 Honey, are you all right? 619 00:29:49,288 --> 00:29:50,221 Kenny? 620 00:29:51,891 --> 00:29:54,360 Daddy's gonna do something bad. 621 00:30:02,969 --> 00:30:04,871 Where's hank? 622 00:30:04,904 --> 00:30:08,039 He left about 10 minutes ago. 623 00:30:08,074 --> 00:30:10,042 Where did he go? 624 00:30:10,075 --> 00:30:12,077 I don't know. Why? 625 00:30:12,111 --> 00:30:14,380 What's happening? 626 00:30:14,412 --> 00:30:16,347 Candace, I need you to tell me about the accident. 627 00:30:16,382 --> 00:30:18,885 I know that it's very painful, but I need to know what happened. 628 00:30:21,487 --> 00:30:25,023 Um...i was in the car with the children. 629 00:30:26,392 --> 00:30:30,295 We were driving home from the fair a few towns over. 630 00:30:30,329 --> 00:30:34,533 Kenny, he kept asking for this little toy... 631 00:30:34,565 --> 00:30:36,002 I want my spider! 632 00:30:36,035 --> 00:30:38,203 That he'd gotten at the fair, and... 633 00:30:38,236 --> 00:30:39,471 Can I have my spider? 634 00:30:39,505 --> 00:30:41,340 I was on the phone with hank. 635 00:30:41,373 --> 00:30:43,109 No! I'm gonna take the car back to his house! 636 00:30:43,141 --> 00:30:45,011 Hank was furious. He'd been promised 637 00:30:45,044 --> 00:30:47,479 The car was in perfect condition. The car 638 00:30:47,513 --> 00:30:49,515 Had already stalled twice, and I was afraid 639 00:30:49,548 --> 00:30:51,050 It was gonna happen again. 640 00:30:55,186 --> 00:30:56,654 Come on. I want my spider! 641 00:31:00,026 --> 00:31:01,860 Kenny, I want you to run across the street as fast as you can. 642 00:31:01,860 --> 00:31:03,963 Run, kenny! Go! 643 00:31:07,532 --> 00:31:09,334 Candace, voice-over: I turned to find kenny, and he was gone. 644 00:31:09,368 --> 00:31:12,438 He had gotten back into the car to get his spider. 645 00:31:12,470 --> 00:31:13,940 Kenny! 646 00:31:13,940 --> 00:31:16,975 Kenny! Kenny! Kenny! 647 00:31:21,680 --> 00:31:23,950 I'm so, so sorry. 648 00:31:23,983 --> 00:31:26,485 I was preoccupied. 649 00:31:28,554 --> 00:31:31,089 Candace, when hank said that he was told 650 00:31:31,123 --> 00:31:32,523 The car was in perfect condition... 651 00:31:34,493 --> 00:31:36,062 Who told him that? 652 00:31:36,095 --> 00:31:37,628 The man that sold it to us. 653 00:31:37,663 --> 00:31:40,599 He was a horrible, arrogant man. 654 00:31:40,631 --> 00:31:41,667 This was the dealer? 655 00:31:41,699 --> 00:31:45,972 No. We got it from the newspaper. A private owner. 656 00:31:45,972 --> 00:31:49,307 We sued him for negligence, but... 657 00:31:49,340 --> 00:31:51,443 We lost the case yesterday. 658 00:31:51,477 --> 00:31:52,979 So he lied to you. 659 00:31:52,979 --> 00:31:54,645 Of course he lied. 660 00:31:54,680 --> 00:31:57,148 "And every once in a while, someone pays for it." 661 00:32:09,360 --> 00:32:13,464 Daddy. Don't be mad, daddy. 662 00:32:13,499 --> 00:32:15,301 Let's go home. Ok? 663 00:32:22,674 --> 00:32:23,609 Yeah. 664 00:32:30,781 --> 00:32:32,318 What're you doing here? 665 00:32:32,350 --> 00:32:34,620 I want to know how it feels to get away with murder. 666 00:32:34,653 --> 00:32:36,122 Get off my property. 667 00:32:36,155 --> 00:32:38,189 Is your family proud of you, pinkus, 668 00:32:38,224 --> 00:32:41,060 Proud that you killed a 6-year-old child? 669 00:32:41,093 --> 00:32:43,294 You leave my family out of this, dale. 670 00:32:43,328 --> 00:32:44,463 And I'm gonna tell you one more time-- 671 00:32:44,496 --> 00:32:45,497 Aaah! Get off my property! 672 00:32:48,100 --> 00:32:50,536 There he is. Stop the car. 673 00:32:54,439 --> 00:32:56,207 Hey! 674 00:32:56,242 --> 00:32:57,243 Hey. 675 00:32:57,275 --> 00:32:59,578 Make him stop, melinda. 676 00:32:59,611 --> 00:33:01,212 Ok. It's ok. 677 00:33:01,247 --> 00:33:04,350 He killed him! He killed my boy! 678 00:33:04,382 --> 00:33:06,618 Jim: this isn't the way, all right? Not now. 679 00:33:06,651 --> 00:33:08,653 Come on. Not now. 680 00:33:08,687 --> 00:33:09,654 Right. 681 00:33:10,688 --> 00:33:11,622 I'm sorry. 682 00:33:14,793 --> 00:33:16,127 Daddy, no! 683 00:33:16,161 --> 00:33:17,195 Hey! 684 00:33:18,230 --> 00:33:19,498 Mr. Dale, don't! 685 00:33:22,467 --> 00:33:24,335 Mr. Dale, kenny's here. 686 00:33:24,370 --> 00:33:26,072 He's watching you, 687 00:33:26,072 --> 00:33:27,306 And he doesn't want you to do this. 688 00:33:27,338 --> 00:33:29,808 Shut up with your crap! I'm warning you! 689 00:33:29,840 --> 00:33:31,342 Kenny wants you to remember 690 00:33:31,377 --> 00:33:32,678 What you used to tell him when he was mad. 691 00:33:32,710 --> 00:33:34,812 Take my mad feelings... 692 00:33:34,845 --> 00:33:36,182 That he should take all of his mad feelings 693 00:33:36,215 --> 00:33:37,549 And roll them into a big ball, 694 00:33:37,583 --> 00:33:40,086 And then take that big ball and... 695 00:33:40,086 --> 00:33:42,654 Kick it hard. Kick it to the moon. 696 00:33:42,688 --> 00:33:44,623 And--and kick it as hard as he can until he... 697 00:33:44,656 --> 00:33:46,457 He hits the moon. 698 00:33:46,491 --> 00:33:49,460 That's what he wants you to do right now. 699 00:33:49,494 --> 00:33:50,796 And then it'll get rid of all your mad feelings, 700 00:33:50,828 --> 00:33:52,363 And you'll... You'll feel better. 701 00:34:07,446 --> 00:34:08,614 Kenny: it's ok, daddy. 702 00:34:08,646 --> 00:34:11,517 It's gonna be ok, daddy. 703 00:34:11,550 --> 00:34:13,285 It's gonna be ok. 704 00:34:18,489 --> 00:34:20,191 Everything's gonna be ok. 705 00:34:32,571 --> 00:34:35,373 Hank's resting. 706 00:34:35,406 --> 00:34:37,843 Thank you for what you did. 707 00:34:37,875 --> 00:34:39,345 Don't thank me. 708 00:34:39,377 --> 00:34:41,680 Thank kenny. 709 00:34:41,713 --> 00:34:42,813 Is he here? 710 00:34:44,750 --> 00:34:45,784 He's right beside me. 711 00:34:47,452 --> 00:34:48,819 I think he's almost ready to go. 712 00:34:50,421 --> 00:34:51,489 Go? 713 00:34:51,522 --> 00:34:53,192 To cross over. 714 00:34:53,225 --> 00:34:56,394 A person's spirit needs to be calm. 715 00:34:56,427 --> 00:34:58,364 He's not upset anymore. 716 00:34:58,396 --> 00:35:00,266 He was angry with me, wasn't he? 717 00:35:00,299 --> 00:35:03,335 No. No, he thought that you were mad at him 718 00:35:03,368 --> 00:35:05,304 For getting back in the car. 719 00:35:05,337 --> 00:35:07,306 Kenny, it wasn't your fault. 720 00:35:08,773 --> 00:35:10,541 Mommy should've... 721 00:35:10,576 --> 00:35:13,711 Mommy should've made sure you weren't in the car. 722 00:35:13,744 --> 00:35:15,713 I should... 723 00:35:19,185 --> 00:35:20,818 I should've... 724 00:35:23,888 --> 00:35:26,257 Tell mommy I love her. 725 00:35:28,459 --> 00:35:31,197 Kenny wants you to know that he loves you... 726 00:35:31,197 --> 00:35:33,365 And he doesn't blame you for anything. 727 00:35:33,398 --> 00:35:35,566 He's at peace now. 728 00:35:37,368 --> 00:35:38,936 Do you want to say good-bye to him? 729 00:35:38,969 --> 00:35:40,471 I can't. 730 00:35:40,505 --> 00:35:42,641 It'll help him so much. 731 00:35:45,277 --> 00:35:47,213 Tell him that he doesn't have to be afraid. 732 00:35:48,414 --> 00:35:50,682 I love you so much, kenny. 733 00:35:50,716 --> 00:35:54,786 And I don't want you to be scared... 734 00:35:54,820 --> 00:35:58,224 Because it is so beautiful. 735 00:35:58,257 --> 00:36:01,327 And grandma will be waiting. 736 00:36:01,360 --> 00:36:02,160 And... 737 00:36:02,160 --> 00:36:04,263 Stubby? 738 00:36:04,296 --> 00:36:06,232 Melinda: he wants to know about someone named stubby? 739 00:36:09,267 --> 00:36:10,236 Yes. 740 00:36:10,268 --> 00:36:11,670 Stubby the turtle... 741 00:36:11,702 --> 00:36:13,239 Oh. Ha ha! 742 00:36:13,271 --> 00:36:15,273 ...will be there, too. 743 00:36:17,942 --> 00:36:20,246 I see something really cool. 744 00:36:20,246 --> 00:36:21,913 Is it a light? 745 00:36:21,946 --> 00:36:23,915 Uh-huh. 746 00:36:23,948 --> 00:36:26,884 He's ready now. 747 00:36:26,918 --> 00:36:29,320 It's ok to go into that light, kenny. 748 00:36:36,362 --> 00:36:38,264 I love you, mommy. 749 00:36:43,869 --> 00:36:46,637 He's gone, isn't he? 750 00:36:46,671 --> 00:36:48,807 Yes. 751 00:36:48,840 --> 00:36:50,476 He's gone. 752 00:37:14,733 --> 00:37:16,468 Kenny: see you, dylan. 753 00:37:16,501 --> 00:37:18,936 Be nice to your mommy. 754 00:37:30,849 --> 00:37:32,517 Mommy, I love you. 755 00:37:36,755 --> 00:37:39,358 I'm never gonna yell at you anymore. 756 00:37:42,593 --> 00:37:43,795 Hello! 757 00:37:43,829 --> 00:37:45,331 I'm back. 758 00:37:45,364 --> 00:37:47,333 I just had to go back into town 759 00:37:47,333 --> 00:37:48,400 For a little shopping spree. 760 00:37:48,434 --> 00:37:49,567 Another one. 761 00:37:49,600 --> 00:37:51,036 This one is special. 762 00:37:51,068 --> 00:37:52,037 For us? 763 00:37:52,069 --> 00:37:54,004 Yes, indeed. Open them. 764 00:37:55,640 --> 00:37:58,810 Gee! It's a-- it's a...baby dress. 765 00:37:58,844 --> 00:38:00,812 And you two thought 766 00:38:00,846 --> 00:38:02,280 You could keep a secret. 767 00:38:02,280 --> 00:38:04,350 I could see through you 768 00:38:04,383 --> 00:38:05,751 From the start-- 769 00:38:05,784 --> 00:38:07,452 The whirlwind wedding, 770 00:38:07,486 --> 00:38:09,355 The hurry to get settled, 771 00:38:09,387 --> 00:38:11,989 The mystery trips out of the room during dinner. 772 00:38:12,023 --> 00:38:14,392 Darling, I know what it's like when you're pregnant and nature 773 00:38:14,425 --> 00:38:15,627 Calls. I remember. 774 00:38:15,661 --> 00:38:16,695 Um...mom... 775 00:38:16,727 --> 00:38:17,962 Um, mrs. Clancy... 776 00:38:17,995 --> 00:38:20,366 Faith...um...i hate to tell you this, 777 00:38:20,399 --> 00:38:22,633 But I'm not pregnant. 778 00:38:22,733 --> 00:38:23,802 You're not? 779 00:38:23,835 --> 00:38:26,805 No. It--it's something we'd like to do 780 00:38:26,838 --> 00:38:29,475 Down the line a bit...but, um, 781 00:38:29,507 --> 00:38:30,909 There's no plans for children at the moment. 782 00:38:30,941 --> 00:38:32,478 I'm really sorry. 783 00:38:34,679 --> 00:38:36,848 Well, then what has been going on this whole time? 784 00:38:36,882 --> 00:38:40,386 Why have you two been acting so bizarrely? 785 00:38:40,419 --> 00:38:41,853 I'm sorry, but it's starting to look 786 00:38:41,887 --> 00:38:43,721 Like extremely bad manners. 787 00:38:43,754 --> 00:38:47,725 Mom, i--i know this weekend's been kind of strange. 788 00:38:47,758 --> 00:38:50,462 Although actually all our weekends tend to be strange, but... 789 00:38:50,496 --> 00:38:51,997 Faith, I've been a little jumpy... 790 00:38:52,030 --> 00:38:52,964 Because... 791 00:38:54,900 --> 00:38:57,067 Well, because an acquaintance of mine 792 00:38:57,102 --> 00:38:58,537 Lost her child. 793 00:38:59,405 --> 00:39:01,706 And, um... 794 00:39:01,739 --> 00:39:03,575 Some people think that I have 795 00:39:03,608 --> 00:39:06,044 This ability to help people during the grieving process, 796 00:39:06,077 --> 00:39:07,879 And so that's what I've been doing. 797 00:39:07,913 --> 00:39:09,548 I've been helping this woman and other people 798 00:39:09,580 --> 00:39:11,717 Involved in this death, and I'm sorry 799 00:39:11,750 --> 00:39:13,419 That I couldn't tell you because, well... 800 00:39:15,520 --> 00:39:16,822 It's complicated. 801 00:39:16,855 --> 00:39:18,089 I see. 802 00:39:23,561 --> 00:39:25,464 Well, that couldn't have gone worse. 803 00:39:36,141 --> 00:39:37,142 Tea? 804 00:39:37,174 --> 00:39:38,843 Oh. Thanks. 805 00:39:38,877 --> 00:39:40,678 You warm enough? 806 00:39:40,711 --> 00:39:42,613 Just fine. Thank you. 807 00:39:44,950 --> 00:39:45,984 I'm really sorry... 808 00:39:47,718 --> 00:39:49,186 For all the craziness the last few days. 809 00:39:49,219 --> 00:39:52,458 It must--must seem so strange to you. 810 00:39:54,725 --> 00:39:56,126 My son loves you very much. 811 00:39:57,628 --> 00:39:59,030 I can see it 812 00:39:59,064 --> 00:40:00,499 Every time he looks at you. 813 00:40:02,400 --> 00:40:03,502 I know. 814 00:40:04,903 --> 00:40:06,938 And you love him... 815 00:40:06,972 --> 00:40:08,106 Very much. 816 00:40:08,138 --> 00:40:10,007 I can see that clearly. 817 00:40:11,977 --> 00:40:13,444 I really do. 818 00:40:14,813 --> 00:40:16,080 I just wish you had told me 819 00:40:16,113 --> 00:40:17,816 About, um... 820 00:40:17,848 --> 00:40:19,951 About your friend. 821 00:40:19,985 --> 00:40:21,453 When you lose like that... 822 00:40:23,021 --> 00:40:24,822 When I lost dan and my husband... 823 00:40:26,157 --> 00:40:28,626 You just have to go on. 824 00:40:29,860 --> 00:40:31,663 There are other people depending on you. 825 00:40:31,696 --> 00:40:33,932 You just have to keep doing 826 00:40:33,965 --> 00:40:35,433 The things that have to be done. 827 00:40:37,202 --> 00:40:39,104 You can come off as brusque 828 00:40:39,137 --> 00:40:41,006 Or judgmental or... 829 00:40:42,239 --> 00:40:44,209 Just as a big pain in the ass. 830 00:40:46,945 --> 00:40:49,080 But at night... 831 00:40:49,114 --> 00:40:51,816 Just when I think I'm gonna cry, 832 00:40:51,849 --> 00:40:55,053 I feel dan with me. 833 00:40:55,086 --> 00:40:58,255 I feel jim's father... 834 00:40:58,288 --> 00:40:59,857 Is with me. 835 00:40:59,890 --> 00:41:03,762 I really believe that they're out there... 836 00:41:03,794 --> 00:41:05,697 Watching over me. 837 00:41:05,730 --> 00:41:07,232 I don't think I could go on 838 00:41:07,264 --> 00:41:09,535 If I didn't believe that. 839 00:41:09,535 --> 00:41:10,702 Do you understand? 840 00:41:13,038 --> 00:41:14,873 I do. 841 00:41:14,905 --> 00:41:17,709 You may want to share that with your friend. 842 00:41:17,742 --> 00:41:20,011 That may give her some comfort. 57760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.