All language subtitles for Deadly Wives Club 2024_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,310 --> 00:00:03,110 [birds chirping] 2 00:00:03,270 --> 00:00:04,270 [eagle cry] 3 00:00:09,610 --> 00:00:12,310 [lively music] 4 00:00:12,400 --> 00:00:14,270 [indistinct chatter] 5 00:00:32,650 --> 00:00:34,020 - Hey, babe. 6 00:00:35,520 --> 00:00:37,020 [indistinct chatter] 7 00:00:38,650 --> 00:00:39,770 - Hey, have you seen Patrice? 8 00:00:39,810 --> 00:00:41,730 I wanted to, um... 9 00:00:41,730 --> 00:00:43,110 - She's with Keith. 10 00:00:46,520 --> 00:00:48,190 - What are we gonna do about her? 11 00:00:51,400 --> 00:00:53,310 - I'm getting another drink. 12 00:00:57,360 --> 00:00:58,770 - I mean it. 13 00:00:58,860 --> 00:01:00,940 - What can we do? - I don't know, 14 00:01:01,020 --> 00:01:02,810 but if our motto is "Loyalty Has No Limits", 15 00:01:02,900 --> 00:01:04,440 then... [laughter] 16 00:01:05,060 --> 00:01:07,110 ...then she can't get away with this. 17 00:01:07,190 --> 00:01:09,900 - Patrice is one of us. - She broke our code. 18 00:01:09,980 --> 00:01:12,190 Kicking her out is the least we could do. 19 00:01:12,270 --> 00:01:14,060 [joyful screaming] 20 00:01:14,150 --> 00:01:15,560 [laughing] 21 00:01:16,060 --> 00:01:17,810 - Don't worry. I'll get it. 22 00:01:20,560 --> 00:01:22,110 - I need to get dessert out. 23 00:01:22,270 --> 00:01:24,810 Did you see Sarah's gorgeous cookies? 24 00:01:25,440 --> 00:01:26,190 [screaming] 25 00:01:26,310 --> 00:01:27,400 [clanking] 26 00:01:27,480 --> 00:01:29,060 [tense music] 27 00:01:30,900 --> 00:01:32,690 - It'll be okay, Sarah. 28 00:01:39,610 --> 00:01:41,110 - Is she... 29 00:01:52,360 --> 00:01:53,690 - It was an accident. 30 00:02:03,020 --> 00:02:04,270 - I don't think I heard that right. 31 00:02:05,730 --> 00:02:06,560 [whispering] Head of Marketing! 32 00:02:06,650 --> 00:02:07,900 [gasps] 33 00:02:08,690 --> 00:02:11,310 Okay. Predator Ridge is a five-star resort, 34 00:02:11,400 --> 00:02:13,860 I'm just a department manager, but I'd be willing to... 35 00:02:15,860 --> 00:02:17,560 I don't know what to say. 36 00:02:17,650 --> 00:02:18,940 - Say yes! - Shh, shh. 37 00:02:19,020 --> 00:02:20,560 Um... 38 00:02:20,650 --> 00:02:22,440 Okay. When would I start? 39 00:02:23,520 --> 00:02:26,400 Oh, that's quick. We'd just have to find a place to live. And... 40 00:02:28,610 --> 00:02:30,150 Even better. 41 00:02:30,150 --> 00:02:32,060 Okay, great. Thank you so much, Sarah. 42 00:02:32,810 --> 00:02:34,560 Okay. Bye-bye. 43 00:02:35,310 --> 00:02:37,230 [joyful squealing] - I'm so proud of you! 44 00:02:37,310 --> 00:02:39,020 - So they're gonna fly me out next week 45 00:02:39,110 --> 00:02:40,270 for just like, a formal meet-and-greet, 46 00:02:40,400 --> 00:02:41,770 and if I like it and everything's good, 47 00:02:41,860 --> 00:02:43,310 we start packing! 48 00:02:43,400 --> 00:02:46,230 And here, check this out. There's a house available 49 00:02:46,310 --> 00:02:48,810 on Sarah's street, and she's sending me the... 50 00:02:50,150 --> 00:02:51,610 Whoa... - Wow! 51 00:02:51,690 --> 00:02:53,190 Can we afford that? 52 00:02:53,270 --> 00:02:55,770 - Well, it's rent-to-own, and with my salary, 53 00:02:55,860 --> 00:02:57,440 we'll convert it to a mortgage in no time. 54 00:02:59,980 --> 00:03:01,360 This is gonna be really good for us. 55 00:03:01,480 --> 00:03:02,440 Just to get away from... 56 00:03:02,520 --> 00:03:03,900 - That's over. 57 00:03:04,900 --> 00:03:06,770 And it was never-- - I know. 58 00:03:07,980 --> 00:03:10,650 But this is a chance to take Jilly 59 00:03:10,730 --> 00:03:12,310 somewhere new and start over. 60 00:03:15,110 --> 00:03:16,440 It'll be better than counseling. 61 00:03:18,310 --> 00:03:19,310 And... 62 00:03:20,310 --> 00:03:22,270 It's a whole resort community! 63 00:03:22,900 --> 00:03:25,060 It's got a lake, a clubhouse. 64 00:03:25,150 --> 00:03:27,400 It's got a three-star restaurant for members. 65 00:03:27,480 --> 00:03:30,480 You can take friends for lunch at "my club". 66 00:03:30,560 --> 00:03:32,400 [scoffs] - If I can make friends. 67 00:03:32,480 --> 00:03:33,810 - You will. 68 00:03:35,360 --> 00:03:36,480 Maybe even at work? 69 00:03:37,980 --> 00:03:40,900 - No. Jilly needs me. - She doesn't. She's fine. 70 00:03:40,980 --> 00:03:42,480 The new doctor said so. 71 00:03:44,480 --> 00:03:47,860 - I don't... I don't really make friends well. And... 72 00:03:47,940 --> 00:03:52,060 And I'm out of practice, and my anxiety is worse. 73 00:03:52,150 --> 00:03:55,110 - Listen, it might take a minute to get to know you, 74 00:03:55,150 --> 00:03:57,060 but once someone does, 75 00:03:57,150 --> 00:03:59,020 they'll find you as amazing as I do. 76 00:03:59,020 --> 00:04:01,110 - A minute? - Maybe less. 77 00:04:01,190 --> 00:04:04,060 And you'll have a lot of time for friends 78 00:04:04,150 --> 00:04:06,400 because Jilly will be going to a top-rated school. 79 00:04:06,480 --> 00:04:08,690 - School? Alone? 80 00:04:08,770 --> 00:04:10,980 - Yes. It's time, honey. 81 00:04:11,060 --> 00:04:12,440 No more homeschooling. 82 00:04:12,480 --> 00:04:15,270 She needs this, okay? And she'll be so excited. 83 00:04:15,360 --> 00:04:17,940 Here. Let's tell her. Jilly! - N... 84 00:04:18,020 --> 00:04:19,270 - Jilly, honey! 85 00:04:19,900 --> 00:04:21,190 [Jilly] Yes? 86 00:04:22,730 --> 00:04:24,520 [soft music] 87 00:04:25,980 --> 00:04:27,860 [birds chirping] 88 00:04:29,440 --> 00:04:30,860 [grunting] 89 00:04:30,940 --> 00:04:32,610 - Easy, easy. [laughing] 90 00:04:32,730 --> 00:04:34,230 I got it. 91 00:04:34,310 --> 00:04:35,770 - Got it? 92 00:04:35,860 --> 00:04:37,310 - Got it. [sighing] 93 00:04:37,440 --> 00:04:39,190 - We should have left more behind. 94 00:04:39,270 --> 00:04:42,440 - Why? We have more room here than we've ever had. 95 00:04:43,190 --> 00:04:45,690 - Maybe this'll be our last move. 96 00:04:45,770 --> 00:04:47,150 - I was thinking the same thing. 97 00:04:48,560 --> 00:04:52,400 Hey. Where is... 98 00:04:52,480 --> 00:04:53,770 - Boo! [gasps] 99 00:04:53,860 --> 00:04:56,230 - Whoa. That was scary. [phone vibrating] 100 00:04:56,310 --> 00:04:57,560 [chuckling] 101 00:05:04,310 --> 00:05:06,610 - One sec. [clears throat] 102 00:05:06,730 --> 00:05:08,230 - Dad, we need a cat. 103 00:05:08,310 --> 00:05:09,770 - Hello? - You said when we found 104 00:05:09,900 --> 00:05:11,610 our forever home, we could. 105 00:05:11,690 --> 00:05:13,610 - Oh, you remember that, eh? 106 00:05:13,690 --> 00:05:16,110 Why don't we get settled first? 107 00:05:16,190 --> 00:05:17,770 - That's not a no. 108 00:05:17,810 --> 00:05:20,310 - Not a no. - The last month? 109 00:05:22,190 --> 00:05:24,190 We've been so busy with the move. 110 00:05:26,480 --> 00:05:29,770 But to clarify, we don't have to respond? 111 00:05:30,650 --> 00:05:33,480 Yes, that's right. No interest in opening it up. 112 00:05:33,980 --> 00:05:35,900 - Hey. - Okay. 113 00:05:35,980 --> 00:05:37,610 Yeah. Thank you. 114 00:05:41,770 --> 00:05:43,400 Hey, Jilly. 115 00:05:43,480 --> 00:05:45,900 And you and Mary Alice ready to go run some errands? 116 00:05:45,980 --> 00:05:47,400 - I'll get her! - Okay. 117 00:05:48,560 --> 00:05:51,940 - An investigator's been calling Kendra about Jilly. 118 00:05:52,020 --> 00:05:53,810 The timing... 119 00:05:53,900 --> 00:05:55,230 It's like they know she's better. 120 00:05:55,310 --> 00:05:57,940 - Okay, well... What did she say? 121 00:05:57,980 --> 00:05:59,610 - They gave her up, Jack! 122 00:05:59,730 --> 00:06:01,860 Like she was defective. 123 00:06:01,940 --> 00:06:03,940 I don't want them anywhere near her. 124 00:06:04,020 --> 00:06:05,610 She's ours now. 125 00:06:16,020 --> 00:06:17,560 - I can't wait for school! 126 00:06:19,020 --> 00:06:20,520 - You know, I was thinking... 127 00:06:20,610 --> 00:06:24,610 Maybe let's not tell people right away that you're adopted. 128 00:06:24,610 --> 00:06:26,400 - Why? I like my story. 129 00:06:26,480 --> 00:06:29,020 - Yeah, and it's our special story. 130 00:06:29,110 --> 00:06:30,940 We don't want to just share it with anybody. 131 00:06:31,020 --> 00:06:32,560 We want to know them well. 132 00:06:32,650 --> 00:06:34,110 You know? - Okay. 133 00:06:34,480 --> 00:06:37,520 - Okay. - Wow. Look at that! 134 00:06:38,400 --> 00:06:40,150 - And you know what, it's gonna be lots of fun 135 00:06:40,230 --> 00:06:41,980 because neither of us knows anybody 136 00:06:42,110 --> 00:06:43,440 so we can help each other make friends. 137 00:06:43,560 --> 00:06:45,060 This is really pretty. 138 00:06:45,940 --> 00:06:47,610 Do you wanna go inside and try it on? 139 00:06:47,690 --> 00:06:48,610 [ominous music] 140 00:06:48,690 --> 00:06:50,020 Jilly? 141 00:06:51,980 --> 00:06:53,270 Jilly! 142 00:06:55,860 --> 00:06:57,610 - ...Mary Alice. - Mary Alice? 143 00:06:57,650 --> 00:06:59,610 - Jilly! Where did you go? 144 00:06:59,690 --> 00:07:01,360 - I lost Mary Alice. 145 00:07:01,440 --> 00:07:02,810 - I'm glad that you found her, honey, 146 00:07:02,900 --> 00:07:05,150 but you can't just run off without telling me like that. 147 00:07:05,270 --> 00:07:06,610 - I told her the same thing. 148 00:07:08,400 --> 00:07:09,440 - Thank you. 149 00:07:11,480 --> 00:07:13,770 I'm Anita. - Oh, I'm sorry. Marti. 150 00:07:13,810 --> 00:07:15,190 I found Mary Alice on the ground. 151 00:07:15,270 --> 00:07:17,310 - I dropped her when we got our treats. 152 00:07:17,400 --> 00:07:18,940 - Jilly was frantic. But I told her 153 00:07:19,020 --> 00:07:20,310 it's best to stay put and you'd come. 154 00:07:21,610 --> 00:07:25,110 - Marti's our neighbor! - And your landlord. 155 00:07:25,110 --> 00:07:26,730 I was going to drop off your copy 156 00:07:26,810 --> 00:07:28,110 of the rental agreement later 157 00:07:28,190 --> 00:07:29,860 and also tell you that the Wives Club 158 00:07:29,940 --> 00:07:31,110 would love to throw you a party! 159 00:07:31,150 --> 00:07:32,770 - A party? - To welcome you. 160 00:07:32,860 --> 00:07:34,190 Joy has the perfect backyard 161 00:07:34,270 --> 00:07:36,770 and Sarah has a daughter Jilly's age. 162 00:07:36,810 --> 00:07:38,110 - Her name's Amy! 163 00:07:39,060 --> 00:07:41,770 - Uh... What is the Wives Club? 164 00:07:41,810 --> 00:07:43,190 - Just a group of friends. 165 00:07:43,270 --> 00:07:45,190 Sarah's husband, Keith, gave us the name. 166 00:07:45,270 --> 00:07:47,310 - I'll talk to my husband about it. 167 00:07:48,360 --> 00:07:50,110 - I'm sorry. I must be keeping you. 168 00:07:50,190 --> 00:07:51,560 I'll reach out with dates soon. 169 00:07:51,650 --> 00:07:53,690 - Okay. Okay, come on. 170 00:07:53,810 --> 00:07:55,480 - Bye! - Bye. 171 00:07:56,730 --> 00:07:58,190 [chuckling] 172 00:08:01,810 --> 00:08:03,360 [birds chirping] 173 00:08:06,520 --> 00:08:08,940 - Afraid the previous owners didn't leave you with much. 174 00:08:09,020 --> 00:08:10,520 - Yeah? 175 00:08:10,610 --> 00:08:13,440 No surprise blooms if I give it a year? 176 00:08:13,560 --> 00:08:15,560 - Sorry to be a buzzkill, but she left too much space, 177 00:08:15,650 --> 00:08:17,310 didn't plant enough indigenous stuff. 178 00:08:17,400 --> 00:08:19,020 And no pollinators. 179 00:08:19,110 --> 00:08:20,900 - No pollinators? 180 00:08:20,980 --> 00:08:23,230 Who would rent to a person like that? 181 00:08:23,310 --> 00:08:25,520 - Well, uh... my wife. 182 00:08:25,610 --> 00:08:28,230 Ethan Turner. You met Marti today? 183 00:08:29,520 --> 00:08:30,770 - Anita. 184 00:08:33,020 --> 00:08:34,400 Sorry, I was trying to make a joke, 185 00:08:34,480 --> 00:08:36,190 but it was stupid because I-- - No, you're right. 186 00:08:36,270 --> 00:08:37,650 Terrible judgment. What kind of person 187 00:08:37,730 --> 00:08:39,360 doesn't plant pollinators? 188 00:08:39,440 --> 00:08:41,860 - Well... a person like me. 189 00:08:42,770 --> 00:08:45,400 - But you just said-- - I told you: bad joke. 190 00:08:45,480 --> 00:08:47,440 I'm deathly allergic to bees. 191 00:08:47,520 --> 00:08:49,360 Literal buzzkill. [chuckling] 192 00:08:49,480 --> 00:08:51,270 - Well then, this place is perfect for you. 193 00:08:52,650 --> 00:08:54,400 - Hey. - Ethan Turner. 194 00:08:54,480 --> 00:08:56,150 Across the street. - Jack Nyman. 195 00:08:56,860 --> 00:08:58,770 Don't forget we have dinner with Hank tonight. 196 00:08:58,810 --> 00:09:00,270 His mom'll be here at seven. 197 00:09:00,400 --> 00:09:02,440 - Are you sure Jilly will be alright with her? 198 00:09:02,520 --> 00:09:04,940 - Nee, it's one hour before bed. 199 00:09:05,020 --> 00:09:06,940 With a grandmother. It'll be fine. 200 00:09:07,020 --> 00:09:08,810 - But we've never met her. 201 00:09:09,980 --> 00:09:11,900 - Uh... 202 00:09:11,980 --> 00:09:13,610 - She's never been with a sitter. 203 00:09:14,480 --> 00:09:15,810 - Grandmas know what they're doing. 204 00:09:16,900 --> 00:09:17,900 Congrats on the job, by the way. 205 00:09:19,150 --> 00:09:20,440 - Thanks. 206 00:09:22,980 --> 00:09:24,150 - He seems nice. 207 00:09:24,150 --> 00:09:25,400 - Yeah. 208 00:09:25,480 --> 00:09:26,690 When I want you to make friends, 209 00:09:26,770 --> 00:09:28,690 this wasn't exactly what I had in mind. 210 00:09:31,190 --> 00:09:33,310 [jazz music] 211 00:09:35,230 --> 00:09:37,770 - She's just not used to that many kids. 212 00:09:37,900 --> 00:09:39,440 - Our kids loved the school. 213 00:09:39,520 --> 00:09:42,150 Plenty to keep 'em busy and out of your hair. 214 00:09:42,230 --> 00:09:44,310 [chuckling] - Oh, I don't really... 215 00:09:44,400 --> 00:09:46,110 - Honey, I think he's kidding. 216 00:09:46,230 --> 00:09:47,520 - Oh, yeah. 217 00:09:47,610 --> 00:09:49,270 - Well, what does Jilly like? 218 00:09:49,400 --> 00:09:51,400 - Well, right now, she's really into playing the cello. 219 00:09:51,480 --> 00:09:54,610 - Hmm. The music department is first-rate. 220 00:09:55,650 --> 00:09:57,400 - And... bullying? 221 00:09:57,480 --> 00:10:00,270 Is there any-- - Anita... Come on. 222 00:10:00,360 --> 00:10:02,440 - That would never be tolerated. 223 00:10:02,560 --> 00:10:05,900 Honestly, Predator Ridge is the safest place in the world. 224 00:10:05,980 --> 00:10:07,940 [chuckling] 225 00:10:07,980 --> 00:10:09,310 - With a name like that? 226 00:10:09,440 --> 00:10:12,150 - Well... No human predators. 227 00:10:12,230 --> 00:10:15,190 Unless you don't talk about the Admiral Court Wives Club. 228 00:10:15,270 --> 00:10:16,440 Right, Hank? - Bonnie, let's-- 229 00:10:16,560 --> 00:10:19,020 - And ladders. [chuckling] 230 00:10:19,150 --> 00:10:20,610 We used to live in Admiral Court, 231 00:10:20,650 --> 00:10:23,110 but now, we have a bigger house in Captain's Circle. 232 00:10:23,190 --> 00:10:25,480 And thank goodness, because, well... 233 00:10:25,610 --> 00:10:26,690 - Bonnie. 234 00:10:26,770 --> 00:10:28,770 - It was such a scandal with those wives! 235 00:10:28,860 --> 00:10:30,230 - Bonnie! 236 00:10:32,270 --> 00:10:33,230 [softly] We'll talk. 237 00:10:34,610 --> 00:10:36,770 - Well, I just wanna say, it really is a pleasure 238 00:10:36,860 --> 00:10:40,230 to work at such a stunning resort. I mean... 239 00:10:40,310 --> 00:10:42,110 This truly, truly is a dream job 240 00:10:42,190 --> 00:10:43,360 and you'll be happy you hired me. 241 00:10:43,440 --> 00:10:46,110 - Sarah gets all the credit. 242 00:10:46,190 --> 00:10:49,650 "Hank, I've got your man," she said. 243 00:10:50,560 --> 00:10:52,310 - How many people did he beat out? 244 00:10:52,400 --> 00:10:55,230 - None. Been using her firm for years. 245 00:10:55,310 --> 00:10:56,940 I trust her judgment. 246 00:10:57,020 --> 00:10:59,940 - Oh. Then, I guess I should've asked for more money. 247 00:11:00,020 --> 00:11:03,400 [laughing] 248 00:11:03,480 --> 00:11:05,860 - I like you, Jack! Welcome aboard! 249 00:11:05,980 --> 00:11:07,110 - Thanks for having me. 250 00:11:07,230 --> 00:11:08,440 [glasses clinking] 251 00:11:08,520 --> 00:11:10,440 - But no competition at all? 252 00:11:10,520 --> 00:11:12,730 For a prestigious position like that? 253 00:11:12,810 --> 00:11:14,980 - I love your faith in me, honey. 254 00:11:15,060 --> 00:11:16,980 - I have mountains of faith in you, 255 00:11:17,060 --> 00:11:18,860 but that's because I know you. 256 00:11:18,940 --> 00:11:20,110 They don't know you, 257 00:11:20,190 --> 00:11:22,270 and you've never been a department head. 258 00:11:23,150 --> 00:11:26,610 - I don't know. Sarah did Hank a favor. 259 00:11:26,690 --> 00:11:27,980 And us. 260 00:11:29,150 --> 00:11:31,400 She kinda just sounds like a good friend, don't you think? 261 00:11:31,480 --> 00:11:33,110 - You're right. 262 00:11:33,190 --> 00:11:34,650 You're gonna slay this job. 263 00:11:34,730 --> 00:11:36,270 I don't know about business. 264 00:11:36,400 --> 00:11:38,110 It's probably not even weird. 265 00:11:38,150 --> 00:11:39,440 - Thank you. 266 00:11:41,110 --> 00:11:42,520 - But you know what is weird? 267 00:11:42,610 --> 00:11:44,270 The way Hank shut Bonnie up. 268 00:11:44,360 --> 00:11:45,860 What was that? - Anita... 269 00:11:45,940 --> 00:11:47,770 - A scandal happens in our neighbourhood 270 00:11:47,860 --> 00:11:50,310 and you don't even want to know about it a little bit? 271 00:11:50,400 --> 00:11:52,810 - Honey, I say this with love... 272 00:11:53,560 --> 00:11:56,650 but gossiping isn't the best way to make friends. Okay? 273 00:11:56,770 --> 00:11:58,110 - Yeah, but... 274 00:11:58,150 --> 00:12:00,560 - Honestly, honey, let's just forget we even heard it. 275 00:12:01,110 --> 00:12:02,480 It's probably nothing, anyways. 276 00:12:02,560 --> 00:12:04,980 [sighing] Okay? Now, come on. 277 00:12:08,270 --> 00:12:10,150 - And here you are, hon. 278 00:12:10,230 --> 00:12:11,940 - Thank you, Andy. 279 00:12:12,020 --> 00:12:14,310 [soft jazz music] 280 00:12:18,110 --> 00:12:19,980 [indistinct chatter] 281 00:12:22,940 --> 00:12:23,940 [sighing] 282 00:12:26,190 --> 00:12:27,610 - You okay? 283 00:12:30,650 --> 00:12:32,400 - It's four years tomorrow. 284 00:12:34,560 --> 00:12:36,480 - Why don't you go play, honey? 285 00:12:39,690 --> 00:12:41,770 - The time of year, the weather... 286 00:12:41,940 --> 00:12:44,110 This party feels too much like that one. 287 00:12:44,230 --> 00:12:45,860 - I think about her, too. 288 00:12:45,940 --> 00:12:47,270 All the time. 289 00:12:47,310 --> 00:12:50,230 But it is best to put it behind us. 290 00:12:50,980 --> 00:12:54,810 Really. It is risky even to talk about it. 291 00:12:55,480 --> 00:12:57,900 It's never too late for someone to ruin our lives. 292 00:13:01,480 --> 00:13:03,900 [laughing] - This is Mary Alice. 293 00:13:09,110 --> 00:13:10,770 [laughing] 294 00:13:12,860 --> 00:13:14,060 - Instant friends. 295 00:13:15,480 --> 00:13:18,060 Amy hasn't had a friend her age on the street since... 296 00:13:20,020 --> 00:13:22,520 Well, for a long time. 297 00:13:23,270 --> 00:13:25,060 - I haven't met Keith yet. 298 00:13:26,980 --> 00:13:28,980 Your... husband? 299 00:13:29,060 --> 00:13:32,400 - Anita... Keith passed almost three years ago. 300 00:13:33,110 --> 00:13:34,230 - Oh! 301 00:13:34,310 --> 00:13:36,770 Marti mentioned him, but not... 302 00:13:36,860 --> 00:13:39,060 Forgive me. I'm so sorry for your loss. 303 00:13:40,480 --> 00:13:42,690 Uh, this all means a lot to me. 304 00:13:42,770 --> 00:13:46,190 The house, the party, Jack's job... 305 00:13:46,270 --> 00:13:47,690 How did you choose him? 306 00:13:47,770 --> 00:13:49,810 - I've had my recruitment firm for ten years. 307 00:13:49,810 --> 00:13:51,730 I'm good at my job. - Right. 308 00:13:51,810 --> 00:13:53,650 It's just such a big job. 309 00:13:53,730 --> 00:13:56,150 - He deserves it, doesn't he? 310 00:13:56,230 --> 00:13:57,980 - Of course. 311 00:13:58,060 --> 00:13:59,690 [chuckling] Sorry. 312 00:14:00,520 --> 00:14:02,440 The fresh start is good. 313 00:14:02,480 --> 00:14:05,440 Great, really. - Fresh start? 314 00:14:06,810 --> 00:14:09,810 - I mean, Jack works long hours. 315 00:14:09,900 --> 00:14:12,690 He works hard. - A work widow. 316 00:14:12,770 --> 00:14:14,810 Keith was a politician, married to me, 317 00:14:14,900 --> 00:14:16,360 devoted to his constituents. 318 00:14:16,440 --> 00:14:17,860 - Jilly was sick. 319 00:14:18,940 --> 00:14:19,980 For a while. 320 00:14:20,060 --> 00:14:21,560 Spent a lot of time at the hospital. 321 00:14:21,650 --> 00:14:24,150 Her doctor and I got close 322 00:14:24,230 --> 00:14:26,730 and Jack... - Oh, you didn't... 323 00:14:27,310 --> 00:14:30,190 - No! Nothing like that. 324 00:14:30,270 --> 00:14:34,520 But we were friends. Jack worried it was more. 325 00:14:34,610 --> 00:14:36,770 It wasn't, but still. 326 00:14:37,900 --> 00:14:40,520 - I'm gonna go check on Amy. 327 00:14:45,520 --> 00:14:46,770 - That was a lot, wasn't it? 328 00:14:48,690 --> 00:14:51,480 My whole life was taking care of Jilly. 329 00:14:51,560 --> 00:14:53,860 - How's Jilly now? - She's great, 330 00:14:53,940 --> 00:14:56,610 as long as she takes her meds. I still worry. 331 00:14:57,520 --> 00:15:00,150 - I was pretty sick myself for a few years. 332 00:15:00,940 --> 00:15:05,110 I'm okay now, but it's always in my head. 333 00:15:06,150 --> 00:15:09,150 - Jack says it's time to let Jilly live her life. 334 00:15:09,230 --> 00:15:12,520 - It's tough to let yourself live without fear. 335 00:15:14,360 --> 00:15:15,810 I'm here. 336 00:15:17,150 --> 00:15:19,690 [eerie music] 337 00:15:30,730 --> 00:15:32,610 - Who taught Jack to play croquet? 338 00:15:32,690 --> 00:15:34,440 [chuckling] - His dad. 339 00:15:34,480 --> 00:15:36,730 Very young. - Well, I'm up next. 340 00:15:36,860 --> 00:15:38,310 And I won't be holding my breath. 341 00:15:39,310 --> 00:15:40,900 You having a good time? 342 00:15:40,980 --> 00:15:44,520 - Yeah, just a lot of new people. 343 00:15:44,610 --> 00:15:46,690 I get nervous, and then I talk too much, 344 00:15:46,770 --> 00:15:48,900 and then I share my whole life story. 345 00:15:49,650 --> 00:15:50,980 - You don't need to be nervous. 346 00:15:52,230 --> 00:15:53,860 - I'm better one-on-one. 347 00:15:54,310 --> 00:15:55,770 - One-on-one is perfect. 348 00:15:56,980 --> 00:15:58,940 [eerie music] 349 00:16:02,230 --> 00:16:03,610 - What's... 350 00:16:05,480 --> 00:16:06,610 No. 351 00:16:06,690 --> 00:16:08,650 He adores Marti. 352 00:16:08,650 --> 00:16:10,730 - He adored his other wives, too. 353 00:16:11,980 --> 00:16:14,270 - Anita and Jack seem very happy. 354 00:16:15,310 --> 00:16:17,610 - She just told us she had an emotional affair 355 00:16:17,650 --> 00:16:19,150 with her daughter's doctor. 356 00:16:19,940 --> 00:16:22,020 Can't let history repeat itself. 357 00:16:25,690 --> 00:16:27,060 - Have you seen Jilly? 358 00:16:27,060 --> 00:16:29,400 - Uh, last I saw, she was with Amy. 359 00:16:29,480 --> 00:16:30,900 - Oh. 360 00:16:31,560 --> 00:16:33,810 - Sorry to eavesdrop. 361 00:16:33,900 --> 00:16:36,770 I took Amy and Jilly inside to see my studio 362 00:16:36,860 --> 00:16:39,110 and gave them paints to work with. 363 00:16:40,310 --> 00:16:41,770 We're all like family, 364 00:16:41,860 --> 00:16:45,190 but it should have occurred to me that you'd worry. 365 00:16:45,310 --> 00:16:47,650 I'm sorry. - It's fine. 366 00:16:49,270 --> 00:16:51,650 Do you mind if I get some water from your kitchen? 367 00:16:51,770 --> 00:16:54,860 - Is the cooler out? There's tons more in the garage. 368 00:16:55,560 --> 00:16:57,480 I left the grill going. 369 00:16:57,560 --> 00:16:59,980 Do you mind grabbing it? - Of course. 370 00:17:08,310 --> 00:17:10,860 [eerie music] 371 00:17:22,520 --> 00:17:24,610 Hey! Hey! 372 00:17:24,730 --> 00:17:26,110 Hello? 373 00:17:26,230 --> 00:17:28,690 [breathing heavily] 374 00:17:45,650 --> 00:17:47,020 Hello! 375 00:17:48,360 --> 00:17:49,770 Hello?! 376 00:17:53,940 --> 00:17:54,860 Oh. 377 00:18:00,360 --> 00:18:02,190 Can anybody hear me? 378 00:18:02,270 --> 00:18:03,980 I'm in here! 379 00:18:04,110 --> 00:18:05,610 [panting] 380 00:18:05,690 --> 00:18:07,400 Hey! 381 00:18:07,480 --> 00:18:08,770 Let me out! 382 00:18:08,810 --> 00:18:11,110 [dramatic music] 383 00:18:11,190 --> 00:18:13,190 [panting] 384 00:18:27,650 --> 00:18:29,060 - Hey. 385 00:18:29,150 --> 00:18:30,650 I don't know how that happened. 386 00:18:30,770 --> 00:18:32,190 You okay? 387 00:18:32,270 --> 00:18:33,690 - I'm fine. 388 00:18:33,770 --> 00:18:35,190 I'm okay. 389 00:18:50,020 --> 00:18:50,940 [gasps] 390 00:18:51,810 --> 00:18:53,770 - Jilly looks just like you. 391 00:18:54,980 --> 00:18:56,770 - A lot of people say that. 392 00:18:57,310 --> 00:18:59,610 - We were just talking about her favorite movies. 393 00:18:59,730 --> 00:19:01,190 - And she talked your ear off? 394 00:19:01,270 --> 00:19:03,230 [chuckling] 395 00:19:03,310 --> 00:19:05,190 - Not at all. 396 00:19:05,270 --> 00:19:06,520 She's a great kid. 397 00:19:11,020 --> 00:19:13,900 - Joy did this? - Incredible, right? 398 00:19:14,650 --> 00:19:16,940 I have no talents. 399 00:19:16,980 --> 00:19:19,360 - You're great at talking to people! 400 00:19:19,980 --> 00:19:22,940 I'd take that over playing piano any day. 401 00:19:23,860 --> 00:19:25,770 - I never really thought of it that way. 402 00:19:26,480 --> 00:19:28,270 Thank you. 403 00:19:28,360 --> 00:19:29,730 - Who's this? 404 00:19:29,810 --> 00:19:31,110 - Patrice. 405 00:19:31,190 --> 00:19:33,900 This was the Wives Club five years ago. 406 00:19:33,980 --> 00:19:35,860 I was such a baby then. 407 00:19:35,940 --> 00:19:37,770 They took me in. 408 00:19:37,810 --> 00:19:40,190 They're the most loyal friends I've ever had. 409 00:19:40,980 --> 00:19:43,060 - Where's Patrice now? 410 00:19:44,310 --> 00:19:45,480 - Gone. 411 00:19:48,110 --> 00:19:50,060 I should see if Joy needs anything. 412 00:20:03,560 --> 00:20:05,060 - I panicked! 413 00:20:05,150 --> 00:20:07,690 - You can't panic anytime someone goes in your garage! 414 00:20:07,770 --> 00:20:11,560 - She was touching the ladder! - The ladder can't talk, Joy. 415 00:20:11,650 --> 00:20:14,060 I don't even know why you keep the stupid thing. 416 00:20:14,150 --> 00:20:16,440 - It's Andy's and he fixed it! 417 00:20:16,480 --> 00:20:18,900 What was I supposed to do? 418 00:20:18,980 --> 00:20:20,770 What if Bonnie Bishop told her something? 419 00:20:20,900 --> 00:20:22,980 She hates us. - Nobody listens to Bonnie, 420 00:20:23,060 --> 00:20:25,110 but we need to keep an eye on Anita. 421 00:20:28,480 --> 00:20:30,940 I know Andy doesn't like people going in his garage. 422 00:20:31,610 --> 00:20:32,690 - What? 423 00:20:32,770 --> 00:20:35,060 - Are you having fun, Anita? 424 00:20:35,150 --> 00:20:37,980 Jack is beating everyone at croquet. 425 00:20:38,690 --> 00:20:41,110 - I heard. I'm sorry. 426 00:20:41,190 --> 00:20:43,270 - Andy needs to be dethroned. 427 00:20:43,310 --> 00:20:45,940 But I'm sorry he closed the garage on you. 428 00:20:45,980 --> 00:20:48,980 - Andy? But I saw you-- - Can I get you anything? 429 00:20:49,110 --> 00:20:50,690 - One of Sarah's cookies, maybe? 430 00:20:50,770 --> 00:20:52,730 - Or Joy and I were just saying, 431 00:20:52,810 --> 00:20:55,980 we would love you to join the Wives Club! 432 00:20:56,060 --> 00:20:58,060 [soft music] 433 00:20:58,190 --> 00:21:01,060 - Really? - We think it's a great idea. 434 00:21:01,810 --> 00:21:03,860 - I told Joy when I saw you moving in, 435 00:21:03,940 --> 00:21:07,020 "She looks like a good friend." 436 00:21:11,360 --> 00:21:13,270 [laughing] 437 00:21:13,360 --> 00:21:16,770 - I only freaked out a little bit when I saw Mary Alice. 438 00:21:16,860 --> 00:21:19,310 I had you in my head saying, 439 00:21:19,440 --> 00:21:20,980 "Be rational, Anita. 440 00:21:21,060 --> 00:21:23,310 Jilly's just having fun and distracted." 441 00:21:23,400 --> 00:21:25,060 - And she's too old for dolls now, 442 00:21:25,150 --> 00:21:26,690 according to her new friend, Amy. 443 00:21:26,810 --> 00:21:28,440 - Oh, no. 444 00:21:28,520 --> 00:21:30,610 She really does need friends, doesn't she? 445 00:21:30,690 --> 00:21:32,440 - She has one. So that's a start. 446 00:21:35,110 --> 00:21:37,770 - I asked Sarah about recruiting you. 447 00:21:37,860 --> 00:21:39,690 She never really did answer me. 448 00:21:39,810 --> 00:21:41,610 - You still don't have faith in me? 449 00:21:41,650 --> 00:21:43,230 - No. I do! 450 00:21:43,310 --> 00:21:45,560 It's just, everything feels so... 451 00:21:48,310 --> 00:21:50,690 I called Kendra and asked if she'd gotten any more calls. 452 00:21:50,770 --> 00:21:53,610 - Wait, I thought you told Kendra we weren't interested. 453 00:21:53,730 --> 00:21:55,020 - I did. 454 00:21:55,110 --> 00:21:56,520 But the investigator called her 455 00:21:56,610 --> 00:21:58,270 every other day for a month. 456 00:21:58,360 --> 00:22:00,610 That's not just someone who gives up. 457 00:22:00,650 --> 00:22:02,480 - Okay. Well... 458 00:22:03,480 --> 00:22:06,270 What did Kendra say? - The calls stopped. 459 00:22:07,360 --> 00:22:12,020 Jack, what if the investigator is trying something new? 460 00:22:12,110 --> 00:22:13,230 What if...? 461 00:22:14,310 --> 00:22:16,110 Oh my gosh, what if the calls stopped 462 00:22:16,190 --> 00:22:18,400 because he already knows we're here? 463 00:22:19,150 --> 00:22:22,270 This house, your job, these great neighbors, 464 00:22:22,310 --> 00:22:24,230 and the perfect friend for Jilly... 465 00:22:24,310 --> 00:22:26,650 What if we were brought here for a reason? 466 00:22:29,150 --> 00:22:30,980 - I think we were. 467 00:22:31,060 --> 00:22:32,730 - Really? - Yeah. 468 00:22:34,770 --> 00:22:35,980 To be happy. 469 00:22:39,310 --> 00:22:40,940 And... 470 00:22:41,020 --> 00:22:42,610 If we're happy, 471 00:22:42,730 --> 00:22:45,520 I thought we could talk about getting Jilly some company. 472 00:22:47,190 --> 00:22:50,270 - A cat? - Well, I meant sibling. 473 00:22:50,400 --> 00:22:52,940 A cat is cheaper, but I meant sibling. 474 00:22:53,060 --> 00:22:54,480 - Really? - Yeah. 475 00:22:55,650 --> 00:22:56,940 - Okay. 476 00:22:57,020 --> 00:22:58,940 I'll start collecting applications tomorrow! 477 00:22:59,020 --> 00:23:02,110 - Okay. - Oh, I forgot to tell you. 478 00:23:02,980 --> 00:23:06,440 They asked me to join the Wives Club. 479 00:23:06,560 --> 00:23:09,020 - Wow! Look at you! 480 00:23:09,150 --> 00:23:11,610 Jilly's not the only one making friends. 481 00:23:11,690 --> 00:23:12,770 That's great. 482 00:23:13,940 --> 00:23:15,610 - But Bonnie said-- - Ah, ah. 483 00:23:15,690 --> 00:23:17,230 I wouldn't listen to Bonnie. 484 00:23:17,310 --> 00:23:20,270 Like, I'll deny it if it gets back to her, 485 00:23:20,310 --> 00:23:22,020 but I think she's just jealous that she wasn't invited 486 00:23:22,110 --> 00:23:24,900 in the club. The... Wives Club. 487 00:23:25,400 --> 00:23:29,020 - So Joy and I invited her in. 488 00:23:29,940 --> 00:23:31,690 - Already? - We had to. 489 00:23:32,810 --> 00:23:34,360 Joy messed up with the whole garage. 490 00:23:34,480 --> 00:23:37,230 Covered it. But Anita was also upset 491 00:23:37,310 --> 00:23:39,110 Joy took the girls inside without her asking. 492 00:23:40,480 --> 00:23:42,060 - She watches Jilly like a hawk. 493 00:23:42,150 --> 00:23:43,770 - It won't be a problem. 494 00:23:44,690 --> 00:23:48,060 So long as we go out of our way to make her feel comfortable. 495 00:23:49,610 --> 00:23:51,110 And safe. 496 00:23:57,150 --> 00:23:59,400 - Then Hank got promoted to GM, 497 00:23:59,480 --> 00:24:01,560 and we bought the house on Captain's Circle. 498 00:24:02,690 --> 00:24:04,310 Let's do dinner soon. 499 00:24:04,310 --> 00:24:07,110 Hank loves showing off his outdoor kitchen. 500 00:24:07,190 --> 00:24:08,980 - Outdoor kitchen? 501 00:24:09,060 --> 00:24:12,110 [laughing] I'm still pinching myself 502 00:24:12,150 --> 00:24:13,940 that we could own the house we live in. 503 00:24:14,020 --> 00:24:15,980 - Oh you will! 504 00:24:16,060 --> 00:24:18,810 Hank says that Jack is fantastic. 505 00:24:18,900 --> 00:24:20,560 He'll climb up fast. 506 00:24:21,440 --> 00:24:24,520 - We don't really want to relocate for another promotion. 507 00:24:24,610 --> 00:24:27,020 It's been hard on Jilly. And us. 508 00:24:27,150 --> 00:24:29,110 - Well, if Jack is as good as Hank says he is, 509 00:24:29,230 --> 00:24:31,810 then sit back and don't rock the boat. 510 00:24:33,230 --> 00:24:35,400 - Is it rocking the boat if I ask about... 511 00:24:35,480 --> 00:24:38,770 - You want the scandal dirt, right? 512 00:24:38,940 --> 00:24:40,190 [laughing] 513 00:24:40,310 --> 00:24:43,270 Well, Hank doesn't like me to talk about it 514 00:24:43,360 --> 00:24:47,270 because he adores Sarah, so this lunch never happened. 515 00:24:48,020 --> 00:24:51,060 - Jack wouldn't like it either, so that's fine by me. 516 00:24:51,060 --> 00:24:54,310 - Now that is the kind of secret that us women should keep. 517 00:24:56,310 --> 00:24:58,770 - Are the Wives keeping secrets? 518 00:24:59,810 --> 00:25:01,520 [clears throat] 519 00:25:01,610 --> 00:25:05,060 - A few years back, down the street, 520 00:25:05,150 --> 00:25:08,440 at a party, one of those Wives, uh... 521 00:25:08,480 --> 00:25:11,650 - Patrice? - Bingo. Yes. 522 00:25:11,650 --> 00:25:14,900 She was climbing a ladder to get a frisbee. 523 00:25:14,980 --> 00:25:16,730 She fell and died. [gasps] 524 00:25:17,650 --> 00:25:19,150 Yeah. 525 00:25:20,730 --> 00:25:21,860 - The ladder broke. 526 00:25:21,940 --> 00:25:25,150 - Ugh. Well, that's the story that they gave, 527 00:25:25,230 --> 00:25:27,020 but, uh... [clears throat] 528 00:25:27,150 --> 00:25:28,770 The police said it was an accident. 529 00:25:30,770 --> 00:25:32,310 They didn't want me in their little club. 530 00:25:32,400 --> 00:25:36,230 Well, if "Loyalty Has No Limits" means murder, 531 00:25:36,310 --> 00:25:38,150 well then, they can keep it. 532 00:25:38,230 --> 00:25:39,650 [chuckling] 533 00:25:40,810 --> 00:25:42,060 Here's to our little secret. 534 00:25:42,150 --> 00:25:44,560 [eerie music] 535 00:26:00,650 --> 00:26:03,360 - Oh my gosh, mmm. 536 00:26:03,440 --> 00:26:06,230 I can't have things like this at the house where Ethan is. 537 00:26:06,310 --> 00:26:08,860 [laughing] - If Andy ate my chocolate, 538 00:26:08,980 --> 00:26:10,230 I'd hire a divorce lawyer. 539 00:26:10,310 --> 00:26:11,690 - Sometimes, it doesn't even take that. 540 00:26:11,770 --> 00:26:15,360 If he leaves his socks out one more time... 541 00:26:16,650 --> 00:26:18,270 Anita, I see him hovering in your garden. 542 00:26:18,360 --> 00:26:19,940 Is he driving you crazy yet? 543 00:26:20,020 --> 00:26:22,440 - He's not bothering me. - Well, let me know if he does. 544 00:26:22,480 --> 00:26:26,110 I love him, but I'm like, I don't even need a baby anymore 545 00:26:26,190 --> 00:26:27,900 because I'm already raising a child! 546 00:26:27,980 --> 00:26:29,360 [laughing] 547 00:26:29,480 --> 00:26:30,860 - You don't mean that. 548 00:26:30,940 --> 00:26:32,690 - Oh, come on, Anita, 549 00:26:32,810 --> 00:26:36,480 every married woman has planned her divorce at least once. 550 00:26:38,110 --> 00:26:39,860 - Jack and I are in a much better place, 551 00:26:39,940 --> 00:26:44,270 but our rough patch was way too recent for me to joke about. 552 00:26:44,400 --> 00:26:47,190 - Oh. We don't mean to be insensitive. 553 00:26:47,270 --> 00:26:48,650 - New subject. 554 00:26:49,650 --> 00:26:51,770 Now that you're not homeschooling, 555 00:26:51,860 --> 00:26:55,190 are you going back to work? - Social work, right? 556 00:26:55,270 --> 00:26:57,110 - Um, I'm not sure. 557 00:26:57,190 --> 00:26:59,480 We might need some time to adjust. 558 00:26:59,980 --> 00:27:02,190 - Was it really just you taking care of Jilly? 559 00:27:02,270 --> 00:27:05,360 No family around? - I'm an only child. 560 00:27:05,440 --> 00:27:07,150 Jack has a brother, 561 00:27:07,230 --> 00:27:09,360 but he and his wife live a few hours away. 562 00:27:09,440 --> 00:27:11,610 - Are they Jilly's guardians? 563 00:27:11,690 --> 00:27:12,610 - What? 564 00:27:13,810 --> 00:27:14,860 - Well... 565 00:27:16,020 --> 00:27:18,270 Even since Keith died, 566 00:27:18,360 --> 00:27:21,480 my biggest fear is something happening to me, 567 00:27:21,560 --> 00:27:25,940 so I locked up Joy and Andy as legal guardians. 568 00:27:26,980 --> 00:27:28,310 - Uh, not family? 569 00:27:28,310 --> 00:27:30,940 - The Wives Club is family. 570 00:27:32,650 --> 00:27:35,480 - I guess we just assumed family would take Jilly, 571 00:27:35,560 --> 00:27:37,270 if anything were to happen. 572 00:27:37,310 --> 00:27:39,110 - So there's no paperwork? 573 00:27:39,190 --> 00:27:40,480 - I'm my niece's guardian, 574 00:27:40,650 --> 00:27:42,690 but we haven't done the paperwork either. 575 00:27:42,770 --> 00:27:45,060 - Do not take anything for granted. 576 00:27:45,150 --> 00:27:46,440 - Enough. 577 00:27:46,480 --> 00:27:48,940 We're supposed to be celebrating! 578 00:27:49,020 --> 00:27:50,940 Let's make Anita official! 579 00:27:51,020 --> 00:27:53,860 - Which means you swear your undying loyalty 580 00:27:53,940 --> 00:27:57,610 to the Wives Club. - "Loyalty With No Limits." 581 00:27:57,690 --> 00:28:00,520 - Like an oath? - In blood. 582 00:28:02,060 --> 00:28:04,440 - She's joking. [laughing] 583 00:28:04,480 --> 00:28:06,440 - Okay. There's no blood. 584 00:28:08,190 --> 00:28:09,440 Surprise! 585 00:28:10,230 --> 00:28:13,980 Your TWC pin. 586 00:28:14,060 --> 00:28:15,440 The Women's Circle. 587 00:28:15,480 --> 00:28:17,020 - Together We Conquer. 588 00:28:17,110 --> 00:28:18,770 - The Wives Club. 589 00:28:19,310 --> 00:28:21,520 - You guys made this quickly! 590 00:28:21,650 --> 00:28:24,310 - No. We didn't. It was a former member's. 591 00:28:24,400 --> 00:28:26,610 [clears throat] - Patrice? 592 00:28:26,690 --> 00:28:29,150 - How did you know? - She saw your painting. 593 00:28:30,190 --> 00:28:35,020 - I know we will all love you as much as we loved her. 594 00:28:37,270 --> 00:28:38,980 [birds chirping] 595 00:28:40,770 --> 00:28:42,610 - Don't you ever wear gloves? 596 00:28:42,650 --> 00:28:44,150 - I like to feel the dirt. 597 00:28:44,270 --> 00:28:46,270 Nature in my hands. 598 00:28:46,360 --> 00:28:47,810 - Dirty nails don't go with the suit. 599 00:28:47,980 --> 00:28:49,730 - Just scrub with vinegar and lemon juice. 600 00:28:49,810 --> 00:28:51,940 - Oh yeah? - Mm-hmm. You'll thank me. 601 00:28:52,020 --> 00:28:53,360 - Hmm. [chuckling] 602 00:28:55,310 --> 00:28:56,560 - Honey. 603 00:28:58,980 --> 00:29:00,560 Have you seen my blue tie? 604 00:29:03,230 --> 00:29:05,650 [soft music] 605 00:29:10,520 --> 00:29:12,190 - He's just a talker. 606 00:29:12,730 --> 00:29:14,770 - Yeah, well, you have to be in the garden 607 00:29:14,810 --> 00:29:16,940 every time he goes to work? 608 00:29:16,980 --> 00:29:18,110 - You're serious. 609 00:29:18,810 --> 00:29:20,060 - I... 610 00:29:20,810 --> 00:29:22,770 [sighing] Even after counseling, 611 00:29:22,810 --> 00:29:26,770 when I see you talking with guys who look like that... 612 00:29:26,940 --> 00:29:29,270 I don't know, it still bothers me. 613 00:29:29,310 --> 00:29:32,270 - We're fine, I promise. 614 00:29:32,310 --> 00:29:34,060 The Wives Club is all women. 615 00:29:35,020 --> 00:29:37,770 But I do have something I wanna tell you about them. 616 00:29:37,860 --> 00:29:39,980 Last night, after you fell asleep, 617 00:29:40,060 --> 00:29:41,650 I looked up Patrice. 618 00:29:41,730 --> 00:29:44,150 Sarah saw everything 619 00:29:44,270 --> 00:29:48,150 and Patrice's husband Adrian moved because he was scared. 620 00:29:48,230 --> 00:29:50,020 What if there's more to this, Jack? 621 00:29:51,020 --> 00:29:52,520 - I... I'm sure it's nothing. 622 00:29:52,650 --> 00:29:54,730 I-I don't know. I don't have time to get into it. 623 00:29:55,270 --> 00:29:56,690 Okay, I'll be home late. 624 00:29:58,940 --> 00:30:00,730 - What time is late? 625 00:30:00,810 --> 00:30:02,730 - I don't know, eight, nine. I'll call you. 626 00:30:02,810 --> 00:30:04,400 - You just started this job 627 00:30:04,480 --> 00:30:05,900 and you're already working too much. 628 00:30:05,980 --> 00:30:08,020 - I'm trying to make a good first impression. 629 00:30:08,110 --> 00:30:09,900 That's what happens when you start a new job. 630 00:30:09,980 --> 00:30:11,690 - We said that this move would be different. 631 00:30:11,810 --> 00:30:15,020 We would be different. - Different? Really? 632 00:30:15,150 --> 00:30:16,270 Then try not being in the garden 633 00:30:16,400 --> 00:30:17,940 every time Ethan goes to work. 634 00:30:18,020 --> 00:30:20,310 - The morning is better for gardening. 635 00:30:20,400 --> 00:30:21,480 - It can't be five minutes later? 636 00:30:21,560 --> 00:30:22,770 Ten minutes later? 637 00:30:22,860 --> 00:30:24,560 - He goes to work at different times. 638 00:30:24,650 --> 00:30:28,060 I don't plan it! - Yeah, well, maybe he does. 639 00:30:28,150 --> 00:30:29,770 Did you ever think about that? 640 00:30:29,860 --> 00:30:32,270 - You don't trust me. - No, it's not... Ah... 641 00:30:32,360 --> 00:30:34,230 I gotta go. I can't do this. Okay? 642 00:30:34,310 --> 00:30:36,060 - No, don't... [sighing] 643 00:30:41,110 --> 00:30:42,440 - Amy! 644 00:30:42,650 --> 00:30:44,980 Benjamin does not leave his cage when you're outside! 645 00:30:46,230 --> 00:30:47,440 [chuckling] 646 00:30:47,560 --> 00:30:49,730 She's obsessed with that thing. 647 00:30:49,810 --> 00:30:53,360 Anyway, I was basically saying if you're worried, join PTA. 648 00:30:53,480 --> 00:30:55,440 That's how I keep an eye on things. 649 00:30:55,520 --> 00:30:57,940 - Are moms of only children just more anxious? 650 00:30:57,980 --> 00:31:00,480 - Especially when they're hard to have. 651 00:31:01,270 --> 00:31:02,480 Amy was IVF. 652 00:31:03,400 --> 00:31:06,150 And a twin, but it vanished. 653 00:31:06,230 --> 00:31:07,770 In utero. 654 00:31:07,860 --> 00:31:09,900 They say it happens sometimes. 655 00:31:10,650 --> 00:31:11,860 - Does Amy know? 656 00:31:12,690 --> 00:31:14,810 - I don't want her to feel any more lonely. 657 00:31:14,900 --> 00:31:17,110 You know how it is with only children. 658 00:31:17,190 --> 00:31:18,520 - I do. 659 00:31:19,480 --> 00:31:21,610 I'm so glad ours found each other. 660 00:31:21,650 --> 00:31:23,810 - Hey, Jilly is perfect! 661 00:31:23,900 --> 00:31:25,940 She feels like family already. 662 00:31:26,020 --> 00:31:28,730 I got excited, now that you're in the club. 663 00:31:29,440 --> 00:31:32,730 We're picky, but... we like you. 664 00:31:34,980 --> 00:31:36,310 Which means... 665 00:31:36,310 --> 00:31:39,440 I have to say something you might not want to hear. 666 00:31:39,520 --> 00:31:40,940 - That doesn't sound good. 667 00:31:41,020 --> 00:31:44,270 - I've seen Ethan hanging around outside your house. 668 00:31:44,360 --> 00:31:46,150 I hope he's not being a pest. 669 00:31:46,900 --> 00:31:50,060 - He's curious about my garden plans. 670 00:31:50,980 --> 00:31:55,230 - I'm sure he is, but Marti worries, 671 00:31:55,940 --> 00:31:58,860 being with his second wife didn't stop him with her, so... 672 00:31:58,940 --> 00:32:01,860 - Oh... - And given what you told me 673 00:32:01,940 --> 00:32:05,150 about you and Jilly's doctor... - Oh! Oh, no. 674 00:32:05,230 --> 00:32:06,900 Jack and I are great! 675 00:32:07,980 --> 00:32:09,400 - Good. 676 00:32:09,480 --> 00:32:11,810 You're a Wives Club member now. 677 00:32:11,900 --> 00:32:13,770 We look out for each other. 678 00:32:13,860 --> 00:32:15,020 - Okay. 679 00:32:17,940 --> 00:32:18,980 So... 680 00:32:20,310 --> 00:32:24,810 why didn't anyone tell me what happened to Patrice? 681 00:32:27,020 --> 00:32:28,110 - Well... 682 00:32:29,730 --> 00:32:31,650 At first, Marti was worried you wouldn't take the house. 683 00:32:32,270 --> 00:32:34,440 And Joy was worried you would feel bad 684 00:32:34,560 --> 00:32:35,900 taking her spot if you knew. 685 00:32:35,980 --> 00:32:37,940 And none of us wanted you to think badly 686 00:32:38,020 --> 00:32:40,980 about the neighborhood we all love so much. 687 00:32:42,110 --> 00:32:43,190 - Thank you. 688 00:32:44,810 --> 00:32:47,270 After counseling with Jack, I appreciate honesty. 689 00:32:47,310 --> 00:32:50,520 I don't want us to be friends who keep things from each other. 690 00:32:50,650 --> 00:32:54,610 - I know this sounds weird coming from me now, 691 00:32:54,690 --> 00:32:57,270 but we are not those friends. 692 00:32:58,480 --> 00:33:01,440 The Wives Club is built on trust. 693 00:33:01,520 --> 00:33:03,060 [doorbell ringing] 694 00:33:04,650 --> 00:33:05,940 It's Joy and Marti. 695 00:33:11,560 --> 00:33:13,940 [laughing] 696 00:33:14,060 --> 00:33:16,270 - Oh, look at this one! I got it! 697 00:33:17,190 --> 00:33:20,360 [gasps] - Your dessert looks beautiful. 698 00:33:20,480 --> 00:33:23,400 - I bought it at Sweet Jamey's and put it on my own plate. 699 00:33:23,480 --> 00:33:24,770 [laughing] 700 00:33:24,860 --> 00:33:27,440 Sarah knows, but she pretends she doesn't. 701 00:33:27,520 --> 00:33:29,110 Appearances, right? 702 00:33:31,560 --> 00:33:33,020 You're so lucky. 703 00:33:33,730 --> 00:33:35,310 [laughing] 704 00:33:35,400 --> 00:33:37,230 - Do you want kids? 705 00:33:37,310 --> 00:33:38,770 Oh my gosh, I'm sorry. 706 00:33:38,900 --> 00:33:40,560 You don't have to answer that. 707 00:33:40,560 --> 00:33:42,110 I hated when people asked me that. 708 00:33:43,360 --> 00:33:45,020 - I froze eggs... 709 00:33:45,940 --> 00:33:47,440 because of my illness. 710 00:33:48,310 --> 00:33:51,520 But seeing what Sarah went through to have Amy, 711 00:33:51,650 --> 00:33:53,310 I don't think I could do that. 712 00:33:53,400 --> 00:33:54,980 - There's always adoption. 713 00:33:55,690 --> 00:33:58,230 - Guarantee me a perfect Jilly and I'm all in. 714 00:33:58,310 --> 00:33:59,860 - What do you mean? 715 00:34:00,690 --> 00:34:02,060 - Oh, I thought she... 716 00:34:02,980 --> 00:34:05,730 Never mind. I got mixed up. 717 00:34:07,770 --> 00:34:08,860 - I would adopt. 718 00:34:10,190 --> 00:34:12,650 My social work was mostly in the foster system, 719 00:34:12,730 --> 00:34:14,730 and there's such a need. 720 00:34:14,810 --> 00:34:18,480 Kids abandoned for being "too much" or sick. 721 00:34:18,560 --> 00:34:20,440 I could help you. 722 00:34:20,520 --> 00:34:21,860 - Really? - Mm-hmm. 723 00:34:21,940 --> 00:34:23,770 Jack and I have been talking about it. 724 00:34:23,900 --> 00:34:25,610 - That's wonderful! 725 00:34:25,690 --> 00:34:28,770 I'm sure Jilly would love a sibling. 726 00:34:28,860 --> 00:34:31,190 I hope you know how much we adore her. 727 00:34:31,310 --> 00:34:33,520 It's just been Amy since Patrice. 728 00:34:33,610 --> 00:34:36,110 - Patrice had kids? - Emily. 729 00:34:36,900 --> 00:34:39,150 We were broken-hearted when they moved. 730 00:34:39,810 --> 00:34:42,980 - I know about Patrice. Sarah and I talked. 731 00:34:43,060 --> 00:34:45,270 - I'm so sorry we didn't say anything. 732 00:34:45,310 --> 00:34:47,060 I hate keeping secrets. 733 00:34:47,150 --> 00:34:49,860 - Where's Emily now? Can't you see her? 734 00:34:50,810 --> 00:34:52,230 - They just seemed to have vanished. 735 00:34:53,520 --> 00:34:55,610 Not long after, I heard a rumor 736 00:34:55,650 --> 00:34:58,770 that Adrian, Patrice's husband, passed. 737 00:35:00,810 --> 00:35:02,400 I miss Emily. 738 00:35:03,150 --> 00:35:05,860 - I'm sorry her death was so hard on all of you. 739 00:35:06,610 --> 00:35:08,770 Especially poor Sarah. 740 00:35:08,940 --> 00:35:11,560 Imagine seeing something like that. 741 00:35:12,230 --> 00:35:15,480 - What do you mean? - Sarah saw Patrice fall. 742 00:35:15,560 --> 00:35:18,060 - No, no... None of us saw it. 743 00:35:18,860 --> 00:35:22,230 - Oh. I must've misread that. 744 00:35:23,060 --> 00:35:26,770 - Oh! You know what? You're right. 745 00:35:26,860 --> 00:35:29,110 I didn't see it, but Sarah did. 746 00:35:29,940 --> 00:35:33,150 It's been so long, details fade. 747 00:35:35,770 --> 00:35:37,610 - Of course. 748 00:35:37,690 --> 00:35:38,860 Excuse me. 749 00:35:41,150 --> 00:35:42,230 [sighing] 750 00:35:42,310 --> 00:35:44,360 - But if Joy and I heard them arguing, 751 00:35:44,440 --> 00:35:45,770 they are getting too close. 752 00:35:45,860 --> 00:35:48,400 Do you trust Anita? - I trust Ethan. 753 00:35:49,360 --> 00:35:51,480 - I think he's talking about Patrice. 754 00:35:51,610 --> 00:35:53,560 Anita was asking me about her. 755 00:35:55,520 --> 00:35:57,770 What have you told him? - Nothing! 756 00:35:57,860 --> 00:35:59,520 But he didn't become a successful developer 757 00:35:59,650 --> 00:36:00,770 by being stupid. 758 00:36:00,810 --> 00:36:02,440 - That is too big a risk. 759 00:36:03,150 --> 00:36:06,110 But don't worry. Joy and I will deal with it. 760 00:36:08,060 --> 00:36:11,900 I won't let Ethan hurt you. 761 00:36:15,060 --> 00:36:16,360 You ready to take these out? 762 00:36:17,480 --> 00:36:18,560 [floor creaking] 763 00:36:18,650 --> 00:36:19,810 Did you hear something? 764 00:36:23,810 --> 00:36:25,230 - Just me. 765 00:36:26,310 --> 00:36:27,900 Bathroom break. 766 00:36:27,980 --> 00:36:30,270 - Oh, the guest bath is gurgling. 767 00:36:30,400 --> 00:36:31,940 Use the one upstairs. 768 00:36:34,610 --> 00:36:36,480 [eerie music] 769 00:37:20,480 --> 00:37:23,560 - Rational, Anita. Rational. 770 00:37:23,650 --> 00:37:25,400 You scratched it pulling it out. 771 00:37:32,650 --> 00:37:34,980 [suspenseful music] 772 00:37:58,270 --> 00:37:59,400 Hospital... 773 00:38:01,400 --> 00:38:02,690 Impossible... 774 00:38:12,810 --> 00:38:14,310 Age seven... 775 00:38:26,810 --> 00:38:28,520 [camera shutter clicking] 776 00:38:30,860 --> 00:38:32,400 Jack... 777 00:38:34,560 --> 00:38:37,310 [breathing heavily] 778 00:38:38,980 --> 00:38:40,360 [camera shutter clicking] 779 00:38:44,230 --> 00:38:45,480 - Anita? 780 00:38:46,480 --> 00:38:48,360 [dramatic music] 781 00:38:55,860 --> 00:38:57,110 What are you doing in here? 782 00:38:58,440 --> 00:39:01,110 - Going to the bathroom. - In my bedroom? 783 00:39:02,110 --> 00:39:05,110 I meant the hall. - I'm sorry. 784 00:39:05,190 --> 00:39:06,440 I really had to go 785 00:39:06,520 --> 00:39:08,060 and this is such a beautiful view. 786 00:39:08,150 --> 00:39:09,520 - Your dessert's melting. 787 00:39:10,770 --> 00:39:11,940 - You know, I just remembered 788 00:39:12,020 --> 00:39:13,900 I left laundry in the machine. 789 00:39:13,980 --> 00:39:15,770 So I'm gonna just grab Jilly and head home. 790 00:39:15,860 --> 00:39:18,190 - She's welcome to stay here. I'll bring her back later. 791 00:39:18,270 --> 00:39:21,190 - We planned to go through her clothes this afternoon, 792 00:39:21,270 --> 00:39:23,110 just to see what else she's outgrown. 793 00:39:23,900 --> 00:39:26,440 - Maybe after? - Maybe. Yeah. 794 00:39:29,520 --> 00:39:30,520 - Hmm. 795 00:39:33,400 --> 00:39:35,610 [ominous music] 796 00:39:46,560 --> 00:39:48,360 [footsteps approaching] 797 00:39:51,900 --> 00:39:53,020 - What happened? 798 00:39:53,110 --> 00:39:55,020 Anita just grabbed Jilly and left. 799 00:39:56,020 --> 00:39:57,270 - She's skittish. 800 00:39:58,770 --> 00:40:00,360 We need to ease off. 801 00:40:00,440 --> 00:40:02,270 - Maybe we've gone too far. 802 00:40:02,360 --> 00:40:03,940 - If she's keeping Jilly from us, 803 00:40:04,060 --> 00:40:05,480 maybe we haven't gone far enough. 804 00:40:07,610 --> 00:40:08,520 [sighing] 805 00:40:09,690 --> 00:40:11,310 But not yet. 806 00:40:11,400 --> 00:40:14,020 We need time to make her feel comfortable again. 807 00:40:17,900 --> 00:40:19,900 I can't be sure, but I think I saw her 808 00:40:19,980 --> 00:40:21,190 snooping in my bedroom. 809 00:40:21,310 --> 00:40:23,150 - What could she even find there? 810 00:40:23,230 --> 00:40:24,480 - Nothing incriminating, 811 00:40:24,610 --> 00:40:26,690 but what is she looking for at all? 812 00:40:28,230 --> 00:40:31,610 We need to keep Ethan... quiet. 813 00:40:43,520 --> 00:40:45,810 [insects chirping] 814 00:40:45,900 --> 00:40:48,440 [dialing phone number] 815 00:40:56,810 --> 00:40:58,110 - Hello? 816 00:40:58,150 --> 00:41:03,610 - Oh, hi. Is this Vincent Adams? 817 00:41:03,650 --> 00:41:04,980 - Yes. 818 00:41:05,110 --> 00:41:08,060 - I'm calling from Safara Solutions. 819 00:41:08,150 --> 00:41:11,150 - A little late. - Excuse me? 820 00:41:11,270 --> 00:41:13,230 - You never returned my phone calls. 821 00:41:13,310 --> 00:41:15,230 Many, many phone calls. 822 00:41:15,310 --> 00:41:17,520 - Oh, no, not me. 823 00:41:17,650 --> 00:41:19,650 I'm an... assistant 824 00:41:19,730 --> 00:41:23,480 calling with a follow-up satisfaction survey. 825 00:41:23,560 --> 00:41:25,650 It will just take a minute. - It'll take less. 826 00:41:25,730 --> 00:41:28,360 Tell your boss I gave her two hours of my time 827 00:41:28,360 --> 00:41:31,310 answering all her ridiculous questions about hobbies 828 00:41:31,400 --> 00:41:33,940 and my house and family 829 00:41:34,020 --> 00:41:35,520 and where my kids were born 830 00:41:35,650 --> 00:41:37,650 and whether I was in the birthing room, 831 00:41:37,770 --> 00:41:39,230 for crying out loud. 832 00:41:39,980 --> 00:41:42,610 - Your daughter is seven, right? 833 00:41:42,730 --> 00:41:45,980 - Why does that even matter for a construction job? 834 00:41:46,060 --> 00:41:47,480 - Construction job... 835 00:41:47,560 --> 00:41:49,480 - Then I don't even get a call back? 836 00:41:50,360 --> 00:41:51,980 - I'm sorry, I... 837 00:41:52,110 --> 00:41:54,310 - Consider me not satisfied. 838 00:41:54,400 --> 00:41:56,900 - Of course, but Mr. Adams... [he hangs up] 839 00:41:56,980 --> 00:41:59,690 [dial tone] Mr. Adams? Vincent? 840 00:42:01,150 --> 00:42:02,400 Hi! 841 00:42:03,440 --> 00:42:05,690 Dinner is in the oven. 842 00:42:07,020 --> 00:42:09,610 - Okay. Who was that? - Nobody. 843 00:42:09,690 --> 00:42:11,270 PTA. 844 00:42:12,150 --> 00:42:14,810 Do you want some wine? - Sure. 845 00:42:23,360 --> 00:42:25,560 Is this the PTA, too? 846 00:42:27,650 --> 00:42:30,190 Do I ask where you saw this or why you took a picture of it? 847 00:42:31,480 --> 00:42:34,110 - That's one of Sarah's work files. 848 00:42:34,190 --> 00:42:36,560 - Okay, that answered none of my questions. 849 00:42:36,650 --> 00:42:39,810 Sarah told Hank you asked why she recommended me. 850 00:42:40,400 --> 00:42:42,310 - I told you I did. At the party. 851 00:42:42,440 --> 00:42:43,730 It wasn't a big deal. 852 00:42:43,810 --> 00:42:45,610 - Well, Sarah made it seem like a big deal today. 853 00:42:45,690 --> 00:42:47,520 Hank grilled me for an hour this morning. 854 00:42:47,610 --> 00:42:49,560 I practically had to beg for my job back. 855 00:42:49,650 --> 00:42:52,940 - You did, right? - Well, that's not the point! 856 00:42:53,020 --> 00:42:55,150 We have a great thing going here. 857 00:42:55,230 --> 00:42:57,190 This is what we wanted! 858 00:42:57,310 --> 00:42:59,360 I can't have you undermining my boss's trust in me. 859 00:43:00,150 --> 00:43:01,610 - You know I didn't mean to do that. 860 00:43:01,690 --> 00:43:04,360 - Yeah. And why didn't you tell me 861 00:43:04,440 --> 00:43:05,730 you took Bonnie for lunch at the club? 862 00:43:07,310 --> 00:43:10,610 - It was kind of last minute. I haven't had a chance. 863 00:43:10,690 --> 00:43:12,520 And I thought you wanted me to take friends 864 00:43:12,610 --> 00:43:14,860 for lunch at our club. - Friends, yes. 865 00:43:14,940 --> 00:43:17,480 That's my boss's wife! 866 00:43:18,480 --> 00:43:20,270 He brought it up today, I had to pretend like 867 00:43:20,310 --> 00:43:21,360 I knew what he was talking about. 868 00:43:21,440 --> 00:43:23,860 I looked like an idiot. - I'm sorry. 869 00:43:24,400 --> 00:43:27,690 - It's fine. But I was right about her. 870 00:43:27,770 --> 00:43:29,270 By the way. 871 00:43:29,360 --> 00:43:31,110 Hanks said that she talks smack about the Wives Club 872 00:43:31,190 --> 00:43:32,610 because they wouldn't let her in. 873 00:43:33,190 --> 00:43:35,610 - Did Hank tell you what else happened? 874 00:43:36,400 --> 00:43:38,520 There used to be another Wives Club member 875 00:43:38,610 --> 00:43:41,110 who lived in this house! 876 00:43:41,150 --> 00:43:42,270 And she's dead now 877 00:43:42,440 --> 00:43:45,650 because she fell from a ladder at Joy's house. 878 00:43:46,230 --> 00:43:48,690 - Yeah. He mentioned it. It was an accident. 879 00:43:49,480 --> 00:43:51,940 - How do you prove an accident? 880 00:43:52,060 --> 00:43:53,440 [sighing] 881 00:43:53,480 --> 00:43:56,440 - Lack of evidence to suggest otherwise. 882 00:43:56,520 --> 00:43:58,610 - Bonnie thinks the Wives killed her! 883 00:43:58,690 --> 00:43:59,810 - W... 884 00:44:01,150 --> 00:44:03,900 Bonnie thinks the Wives killed her? 885 00:44:03,980 --> 00:44:06,270 Are you... kidding me? 886 00:44:06,810 --> 00:44:08,610 Did you not just hear what I said? 887 00:44:09,270 --> 00:44:11,520 The police ruled it an accident, 888 00:44:11,610 --> 00:44:15,520 and Bonnie comes up with this... crazy conspiracy. 889 00:44:15,610 --> 00:44:18,110 Her own husband said not to believe anything she says! 890 00:44:18,190 --> 00:44:22,440 - Can I show you what I found in Sarah's bedroom today? 891 00:44:23,110 --> 00:44:24,310 - In S... 892 00:44:25,810 --> 00:44:27,440 Sarah's bedroom? You're snooping through bedrooms now? 893 00:44:27,520 --> 00:44:30,150 - She has files. There's a file on you. 894 00:44:30,230 --> 00:44:31,610 - I'm her client. 895 00:44:31,690 --> 00:44:33,690 - There's a picture of Patrice and-- 896 00:44:33,810 --> 00:44:36,770 - Okay, stop, stop, stop. Listen to me, please. 897 00:44:37,690 --> 00:44:39,770 Hank told me he's eyeing me to be his replacement 898 00:44:39,900 --> 00:44:41,480 when he retires in a couple years. 899 00:44:41,610 --> 00:44:43,940 That's general manager, Nee. 900 00:44:43,980 --> 00:44:47,230 All our moves, everything we've sacrificed, this... 901 00:44:47,310 --> 00:44:49,690 this is what it's for. 902 00:44:51,810 --> 00:44:52,940 [sighs] 903 00:44:52,980 --> 00:44:54,980 I can't let you do anything to ruin that. 904 00:44:57,400 --> 00:44:59,150 - Bonnie mentioned it to me, 905 00:44:59,230 --> 00:45:00,860 but to have Hank say it... 906 00:45:02,270 --> 00:45:03,560 That's very exciting. 907 00:45:04,770 --> 00:45:08,020 - And one word from Sarah stops that like a bullet. 908 00:45:09,150 --> 00:45:12,860 So, please, no more fanciful intrigue about... 909 00:45:14,440 --> 00:45:15,900 murderous wives. 910 00:45:16,650 --> 00:45:17,730 - Okay. 911 00:45:18,810 --> 00:45:19,900 Okay. 912 00:45:21,860 --> 00:45:23,400 - Thanks. 913 00:45:25,810 --> 00:45:27,060 [sighs] 914 00:45:30,190 --> 00:45:32,520 [sighs] 915 00:45:33,150 --> 00:45:35,150 [insects chirping] 916 00:45:38,480 --> 00:45:40,650 - You know, Joy invited Jilly 917 00:45:40,730 --> 00:45:43,310 to make cookies at her house with Sarah and Amy. 918 00:45:43,310 --> 00:45:46,980 - Hmm, that's nice. - They didn't invite me. 919 00:45:47,060 --> 00:45:49,360 I mean, they said I was welcome to join, 920 00:45:49,480 --> 00:45:51,110 but they thought I could use some time to myself, 921 00:45:51,190 --> 00:45:54,060 or to go buy some new clothes. - Well, that's great. 922 00:45:55,560 --> 00:45:57,440 - What's wrong with my clothes? 923 00:45:57,560 --> 00:45:59,520 - Nothing's wrong with your clothes. 924 00:45:59,650 --> 00:46:00,810 I think they just probably think 925 00:46:00,900 --> 00:46:02,440 you like shopping as much as they do. 926 00:46:02,480 --> 00:46:04,520 - They gush about Jilly. 927 00:46:04,610 --> 00:46:07,440 She's amazing, she's incredible. 928 00:46:07,480 --> 00:46:10,520 Joy and Sarah said she's perfect. 929 00:46:10,610 --> 00:46:13,440 They adore her. I don't even think they like me. 930 00:46:13,520 --> 00:46:17,270 - Oh, stop it. You're being too hard on yourself. 931 00:46:17,310 --> 00:46:18,810 I'm proud of you. 932 00:46:19,650 --> 00:46:22,440 For putting yourself out there, even with Bonnie. 933 00:46:22,520 --> 00:46:25,440 But... I think I've been pushing you too hard. 934 00:46:26,270 --> 00:46:29,310 I'm trying so hard for you not to be anxious about Jilly 935 00:46:29,400 --> 00:46:31,310 that you're transferring that anxiety 936 00:46:31,400 --> 00:46:33,020 to the people that could help you with it. 937 00:46:33,110 --> 00:46:35,940 - Like I'm creating a problem so I don't have to let go? 938 00:46:36,480 --> 00:46:37,940 - Does that sound rational? 939 00:46:38,690 --> 00:46:41,190 - Mm-hmm. - It'll get better. 940 00:46:42,150 --> 00:46:43,520 How can I help? 941 00:46:44,190 --> 00:46:45,770 - Listening helps. 942 00:46:46,480 --> 00:46:49,810 - Oh, you missed some toothpaste. 943 00:46:51,650 --> 00:46:53,150 It's time, honey. 944 00:46:53,230 --> 00:46:54,690 You got friends... 945 00:46:55,480 --> 00:46:57,190 Everything's gonna be fine. 946 00:47:08,270 --> 00:47:10,770 [birds chirping] 947 00:47:10,810 --> 00:47:13,110 [soft mysterious music] 948 00:47:21,360 --> 00:47:25,020 - Hi, Joy. - Hi! Jilly! 949 00:47:25,110 --> 00:47:27,900 You ready to make the best cookies at the club bake sale? 950 00:47:27,900 --> 00:47:29,190 - Chocolate? 951 00:47:29,650 --> 00:47:31,770 - Could they be a hit if they weren't? 952 00:47:31,810 --> 00:47:33,900 What do you think we are? 953 00:47:33,980 --> 00:47:36,480 Amy's not here yet, but you can go inside. 954 00:47:36,480 --> 00:47:37,980 I'll be there in a minute. 955 00:47:39,480 --> 00:47:41,810 - Thanks for doing this. - Yeah. 956 00:47:41,940 --> 00:47:44,060 - I'll see you in a few hours. - Okay. 957 00:47:53,520 --> 00:47:55,480 - Chocolate chips? [gasps] 958 00:47:55,560 --> 00:47:57,560 Before they're in the cookies? 959 00:47:57,650 --> 00:47:59,400 - Always. 960 00:47:59,480 --> 00:48:01,520 You want to know a secret? 961 00:48:01,650 --> 00:48:03,560 I'm a terrible baker. 962 00:48:04,060 --> 00:48:07,270 Without Amy's mom helping me, my cookies are the worst. 963 00:48:07,440 --> 00:48:09,900 - There's no such thing as bad cookies. 964 00:48:09,980 --> 00:48:10,940 [chuckling] 965 00:48:11,860 --> 00:48:13,440 - Do you miss your old home? 966 00:48:13,480 --> 00:48:16,150 - No, my new one is so much bigger! 967 00:48:16,270 --> 00:48:17,730 But I want a pool like you. 968 00:48:17,810 --> 00:48:19,730 [door opens and closes] - Hello! 969 00:48:19,810 --> 00:48:22,440 - Marti! - Honey. 970 00:48:22,520 --> 00:48:23,940 - Okay if I crash your cookie party? 971 00:48:23,980 --> 00:48:26,150 - Sarah and Amy'll be here any minute, 972 00:48:26,230 --> 00:48:28,110 and we'll have a nice, long visit with Jilly. 973 00:48:28,190 --> 00:48:31,190 - Mrs. Primo gave me chocolate chips. Want one? 974 00:48:31,270 --> 00:48:33,060 - Thank you! 975 00:48:33,150 --> 00:48:35,360 Are we still doing that Mrs. thing, Joy? 976 00:48:35,440 --> 00:48:36,610 It's not the 1950s. 977 00:48:36,690 --> 00:48:38,770 - My mom says it's respect. 978 00:48:38,860 --> 00:48:40,980 - Okay, well, please disrespect me, 979 00:48:41,060 --> 00:48:42,980 at least for another couple years. 980 00:48:43,060 --> 00:48:44,440 [laughing] 981 00:48:44,520 --> 00:48:45,810 - Jilly was just telling me 982 00:48:45,900 --> 00:48:47,310 how much she loves her new house. 983 00:48:47,400 --> 00:48:48,650 [gasps] 984 00:48:48,730 --> 00:48:49,770 - Because of the secret hiding place? 985 00:48:49,860 --> 00:48:51,810 - What secret hiding place? 986 00:48:51,940 --> 00:48:54,610 - Well, you're gonna have to look inside your closet. 987 00:48:55,480 --> 00:48:58,690 - All these houses have them. - Cool! 988 00:48:58,690 --> 00:49:01,270 - I used to hide Andy's Christmas presents in there. 989 00:49:01,360 --> 00:49:02,860 Until Keith gave me away. 990 00:49:06,560 --> 00:49:09,480 - Not fair. I cannot do that. 991 00:49:09,560 --> 00:49:11,190 - I can! 992 00:49:14,480 --> 00:49:16,360 [laughing] 993 00:49:26,440 --> 00:49:28,860 [air hissing] 994 00:49:28,940 --> 00:49:32,480 - Hey! Are you following me? 995 00:49:32,560 --> 00:49:34,520 Did the investigator send you? 996 00:49:34,650 --> 00:49:37,770 [gasps] [breathing heavily] 997 00:49:39,060 --> 00:49:40,770 [woman]: Oh, my God! Did you see that? 998 00:49:41,690 --> 00:49:43,770 [man]: Are you alright? - I'm fine. 999 00:49:45,310 --> 00:49:47,190 [tense music] 1000 00:49:51,310 --> 00:49:52,190 - What? 1001 00:50:01,650 --> 00:50:02,770 [ringing tone] 1002 00:50:02,900 --> 00:50:04,110 - You've reached Jack Nyman. 1003 00:50:04,230 --> 00:50:05,980 I'm not available. Please leave a message. 1004 00:50:06,110 --> 00:50:07,190 [phone beeps] 1005 00:50:07,770 --> 00:50:10,020 [Anita]: My tires are completely flat. 1006 00:50:10,110 --> 00:50:11,980 - That's awful! 1007 00:50:11,980 --> 00:50:15,860 - And Auto Pronto will take at least another 90 minutes. 1008 00:50:15,940 --> 00:50:19,520 - I'm meeting Andy, but Sarah and Marti are both here. 1009 00:50:19,610 --> 00:50:22,230 One of them'll be happy to take Jilly 'til you get back. 1010 00:50:23,810 --> 00:50:24,900 - You're the best. 1011 00:50:26,110 --> 00:50:27,940 I thought this was a safe area. 1012 00:50:27,980 --> 00:50:30,730 I haven't even been here a week, and I've called the police. 1013 00:50:30,810 --> 00:50:32,310 - You called the police? 1014 00:50:32,400 --> 00:50:33,940 - Yeah, they're on their way. 1015 00:50:34,020 --> 00:50:35,940 - Are you sure you want to do that? 1016 00:50:36,690 --> 00:50:40,270 I mean, if it's just a kid... Kids'll be kids, you know? 1017 00:50:40,310 --> 00:50:42,440 - He had a knife. 1018 00:50:42,480 --> 00:50:44,440 - But he didn't hurt you, 1019 00:50:44,560 --> 00:50:46,860 and you're okay, you said? 1020 00:50:46,940 --> 00:50:48,690 - You think I'm overreacting. 1021 00:50:49,230 --> 00:50:51,980 - You don't want to give some poor kid a record. 1022 00:50:52,060 --> 00:50:55,690 - Okay, I guess I could call and tell them I changed my mind. 1023 00:50:55,770 --> 00:50:58,110 - I think that's what I would do. 1024 00:50:58,770 --> 00:51:00,860 - Well, anyway, I owe you one. 1025 00:51:00,940 --> 00:51:02,730 - There's no owing. 1026 00:51:02,810 --> 00:51:06,480 Loyalty has no limits. Always. 1027 00:51:06,560 --> 00:51:08,400 Remember that. Bye. 1028 00:51:15,400 --> 00:51:17,860 [sinister music] 1029 00:51:23,480 --> 00:51:26,520 [birds chirping] 1030 00:51:29,980 --> 00:51:33,150 - Anita? - Hank? What are you doing here? 1031 00:51:33,230 --> 00:51:35,150 - To really understand his property, 1032 00:51:35,230 --> 00:51:37,810 a good GM doesn't just play rounds of golf. 1033 00:51:37,900 --> 00:51:40,190 Today I'm playing restaurant manager. 1034 00:51:40,730 --> 00:51:44,110 My hostess tells me you're asking about one of our busboys. 1035 00:51:44,810 --> 00:51:47,610 Your description sounds like Luke Morse. 1036 00:51:47,690 --> 00:51:49,610 - Is Luke here? May I speak to him? 1037 00:51:50,480 --> 00:51:52,980 - He was supposed to work today, but he hasn't shown. 1038 00:51:53,060 --> 00:51:55,270 - Is anything wrong? 1039 00:51:55,360 --> 00:51:58,440 - No, I just hope he's not in trouble again. 1040 00:51:58,440 --> 00:52:00,650 - Trouble? What kind of trouble? 1041 00:52:00,730 --> 00:52:03,270 - Not my business to discuss, 1042 00:52:03,360 --> 00:52:07,060 but I did vouch for him, gave him a job, and now this. 1043 00:52:08,150 --> 00:52:10,360 Know any teenagers looking for work? 1044 00:52:10,440 --> 00:52:12,690 - No. Do you have an address for Luke? 1045 00:52:12,770 --> 00:52:14,650 - I'm not able to share that. You understand. 1046 00:52:15,230 --> 00:52:16,860 - Does he live in Predator Ridge? 1047 00:52:16,940 --> 00:52:18,940 - I'm sorry, but I've got to get back to work. 1048 00:52:19,650 --> 00:52:22,440 But Jack's due here for lunch. Shall we grab you a two-top? 1049 00:52:22,480 --> 00:52:24,060 - Let's not bother him. 1050 00:52:24,150 --> 00:52:26,110 Actually, don't even mention I was here. 1051 00:52:26,230 --> 00:52:27,360 - Okay. 1052 00:52:33,520 --> 00:52:35,560 [insects chirping] 1053 00:52:35,560 --> 00:52:37,520 - I wish Amy was in my class. 1054 00:52:37,610 --> 00:52:39,440 - I'm really sorry she's not. 1055 00:52:39,480 --> 00:52:42,810 - Her birthday is one day after mine, so we're like twins. 1056 00:52:43,610 --> 00:52:45,110 - Twins have the same birthday. 1057 00:52:45,150 --> 00:52:47,400 - Not if one is born before midnight, 1058 00:52:47,480 --> 00:52:49,400 and the other after. 1059 00:52:49,480 --> 00:52:51,610 I wish we were real twins. 1060 00:52:52,770 --> 00:52:54,610 - You could never be a twin, sweetie. 1061 00:52:55,150 --> 00:52:56,770 You're one of a kind. 1062 00:52:56,810 --> 00:52:58,860 - When am I gonna get a real sister? 1063 00:52:58,940 --> 00:53:00,690 I'd even take a brother. 1064 00:53:00,770 --> 00:53:03,230 - We're working on it. This one? 1065 00:53:04,610 --> 00:53:05,690 - I want blue. 1066 00:53:05,770 --> 00:53:08,520 - Oh! Why didn't you say so? 1067 00:53:10,810 --> 00:53:12,270 Ah... - Now I can wear 1068 00:53:12,360 --> 00:53:14,400 the friendship bracelet Amy made me. 1069 00:53:16,940 --> 00:53:19,110 [soft mysterious music] 1070 00:53:22,400 --> 00:53:23,650 - What's that? 1071 00:53:23,730 --> 00:53:25,310 - My secret cupboard. 1072 00:53:25,400 --> 00:53:28,940 Marti and Mrs. Primo told me all the houses have them. 1073 00:53:29,480 --> 00:53:31,150 Aren't secrets cool? 1074 00:53:34,150 --> 00:53:36,020 - She even told me she was afraid of pigeons 1075 00:53:36,110 --> 00:53:38,900 and said I was a cool grownup. 1076 00:53:38,980 --> 00:53:41,310 For once, being around a kid didn't make me feel sad. 1077 00:53:41,400 --> 00:53:44,270 - Come to bed, sweetie. - In a sec. 1078 00:53:45,150 --> 00:53:48,020 She said I'd make a great mom. Can you believe that? 1079 00:53:49,480 --> 00:53:50,770 It made me have hope. 1080 00:53:50,810 --> 00:53:52,440 - Never give up hope. 1081 00:53:55,150 --> 00:53:57,150 Marti? [shaky sigh] 1082 00:54:00,770 --> 00:54:02,310 [sighing] 1083 00:54:03,400 --> 00:54:05,310 [soft music] 1084 00:54:27,110 --> 00:54:30,020 [birds chirping] 1085 00:54:32,610 --> 00:54:35,270 - What, no kiss? - Honey, I am really late. 1086 00:54:35,310 --> 00:54:37,060 I gotta run. But... Mwah, love you! 1087 00:54:37,520 --> 00:54:38,940 - Bye! 1088 00:54:40,480 --> 00:54:42,060 [engine starts] 1089 00:54:50,560 --> 00:54:51,480 - Morning! 1090 00:54:52,940 --> 00:54:55,520 - Hey! No suit and tie? 1091 00:54:55,610 --> 00:54:56,730 - We're playing hooky. 1092 00:54:58,730 --> 00:54:59,900 - Who's we? 1093 00:54:59,980 --> 00:55:02,480 - Sarah, Joy, Andy, and... you? 1094 00:55:02,560 --> 00:55:04,440 Best part of kids being in school. 1095 00:55:04,560 --> 00:55:05,980 How's Jilly liking it? 1096 00:55:06,110 --> 00:55:08,730 - She's having an easier time than I am, I think. 1097 00:55:09,940 --> 00:55:11,560 Where's Marti? - Oh, she's got one of those 1098 00:55:11,650 --> 00:55:12,980 real estate caravans. 1099 00:55:13,110 --> 00:55:15,190 Uh, she'll meet us later. She insists you join us. 1100 00:55:15,860 --> 00:55:17,360 - I really shouldn't. 1101 00:55:24,810 --> 00:55:27,110 - Not bad, Turner! 1102 00:55:27,150 --> 00:55:29,610 - Yeah, so, it's the highest building in the city. 1103 00:55:29,770 --> 00:55:32,440 I could take you up there if you're not afraid of heights. 1104 00:55:33,150 --> 00:55:35,730 - Don't ask me to rappel off it, and that would be okay. 1105 00:55:35,810 --> 00:55:37,060 [chuckling] 1106 00:55:37,150 --> 00:55:38,400 Okay. - Okay. 1107 00:55:38,480 --> 00:55:40,770 - She's encouraging him. - What? 1108 00:55:41,610 --> 00:55:43,060 - She's flirting with him, 1109 00:55:43,150 --> 00:55:45,610 and that's a betrayal to her fellow Wives Club member. 1110 00:55:45,690 --> 00:55:47,110 - That's a big leap. 1111 00:55:47,190 --> 00:55:49,440 Can we just be done, Sarah? 1112 00:55:49,520 --> 00:55:51,650 Just tell the truth and be... Ow! 1113 00:55:52,480 --> 00:55:53,480 It stabbed me. 1114 00:55:53,610 --> 00:55:55,230 - Don't forget what that pin means, Joy. 1115 00:55:55,940 --> 00:55:57,400 You can't go back now. 1116 00:56:00,060 --> 00:56:01,560 - Watch out! [grunts] 1117 00:56:07,110 --> 00:56:09,020 [panting] 1118 00:56:10,690 --> 00:56:13,400 Geez, Sarah, what are you doing? 1119 00:56:13,480 --> 00:56:15,110 Golf safety 101: 1120 00:56:15,190 --> 00:56:16,900 No pretending you're a NASCAR driver. 1121 00:56:17,310 --> 00:56:18,980 - Anita, I am so sorry! 1122 00:56:19,060 --> 00:56:20,810 I-I didn't even realize... 1123 00:56:21,480 --> 00:56:24,020 Andy's right, I think my mind was just somewhere else. 1124 00:56:26,440 --> 00:56:27,940 - It's okay. 1125 00:56:27,940 --> 00:56:29,770 I think I just need a minute. 1126 00:56:30,730 --> 00:56:33,690 Andy, thank you. You're a hero. 1127 00:56:35,480 --> 00:56:36,610 - You okay? 1128 00:56:50,810 --> 00:56:52,650 You sure you're okay? Can I get you anything? 1129 00:56:52,770 --> 00:56:56,110 - I'm fine. All this attention makes me uncomfortable. 1130 00:56:56,150 --> 00:56:58,060 - You deserve the attention. 1131 00:57:01,980 --> 00:57:04,270 - Fifty incentive travel execs! 1132 00:57:04,400 --> 00:57:07,230 That's like a royal flush of meeting planners! 1133 00:57:10,690 --> 00:57:11,480 Jack? 1134 00:57:12,650 --> 00:57:14,690 Let's talk through some of the details. 1135 00:57:14,770 --> 00:57:15,770 - Great. 1136 00:57:18,900 --> 00:57:21,110 - Sorry, you scared me back there. 1137 00:57:22,860 --> 00:57:24,230 - I was scared too. 1138 00:57:25,480 --> 00:57:27,940 Thanks for bringing me to get cleaned up. 1139 00:57:27,980 --> 00:57:29,770 I'll be quick. - Okay. 1140 00:57:38,650 --> 00:57:39,900 - This is fun. 1141 00:57:39,980 --> 00:57:43,270 If we're going to live here, I need to get better at golf. 1142 00:57:43,360 --> 00:57:46,190 - Well, the club has lessons. You can take some next season. 1143 00:57:46,270 --> 00:57:48,110 Or, uh... I could teach you. 1144 00:57:51,940 --> 00:57:54,360 - Were Sarah and Patrice close? 1145 00:57:55,150 --> 00:57:56,440 - Where did that come from? 1146 00:57:57,230 --> 00:57:59,900 - Curiosity. She was a Club member, 1147 00:57:59,980 --> 00:58:01,610 but nobody wants to talk about her. 1148 00:58:01,690 --> 00:58:03,810 Where are all these great memories? 1149 00:58:04,810 --> 00:58:07,270 - Well, uh... they were close, 1150 00:58:07,360 --> 00:58:08,940 until Sarah convinced herself 1151 00:58:08,980 --> 00:58:11,230 that, uh, Patrice's baby was Keith's. 1152 00:58:11,980 --> 00:58:14,310 - Whoa. Emily? 1153 00:58:14,310 --> 00:58:15,810 - Crazy, right? 1154 00:58:15,940 --> 00:58:17,230 But, uh... 1155 00:58:18,150 --> 00:58:19,770 To be continued. 1156 00:58:21,520 --> 00:58:23,150 - We decided to pass on the next nine. 1157 00:58:23,230 --> 00:58:24,770 The ladies want to get something to eat. 1158 00:58:24,810 --> 00:58:27,310 - Fine by me. Marti'll be here soon anyway. 1159 00:58:28,150 --> 00:58:29,690 - Okay, this is our chance. 1160 00:58:29,770 --> 00:58:33,230 - I can't do this anymore. - We have to. For Marti. 1161 00:58:33,810 --> 00:58:35,730 It's bad enough he's talking about Patrice, 1162 00:58:35,810 --> 00:58:36,940 but did you see them? 1163 00:58:37,060 --> 00:58:40,690 - I trust Anita. - Do you? Why? 1164 00:58:40,770 --> 00:58:43,650 - She's our friend. - So was Patrice. 1165 00:58:44,400 --> 00:58:46,190 - Why do you have that guardianship agreement? 1166 00:58:46,270 --> 00:58:47,270 What are you up to? 1167 00:58:47,310 --> 00:58:48,810 - Seriously? 1168 00:58:49,480 --> 00:58:51,150 It's for Marti and her sister. 1169 00:58:51,230 --> 00:58:53,270 - I'm done, Sarah. - Hey. 1170 00:58:53,770 --> 00:58:55,940 Loyalty has no limits. 1171 00:58:56,020 --> 00:58:57,310 - Let go of me. 1172 00:58:57,440 --> 00:58:58,810 - I'm sorry, but the Wives Club 1173 00:58:58,900 --> 00:59:00,310 has to stick together. 1174 00:59:01,060 --> 00:59:02,810 We can't have our secret get out. 1175 00:59:10,980 --> 00:59:13,730 Why don't we mix things up? 1176 00:59:13,810 --> 00:59:15,440 I'll ride with Ethan. 1177 00:59:15,520 --> 00:59:18,110 Uh, Anita, you can ride with Andy. 1178 00:59:18,150 --> 00:59:21,480 And Joy... Um, you can ride alone. 1179 00:59:24,150 --> 00:59:25,810 - Okay. - Alright. 1180 00:59:26,400 --> 00:59:28,360 - See you there? - See ya. 1181 00:59:30,110 --> 00:59:33,230 - You know, I'm really glad that Sarah stuck us together. 1182 00:59:33,310 --> 00:59:34,520 I've been wanting to thank you 1183 00:59:34,610 --> 00:59:36,230 for talking to Joy about adoption. 1184 00:59:36,310 --> 00:59:38,400 She's been way more open to it. 1185 00:59:38,980 --> 00:59:42,310 - Wouldn't it be so fun if we adopted babies at the same time? 1186 00:59:44,310 --> 00:59:46,440 Jack and I have started the process. 1187 00:59:47,110 --> 00:59:49,400 [chuckles] - That'd be crazy. 1188 00:59:49,480 --> 00:59:51,650 Another set of Admiral twins. 1189 00:59:52,190 --> 00:59:53,690 - Twins? 1190 00:59:53,770 --> 00:59:57,060 - Yeah, the Wives used to call Amy and Emily twins 1191 00:59:57,150 --> 00:59:58,770 because of their close birthdays. 1192 01:00:01,020 --> 01:00:02,810 - Wait, when was Emily born? 1193 01:00:09,310 --> 01:00:11,020 [insects chirping] 1194 01:00:15,060 --> 01:00:17,110 - Hi. [chuckling] 1195 01:00:17,150 --> 01:00:19,020 - Hi. - Hi. 1196 01:00:19,690 --> 01:00:21,860 - Where's Ethan? - Uh, he, uh... 1197 01:00:21,940 --> 01:00:23,270 went to get his wallet from the car. 1198 01:00:23,400 --> 01:00:24,560 Maybe he ran into a friend. 1199 01:00:25,480 --> 01:00:27,730 - Of course he did. How was golf? 1200 01:00:27,860 --> 01:00:29,060 - It was perfect. 1201 01:00:29,610 --> 01:00:31,610 - Speak for yourself. [ringing tone] 1202 01:00:31,690 --> 01:00:33,440 - The weather was perfect. 1203 01:00:33,520 --> 01:00:35,980 [voicemail message] - He's not answering. 1204 01:00:36,980 --> 01:00:37,980 I'll go look for him. 1205 01:00:42,480 --> 01:00:45,770 - I'm sorry I said "perfect" Anita. I didn't mean-- 1206 01:00:45,860 --> 01:00:48,270 - Let's just forget the whole embarrassing thing. 1207 01:00:48,360 --> 01:00:50,810 What happens on the course and all that. 1208 01:00:51,400 --> 01:00:52,560 - Of course. 1209 01:00:53,480 --> 01:00:54,980 I'm really sorry. 1210 01:00:55,480 --> 01:00:57,110 - I'd never have forgiven myself if I-- 1211 01:00:57,150 --> 01:00:57,940 [Marti]: Sarah! 1212 01:00:58,810 --> 01:01:00,310 [tense music] 1213 01:01:02,270 --> 01:01:04,190 - Maybe we shouldn't touch anything. 1214 01:01:04,270 --> 01:01:06,360 - What did you do to my husband? 1215 01:01:06,440 --> 01:01:08,060 - Me? Nothing! 1216 01:01:08,980 --> 01:01:10,270 - Then you? 1217 01:01:10,360 --> 01:01:12,060 She said you'd take care of it. What did you do? 1218 01:01:12,150 --> 01:01:15,150 - We talked to him, Marti. That's all. Put that down. 1219 01:01:15,230 --> 01:01:16,770 - No, I don't believe you! 1220 01:01:16,860 --> 01:01:19,190 You said he was asking too many questions about Patrice 1221 01:01:19,270 --> 01:01:21,770 and you took care of him just like you took care of her! 1222 01:01:21,860 --> 01:01:23,940 [Anita gasps] - She's just upset. 1223 01:01:24,020 --> 01:01:25,940 - You don't know what you're saying, Marti. 1224 01:01:25,980 --> 01:01:28,400 You are our best friend. - So was Patrice! 1225 01:01:28,480 --> 01:01:30,310 - I'm sure Ethan is fine. 1226 01:01:30,400 --> 01:01:32,480 We just have to go look for him. 1227 01:01:32,560 --> 01:01:34,360 - This is not fine! 1228 01:01:36,980 --> 01:01:39,110 - W... What are you doing? 1229 01:01:39,980 --> 01:01:41,360 - Calling the police. 1230 01:01:45,360 --> 01:01:46,940 [insects chirping] 1231 01:01:47,060 --> 01:01:48,480 [dishes clinking] 1232 01:01:53,310 --> 01:01:54,520 [sighs] 1233 01:01:55,150 --> 01:01:56,360 - That good, huh? 1234 01:01:59,400 --> 01:02:02,020 - It's beautiful, and I appreciate you. 1235 01:02:02,110 --> 01:02:03,560 I just can't eat. 1236 01:02:05,020 --> 01:02:06,730 - Too worried about Ethan. 1237 01:02:08,980 --> 01:02:10,610 On date night. 1238 01:02:10,730 --> 01:02:13,270 - No, I'm too worried about what Marti said 1239 01:02:13,360 --> 01:02:16,860 about Joy and Sarah "taking care of" Ethan 1240 01:02:16,940 --> 01:02:19,400 the way that they took care of Patrice. 1241 01:02:20,520 --> 01:02:22,190 - People say crazy things when they're scared. 1242 01:02:22,900 --> 01:02:24,900 - All the articles I've read about Patrice-- 1243 01:02:24,980 --> 01:02:28,190 - Wait... Did you say, "all the articles"? 1244 01:02:28,860 --> 01:02:30,730 I thought you were letting this go. 1245 01:02:30,810 --> 01:02:32,060 - I had to know. 1246 01:02:32,730 --> 01:02:35,230 They all say that Sarah saw her fall. 1247 01:02:35,230 --> 01:02:36,860 But when I talked to Marti and Joy, 1248 01:02:36,940 --> 01:02:39,560 they say no one saw. They lied. 1249 01:02:39,650 --> 01:02:42,440 - Or forgot. - Forgot? 1250 01:02:42,480 --> 01:02:44,610 Is that why Joy locked me in the garage 1251 01:02:44,690 --> 01:02:46,310 at our welcome party 1252 01:02:46,480 --> 01:02:48,730 when she saw me looking at the ladder? 1253 01:02:48,810 --> 01:02:51,190 - I thought you said you were locked in by accident. 1254 01:02:51,270 --> 01:02:53,440 - I didn't want you to think I was overreacting. 1255 01:02:53,560 --> 01:02:55,480 There was a wrung replaced. 1256 01:02:56,360 --> 01:02:57,690 - What's he supposed to do, not fix it? 1257 01:02:57,770 --> 01:02:59,060 - The ladder's gone now. 1258 01:02:59,150 --> 01:03:00,560 - Okay, I'm still not hearing 1259 01:03:00,560 --> 01:03:02,690 anything nefarious. - Are you listening to me? 1260 01:03:02,770 --> 01:03:04,860 I think they paid the busboy from the club 1261 01:03:04,940 --> 01:03:06,480 to slash my tires and threaten me! 1262 01:03:06,480 --> 01:03:08,480 They're involved somehow! 1263 01:03:08,560 --> 01:03:10,940 If Sarah and Joy are dangerous, 1264 01:03:10,980 --> 01:03:14,940 they could be brainwashing Jilly, or worse. 1265 01:03:16,110 --> 01:03:18,650 - Has Jilly said they've been anything but nice? 1266 01:03:19,860 --> 01:03:21,610 - No. - Okay. 1267 01:03:21,690 --> 01:03:23,940 - But she can't be alone with them anymore. 1268 01:03:24,020 --> 01:03:25,110 - What? 1269 01:03:25,810 --> 01:03:26,810 Why? 1270 01:03:29,110 --> 01:03:31,770 Remember when you found Mary Alice at the party, 1271 01:03:31,810 --> 01:03:33,150 and you thought to yourself, 1272 01:03:33,230 --> 01:03:35,730 there has to be a rational explanation for this? 1273 01:03:35,730 --> 01:03:37,810 Well, there has to be one for this too. 1274 01:03:37,900 --> 01:03:39,150 - There is. 1275 01:03:40,310 --> 01:03:43,360 What if Jilly is Patrice's daughter, 1276 01:03:43,440 --> 01:03:44,650 and they want her back? 1277 01:03:44,730 --> 01:03:46,650 - I didn't even know Patrice had a daughter. 1278 01:03:46,730 --> 01:03:50,520 - Emily. With both of her parents dead, 1279 01:03:50,610 --> 01:03:53,310 she would've been put into the foster care system 1280 01:03:53,400 --> 01:03:55,480 around the same time that we got Jilly. 1281 01:03:55,560 --> 01:03:57,150 - Okay, let me get this straight... 1282 01:03:58,480 --> 01:04:01,900 You think they engineered this entire thing... 1283 01:04:03,150 --> 01:04:04,770 to bring the kid back in the neighborhood? 1284 01:04:04,860 --> 01:04:08,190 - I know it sounds insane, but-- 1285 01:04:08,270 --> 01:04:09,270 - Well, I'm glad you think so. 1286 01:04:10,230 --> 01:04:12,110 'Cause you know what it sounds like to me? 1287 01:04:12,190 --> 01:04:14,650 Another excuse for you to be overprotective. 1288 01:04:14,730 --> 01:04:16,520 - They want to hurt me, Jack. 1289 01:04:17,400 --> 01:04:19,560 The same way they hurt Patrice. 1290 01:04:20,480 --> 01:04:22,190 I'm not safe. 1291 01:04:22,270 --> 01:04:23,770 [unsettling music] 1292 01:04:29,110 --> 01:04:31,020 [thudding] 1293 01:04:31,110 --> 01:04:32,270 - Mommy? 1294 01:04:33,060 --> 01:04:34,060 [Anita]: Jilly? 1295 01:04:41,650 --> 01:04:43,860 [soft music] 1296 01:05:15,150 --> 01:05:17,310 [insects chirping] 1297 01:05:17,440 --> 01:05:20,230 [eerie music] 1298 01:05:45,560 --> 01:05:46,690 [birds chirping] 1299 01:05:50,810 --> 01:05:54,020 - You talk to Marti today? - Mm-hmm. 1300 01:05:54,110 --> 01:05:57,110 Still nothing, but she's trying to stay positive. 1301 01:05:57,940 --> 01:05:59,610 - I think that's the right thing to do. 1302 01:06:00,230 --> 01:06:01,400 It's only been 24 hours. 1303 01:06:03,860 --> 01:06:06,060 - Do you mind if I head out for a bit? 1304 01:06:06,610 --> 01:06:08,190 I need to take my mind off everything 1305 01:06:08,270 --> 01:06:09,270 and get some fresh air. 1306 01:06:10,150 --> 01:06:11,520 - A little "me" day. 1307 01:06:11,650 --> 01:06:13,610 I think that's a great idea. 1308 01:06:13,690 --> 01:06:15,110 I'll take Jilly to the museum. 1309 01:06:15,190 --> 01:06:16,520 - Hmm. 1310 01:06:16,610 --> 01:06:19,020 - Oh, but I have to make a call. 1311 01:06:22,480 --> 01:06:24,650 [doorbell ringing] 1312 01:06:32,020 --> 01:06:33,110 Marti. 1313 01:06:39,150 --> 01:06:41,900 How are you doing? - Last night, I was lying in bed 1314 01:06:41,980 --> 01:06:45,110 and I was just hoping he left me for another woman. 1315 01:06:45,150 --> 01:06:47,150 At least then I'd know he's okay. 1316 01:06:48,610 --> 01:06:49,900 Is Anita here? 1317 01:06:50,520 --> 01:06:53,810 - Uh, no. She's out. But... 1318 01:06:54,980 --> 01:06:57,270 I'm sure that's not the case. - Is Jilly with her? 1319 01:06:58,190 --> 01:07:00,560 I came to see if I could take her to that new animated movie. 1320 01:07:00,650 --> 01:07:02,310 I know she loves them. 1321 01:07:02,980 --> 01:07:05,060 - Oh, uh, well, I was gonna take her-- 1322 01:07:05,150 --> 01:07:06,560 - Please, Jack. 1323 01:07:06,650 --> 01:07:08,020 I just need an escape, 1324 01:07:08,150 --> 01:07:10,810 and Jilly always makes me smile. 1325 01:07:15,770 --> 01:07:17,360 [birds chirping] 1326 01:07:25,900 --> 01:07:27,940 [soft mysterious music] 1327 01:07:45,360 --> 01:07:46,360 - Jack? 1328 01:07:48,360 --> 01:07:49,400 Jilly? 1329 01:07:51,480 --> 01:07:53,230 - Hey! - Hi. 1330 01:07:53,980 --> 01:07:55,360 - How you feeling? 1331 01:07:55,980 --> 01:07:57,860 - You're back from the museum already? 1332 01:07:58,690 --> 01:08:00,940 - Actually... - Where's Jilly? 1333 01:08:01,690 --> 01:08:02,980 - She's at the movies with Marti. 1334 01:08:03,110 --> 01:08:04,690 - What?! - I know, I know. 1335 01:08:04,770 --> 01:08:06,860 But she came by here, she was a wreck. 1336 01:08:06,940 --> 01:08:08,770 I didn't have the heart to say no. 1337 01:08:08,860 --> 01:08:11,270 - What theater did they go to? Why didn't you call me?! 1338 01:08:11,360 --> 01:08:12,860 - I didn't want to interrupt your "me" day. 1339 01:08:12,940 --> 01:08:14,610 You needed that. 1340 01:08:14,690 --> 01:08:16,060 And you should've seen her. 1341 01:08:16,150 --> 01:08:17,610 I don't think you could've said no either. 1342 01:08:17,730 --> 01:08:19,020 - I can't believe you! 1343 01:08:19,110 --> 01:08:20,900 After everything I told you, 1344 01:08:20,980 --> 01:08:23,310 you let our daughter out of your sight?! 1345 01:08:23,480 --> 01:08:24,400 [sighs] 1346 01:08:28,860 --> 01:08:31,440 The movie ended over an hour ago. Where are they? 1347 01:08:32,940 --> 01:08:35,310 They could've kidnapped her. - Kidnapped? 1348 01:08:36,110 --> 01:08:38,110 Are you listening to yourself? 1349 01:08:38,150 --> 01:08:39,560 The woman is fearing for her husband's life. 1350 01:08:39,650 --> 01:08:42,730 - They could've followed her! Jack, I have a bad feeling. 1351 01:08:42,810 --> 01:08:45,360 - Call her. - Jilly forgot her phone. 1352 01:08:45,480 --> 01:08:49,060 I've called Marti three times, and it keeps going to voicemail! 1353 01:08:50,230 --> 01:08:52,190 Something's wrong. 1354 01:08:52,860 --> 01:08:53,900 - I don't think anything's wrong. 1355 01:08:53,980 --> 01:08:55,900 - I'm calling the police. - Just... 1356 01:08:55,980 --> 01:08:57,440 [ringing tone] 1357 01:08:58,810 --> 01:09:01,270 - Ah! - Mom! 1358 01:09:01,400 --> 01:09:04,650 - You forgot your phone. I was worried sick! 1359 01:09:04,730 --> 01:09:06,060 - Mom, you're squeezing me! 1360 01:09:06,150 --> 01:09:08,690 - The movie went a little later than we expected. 1361 01:09:08,770 --> 01:09:11,810 - It was so good! - I tried to call you. 1362 01:09:11,940 --> 01:09:13,770 - I turned off my phone in the movie. 1363 01:09:13,860 --> 01:09:15,560 - And then we went for ice cream. 1364 01:09:16,480 --> 01:09:17,980 - Why didn't you call me? 1365 01:09:18,150 --> 01:09:20,480 - I assumed Jack would let you know where we are. 1366 01:09:21,190 --> 01:09:23,770 I didn't mean to upset you, okay? 1367 01:09:23,860 --> 01:09:25,610 You're the only friend I have left. 1368 01:09:25,650 --> 01:09:27,150 - You haven't talked to Joy or Sarah? 1369 01:09:27,230 --> 01:09:28,270 - No. 1370 01:09:28,310 --> 01:09:30,810 Not until Ethan comes home safe and sound. 1371 01:09:30,900 --> 01:09:32,270 - I'm sorry. 1372 01:09:32,360 --> 01:09:35,110 I'm overreacting about Jilly, and you're the one... 1373 01:09:35,860 --> 01:09:38,310 Have you heard anything? - No. 1374 01:09:38,940 --> 01:09:40,980 I'm scared, Anita. What if-- 1375 01:09:41,110 --> 01:09:43,520 - I'm here if you need anything. 1376 01:09:45,940 --> 01:09:47,560 [birds chirping] 1377 01:09:51,650 --> 01:09:53,360 [glass breaking] [yelping] 1378 01:09:53,440 --> 01:09:54,770 [groans] 1379 01:09:54,810 --> 01:09:57,020 - Are you okay? [gasps] 1380 01:09:59,650 --> 01:10:01,560 [ominous music] 1381 01:10:03,690 --> 01:10:06,480 [knocking] Anita! Can I help? 1382 01:10:06,560 --> 01:10:09,020 - I'm fine. Leave me alone! 1383 01:10:09,110 --> 01:10:11,110 [breathing heavily] 1384 01:10:20,770 --> 01:10:22,060 Ow! 1385 01:10:22,730 --> 01:10:23,900 [gasping] 1386 01:10:25,520 --> 01:10:27,980 [suspenseful music] 1387 01:10:42,650 --> 01:10:44,190 [grunting] 1388 01:11:01,150 --> 01:11:03,730 How's that for evidence, Jack? 1389 01:11:03,810 --> 01:11:05,480 [phone chiming] 1390 01:11:13,480 --> 01:11:14,480 [door closing] 1391 01:11:18,480 --> 01:11:19,480 Jack? 1392 01:11:31,310 --> 01:11:32,730 [Sarah]: Amy misses Jilly. 1393 01:11:32,810 --> 01:11:35,270 Please don't keep her away from us too long. 1394 01:11:36,610 --> 01:11:39,190 [soft mysterious music] 1395 01:12:08,980 --> 01:12:10,480 - Oh, Patrice... 1396 01:12:12,690 --> 01:12:17,770 "The Wives are so angry, Sarah most of all, of course. 1397 01:12:17,860 --> 01:12:19,980 I don't blame them, but I'm scared 1398 01:12:20,060 --> 01:12:24,520 of what they might do to me for betraying our sacred loyalty." 1399 01:12:37,230 --> 01:12:40,310 - Hey, sorry I'm late, Hank called... 1400 01:12:41,940 --> 01:12:43,900 What... is going on? 1401 01:12:43,980 --> 01:12:45,400 - We're moving. 1402 01:12:46,810 --> 01:12:48,650 [scoffs] - We're not moving. 1403 01:12:48,730 --> 01:12:50,150 - Well then, I'm moving. 1404 01:12:50,230 --> 01:12:51,770 I won't stay here another minute. 1405 01:12:51,900 --> 01:12:53,610 - Okay, what happened? 1406 01:12:54,270 --> 01:12:57,520 - Somebody put broken glass in the garden. 1407 01:12:58,110 --> 01:13:00,610 - Who, kids? - No! 1408 01:13:01,400 --> 01:13:03,020 No, Jack! 1409 01:13:03,110 --> 01:13:05,150 And Patrice wasn't an accident! 1410 01:13:05,230 --> 01:13:07,980 And Ethan is probably dead! 1411 01:13:08,060 --> 01:13:11,060 - Let's just calm down and talk about it, okay? 1412 01:13:12,360 --> 01:13:14,110 - Where were you on Friday? 1413 01:13:14,190 --> 01:13:16,310 [sighs] - Work. 1414 01:13:17,110 --> 01:13:20,480 Uh, Friday, yeah, uh... Budget stuff. Long day. 1415 01:13:21,270 --> 01:13:22,610 - You're lying. 1416 01:13:23,310 --> 01:13:24,770 You were at the club. 1417 01:13:25,650 --> 01:13:27,480 - Uh, yeah... 1418 01:13:28,150 --> 01:13:29,940 I had lunch with Hank at the club. 1419 01:13:29,980 --> 01:13:31,770 - What did you do, Jack? 1420 01:13:32,980 --> 01:13:34,110 [scoffs] 1421 01:13:34,650 --> 01:13:35,940 - Okay. 1422 01:13:36,020 --> 01:13:37,980 It's not what it looks like. 1423 01:13:38,770 --> 01:13:43,520 - I'm waiting for your very rational explanation. 1424 01:13:44,190 --> 01:13:46,440 - Okay, well, I was at the club with Hank. 1425 01:13:47,650 --> 01:13:49,270 And I saw you getting cozy with Ethan. 1426 01:13:49,400 --> 01:13:52,150 - I wasn't cozy with Ethan. 1427 01:13:52,150 --> 01:13:53,860 - You were hugging. It looked cozy. 1428 01:13:54,310 --> 01:13:56,270 So, he went to his car, 1429 01:13:56,360 --> 01:13:57,900 and I just went to go talk to him. 1430 01:14:00,150 --> 01:14:01,940 - With a golf club? 1431 01:14:02,020 --> 01:14:05,060 - No! No, not with a golf club! 1432 01:14:05,690 --> 01:14:07,270 I just told him to leave us alone 1433 01:14:07,360 --> 01:14:08,650 because we were going through enough. 1434 01:14:08,730 --> 01:14:10,770 Okay? We shouted, we said some things, 1435 01:14:10,810 --> 01:14:13,690 but I swear on Jilly's life, 1436 01:14:13,770 --> 01:14:16,860 I didn't lay a hand on him, let alone a golf club. 1437 01:14:16,980 --> 01:14:19,270 - You confronted him? 1438 01:14:20,940 --> 01:14:23,690 - Are you sleeping with him, Anita? 1439 01:14:23,810 --> 01:14:26,440 Is this why you think the Wives Club is after you? 1440 01:14:26,480 --> 01:14:27,770 Because you did what Patrice did? 1441 01:14:27,860 --> 01:14:29,270 - No! 1442 01:14:30,060 --> 01:14:32,400 And we're supposed to be building trust! 1443 01:14:32,480 --> 01:14:33,770 - How are we supposed to do that 1444 01:14:33,860 --> 01:14:35,440 when you're hanging out with Ethan all the time? 1445 01:14:35,560 --> 01:14:36,900 - You're working all hours! 1446 01:14:36,980 --> 01:14:40,610 - For us! For this! 1447 01:14:40,650 --> 01:14:42,940 To build the life that we wanted! 1448 01:14:46,730 --> 01:14:47,650 [scoffs] 1449 01:14:48,360 --> 01:14:51,230 I can't do this with you right now. 1450 01:14:51,310 --> 01:14:52,860 I gotta go for a drive. 1451 01:14:55,150 --> 01:14:56,610 [sighs] 1452 01:14:58,810 --> 01:15:00,610 [crickets chirping] 1453 01:15:08,310 --> 01:15:10,690 [ringing tone] [Anita]: Marti? 1454 01:15:10,770 --> 01:15:12,810 - The police just found Ethan's body in the woods. 1455 01:15:12,940 --> 01:15:15,440 [Anita gasps] - Oh my goodness, that's awful! 1456 01:15:15,560 --> 01:15:16,860 We'll be right over. 1457 01:15:26,150 --> 01:15:27,690 - It doesn't seem real. 1458 01:15:31,110 --> 01:15:33,480 - Are you sure there's nothing I can do? 1459 01:15:33,560 --> 01:15:36,310 Call some people? - It should be me. 1460 01:15:37,480 --> 01:15:39,360 I need a night to just... 1461 01:15:40,270 --> 01:15:42,310 I'll make calls in the morning. 1462 01:15:44,650 --> 01:15:45,770 - I understand. 1463 01:15:48,020 --> 01:15:49,900 - Is Jack okay with you being here? 1464 01:15:49,980 --> 01:15:51,730 - Jack is... 1465 01:15:52,440 --> 01:15:54,060 not even home. 1466 01:15:54,610 --> 01:15:57,360 We got in a big fight and he went for a drive. 1467 01:15:57,440 --> 01:15:59,900 - Over Ethan? - Mm-hmm. 1468 01:16:01,770 --> 01:16:06,060 He doesn't believe me, but, Marti, I swear, I never-- 1469 01:16:06,150 --> 01:16:07,360 - I know. 1470 01:16:07,440 --> 01:16:08,900 I'll talk to Jack. 1471 01:16:08,980 --> 01:16:10,810 He'll believe me when I say I was never worried. 1472 01:16:10,810 --> 01:16:13,230 - You don't have to do that. You have enough on your plate. 1473 01:16:13,310 --> 01:16:15,400 - It's the least I can do. 1474 01:16:15,480 --> 01:16:18,730 You're a real friend, you're the only one I trust. 1475 01:16:18,810 --> 01:16:21,060 - You don't really think Sarah and Joy 1476 01:16:21,190 --> 01:16:24,400 had anything to do with...? - Yes, I do. 1477 01:16:24,400 --> 01:16:26,650 He got too close to the truth. 1478 01:16:26,730 --> 01:16:29,900 They killed Patrice because she had an affair with Keith. 1479 01:16:29,980 --> 01:16:31,940 They'll do anything to keep that quiet. 1480 01:16:38,480 --> 01:16:40,060 - I got a text. 1481 01:16:42,110 --> 01:16:45,440 Kind of warning me to stay out of it. 1482 01:16:46,980 --> 01:16:48,690 - Be careful of them. 1483 01:16:49,980 --> 01:16:51,310 - Marti... 1484 01:16:53,650 --> 01:16:58,810 Is Jilly Amy's half-sister? 1485 01:17:00,610 --> 01:17:01,730 - What? 1486 01:17:02,690 --> 01:17:03,810 - I just... 1487 01:17:03,900 --> 01:17:07,110 I feel like we were brought here for a reason, 1488 01:17:07,190 --> 01:17:09,190 and as crazy as that seems, 1489 01:17:09,270 --> 01:17:11,650 it's the only thing that makes sense. 1490 01:17:13,190 --> 01:17:15,560 I found Patrice's journal. 1491 01:17:16,860 --> 01:17:18,270 - What? 1492 01:17:18,400 --> 01:17:19,690 Where? 1493 01:17:19,770 --> 01:17:20,940 - In my house. 1494 01:17:22,400 --> 01:17:23,770 She was scared. 1495 01:17:23,810 --> 01:17:26,480 - I told the police everything I know. 1496 01:17:26,560 --> 01:17:28,480 You need to show them that journal. 1497 01:17:28,940 --> 01:17:30,520 - I will. 1498 01:17:33,480 --> 01:17:36,020 I should get Jilly to bed. 1499 01:17:42,810 --> 01:17:44,190 Oh... 1500 01:17:44,270 --> 01:17:46,440 I forgot Jilly's meds. 1501 01:17:46,480 --> 01:17:48,940 Will you tell her I'll be back in a minute? 1502 01:17:54,360 --> 01:17:56,440 [crickets chirping] 1503 01:17:58,690 --> 01:18:00,900 - Don't scream. I just want to talk. 1504 01:18:00,980 --> 01:18:03,650 - Don't hurt me. I promise I won't tell anyone. 1505 01:18:03,730 --> 01:18:06,360 - Why would I hurt you? - Because you hurt Ethan. 1506 01:18:06,480 --> 01:18:08,980 - Ethan? - I know Ethan's dead. 1507 01:18:09,110 --> 01:18:12,400 - Ethan's dead? - Marti told me about Patrice. 1508 01:18:12,480 --> 01:18:13,770 - What about Patrice? 1509 01:18:13,860 --> 01:18:17,110 - That you and Sarah killed her for Keith! 1510 01:18:17,190 --> 01:18:18,690 - Oh, Anita... 1511 01:18:18,690 --> 01:18:21,440 Patrice was sleeping with Keith and we were angry. 1512 01:18:21,520 --> 01:18:24,190 She threatened to blow up his political life 1513 01:18:24,310 --> 01:18:26,360 if he didn't leave Sarah and Amy. 1514 01:18:26,440 --> 01:18:29,020 - So you killed her? - No! 1515 01:18:29,480 --> 01:18:31,810 Keith was sicker than Sarah let on. 1516 01:18:32,650 --> 01:18:35,270 She begged us not to rob Amy 1517 01:18:35,310 --> 01:18:37,020 of her last months with her father. 1518 01:18:37,110 --> 01:18:39,610 - Keith killed Patrice? 1519 01:18:40,230 --> 01:18:42,650 - We lied for him, because... 1520 01:18:42,730 --> 01:18:45,400 once he was gone, justice, right? 1521 01:18:45,480 --> 01:18:48,110 - So you all covered it up? Even Marti? 1522 01:18:48,190 --> 01:18:50,020 - We made a pact to never tell. 1523 01:18:50,900 --> 01:18:52,810 [panting] 1524 01:18:57,480 --> 01:18:58,650 [ringing tone] 1525 01:18:58,730 --> 01:19:00,650 Come on, Jack, pick up. 1526 01:19:01,270 --> 01:19:02,650 [gasping] 1527 01:19:03,810 --> 01:19:06,150 - Where's Jilly? - Anita, what's wrong? 1528 01:19:06,230 --> 01:19:07,440 - Where's my daughter?! 1529 01:19:07,520 --> 01:19:09,520 - She wasn't tired, and she said she wanted 1530 01:19:09,610 --> 01:19:11,020 to wait for you in the rec room. 1531 01:19:11,110 --> 01:19:13,110 [ominous music] 1532 01:19:29,020 --> 01:19:29,980 - Jilly? 1533 01:19:32,150 --> 01:19:33,560 Jilly? 1534 01:19:34,190 --> 01:19:36,060 [door slams and locks] 1535 01:19:42,980 --> 01:19:44,520 Let me out! 1536 01:19:45,190 --> 01:19:46,480 Marti! 1537 01:19:47,690 --> 01:19:49,730 Please don't hurt Jilly! 1538 01:19:52,230 --> 01:19:53,610 [grunting] 1539 01:20:03,230 --> 01:20:05,480 [grunting] 1540 01:20:13,150 --> 01:20:15,730 - Stop being so dramatic. 1541 01:20:17,360 --> 01:20:18,650 [grunting] 1542 01:20:29,360 --> 01:20:31,770 [grunting] 1543 01:20:43,310 --> 01:20:45,810 - Where's Jilly? - Sleeping soundly. 1544 01:20:45,900 --> 01:20:49,400 - No, where is my daughter?! - She's my daughter! 1545 01:20:49,480 --> 01:20:51,310 And won't let you keep her from me. 1546 01:20:52,110 --> 01:20:53,150 - Your daughter? 1547 01:20:55,230 --> 01:20:56,900 Not Patrice's? 1548 01:20:57,900 --> 01:20:59,900 - How ridiculous would that be? 1549 01:21:02,360 --> 01:21:04,860 Ethan and I wanted a baby so bad, 1550 01:21:04,940 --> 01:21:07,560 but month after month, nothing. 1551 01:21:08,150 --> 01:21:10,270 - I know all about that. I can help you! 1552 01:21:10,400 --> 01:21:12,110 - The Wives already have. 1553 01:21:12,940 --> 01:21:16,440 I was so sad, they did the impossible. For me. 1554 01:21:17,110 --> 01:21:19,690 They tracked down the baby my parents forced me to give up. 1555 01:21:19,770 --> 01:21:21,480 That was the hard part. 1556 01:21:21,560 --> 01:21:24,690 The easy part was getting her here. 1557 01:21:25,270 --> 01:21:26,810 - Jack's job... 1558 01:21:27,480 --> 01:21:28,860 And the house? 1559 01:21:29,440 --> 01:21:31,020 - I was pretty desperate, Anita. 1560 01:21:31,110 --> 01:21:33,730 - Was it you who paid Luke to kill me? 1561 01:21:33,810 --> 01:21:35,940 - Sarah paid Luke to delay you, 1562 01:21:36,020 --> 01:21:38,190 so I could spend time with her. 1563 01:21:38,270 --> 01:21:40,860 But you, you had to start nosing around 1564 01:21:40,940 --> 01:21:43,110 about Patrice and ruin everything! 1565 01:21:43,150 --> 01:21:44,810 - So what, you're just going to kill me? 1566 01:21:44,900 --> 01:21:46,730 - I have to be with her. 1567 01:21:46,810 --> 01:21:48,610 You're never gonna let that happen. 1568 01:21:48,690 --> 01:21:50,860 - Jilly adores you. 1569 01:21:50,940 --> 01:21:53,860 We can tell her the truth. Together. 1570 01:21:55,730 --> 01:21:57,190 - You wouldn't do that. 1571 01:21:57,650 --> 01:21:59,190 - She deserves 1572 01:21:59,270 --> 01:22:02,610 to know how much her mother loves her. 1573 01:22:03,230 --> 01:22:04,230 [grunting] 1574 01:22:08,150 --> 01:22:09,690 - I trusted you! 1575 01:22:10,810 --> 01:22:12,690 - We can both be in her life. 1576 01:22:12,770 --> 01:22:17,150 But what kind of a mother would you be if you'd do this? 1577 01:22:17,900 --> 01:22:20,770 I saved her from the adoptive parents who gave her up 1578 01:22:20,900 --> 01:22:22,440 because she was sick. 1579 01:22:22,560 --> 01:22:24,310 I'm the only mother she's ever known! 1580 01:22:24,440 --> 01:22:25,440 - Well, you're not! 1581 01:22:26,150 --> 01:22:27,730 And she'll never know that I did this. 1582 01:22:27,730 --> 01:22:29,520 - But you will! 1583 01:22:29,610 --> 01:22:32,650 Every time you look at her, you'll know. 1584 01:22:36,270 --> 01:22:37,650 - I have to. 1585 01:22:38,440 --> 01:22:39,900 I need her. 1586 01:22:44,360 --> 01:22:46,110 I can't, I can't. 1587 01:22:46,190 --> 01:22:48,360 I can never be her mother if I do this. 1588 01:22:48,440 --> 01:22:50,400 [ominous music] 1589 01:22:51,770 --> 01:22:53,270 - Give me the gun, honey. 1590 01:22:54,150 --> 01:22:55,310 - Ethan? 1591 01:22:55,980 --> 01:22:58,020 Oh, my God, you're alive! 1592 01:22:59,520 --> 01:23:00,730 What are you doing? 1593 01:23:00,810 --> 01:23:02,610 - You've made things complicated, Anita. 1594 01:23:03,150 --> 01:23:05,730 - Just let me see Jilly. Please. 1595 01:23:05,810 --> 01:23:08,190 - By morning, I was gonna be long gone with Jilly. 1596 01:23:08,310 --> 01:23:10,060 Thanks to the journal I hid in your house, 1597 01:23:10,150 --> 01:23:11,770 you'd suspect the Wives were behind everything. 1598 01:23:11,860 --> 01:23:13,690 - What? - Marti would stay behind 1599 01:23:13,770 --> 01:23:15,900 and grieve for a bit, then join me. 1600 01:23:15,980 --> 01:23:17,900 - Jilly would never let that happen. 1601 01:23:17,980 --> 01:23:20,190 - We'll explain how she was taken from her real mother. 1602 01:23:20,650 --> 01:23:22,020 She's young. 1603 01:23:22,110 --> 01:23:24,310 With love and time, she'll come around. 1604 01:23:25,520 --> 01:23:28,440 So now, to make things simple again, 1605 01:23:28,520 --> 01:23:31,520 you have two options. Either you let us leave peacefully 1606 01:23:31,610 --> 01:23:34,560 with Jilly, or-- - Never! 1607 01:23:34,650 --> 01:23:36,190 [grunting] - No! 1608 01:23:40,230 --> 01:23:41,610 - Don't do that again. 1609 01:23:42,230 --> 01:23:44,060 - As I was saying, you either let us 1610 01:23:44,060 --> 01:23:46,940 leave peacefully with Jilly, or you let me have an easy time 1611 01:23:46,980 --> 01:23:49,110 convincing the police that the insanely jealous man 1612 01:23:49,230 --> 01:23:51,940 that screamed at me in front of a parking lot full of people 1613 01:23:51,980 --> 01:23:54,150 lost control and shot his cheating wife 1614 01:23:54,230 --> 01:23:55,940 before turning the gun on himself. 1615 01:23:56,020 --> 01:23:58,480 - Don't you dare hurt Jack! 1616 01:23:58,610 --> 01:24:00,810 And who would believe that? 1617 01:24:00,900 --> 01:24:02,610 - Sarah and Joy would. 1618 01:24:02,650 --> 01:24:04,440 They never trusted my husband around you. 1619 01:24:04,520 --> 01:24:05,860 - I made sure of it. 1620 01:24:06,650 --> 01:24:08,190 Get the ropes, honey. 1621 01:24:08,310 --> 01:24:10,020 [Anita grunting] 1622 01:24:15,900 --> 01:24:17,690 I like you both, Anita. 1623 01:24:17,810 --> 01:24:19,560 I don't want to hurt either one of you. 1624 01:24:19,650 --> 01:24:21,270 But I would do anything for my wife. 1625 01:24:21,360 --> 01:24:23,020 [Anita shouts] Just like you'll do 1626 01:24:23,110 --> 01:24:25,440 anything for Jilly. So, if you love her, 1627 01:24:25,480 --> 01:24:27,020 you'll let her go. 1628 01:24:27,150 --> 01:24:29,440 We'll make her happy, I promise. 1629 01:24:29,520 --> 01:24:31,810 - Ow! Ow! 1630 01:24:31,810 --> 01:24:33,060 - We can't let you call the police 1631 01:24:33,150 --> 01:24:34,770 before we can get very far away. 1632 01:24:34,860 --> 01:24:36,980 - That'll never work! - Stay still! 1633 01:24:37,060 --> 01:24:39,110 [breathing heavily] 1634 01:24:39,860 --> 01:24:41,980 If you care about your family, 1635 01:24:42,060 --> 01:24:44,020 you only have one choice. 1636 01:24:45,650 --> 01:24:48,190 - I will never let you take her from me! 1637 01:24:48,270 --> 01:24:49,980 [grunting] 1638 01:24:51,610 --> 01:24:53,400 [Ethan roars angrily] 1639 01:24:56,440 --> 01:24:57,400 [gun cocks] 1640 01:24:57,480 --> 01:24:58,690 - No, no! 1641 01:24:58,770 --> 01:24:59,770 [gunshot] 1642 01:24:59,860 --> 01:25:01,190 [Marti yelps] 1643 01:25:10,650 --> 01:25:12,610 - Jack! Jack! 1644 01:25:12,730 --> 01:25:14,810 [groaning] 1645 01:25:15,190 --> 01:25:16,400 Jack. 1646 01:25:19,650 --> 01:25:20,480 [gunshot] 1647 01:25:21,190 --> 01:25:22,480 [gasps] 1648 01:25:23,400 --> 01:25:25,310 [grunting] 1649 01:25:25,400 --> 01:25:26,810 - Ethan? 1650 01:25:27,770 --> 01:25:29,360 Ethan! 1651 01:25:29,440 --> 01:25:31,110 [grunting] 1652 01:25:35,770 --> 01:25:36,940 I'm sorry. 1653 01:25:38,610 --> 01:25:39,810 I love you. 1654 01:25:39,900 --> 01:25:41,480 - This afternoon... 1655 01:25:41,560 --> 01:25:43,020 Our plan... 1656 01:25:43,150 --> 01:25:44,650 You were supposed to take her 1657 01:25:44,730 --> 01:25:47,310 so we could... be a family. 1658 01:25:48,150 --> 01:25:50,610 But your... your heart's too big. 1659 01:25:50,650 --> 01:25:52,110 Marti. 1660 01:25:52,810 --> 01:25:55,860 You're a great... mother. 1661 01:25:56,560 --> 01:25:59,560 - No. No, no, no. 1662 01:26:01,440 --> 01:26:03,110 [sobbing] 1663 01:26:11,560 --> 01:26:12,860 - Oh no. 1664 01:26:14,270 --> 01:26:15,860 - Tell Jilly... 1665 01:26:16,690 --> 01:26:18,190 I love her. 1666 01:26:20,610 --> 01:26:22,020 - I will. 1667 01:26:26,440 --> 01:26:27,810 [breathing shakily] 1668 01:26:27,900 --> 01:26:29,610 [breathing stops] 1669 01:26:32,060 --> 01:26:33,900 [birds chirping] 1670 01:26:39,560 --> 01:26:42,730 - Joy, it's gorgeous. 1671 01:26:42,810 --> 01:26:44,690 I can't thank you enough. 1672 01:26:44,690 --> 01:26:46,940 - Hmm. It only took me three months 1673 01:26:47,020 --> 01:26:48,940 of Emma's nap time to finish it. [laughing] 1674 01:26:48,980 --> 01:26:50,810 - But you wouldn't trade a moment. 1675 01:26:50,900 --> 01:26:52,480 - You know I wouldn't. 1676 01:26:52,560 --> 01:26:55,230 I wouldn't even have Emma without your help. 1677 01:27:05,900 --> 01:27:07,110 - You okay? 1678 01:27:07,690 --> 01:27:09,060 - Yeah. 1679 01:27:09,150 --> 01:27:11,400 Did you see the moving truck at Marti's? 1680 01:27:11,480 --> 01:27:12,900 - Yeah. 1681 01:27:12,980 --> 01:27:14,940 I hope she's a new friend. 1682 01:27:15,020 --> 01:27:16,440 - Like you were. 1683 01:27:17,980 --> 01:27:21,150 I am so grateful for your friendship. 1684 01:27:21,940 --> 01:27:23,730 I still can't believe you forgave me. 1685 01:27:24,610 --> 01:27:28,190 - You know how sorry-- - You have to stop apologizing! 1686 01:27:28,810 --> 01:27:30,480 - I thought I was doing a good thing, 1687 01:27:30,560 --> 01:27:32,940 and that maybe one day you'd even find out, 1688 01:27:33,020 --> 01:27:34,610 and everyone would be happy. 1689 01:27:35,520 --> 01:27:37,360 That was naive, wasn't it? 1690 01:27:37,440 --> 01:27:39,360 - No. Optimistic. 1691 01:27:40,440 --> 01:27:43,020 I know you never meant to hurt anyone. 1692 01:27:43,110 --> 01:27:44,520 And you know what? 1693 01:27:44,650 --> 01:27:46,190 Jack and I have gone back to counselling, 1694 01:27:46,270 --> 01:27:47,770 and we're better than ever. 1695 01:27:47,810 --> 01:27:50,190 [soft music] 1696 01:27:56,770 --> 01:27:59,690 [door opens and closes] 1697 01:28:11,520 --> 01:28:13,230 [♪] 1698 01:29:01,730 --> 01:29:04,440 Subtitling: difuze 119367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.