Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:46,379 --> 00:00:50,250
Really? Candy corn. Disgusting.
4
00:00:50,717 --> 00:00:52,852
Right? They used to give us
full size candy bars.
5
00:00:54,888 --> 00:00:56,723
Well, you can blame inflation.
6
00:00:56,723 --> 00:00:59,592
You ungrateful little shits,
it's free candy.
7
00:01:14,140 --> 00:01:16,076
Spoiled little fuckers.
8
00:01:18,144 --> 00:01:21,081
You get all dressed up,
you go buy candy,
9
00:01:21,081 --> 00:01:25,485
just trying to make kids happy,
you dress up like a scarecrow.
10
00:01:29,155 --> 00:01:30,690
Er. I'm all done for the night.
11
00:01:34,461 --> 00:01:37,230
Can you not hear?
I'm out of candy. All right?
12
00:01:44,704 --> 00:01:47,307
You're a little old
to be trick or treating.
13
00:01:53,313 --> 00:01:56,049
Yeah. All right.
I... I got a little bit left.
14
00:01:58,418 --> 00:02:00,086
All right, dude, it's all I got.
All right?
15
00:02:07,360 --> 00:02:09,829
I get it.
You're creeping me to death.
16
00:02:14,100 --> 00:02:15,435
Did you smash my pumpkin?
17
00:02:18,538 --> 00:02:20,173
It's a holiday.
18
00:02:20,173 --> 00:02:22,108
So I'm gonna give you
the count of five
19
00:02:22,108 --> 00:02:23,676
to get the fuck out of here.
20
00:02:23,676 --> 00:02:25,445
Or you and I,
we're gonna have a problem.
21
00:02:28,481 --> 00:02:29,382
Five.
22
00:03:19,265 --> 00:03:21,834
Wow, Tim,
you must be ready for Halloween.
23
00:03:21,834 --> 00:03:23,603
I see you already
have your mask on.
24
00:03:23,836 --> 00:03:26,272
Yeah. Funny, Miss Quigley.
That's a new one.
25
00:03:26,973 --> 00:03:29,976
Oh, and please.
Give my best to your mother.
26
00:03:30,176 --> 00:03:32,178
I will. Happy Halloween.
27
00:03:32,879 --> 00:03:34,214
Happy Halloween.
28
00:03:43,022 --> 00:03:45,191
- Tramer!
- What's up!
29
00:03:45,525 --> 00:03:46,893
You figure out your costume yet?
30
00:03:46,893 --> 00:03:49,062
Yeah, I'm actually
working on it right now.
31
00:03:49,762 --> 00:03:50,997
Hey, what time we meeting up?
32
00:03:51,431 --> 00:03:54,567
Oh, after I finish handing out
candy, maybe six-ish?
33
00:03:54,567 --> 00:03:56,603
All right, yeah, cool.
Hey, before I forget.
34
00:03:57,270 --> 00:03:58,838
Hey, this looks like
the Red Baron, right?
35
00:03:58,838 --> 00:04:00,206
'Cause I don't want
people thinking I'm, like,
36
00:04:00,206 --> 00:04:01,441
Amelia Earhart or something.
37
00:04:02,875 --> 00:04:04,277
Yeah, you look fine.
38
00:04:05,378 --> 00:04:06,279
Hey, is that Tim?
39
00:04:06,846 --> 00:04:07,947
Yo, Tim.
40
00:04:08,248 --> 00:04:09,782
Hey, you still gonna be
our DD tonight?
41
00:04:12,418 --> 00:04:14,787
I didn't know I was...
42
00:04:14,787 --> 00:04:16,422
Awesome. Cool.
We'll see you later.
43
00:04:19,459 --> 00:04:21,327
You gonna wash your hands or?
44
00:04:23,863 --> 00:04:25,064
Hey, we can get another ride.
45
00:04:25,064 --> 00:04:26,499
Nah. It's fine.
46
00:04:27,233 --> 00:04:29,068
I wasn't gonna
drink tonight anyways.
47
00:04:29,068 --> 00:04:30,603
Why?
'Cause you're a lightweight?
48
00:04:30,603 --> 00:04:32,272
No, 'cause I know
I'm either gonna get stuck
49
00:04:32,272 --> 00:04:34,240
pulling you
or Isaac off the car later.
50
00:04:34,240 --> 00:04:36,309
Shit.
51
00:04:41,414 --> 00:04:42,682
I gotta go. I'll uh...
52
00:04:42,682 --> 00:04:43,983
I'll text you
when I'm on the way.
53
00:04:44,517 --> 00:04:45,785
All right. Later, bro.
54
00:04:46,619 --> 00:04:48,888
I'm so winning this
costume contest, this year.
55
00:04:50,089 --> 00:04:51,457
Hey, Mr. Hawthorne.
56
00:04:52,125 --> 00:04:53,326
Let me help you with that.
57
00:04:53,826 --> 00:04:54,994
I don't need help.
58
00:04:56,663 --> 00:04:59,799
It's no problem, really.
I got it.
59
00:05:02,969 --> 00:05:05,838
I said I don't need help.
60
00:05:06,372 --> 00:05:08,708
- Now, get!
- I'm sorry. I didn't mean to--
61
00:05:08,708 --> 00:05:10,009
Didn't mean to what?
62
00:05:10,009 --> 00:05:12,779
Get involved in some place
you don't belong.
63
00:05:12,779 --> 00:05:14,847
Hey! What's going on up there?
64
00:05:15,114 --> 00:05:17,116
- No I--
- Huh?
65
00:05:17,350 --> 00:05:18,651
Oh.
66
00:05:19,519 --> 00:05:20,620
Get!
67
00:05:33,633 --> 00:05:34,667
Look, I'm sorry.
68
00:05:34,667 --> 00:05:36,502
I really didn't mean
to cause a problem.
69
00:05:36,502 --> 00:05:38,671
Boy, you mess
with someone's problems,
70
00:05:38,671 --> 00:05:41,641
you best be ready
to face some consequences.
71
00:07:00,019 --> 00:07:01,888
What is up,
Ashville?
72
00:07:02,255 --> 00:07:04,390
It is All Hallows Eve.
73
00:07:05,024 --> 00:07:06,959
Don't forget to light
those jack o' lanterns
74
00:07:06,959 --> 00:07:09,362
to ward off the evil spirits
75
00:07:09,762 --> 00:07:11,898
coming to your door
this evening.
76
00:07:12,231 --> 00:07:13,733
In another week,
77
00:07:13,733 --> 00:07:15,768
you're gonna tell me
to get ready to leave out
78
00:07:15,768 --> 00:07:17,069
cookies and milk...
79
00:07:17,069 --> 00:07:19,806
so I can get some presents
from a big fat guy
80
00:07:19,806 --> 00:07:23,609
wearing a red suit. Ho, ho, ho!
81
00:07:23,976 --> 00:07:27,447
Okay, Ashville listeners,
enough of this superstitious BS.
82
00:07:27,747 --> 00:07:30,817
Coming up next
is a new spooky track
83
00:07:30,817 --> 00:07:32,919
to get you
into the Halloween spirit.
84
00:07:43,996 --> 00:07:47,934
♪ I was carving up
A pumpkin on Halloween night ♪
85
00:07:47,934 --> 00:07:51,437
♪ To ward off the spirits
That cause a fright ♪
86
00:07:51,437 --> 00:07:54,941
♪ The wind grew loud
And I heard a sound ♪
87
00:07:54,941 --> 00:07:58,311
♪ I knocked my pumpkin
Right to the ground ♪
88
00:07:58,311 --> 00:07:59,612
♪ The pumpkin smash ♪
89
00:08:00,279 --> 00:08:02,815
♪ My pumpkin went splat
The pumpkin smash ♪
90
00:08:03,282 --> 00:08:05,251
♪ Thought it was
Harder than that ♪
91
00:08:05,251 --> 00:08:06,619
♪ The pumpkin smash ♪
92
00:08:06,953 --> 00:08:08,488
♪ Luckily, I bought two ♪
93
00:08:08,721 --> 00:08:10,156
♪ The pumpkin smash ♪
94
00:08:10,490 --> 00:08:13,693
♪ What face should I do?
I grabbed my knife... ♪
95
00:08:13,693 --> 00:08:16,262
Hey, I know you're gonna grab
a rake and finish off
96
00:08:16,262 --> 00:08:17,530
these leaves, right?
97
00:08:17,730 --> 00:08:19,866
I know you're not gonna wear
those damn shorts anymore,
98
00:08:19,866 --> 00:08:21,033
right?
99
00:08:21,033 --> 00:08:22,635
What's wrong with these shorts?
100
00:08:22,635 --> 00:08:24,804
Look around. They're scarier
than the lawn decorations.
101
00:08:29,509 --> 00:08:31,577
Oh yeah, well, they don't
scare off your mom.
102
00:08:32,111 --> 00:08:33,880
She likes a little extra skin.
103
00:08:33,880 --> 00:08:35,314
Oh, please, just stop.
104
00:08:36,449 --> 00:08:38,885
Hey,
before you go inside though.
105
00:08:39,819 --> 00:08:41,487
There's been
a change of plans tonight.
106
00:08:41,487 --> 00:08:42,989
Like, what?
I'm supposed to go out tonight.
107
00:08:42,989 --> 00:08:45,024
I know. I understand--
108
00:08:48,327 --> 00:08:49,362
Hold that thought.
109
00:08:59,505 --> 00:09:02,041
- Howdy, Officer Wes.
- Hello, Fred.
110
00:09:03,743 --> 00:09:05,478
Tim.
111
00:09:07,580 --> 00:09:08,881
How you both holding up?
112
00:09:10,416 --> 00:09:11,317
We're fine.
113
00:09:12,485 --> 00:09:13,886
Taking things day by day.
114
00:09:14,420 --> 00:09:15,555
What brings you out here?
115
00:09:16,923 --> 00:09:19,191
A couple houses in the area
seem to have been vandalized
116
00:09:19,191 --> 00:09:20,393
early this morning.
117
00:09:20,393 --> 00:09:22,728
Seems like
the owners are all out of town.
118
00:09:23,629 --> 00:09:24,797
The strange thing is, though,
119
00:09:25,364 --> 00:09:27,733
we got several calls
on missing pets.
120
00:09:29,068 --> 00:09:30,636
I don't know if it's related,
121
00:09:30,636 --> 00:09:33,706
but have you guys noticed
anything suspicious,
122
00:09:33,706 --> 00:09:34,740
out of the ordinary?
123
00:09:35,408 --> 00:09:36,275
- Nah.
- Mm-mm.
124
00:09:36,475 --> 00:09:38,711
Been quiet around here,
hoping it stays that way.
125
00:09:38,711 --> 00:09:40,112
You know how it gets around
Halloween time.
126
00:09:40,379 --> 00:09:41,647
Yeah, don't I know.
127
00:09:42,081 --> 00:09:44,350
I'm gonna be out patrolling
the streets regardless,
128
00:09:44,350 --> 00:09:46,919
so if either of you see
anything suspicious,
129
00:09:46,919 --> 00:09:49,922
- call me A.S.A.P. Please.
- We will, Officer.
130
00:09:49,922 --> 00:09:51,724
- All right.
- Hey, be safe tonight.
131
00:09:51,724 --> 00:09:53,659
- You as well.
- Watch out for this guy.
132
00:09:53,659 --> 00:09:54,961
You can count on it.
133
00:09:56,596 --> 00:09:57,930
Hey, hold up a sec.
134
00:09:58,998 --> 00:10:01,634
Look, I'm working a double now.
135
00:10:01,634 --> 00:10:03,603
I need you to stay here
all night long.
136
00:10:04,670 --> 00:10:07,440
Work can't find anyone else?
137
00:10:07,440 --> 00:10:08,975
I wish.
138
00:10:09,742 --> 00:10:11,477
Look, I know
you want to spend Halloween
139
00:10:11,477 --> 00:10:12,445
with your friends and all,
140
00:10:12,678 --> 00:10:15,147
but I just don't want these
late night trick or treaters
141
00:10:15,147 --> 00:10:16,682
pestering your mom
all night long.
142
00:10:18,017 --> 00:10:19,485
Can't we just leave
the porch lights off?
143
00:10:19,485 --> 00:10:20,453
Come on. You know
144
00:10:20,453 --> 00:10:21,754
they're still going
to ring the doorbell.
145
00:10:22,154 --> 00:10:23,923
Yeah. You're right.
146
00:10:25,391 --> 00:10:27,159
- What time you gotta leave?
- Right now.
147
00:10:27,159 --> 00:10:28,294
I gotta be there at eleven.
148
00:10:28,995 --> 00:10:30,763
Here, take this.
149
00:10:31,263 --> 00:10:32,431
It's a couple minutes fast,
150
00:10:32,431 --> 00:10:34,433
but I set the alarm
for seven and twelve
151
00:10:34,433 --> 00:10:35,935
and that's when you check
on your mom.
152
00:10:35,935 --> 00:10:37,103
I'll set an alarm
on my phone.
153
00:10:37,103 --> 00:10:38,337
No, no, no. Take this.
154
00:10:38,337 --> 00:10:39,605
It's more reliable
than your phone.
155
00:10:39,605 --> 00:10:41,641
You're always tic tacking
and facegramming.
156
00:10:41,641 --> 00:10:43,843
I'll take the damn thing!
Okay, I'll wear the watch.
157
00:10:43,843 --> 00:10:45,111
- Thank you.
- Uh-huh.
158
00:10:47,947 --> 00:10:50,816
Hey, look,
I know things have been tough,
159
00:10:51,117 --> 00:10:53,252
but your mother and I
are really appreciative
160
00:10:53,252 --> 00:10:54,720
of all the sacrifices
you've made
161
00:10:54,720 --> 00:10:56,589
and I just want you
to know that.
162
00:10:59,158 --> 00:11:01,060
It's nothing Dad, really.
163
00:11:03,329 --> 00:11:04,196
Proud of you son.
164
00:11:04,797 --> 00:11:06,132
Proud of the man
you're becoming.
165
00:11:07,500 --> 00:11:08,367
Here, come here.
166
00:11:09,702 --> 00:11:10,870
Really appreciate it.
167
00:11:11,737 --> 00:11:13,439
Oh. Fuck. Gotta go.
168
00:11:13,439 --> 00:11:14,607
Here, take this.
169
00:11:15,041 --> 00:11:16,542
Hey, have fun tonight,
all right?
170
00:11:16,842 --> 00:11:17,710
Love you bud.
171
00:11:19,445 --> 00:11:21,147
Love you, too.
172
00:12:02,722 --> 00:12:05,024
Hey, did you see
the yard decorations?
173
00:12:05,224 --> 00:12:07,226
Yeah. They look great.
174
00:12:09,662 --> 00:12:10,930
What are you doing?
175
00:12:10,930 --> 00:12:12,364
Looking for something.
176
00:12:17,403 --> 00:12:19,138
Like maybe this?
177
00:12:23,042 --> 00:12:24,577
Yeah. Exactly that.
178
00:12:27,880 --> 00:12:29,448
- Tim?
- Yeah?
179
00:12:29,949 --> 00:12:30,816
What's going on?
180
00:12:31,684 --> 00:12:32,551
What's going on?
181
00:12:32,785 --> 00:12:34,587
What's going on
is I nearly get beaten
182
00:12:34,587 --> 00:12:36,355
getting fucking pumpkins
for you this morning
183
00:12:36,355 --> 00:12:37,923
so we can carve 'em later.
184
00:12:37,923 --> 00:12:39,825
My friends want me
to babysit them tonight,
185
00:12:39,825 --> 00:12:42,428
and now Dad's making me
stay home and take care of you.
186
00:12:49,568 --> 00:12:50,436
I'm sorry.
187
00:12:52,972 --> 00:12:54,240
It's been a long morning.
188
00:12:57,076 --> 00:12:58,144
I know it has.
189
00:13:03,849 --> 00:13:05,251
Take a deep breath.
190
00:13:09,288 --> 00:13:10,422
Try to slow down.
191
00:13:12,591 --> 00:13:14,093
Life is...
192
00:13:16,162 --> 00:13:17,596
so very short.
193
00:13:20,733 --> 00:13:22,468
I want to make sure
you enjoy it.
194
00:13:30,509 --> 00:13:31,410
What are you doing?
195
00:13:32,411 --> 00:13:33,579
I'm having fun.
196
00:13:40,319 --> 00:13:41,587
I'm not twelve anymore.
197
00:13:42,488 --> 00:13:43,422
I know.
198
00:13:46,158 --> 00:13:47,526
But you will always be...
199
00:13:48,828 --> 00:13:49,762
my little baby.
200
00:13:55,067 --> 00:13:56,502
Cookies! Please, hurry,
go get the cookies.
201
00:13:56,502 --> 00:13:57,469
The Halloween shaped ones?
202
00:13:57,469 --> 00:13:58,537
- Yes!
- Yes.
203
00:13:58,537 --> 00:13:59,839
I don't need to frost em, do I?
204
00:13:59,839 --> 00:14:01,040
No. They need to cool.
205
00:14:26,498 --> 00:14:27,533
Oh, shit!
206
00:14:27,900 --> 00:14:31,470
Damn it.
207
00:14:34,840 --> 00:14:36,275
You did make
more of these, right?
208
00:14:45,584 --> 00:14:51,390
Mom, Mom, Mom.
209
00:14:51,724 --> 00:14:53,759
Mom you're gonna be okay.
210
00:14:54,059 --> 00:14:55,494
You got this,
I'm right here.
211
00:14:56,061 --> 00:14:57,429
Oh, God.
212
00:14:57,429 --> 00:14:58,964
I'm gonna put you on your side.
213
00:15:18,584 --> 00:15:19,885
I'm right here.
214
00:15:20,085 --> 00:15:22,454
That's it, Mom.
215
00:15:22,988 --> 00:15:25,557
Just breathe. Just breathe.
You're gonna be okay.
216
00:15:25,791 --> 00:15:26,759
All right? I'm right here.
217
00:15:26,959 --> 00:15:30,129
Do you recognize me?
Do you recognize my voice?
218
00:15:30,562 --> 00:15:32,531
It's me, Tim, okay?
It's your son.
219
00:15:32,898 --> 00:15:34,633
I'm gonna take care of you, okay?
220
00:15:34,633 --> 00:15:36,335
Okay.
221
00:15:36,568 --> 00:15:38,270
I'm gonna pick you up.
All right?
222
00:15:38,704 --> 00:15:40,272
And bring you upstairs
right now.
223
00:15:40,272 --> 00:15:42,408
All right.
224
00:15:43,542 --> 00:15:44,443
I got you.
225
00:15:45,577 --> 00:15:48,614
You've got it.
226
00:15:48,914 --> 00:15:52,284
All right.
227
00:15:59,925 --> 00:16:02,261
Just sit back.
228
00:16:22,648 --> 00:16:23,949
You need to take these.
229
00:16:27,019 --> 00:16:30,923
Here, drink this.
230
00:16:39,465 --> 00:16:41,467
All right, Mom, you just had
a minor seizure, okay?
231
00:16:42,001 --> 00:16:45,204
You just need some rest
and you'll be okay.
232
00:16:45,204 --> 00:16:46,338
Just get some rest.
233
00:16:46,338 --> 00:16:47,873
I'll come check on you later, okay?
234
00:16:54,513 --> 00:16:55,547
I'll be okay.
235
00:17:36,588 --> 00:17:38,357
From these ingredients,
236
00:17:38,357 --> 00:17:41,527
the witches brew
their magic potion.
237
00:17:52,404 --> 00:17:53,439
What's going on?
238
00:17:54,440 --> 00:17:56,108
Dude,
what happened to six?
239
00:17:59,945 --> 00:18:02,581
Oh, shit, man.
I'm sorry. I meant to text ya.
240
00:18:04,283 --> 00:18:06,785
- I can't make it tonight.
- What? Why not?
241
00:18:07,419 --> 00:18:08,754
...and hobgoblins.
242
00:18:08,754 --> 00:18:11,090
I had to stay with my mom,
my dad's working late.
243
00:18:11,090 --> 00:18:12,624
Damn, dude, that sucks.
244
00:18:12,624 --> 00:18:14,426
You're totally missing
your shot.
245
00:18:15,094 --> 00:18:17,396
Yeah?
What shot is that?
246
00:18:17,396 --> 00:18:18,931
Danielle, bro, she's here!
247
00:18:21,333 --> 00:18:23,235
What?
Why didn't you tell me that?
248
00:18:23,435 --> 00:18:25,804
I tried to, but--
249
00:18:25,804 --> 00:18:27,940
Good evening.
I'm Tiffany Warlock.
250
00:18:27,940 --> 00:18:28,807
This just in.
251
00:18:29,074 --> 00:18:31,176
We're receiving multiple reports
about strange events
252
00:18:31,176 --> 00:18:32,811
transpiring this Hallows eve.
253
00:18:33,112 --> 00:18:35,814
Live on scene is our field
reporter, Paulie Siglionie.
254
00:18:35,814 --> 00:18:36,715
Thanks, Tiff.
255
00:18:37,082 --> 00:18:38,350
As you can see,
256
00:18:38,350 --> 00:18:40,285
the house behind me
seems to have been
257
00:18:40,285 --> 00:18:42,254
trick or treated to death.
258
00:18:42,254 --> 00:18:43,122
Yo!
259
00:18:43,322 --> 00:18:44,923
- Hold on a sec.
- Since this morning,
260
00:18:44,923 --> 00:18:47,159
multiple homes have been found
261
00:18:47,426 --> 00:18:50,329
with their windows shattered
and their doors kicked in.
262
00:18:51,763 --> 00:18:53,098
Dude, have you seen
the news tonight?
263
00:18:53,098 --> 00:18:54,433
- No, what's going on?
- Weird thing is
264
00:18:54,433 --> 00:18:56,301
all of these homes
have a strange symbol marking
265
00:18:56,301 --> 00:19:00,506
the outside that experts believe
is connected to the occult.
266
00:19:00,506 --> 00:19:01,373
I don't know.
267
00:19:01,607 --> 00:19:03,075
Looks like a bunch of homes
are getting broken into.
268
00:19:03,075 --> 00:19:04,843
Eh, it's probably just kids.
269
00:19:06,345 --> 00:19:08,480
Why would kids do something
this messed up?
270
00:19:08,480 --> 00:19:10,782
It's Halloween.
Does this really surprise you?
271
00:19:10,782 --> 00:19:13,752
Mysteriously enough,
we cannot question the owners.
272
00:19:13,952 --> 00:19:15,454
As they all seem
to have abandoned
273
00:19:15,454 --> 00:19:18,023
their homes
in the past few hours.
274
00:19:18,357 --> 00:19:19,358
Hello.
275
00:19:19,358 --> 00:19:21,126
We ask residents
to please contact
276
00:19:21,126 --> 00:19:23,228
the local authorities
with any information.
277
00:19:23,228 --> 00:19:24,129
Tim.
278
00:19:24,630 --> 00:19:26,865
This is Paulie Siglionie
in Ashville.
279
00:19:26,865 --> 00:19:28,767
- Tim.
- Happy Halloween.
280
00:19:28,767 --> 00:19:29,668
You still there?
281
00:19:30,235 --> 00:19:32,671
Yo! Hello.
282
00:19:35,240 --> 00:19:36,642
Anyway, uh,
283
00:19:36,642 --> 00:19:38,110
I think we're gonna
get out of here soon.
284
00:19:38,110 --> 00:19:39,378
This party is kind of lame, so,
285
00:19:39,378 --> 00:19:41,346
I mean,
if you wanna hang out later,
286
00:19:41,346 --> 00:19:42,414
just give us a call.
287
00:19:42,414 --> 00:19:44,349
Ashville Police
are advising everyone
288
00:19:44,349 --> 00:19:48,120
to stay indoors and not answer
for any unexpected visitors.
289
00:19:49,221 --> 00:19:50,722
Authorities are also asking...
290
00:19:50,722 --> 00:19:51,957
- Tim.
- ...citizens to keep...
291
00:19:51,957 --> 00:19:53,025
...a lookout for any of these...
292
00:19:53,025 --> 00:19:54,826
- ...missing persons.
- Hey. Tim.
293
00:19:54,826 --> 00:19:56,195
They haven't been seen
by their families
294
00:19:56,195 --> 00:19:57,162
since this morning.
295
00:19:57,896 --> 00:19:59,431
Why are you
ignoring me, man?
296
00:20:04,670 --> 00:20:06,572
Tim, hello?
297
00:20:08,574 --> 00:20:09,708
Dude, are you still there?
298
00:20:11,510 --> 00:20:13,078
Earth to Tim. Hello.
299
00:20:16,682 --> 00:20:18,383
Do you know how
to have a conversation, dude?
300
00:20:18,383 --> 00:20:19,251
Come on.
301
00:20:20,018 --> 00:20:21,253
Hello?
302
00:20:26,592 --> 00:20:28,527
Trick or treat!
303
00:20:34,099 --> 00:20:36,301
- Thank you!
- Uh-huh...
304
00:20:36,935 --> 00:20:38,103
What the hell was that?
305
00:20:39,204 --> 00:20:40,706
Sorry, it was just some trick
or treaters.
306
00:20:40,939 --> 00:20:42,874
Oh, trick or treaters
on Halloween.
307
00:20:43,408 --> 00:20:44,576
- Weird.
- Hey, I gotta go.
308
00:20:45,744 --> 00:20:47,045
Tell Danielle I said "hey".
309
00:20:47,045 --> 00:20:48,413
Yeah, I'll try to come up
310
00:20:48,413 --> 00:20:50,382
with something better
than "hey".
311
00:20:50,382 --> 00:20:51,650
Sounds good.
312
00:21:04,296 --> 00:21:05,430
You're a star.
313
00:21:05,864 --> 00:21:08,867
You're a star, Nate.
Just nobody knows it yet.
314
00:21:09,901 --> 00:21:12,104
Definitely gonna break
300 views with this one.
315
00:21:18,477 --> 00:21:20,412
Shit. God damn wind.
316
00:21:20,412 --> 00:21:22,281
You have to unravel
it first you idiot.
317
00:21:22,281 --> 00:21:23,649
Shut up.
Get me another one.
318
00:21:24,149 --> 00:21:26,818
Fine. Make it count though.
This shit's not easy to come by.
319
00:21:26,818 --> 00:21:27,686
Nice throw.
320
00:21:41,533 --> 00:21:43,835
Shit.
Go, go, go, go, go.
321
00:21:49,608 --> 00:21:52,944
Shit, please tell me
you got that?
322
00:21:53,178 --> 00:21:55,814
Yeah but I don't think you're
gonna wanna post this one.
323
00:21:57,249 --> 00:21:58,183
Let me see.
324
00:21:59,151 --> 00:22:01,320
Dude! Of course,
I can't post this shit.
325
00:22:01,320 --> 00:22:02,854
I'm about to break
700 followers.
326
00:22:02,854 --> 00:22:04,356
These angles suck.
327
00:22:04,356 --> 00:22:06,558
Yes, Nate.
It's definitely the angles.
328
00:22:08,460 --> 00:22:10,729
You know, this is why
you never got into film school.
329
00:22:10,729 --> 00:22:13,098
You know nothing
about cinematography.
330
00:22:13,098 --> 00:22:16,401
Oh, and you do?
331
00:22:16,668 --> 00:22:18,337
Guys, what are we doing?
332
00:22:18,337 --> 00:22:20,339
I thought we were going
to be partying all night.
333
00:22:20,339 --> 00:22:23,375
Babe, relax.
The party goes where we go.
334
00:22:23,375 --> 00:22:25,877
Well, babe, this party sucks.
335
00:22:25,877 --> 00:22:30,515
Well, babe, number one.
Who, what and why she's here?
336
00:22:31,383 --> 00:22:34,353
- Wait. Didn't you follow us?
- Mm.
337
00:22:34,353 --> 00:22:37,889
Ah. Yeah, only because I thought
there would be a DD?
338
00:22:37,889 --> 00:22:39,358
Hey, what happened to Tim?
339
00:22:39,358 --> 00:22:41,059
Didn't you tell him
Danielle was coming?
340
00:22:43,495 --> 00:22:44,363
Tim was gonna come?
341
00:22:44,830 --> 00:22:48,967
Yeah, he was supposed to,
but he had a family thing.
342
00:22:49,167 --> 00:22:50,335
Ah. Gotcha.
343
00:22:50,602 --> 00:22:53,138
Yeah but maybe we could call him
and he could give us a ride
344
00:22:53,138 --> 00:22:55,574
because he still has to RSVP
to your going away party.
345
00:22:55,574 --> 00:22:57,409
- You invited him?
- Wait, what party?
346
00:22:57,409 --> 00:22:58,310
What party?
347
00:22:59,378 --> 00:23:00,879
Of course, I invited him.
348
00:23:00,879 --> 00:23:04,349
Well, whatever we're not going
anywhere until we do this...
349
00:23:04,349 --> 00:23:08,186
One. Last. Thing.
350
00:23:14,526 --> 00:23:15,394
Tim?
351
00:23:17,462 --> 00:23:18,363
Is that you?
352
00:23:19,798 --> 00:23:20,799
Yeah, Mom, it's me.
353
00:23:21,767 --> 00:23:23,735
How you feeling?
354
00:23:24,936 --> 00:23:26,371
I've been worse.
355
00:23:26,371 --> 00:23:27,939
I know.
356
00:23:28,907 --> 00:23:30,909
You never did say how many
drinks you had the other night.
357
00:23:34,179 --> 00:23:36,181
Not enough.
358
00:23:36,481 --> 00:23:38,283
Yeah, me neither.
359
00:23:40,385 --> 00:23:44,823
- What time is it?
- It's just after seven.
360
00:23:47,025 --> 00:23:48,460
Did we get
a lot of kids tonight?
361
00:23:49,428 --> 00:23:51,129
Mm. Not as many as last year.
362
00:23:52,197 --> 00:23:53,265
Is there candy left?
363
00:23:54,599 --> 00:23:57,302
- No.
- Oh, thank God.
364
00:23:57,936 --> 00:23:59,504
I don't want your father
having any.
365
00:23:59,504 --> 00:24:02,040
He still thinks he looks good
in those damn shorts.
366
00:24:02,441 --> 00:24:03,809
Yeah.
367
00:24:03,809 --> 00:24:05,644
I've been trying
to talk to him about that.
368
00:24:09,514 --> 00:24:11,616
I should get up
and clean up that mess.
369
00:24:11,616 --> 00:24:14,085
No, Mom, Mom, just lay down.
I already took care of it.
370
00:24:16,321 --> 00:24:17,589
- Just lay back down.
- Honey,
371
00:24:17,589 --> 00:24:19,090
you didn't need to do that.
372
00:24:19,524 --> 00:24:20,525
It's fine.
373
00:24:27,799 --> 00:24:28,667
It's not right.
374
00:24:29,868 --> 00:24:32,437
You shouldn't have to take care
of your mother,
375
00:24:32,938 --> 00:24:33,939
at your age.
376
00:24:35,540 --> 00:24:36,608
I'm sorry.
377
00:24:37,309 --> 00:24:39,010
You have nothing to be
sorry for.
378
00:24:44,282 --> 00:24:45,517
I'm not ready to die.
379
00:24:47,686 --> 00:24:48,887
But I cannot...
380
00:24:50,121 --> 00:24:51,423
live like this.
381
00:24:55,994 --> 00:24:57,529
It's gonna get better.
It's got to.
382
00:25:00,732 --> 00:25:02,167
You should be out
with your friends.
383
00:25:02,167 --> 00:25:04,135
You should be with a girl.
384
00:25:04,135 --> 00:25:06,304
You should be chasing
your dreams.
385
00:25:06,905 --> 00:25:08,540
Not supporting your parents.
386
00:25:10,175 --> 00:25:12,577
We could've gotten help.
387
00:25:13,512 --> 00:25:15,113
We can't afford the extra help.
388
00:25:15,113 --> 00:25:18,750
I could have...
I could've gotten a remote job.
389
00:25:19,017 --> 00:25:22,854
I could've--
Sold the house.
390
00:25:22,854 --> 00:25:23,722
Mom.
391
00:25:24,890 --> 00:25:25,857
We are family...
392
00:25:27,526 --> 00:25:28,894
and this is what we do.
393
00:25:38,603 --> 00:25:42,207
You have always been
my beautiful boy.
394
00:25:43,942 --> 00:25:45,877
Love you.
395
00:25:46,478 --> 00:25:48,914
I love you too.
396
00:25:51,583 --> 00:25:55,186
Get some more sleep.
397
00:25:55,487 --> 00:25:57,188
I'll have Dad wake you
when he gets home.
398
00:25:57,956 --> 00:25:58,857
Okay, honey.
399
00:25:59,958 --> 00:26:01,793
Good night.
400
00:26:02,193 --> 00:26:03,094
Good night.
401
00:26:26,651 --> 00:26:28,954
Come on, come on,
come on, quick, come here.
402
00:26:28,954 --> 00:26:30,221
Oh, oh.
403
00:26:30,455 --> 00:26:32,123
This guy's been
running us off the road
404
00:26:32,123 --> 00:26:33,291
since we were in diapers.
405
00:26:33,658 --> 00:26:35,660
- Yeah. He never did that to me.
- Yeah, me neither.
406
00:26:35,961 --> 00:26:37,963
Yeah only 'cause he wanted
to lure the young T'n'A
407
00:26:37,963 --> 00:26:39,097
in the back of his truck.
408
00:26:40,098 --> 00:26:41,666
This guy's got a new
paint job coming.
409
00:26:41,666 --> 00:26:43,268
Fuck it. We've got
some shit to spare.
410
00:26:44,603 --> 00:26:46,771
- Roll this, all right?
- Fine.
411
00:26:48,974 --> 00:26:50,275
- Okay ready?
- Yeah.
412
00:26:50,842 --> 00:26:51,843
- One.
- One.
413
00:26:53,144 --> 00:26:54,279
- Two.
- Two.
414
00:26:54,546 --> 00:26:55,780
- Three.
- Three.
415
00:26:56,448 --> 00:26:57,649
Oh, shit.
416
00:27:20,238 --> 00:27:21,506
We need to
get out of here.
417
00:27:22,641 --> 00:27:24,943
Not without that bag.
418
00:27:24,943 --> 00:27:26,011
Nate,
are you serious?
419
00:27:26,011 --> 00:27:27,712
- That is just garbage.
- Yeah.
420
00:27:27,712 --> 00:27:29,514
It's Halloween, he wouldn't
just leave it out there
421
00:27:29,514 --> 00:27:30,815
if you don't
want someone to take it.
422
00:27:31,683 --> 00:27:33,118
This is a stupid idea.
Let's go.
423
00:27:33,118 --> 00:27:34,319
- Yeah, let's go.
- I agree.
424
00:27:36,488 --> 00:27:37,489
Wait, wait!
425
00:27:40,492 --> 00:27:42,293
Guys. It just hit me.
426
00:27:43,495 --> 00:27:45,830
You haven't participated
in tonight's activities.
427
00:27:45,830 --> 00:27:47,432
You go get the fucking bag.
428
00:27:47,432 --> 00:27:49,067
I'm not going anywhere near
that house, dude.
429
00:27:49,334 --> 00:27:51,169
Okay, well, Amelia Earhart
and I over here
430
00:27:51,169 --> 00:27:52,470
already did our part.
431
00:27:52,871 --> 00:27:53,838
- Your turn.
- Oh, my God.
432
00:27:53,838 --> 00:27:55,340
Go get the bag.
433
00:28:00,845 --> 00:28:02,681
Tramer,
you do not have to do this.
434
00:28:03,281 --> 00:28:05,684
Just stop. It's fine.
He'll be fine.
435
00:28:05,684 --> 00:28:07,018
It's just a quick
in n' out.
436
00:28:07,018 --> 00:28:08,353
Yeah, just like you, right?
437
00:28:08,353 --> 00:28:09,921
And what happens
when he gets caught?
438
00:28:09,921 --> 00:28:12,023
Believe it or not, I don't feel
like getting arrested tonight.
439
00:28:12,023 --> 00:28:13,191
Isn't your dad a cop?
440
00:28:13,191 --> 00:28:14,559
- Yes, Nate.
- Hey, this was Nate's idea.
441
00:28:14,559 --> 00:28:16,027
Yeah but Nate's
your shitty friend.
442
00:28:16,027 --> 00:28:17,328
It's on you, too.
443
00:28:17,829 --> 00:28:19,931
Yeah, well,
I'm everyone's shitty friend.
444
00:28:19,931 --> 00:28:21,199
- No we're leaving.
- Let's go.
445
00:28:39,684 --> 00:28:40,719
Oh, shit.
446
00:28:51,129 --> 00:28:53,231
What the hell
do you think you're doing, boy?
447
00:28:53,498 --> 00:28:55,100
You bring that back now.
448
00:28:58,236 --> 00:28:59,237
Shit.
449
00:29:01,506 --> 00:29:05,510
Little shits have no idea
what they're doin'.
450
00:30:49,013 --> 00:30:50,815
Dude, stop making
so much noise.
451
00:30:50,815 --> 00:30:52,016
- Sorry.
- Ready?
452
00:30:52,450 --> 00:30:55,887
- Let. Us. In.
- Let. Us. In.
453
00:30:55,887 --> 00:30:57,989
Dude! You have no fucking idea
what just happened.
454
00:30:57,989 --> 00:31:00,225
Oh, my God. Calm down.
455
00:31:00,225 --> 00:31:01,626
Guys,
what are you doing here?
456
00:31:01,626 --> 00:31:03,194
Making sure you're still alive,
457
00:31:03,194 --> 00:31:05,196
'cause last I thought
you were gonna give us a ride.
458
00:31:05,196 --> 00:31:08,399
Huh? What? Where's Tramer?
Didn't he tell you guys?
459
00:31:08,399 --> 00:31:09,634
Tell us what?
460
00:31:09,634 --> 00:31:11,536
That you're a fucking asshole.
461
00:31:11,536 --> 00:31:13,171
Oh, my God, dude.
462
00:31:13,171 --> 00:31:14,939
I didn't think you'd
actually go through with it.
463
00:31:14,939 --> 00:31:16,507
I am impressed.
464
00:31:16,507 --> 00:31:18,743
That is the last time
I ever listen to you.
465
00:31:18,743 --> 00:31:20,211
Oh, my God, dude,
calm your tits.
466
00:31:20,211 --> 00:31:22,080
That guy's basically
a walking corpse.
467
00:31:22,080 --> 00:31:23,681
- He wasn't gonna do anything.
- Really.
468
00:31:24,215 --> 00:31:26,184
He put a fucking shotgun
to my face.
469
00:31:26,184 --> 00:31:27,352
What'd you think
he was gonna do?
470
00:31:27,352 --> 00:31:28,253
Guys.
471
00:31:28,720 --> 00:31:29,587
Where did you get this?
472
00:31:29,921 --> 00:31:31,756
These shitheads made me take it
off of Hawthorne's porch.
473
00:31:31,756 --> 00:31:33,124
Uh. Nobody forced you.
474
00:31:34,392 --> 00:31:36,194
I saw the sack in the back
of his truck earlier.
475
00:31:36,194 --> 00:31:37,495
I was trying to help him
move stuff
476
00:31:37,495 --> 00:31:39,063
and he was ready to strangle me.
477
00:31:39,063 --> 00:31:41,299
Sounds about right.
The guy's a fucking whack job.
478
00:31:41,299 --> 00:31:43,902
I wonder what's in this
whack job'’s dirty sack.
479
00:31:43,902 --> 00:31:47,238
Ew. Hopefully your brain.
480
00:31:47,238 --> 00:31:48,506
You gonna let us in
or what?
481
00:31:48,506 --> 00:31:49,574
I need a fucking drink.
482
00:31:49,574 --> 00:31:50,775
Yeah, I'm fucking freezing.
483
00:31:50,775 --> 00:31:52,210
I really shouldn't guys.
484
00:31:52,210 --> 00:31:54,145
My mom's upstairs
resting right now.
485
00:31:54,145 --> 00:31:55,947
Tim, let us in.
We came all this way.
486
00:31:56,281 --> 00:31:57,615
Just gonna
leave us out in the cold?
487
00:31:57,615 --> 00:31:59,250
My nipples are as hard
as rocks.
488
00:31:59,617 --> 00:32:01,753
Hey, just,
leave this out here man.
489
00:32:01,753 --> 00:32:03,121
Oh, dude.
Stop being such a pussy.
490
00:32:03,121 --> 00:32:04,622
I just want to see what's in it.
491
00:32:04,622 --> 00:32:06,858
Excuse me. God.
492
00:32:07,425 --> 00:32:08,893
I need to wash my face.
493
00:32:09,394 --> 00:32:11,596
- You know where the bathroom is.
- Thanks Timmy.
494
00:32:11,596 --> 00:32:13,298
Anytime.
495
00:32:13,298 --> 00:32:15,266
- Hey Tim.
- Hey, uh, Danielle.
496
00:32:15,934 --> 00:32:18,303
Oh, hey, what is that?
A Lucy costume?
497
00:32:18,303 --> 00:32:19,938
- Yeah.
- Make that one yourself?
498
00:32:19,938 --> 00:32:22,774
No. Thank God.
It would be terrible if I did.
499
00:32:23,474 --> 00:32:25,343
What about you?
What did you dress up as?
500
00:32:25,944 --> 00:32:28,012
Guess I'm the, uh,
Great Pumpkin.
501
00:32:28,413 --> 00:32:31,182
Cute. Did you come yet?
502
00:32:33,117 --> 00:32:34,018
No?
503
00:32:39,624 --> 00:32:40,491
You guys have a knife?
504
00:32:40,925 --> 00:32:42,126
- What?
- Or something?
505
00:32:42,126 --> 00:32:43,962
- Do I look like I have a knife?
- That's what he said.
506
00:32:44,262 --> 00:32:45,563
Guys,
I'm really glad you're here,
507
00:32:45,563 --> 00:32:47,265
but can you keep it down?
My mom's--
508
00:32:47,265 --> 00:32:48,900
Ya just told us,
"Your mom's taking a rest."
509
00:32:48,900 --> 00:32:50,368
You got a knife on you?
Come on.
510
00:32:53,905 --> 00:32:56,607
Yeah, I haven't seen your mom
in forever. How is she?
511
00:32:57,375 --> 00:32:59,744
Oh, she's, uh...
...she's doing all right.
512
00:32:59,944 --> 00:33:02,146
- Yeah, that's good.
- Wait, wait. She beat it?
513
00:33:11,856 --> 00:33:12,824
She's uh...
514
00:33:13,758 --> 00:33:17,161
She's got cancer, actually.
Brain cancer.
515
00:33:18,863 --> 00:33:22,000
Doctors are saying she's only
got another three months.
516
00:33:22,000 --> 00:33:25,770
But you ask her,
she'd say another three decades.
517
00:33:26,704 --> 00:33:30,041
I am, so sorry. I had no idea.
518
00:33:30,608 --> 00:33:32,677
Your mom's a fighter, though.
She'll get through it.
519
00:33:34,345 --> 00:33:36,247
I know she will.
Thanks, Danielle.
520
00:33:40,151 --> 00:33:42,653
- Tim I really wanted to--
- Fuck. You.
521
00:33:42,854 --> 00:33:44,689
Got it.
522
00:33:44,689 --> 00:33:46,257
Thanks to none of you bitches.
523
00:33:46,257 --> 00:33:48,026
- Hurry it up.
- Let's see what Old Man Rivers
524
00:33:48,026 --> 00:33:50,228
- got in his dirty sack.
- God. That stinks.
525
00:33:51,963 --> 00:33:54,499
What is this?
526
00:33:55,800 --> 00:33:57,835
Fuck? What is this?
527
00:34:02,440 --> 00:34:04,409
What are you guys doing
bringing this shit here?
528
00:34:04,409 --> 00:34:06,244
Oh, my God.
Is that a fucking dog?
529
00:34:06,244 --> 00:34:08,513
- I knew this guy was a psycho.
- Nobody touch me.
530
00:34:08,513 --> 00:34:10,081
Guys, he saw me take it.
531
00:34:10,081 --> 00:34:11,449
He's probably
on his way right now.
532
00:34:11,449 --> 00:34:12,917
He didn't see us.
Why would you say that?
533
00:34:12,917 --> 00:34:14,052
Wait, remember those kids
534
00:34:14,052 --> 00:34:15,053
that disappeared
a few years ago?
535
00:34:15,053 --> 00:34:16,521
- No.
- Everyone thinks
536
00:34:16,521 --> 00:34:18,189
that he killed them
and buried them in his basement.
537
00:34:18,189 --> 00:34:20,191
No that's a myth.
It's not true. It's not real.
538
00:34:20,191 --> 00:34:21,225
Quiet.
539
00:34:21,659 --> 00:34:23,895
That's what he did
to these animals!
540
00:34:23,895 --> 00:34:25,129
Quiet.
541
00:34:27,698 --> 00:34:29,467
- What is that?
- Whose phone?
542
00:34:36,541 --> 00:34:37,875
Dude, why are you calling me?
543
00:34:37,875 --> 00:34:40,778
- What? I'm not.
- Uh. Yes, you are.
544
00:34:43,848 --> 00:34:45,583
- Shit.
- Oh, my God.
545
00:34:45,583 --> 00:34:47,452
This isn't even a good prank.
546
00:34:47,452 --> 00:34:48,553
Really, dude?
547
00:34:48,553 --> 00:34:50,621
Guys, seriously,
I think I dropped my phone.
548
00:34:51,322 --> 00:34:53,691
Okay, I see.
I see what's going on here.
549
00:34:53,691 --> 00:34:55,626
You guys are trying
to prank me.
550
00:34:55,626 --> 00:34:56,928
It's not gonna work.
You know why?
551
00:34:56,928 --> 00:34:58,796
Because I'm going to answer.
552
00:34:59,430 --> 00:35:00,731
Uh. Hello?
553
00:35:01,032 --> 00:35:07,038
You have seven days to live,
Tramer, seven days.
554
00:35:07,038 --> 00:35:09,740
You have less if you
don't shut the fuck up,
555
00:35:09,740 --> 00:35:11,175
you goddamn pecker head.
556
00:35:15,113 --> 00:35:17,081
I think it's...
I think this is for you.
557
00:35:18,282 --> 00:35:20,952
You have no idea
what kind of a fucking mess
558
00:35:20,952 --> 00:35:22,086
you made tonight.
559
00:35:23,421 --> 00:35:26,357
Now you all have to listen.
If you even know how to do that?
560
00:35:26,357 --> 00:35:27,625
Fuck you, you sick freak.
561
00:35:27,625 --> 00:35:29,994
You listen to us.
We know what's in your bag.
562
00:35:29,994 --> 00:35:31,162
That bag is nothing
563
00:35:31,162 --> 00:35:33,598
compared to what'll happen
if you don't bring it back.
564
00:35:33,598 --> 00:35:35,166
- Immediately!
- No way, man.
565
00:35:35,166 --> 00:35:37,502
We're calling the cops
on your animal abusing ass.
566
00:35:37,502 --> 00:35:40,671
Please do. Save me a phone call.
567
00:35:40,671 --> 00:35:43,808
I look forward to sharing
what you've been up to tonight.
568
00:35:44,509 --> 00:35:47,145
You could easily do a few months
jail time for this.
569
00:35:47,145 --> 00:35:48,913
Isn't that right, Ms. Wes?
570
00:35:51,315 --> 00:35:53,351
Yeah, well, you're looking
at way more than that, pal.
571
00:35:53,351 --> 00:35:56,220
Oh, I'd be lucky
to have that much time.
572
00:35:56,487 --> 00:35:58,823
Now, look,
we're all in trouble here.
573
00:35:58,823 --> 00:36:00,091
Bring back the sack
574
00:36:00,091 --> 00:36:03,027
and maybe we can stop
whatever's going to happen.
575
00:36:03,561 --> 00:36:05,763
Guys, I need to get
my phone back.
576
00:36:05,763 --> 00:36:07,498
Your cars out front. Let's get
this the fuck over with.
577
00:36:07,498 --> 00:36:08,466
I can't leave.
578
00:36:08,466 --> 00:36:11,335
You should be here by now!
Move it!
579
00:36:13,104 --> 00:36:14,205
Tim, please.
580
00:36:18,976 --> 00:36:20,678
Come on! Just give us a ride.
581
00:36:21,012 --> 00:36:23,814
Okay, fine. Just keep it down
until we go.
582
00:36:23,814 --> 00:36:26,551
Oh, my God, dude.
Bag that bitch up. Let's go.
583
00:36:26,551 --> 00:36:28,686
- You can fuck right off.
- Shut up!
584
00:36:32,223 --> 00:36:33,991
Will you help me with this?
585
00:36:33,991 --> 00:36:34,859
Yup.
586
00:36:35,793 --> 00:36:37,028
What is this thing?
587
00:36:37,361 --> 00:36:39,964
Oh, no, it's face,
that's a face, that's a face.
588
00:36:50,908 --> 00:36:54,512
Okay, here we are.
589
00:36:56,981 --> 00:36:58,182
What the hell is that?
590
00:36:58,182 --> 00:36:59,550
Looks like someone else
pranked him.
591
00:36:59,550 --> 00:37:00,418
Yeah.
592
00:37:02,019 --> 00:37:03,454
Guys, that's the same symbol
593
00:37:03,454 --> 00:37:05,056
that's been all over
the news tonight.
594
00:37:07,725 --> 00:37:09,193
Nobody cares, dude,
595
00:37:09,193 --> 00:37:11,295
just go out and get your phone
already, okay?
596
00:37:11,295 --> 00:37:13,531
I'm not going in the house
by myself.
597
00:37:13,531 --> 00:37:16,601
Uh. Um. It's your phone.
So it's your problem.
598
00:37:16,601 --> 00:37:18,002
Here, I'll open the
door for you.
599
00:37:18,002 --> 00:37:20,438
- There ya go. Go on, buddy.
- God dammit, Nate.
600
00:37:20,438 --> 00:37:22,473
Will you stop
being a stupid fucking dick
601
00:37:22,473 --> 00:37:24,542
for once in your life?
602
00:37:24,909 --> 00:37:26,944
You're the reason why
we're all here.
603
00:37:26,944 --> 00:37:29,614
You should be
getting the phone yourself.
604
00:37:29,614 --> 00:37:32,483
So get your punk ass, out there.
605
00:37:35,419 --> 00:37:37,755
What did you say?
606
00:37:38,022 --> 00:37:40,458
Oh, you heard me. Tell you what.
607
00:37:40,725 --> 00:37:43,961
I'll go with you too,
just to prove how much of a man
608
00:37:43,961 --> 00:37:45,329
you're not.
- Okay.
609
00:37:48,766 --> 00:37:51,302
Come on, Isaac.
You're coming too.
610
00:37:52,336 --> 00:37:55,673
- But Babe?
- Don't give me that babe shit.
611
00:37:55,673 --> 00:38:01,445
If you ever wanna see
any of this ever again,
612
00:38:01,445 --> 00:38:05,783
I suggest
that you get the fuck out.
613
00:38:12,156 --> 00:38:14,125
Great. Just great.
614
00:38:14,125 --> 00:38:15,626
My girlfriend's
holding her pussy hostage
615
00:38:15,626 --> 00:38:17,261
and now someone's
grandpa's gonna kill me.
616
00:38:24,335 --> 00:38:25,936
- Now what?
- Where is he?
617
00:38:26,137 --> 00:38:27,238
What is that?
618
00:38:36,013 --> 00:38:38,683
Is... is that blood?
619
00:38:40,518 --> 00:38:42,253
I don't know,
but someone just knock already.
620
00:38:42,787 --> 00:38:43,654
Move.
621
00:38:48,726 --> 00:38:50,728
So whose going in first?
622
00:38:53,531 --> 00:38:54,865
Hello?
623
00:39:08,813 --> 00:39:10,047
Hello?
624
00:39:12,049 --> 00:39:13,184
Mr. Hawthorne?
625
00:39:21,392 --> 00:39:23,494
Yo, dude. Is that your phone?
626
00:39:24,128 --> 00:39:25,229
Right here.
627
00:39:25,696 --> 00:39:27,865
You're such a dick.
628
00:39:27,865 --> 00:39:29,367
It's not funny.
It's not funny.
629
00:39:29,367 --> 00:39:30,368
It was pretty funny.
630
00:39:30,901 --> 00:39:33,003
- It's a little funny.
- It's not funny.
631
00:39:33,738 --> 00:39:35,506
Where the fuck is this guy?
632
00:39:35,506 --> 00:39:37,608
He's probably finding
some road kill to fuck.
633
00:39:38,309 --> 00:39:39,210
Jesus.
634
00:40:09,907 --> 00:40:13,043
- Fuck, dude.
- Isaac, stop touching shit.
635
00:40:13,477 --> 00:40:14,812
It's fine.
636
00:40:14,812 --> 00:40:16,380
Guys,
will someone call my phone,
637
00:40:16,380 --> 00:40:18,215
- please, so we can find it?
- Yes. Okay, okay, okay.
638
00:40:18,215 --> 00:40:19,417
I'm doing it now.
639
00:40:20,050 --> 00:40:24,622
Jesus.
640
00:40:34,131 --> 00:40:35,833
Wait, wait,
just listen.
641
00:40:38,502 --> 00:40:40,404
- Jesus Christ.
- Go figure.
642
00:40:43,507 --> 00:40:45,743
Of course,
it's in the fucking basement.
643
00:40:51,515 --> 00:40:52,516
Shit.
644
00:40:53,851 --> 00:40:54,952
Is there a light?
645
00:40:55,619 --> 00:40:57,054
Of course
there's no fucking light
646
00:40:57,054 --> 00:40:58,055
you idiot.
647
00:40:58,522 --> 00:40:59,790
Guys,
watch your step.
648
00:41:02,860 --> 00:41:06,163
Oh. Oh, God.
649
00:41:18,309 --> 00:41:21,412
Shit, there's somebody dead
dog down here. That sucks.
650
00:41:48,339 --> 00:41:50,307
"Aos Si?"
651
00:41:50,307 --> 00:41:52,977
Isaac! I thought I told you
to stop touching shit.
652
00:41:52,977 --> 00:41:53,911
I'm sorry.
653
00:41:54,178 --> 00:41:55,913
Guys, come on. Please focus.
654
00:41:55,913 --> 00:41:57,281
- Call my phone again.
- Okay.
655
00:41:57,281 --> 00:41:58,816
I'm calling it,
I'm calling it, I'm calling it.
656
00:42:04,722 --> 00:42:06,290
Oh, shit.
657
00:42:07,124 --> 00:42:08,926
Oh...
658
00:42:10,861 --> 00:42:12,363
You go first.
659
00:42:17,501 --> 00:42:20,604
- God. What is this?
- Oh, gross. It stinks.
660
00:42:22,473 --> 00:42:24,508
Fuck.
661
00:42:26,143 --> 00:42:31,582
Someone's puked.
662
00:42:35,753 --> 00:42:37,855
What the fuck is that?
663
00:42:53,337 --> 00:42:55,072
Oh!
664
00:42:55,072 --> 00:42:57,341
- Oh, my God. Oh, my God.
- Oh, fuck! Fuck!
665
00:43:02,947 --> 00:43:07,251
Guys, wait!
666
00:43:11,088 --> 00:43:13,223
Come on Isaac. Let's go!
667
00:43:28,405 --> 00:43:29,840
It's been a long time
668
00:43:29,840 --> 00:43:31,675
since we hung out
on Halloween together.
669
00:43:32,810 --> 00:43:35,613
Yeah. Wasn't the last time
the year it snowed?
670
00:43:35,980 --> 00:43:39,850
Yeah. One of the joys
of living in upstate New York.
671
00:43:40,317 --> 00:43:42,820
You never know when you're gonna
freeze to death in October.
672
00:43:42,820 --> 00:43:44,321
Oh, yeah.
673
00:43:44,321 --> 00:43:45,990
Last I recall,
you were wearing that
674
00:43:45,990 --> 00:43:47,925
Amazon Warrior costume, right?
675
00:43:48,592 --> 00:43:51,929
Yes. And it was a terrible idea.
676
00:43:52,162 --> 00:43:54,598
I mean.
I kinda liked it.
677
00:43:54,832 --> 00:43:56,567
I mean.
678
00:43:56,567 --> 00:43:58,836
Yeah, maybe for the weather,
it wasn't the best idea.
679
00:44:01,505 --> 00:44:07,978
Yeah, and if I recall correctly,
some sweet guy gave me his coat,
680
00:44:09,680 --> 00:44:10,781
and saved my life.
681
00:44:12,449 --> 00:44:14,318
And then didn't
talk to me for three years.
682
00:44:17,421 --> 00:44:19,723
- Yeah. [sighs] I've...
- Tim.
683
00:44:22,860 --> 00:44:24,261
Tim, I really--
684
00:44:24,628 --> 00:44:26,864
- What was that?
- Oh, my god!
685
00:44:31,135 --> 00:44:33,303
- They are such idiots sometimes.
- Get in! Get in!
686
00:44:33,737 --> 00:44:37,374
- Start the car. Start the car!
- Start the car! Start the car!
687
00:44:37,641 --> 00:44:39,610
Yes, I got the phone.
Fucking go!
688
00:44:44,281 --> 00:44:46,550
So am I going to report this
or are you guys?
689
00:44:46,984 --> 00:44:48,619
Uh. Report what? I don't.
690
00:44:48,619 --> 00:44:50,020
I don't know what you're
talking about.
691
00:44:50,020 --> 00:44:52,056
The police will find out
eventually, Nate.
692
00:44:52,056 --> 00:44:53,490
Find out what, Tramer?
693
00:44:53,490 --> 00:44:55,993
'Cause we were never there.
Okay?
694
00:44:55,993 --> 00:44:58,862
Our fingerprints are literally
all over that place.
695
00:44:58,862 --> 00:45:00,764
Okay and what do you think's
gonna happen, dude?
696
00:45:00,764 --> 00:45:02,366
Huh? You think they're going
to believe us?
697
00:45:02,366 --> 00:45:06,170
Uh. "Hi, officer. We went
to return this sack of dead shit
698
00:45:06,170 --> 00:45:07,571
and found
the Headless Horseman."
699
00:45:08,105 --> 00:45:10,307
Wait. Guys, guys,
you really need to look this.
700
00:45:12,009 --> 00:45:16,213
God damn it, Isaac, I thought
I told you to stop taking shit.
701
00:45:16,213 --> 00:45:18,082
Okay. Will you shut up
for one second?
702
00:45:23,020 --> 00:45:23,887
One.
703
00:45:30,060 --> 00:45:32,196
I guess I should just go
check on her.
704
00:45:32,596 --> 00:45:34,231
Yeah,
I think that's a good idea.
705
00:45:41,805 --> 00:45:45,509
"Aos Si?"
It looks like its folklore.
706
00:45:49,413 --> 00:45:52,382
Babe.
Will ya just come back inside?
707
00:45:53,283 --> 00:45:54,551
It's fucking freezing.
708
00:45:58,422 --> 00:46:00,124
Are you really
gonna be like this?
709
00:46:01,391 --> 00:46:03,527
Fuck. You.
710
00:46:04,928 --> 00:46:08,966
What? B... Babe!
I'm sorry, all right, come on.
711
00:46:09,266 --> 00:46:10,134
Watch out.
712
00:46:18,642 --> 00:46:19,777
What is it?
713
00:46:23,013 --> 00:46:25,315
" The Aos Si come for thee
714
00:46:26,150 --> 00:46:27,851
on the night of Hallows Eve."
715
00:46:30,454 --> 00:46:32,089
Okay, so what does that mean?
716
00:46:40,864 --> 00:46:43,333
It says, "Every Hallows Eve,
the veil between
717
00:46:43,333 --> 00:46:47,004
the world of the living
and the dead is lifted,
718
00:46:47,004 --> 00:46:49,506
allowing Spirit's passage
into our realm."
719
00:46:50,974 --> 00:46:53,110
"Entities known as the 'Aos Si'
720
00:46:53,110 --> 00:46:55,179
would disguise themselves
in costumes of their own
721
00:46:55,179 --> 00:46:57,815
creation in order to blend in
with the humans."
722
00:46:59,449 --> 00:47:01,485
"Villagers of old
would protect their homes
723
00:47:01,485 --> 00:47:03,687
by leaving out
offerings of food and clothing.
724
00:47:03,687 --> 00:47:05,789
In attempt to
appease the Aos Si."
725
00:47:06,990 --> 00:47:09,827
"The spirits traveled door
to door collecting these gifts
726
00:47:09,827 --> 00:47:11,461
on the last night
of the harvest,
727
00:47:11,461 --> 00:47:15,532
known as Samhain. Or as
we know it today, Halloween."
728
00:47:17,968 --> 00:47:19,870
"Over time,
families grew larger,
729
00:47:19,870 --> 00:47:22,906
making it nearly impossible
to ration for the Aos Si,
730
00:47:23,307 --> 00:47:25,676
forcing the spirits
to feed on their own kind."
731
00:47:26,977 --> 00:47:29,546
"Endless suffering led
the Aos Si to harvest those
732
00:47:29,546 --> 00:47:31,381
from their homes
that failed the tradition
733
00:47:31,381 --> 00:47:33,317
of appeasing
the spirits hunger."
734
00:47:34,918 --> 00:47:37,187
"In blood, they'd mark
the sign of the harvest
735
00:47:37,187 --> 00:47:39,456
on villagers homes,
warning others
736
00:47:39,456 --> 00:47:42,459
to honor the tradition
or suffer the consequences."
737
00:47:45,863 --> 00:47:48,098
They sound like the first
trick or treaters.
738
00:47:50,734 --> 00:47:53,637
Oh, cute story.
Sounds like Santa Claus to me.
739
00:47:54,104 --> 00:47:55,272
More like Krampus.
740
00:47:55,272 --> 00:47:57,107
Seriously, why are you being
like this?
741
00:47:57,107 --> 00:47:58,208
Why?
742
00:47:58,208 --> 00:48:00,744
Because somebody died tonight
and all you're doing
743
00:48:00,744 --> 00:48:02,512
- is telling scary stories.
- Okay, look,
744
00:48:02,512 --> 00:48:03,947
I'm just as concerned
as you are.
745
00:48:03,947 --> 00:48:05,949
But you can't just go
walking off like this.
746
00:48:05,949 --> 00:48:08,385
Oh, so you can go
and do dumb shit all night
747
00:48:08,385 --> 00:48:10,254
and you think you can tell me
what to do?
748
00:48:11,221 --> 00:48:12,222
Don't touch me.
749
00:48:13,090 --> 00:48:15,525
I thought
you liked that, princess?
750
00:48:15,893 --> 00:48:17,561
Shut up. I'm not a princess.
751
00:48:22,099 --> 00:48:24,902
- I'm a Goddess.
- Whatever.
752
00:48:30,741 --> 00:48:31,608
Look.
753
00:48:32,042 --> 00:48:33,977
Clearly the guy killed
someone's dog,
754
00:48:33,977 --> 00:48:35,879
so they John Wick'd him.
755
00:48:35,879 --> 00:48:37,948
That does not explain
the book, Nate.
756
00:48:38,448 --> 00:48:39,616
Or the news reports.
757
00:48:39,616 --> 00:48:40,851
People have been missing
all night.
758
00:48:40,851 --> 00:48:42,319
Would you just stop it?
759
00:48:42,586 --> 00:48:45,422
The guy fucking killed himself,
okay, it's as simple as that.
760
00:48:45,422 --> 00:48:46,456
Now, drop it.
761
00:48:48,458 --> 00:48:49,927
If you're not going to drink it,
I will.
762
00:48:51,795 --> 00:48:52,696
Awesome.
763
00:48:58,335 --> 00:48:59,636
- Wait a sec.
- What?
764
00:49:08,011 --> 00:49:10,814
Oh, God.
I love the way your skin feels.
765
00:49:11,181 --> 00:49:12,416
Is that new moisturizer?
766
00:49:13,317 --> 00:49:15,285
Shut up. You're ruining it.
767
00:49:23,493 --> 00:49:25,495
What are you doing?
768
00:49:25,495 --> 00:49:27,364
I'm making us number one
on the Hub.
769
00:49:27,364 --> 00:49:30,100
Oh, give me that.
How do you turn this off?
770
00:49:30,667 --> 00:49:32,102
I... I thought
you said you want me
771
00:49:32,102 --> 00:49:34,471
- to get more pictures of us?
- Jesus Christ.
772
00:49:37,007 --> 00:49:38,675
What the fuck?
773
00:49:47,818 --> 00:49:50,454
PJ, get help.
774
00:49:53,957 --> 00:49:55,959
Better get outta here
before you get hurt, freak.
775
00:50:09,973 --> 00:50:11,208
Last warning.
776
00:50:28,725 --> 00:50:30,660
That's it. I'm calling my dad.
777
00:50:31,862 --> 00:50:33,563
What was that, hmm?
778
00:50:33,563 --> 00:50:36,333
Like I said,
we are not calling anyone.
779
00:50:36,333 --> 00:50:38,335
- Nate! No!
- Oops.
780
00:50:38,702 --> 00:50:40,570
Nate, what the fuck is wrong
with you?
781
00:50:40,570 --> 00:50:42,005
- What?
- Oops.
782
00:50:54,651 --> 00:50:57,220
Let me in, let me in, let me in.
783
00:50:58,088 --> 00:51:00,457
What is wrong?
784
00:51:00,457 --> 00:51:02,426
There's someone out there!
785
00:51:06,029 --> 00:51:08,298
PJ, if you and your boyfriend
are pulling a stupid prank
786
00:51:08,298 --> 00:51:11,268
- it is not funny.
- This is not a fucking prank!
787
00:51:18,542 --> 00:51:21,244
Let me guess.
That must be Isaac now?
788
00:51:21,778 --> 00:51:24,114
Not bad though.
Really, not bad.
789
00:51:24,481 --> 00:51:26,216
I'll give you some
790
00:51:26,216 --> 00:51:28,452
credit though,
that was pretty good.
791
00:51:48,038 --> 00:51:49,906
I swear,
if you two are joking...
792
00:51:49,906 --> 00:51:54,311
I'm not fucking joking.
793
00:52:05,755 --> 00:52:07,791
All right, you guys gotta leave.
This isn't even funny.
794
00:52:08,125 --> 00:52:09,793
Dude, Isaac, come on. Get up.
795
00:52:17,767 --> 00:52:20,504
This isn't even
a good joke, dude.
796
00:52:29,479 --> 00:52:31,615
Oh, my God! Oh, my God!
797
00:52:35,752 --> 00:52:38,355
What is that?
What is that?
798
00:52:48,398 --> 00:52:49,399
What is that?
799
00:52:49,399 --> 00:52:50,567
I don't know. I don't know.
800
00:52:51,668 --> 00:52:53,503
- PJ, give me your phone.
- Okay.
801
00:52:54,037 --> 00:52:56,206
- What are you doing?
- I am calling for help.
802
00:52:56,206 --> 00:52:57,707
Jesus Christ.
803
00:53:01,678 --> 00:53:03,246
Hello. This is Danielle Wes.
804
00:53:03,246 --> 00:53:04,981
911. Please hold.
805
00:53:08,351 --> 00:53:11,321
Are you kidding me?
This is an emergency.
806
00:53:11,321 --> 00:53:12,322
What is... what is it?
807
00:53:13,156 --> 00:53:14,558
They just put me on hold.
808
00:53:16,793 --> 00:53:18,995
- Wait a sec.
- What?
809
00:53:30,507 --> 00:53:33,243
It's just standing there
waiting for something.
810
00:53:33,843 --> 00:53:35,812
I think
it's because of the sack.
811
00:53:37,080 --> 00:53:38,682
What does that have to do
with anything?
812
00:53:39,082 --> 00:53:41,418
It... it must have been
an offering.
813
00:53:41,918 --> 00:53:42,919
An offering?
814
00:53:42,919 --> 00:53:45,155
Would you stop reading
this god damn book?
815
00:53:45,622 --> 00:53:49,626
Look here, now look out there.
This isn't a fucking story, man.
816
00:53:51,895 --> 00:53:52,929
Fuck.
817
00:53:54,097 --> 00:53:55,599
It says, "The Aos Si
are easily angered."
818
00:53:55,599 --> 00:53:56,733
When you took the sack,
819
00:53:56,733 --> 00:53:58,068
you must've appeared
as a threat.
820
00:53:58,768 --> 00:54:00,170
God damn it, Nate.
821
00:54:00,170 --> 00:54:03,540
What? I'm not the one
who took the sack.
822
00:54:03,540 --> 00:54:04,874
Tramer was.
823
00:54:04,874 --> 00:54:08,078
What's it still want, then, huh?
I gave everything back.
824
00:54:08,712 --> 00:54:10,313
"If the Aos Si feel
easily threatened
825
00:54:10,780 --> 00:54:12,282
then they'll hunt
all that hinder
826
00:54:12,282 --> 00:54:13,450
their chance of survival.
827
00:54:14,451 --> 00:54:16,653
Once targeted,
the only way to stop its game
828
00:54:16,653 --> 00:54:18,021
is to take the life...
829
00:54:19,122 --> 00:54:21,191
and offer the body
of a loved one."
830
00:54:23,193 --> 00:54:24,194
A loved one?
831
00:54:26,963 --> 00:54:30,133
Why not anyone or anything?
832
00:54:32,235 --> 00:54:33,870
I don't know.
It must be a lesson.
833
00:54:33,870 --> 00:54:35,338
What do you mean, a lesson?
834
00:54:36,973 --> 00:54:41,111
Isaac! No!
835
00:54:42,245 --> 00:54:45,215
"If the Aos Si
don't harvest enough to survive
836
00:54:45,215 --> 00:54:46,750
they must consume
their own, right?"
837
00:54:51,921 --> 00:54:53,823
They want us to feel
their suffering.
838
00:55:05,435 --> 00:55:06,670
We need to go
839
00:55:06,670 --> 00:55:07,937
to the police, Tim.
840
00:55:08,972 --> 00:55:10,240
Wait, wait, wait, wait.
841
00:55:10,240 --> 00:55:13,176
If... if that thing is real
that you're reading about,
842
00:55:13,176 --> 00:55:15,145
that thing's not going to let us
get to the fucking car.
843
00:55:15,145 --> 00:55:16,546
No, no, no, no, no, I can't.
844
00:55:16,546 --> 00:55:17,981
- Yes, you can.
- No, no, no, no.
845
00:55:17,981 --> 00:55:19,182
We have to try.
846
00:55:19,182 --> 00:55:21,351
All right, we gotta go.
Imma get my mom. Come on.
847
00:55:22,152 --> 00:55:24,654
It's not after your mom.
We need to leave her.
848
00:55:27,724 --> 00:55:29,526
Dude, leave her. We gotta go.
849
00:55:29,526 --> 00:55:31,461
Nate, how on earth
could you say that?
850
00:55:31,461 --> 00:55:34,631
- I'm not leaving her.
- We are targets. She isn't.
851
00:55:35,332 --> 00:55:36,533
He has a point, man.
852
00:55:36,533 --> 00:55:37,801
We're just putting her
in danger.
853
00:55:38,201 --> 00:55:39,102
Yeah.
854
00:55:40,937 --> 00:55:41,871
Come on.
855
00:55:48,678 --> 00:55:50,113
What are you gonna do
with that?
856
00:55:50,313 --> 00:55:51,848
It's my grandpa's lucky bat.
857
00:55:52,749 --> 00:55:53,850
Let's hope it's ours too.
858
00:55:53,850 --> 00:55:55,051
Yeah.
You weren't even on the team.
859
00:55:55,051 --> 00:55:58,054
Give me that thing. Come on, go!
You gotta go, go, go, go!
860
00:56:10,567 --> 00:56:11,968
Go, go, go. Don't look.
861
00:56:11,968 --> 00:56:13,036
Holy shit.
862
00:56:16,005 --> 00:56:18,675
Oh, my God.
863
00:56:20,543 --> 00:56:21,978
Dude.
Let's go, let's go.
864
00:56:21,978 --> 00:56:23,179
I can't see out the windshield.
865
00:56:23,179 --> 00:56:24,781
Oh, my God.
866
00:56:25,382 --> 00:56:26,883
Just... just floor it already.
867
00:56:26,883 --> 00:56:28,351
It won't start.
868
00:56:29,018 --> 00:56:30,887
Where is it?
869
00:56:33,790 --> 00:56:35,859
Oh, shit!
870
00:56:51,341 --> 00:56:53,910
Wait. Wait. Where is it?
871
00:56:59,082 --> 00:57:00,450
Looks like it's just a mask.
872
00:57:04,287 --> 00:57:07,090
Oh, my hand!
873
00:57:07,657 --> 00:57:08,825
Oh, god!
874
00:57:25,909 --> 00:57:29,212
Be careful it's in deep.
875
00:57:29,212 --> 00:57:30,413
You need
to use your legs.
876
00:57:30,413 --> 00:57:33,650
No, no.
877
00:57:54,437 --> 00:57:55,338
Can you feel it?
878
00:57:55,805 --> 00:57:58,408
Yeah, yeah, yeah.
Let's just get it out.
879
00:57:58,942 --> 00:58:00,977
Just get it out.
Just get it out.
880
00:58:05,181 --> 00:58:07,851
No, no, no.
No, no, no.
881
00:58:07,851 --> 00:58:10,019
- Just leave it. Just leave it.
- I can't. It'll get infected.
882
00:58:10,019 --> 00:58:12,021
I don't care. Just let it,
let it. Don't touch it.
883
00:58:12,021 --> 00:58:14,624
Do you want it amputated?
884
00:58:18,328 --> 00:58:20,697
- No.
- Okay. Okay.
885
00:58:23,099 --> 00:58:27,003
You know what you're doing?
886
00:58:28,137 --> 00:58:31,207
Not really.
887
00:58:32,308 --> 00:58:34,110
My dad taught me everything
I need to know.
888
00:58:46,689 --> 00:58:47,857
Can you still feel it?
889
00:58:49,158 --> 00:58:51,494
Yeah. Yeah, it just hurts.
890
00:58:52,495 --> 00:58:53,396
Okay.
891
00:58:56,232 --> 00:58:59,602
You should be fine then.
892
00:59:12,582 --> 00:59:15,585
What are we gonna do?
893
00:59:16,953 --> 00:59:18,221
I don't know.
894
00:59:20,623 --> 00:59:21,891
Oh, yes.
895
00:59:23,226 --> 00:59:24,260
Yes, you do.
896
00:59:26,429 --> 00:59:27,530
What do you mean?
897
00:59:31,234 --> 00:59:33,770
You already said it, right?
898
00:59:35,271 --> 00:59:37,106
A loved one needs to die.
899
00:59:40,209 --> 00:59:44,414
Tim. Buddy, I hate
to be the one to say it but...
900
00:59:45,715 --> 00:59:47,083
someone's gotta die.
901
00:59:51,988 --> 00:59:56,426
No one is going to die, Nate.
And we are not killing anyone.
902
00:59:56,426 --> 00:59:59,896
Oh, no, no, no, no, no. Not us.
903
01:00:02,065 --> 01:00:03,099
Just Tim.
904
01:00:06,402 --> 01:00:07,804
Why are you even saying this?
905
01:00:09,739 --> 01:00:11,541
Don't play dumb, Tim.
906
01:00:15,144 --> 01:00:16,546
You're the only one...
907
01:00:17,680 --> 01:00:18,815
who has anything...
908
01:00:19,849 --> 01:00:21,250
to sacrifice.
909
01:00:22,018 --> 01:00:25,221
Oh.
910
01:00:29,759 --> 01:00:30,627
Uh...
911
01:00:31,594 --> 01:00:34,230
How long did you say
she had left, Tim?
912
01:00:35,031 --> 01:00:36,399
Was it one month?
913
01:00:37,433 --> 01:00:39,335
- Or two?
- Stop.
914
01:00:40,136 --> 01:00:43,473
How many times
has she had chemo, Tim?
915
01:00:43,473 --> 01:00:44,641
Stop.
916
01:00:45,842 --> 01:00:48,411
Do you really like seeing her
in this much pain?
917
01:00:48,611 --> 01:00:49,712
Stop it.
918
01:00:54,684 --> 01:00:56,352
She's not going
to get better, Tim.
919
01:00:58,254 --> 01:00:59,188
It's either her...
920
01:01:00,657 --> 01:01:02,625
- or all of us.
- Stop it!
921
01:01:11,734 --> 01:01:13,536
No one's got anything
to say, huh?
922
01:01:17,173 --> 01:01:18,675
It's cause we know it.
923
01:01:19,909 --> 01:01:21,010
And you know it.
924
01:01:22,979 --> 01:01:23,980
Yeah.
925
01:01:25,982 --> 01:01:27,183
So, if you don't do this...
926
01:01:29,919 --> 01:01:30,820
We all...
927
01:01:31,654 --> 01:01:32,555
...die.
928
01:02:57,807 --> 01:03:00,376
How long did you say
she had left, Tim?
929
01:03:02,979 --> 01:03:06,149
You really like seeing her
in this much pain?
930
01:03:14,257 --> 01:03:16,659
How many times
has she had chemo, Tim?
931
01:03:22,498 --> 01:03:24,500
She's not gonna get better, Tim.
932
01:03:28,805 --> 01:03:30,173
It's either her...
933
01:03:31,440 --> 01:03:33,042
or all of us.
934
01:04:23,926 --> 01:04:25,661
Tim,
if you don't do this...
935
01:04:27,864 --> 01:04:30,867
we all die.
936
01:04:54,357 --> 01:04:55,825
I'm so proud of you.
937
01:04:56,025 --> 01:04:57,827
Your mother and I
are really appreciative
938
01:04:57,827 --> 01:04:59,395
of all the sacrifices
you've made and...
939
01:04:59,695 --> 01:05:03,599
You will always be...
my little baby.
940
01:05:03,599 --> 01:05:05,067
Proud of the man
you're becoming.
941
01:05:51,547 --> 01:05:54,250
Fred. Is that you?
942
01:05:58,187 --> 01:05:59,722
No mom. It's just me.
943
01:06:00,790 --> 01:06:01,991
Go back to sleep.
944
01:06:03,893 --> 01:06:06,595
Good. I don't wanna
share my covers anyway.
945
01:06:40,129 --> 01:06:42,298
Tim, I am so, so sorry.
946
01:06:50,606 --> 01:06:51,974
I think there's another way.
947
01:06:53,976 --> 01:06:55,177
Another way?
948
01:06:58,147 --> 01:06:59,148
What?
949
01:07:00,950 --> 01:07:02,184
You mean you didn't do it?
950
01:07:05,187 --> 01:07:06,689
No.
951
01:07:07,156 --> 01:07:10,960
Tim, there is no other way.
952
01:07:11,694 --> 01:07:13,329
Samhain ends at midnight, right?
953
01:07:17,233 --> 01:07:18,968
If we can outlast it 'til then,
954
01:07:18,968 --> 01:07:20,269
we should be able
to get through this.
955
01:07:22,838 --> 01:07:24,373
Your mom needs to die.
956
01:07:24,373 --> 01:07:28,744
My mother has been fighting
for her life every day
957
01:07:29,578 --> 01:07:30,980
for the past three years.
958
01:07:33,649 --> 01:07:36,252
If she can do that,
then we can do this.
959
01:07:42,558 --> 01:07:44,360
We can't do that, Tim.
960
01:07:45,194 --> 01:07:46,429
Look at us.
961
01:07:48,097 --> 01:07:49,398
Look at my fucking leg.
962
01:07:53,135 --> 01:07:55,438
Look what it did to Isaac.
963
01:07:55,938 --> 01:07:59,108
It wrapped his skin
around your god damn car.
964
01:08:00,042 --> 01:08:01,877
What's stopping it
from coming in here
965
01:08:01,877 --> 01:08:03,212
and doing the same thing to us?
966
01:08:05,247 --> 01:08:06,215
I don't know.
967
01:08:08,084 --> 01:08:10,319
Hawthorne never finished
translating the book.
968
01:08:13,556 --> 01:08:16,158
The book?
969
01:08:24,300 --> 01:08:25,734
Oh, Tim.
970
01:08:26,402 --> 01:08:29,805
You never were one to make
the tough decisions, were you?
971
01:08:37,046 --> 01:08:38,514
But I am not gonna die...
972
01:08:39,949 --> 01:08:43,652
because of you...
...and your selfish ways.
973
01:08:44,920 --> 01:08:46,322
What are you even talking about?
974
01:08:47,323 --> 01:08:49,058
No one else has to die.
975
01:08:53,095 --> 01:08:55,598
We can get through this. Together.
976
01:08:56,499 --> 01:08:58,834
You're so naive, Tim.
977
01:09:00,269 --> 01:09:03,506
The answer isn't always
fucking togetherness.
978
01:09:07,743 --> 01:09:10,546
That's what gets you
fucked in the end.
979
01:09:10,846 --> 01:09:12,014
What are you even talking about?
980
01:09:12,348 --> 01:09:13,482
You and me.
981
01:09:14,917 --> 01:09:17,486
We used to be like brothers.
982
01:09:18,187 --> 01:09:20,156
- Nate, come on.
- And in return...
983
01:09:22,224 --> 01:09:25,127
I lost the one thing
that I loved the most.
984
01:09:31,834 --> 01:09:33,302
Because of you.
985
01:10:01,430 --> 01:10:04,200
Die already, bitch!
986
01:10:20,015 --> 01:10:22,518
You're killing us all, Timmy.
987
01:10:25,988 --> 01:10:28,857
Okay, okay, okay, wait, wait,
wait, wait, wait.
988
01:10:28,857 --> 01:10:31,160
I know what you want,
I know what you want.
989
01:10:31,560 --> 01:10:34,997
I know what you want.
990
01:10:38,067 --> 01:10:40,603
I can help you.
I can help you. I'll--
991
01:10:41,303 --> 01:10:42,771
I'll kill for you.
992
01:10:51,280 --> 01:10:54,049
Look! There they are!
There they are.
993
01:10:55,317 --> 01:10:58,921
Hey, stop!
Stop the car. Hey, stop!
994
01:10:58,921 --> 01:11:01,223
You want them. Not me.
995
01:11:01,857 --> 01:11:04,560
You want them, not me.
You want them...
996
01:11:11,500 --> 01:11:14,069
Tim!
997
01:11:14,069 --> 01:11:15,137
Tim, no!
998
01:11:17,573 --> 01:11:19,074
No, no, Tim. Come on.
999
01:11:19,308 --> 01:11:20,876
We got to go.
We got to go. Come on.
1000
01:11:26,749 --> 01:11:28,317
Go, go, go, go, go, go, go.
1001
01:11:28,651 --> 01:11:30,919
Hey, everyone,
1002
01:11:30,919 --> 01:11:32,354
I'm your driver, Ian.
1003
01:11:33,289 --> 01:11:36,358
- Uh, where can I take you?
- Anywhere. Just go!
1004
01:11:36,825 --> 01:11:38,827
Listen, I'm still kind of
on the clock here.
1005
01:11:38,827 --> 01:11:40,362
I need you
to give me a destination.
1006
01:11:43,332 --> 01:11:45,301
Are you kidding?
We need to go now.
1007
01:11:47,603 --> 01:11:50,439
Listen man, this is only
my second day on the job.
1008
01:11:52,141 --> 01:11:54,243
I've been driving
all these drunk partiers around.
1009
01:11:57,646 --> 01:11:59,915
And I just need you
to take it easy on me.
1010
01:12:11,193 --> 01:12:13,262
Just go
before you end up like he did.
1011
01:12:13,262 --> 01:12:16,799
Fine! All right! Fine!
But I want a five-star review.
1012
01:12:17,333 --> 01:12:18,701
Wanna get that bonus.
1013
01:12:19,702 --> 01:12:24,006
Help!
1014
01:12:36,585 --> 01:12:39,288
Good evening,
Ashville. This just in.
1015
01:12:39,288 --> 01:12:42,291
We're receiving breaking news
that multiple cell towers
1016
01:12:42,291 --> 01:12:45,194
across the county
have been unresponsive,
1017
01:12:45,194 --> 01:12:48,430
along with a new record
of missing persons in one day.
1018
01:12:49,031 --> 01:12:50,766
Eyewitness reports
are telling us
1019
01:12:50,766 --> 01:12:52,401
this could be the work
of a cul--
1020
01:12:52,401 --> 01:12:53,369
Hey, hey, hey, hey.
1021
01:12:53,369 --> 01:12:54,837
Could you not turn off
my programs?
1022
01:12:54,837 --> 01:12:57,039
Could you not bleed
all over my interior?
1023
01:12:59,975 --> 01:13:00,843
Look out!
1024
01:13:02,878 --> 01:13:06,382
Did you just kill that cat?
1025
01:13:07,182 --> 01:13:10,786
No, I think they have,
uh, nine lives or something.
1026
01:13:13,389 --> 01:13:16,759
Oh, man.
And I just bought those.
1027
01:13:18,761 --> 01:13:21,163
What, you can't stop here,
we need to keep going.
1028
01:13:21,163 --> 01:13:23,065
Listen,
we ain't getting anywhere
1029
01:13:23,065 --> 01:13:25,801
unless I go out there
and fix this tire.
1030
01:13:26,869 --> 01:13:29,338
Besides, my insurance doesn't
cover flats.
1031
01:13:29,938 --> 01:13:32,074
You've got to be
fucking kidding me.
1032
01:13:32,074 --> 01:13:35,411
Listen, we're only a few miles
away from where I got you,
1033
01:13:35,411 --> 01:13:38,013
and if you just come outside
and help me jack this thing up
1034
01:13:38,013 --> 01:13:39,448
we'll be out of here in no time.
1035
01:13:40,082 --> 01:13:41,383
Jesus Christ.
1036
01:13:42,017 --> 01:13:44,119
All right, come on. Let's go.
1037
01:14:08,043 --> 01:14:10,446
Hey, uh, anyone know
how to use this thing?
1038
01:14:11,213 --> 01:14:13,649
Do you not know
how to fix a flat tire?
1039
01:14:13,649 --> 01:14:15,317
What do I look like,
I work for AAA?
1040
01:14:16,051 --> 01:14:16,985
I don't know.
1041
01:14:28,697 --> 01:14:29,832
Up here, come on!
1042
01:14:32,067 --> 01:14:34,002
Hey. Hey, where are ya goin?
1043
01:14:35,537 --> 01:14:38,173
All right, well,
if you're not back by the time
1044
01:14:38,173 --> 01:14:40,776
I fix this thing, then, ya know,
I'm finding a new rider.
1045
01:15:15,477 --> 01:15:17,145
Come on. This way.
1046
01:15:23,852 --> 01:15:24,753
Up here.
1047
01:15:26,154 --> 01:15:27,155
Fuck! Come on.
1048
01:15:32,461 --> 01:15:34,396
What are we doing?
Why didn't we wait at the car?
1049
01:15:34,396 --> 01:15:35,697
I don't know,
but if you wanna wait
1050
01:15:35,697 --> 01:15:36,999
by the road
then be my guest.
1051
01:15:37,866 --> 01:15:39,668
We trust you.
Let's go.
1052
01:15:51,613 --> 01:15:52,748
Okay, now what?
1053
01:15:55,918 --> 01:15:57,152
Do you really trust me?
1054
01:16:24,379 --> 01:16:26,782
Dispatch, we've got a car
off to the side on Route 11
1055
01:16:26,782 --> 01:16:28,417
near the Fox Road intersection.
1056
01:16:29,451 --> 01:16:31,553
Hazards are flashing,
and there's no one in sight.
1057
01:16:32,354 --> 01:16:34,122
Has anyone gotten
any word on this?
1058
01:16:37,793 --> 01:16:40,662
Anyone?
1059
01:17:19,601 --> 01:17:21,336
Oh, shit.
1060
01:18:51,326 --> 01:18:53,929
Trick or treat, motherfucker!
1061
01:18:59,935 --> 01:19:01,103
Hey, asshole!
1062
01:19:10,412 --> 01:19:13,582
Now!
1063
01:19:14,583 --> 01:19:15,584
Tim!
1064
01:20:07,335 --> 01:20:10,138
- Spider webs!
- Come on, let's go.
1065
01:21:09,197 --> 01:21:10,232
No!
1066
01:21:16,338 --> 01:21:19,708
Wait. Tramer!
1067
01:21:26,681 --> 01:21:28,183
I didn't mean
to take your bag!
1068
01:21:28,183 --> 01:21:29,284
No!
1069
01:21:30,585 --> 01:21:31,686
I'm sorry!
1070
01:21:36,358 --> 01:21:37,692
No!
1071
01:21:38,293 --> 01:21:42,063
It can't be all of us.
1072
01:22:46,361 --> 01:22:50,031
I can't. I can't breathe.
1073
01:22:56,671 --> 01:22:57,605
Okay.
1074
01:24:16,017 --> 01:24:18,453
Are you okay? We need to go.
1075
01:24:18,453 --> 01:24:21,756
I can't. I cracked--
I cracked a rib.
1076
01:24:25,260 --> 01:24:26,995
We're so close.
Come on, I'll carry you.
1077
01:24:27,562 --> 01:24:30,532
- No. Just leave me behind.
- I'm not leaving you.
1078
01:24:30,532 --> 01:24:31,933
I'm just gonna slow you down.
1079
01:24:32,133 --> 01:24:33,134
No.
1080
01:24:36,371 --> 01:24:38,706
You should've let Nate kill me.
1081
01:24:39,240 --> 01:24:40,141
No.
1082
01:24:40,909 --> 01:24:43,378
Yes.
You would all still be alive.
1083
01:24:43,378 --> 01:24:46,381
- You don't know that.
- Yes, I do. And so do you.
1084
01:24:55,056 --> 01:24:57,258
The only thing I've been scared
of more than today.
1085
01:24:59,561 --> 01:25:01,062
Is to tell you that I--
1086
01:25:04,032 --> 01:25:05,767
- That...
- Tell me what?
1087
01:25:12,340 --> 01:25:13,408
That I lo--
1088
01:25:45,373 --> 01:25:46,975
I love you too.
1089
01:26:03,124 --> 01:26:05,660
Is this what you wanted?
1090
01:26:59,681 --> 01:27:02,350
Hello.
1091
01:27:03,818 --> 01:27:06,287
This is Officer Wes.
Who's out there?
1092
01:27:06,821 --> 01:27:09,157
This is Officer Wes.
Who's out there?
1093
01:27:09,390 --> 01:27:10,458
Daddy?
1094
01:27:11,192 --> 01:27:14,362
Danielle? What the hell
are you doing out here?
1095
01:27:14,362 --> 01:27:17,465
- Daddy, help.
- Honey, I'm coming!
1096
01:27:19,100 --> 01:27:21,736
Dispatch, I need backup
and emergency services.
1097
01:27:21,736 --> 01:27:24,872
- And I need it now!
- Daddy, is that you?
1098
01:27:29,210 --> 01:27:30,712
Keep talking, Dani!
1099
01:27:30,712 --> 01:27:32,247
I'm getting closer!
1100
01:27:33,281 --> 01:27:34,882
Daddy, what time is it?
1101
01:27:38,253 --> 01:27:40,555
It's two minutes to midnight.
1102
01:27:43,858 --> 01:27:45,460
Daddy, help me!
1103
01:27:49,430 --> 01:27:51,332
Baby, I'm almost there!
1104
01:27:52,233 --> 01:27:53,434
Daddy.
1105
01:28:19,227 --> 01:28:21,429
Hang on, baby,
I'm almost there!
1106
01:28:23,798 --> 01:28:27,535
Daddy, please!
1107
01:28:30,438 --> 01:28:33,508
Stop! No!
1108
01:28:36,477 --> 01:28:38,346
No...
1109
01:29:42,677 --> 01:29:44,345
Thank Christ,
you're awake.
1110
01:29:46,414 --> 01:29:47,548
Hey. Lay down.
1111
01:29:48,750 --> 01:29:49,917
Relax.
1112
01:29:52,353 --> 01:29:53,388
Dad?
1113
01:29:56,023 --> 01:29:57,158
What happened?
1114
01:29:57,792 --> 01:29:59,627
Where's... where's Danielle?
1115
01:30:00,561 --> 01:30:01,562
Son...
1116
01:30:02,897 --> 01:30:06,267
What are you doing here?
Why aren't you at home with mom?
1117
01:30:09,103 --> 01:30:14,642
There was this... this thing.
An... an Aos Si.
1118
01:30:18,012 --> 01:30:19,447
Where is everyone?
1119
01:30:21,616 --> 01:30:24,018
Where is everyone? Tim...
1120
01:30:28,222 --> 01:30:31,359
The only person
we found out there was you.
1121
01:33:07,882 --> 01:33:12,286
♪ Seems like yesterday
You asked me not to go ♪
1122
01:33:13,120 --> 01:33:18,392
♪ You told me
That you want me along ♪
1123
01:33:18,392 --> 01:33:21,228
♪ First you're here
Then you're gone ♪
1124
01:33:21,228 --> 01:33:23,898
♪ Can't tell what went wrong ♪
1125
01:33:23,898 --> 01:33:30,271
♪ Don't know if it's over
I just need some closure ♪
1126
01:33:31,105 --> 01:33:36,911
♪ It's possessing my mind
While you run and hide ♪
1127
01:33:36,911 --> 01:33:41,482
♪ Am I just chasing ghosts? ♪
1128
01:33:42,083 --> 01:33:47,922
♪ Searching into the dark
Just to see where you are ♪
1129
01:33:47,922 --> 01:33:52,660
♪ Am I just chasing ghosts? ♪
1130
01:33:52,660 --> 01:33:55,429
♪ Never thought
That you'd be like this ♪
1131
01:33:55,429 --> 01:33:58,232
♪ Felt my heart skip
With every kiss ♪
1132
01:33:58,232 --> 01:34:00,868
♪ Picture me
When life gets colder ♪
1133
01:34:00,868 --> 01:34:03,337
♪ You never knew
How to keep your composure ♪
1134
01:34:03,337 --> 01:34:06,107
♪ Screaming in the attic
Acting so dramatic ♪
1135
01:34:06,107 --> 01:34:08,809
♪ Girl you had me thinking
That I might be an addict ♪
1136
01:34:08,809 --> 01:34:11,145
♪ Begging me to stay
Just in case you wanna play ♪
1137
01:34:11,145 --> 01:34:15,983
♪ But you never really thought
That there might come a day ♪
1138
01:34:15,983 --> 01:34:20,187
♪ And I'm gone
Don't ask what went wrong ♪
1139
01:34:31,599 --> 01:34:37,271
♪ It's possessing my mind
While you run and hide ♪
1140
01:34:37,471 --> 01:34:41,876
♪ Am I just chasing ghosts? ♪
1141
01:34:42,443 --> 01:34:48,382
♪ Searching into the dark
Just to see where you are ♪
1142
01:34:48,382 --> 01:34:54,488
♪ Am I chasing ghosts? ♪
1143
01:34:54,488 --> 01:34:55,890
♪ Do you think
She'll call me back? ♪
75611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.