All language subtitles for Creeping.Death.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:46,379 --> 00:00:50,250 Really? Candy corn. Disgusting. 4 00:00:50,717 --> 00:00:52,852 Right? They used to give us full size candy bars. 5 00:00:54,888 --> 00:00:56,723 Well, you can blame inflation. 6 00:00:56,723 --> 00:00:59,592 You ungrateful little shits, it's free candy. 7 00:01:14,140 --> 00:01:16,076 Spoiled little fuckers. 8 00:01:18,144 --> 00:01:21,081 You get all dressed up, you go buy candy, 9 00:01:21,081 --> 00:01:25,485 just trying to make kids happy, you dress up like a scarecrow. 10 00:01:29,155 --> 00:01:30,690 Er. I'm all done for the night. 11 00:01:34,461 --> 00:01:37,230 Can you not hear? I'm out of candy. All right? 12 00:01:44,704 --> 00:01:47,307 You're a little old to be trick or treating. 13 00:01:53,313 --> 00:01:56,049 Yeah. All right. I... I got a little bit left. 14 00:01:58,418 --> 00:02:00,086 All right, dude, it's all I got. All right? 15 00:02:07,360 --> 00:02:09,829 I get it. You're creeping me to death. 16 00:02:14,100 --> 00:02:15,435 Did you smash my pumpkin? 17 00:02:18,538 --> 00:02:20,173 It's a holiday. 18 00:02:20,173 --> 00:02:22,108 So I'm gonna give you the count of five 19 00:02:22,108 --> 00:02:23,676 to get the fuck out of here. 20 00:02:23,676 --> 00:02:25,445 Or you and I, we're gonna have a problem. 21 00:02:28,481 --> 00:02:29,382 Five. 22 00:03:19,265 --> 00:03:21,834 Wow, Tim, you must be ready for Halloween. 23 00:03:21,834 --> 00:03:23,603 I see you already have your mask on. 24 00:03:23,836 --> 00:03:26,272 Yeah. Funny, Miss Quigley. That's a new one. 25 00:03:26,973 --> 00:03:29,976 Oh, and please. Give my best to your mother. 26 00:03:30,176 --> 00:03:32,178 I will. Happy Halloween. 27 00:03:32,879 --> 00:03:34,214 Happy Halloween. 28 00:03:43,022 --> 00:03:45,191 - Tramer! - What's up! 29 00:03:45,525 --> 00:03:46,893 You figure out your costume yet? 30 00:03:46,893 --> 00:03:49,062 Yeah, I'm actually working on it right now. 31 00:03:49,762 --> 00:03:50,997 Hey, what time we meeting up? 32 00:03:51,431 --> 00:03:54,567 Oh, after I finish handing out candy, maybe six-ish? 33 00:03:54,567 --> 00:03:56,603 All right, yeah, cool. Hey, before I forget. 34 00:03:57,270 --> 00:03:58,838 Hey, this looks like the Red Baron, right? 35 00:03:58,838 --> 00:04:00,206 'Cause I don't want people thinking I'm, like, 36 00:04:00,206 --> 00:04:01,441 Amelia Earhart or something. 37 00:04:02,875 --> 00:04:04,277 Yeah, you look fine. 38 00:04:05,378 --> 00:04:06,279 Hey, is that Tim? 39 00:04:06,846 --> 00:04:07,947 Yo, Tim. 40 00:04:08,248 --> 00:04:09,782 Hey, you still gonna be our DD tonight? 41 00:04:12,418 --> 00:04:14,787 I didn't know I was... 42 00:04:14,787 --> 00:04:16,422 Awesome. Cool. We'll see you later. 43 00:04:19,459 --> 00:04:21,327 You gonna wash your hands or? 44 00:04:23,863 --> 00:04:25,064 Hey, we can get another ride. 45 00:04:25,064 --> 00:04:26,499 Nah. It's fine. 46 00:04:27,233 --> 00:04:29,068 I wasn't gonna drink tonight anyways. 47 00:04:29,068 --> 00:04:30,603 Why? 'Cause you're a lightweight? 48 00:04:30,603 --> 00:04:32,272 No, 'cause I know I'm either gonna get stuck 49 00:04:32,272 --> 00:04:34,240 pulling you or Isaac off the car later. 50 00:04:34,240 --> 00:04:36,309 Shit. 51 00:04:41,414 --> 00:04:42,682 I gotta go. I'll uh... 52 00:04:42,682 --> 00:04:43,983 I'll text you when I'm on the way. 53 00:04:44,517 --> 00:04:45,785 All right. Later, bro. 54 00:04:46,619 --> 00:04:48,888 I'm so winning this costume contest, this year. 55 00:04:50,089 --> 00:04:51,457 Hey, Mr. Hawthorne. 56 00:04:52,125 --> 00:04:53,326 Let me help you with that. 57 00:04:53,826 --> 00:04:54,994 I don't need help. 58 00:04:56,663 --> 00:04:59,799 It's no problem, really. I got it. 59 00:05:02,969 --> 00:05:05,838 I said I don't need help. 60 00:05:06,372 --> 00:05:08,708 - Now, get! - I'm sorry. I didn't mean to-- 61 00:05:08,708 --> 00:05:10,009 Didn't mean to what? 62 00:05:10,009 --> 00:05:12,779 Get involved in some place you don't belong. 63 00:05:12,779 --> 00:05:14,847 Hey! What's going on up there? 64 00:05:15,114 --> 00:05:17,116 - No I-- - Huh? 65 00:05:17,350 --> 00:05:18,651 Oh. 66 00:05:19,519 --> 00:05:20,620 Get! 67 00:05:33,633 --> 00:05:34,667 Look, I'm sorry. 68 00:05:34,667 --> 00:05:36,502 I really didn't mean to cause a problem. 69 00:05:36,502 --> 00:05:38,671 Boy, you mess with someone's problems, 70 00:05:38,671 --> 00:05:41,641 you best be ready to face some consequences. 71 00:07:00,019 --> 00:07:01,888 What is up, Ashville? 72 00:07:02,255 --> 00:07:04,390 It is All Hallows Eve. 73 00:07:05,024 --> 00:07:06,959 Don't forget to light those jack o' lanterns 74 00:07:06,959 --> 00:07:09,362 to ward off the evil spirits 75 00:07:09,762 --> 00:07:11,898 coming to your door this evening. 76 00:07:12,231 --> 00:07:13,733 In another week, 77 00:07:13,733 --> 00:07:15,768 you're gonna tell me to get ready to leave out 78 00:07:15,768 --> 00:07:17,069 cookies and milk... 79 00:07:17,069 --> 00:07:19,806 so I can get some presents from a big fat guy 80 00:07:19,806 --> 00:07:23,609 wearing a red suit. Ho, ho, ho! 81 00:07:23,976 --> 00:07:27,447 Okay, Ashville listeners, enough of this superstitious BS. 82 00:07:27,747 --> 00:07:30,817 Coming up next is a new spooky track 83 00:07:30,817 --> 00:07:32,919 to get you into the Halloween spirit. 84 00:07:43,996 --> 00:07:47,934 ♪ I was carving up A pumpkin on Halloween night ♪ 85 00:07:47,934 --> 00:07:51,437 ♪ To ward off the spirits That cause a fright ♪ 86 00:07:51,437 --> 00:07:54,941 ♪ The wind grew loud And I heard a sound ♪ 87 00:07:54,941 --> 00:07:58,311 ♪ I knocked my pumpkin Right to the ground ♪ 88 00:07:58,311 --> 00:07:59,612 ♪ The pumpkin smash ♪ 89 00:08:00,279 --> 00:08:02,815 ♪ My pumpkin went splat The pumpkin smash ♪ 90 00:08:03,282 --> 00:08:05,251 ♪ Thought it was Harder than that ♪ 91 00:08:05,251 --> 00:08:06,619 ♪ The pumpkin smash ♪ 92 00:08:06,953 --> 00:08:08,488 ♪ Luckily, I bought two ♪ 93 00:08:08,721 --> 00:08:10,156 ♪ The pumpkin smash ♪ 94 00:08:10,490 --> 00:08:13,693 ♪ What face should I do? I grabbed my knife... ♪ 95 00:08:13,693 --> 00:08:16,262 Hey, I know you're gonna grab a rake and finish off 96 00:08:16,262 --> 00:08:17,530 these leaves, right? 97 00:08:17,730 --> 00:08:19,866 I know you're not gonna wear those damn shorts anymore, 98 00:08:19,866 --> 00:08:21,033 right? 99 00:08:21,033 --> 00:08:22,635 What's wrong with these shorts? 100 00:08:22,635 --> 00:08:24,804 Look around. They're scarier than the lawn decorations. 101 00:08:29,509 --> 00:08:31,577 Oh yeah, well, they don't scare off your mom. 102 00:08:32,111 --> 00:08:33,880 She likes a little extra skin. 103 00:08:33,880 --> 00:08:35,314 Oh, please, just stop. 104 00:08:36,449 --> 00:08:38,885 Hey, before you go inside though. 105 00:08:39,819 --> 00:08:41,487 There's been a change of plans tonight. 106 00:08:41,487 --> 00:08:42,989 Like, what? I'm supposed to go out tonight. 107 00:08:42,989 --> 00:08:45,024 I know. I understand-- 108 00:08:48,327 --> 00:08:49,362 Hold that thought. 109 00:08:59,505 --> 00:09:02,041 - Howdy, Officer Wes. - Hello, Fred. 110 00:09:03,743 --> 00:09:05,478 Tim. 111 00:09:07,580 --> 00:09:08,881 How you both holding up? 112 00:09:10,416 --> 00:09:11,317 We're fine. 113 00:09:12,485 --> 00:09:13,886 Taking things day by day. 114 00:09:14,420 --> 00:09:15,555 What brings you out here? 115 00:09:16,923 --> 00:09:19,191 A couple houses in the area seem to have been vandalized 116 00:09:19,191 --> 00:09:20,393 early this morning. 117 00:09:20,393 --> 00:09:22,728 Seems like the owners are all out of town. 118 00:09:23,629 --> 00:09:24,797 The strange thing is, though, 119 00:09:25,364 --> 00:09:27,733 we got several calls on missing pets. 120 00:09:29,068 --> 00:09:30,636 I don't know if it's related, 121 00:09:30,636 --> 00:09:33,706 but have you guys noticed anything suspicious, 122 00:09:33,706 --> 00:09:34,740 out of the ordinary? 123 00:09:35,408 --> 00:09:36,275 - Nah. - Mm-mm. 124 00:09:36,475 --> 00:09:38,711 Been quiet around here, hoping it stays that way. 125 00:09:38,711 --> 00:09:40,112 You know how it gets around Halloween time. 126 00:09:40,379 --> 00:09:41,647 Yeah, don't I know. 127 00:09:42,081 --> 00:09:44,350 I'm gonna be out patrolling the streets regardless, 128 00:09:44,350 --> 00:09:46,919 so if either of you see anything suspicious, 129 00:09:46,919 --> 00:09:49,922 - call me A.S.A.P. Please. - We will, Officer. 130 00:09:49,922 --> 00:09:51,724 - All right. - Hey, be safe tonight. 131 00:09:51,724 --> 00:09:53,659 - You as well. - Watch out for this guy. 132 00:09:53,659 --> 00:09:54,961 You can count on it. 133 00:09:56,596 --> 00:09:57,930 Hey, hold up a sec. 134 00:09:58,998 --> 00:10:01,634 Look, I'm working a double now. 135 00:10:01,634 --> 00:10:03,603 I need you to stay here all night long. 136 00:10:04,670 --> 00:10:07,440 Work can't find anyone else? 137 00:10:07,440 --> 00:10:08,975 I wish. 138 00:10:09,742 --> 00:10:11,477 Look, I know you want to spend Halloween 139 00:10:11,477 --> 00:10:12,445 with your friends and all, 140 00:10:12,678 --> 00:10:15,147 but I just don't want these late night trick or treaters 141 00:10:15,147 --> 00:10:16,682 pestering your mom all night long. 142 00:10:18,017 --> 00:10:19,485 Can't we just leave the porch lights off? 143 00:10:19,485 --> 00:10:20,453 Come on. You know 144 00:10:20,453 --> 00:10:21,754 they're still going to ring the doorbell. 145 00:10:22,154 --> 00:10:23,923 Yeah. You're right. 146 00:10:25,391 --> 00:10:27,159 - What time you gotta leave? - Right now. 147 00:10:27,159 --> 00:10:28,294 I gotta be there at eleven. 148 00:10:28,995 --> 00:10:30,763 Here, take this. 149 00:10:31,263 --> 00:10:32,431 It's a couple minutes fast, 150 00:10:32,431 --> 00:10:34,433 but I set the alarm for seven and twelve 151 00:10:34,433 --> 00:10:35,935 and that's when you check on your mom. 152 00:10:35,935 --> 00:10:37,103 I'll set an alarm on my phone. 153 00:10:37,103 --> 00:10:38,337 No, no, no. Take this. 154 00:10:38,337 --> 00:10:39,605 It's more reliable than your phone. 155 00:10:39,605 --> 00:10:41,641 You're always tic tacking and facegramming. 156 00:10:41,641 --> 00:10:43,843 I'll take the damn thing! Okay, I'll wear the watch. 157 00:10:43,843 --> 00:10:45,111 - Thank you. - Uh-huh. 158 00:10:47,947 --> 00:10:50,816 Hey, look, I know things have been tough, 159 00:10:51,117 --> 00:10:53,252 but your mother and I are really appreciative 160 00:10:53,252 --> 00:10:54,720 of all the sacrifices you've made 161 00:10:54,720 --> 00:10:56,589 and I just want you to know that. 162 00:10:59,158 --> 00:11:01,060 It's nothing Dad, really. 163 00:11:03,329 --> 00:11:04,196 Proud of you son. 164 00:11:04,797 --> 00:11:06,132 Proud of the man you're becoming. 165 00:11:07,500 --> 00:11:08,367 Here, come here. 166 00:11:09,702 --> 00:11:10,870 Really appreciate it. 167 00:11:11,737 --> 00:11:13,439 Oh. Fuck. Gotta go. 168 00:11:13,439 --> 00:11:14,607 Here, take this. 169 00:11:15,041 --> 00:11:16,542 Hey, have fun tonight, all right? 170 00:11:16,842 --> 00:11:17,710 Love you bud. 171 00:11:19,445 --> 00:11:21,147 Love you, too. 172 00:12:02,722 --> 00:12:05,024 Hey, did you see the yard decorations? 173 00:12:05,224 --> 00:12:07,226 Yeah. They look great. 174 00:12:09,662 --> 00:12:10,930 What are you doing? 175 00:12:10,930 --> 00:12:12,364 Looking for something. 176 00:12:17,403 --> 00:12:19,138 Like maybe this? 177 00:12:23,042 --> 00:12:24,577 Yeah. Exactly that. 178 00:12:27,880 --> 00:12:29,448 - Tim? - Yeah? 179 00:12:29,949 --> 00:12:30,816 What's going on? 180 00:12:31,684 --> 00:12:32,551 What's going on? 181 00:12:32,785 --> 00:12:34,587 What's going on is I nearly get beaten 182 00:12:34,587 --> 00:12:36,355 getting fucking pumpkins for you this morning 183 00:12:36,355 --> 00:12:37,923 so we can carve 'em later. 184 00:12:37,923 --> 00:12:39,825 My friends want me to babysit them tonight, 185 00:12:39,825 --> 00:12:42,428 and now Dad's making me stay home and take care of you. 186 00:12:49,568 --> 00:12:50,436 I'm sorry. 187 00:12:52,972 --> 00:12:54,240 It's been a long morning. 188 00:12:57,076 --> 00:12:58,144 I know it has. 189 00:13:03,849 --> 00:13:05,251 Take a deep breath. 190 00:13:09,288 --> 00:13:10,422 Try to slow down. 191 00:13:12,591 --> 00:13:14,093 Life is... 192 00:13:16,162 --> 00:13:17,596 so very short. 193 00:13:20,733 --> 00:13:22,468 I want to make sure you enjoy it. 194 00:13:30,509 --> 00:13:31,410 What are you doing? 195 00:13:32,411 --> 00:13:33,579 I'm having fun. 196 00:13:40,319 --> 00:13:41,587 I'm not twelve anymore. 197 00:13:42,488 --> 00:13:43,422 I know. 198 00:13:46,158 --> 00:13:47,526 But you will always be... 199 00:13:48,828 --> 00:13:49,762 my little baby. 200 00:13:55,067 --> 00:13:56,502 Cookies! Please, hurry, go get the cookies. 201 00:13:56,502 --> 00:13:57,469 The Halloween shaped ones? 202 00:13:57,469 --> 00:13:58,537 - Yes! - Yes. 203 00:13:58,537 --> 00:13:59,839 I don't need to frost em, do I? 204 00:13:59,839 --> 00:14:01,040 No. They need to cool. 205 00:14:26,498 --> 00:14:27,533 Oh, shit! 206 00:14:27,900 --> 00:14:31,470 Damn it. 207 00:14:34,840 --> 00:14:36,275 You did make more of these, right? 208 00:14:45,584 --> 00:14:51,390 Mom, Mom, Mom. 209 00:14:51,724 --> 00:14:53,759 Mom you're gonna be okay. 210 00:14:54,059 --> 00:14:55,494 You got this, I'm right here. 211 00:14:56,061 --> 00:14:57,429 Oh, God. 212 00:14:57,429 --> 00:14:58,964 I'm gonna put you on your side. 213 00:15:18,584 --> 00:15:19,885 I'm right here. 214 00:15:20,085 --> 00:15:22,454 That's it, Mom. 215 00:15:22,988 --> 00:15:25,557 Just breathe. Just breathe. You're gonna be okay. 216 00:15:25,791 --> 00:15:26,759 All right? I'm right here. 217 00:15:26,959 --> 00:15:30,129 Do you recognize me? Do you recognize my voice? 218 00:15:30,562 --> 00:15:32,531 It's me, Tim, okay? It's your son. 219 00:15:32,898 --> 00:15:34,633 I'm gonna take care of you, okay? 220 00:15:34,633 --> 00:15:36,335 Okay. 221 00:15:36,568 --> 00:15:38,270 I'm gonna pick you up. All right? 222 00:15:38,704 --> 00:15:40,272 And bring you upstairs right now. 223 00:15:40,272 --> 00:15:42,408 All right. 224 00:15:43,542 --> 00:15:44,443 I got you. 225 00:15:45,577 --> 00:15:48,614 You've got it. 226 00:15:48,914 --> 00:15:52,284 All right. 227 00:15:59,925 --> 00:16:02,261 Just sit back. 228 00:16:22,648 --> 00:16:23,949 You need to take these. 229 00:16:27,019 --> 00:16:30,923 Here, drink this. 230 00:16:39,465 --> 00:16:41,467 All right, Mom, you just had a minor seizure, okay? 231 00:16:42,001 --> 00:16:45,204 You just need some rest and you'll be okay. 232 00:16:45,204 --> 00:16:46,338 Just get some rest. 233 00:16:46,338 --> 00:16:47,873 I'll come check on you later, okay? 234 00:16:54,513 --> 00:16:55,547 I'll be okay. 235 00:17:36,588 --> 00:17:38,357 From these ingredients, 236 00:17:38,357 --> 00:17:41,527 the witches brew their magic potion. 237 00:17:52,404 --> 00:17:53,439 What's going on? 238 00:17:54,440 --> 00:17:56,108 Dude, what happened to six? 239 00:17:59,945 --> 00:18:02,581 Oh, shit, man. I'm sorry. I meant to text ya. 240 00:18:04,283 --> 00:18:06,785 - I can't make it tonight. - What? Why not? 241 00:18:07,419 --> 00:18:08,754 ...and hobgoblins. 242 00:18:08,754 --> 00:18:11,090 I had to stay with my mom, my dad's working late. 243 00:18:11,090 --> 00:18:12,624 Damn, dude, that sucks. 244 00:18:12,624 --> 00:18:14,426 You're totally missing your shot. 245 00:18:15,094 --> 00:18:17,396 Yeah? What shot is that? 246 00:18:17,396 --> 00:18:18,931 Danielle, bro, she's here! 247 00:18:21,333 --> 00:18:23,235 What? Why didn't you tell me that? 248 00:18:23,435 --> 00:18:25,804 I tried to, but-- 249 00:18:25,804 --> 00:18:27,940 Good evening. I'm Tiffany Warlock. 250 00:18:27,940 --> 00:18:28,807 This just in. 251 00:18:29,074 --> 00:18:31,176 We're receiving multiple reports about strange events 252 00:18:31,176 --> 00:18:32,811 transpiring this Hallows eve. 253 00:18:33,112 --> 00:18:35,814 Live on scene is our field reporter, Paulie Siglionie. 254 00:18:35,814 --> 00:18:36,715 Thanks, Tiff. 255 00:18:37,082 --> 00:18:38,350 As you can see, 256 00:18:38,350 --> 00:18:40,285 the house behind me seems to have been 257 00:18:40,285 --> 00:18:42,254 trick or treated to death. 258 00:18:42,254 --> 00:18:43,122 Yo! 259 00:18:43,322 --> 00:18:44,923 - Hold on a sec. - Since this morning, 260 00:18:44,923 --> 00:18:47,159 multiple homes have been found 261 00:18:47,426 --> 00:18:50,329 with their windows shattered and their doors kicked in. 262 00:18:51,763 --> 00:18:53,098 Dude, have you seen the news tonight? 263 00:18:53,098 --> 00:18:54,433 - No, what's going on? - Weird thing is 264 00:18:54,433 --> 00:18:56,301 all of these homes have a strange symbol marking 265 00:18:56,301 --> 00:19:00,506 the outside that experts believe is connected to the occult. 266 00:19:00,506 --> 00:19:01,373 I don't know. 267 00:19:01,607 --> 00:19:03,075 Looks like a bunch of homes are getting broken into. 268 00:19:03,075 --> 00:19:04,843 Eh, it's probably just kids. 269 00:19:06,345 --> 00:19:08,480 Why would kids do something this messed up? 270 00:19:08,480 --> 00:19:10,782 It's Halloween. Does this really surprise you? 271 00:19:10,782 --> 00:19:13,752 Mysteriously enough, we cannot question the owners. 272 00:19:13,952 --> 00:19:15,454 As they all seem to have abandoned 273 00:19:15,454 --> 00:19:18,023 their homes in the past few hours. 274 00:19:18,357 --> 00:19:19,358 Hello. 275 00:19:19,358 --> 00:19:21,126 We ask residents to please contact 276 00:19:21,126 --> 00:19:23,228 the local authorities with any information. 277 00:19:23,228 --> 00:19:24,129 Tim. 278 00:19:24,630 --> 00:19:26,865 This is Paulie Siglionie in Ashville. 279 00:19:26,865 --> 00:19:28,767 - Tim. - Happy Halloween. 280 00:19:28,767 --> 00:19:29,668 You still there? 281 00:19:30,235 --> 00:19:32,671 Yo! Hello. 282 00:19:35,240 --> 00:19:36,642 Anyway, uh, 283 00:19:36,642 --> 00:19:38,110 I think we're gonna get out of here soon. 284 00:19:38,110 --> 00:19:39,378 This party is kind of lame, so, 285 00:19:39,378 --> 00:19:41,346 I mean, if you wanna hang out later, 286 00:19:41,346 --> 00:19:42,414 just give us a call. 287 00:19:42,414 --> 00:19:44,349 Ashville Police are advising everyone 288 00:19:44,349 --> 00:19:48,120 to stay indoors and not answer for any unexpected visitors. 289 00:19:49,221 --> 00:19:50,722 Authorities are also asking... 290 00:19:50,722 --> 00:19:51,957 - Tim. - ...citizens to keep... 291 00:19:51,957 --> 00:19:53,025 ...a lookout for any of these... 292 00:19:53,025 --> 00:19:54,826 - ...missing persons. - Hey. Tim. 293 00:19:54,826 --> 00:19:56,195 They haven't been seen by their families 294 00:19:56,195 --> 00:19:57,162 since this morning. 295 00:19:57,896 --> 00:19:59,431 Why are you ignoring me, man? 296 00:20:04,670 --> 00:20:06,572 Tim, hello? 297 00:20:08,574 --> 00:20:09,708 Dude, are you still there? 298 00:20:11,510 --> 00:20:13,078 Earth to Tim. Hello. 299 00:20:16,682 --> 00:20:18,383 Do you know how to have a conversation, dude? 300 00:20:18,383 --> 00:20:19,251 Come on. 301 00:20:20,018 --> 00:20:21,253 Hello? 302 00:20:26,592 --> 00:20:28,527 Trick or treat! 303 00:20:34,099 --> 00:20:36,301 - Thank you! - Uh-huh... 304 00:20:36,935 --> 00:20:38,103 What the hell was that? 305 00:20:39,204 --> 00:20:40,706 Sorry, it was just some trick or treaters. 306 00:20:40,939 --> 00:20:42,874 Oh, trick or treaters on Halloween. 307 00:20:43,408 --> 00:20:44,576 - Weird. - Hey, I gotta go. 308 00:20:45,744 --> 00:20:47,045 Tell Danielle I said "hey". 309 00:20:47,045 --> 00:20:48,413 Yeah, I'll try to come up 310 00:20:48,413 --> 00:20:50,382 with something better than "hey". 311 00:20:50,382 --> 00:20:51,650 Sounds good. 312 00:21:04,296 --> 00:21:05,430 You're a star. 313 00:21:05,864 --> 00:21:08,867 You're a star, Nate. Just nobody knows it yet. 314 00:21:09,901 --> 00:21:12,104 Definitely gonna break 300 views with this one. 315 00:21:18,477 --> 00:21:20,412 Shit. God damn wind. 316 00:21:20,412 --> 00:21:22,281 You have to unravel it first you idiot. 317 00:21:22,281 --> 00:21:23,649 Shut up. Get me another one. 318 00:21:24,149 --> 00:21:26,818 Fine. Make it count though. This shit's not easy to come by. 319 00:21:26,818 --> 00:21:27,686 Nice throw. 320 00:21:41,533 --> 00:21:43,835 Shit. Go, go, go, go, go. 321 00:21:49,608 --> 00:21:52,944 Shit, please tell me you got that? 322 00:21:53,178 --> 00:21:55,814 Yeah but I don't think you're gonna wanna post this one. 323 00:21:57,249 --> 00:21:58,183 Let me see. 324 00:21:59,151 --> 00:22:01,320 Dude! Of course, I can't post this shit. 325 00:22:01,320 --> 00:22:02,854 I'm about to break 700 followers. 326 00:22:02,854 --> 00:22:04,356 These angles suck. 327 00:22:04,356 --> 00:22:06,558 Yes, Nate. It's definitely the angles. 328 00:22:08,460 --> 00:22:10,729 You know, this is why you never got into film school. 329 00:22:10,729 --> 00:22:13,098 You know nothing about cinematography. 330 00:22:13,098 --> 00:22:16,401 Oh, and you do? 331 00:22:16,668 --> 00:22:18,337 Guys, what are we doing? 332 00:22:18,337 --> 00:22:20,339 I thought we were going to be partying all night. 333 00:22:20,339 --> 00:22:23,375 Babe, relax. The party goes where we go. 334 00:22:23,375 --> 00:22:25,877 Well, babe, this party sucks. 335 00:22:25,877 --> 00:22:30,515 Well, babe, number one. Who, what and why she's here? 336 00:22:31,383 --> 00:22:34,353 - Wait. Didn't you follow us? - Mm. 337 00:22:34,353 --> 00:22:37,889 Ah. Yeah, only because I thought there would be a DD? 338 00:22:37,889 --> 00:22:39,358 Hey, what happened to Tim? 339 00:22:39,358 --> 00:22:41,059 Didn't you tell him Danielle was coming? 340 00:22:43,495 --> 00:22:44,363 Tim was gonna come? 341 00:22:44,830 --> 00:22:48,967 Yeah, he was supposed to, but he had a family thing. 342 00:22:49,167 --> 00:22:50,335 Ah. Gotcha. 343 00:22:50,602 --> 00:22:53,138 Yeah but maybe we could call him and he could give us a ride 344 00:22:53,138 --> 00:22:55,574 because he still has to RSVP to your going away party. 345 00:22:55,574 --> 00:22:57,409 - You invited him? - Wait, what party? 346 00:22:57,409 --> 00:22:58,310 What party? 347 00:22:59,378 --> 00:23:00,879 Of course, I invited him. 348 00:23:00,879 --> 00:23:04,349 Well, whatever we're not going anywhere until we do this... 349 00:23:04,349 --> 00:23:08,186 One. Last. Thing. 350 00:23:14,526 --> 00:23:15,394 Tim? 351 00:23:17,462 --> 00:23:18,363 Is that you? 352 00:23:19,798 --> 00:23:20,799 Yeah, Mom, it's me. 353 00:23:21,767 --> 00:23:23,735 How you feeling? 354 00:23:24,936 --> 00:23:26,371 I've been worse. 355 00:23:26,371 --> 00:23:27,939 I know. 356 00:23:28,907 --> 00:23:30,909 You never did say how many drinks you had the other night. 357 00:23:34,179 --> 00:23:36,181 Not enough. 358 00:23:36,481 --> 00:23:38,283 Yeah, me neither. 359 00:23:40,385 --> 00:23:44,823 - What time is it? - It's just after seven. 360 00:23:47,025 --> 00:23:48,460 Did we get a lot of kids tonight? 361 00:23:49,428 --> 00:23:51,129 Mm. Not as many as last year. 362 00:23:52,197 --> 00:23:53,265 Is there candy left? 363 00:23:54,599 --> 00:23:57,302 - No. - Oh, thank God. 364 00:23:57,936 --> 00:23:59,504 I don't want your father having any. 365 00:23:59,504 --> 00:24:02,040 He still thinks he looks good in those damn shorts. 366 00:24:02,441 --> 00:24:03,809 Yeah. 367 00:24:03,809 --> 00:24:05,644 I've been trying to talk to him about that. 368 00:24:09,514 --> 00:24:11,616 I should get up and clean up that mess. 369 00:24:11,616 --> 00:24:14,085 No, Mom, Mom, just lay down. I already took care of it. 370 00:24:16,321 --> 00:24:17,589 - Just lay back down. - Honey, 371 00:24:17,589 --> 00:24:19,090 you didn't need to do that. 372 00:24:19,524 --> 00:24:20,525 It's fine. 373 00:24:27,799 --> 00:24:28,667 It's not right. 374 00:24:29,868 --> 00:24:32,437 You shouldn't have to take care of your mother, 375 00:24:32,938 --> 00:24:33,939 at your age. 376 00:24:35,540 --> 00:24:36,608 I'm sorry. 377 00:24:37,309 --> 00:24:39,010 You have nothing to be sorry for. 378 00:24:44,282 --> 00:24:45,517 I'm not ready to die. 379 00:24:47,686 --> 00:24:48,887 But I cannot... 380 00:24:50,121 --> 00:24:51,423 live like this. 381 00:24:55,994 --> 00:24:57,529 It's gonna get better. It's got to. 382 00:25:00,732 --> 00:25:02,167 You should be out with your friends. 383 00:25:02,167 --> 00:25:04,135 You should be with a girl. 384 00:25:04,135 --> 00:25:06,304 You should be chasing your dreams. 385 00:25:06,905 --> 00:25:08,540 Not supporting your parents. 386 00:25:10,175 --> 00:25:12,577 We could've gotten help. 387 00:25:13,512 --> 00:25:15,113 We can't afford the extra help. 388 00:25:15,113 --> 00:25:18,750 I could have... I could've gotten a remote job. 389 00:25:19,017 --> 00:25:22,854 I could've-- Sold the house. 390 00:25:22,854 --> 00:25:23,722 Mom. 391 00:25:24,890 --> 00:25:25,857 We are family... 392 00:25:27,526 --> 00:25:28,894 and this is what we do. 393 00:25:38,603 --> 00:25:42,207 You have always been my beautiful boy. 394 00:25:43,942 --> 00:25:45,877 Love you. 395 00:25:46,478 --> 00:25:48,914 I love you too. 396 00:25:51,583 --> 00:25:55,186 Get some more sleep. 397 00:25:55,487 --> 00:25:57,188 I'll have Dad wake you when he gets home. 398 00:25:57,956 --> 00:25:58,857 Okay, honey. 399 00:25:59,958 --> 00:26:01,793 Good night. 400 00:26:02,193 --> 00:26:03,094 Good night. 401 00:26:26,651 --> 00:26:28,954 Come on, come on, come on, quick, come here. 402 00:26:28,954 --> 00:26:30,221 Oh, oh. 403 00:26:30,455 --> 00:26:32,123 This guy's been running us off the road 404 00:26:32,123 --> 00:26:33,291 since we were in diapers. 405 00:26:33,658 --> 00:26:35,660 - Yeah. He never did that to me. - Yeah, me neither. 406 00:26:35,961 --> 00:26:37,963 Yeah only 'cause he wanted to lure the young T'n'A 407 00:26:37,963 --> 00:26:39,097 in the back of his truck. 408 00:26:40,098 --> 00:26:41,666 This guy's got a new paint job coming. 409 00:26:41,666 --> 00:26:43,268 Fuck it. We've got some shit to spare. 410 00:26:44,603 --> 00:26:46,771 - Roll this, all right? - Fine. 411 00:26:48,974 --> 00:26:50,275 - Okay ready? - Yeah. 412 00:26:50,842 --> 00:26:51,843 - One. - One. 413 00:26:53,144 --> 00:26:54,279 - Two. - Two. 414 00:26:54,546 --> 00:26:55,780 - Three. - Three. 415 00:26:56,448 --> 00:26:57,649 Oh, shit. 416 00:27:20,238 --> 00:27:21,506 We need to get out of here. 417 00:27:22,641 --> 00:27:24,943 Not without that bag. 418 00:27:24,943 --> 00:27:26,011 Nate, are you serious? 419 00:27:26,011 --> 00:27:27,712 - That is just garbage. - Yeah. 420 00:27:27,712 --> 00:27:29,514 It's Halloween, he wouldn't just leave it out there 421 00:27:29,514 --> 00:27:30,815 if you don't want someone to take it. 422 00:27:31,683 --> 00:27:33,118 This is a stupid idea. Let's go. 423 00:27:33,118 --> 00:27:34,319 - Yeah, let's go. - I agree. 424 00:27:36,488 --> 00:27:37,489 Wait, wait! 425 00:27:40,492 --> 00:27:42,293 Guys. It just hit me. 426 00:27:43,495 --> 00:27:45,830 You haven't participated in tonight's activities. 427 00:27:45,830 --> 00:27:47,432 You go get the fucking bag. 428 00:27:47,432 --> 00:27:49,067 I'm not going anywhere near that house, dude. 429 00:27:49,334 --> 00:27:51,169 Okay, well, Amelia Earhart and I over here 430 00:27:51,169 --> 00:27:52,470 already did our part. 431 00:27:52,871 --> 00:27:53,838 - Your turn. - Oh, my God. 432 00:27:53,838 --> 00:27:55,340 Go get the bag. 433 00:28:00,845 --> 00:28:02,681 Tramer, you do not have to do this. 434 00:28:03,281 --> 00:28:05,684 Just stop. It's fine. He'll be fine. 435 00:28:05,684 --> 00:28:07,018 It's just a quick in n' out. 436 00:28:07,018 --> 00:28:08,353 Yeah, just like you, right? 437 00:28:08,353 --> 00:28:09,921 And what happens when he gets caught? 438 00:28:09,921 --> 00:28:12,023 Believe it or not, I don't feel like getting arrested tonight. 439 00:28:12,023 --> 00:28:13,191 Isn't your dad a cop? 440 00:28:13,191 --> 00:28:14,559 - Yes, Nate. - Hey, this was Nate's idea. 441 00:28:14,559 --> 00:28:16,027 Yeah but Nate's your shitty friend. 442 00:28:16,027 --> 00:28:17,328 It's on you, too. 443 00:28:17,829 --> 00:28:19,931 Yeah, well, I'm everyone's shitty friend. 444 00:28:19,931 --> 00:28:21,199 - No we're leaving. - Let's go. 445 00:28:39,684 --> 00:28:40,719 Oh, shit. 446 00:28:51,129 --> 00:28:53,231 What the hell do you think you're doing, boy? 447 00:28:53,498 --> 00:28:55,100 You bring that back now. 448 00:28:58,236 --> 00:28:59,237 Shit. 449 00:29:01,506 --> 00:29:05,510 Little shits have no idea what they're doin'. 450 00:30:49,013 --> 00:30:50,815 Dude, stop making so much noise. 451 00:30:50,815 --> 00:30:52,016 - Sorry. - Ready? 452 00:30:52,450 --> 00:30:55,887 - Let. Us. In. - Let. Us. In. 453 00:30:55,887 --> 00:30:57,989 Dude! You have no fucking idea what just happened. 454 00:30:57,989 --> 00:31:00,225 Oh, my God. Calm down. 455 00:31:00,225 --> 00:31:01,626 Guys, what are you doing here? 456 00:31:01,626 --> 00:31:03,194 Making sure you're still alive, 457 00:31:03,194 --> 00:31:05,196 'cause last I thought you were gonna give us a ride. 458 00:31:05,196 --> 00:31:08,399 Huh? What? Where's Tramer? Didn't he tell you guys? 459 00:31:08,399 --> 00:31:09,634 Tell us what? 460 00:31:09,634 --> 00:31:11,536 That you're a fucking asshole. 461 00:31:11,536 --> 00:31:13,171 Oh, my God, dude. 462 00:31:13,171 --> 00:31:14,939 I didn't think you'd actually go through with it. 463 00:31:14,939 --> 00:31:16,507 I am impressed. 464 00:31:16,507 --> 00:31:18,743 That is the last time I ever listen to you. 465 00:31:18,743 --> 00:31:20,211 Oh, my God, dude, calm your tits. 466 00:31:20,211 --> 00:31:22,080 That guy's basically a walking corpse. 467 00:31:22,080 --> 00:31:23,681 - He wasn't gonna do anything. - Really. 468 00:31:24,215 --> 00:31:26,184 He put a fucking shotgun to my face. 469 00:31:26,184 --> 00:31:27,352 What'd you think he was gonna do? 470 00:31:27,352 --> 00:31:28,253 Guys. 471 00:31:28,720 --> 00:31:29,587 Where did you get this? 472 00:31:29,921 --> 00:31:31,756 These shitheads made me take it off of Hawthorne's porch. 473 00:31:31,756 --> 00:31:33,124 Uh. Nobody forced you. 474 00:31:34,392 --> 00:31:36,194 I saw the sack in the back of his truck earlier. 475 00:31:36,194 --> 00:31:37,495 I was trying to help him move stuff 476 00:31:37,495 --> 00:31:39,063 and he was ready to strangle me. 477 00:31:39,063 --> 00:31:41,299 Sounds about right. The guy's a fucking whack job. 478 00:31:41,299 --> 00:31:43,902 I wonder what's in this whack job'’s dirty sack. 479 00:31:43,902 --> 00:31:47,238 Ew. Hopefully your brain. 480 00:31:47,238 --> 00:31:48,506 You gonna let us in or what? 481 00:31:48,506 --> 00:31:49,574 I need a fucking drink. 482 00:31:49,574 --> 00:31:50,775 Yeah, I'm fucking freezing. 483 00:31:50,775 --> 00:31:52,210 I really shouldn't guys. 484 00:31:52,210 --> 00:31:54,145 My mom's upstairs resting right now. 485 00:31:54,145 --> 00:31:55,947 Tim, let us in. We came all this way. 486 00:31:56,281 --> 00:31:57,615 Just gonna leave us out in the cold? 487 00:31:57,615 --> 00:31:59,250 My nipples are as hard as rocks. 488 00:31:59,617 --> 00:32:01,753 Hey, just, leave this out here man. 489 00:32:01,753 --> 00:32:03,121 Oh, dude. Stop being such a pussy. 490 00:32:03,121 --> 00:32:04,622 I just want to see what's in it. 491 00:32:04,622 --> 00:32:06,858 Excuse me. God. 492 00:32:07,425 --> 00:32:08,893 I need to wash my face. 493 00:32:09,394 --> 00:32:11,596 - You know where the bathroom is. - Thanks Timmy. 494 00:32:11,596 --> 00:32:13,298 Anytime. 495 00:32:13,298 --> 00:32:15,266 - Hey Tim. - Hey, uh, Danielle. 496 00:32:15,934 --> 00:32:18,303 Oh, hey, what is that? A Lucy costume? 497 00:32:18,303 --> 00:32:19,938 - Yeah. - Make that one yourself? 498 00:32:19,938 --> 00:32:22,774 No. Thank God. It would be terrible if I did. 499 00:32:23,474 --> 00:32:25,343 What about you? What did you dress up as? 500 00:32:25,944 --> 00:32:28,012 Guess I'm the, uh, Great Pumpkin. 501 00:32:28,413 --> 00:32:31,182 Cute. Did you come yet? 502 00:32:33,117 --> 00:32:34,018 No? 503 00:32:39,624 --> 00:32:40,491 You guys have a knife? 504 00:32:40,925 --> 00:32:42,126 - What? - Or something? 505 00:32:42,126 --> 00:32:43,962 - Do I look like I have a knife? - That's what he said. 506 00:32:44,262 --> 00:32:45,563 Guys, I'm really glad you're here, 507 00:32:45,563 --> 00:32:47,265 but can you keep it down? My mom's-- 508 00:32:47,265 --> 00:32:48,900 Ya just told us, "Your mom's taking a rest." 509 00:32:48,900 --> 00:32:50,368 You got a knife on you? Come on. 510 00:32:53,905 --> 00:32:56,607 Yeah, I haven't seen your mom in forever. How is she? 511 00:32:57,375 --> 00:32:59,744 Oh, she's, uh... ...she's doing all right. 512 00:32:59,944 --> 00:33:02,146 - Yeah, that's good. - Wait, wait. She beat it? 513 00:33:11,856 --> 00:33:12,824 She's uh... 514 00:33:13,758 --> 00:33:17,161 She's got cancer, actually. Brain cancer. 515 00:33:18,863 --> 00:33:22,000 Doctors are saying she's only got another three months. 516 00:33:22,000 --> 00:33:25,770 But you ask her, she'd say another three decades. 517 00:33:26,704 --> 00:33:30,041 I am, so sorry. I had no idea. 518 00:33:30,608 --> 00:33:32,677 Your mom's a fighter, though. She'll get through it. 519 00:33:34,345 --> 00:33:36,247 I know she will. Thanks, Danielle. 520 00:33:40,151 --> 00:33:42,653 - Tim I really wanted to-- - Fuck. You. 521 00:33:42,854 --> 00:33:44,689 Got it. 522 00:33:44,689 --> 00:33:46,257 Thanks to none of you bitches. 523 00:33:46,257 --> 00:33:48,026 - Hurry it up. - Let's see what Old Man Rivers 524 00:33:48,026 --> 00:33:50,228 - got in his dirty sack. - God. That stinks. 525 00:33:51,963 --> 00:33:54,499 What is this? 526 00:33:55,800 --> 00:33:57,835 Fuck? What is this? 527 00:34:02,440 --> 00:34:04,409 What are you guys doing bringing this shit here? 528 00:34:04,409 --> 00:34:06,244 Oh, my God. Is that a fucking dog? 529 00:34:06,244 --> 00:34:08,513 - I knew this guy was a psycho. - Nobody touch me. 530 00:34:08,513 --> 00:34:10,081 Guys, he saw me take it. 531 00:34:10,081 --> 00:34:11,449 He's probably on his way right now. 532 00:34:11,449 --> 00:34:12,917 He didn't see us. Why would you say that? 533 00:34:12,917 --> 00:34:14,052 Wait, remember those kids 534 00:34:14,052 --> 00:34:15,053 that disappeared a few years ago? 535 00:34:15,053 --> 00:34:16,521 - No. - Everyone thinks 536 00:34:16,521 --> 00:34:18,189 that he killed them and buried them in his basement. 537 00:34:18,189 --> 00:34:20,191 No that's a myth. It's not true. It's not real. 538 00:34:20,191 --> 00:34:21,225 Quiet. 539 00:34:21,659 --> 00:34:23,895 That's what he did to these animals! 540 00:34:23,895 --> 00:34:25,129 Quiet. 541 00:34:27,698 --> 00:34:29,467 - What is that? - Whose phone? 542 00:34:36,541 --> 00:34:37,875 Dude, why are you calling me? 543 00:34:37,875 --> 00:34:40,778 - What? I'm not. - Uh. Yes, you are. 544 00:34:43,848 --> 00:34:45,583 - Shit. - Oh, my God. 545 00:34:45,583 --> 00:34:47,452 This isn't even a good prank. 546 00:34:47,452 --> 00:34:48,553 Really, dude? 547 00:34:48,553 --> 00:34:50,621 Guys, seriously, I think I dropped my phone. 548 00:34:51,322 --> 00:34:53,691 Okay, I see. I see what's going on here. 549 00:34:53,691 --> 00:34:55,626 You guys are trying to prank me. 550 00:34:55,626 --> 00:34:56,928 It's not gonna work. You know why? 551 00:34:56,928 --> 00:34:58,796 Because I'm going to answer. 552 00:34:59,430 --> 00:35:00,731 Uh. Hello? 553 00:35:01,032 --> 00:35:07,038 You have seven days to live, Tramer, seven days. 554 00:35:07,038 --> 00:35:09,740 You have less if you don't shut the fuck up, 555 00:35:09,740 --> 00:35:11,175 you goddamn pecker head. 556 00:35:15,113 --> 00:35:17,081 I think it's... I think this is for you. 557 00:35:18,282 --> 00:35:20,952 You have no idea what kind of a fucking mess 558 00:35:20,952 --> 00:35:22,086 you made tonight. 559 00:35:23,421 --> 00:35:26,357 Now you all have to listen. If you even know how to do that? 560 00:35:26,357 --> 00:35:27,625 Fuck you, you sick freak. 561 00:35:27,625 --> 00:35:29,994 You listen to us. We know what's in your bag. 562 00:35:29,994 --> 00:35:31,162 That bag is nothing 563 00:35:31,162 --> 00:35:33,598 compared to what'll happen if you don't bring it back. 564 00:35:33,598 --> 00:35:35,166 - Immediately! - No way, man. 565 00:35:35,166 --> 00:35:37,502 We're calling the cops on your animal abusing ass. 566 00:35:37,502 --> 00:35:40,671 Please do. Save me a phone call. 567 00:35:40,671 --> 00:35:43,808 I look forward to sharing what you've been up to tonight. 568 00:35:44,509 --> 00:35:47,145 You could easily do a few months jail time for this. 569 00:35:47,145 --> 00:35:48,913 Isn't that right, Ms. Wes? 570 00:35:51,315 --> 00:35:53,351 Yeah, well, you're looking at way more than that, pal. 571 00:35:53,351 --> 00:35:56,220 Oh, I'd be lucky to have that much time. 572 00:35:56,487 --> 00:35:58,823 Now, look, we're all in trouble here. 573 00:35:58,823 --> 00:36:00,091 Bring back the sack 574 00:36:00,091 --> 00:36:03,027 and maybe we can stop whatever's going to happen. 575 00:36:03,561 --> 00:36:05,763 Guys, I need to get my phone back. 576 00:36:05,763 --> 00:36:07,498 Your cars out front. Let's get this the fuck over with. 577 00:36:07,498 --> 00:36:08,466 I can't leave. 578 00:36:08,466 --> 00:36:11,335 You should be here by now! Move it! 579 00:36:13,104 --> 00:36:14,205 Tim, please. 580 00:36:18,976 --> 00:36:20,678 Come on! Just give us a ride. 581 00:36:21,012 --> 00:36:23,814 Okay, fine. Just keep it down until we go. 582 00:36:23,814 --> 00:36:26,551 Oh, my God, dude. Bag that bitch up. Let's go. 583 00:36:26,551 --> 00:36:28,686 - You can fuck right off. - Shut up! 584 00:36:32,223 --> 00:36:33,991 Will you help me with this? 585 00:36:33,991 --> 00:36:34,859 Yup. 586 00:36:35,793 --> 00:36:37,028 What is this thing? 587 00:36:37,361 --> 00:36:39,964 Oh, no, it's face, that's a face, that's a face. 588 00:36:50,908 --> 00:36:54,512 Okay, here we are. 589 00:36:56,981 --> 00:36:58,182 What the hell is that? 590 00:36:58,182 --> 00:36:59,550 Looks like someone else pranked him. 591 00:36:59,550 --> 00:37:00,418 Yeah. 592 00:37:02,019 --> 00:37:03,454 Guys, that's the same symbol 593 00:37:03,454 --> 00:37:05,056 that's been all over the news tonight. 594 00:37:07,725 --> 00:37:09,193 Nobody cares, dude, 595 00:37:09,193 --> 00:37:11,295 just go out and get your phone already, okay? 596 00:37:11,295 --> 00:37:13,531 I'm not going in the house by myself. 597 00:37:13,531 --> 00:37:16,601 Uh. Um. It's your phone. So it's your problem. 598 00:37:16,601 --> 00:37:18,002 Here, I'll open the door for you. 599 00:37:18,002 --> 00:37:20,438 - There ya go. Go on, buddy. - God dammit, Nate. 600 00:37:20,438 --> 00:37:22,473 Will you stop being a stupid fucking dick 601 00:37:22,473 --> 00:37:24,542 for once in your life? 602 00:37:24,909 --> 00:37:26,944 You're the reason why we're all here. 603 00:37:26,944 --> 00:37:29,614 You should be getting the phone yourself. 604 00:37:29,614 --> 00:37:32,483 So get your punk ass, out there. 605 00:37:35,419 --> 00:37:37,755 What did you say? 606 00:37:38,022 --> 00:37:40,458 Oh, you heard me. Tell you what. 607 00:37:40,725 --> 00:37:43,961 I'll go with you too, just to prove how much of a man 608 00:37:43,961 --> 00:37:45,329 you're not. - Okay. 609 00:37:48,766 --> 00:37:51,302 Come on, Isaac. You're coming too. 610 00:37:52,336 --> 00:37:55,673 - But Babe? - Don't give me that babe shit. 611 00:37:55,673 --> 00:38:01,445 If you ever wanna see any of this ever again, 612 00:38:01,445 --> 00:38:05,783 I suggest that you get the fuck out. 613 00:38:12,156 --> 00:38:14,125 Great. Just great. 614 00:38:14,125 --> 00:38:15,626 My girlfriend's holding her pussy hostage 615 00:38:15,626 --> 00:38:17,261 and now someone's grandpa's gonna kill me. 616 00:38:24,335 --> 00:38:25,936 - Now what? - Where is he? 617 00:38:26,137 --> 00:38:27,238 What is that? 618 00:38:36,013 --> 00:38:38,683 Is... is that blood? 619 00:38:40,518 --> 00:38:42,253 I don't know, but someone just knock already. 620 00:38:42,787 --> 00:38:43,654 Move. 621 00:38:48,726 --> 00:38:50,728 So whose going in first? 622 00:38:53,531 --> 00:38:54,865 Hello? 623 00:39:08,813 --> 00:39:10,047 Hello? 624 00:39:12,049 --> 00:39:13,184 Mr. Hawthorne? 625 00:39:21,392 --> 00:39:23,494 Yo, dude. Is that your phone? 626 00:39:24,128 --> 00:39:25,229 Right here. 627 00:39:25,696 --> 00:39:27,865 You're such a dick. 628 00:39:27,865 --> 00:39:29,367 It's not funny. It's not funny. 629 00:39:29,367 --> 00:39:30,368 It was pretty funny. 630 00:39:30,901 --> 00:39:33,003 - It's a little funny. - It's not funny. 631 00:39:33,738 --> 00:39:35,506 Where the fuck is this guy? 632 00:39:35,506 --> 00:39:37,608 He's probably finding some road kill to fuck. 633 00:39:38,309 --> 00:39:39,210 Jesus. 634 00:40:09,907 --> 00:40:13,043 - Fuck, dude. - Isaac, stop touching shit. 635 00:40:13,477 --> 00:40:14,812 It's fine. 636 00:40:14,812 --> 00:40:16,380 Guys, will someone call my phone, 637 00:40:16,380 --> 00:40:18,215 - please, so we can find it? - Yes. Okay, okay, okay. 638 00:40:18,215 --> 00:40:19,417 I'm doing it now. 639 00:40:20,050 --> 00:40:24,622 Jesus. 640 00:40:34,131 --> 00:40:35,833 Wait, wait, just listen. 641 00:40:38,502 --> 00:40:40,404 - Jesus Christ. - Go figure. 642 00:40:43,507 --> 00:40:45,743 Of course, it's in the fucking basement. 643 00:40:51,515 --> 00:40:52,516 Shit. 644 00:40:53,851 --> 00:40:54,952 Is there a light? 645 00:40:55,619 --> 00:40:57,054 Of course there's no fucking light 646 00:40:57,054 --> 00:40:58,055 you idiot. 647 00:40:58,522 --> 00:40:59,790 Guys, watch your step. 648 00:41:02,860 --> 00:41:06,163 Oh. Oh, God. 649 00:41:18,309 --> 00:41:21,412 Shit, there's somebody dead dog down here. That sucks. 650 00:41:48,339 --> 00:41:50,307 "Aos Si?" 651 00:41:50,307 --> 00:41:52,977 Isaac! I thought I told you to stop touching shit. 652 00:41:52,977 --> 00:41:53,911 I'm sorry. 653 00:41:54,178 --> 00:41:55,913 Guys, come on. Please focus. 654 00:41:55,913 --> 00:41:57,281 - Call my phone again. - Okay. 655 00:41:57,281 --> 00:41:58,816 I'm calling it, I'm calling it, I'm calling it. 656 00:42:04,722 --> 00:42:06,290 Oh, shit. 657 00:42:07,124 --> 00:42:08,926 Oh... 658 00:42:10,861 --> 00:42:12,363 You go first. 659 00:42:17,501 --> 00:42:20,604 - God. What is this? - Oh, gross. It stinks. 660 00:42:22,473 --> 00:42:24,508 Fuck. 661 00:42:26,143 --> 00:42:31,582 Someone's puked. 662 00:42:35,753 --> 00:42:37,855 What the fuck is that? 663 00:42:53,337 --> 00:42:55,072 Oh! 664 00:42:55,072 --> 00:42:57,341 - Oh, my God. Oh, my God. - Oh, fuck! Fuck! 665 00:43:02,947 --> 00:43:07,251 Guys, wait! 666 00:43:11,088 --> 00:43:13,223 Come on Isaac. Let's go! 667 00:43:28,405 --> 00:43:29,840 It's been a long time 668 00:43:29,840 --> 00:43:31,675 since we hung out on Halloween together. 669 00:43:32,810 --> 00:43:35,613 Yeah. Wasn't the last time the year it snowed? 670 00:43:35,980 --> 00:43:39,850 Yeah. One of the joys of living in upstate New York. 671 00:43:40,317 --> 00:43:42,820 You never know when you're gonna freeze to death in October. 672 00:43:42,820 --> 00:43:44,321 Oh, yeah. 673 00:43:44,321 --> 00:43:45,990 Last I recall, you were wearing that 674 00:43:45,990 --> 00:43:47,925 Amazon Warrior costume, right? 675 00:43:48,592 --> 00:43:51,929 Yes. And it was a terrible idea. 676 00:43:52,162 --> 00:43:54,598 I mean. I kinda liked it. 677 00:43:54,832 --> 00:43:56,567 I mean. 678 00:43:56,567 --> 00:43:58,836 Yeah, maybe for the weather, it wasn't the best idea. 679 00:44:01,505 --> 00:44:07,978 Yeah, and if I recall correctly, some sweet guy gave me his coat, 680 00:44:09,680 --> 00:44:10,781 and saved my life. 681 00:44:12,449 --> 00:44:14,318 And then didn't talk to me for three years. 682 00:44:17,421 --> 00:44:19,723 - Yeah. [sighs] I've... - Tim. 683 00:44:22,860 --> 00:44:24,261 Tim, I really-- 684 00:44:24,628 --> 00:44:26,864 - What was that? - Oh, my god! 685 00:44:31,135 --> 00:44:33,303 - They are such idiots sometimes. - Get in! Get in! 686 00:44:33,737 --> 00:44:37,374 - Start the car. Start the car! - Start the car! Start the car! 687 00:44:37,641 --> 00:44:39,610 Yes, I got the phone. Fucking go! 688 00:44:44,281 --> 00:44:46,550 So am I going to report this or are you guys? 689 00:44:46,984 --> 00:44:48,619 Uh. Report what? I don't. 690 00:44:48,619 --> 00:44:50,020 I don't know what you're talking about. 691 00:44:50,020 --> 00:44:52,056 The police will find out eventually, Nate. 692 00:44:52,056 --> 00:44:53,490 Find out what, Tramer? 693 00:44:53,490 --> 00:44:55,993 'Cause we were never there. Okay? 694 00:44:55,993 --> 00:44:58,862 Our fingerprints are literally all over that place. 695 00:44:58,862 --> 00:45:00,764 Okay and what do you think's gonna happen, dude? 696 00:45:00,764 --> 00:45:02,366 Huh? You think they're going to believe us? 697 00:45:02,366 --> 00:45:06,170 Uh. "Hi, officer. We went to return this sack of dead shit 698 00:45:06,170 --> 00:45:07,571 and found the Headless Horseman." 699 00:45:08,105 --> 00:45:10,307 Wait. Guys, guys, you really need to look this. 700 00:45:12,009 --> 00:45:16,213 God damn it, Isaac, I thought I told you to stop taking shit. 701 00:45:16,213 --> 00:45:18,082 Okay. Will you shut up for one second? 702 00:45:23,020 --> 00:45:23,887 One. 703 00:45:30,060 --> 00:45:32,196 I guess I should just go check on her. 704 00:45:32,596 --> 00:45:34,231 Yeah, I think that's a good idea. 705 00:45:41,805 --> 00:45:45,509 "Aos Si?" It looks like its folklore. 706 00:45:49,413 --> 00:45:52,382 Babe. Will ya just come back inside? 707 00:45:53,283 --> 00:45:54,551 It's fucking freezing. 708 00:45:58,422 --> 00:46:00,124 Are you really gonna be like this? 709 00:46:01,391 --> 00:46:03,527 Fuck. You. 710 00:46:04,928 --> 00:46:08,966 What? B... Babe! I'm sorry, all right, come on. 711 00:46:09,266 --> 00:46:10,134 Watch out. 712 00:46:18,642 --> 00:46:19,777 What is it? 713 00:46:23,013 --> 00:46:25,315 " The Aos Si come for thee 714 00:46:26,150 --> 00:46:27,851 on the night of Hallows Eve." 715 00:46:30,454 --> 00:46:32,089 Okay, so what does that mean? 716 00:46:40,864 --> 00:46:43,333 It says, "Every Hallows Eve, the veil between 717 00:46:43,333 --> 00:46:47,004 the world of the living and the dead is lifted, 718 00:46:47,004 --> 00:46:49,506 allowing Spirit's passage into our realm." 719 00:46:50,974 --> 00:46:53,110 "Entities known as the 'Aos Si' 720 00:46:53,110 --> 00:46:55,179 would disguise themselves in costumes of their own 721 00:46:55,179 --> 00:46:57,815 creation in order to blend in with the humans." 722 00:46:59,449 --> 00:47:01,485 "Villagers of old would protect their homes 723 00:47:01,485 --> 00:47:03,687 by leaving out offerings of food and clothing. 724 00:47:03,687 --> 00:47:05,789 In attempt to appease the Aos Si." 725 00:47:06,990 --> 00:47:09,827 "The spirits traveled door to door collecting these gifts 726 00:47:09,827 --> 00:47:11,461 on the last night of the harvest, 727 00:47:11,461 --> 00:47:15,532 known as Samhain. Or as we know it today, Halloween." 728 00:47:17,968 --> 00:47:19,870 "Over time, families grew larger, 729 00:47:19,870 --> 00:47:22,906 making it nearly impossible to ration for the Aos Si, 730 00:47:23,307 --> 00:47:25,676 forcing the spirits to feed on their own kind." 731 00:47:26,977 --> 00:47:29,546 "Endless suffering led the Aos Si to harvest those 732 00:47:29,546 --> 00:47:31,381 from their homes that failed the tradition 733 00:47:31,381 --> 00:47:33,317 of appeasing the spirits hunger." 734 00:47:34,918 --> 00:47:37,187 "In blood, they'd mark the sign of the harvest 735 00:47:37,187 --> 00:47:39,456 on villagers homes, warning others 736 00:47:39,456 --> 00:47:42,459 to honor the tradition or suffer the consequences." 737 00:47:45,863 --> 00:47:48,098 They sound like the first trick or treaters. 738 00:47:50,734 --> 00:47:53,637 Oh, cute story. Sounds like Santa Claus to me. 739 00:47:54,104 --> 00:47:55,272 More like Krampus. 740 00:47:55,272 --> 00:47:57,107 Seriously, why are you being like this? 741 00:47:57,107 --> 00:47:58,208 Why? 742 00:47:58,208 --> 00:48:00,744 Because somebody died tonight and all you're doing 743 00:48:00,744 --> 00:48:02,512 - is telling scary stories. - Okay, look, 744 00:48:02,512 --> 00:48:03,947 I'm just as concerned as you are. 745 00:48:03,947 --> 00:48:05,949 But you can't just go walking off like this. 746 00:48:05,949 --> 00:48:08,385 Oh, so you can go and do dumb shit all night 747 00:48:08,385 --> 00:48:10,254 and you think you can tell me what to do? 748 00:48:11,221 --> 00:48:12,222 Don't touch me. 749 00:48:13,090 --> 00:48:15,525 I thought you liked that, princess? 750 00:48:15,893 --> 00:48:17,561 Shut up. I'm not a princess. 751 00:48:22,099 --> 00:48:24,902 - I'm a Goddess. - Whatever. 752 00:48:30,741 --> 00:48:31,608 Look. 753 00:48:32,042 --> 00:48:33,977 Clearly the guy killed someone's dog, 754 00:48:33,977 --> 00:48:35,879 so they John Wick'd him. 755 00:48:35,879 --> 00:48:37,948 That does not explain the book, Nate. 756 00:48:38,448 --> 00:48:39,616 Or the news reports. 757 00:48:39,616 --> 00:48:40,851 People have been missing all night. 758 00:48:40,851 --> 00:48:42,319 Would you just stop it? 759 00:48:42,586 --> 00:48:45,422 The guy fucking killed himself, okay, it's as simple as that. 760 00:48:45,422 --> 00:48:46,456 Now, drop it. 761 00:48:48,458 --> 00:48:49,927 If you're not going to drink it, I will. 762 00:48:51,795 --> 00:48:52,696 Awesome. 763 00:48:58,335 --> 00:48:59,636 - Wait a sec. - What? 764 00:49:08,011 --> 00:49:10,814 Oh, God. I love the way your skin feels. 765 00:49:11,181 --> 00:49:12,416 Is that new moisturizer? 766 00:49:13,317 --> 00:49:15,285 Shut up. You're ruining it. 767 00:49:23,493 --> 00:49:25,495 What are you doing? 768 00:49:25,495 --> 00:49:27,364 I'm making us number one on the Hub. 769 00:49:27,364 --> 00:49:30,100 Oh, give me that. How do you turn this off? 770 00:49:30,667 --> 00:49:32,102 I... I thought you said you want me 771 00:49:32,102 --> 00:49:34,471 - to get more pictures of us? - Jesus Christ. 772 00:49:37,007 --> 00:49:38,675 What the fuck? 773 00:49:47,818 --> 00:49:50,454 PJ, get help. 774 00:49:53,957 --> 00:49:55,959 Better get outta here before you get hurt, freak. 775 00:50:09,973 --> 00:50:11,208 Last warning. 776 00:50:28,725 --> 00:50:30,660 That's it. I'm calling my dad. 777 00:50:31,862 --> 00:50:33,563 What was that, hmm? 778 00:50:33,563 --> 00:50:36,333 Like I said, we are not calling anyone. 779 00:50:36,333 --> 00:50:38,335 - Nate! No! - Oops. 780 00:50:38,702 --> 00:50:40,570 Nate, what the fuck is wrong with you? 781 00:50:40,570 --> 00:50:42,005 - What? - Oops. 782 00:50:54,651 --> 00:50:57,220 Let me in, let me in, let me in. 783 00:50:58,088 --> 00:51:00,457 What is wrong? 784 00:51:00,457 --> 00:51:02,426 There's someone out there! 785 00:51:06,029 --> 00:51:08,298 PJ, if you and your boyfriend are pulling a stupid prank 786 00:51:08,298 --> 00:51:11,268 - it is not funny. - This is not a fucking prank! 787 00:51:18,542 --> 00:51:21,244 Let me guess. That must be Isaac now? 788 00:51:21,778 --> 00:51:24,114 Not bad though. Really, not bad. 789 00:51:24,481 --> 00:51:26,216 I'll give you some 790 00:51:26,216 --> 00:51:28,452 credit though, that was pretty good. 791 00:51:48,038 --> 00:51:49,906 I swear, if you two are joking... 792 00:51:49,906 --> 00:51:54,311 I'm not fucking joking. 793 00:52:05,755 --> 00:52:07,791 All right, you guys gotta leave. This isn't even funny. 794 00:52:08,125 --> 00:52:09,793 Dude, Isaac, come on. Get up. 795 00:52:17,767 --> 00:52:20,504 This isn't even a good joke, dude. 796 00:52:29,479 --> 00:52:31,615 Oh, my God! Oh, my God! 797 00:52:35,752 --> 00:52:38,355 What is that? What is that? 798 00:52:48,398 --> 00:52:49,399 What is that? 799 00:52:49,399 --> 00:52:50,567 I don't know. I don't know. 800 00:52:51,668 --> 00:52:53,503 - PJ, give me your phone. - Okay. 801 00:52:54,037 --> 00:52:56,206 - What are you doing? - I am calling for help. 802 00:52:56,206 --> 00:52:57,707 Jesus Christ. 803 00:53:01,678 --> 00:53:03,246 Hello. This is Danielle Wes. 804 00:53:03,246 --> 00:53:04,981 911. Please hold. 805 00:53:08,351 --> 00:53:11,321 Are you kidding me? This is an emergency. 806 00:53:11,321 --> 00:53:12,322 What is... what is it? 807 00:53:13,156 --> 00:53:14,558 They just put me on hold. 808 00:53:16,793 --> 00:53:18,995 - Wait a sec. - What? 809 00:53:30,507 --> 00:53:33,243 It's just standing there waiting for something. 810 00:53:33,843 --> 00:53:35,812 I think it's because of the sack. 811 00:53:37,080 --> 00:53:38,682 What does that have to do with anything? 812 00:53:39,082 --> 00:53:41,418 It... it must have been an offering. 813 00:53:41,918 --> 00:53:42,919 An offering? 814 00:53:42,919 --> 00:53:45,155 Would you stop reading this god damn book? 815 00:53:45,622 --> 00:53:49,626 Look here, now look out there. This isn't a fucking story, man. 816 00:53:51,895 --> 00:53:52,929 Fuck. 817 00:53:54,097 --> 00:53:55,599 It says, "The Aos Si are easily angered." 818 00:53:55,599 --> 00:53:56,733 When you took the sack, 819 00:53:56,733 --> 00:53:58,068 you must've appeared as a threat. 820 00:53:58,768 --> 00:54:00,170 God damn it, Nate. 821 00:54:00,170 --> 00:54:03,540 What? I'm not the one who took the sack. 822 00:54:03,540 --> 00:54:04,874 Tramer was. 823 00:54:04,874 --> 00:54:08,078 What's it still want, then, huh? I gave everything back. 824 00:54:08,712 --> 00:54:10,313 "If the Aos Si feel easily threatened 825 00:54:10,780 --> 00:54:12,282 then they'll hunt all that hinder 826 00:54:12,282 --> 00:54:13,450 their chance of survival. 827 00:54:14,451 --> 00:54:16,653 Once targeted, the only way to stop its game 828 00:54:16,653 --> 00:54:18,021 is to take the life... 829 00:54:19,122 --> 00:54:21,191 and offer the body of a loved one." 830 00:54:23,193 --> 00:54:24,194 A loved one? 831 00:54:26,963 --> 00:54:30,133 Why not anyone or anything? 832 00:54:32,235 --> 00:54:33,870 I don't know. It must be a lesson. 833 00:54:33,870 --> 00:54:35,338 What do you mean, a lesson? 834 00:54:36,973 --> 00:54:41,111 Isaac! No! 835 00:54:42,245 --> 00:54:45,215 "If the Aos Si don't harvest enough to survive 836 00:54:45,215 --> 00:54:46,750 they must consume their own, right?" 837 00:54:51,921 --> 00:54:53,823 They want us to feel their suffering. 838 00:55:05,435 --> 00:55:06,670 We need to go 839 00:55:06,670 --> 00:55:07,937 to the police, Tim. 840 00:55:08,972 --> 00:55:10,240 Wait, wait, wait, wait. 841 00:55:10,240 --> 00:55:13,176 If... if that thing is real that you're reading about, 842 00:55:13,176 --> 00:55:15,145 that thing's not going to let us get to the fucking car. 843 00:55:15,145 --> 00:55:16,546 No, no, no, no, no, I can't. 844 00:55:16,546 --> 00:55:17,981 - Yes, you can. - No, no, no, no. 845 00:55:17,981 --> 00:55:19,182 We have to try. 846 00:55:19,182 --> 00:55:21,351 All right, we gotta go. Imma get my mom. Come on. 847 00:55:22,152 --> 00:55:24,654 It's not after your mom. We need to leave her. 848 00:55:27,724 --> 00:55:29,526 Dude, leave her. We gotta go. 849 00:55:29,526 --> 00:55:31,461 Nate, how on earth could you say that? 850 00:55:31,461 --> 00:55:34,631 - I'm not leaving her. - We are targets. She isn't. 851 00:55:35,332 --> 00:55:36,533 He has a point, man. 852 00:55:36,533 --> 00:55:37,801 We're just putting her in danger. 853 00:55:38,201 --> 00:55:39,102 Yeah. 854 00:55:40,937 --> 00:55:41,871 Come on. 855 00:55:48,678 --> 00:55:50,113 What are you gonna do with that? 856 00:55:50,313 --> 00:55:51,848 It's my grandpa's lucky bat. 857 00:55:52,749 --> 00:55:53,850 Let's hope it's ours too. 858 00:55:53,850 --> 00:55:55,051 Yeah. You weren't even on the team. 859 00:55:55,051 --> 00:55:58,054 Give me that thing. Come on, go! You gotta go, go, go, go! 860 00:56:10,567 --> 00:56:11,968 Go, go, go. Don't look. 861 00:56:11,968 --> 00:56:13,036 Holy shit. 862 00:56:16,005 --> 00:56:18,675 Oh, my God. 863 00:56:20,543 --> 00:56:21,978 Dude. Let's go, let's go. 864 00:56:21,978 --> 00:56:23,179 I can't see out the windshield. 865 00:56:23,179 --> 00:56:24,781 Oh, my God. 866 00:56:25,382 --> 00:56:26,883 Just... just floor it already. 867 00:56:26,883 --> 00:56:28,351 It won't start. 868 00:56:29,018 --> 00:56:30,887 Where is it? 869 00:56:33,790 --> 00:56:35,859 Oh, shit! 870 00:56:51,341 --> 00:56:53,910 Wait. Wait. Where is it? 871 00:56:59,082 --> 00:57:00,450 Looks like it's just a mask. 872 00:57:04,287 --> 00:57:07,090 Oh, my hand! 873 00:57:07,657 --> 00:57:08,825 Oh, god! 874 00:57:25,909 --> 00:57:29,212 Be careful it's in deep. 875 00:57:29,212 --> 00:57:30,413 You need to use your legs. 876 00:57:30,413 --> 00:57:33,650 No, no. 877 00:57:54,437 --> 00:57:55,338 Can you feel it? 878 00:57:55,805 --> 00:57:58,408 Yeah, yeah, yeah. Let's just get it out. 879 00:57:58,942 --> 00:58:00,977 Just get it out. Just get it out. 880 00:58:05,181 --> 00:58:07,851 No, no, no. No, no, no. 881 00:58:07,851 --> 00:58:10,019 - Just leave it. Just leave it. - I can't. It'll get infected. 882 00:58:10,019 --> 00:58:12,021 I don't care. Just let it, let it. Don't touch it. 883 00:58:12,021 --> 00:58:14,624 Do you want it amputated? 884 00:58:18,328 --> 00:58:20,697 - No. - Okay. Okay. 885 00:58:23,099 --> 00:58:27,003 You know what you're doing? 886 00:58:28,137 --> 00:58:31,207 Not really. 887 00:58:32,308 --> 00:58:34,110 My dad taught me everything I need to know. 888 00:58:46,689 --> 00:58:47,857 Can you still feel it? 889 00:58:49,158 --> 00:58:51,494 Yeah. Yeah, it just hurts. 890 00:58:52,495 --> 00:58:53,396 Okay. 891 00:58:56,232 --> 00:58:59,602 You should be fine then. 892 00:59:12,582 --> 00:59:15,585 What are we gonna do? 893 00:59:16,953 --> 00:59:18,221 I don't know. 894 00:59:20,623 --> 00:59:21,891 Oh, yes. 895 00:59:23,226 --> 00:59:24,260 Yes, you do. 896 00:59:26,429 --> 00:59:27,530 What do you mean? 897 00:59:31,234 --> 00:59:33,770 You already said it, right? 898 00:59:35,271 --> 00:59:37,106 A loved one needs to die. 899 00:59:40,209 --> 00:59:44,414 Tim. Buddy, I hate to be the one to say it but... 900 00:59:45,715 --> 00:59:47,083 someone's gotta die. 901 00:59:51,988 --> 00:59:56,426 No one is going to die, Nate. And we are not killing anyone. 902 00:59:56,426 --> 00:59:59,896 Oh, no, no, no, no, no. Not us. 903 01:00:02,065 --> 01:00:03,099 Just Tim. 904 01:00:06,402 --> 01:00:07,804 Why are you even saying this? 905 01:00:09,739 --> 01:00:11,541 Don't play dumb, Tim. 906 01:00:15,144 --> 01:00:16,546 You're the only one... 907 01:00:17,680 --> 01:00:18,815 who has anything... 908 01:00:19,849 --> 01:00:21,250 to sacrifice. 909 01:00:22,018 --> 01:00:25,221 Oh. 910 01:00:29,759 --> 01:00:30,627 Uh... 911 01:00:31,594 --> 01:00:34,230 How long did you say she had left, Tim? 912 01:00:35,031 --> 01:00:36,399 Was it one month? 913 01:00:37,433 --> 01:00:39,335 - Or two? - Stop. 914 01:00:40,136 --> 01:00:43,473 How many times has she had chemo, Tim? 915 01:00:43,473 --> 01:00:44,641 Stop. 916 01:00:45,842 --> 01:00:48,411 Do you really like seeing her in this much pain? 917 01:00:48,611 --> 01:00:49,712 Stop it. 918 01:00:54,684 --> 01:00:56,352 She's not going to get better, Tim. 919 01:00:58,254 --> 01:00:59,188 It's either her... 920 01:01:00,657 --> 01:01:02,625 - or all of us. - Stop it! 921 01:01:11,734 --> 01:01:13,536 No one's got anything to say, huh? 922 01:01:17,173 --> 01:01:18,675 It's cause we know it. 923 01:01:19,909 --> 01:01:21,010 And you know it. 924 01:01:22,979 --> 01:01:23,980 Yeah. 925 01:01:25,982 --> 01:01:27,183 So, if you don't do this... 926 01:01:29,919 --> 01:01:30,820 We all... 927 01:01:31,654 --> 01:01:32,555 ...die. 928 01:02:57,807 --> 01:03:00,376 How long did you say she had left, Tim? 929 01:03:02,979 --> 01:03:06,149 You really like seeing her in this much pain? 930 01:03:14,257 --> 01:03:16,659 How many times has she had chemo, Tim? 931 01:03:22,498 --> 01:03:24,500 She's not gonna get better, Tim. 932 01:03:28,805 --> 01:03:30,173 It's either her... 933 01:03:31,440 --> 01:03:33,042 or all of us. 934 01:04:23,926 --> 01:04:25,661 Tim, if you don't do this... 935 01:04:27,864 --> 01:04:30,867 we all die. 936 01:04:54,357 --> 01:04:55,825 I'm so proud of you. 937 01:04:56,025 --> 01:04:57,827 Your mother and I are really appreciative 938 01:04:57,827 --> 01:04:59,395 of all the sacrifices you've made and... 939 01:04:59,695 --> 01:05:03,599 You will always be... my little baby. 940 01:05:03,599 --> 01:05:05,067 Proud of the man you're becoming. 941 01:05:51,547 --> 01:05:54,250 Fred. Is that you? 942 01:05:58,187 --> 01:05:59,722 No mom. It's just me. 943 01:06:00,790 --> 01:06:01,991 Go back to sleep. 944 01:06:03,893 --> 01:06:06,595 Good. I don't wanna share my covers anyway. 945 01:06:40,129 --> 01:06:42,298 Tim, I am so, so sorry. 946 01:06:50,606 --> 01:06:51,974 I think there's another way. 947 01:06:53,976 --> 01:06:55,177 Another way? 948 01:06:58,147 --> 01:06:59,148 What? 949 01:07:00,950 --> 01:07:02,184 You mean you didn't do it? 950 01:07:05,187 --> 01:07:06,689 No. 951 01:07:07,156 --> 01:07:10,960 Tim, there is no other way. 952 01:07:11,694 --> 01:07:13,329 Samhain ends at midnight, right? 953 01:07:17,233 --> 01:07:18,968 If we can outlast it 'til then, 954 01:07:18,968 --> 01:07:20,269 we should be able to get through this. 955 01:07:22,838 --> 01:07:24,373 Your mom needs to die. 956 01:07:24,373 --> 01:07:28,744 My mother has been fighting for her life every day 957 01:07:29,578 --> 01:07:30,980 for the past three years. 958 01:07:33,649 --> 01:07:36,252 If she can do that, then we can do this. 959 01:07:42,558 --> 01:07:44,360 We can't do that, Tim. 960 01:07:45,194 --> 01:07:46,429 Look at us. 961 01:07:48,097 --> 01:07:49,398 Look at my fucking leg. 962 01:07:53,135 --> 01:07:55,438 Look what it did to Isaac. 963 01:07:55,938 --> 01:07:59,108 It wrapped his skin around your god damn car. 964 01:08:00,042 --> 01:08:01,877 What's stopping it from coming in here 965 01:08:01,877 --> 01:08:03,212 and doing the same thing to us? 966 01:08:05,247 --> 01:08:06,215 I don't know. 967 01:08:08,084 --> 01:08:10,319 Hawthorne never finished translating the book. 968 01:08:13,556 --> 01:08:16,158 The book? 969 01:08:24,300 --> 01:08:25,734 Oh, Tim. 970 01:08:26,402 --> 01:08:29,805 You never were one to make the tough decisions, were you? 971 01:08:37,046 --> 01:08:38,514 But I am not gonna die... 972 01:08:39,949 --> 01:08:43,652 because of you... ...and your selfish ways. 973 01:08:44,920 --> 01:08:46,322 What are you even talking about? 974 01:08:47,323 --> 01:08:49,058 No one else has to die. 975 01:08:53,095 --> 01:08:55,598 We can get through this. Together. 976 01:08:56,499 --> 01:08:58,834 You're so naive, Tim. 977 01:09:00,269 --> 01:09:03,506 The answer isn't always fucking togetherness. 978 01:09:07,743 --> 01:09:10,546 That's what gets you fucked in the end. 979 01:09:10,846 --> 01:09:12,014 What are you even talking about? 980 01:09:12,348 --> 01:09:13,482 You and me. 981 01:09:14,917 --> 01:09:17,486 We used to be like brothers. 982 01:09:18,187 --> 01:09:20,156 - Nate, come on. - And in return... 983 01:09:22,224 --> 01:09:25,127 I lost the one thing that I loved the most. 984 01:09:31,834 --> 01:09:33,302 Because of you. 985 01:10:01,430 --> 01:10:04,200 Die already, bitch! 986 01:10:20,015 --> 01:10:22,518 You're killing us all, Timmy. 987 01:10:25,988 --> 01:10:28,857 Okay, okay, okay, wait, wait, wait, wait, wait. 988 01:10:28,857 --> 01:10:31,160 I know what you want, I know what you want. 989 01:10:31,560 --> 01:10:34,997 I know what you want. 990 01:10:38,067 --> 01:10:40,603 I can help you. I can help you. I'll-- 991 01:10:41,303 --> 01:10:42,771 I'll kill for you. 992 01:10:51,280 --> 01:10:54,049 Look! There they are! There they are. 993 01:10:55,317 --> 01:10:58,921 Hey, stop! Stop the car. Hey, stop! 994 01:10:58,921 --> 01:11:01,223 You want them. Not me. 995 01:11:01,857 --> 01:11:04,560 You want them, not me. You want them... 996 01:11:11,500 --> 01:11:14,069 Tim! 997 01:11:14,069 --> 01:11:15,137 Tim, no! 998 01:11:17,573 --> 01:11:19,074 No, no, Tim. Come on. 999 01:11:19,308 --> 01:11:20,876 We got to go. We got to go. Come on. 1000 01:11:26,749 --> 01:11:28,317 Go, go, go, go, go, go, go. 1001 01:11:28,651 --> 01:11:30,919 Hey, everyone, 1002 01:11:30,919 --> 01:11:32,354 I'm your driver, Ian. 1003 01:11:33,289 --> 01:11:36,358 - Uh, where can I take you? - Anywhere. Just go! 1004 01:11:36,825 --> 01:11:38,827 Listen, I'm still kind of on the clock here. 1005 01:11:38,827 --> 01:11:40,362 I need you to give me a destination. 1006 01:11:43,332 --> 01:11:45,301 Are you kidding? We need to go now. 1007 01:11:47,603 --> 01:11:50,439 Listen man, this is only my second day on the job. 1008 01:11:52,141 --> 01:11:54,243 I've been driving all these drunk partiers around. 1009 01:11:57,646 --> 01:11:59,915 And I just need you to take it easy on me. 1010 01:12:11,193 --> 01:12:13,262 Just go before you end up like he did. 1011 01:12:13,262 --> 01:12:16,799 Fine! All right! Fine! But I want a five-star review. 1012 01:12:17,333 --> 01:12:18,701 Wanna get that bonus. 1013 01:12:19,702 --> 01:12:24,006 Help! 1014 01:12:36,585 --> 01:12:39,288 Good evening, Ashville. This just in. 1015 01:12:39,288 --> 01:12:42,291 We're receiving breaking news that multiple cell towers 1016 01:12:42,291 --> 01:12:45,194 across the county have been unresponsive, 1017 01:12:45,194 --> 01:12:48,430 along with a new record of missing persons in one day. 1018 01:12:49,031 --> 01:12:50,766 Eyewitness reports are telling us 1019 01:12:50,766 --> 01:12:52,401 this could be the work of a cul-- 1020 01:12:52,401 --> 01:12:53,369 Hey, hey, hey, hey. 1021 01:12:53,369 --> 01:12:54,837 Could you not turn off my programs? 1022 01:12:54,837 --> 01:12:57,039 Could you not bleed all over my interior? 1023 01:12:59,975 --> 01:13:00,843 Look out! 1024 01:13:02,878 --> 01:13:06,382 Did you just kill that cat? 1025 01:13:07,182 --> 01:13:10,786 No, I think they have, uh, nine lives or something. 1026 01:13:13,389 --> 01:13:16,759 Oh, man. And I just bought those. 1027 01:13:18,761 --> 01:13:21,163 What, you can't stop here, we need to keep going. 1028 01:13:21,163 --> 01:13:23,065 Listen, we ain't getting anywhere 1029 01:13:23,065 --> 01:13:25,801 unless I go out there and fix this tire. 1030 01:13:26,869 --> 01:13:29,338 Besides, my insurance doesn't cover flats. 1031 01:13:29,938 --> 01:13:32,074 You've got to be fucking kidding me. 1032 01:13:32,074 --> 01:13:35,411 Listen, we're only a few miles away from where I got you, 1033 01:13:35,411 --> 01:13:38,013 and if you just come outside and help me jack this thing up 1034 01:13:38,013 --> 01:13:39,448 we'll be out of here in no time. 1035 01:13:40,082 --> 01:13:41,383 Jesus Christ. 1036 01:13:42,017 --> 01:13:44,119 All right, come on. Let's go. 1037 01:14:08,043 --> 01:14:10,446 Hey, uh, anyone know how to use this thing? 1038 01:14:11,213 --> 01:14:13,649 Do you not know how to fix a flat tire? 1039 01:14:13,649 --> 01:14:15,317 What do I look like, I work for AAA? 1040 01:14:16,051 --> 01:14:16,985 I don't know. 1041 01:14:28,697 --> 01:14:29,832 Up here, come on! 1042 01:14:32,067 --> 01:14:34,002 Hey. Hey, where are ya goin? 1043 01:14:35,537 --> 01:14:38,173 All right, well, if you're not back by the time 1044 01:14:38,173 --> 01:14:40,776 I fix this thing, then, ya know, I'm finding a new rider. 1045 01:15:15,477 --> 01:15:17,145 Come on. This way. 1046 01:15:23,852 --> 01:15:24,753 Up here. 1047 01:15:26,154 --> 01:15:27,155 Fuck! Come on. 1048 01:15:32,461 --> 01:15:34,396 What are we doing? Why didn't we wait at the car? 1049 01:15:34,396 --> 01:15:35,697 I don't know, but if you wanna wait 1050 01:15:35,697 --> 01:15:36,999 by the road then be my guest. 1051 01:15:37,866 --> 01:15:39,668 We trust you. Let's go. 1052 01:15:51,613 --> 01:15:52,748 Okay, now what? 1053 01:15:55,918 --> 01:15:57,152 Do you really trust me? 1054 01:16:24,379 --> 01:16:26,782 Dispatch, we've got a car off to the side on Route 11 1055 01:16:26,782 --> 01:16:28,417 near the Fox Road intersection. 1056 01:16:29,451 --> 01:16:31,553 Hazards are flashing, and there's no one in sight. 1057 01:16:32,354 --> 01:16:34,122 Has anyone gotten any word on this? 1058 01:16:37,793 --> 01:16:40,662 Anyone? 1059 01:17:19,601 --> 01:17:21,336 Oh, shit. 1060 01:18:51,326 --> 01:18:53,929 Trick or treat, motherfucker! 1061 01:18:59,935 --> 01:19:01,103 Hey, asshole! 1062 01:19:10,412 --> 01:19:13,582 Now! 1063 01:19:14,583 --> 01:19:15,584 Tim! 1064 01:20:07,335 --> 01:20:10,138 - Spider webs! - Come on, let's go. 1065 01:21:09,197 --> 01:21:10,232 No! 1066 01:21:16,338 --> 01:21:19,708 Wait. Tramer! 1067 01:21:26,681 --> 01:21:28,183 I didn't mean to take your bag! 1068 01:21:28,183 --> 01:21:29,284 No! 1069 01:21:30,585 --> 01:21:31,686 I'm sorry! 1070 01:21:36,358 --> 01:21:37,692 No! 1071 01:21:38,293 --> 01:21:42,063 It can't be all of us. 1072 01:22:46,361 --> 01:22:50,031 I can't. I can't breathe. 1073 01:22:56,671 --> 01:22:57,605 Okay. 1074 01:24:16,017 --> 01:24:18,453 Are you okay? We need to go. 1075 01:24:18,453 --> 01:24:21,756 I can't. I cracked-- I cracked a rib. 1076 01:24:25,260 --> 01:24:26,995 We're so close. Come on, I'll carry you. 1077 01:24:27,562 --> 01:24:30,532 - No. Just leave me behind. - I'm not leaving you. 1078 01:24:30,532 --> 01:24:31,933 I'm just gonna slow you down. 1079 01:24:32,133 --> 01:24:33,134 No. 1080 01:24:36,371 --> 01:24:38,706 You should've let Nate kill me. 1081 01:24:39,240 --> 01:24:40,141 No. 1082 01:24:40,909 --> 01:24:43,378 Yes. You would all still be alive. 1083 01:24:43,378 --> 01:24:46,381 - You don't know that. - Yes, I do. And so do you. 1084 01:24:55,056 --> 01:24:57,258 The only thing I've been scared of more than today. 1085 01:24:59,561 --> 01:25:01,062 Is to tell you that I-- 1086 01:25:04,032 --> 01:25:05,767 - That... - Tell me what? 1087 01:25:12,340 --> 01:25:13,408 That I lo-- 1088 01:25:45,373 --> 01:25:46,975 I love you too. 1089 01:26:03,124 --> 01:26:05,660 Is this what you wanted? 1090 01:26:59,681 --> 01:27:02,350 Hello. 1091 01:27:03,818 --> 01:27:06,287 This is Officer Wes. Who's out there? 1092 01:27:06,821 --> 01:27:09,157 This is Officer Wes. Who's out there? 1093 01:27:09,390 --> 01:27:10,458 Daddy? 1094 01:27:11,192 --> 01:27:14,362 Danielle? What the hell are you doing out here? 1095 01:27:14,362 --> 01:27:17,465 - Daddy, help. - Honey, I'm coming! 1096 01:27:19,100 --> 01:27:21,736 Dispatch, I need backup and emergency services. 1097 01:27:21,736 --> 01:27:24,872 - And I need it now! - Daddy, is that you? 1098 01:27:29,210 --> 01:27:30,712 Keep talking, Dani! 1099 01:27:30,712 --> 01:27:32,247 I'm getting closer! 1100 01:27:33,281 --> 01:27:34,882 Daddy, what time is it? 1101 01:27:38,253 --> 01:27:40,555 It's two minutes to midnight. 1102 01:27:43,858 --> 01:27:45,460 Daddy, help me! 1103 01:27:49,430 --> 01:27:51,332 Baby, I'm almost there! 1104 01:27:52,233 --> 01:27:53,434 Daddy. 1105 01:28:19,227 --> 01:28:21,429 Hang on, baby, I'm almost there! 1106 01:28:23,798 --> 01:28:27,535 Daddy, please! 1107 01:28:30,438 --> 01:28:33,508 Stop! No! 1108 01:28:36,477 --> 01:28:38,346 No... 1109 01:29:42,677 --> 01:29:44,345 Thank Christ, you're awake. 1110 01:29:46,414 --> 01:29:47,548 Hey. Lay down. 1111 01:29:48,750 --> 01:29:49,917 Relax. 1112 01:29:52,353 --> 01:29:53,388 Dad? 1113 01:29:56,023 --> 01:29:57,158 What happened? 1114 01:29:57,792 --> 01:29:59,627 Where's... where's Danielle? 1115 01:30:00,561 --> 01:30:01,562 Son... 1116 01:30:02,897 --> 01:30:06,267 What are you doing here? Why aren't you at home with mom? 1117 01:30:09,103 --> 01:30:14,642 There was this... this thing. An... an Aos Si. 1118 01:30:18,012 --> 01:30:19,447 Where is everyone? 1119 01:30:21,616 --> 01:30:24,018 Where is everyone? Tim... 1120 01:30:28,222 --> 01:30:31,359 The only person we found out there was you. 1121 01:33:07,882 --> 01:33:12,286 ♪ Seems like yesterday You asked me not to go ♪ 1122 01:33:13,120 --> 01:33:18,392 ♪ You told me That you want me along ♪ 1123 01:33:18,392 --> 01:33:21,228 ♪ First you're here Then you're gone ♪ 1124 01:33:21,228 --> 01:33:23,898 ♪ Can't tell what went wrong ♪ 1125 01:33:23,898 --> 01:33:30,271 ♪ Don't know if it's over I just need some closure ♪ 1126 01:33:31,105 --> 01:33:36,911 ♪ It's possessing my mind While you run and hide ♪ 1127 01:33:36,911 --> 01:33:41,482 ♪ Am I just chasing ghosts? ♪ 1128 01:33:42,083 --> 01:33:47,922 ♪ Searching into the dark Just to see where you are ♪ 1129 01:33:47,922 --> 01:33:52,660 ♪ Am I just chasing ghosts? ♪ 1130 01:33:52,660 --> 01:33:55,429 ♪ Never thought That you'd be like this ♪ 1131 01:33:55,429 --> 01:33:58,232 ♪ Felt my heart skip With every kiss ♪ 1132 01:33:58,232 --> 01:34:00,868 ♪ Picture me When life gets colder ♪ 1133 01:34:00,868 --> 01:34:03,337 ♪ You never knew How to keep your composure ♪ 1134 01:34:03,337 --> 01:34:06,107 ♪ Screaming in the attic Acting so dramatic ♪ 1135 01:34:06,107 --> 01:34:08,809 ♪ Girl you had me thinking That I might be an addict ♪ 1136 01:34:08,809 --> 01:34:11,145 ♪ Begging me to stay Just in case you wanna play ♪ 1137 01:34:11,145 --> 01:34:15,983 ♪ But you never really thought That there might come a day ♪ 1138 01:34:15,983 --> 01:34:20,187 ♪ And I'm gone Don't ask what went wrong ♪ 1139 01:34:31,599 --> 01:34:37,271 ♪ It's possessing my mind While you run and hide ♪ 1140 01:34:37,471 --> 01:34:41,876 ♪ Am I just chasing ghosts? ♪ 1141 01:34:42,443 --> 01:34:48,382 ♪ Searching into the dark Just to see where you are ♪ 1142 01:34:48,382 --> 01:34:54,488 ♪ Am I chasing ghosts? ♪ 1143 01:34:54,488 --> 01:34:55,890 ♪ Do you think She'll call me back? ♪ 75611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.