All language subtitles for Blood.Sisters.1987.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:30,463 --> 00:00:31,097 [Smack] 4 00:00:31,097 --> 00:00:32,699 You're thick! 5 00:00:32,699 --> 00:00:35,268 C'mon Sally just a little bit please, 6 00:00:35,468 --> 00:00:37,337 I'll give you candy if you show me. 7 00:00:37,670 --> 00:00:40,140 Get away from me, I know what your mother is... 8 00:00:40,140 --> 00:00:41,674 and I know what you are. 9 00:00:41,674 --> 00:00:44,110 I'd never let you touch me, you know why? 10 00:00:44,444 --> 00:00:46,012 cause you don't have a father. 11 00:00:46,012 --> 00:00:47,213 Do you know what that's called? 12 00:00:47,213 --> 00:00:51,451 Pervert! Pervert! Pervert! 13 00:00:51,451 --> 00:00:58,291 Pervert! Pervert! Pervert! Pervert! Pervert! Pervert! 14 00:01:57,784 --> 00:01:59,886 It's lovely to see you Walter, but... 15 00:01:59,886 --> 00:02:02,622 To tell you the truth, I don't have a free hour until 11. 16 00:02:04,324 --> 00:02:06,192 Well, I guess I can wait. 17 00:02:06,526 --> 00:02:09,295 By the way, we've raised our prices. 18 00:02:09,295 --> 00:02:11,030 5 dollars more, a half an hour. 19 00:02:11,297 --> 00:02:12,098 Wow! Yea! 20 00:02:12,298 --> 00:02:13,867 Inflation, even here 21 00:02:14,868 --> 00:02:16,636 Hi, Sport. 22 00:02:24,110 --> 00:02:26,779 What's your hurry, Big Boy. 23 00:02:40,960 --> 00:02:43,429 [Birds Chirping] 24 00:02:47,300 --> 00:02:49,569 Your hour is up Sam. 25 00:02:49,769 --> 00:02:52,038 I am not going. 26 00:02:52,038 --> 00:02:53,773 It will cost ya. 27 00:02:54,908 --> 00:02:55,775 So? 28 00:02:56,342 --> 00:02:58,678 Whose complaining? 29 00:03:04,918 --> 00:03:14,928 [Dramatic Music] 30 00:03:20,967 --> 00:03:28,942 [Music Intensifies] 31 00:03:51,030 --> 00:03:53,066 What are you doing with that? 32 00:03:53,066 --> 00:03:55,735 Put that down! Do you hear me? 33 00:03:59,272 --> 00:04:00,707 No! 34 00:04:00,974 --> 00:04:02,642 [Scream] 35 00:04:02,842 --> 00:04:04,611 [Gun Shot] 36 00:04:06,913 --> 00:04:09,515 [Gun Shot] 37 00:04:28,067 --> 00:04:35,541 [Church Bells] 38 00:04:46,119 --> 00:04:48,821 There will be one final assignment to be completed 39 00:04:48,821 --> 00:04:51,457 Before your entrance into Kappa Gamma. 40 00:04:52,558 --> 00:04:54,694 After this assignment is completed, 41 00:04:54,694 --> 00:04:56,496 you will then have the have the privilege. 42 00:04:56,496 --> 00:04:59,666 Of assuming the responsibility of your new house. 43 00:05:02,502 --> 00:05:03,870 2 days from now. 44 00:05:04,871 --> 00:05:07,674 You'll be blindfolded and driven in a car to secret place. 45 00:05:08,841 --> 00:05:10,576 A house. 46 00:05:10,576 --> 00:05:12,679 That some people say is haunted. 47 00:05:15,515 --> 00:05:17,850 You'll be required to spend the night. 48 00:05:19,519 --> 00:05:21,287 And you must remain unfrightened 49 00:05:22,188 --> 00:05:25,558 and exhibit the maturity, of a Kappa Gamma. 50 00:05:26,426 --> 00:05:28,594 You've selected the best house on campus. 51 00:05:29,095 --> 00:05:31,931 and therefore we expect you to be your best. 52 00:05:33,099 --> 00:05:34,200 and remember 53 00:05:34,634 --> 00:05:36,869 Who are you going to the fraternity dance with? 54 00:05:37,637 --> 00:05:39,372 I haven't made up my mind. 55 00:05:45,545 --> 00:05:46,446 Let us say the oath- 56 00:05:46,879 --> 00:05:48,514 I don't even know if i'm going. 57 00:05:48,514 --> 00:05:50,683 It's just going to be so... boring. 58 00:05:51,184 --> 00:05:54,087 All those freshmen, yuck! 59 00:05:54,520 --> 00:05:56,222 You don't want to be seen with those nerds! 60 00:05:56,989 --> 00:06:02,061 to my sisters and to be loyal to Kappa Gamma. 61 00:06:02,328 --> 00:06:03,963 Even with my own life. 62 00:06:05,098 --> 00:06:06,733 Let us drink to each other 63 00:06:07,333 --> 00:06:08,634 and to your success. 64 00:06:11,404 --> 00:06:12,638 [Nervous Laugh] 65 00:06:36,162 --> 00:06:37,930 Okayum! 66 00:06:45,671 --> 00:06:51,144 [Music and Banter] 67 00:07:12,565 --> 00:07:14,167 Hi Diana. 68 00:07:18,538 --> 00:07:20,540 Get that stuff out of your teeth! 69 00:07:20,540 --> 00:07:22,608 Hi fellow sisters! -Hi! 70 00:07:25,578 --> 00:07:26,412 What are you doing? 71 00:07:26,412 --> 00:07:28,714 hat does it look like i'm doing? 72 00:07:28,714 --> 00:07:30,249 I thought bras were in. 73 00:07:30,516 --> 00:07:31,851 Is that what you thought? 74 00:07:32,218 --> 00:07:35,054 Listen have either of you got dates tonight? 75 00:07:35,054 --> 00:07:35,588 ahuh 76 00:07:35,855 --> 00:07:37,256 Well I've got three. 77 00:07:37,623 --> 00:07:38,624 Have fun! 78 00:07:39,659 --> 00:07:41,727 They'll have their hands full. 79 00:07:42,562 --> 00:07:44,197 What are you doing? 80 00:07:44,197 --> 00:07:45,631 What she just did! 81 00:07:49,836 --> 00:07:52,905 I just don't want anybody to get hurt, you promised! 82 00:07:52,905 --> 00:07:55,575 Everything is cool Linda, don't sweat it, cmon. 83 00:07:56,008 --> 00:07:57,677 The guys are just going up there tomorrow to 84 00:07:57,677 --> 00:07:59,111 rig everything up 85 00:07:59,111 --> 00:08:00,880 and the most dangerous thing we have 86 00:08:00,880 --> 00:08:02,882 is like a stupid paper mache axe. 87 00:08:02,882 --> 00:08:04,584 You just make sure it's paper! 88 00:08:04,584 --> 00:08:05,685 Linda! 89 00:08:05,685 --> 00:08:06,953 you know what. 90 00:08:07,453 --> 00:08:09,288 You worry more than my mom. 91 00:08:09,822 --> 00:08:11,791 We just wanna go up there and scare 92 00:08:11,791 --> 00:08:14,227 those little pledges out of their panties. 93 00:08:14,660 --> 00:08:16,395 Think of the fun, we'll have 94 00:08:16,796 --> 00:08:18,297 um, speaking of fun 95 00:08:18,698 --> 00:08:20,733 Ms. Gradys sister is sick. 96 00:08:21,400 --> 00:08:23,836 so that means the whole house will open. 97 00:08:23,836 --> 00:08:25,371 Do you have any ideas? 98 00:08:25,371 --> 00:08:28,841 OK, OK, but listen, I have to be back in my own bed at 11 99 00:08:29,041 --> 00:08:31,711 cause I have basketball practice before class tomorrow. 100 00:08:31,711 --> 00:08:34,280 Well i'll try not to tire you out. 101 00:08:34,680 --> 00:08:36,549 It's a deal. 102 00:08:43,422 --> 00:08:46,058 Look, Diana's got 3. 103 00:08:46,259 --> 00:08:48,194 That's just not fair. 104 00:08:48,528 --> 00:08:51,330 Well, you would too if you put out for every guy on campus. 105 00:08:51,597 --> 00:08:53,266 [Laughs] 106 00:09:46,052 --> 00:09:47,186 ugh! 107 00:09:47,186 --> 00:09:47,954 Ay! 108 00:09:48,421 --> 00:09:51,023 Oh God... Excuse me! 109 00:09:51,023 --> 00:09:54,493 Would you geeks, get out of here. 110 00:09:54,927 --> 00:09:58,898 Geeeeeks oooooh [Laugh] 111 00:10:01,801 --> 00:10:04,203 Mashugana Freshmen... 112 00:10:04,904 --> 00:10:06,339 Pigs.. 113 00:10:08,207 --> 00:10:12,011 Hey Bonnie, is that Walt? the guy you used to date last month 114 00:10:12,011 --> 00:10:13,879 Where? Where is he? 115 00:10:16,716 --> 00:10:19,485 Oh! Where is he, I can't see! 116 00:10:19,485 --> 00:10:20,486 Where is he? 117 00:10:20,486 --> 00:10:22,121 Forget it, hes already gone. 118 00:10:22,588 --> 00:10:24,590 I don't know why you don't get the proper prescription. 119 00:10:24,590 --> 00:10:26,926 You know, if you really want to have good eye sight. 120 00:10:27,193 --> 00:10:27,994 You should eat healh- [Rude Noise] 121 00:10:31,097 --> 00:10:34,867 That goes for you too, your killing yourself with that junk 122 00:10:34,867 --> 00:10:37,136 I thought you were on a diet. 123 00:10:37,136 --> 00:10:37,603 I am 124 00:10:38,738 --> 00:10:40,973 Hey I know, why don't you come out tomorrow morning 125 00:10:40,973 --> 00:10:43,509 at around 7, the coach has me doing extra laps. 126 00:10:44,043 --> 00:10:45,478 Come on you could use a few. 127 00:10:45,711 --> 00:10:46,245 No thanks. 128 00:10:46,512 --> 00:10:48,547 I can have any guy here if I wanted to. 129 00:10:48,547 --> 00:10:50,149 I'm not that fat. 130 00:10:51,217 --> 00:10:52,385 Who'd want to? 131 00:10:53,653 --> 00:10:56,389 These affairs are all so infantile 132 00:10:56,389 --> 00:10:58,024 They are all just boys. 133 00:10:59,191 --> 00:11:02,461 I haven't been with a man in 3 months. 134 00:11:02,728 --> 00:11:04,163 The last time I was in the city. 135 00:11:22,948 --> 00:11:24,884 Cmon, let's go for a drive. 136 00:11:25,651 --> 00:11:27,453 You want to do it in the car again? 137 00:11:28,020 --> 00:11:32,391 It's too cold, and last time the gear shift almost killed me. 138 00:11:33,359 --> 00:11:34,794 Why don't you sneak into the dorm tonight? 139 00:11:34,794 --> 00:11:38,064 It should be safe after 12. 140 00:11:38,597 --> 00:11:41,701 Should be? No way Jose I can't afford to be kicked out. 141 00:11:41,701 --> 00:11:43,235 My old man would kill me. 142 00:11:50,910 --> 00:11:52,378 Hey, I have an idea. Yea? 143 00:11:53,379 --> 00:11:55,815 You know we are supposed to go this place tomorrow night. 144 00:11:55,815 --> 00:11:57,583 For the pledge initiation - Yea 145 00:11:58,017 --> 00:12:00,453 You could follow us out there. 146 00:12:00,786 --> 00:12:03,923 Then we can improvise the rest. 147 00:12:04,457 --> 00:12:05,925 I gotta study Ellen. 148 00:12:06,592 --> 00:12:09,562 I'll bring champagne... 149 00:12:09,562 --> 00:12:11,630 Hey listen, I don't want to screw up your initiation. 150 00:12:11,630 --> 00:12:14,400 If you get caught, won't you be thrown out of the sorority? 151 00:12:14,800 --> 00:12:15,901 Yea. 152 00:12:23,275 --> 00:12:26,912 I have an incredible feeling about this weekend. 153 00:12:27,713 --> 00:12:30,015 I think it's going to be great. 154 00:12:30,015 --> 00:12:32,685 Another juvenile experience. 155 00:12:33,285 --> 00:12:36,255 You know, I don't know why you bother if it's so juvenile. 156 00:12:36,822 --> 00:12:39,024 Because, Alice dear... 157 00:12:39,291 --> 00:12:41,527 I'll do anything to get out of that miserable 158 00:12:41,527 --> 00:12:46,899 dorm surrounded by all you wreckless young things. 159 00:12:47,199 --> 00:12:48,968 I don't know why you even bother wasting your money 160 00:12:48,968 --> 00:12:50,402 in the first place. 161 00:12:50,402 --> 00:12:51,737 Daddy is paying for it 162 00:12:51,737 --> 00:12:52,805 What do I care. 163 00:13:10,589 --> 00:13:13,592 [Laughing] 164 00:13:13,592 --> 00:13:16,328 I thought you had to be back at your frat by now. 165 00:13:17,329 --> 00:13:20,166 There is a small part of me that doesn't want to. 166 00:13:22,434 --> 00:13:26,005 Not so small! 167 00:13:26,005 --> 00:13:29,642 Seriously -Seriously 168 00:13:29,642 --> 00:13:33,112 Will you please get out of here before Pat comes back. 169 00:13:33,445 --> 00:13:35,314 They went to a movie and they will be back any minute. 170 00:13:40,019 --> 00:13:42,588 You don't love me anymore. 171 00:13:42,588 --> 00:13:44,323 or any less. 172 00:13:47,259 --> 00:13:48,060 Russ... 173 00:13:48,327 --> 00:13:49,862 Linda... 174 00:13:49,862 --> 00:13:52,998 Tomorrow I want the guys out of there by 3. 175 00:13:55,267 --> 00:13:57,069 Girls will be blindfolded. 176 00:13:57,469 --> 00:14:00,372 but they don't want to hang around outside. 177 00:14:00,372 --> 00:14:02,208 By the way, who is going to rig the gags. 178 00:14:02,474 --> 00:14:03,142 [Laugh] 179 00:14:04,710 --> 00:14:06,245 John and Larry. 180 00:14:08,747 --> 00:14:11,483 Oh Russ, now I know somebody is going to get hurt. 181 00:14:11,817 --> 00:14:13,118 Larry's an animal. 182 00:14:13,819 --> 00:14:15,254 How could you allow that? 183 00:14:15,688 --> 00:14:17,423 Don't worry, i'll be there. 184 00:14:17,690 --> 00:14:19,124 Supervising. 185 00:14:21,927 --> 00:14:25,698 It's starting to sound too angerous, maybe ill call it off. 186 00:14:26,498 --> 00:14:28,968 Were you born to worry or what? cmon. 187 00:14:29,501 --> 00:14:32,271 Only thing that is dangerous around here is me. 188 00:15:35,200 --> 00:15:39,204 Keith look at this place. -Holy Shit 189 00:15:43,008 --> 00:15:45,744 You think I should knock? I mean what if someone is home. 190 00:15:46,245 --> 00:15:47,980 It's a joke right? -Yea 191 00:15:53,819 --> 00:15:55,254 Ow, Fucker. 192 00:15:55,587 --> 00:15:57,623 Yo Russ man, this place gives me the willies. 193 00:15:58,123 --> 00:15:59,591 Your own dick gives you the willies. 194 00:15:59,591 --> 00:16:02,061 I'll give you my dick Willy. - Here willy this! 195 00:16:02,061 --> 00:16:03,495 Yea Willy on this! 196 00:16:03,495 --> 00:16:04,997 Cmon guys! 197 00:16:11,437 --> 00:16:12,371 Hey Russ. 198 00:16:13,405 --> 00:16:14,373 I finished this, what do you want me to do with it. 199 00:16:14,373 --> 00:16:19,578 It goes in the hall out there, i'll show you in a second. 200 00:16:26,251 --> 00:16:27,953 What the hell was that?! 201 00:16:27,953 --> 00:16:29,855 What? -Something just went by! 202 00:16:29,855 --> 00:16:30,789 Over here in the corner. 203 00:16:31,190 --> 00:16:32,958 Cmon, Larry don't be a pig. 204 00:16:33,392 --> 00:16:35,494 This house isn't really haunted you know. 205 00:16:35,761 --> 00:16:39,164 Eat my shorts tampon breath, I saw something. 206 00:16:40,666 --> 00:16:42,868 mon let's go upstairs and finish this shit up there. 207 00:16:43,168 --> 00:16:44,570 Cmon. 208 00:16:44,570 --> 00:16:48,040 [Pig sounds] 209 00:16:57,783 --> 00:17:01,086 Look! Guys I told you, the table is moving. 210 00:17:01,887 --> 00:17:04,690 Larry, Larry don't be a pinhead. 211 00:17:04,990 --> 00:17:06,158 By the way buddy. 212 00:17:07,426 --> 00:17:09,528 Whatever it is your taking, why don't you share it with us, ok? 213 00:17:10,462 --> 00:17:11,296 Ditto 214 00:17:13,899 --> 00:17:15,667 See it did it again! 215 00:17:16,568 --> 00:17:18,871 What are you crazy! Don't you see! 216 00:17:18,871 --> 00:17:20,406 I still don't see anything. 217 00:17:21,673 --> 00:17:23,242 no no just wait a minute, just move and it will do it again. 218 00:17:23,642 --> 00:17:25,344 Wait, Wait! 219 00:17:25,911 --> 00:17:27,312 Larry... 220 00:17:27,780 --> 00:17:28,947 Lick me. 221 00:17:30,049 --> 00:17:31,216 Whats the matter with you guys, Don't you see it!? 222 00:17:31,216 --> 00:17:32,217 Ditto Larry. 223 00:17:34,787 --> 00:17:36,855 Wait! 224 00:17:36,855 --> 00:17:39,024 Hey, this place is haunted! 225 00:17:39,358 --> 00:17:41,727 Guys wait for me, i'm scared! 226 00:17:42,394 --> 00:17:44,563 There you... there you go [Gun clicks] 227 00:17:50,769 --> 00:17:53,672 Bang, Bang. 228 00:17:54,640 --> 00:17:56,642 Oh geez! 229 00:17:56,642 --> 00:17:59,645 Christ! For godsakes don't do that. 230 00:17:59,845 --> 00:18:01,680 That looks pretty good, looks like you know what your doing. 231 00:18:01,947 --> 00:18:04,516 I should, I work in the carnival every summer. 232 00:18:05,050 --> 00:18:06,518 Just gonna- [Ghoul sound] 233 00:18:06,819 --> 00:18:08,353 [Ghoul Sound] 234 00:18:08,620 --> 00:18:10,722 Hey that sounds pretty good, how did you do that? 235 00:18:14,059 --> 00:18:15,360 I didn't. 236 00:18:15,761 --> 00:18:16,395 [Laugh] 237 00:18:16,395 --> 00:18:17,830 The recorder isn't on. 238 00:18:18,263 --> 00:18:19,865 Your busting my chops right? 239 00:18:20,165 --> 00:18:20,799 No 240 00:18:21,633 --> 00:18:24,069 Thats it! Thats it! I am out of here! 241 00:18:24,069 --> 00:18:25,838 Ok everything is set let's go! 242 00:18:27,539 --> 00:18:30,242 Hey hey hey! Sperm whale Where you going? 243 00:18:30,242 --> 00:18:33,078 He's doing the last gag now ima wait for you guys outside! 244 00:18:33,078 --> 00:18:34,146 Larry... 245 00:18:39,651 --> 00:18:43,088 Look Ross.. Everything is rigged. 246 00:18:44,223 --> 00:18:47,159 Do me a favor, call Linda? and tell her everything is off, ok? 247 00:18:47,459 --> 00:18:50,429 C'mon don't be ridiculous, whats your problem? 248 00:18:51,997 --> 00:18:53,632 There's something wrong here. 249 00:18:56,135 --> 00:18:59,104 Soon! How many times are you going to ask me that? 250 00:18:59,104 --> 00:19:01,106 [Complaning and Banter] 251 00:19:01,673 --> 00:19:04,543 Your not wearing a blindfold! Thats right, im driving the van. 252 00:20:09,741 --> 00:20:12,377 Ok guys we are here, you can take off your blindfolds. 253 00:20:12,377 --> 00:20:15,480 Looks like a Hitchcock reject! 254 00:20:17,049 --> 00:20:20,485 I can't see! I lost my glasses we have to go back! 255 00:20:23,222 --> 00:20:24,823 Oh sorry... 256 00:20:30,896 --> 00:20:33,665 I feel a presence about this place. 257 00:20:34,066 --> 00:20:35,567 I don't know, an Aura! 258 00:20:36,068 --> 00:20:38,670 There goes Nostradamus again... 259 00:20:38,670 --> 00:20:40,606 It just looks drafty to me. 260 00:20:44,276 --> 00:20:46,311 Alice? Can't you turn that coat off? 261 00:20:47,012 --> 00:20:48,814 I'm not trying to make a fashion statement Marnie. 262 00:20:48,814 --> 00:20:51,283 It's so I can be seen at night when I run. 263 00:20:56,121 --> 00:20:58,523 I gotta go to the bathroom. 264 00:21:00,692 --> 00:21:03,428 Look, look up there! There is somebody in that window. 265 00:21:03,428 --> 00:21:05,330 Where? -Where? 266 00:21:05,664 --> 00:21:07,866 In her mind, that's where. 267 00:21:08,433 --> 00:21:11,003 C'mon let's go inside, i'm cold. 268 00:21:52,744 --> 00:21:55,847 Ok you guys, let's get settled while it's still daylight. 269 00:21:55,847 --> 00:21:57,282 There are bedrooms upstairs. 270 00:21:57,282 --> 00:22:00,585 Everybody select a room, theres enough for yall to be separate. 271 00:22:00,852 --> 00:22:05,324 Unless you pick a roommate if your feeling scared. 272 00:22:05,324 --> 00:22:07,292 Well how come there are so many bedrooms? 273 00:22:07,292 --> 00:22:10,729 Oh, how come indeed, that's all part of the mystery. 274 00:22:19,037 --> 00:22:22,274 After you guys get settled come back downstairs, i'll tell you 275 00:22:22,507 --> 00:22:24,976 the secrets of the Mans 276 00:22:25,977 --> 00:22:29,848 Just remember, be careful who you pick for a roomate. 277 00:22:59,244 --> 00:23:04,649 [Jazzy Music] 278 00:23:13,658 --> 00:23:16,561 [Gasp] Ross... 279 00:23:22,067 --> 00:23:25,103 This place kinda reminds me of a funeral home. 280 00:23:25,737 --> 00:23:29,074 This is not my idea of having fun. 281 00:23:29,741 --> 00:23:32,010 I suppose we are going down to sleep on the floor. 282 00:23:33,044 --> 00:23:36,114 Well c'mon guys, where is your imagination? 283 00:23:36,314 --> 00:23:40,185 Your curiosity? -In my warm, comfortable bed. 284 00:23:40,185 --> 00:23:42,754 Oh c'mon Marnie, It's not that bad. 285 00:23:42,754 --> 00:23:44,823 I mean we have our sleeping bags. 286 00:23:44,823 --> 00:23:46,691 Well I'm not a boy scout! 287 00:23:47,659 --> 00:23:48,960 Ellen, where you going? 288 00:23:48,960 --> 00:23:52,164 Like Cara says, it's curiosity. 289 00:23:56,802 --> 00:23:59,271 Cara you better follow her she might get into trouble. 290 00:23:59,271 --> 00:24:00,705 Alright Alice. 291 00:24:42,180 --> 00:24:49,221 Ellen, Ellen Where are you? -I'm here. 292 00:24:50,222 --> 00:24:51,890 I'm in here Cara. 293 00:24:56,695 --> 00:25:00,532 [Ghoulish Music] 294 00:25:20,252 --> 00:25:23,688 Ellen? Ellen? 295 00:25:25,991 --> 00:25:28,260 Ellen, Ellen, Did you see it? 296 00:25:29,995 --> 00:25:30,929 See what? 297 00:25:30,929 --> 00:25:32,597 That women, couldn't you see her? 298 00:25:54,219 --> 00:25:55,387 Look [Sigh] 299 00:25:55,620 --> 00:25:56,755 I'd hate to do this to you, but. 300 00:25:56,755 --> 00:25:59,291 Could you find somewhere else to stay tonight? 301 00:26:00,191 --> 00:26:01,426 What are you doing? 302 00:26:01,760 --> 00:26:03,295 Isn't that a sleeping bag? 303 00:26:04,529 --> 00:26:07,532 I'm expecting someone... -Who? 304 00:26:08,433 --> 00:26:12,637 My mother, would you please go somewhere else? 305 00:26:14,139 --> 00:26:15,440 I'm frightened. 306 00:26:16,007 --> 00:26:17,609 I don't want to be alone. 307 00:26:18,376 --> 00:26:19,844 Neither do I. 308 00:26:39,831 --> 00:26:42,100 Ok, who was the last person to see her? 309 00:26:42,500 --> 00:26:45,737 Me, she was with me, then I turned around and she was gone. 310 00:26:46,471 --> 00:26:49,374 We better make a search, everybody pair off. 311 00:26:49,374 --> 00:26:52,510 the first person to find Laurie, come back and blow this whistle. 312 00:26:52,811 --> 00:26:56,881 [Planning Chatter] 313 00:27:02,420 --> 00:27:06,157 I got lost... -Christ 314 00:27:06,157 --> 00:27:08,793 We haven't been here an hour, and someone is already missing. 315 00:27:08,793 --> 00:27:10,662 Where the hell were you? 316 00:27:10,662 --> 00:27:11,930 Bathroom... 317 00:27:11,930 --> 00:27:14,165 By the way, it doesn't work. 318 00:27:14,933 --> 00:27:18,003 alright Laurie, would you care to join us now? 319 00:27:34,185 --> 00:27:36,354 The items you have to find, are on this list. 320 00:27:37,422 --> 00:27:40,859 I'll go over them in a minute, but first. 321 00:27:40,859 --> 00:27:44,963 The house... this is a very special house. 322 00:27:46,297 --> 00:27:47,399 It's not a home. 323 00:27:48,366 --> 00:27:50,702 It's truly a house. 324 00:27:54,339 --> 00:27:57,742 A house, a whore house! a Brothel! 325 00:27:59,110 --> 00:28:02,280 This place is very notorious, and one day... 326 00:28:02,681 --> 00:28:05,483 after a terrible scandal, the police closed it down. 327 00:28:06,117 --> 00:28:09,954 It was closed because, the pros didn't give good head. 328 00:28:10,221 --> 00:28:11,856 [Laugh] 329 00:28:12,490 --> 00:28:15,193 [All laughing] 330 00:28:17,796 --> 00:28:20,699 The house has been empty for 13 years. 331 00:28:20,699 --> 00:28:24,369 And some of the people around here say that it's haunted. 332 00:28:24,369 --> 00:28:26,871 It was built around the turn of the century. 333 00:28:28,339 --> 00:28:29,307 and they say... 334 00:28:30,742 --> 00:28:34,879 that the souls of the dead prostitutes and their tricks. 335 00:28:34,879 --> 00:28:38,083 Still wonder the bedrooms, looking... 336 00:28:39,050 --> 00:28:40,518 Searching for something... 337 00:28:41,019 --> 00:28:44,756 Their lost virtue [Laugh] 338 00:28:46,191 --> 00:28:47,759 Marnie, shut up! 339 00:28:49,994 --> 00:28:52,030 We'll continue their search. 340 00:28:52,831 --> 00:28:55,800 All of the items you have to find are spread about the house. 341 00:28:56,134 --> 00:28:58,269 You can carry all of them, in both hands. 342 00:28:58,603 --> 00:29:01,840 Except for one note, which is attached to one of the items. 343 00:29:02,273 --> 00:29:04,275 When you find that, bring it back here. 344 00:29:05,777 --> 00:29:08,079 This is a test of your maturity. 345 00:29:08,813 --> 00:29:12,050 I expect none of you to show any fear. 346 00:29:13,518 --> 00:29:17,789 If you can't handle, theres a long list of alternate pledges 347 00:29:20,525 --> 00:29:22,160 Ok, any questions? 348 00:29:22,927 --> 00:29:26,297 Well I.. I've already seen a ghost. 349 00:29:29,567 --> 00:29:31,736 Boy or girl? 350 00:29:31,736 --> 00:29:35,140 No really, I have. 351 00:29:35,140 --> 00:29:37,408 Oh wait a minute, I forgot your preference. 352 00:29:37,408 --> 00:29:39,911 It was a girl t- -Stop it! 353 00:29:40,678 --> 00:29:44,382 This place is scary, don't need your imagination and sarcasm. 354 00:29:45,650 --> 00:29:47,085 Now lets get to it. 355 00:29:49,154 --> 00:29:52,023 Oh theres one more thing. 356 00:29:52,223 --> 00:29:56,694 They say these ghosts, these tricks who are searching. 357 00:29:57,228 --> 00:29:58,596 Are looking for a lover. 358 00:29:59,130 --> 00:30:03,134 So the virgins among you, beware. 359 00:30:03,468 --> 00:30:07,839 I wouldn't mind, provided that he's cute. 360 00:31:06,831 --> 00:31:12,136 [Screeching music] 361 00:31:19,911 --> 00:31:22,914 [Music Booms] 362 00:31:31,322 --> 00:31:33,691 I really don't like it in here Diana. 363 00:31:34,225 --> 00:31:38,062 Oh your so childish, let me see that list! -Diana! 364 00:31:43,568 --> 00:31:46,504 I'll bet there's something in this dresser. 365 00:31:48,706 --> 00:31:52,076 No! Don't open it! -Cara... 366 00:31:52,076 --> 00:31:55,146 Your doing something dangerous, Diana! 367 00:31:55,546 --> 00:31:59,083 [Intense Music] 368 00:31:59,717 --> 00:32:01,152 [Scream] 369 00:32:01,753 --> 00:32:03,087 [Jack in the box music] 370 00:32:03,087 --> 00:32:05,657 It's just a box, just a toy. 371 00:32:06,557 --> 00:32:08,226 What's this? 372 00:32:08,826 --> 00:32:10,428 It's a diary. 373 00:32:11,596 --> 00:32:13,097 Imagine what's in here. 374 00:32:27,745 --> 00:32:34,118 [Booming Organ Music] 375 00:33:12,623 --> 00:33:18,596 [Music intensifies] 376 00:33:53,564 --> 00:33:57,902 [Scream] 377 00:33:57,902 --> 00:34:01,205 [Muffled Screams] 378 00:34:02,240 --> 00:34:04,108 [Laugh] -Godamn idiot! 379 00:34:04,342 --> 00:34:07,412 I'm one of the spooks come to haunt you. [laugh] 380 00:34:09,280 --> 00:34:12,550 awww, are you mad at me? 381 00:34:15,186 --> 00:34:17,789 I brought you something, see? 382 00:34:19,424 --> 00:34:23,928 I'm not in the mood! -Oh please don't send me away. 383 00:34:23,928 --> 00:34:29,333 Theres spooks out there, demons and ghost and I don't know what. 384 00:34:31,269 --> 00:34:36,240 They will do horrible things to me! -Idiot! 385 00:34:48,686 --> 00:34:53,157 All the girls are frightened. The police just left. 386 00:34:53,391 --> 00:34:56,360 And they are going to close the house. 387 00:34:58,296 --> 00:35:00,598 I was with a trick when it happened. 388 00:35:17,448 --> 00:35:21,486 What are you doing with that? 389 00:35:22,587 --> 00:35:24,388 Put that down! 390 00:35:25,156 --> 00:35:26,624 Do you hear me? 391 00:35:28,059 --> 00:35:31,729 The girls heard the blast, but wouldn't believe what it was. 392 00:35:32,463 --> 00:35:35,800 Then we saw her dead lying there. 393 00:35:36,100 --> 00:35:39,103 Her face bloody? Her lover Sam 394 00:35:39,437 --> 00:35:41,873 Dead, his chest shot away. 395 00:35:41,873 --> 00:35:42,773 It was horrible. 396 00:35:43,241 --> 00:35:46,611 I'll never get rid of that picture as long as I live. 397 00:35:46,611 --> 00:35:48,646 [Gunshot] 398 00:35:50,014 --> 00:35:50,982 Oh my god! 399 00:35:51,315 --> 00:35:52,517 Diana, did you see that? 400 00:35:52,783 --> 00:35:55,686 See what what are you talking about? 401 00:35:55,686 --> 00:35:57,121 The murder as he described in the diary. 402 00:35:57,121 --> 00:35:58,556 I saw it in the mirror. 403 00:35:59,123 --> 00:36:01,459 Cara, I don't think you ever should have come here 404 00:36:01,459 --> 00:36:04,195 I'm not the only one seeing these things. 405 00:36:04,896 --> 00:36:05,496 Hey! 406 00:36:05,796 --> 00:36:09,567 That's funny, this entry it's dated November 15th 407 00:36:09,800 --> 00:36:11,736 But thats today... -You idiot 408 00:36:12,003 --> 00:36:14,238 this was written 13 years ago. 409 00:36:16,874 --> 00:36:20,678 [Owl hoots] 410 00:36:22,180 --> 00:36:25,016 [Baby Crying] Shh! Listen 411 00:36:25,016 --> 00:36:26,584 [Baby Crying] 412 00:36:27,018 --> 00:36:27,919 Do you hear that? 413 00:36:27,919 --> 00:36:28,519 Yea... 414 00:36:28,519 --> 00:36:32,924 Sounds like a baby crying 415 00:36:32,924 --> 00:36:34,458 Cmon, it's coming from up there. 416 00:36:36,394 --> 00:36:38,729 Quit leaning in my ear... 417 00:36:39,397 --> 00:36:41,365 It's coming from that door. 418 00:36:48,940 --> 00:36:49,840 I'm not going in there. 419 00:36:50,074 --> 00:36:52,777 For Christ sake, Laurie how can a crying baby hurt you? 420 00:36:53,878 --> 00:36:57,415 If your so smart, whats a baby doing in an abandoned house. 421 00:36:57,748 --> 00:37:01,118 Well I don't know, maybe someone just left it or something. 422 00:37:01,118 --> 00:37:02,820 C'mon! 423 00:37:08,226 --> 00:37:10,628 [Baby Crying] 424 00:37:25,276 --> 00:37:27,979 [Eerie Music] 425 00:37:30,147 --> 00:37:30,982 [Laurie Screams] 426 00:37:31,782 --> 00:37:33,884 Stop acting like a child Laurie? 427 00:37:33,884 --> 00:37:36,387 It's just the wind! This place is full of drafts! 428 00:37:36,387 --> 00:37:37,989 Cmon. 429 00:37:45,062 --> 00:37:46,864 [Baby Crying] 430 00:38:00,611 --> 00:38:03,614 What's a child's room doing in a whore house? 431 00:38:03,614 --> 00:38:06,484 Laurie how the hell should I know that. 432 00:38:06,484 --> 00:38:09,020 Hey listen, it's coming from over there. 433 00:38:25,870 --> 00:38:28,739 [Scream] 434 00:38:28,739 --> 00:38:31,342 [Whimper] [Scream] Let's get out of here! 435 00:38:33,344 --> 00:38:35,346 [Scream] 436 00:38:39,950 --> 00:38:41,852 [Scream] 437 00:38:43,287 --> 00:38:44,021 Hey 438 00:38:44,955 --> 00:38:48,592 Look it's just a gag, Laurie Laurie! 439 00:38:48,592 --> 00:38:52,363 I don't know how she did it, but I bet it's on the list. 440 00:39:01,372 --> 00:39:04,408 [Laugh] Missing Item 6, a shroud. 441 00:39:25,062 --> 00:39:27,765 Listen Laurie, the crying has stopped. 442 00:39:29,800 --> 00:39:32,503 I bet who ever made this cloth move, made the baby cry. 443 00:39:32,803 --> 00:39:35,005 [Scream] Let's get out of here. 444 00:39:38,576 --> 00:39:40,711 The door is locked! 445 00:39:40,711 --> 00:39:43,547 [Screaming and panicking] 446 00:39:47,251 --> 00:39:49,019 Get me out of here! 447 00:39:51,589 --> 00:39:54,558 Oh god! Let us out! - Let us out of here! 448 00:40:07,905 --> 00:40:11,509 Oh damn it's too high! Oh my god we're going to die! 449 00:40:11,509 --> 00:40:14,578 We are not going to die, now stop crying and let me think. 450 00:40:21,452 --> 00:40:24,155 Look the door is open! -Will you shut up! 451 00:40:38,169 --> 00:40:39,703 [Scream] 452 00:40:42,573 --> 00:40:45,609 See there's nothing to it [Laugh] 453 00:40:48,813 --> 00:40:50,714 It's all part of the gag. 454 00:40:52,483 --> 00:40:53,517 I think... 455 00:40:56,020 --> 00:40:58,656 oh nooo 456 00:40:58,656 --> 00:41:02,059 [Heavy violin music] 457 00:42:33,284 --> 00:42:36,287 [Music intensifies] 458 00:42:54,672 --> 00:42:56,073 [Scream] 459 00:43:08,852 --> 00:43:11,555 A wooden hanger. 460 00:43:11,889 --> 00:43:13,090 Thats good? 461 00:43:18,362 --> 00:43:21,198 Not bad... 462 00:44:40,477 --> 00:44:42,846 Come here girl. 463 00:44:56,360 --> 00:45:00,230 [Sigh] Marnie... 464 00:46:47,771 --> 00:46:49,973 [Heavy breathing] 465 00:47:11,628 --> 00:47:14,097 [Heavy breathing] 466 00:47:19,570 --> 00:47:22,439 [Gunshot] 467 00:47:39,656 --> 00:47:42,593 [Heartbeats] 468 00:48:23,567 --> 00:48:24,635 [Low scream] 469 00:48:27,104 --> 00:48:29,072 Alice? [Scream] 470 00:48:29,940 --> 00:48:31,508 Linda? 471 00:48:32,643 --> 00:48:34,544 Where is everybody? 472 00:48:37,648 --> 00:48:39,516 [Screams] 473 00:48:58,802 --> 00:49:00,437 [Laugh] 474 00:49:08,211 --> 00:49:11,315 [Recorded Screams] 475 00:49:23,727 --> 00:49:25,495 Hey what's going on? Did you hear that? 476 00:49:25,495 --> 00:49:28,498 Linda it's not funny someone screamed. 477 00:49:31,935 --> 00:49:34,004 [Raspberry] 478 00:49:37,741 --> 00:49:39,076 [Linda laughing] 479 00:49:39,076 --> 00:49:40,344 What is it? 480 00:49:42,212 --> 00:49:45,248 You are sick! 481 00:49:45,248 --> 00:49:48,752 What is that? -I'm sorry guys! 482 00:49:48,752 --> 00:49:52,956 I guess the ghost is out of the bag. 483 00:49:52,956 --> 00:49:54,391 It's just part of the game. 484 00:49:54,391 --> 00:49:57,728 [Laugh] Who found the jack in the box!? 485 00:49:57,728 --> 00:49:59,162 We did -We did 486 00:49:59,997 --> 00:50:02,532 We just thought it would be fun. 487 00:50:02,532 --> 00:50:05,702 Oh cmon, I just had some Zigma rig some stunts! 488 00:50:06,336 --> 00:50:08,405 Oh your mean like the shroud and the baby crying? 489 00:50:09,206 --> 00:50:10,207 Right so! 490 00:50:10,974 --> 00:50:13,844 Shoot, I don't think that was very funny... 491 00:50:13,844 --> 00:50:15,345 Sorry Laurie! 492 00:50:15,746 --> 00:50:16,580 Oh cmon. 493 00:50:17,547 --> 00:50:19,483 Cmon you guys the scavenger hunt is still on. 494 00:50:19,483 --> 00:50:21,585 and now you don't have to be scared! 495 00:50:21,885 --> 00:50:23,320 How nice... -Great... 496 00:50:23,320 --> 00:50:25,856 cmo- wait, wait wait a minute. 497 00:50:25,856 --> 00:50:28,658 Don't be afraid if you hear more strange sounds. 498 00:50:28,658 --> 00:50:32,062 maybe you guys didn't find all the tricks and gags ok? 499 00:50:32,062 --> 00:50:34,297 You got me. [Linda laughs] 500 00:50:35,699 --> 00:50:39,569 Here's your jack in the box. -Thanks, have a good time! 501 00:50:50,947 --> 00:50:53,583 [Romantic music] 502 00:52:19,169 --> 00:52:20,170 Ellen? 503 00:52:23,140 --> 00:52:24,774 Ellen I... 504 00:52:29,112 --> 00:52:31,414 Hi guys! 505 00:52:31,414 --> 00:52:35,652 Oh don't mind me! it's good exercise, see you around. 506 00:53:21,998 --> 00:53:25,569 [Intense music] 507 00:53:33,109 --> 00:53:36,279 [Crash] [Scream] 508 00:54:02,239 --> 00:54:04,641 [Gunshot] [Glass break] 509 00:54:07,978 --> 00:54:09,746 [Scream] 510 00:54:11,581 --> 00:54:13,283 Jim! That's a gunshot! 511 00:54:16,519 --> 00:54:18,221 Are you crazy? Let get out of here! 512 00:54:18,221 --> 00:54:19,289 It's nothing! 513 00:54:19,689 --> 00:54:20,890 What are you talking about? 514 00:54:20,890 --> 00:54:23,627 The guys rigged some stuff to scare you. 515 00:54:25,829 --> 00:54:29,766 I'll explain later, drink up. Get back here you. 516 00:56:21,144 --> 00:56:26,549 [Music slowly builds up] 517 00:58:48,625 --> 00:58:52,495 Diana? Is that you? 518 00:58:52,495 --> 00:58:54,998 Diana! 519 00:58:54,998 --> 00:58:58,701 Where are you? It's dark in here! Diana!? 520 00:58:58,701 --> 00:59:04,073 [High pitched screams] 521 00:59:05,909 --> 00:59:07,810 That sounds just like Cara! 522 00:59:08,144 --> 00:59:09,779 Give me a break! 523 00:59:10,046 --> 00:59:11,080 [Cough] 524 00:59:13,750 --> 00:59:16,719 [Struggle] 525 00:59:34,170 --> 00:59:37,073 How many of those cassettes did those guys plant? 526 00:59:37,941 --> 00:59:39,142 I thought there were 2. 527 00:59:39,642 --> 00:59:41,644 I guess theres 3. 528 01:00:10,573 --> 01:00:12,208 [Thud] 529 01:00:22,151 --> 01:00:23,119 Ouch! 530 01:00:25,154 --> 01:00:28,157 It's not funny anymore, I could have been killed! 531 01:01:43,566 --> 01:01:46,969 [Heavy music] 532 01:01:47,203 --> 01:01:50,006 [Screams] 533 01:01:57,814 --> 01:01:59,882 [Screams] 534 01:02:25,007 --> 01:02:27,910 [Knocking on wood] 535 01:03:42,819 --> 01:03:44,053 Alice 536 01:03:44,654 --> 01:03:46,088 Why don't you come and join us? 537 01:03:50,793 --> 01:03:54,864 [Mumbling and giggling] 538 01:03:58,968 --> 01:04:00,903 Don't be shy 539 01:04:01,370 --> 01:04:02,605 we're all grown ups here. [Laugh] 540 01:04:02,905 --> 01:04:04,207 [Gun Cock] 541 01:04:05,942 --> 01:04:08,911 [Screams] 542 01:04:09,478 --> 01:04:10,613 Don't shoot! 543 01:04:10,613 --> 01:04:13,349 [Gun Shots] 544 01:04:13,349 --> 01:04:14,984 [laughing] 545 01:04:15,384 --> 01:04:18,020 [Gun shots] 546 01:04:28,531 --> 01:04:30,700 [Gun clicks] 547 01:04:30,700 --> 01:04:32,034 Ellen I- 548 01:04:41,444 --> 01:04:43,145 [Whimper] 549 01:04:45,648 --> 01:04:47,950 Oh my gosh! They're dead! They're dead! 550 01:04:47,950 --> 01:04:48,618 What? 551 01:04:48,618 --> 01:04:49,518 She killed them! 552 01:04:49,518 --> 01:04:50,519 Who? 553 01:04:50,519 --> 01:04:51,420 Ellen and Jimmy! 554 01:04:51,420 --> 01:04:52,955 We have to get out of here! 555 01:04:52,955 --> 01:04:54,056 We have to get out of here! 556 01:04:58,661 --> 01:05:00,463 Who is it? What's wrong? 557 01:05:01,297 --> 01:05:03,299 Where's Cara? Where's Laurie? 558 01:05:03,633 --> 01:05:04,533 I don't know I- 559 01:05:04,533 --> 01:05:06,435 Alright, cmon lets get our of here, go! 560 01:05:06,435 --> 01:05:07,536 Go now! 561 01:05:09,105 --> 01:05:10,773 Hey what's going on? 562 01:05:10,773 --> 01:05:12,275 Where are you going? 563 01:05:19,682 --> 01:05:22,752 Let's get calm and let's get organized. 564 01:05:22,752 --> 01:05:24,220 Now where are Cara and Laurie? 565 01:05:24,553 --> 01:05:26,055 What happened!? -Their dead! 566 01:05:26,555 --> 01:05:28,758 Don't you understand there is a manic up there! 567 01:05:28,758 --> 01:05:29,992 He killed Jim and Ellen! 568 01:05:30,226 --> 01:05:31,394 Well let's not argue about it. 569 01:05:31,394 --> 01:05:33,829 She said she saw it, why don't you believe her? 570 01:05:34,697 --> 01:05:36,032 Look, im not gonna stand around here 571 01:05:36,032 --> 01:05:39,235 discussing the finer points of logic, let's get out of here! 572 01:05:39,235 --> 01:05:40,436 She's right! 573 01:05:48,611 --> 01:05:49,578 Give me the keys! 574 01:05:49,578 --> 01:05:51,681 Wait a minute, we can't just leave them in there! 575 01:05:51,681 --> 01:05:52,581 Yes we can... 576 01:05:52,782 --> 01:05:53,983 I'll show you how, the key! 577 01:05:54,250 --> 01:05:57,086 Alright, drive in get some help and come right back 578 01:05:57,086 --> 01:05:57,987 Well? 579 01:05:58,387 --> 01:06:00,022 I'm looking, im looking. 580 01:06:00,022 --> 01:06:01,023 Can't find them. 581 01:06:01,023 --> 01:06:02,591 I don't believe this! 582 01:06:02,591 --> 01:06:04,593 God, somebody must have stolen them. 583 01:06:05,594 --> 01:06:07,330 Linda come on! 584 01:06:13,836 --> 01:06:15,237 Come on Linda! 585 01:06:20,176 --> 01:06:21,944 Oh my god! -What? 586 01:06:22,378 --> 01:06:24,413 Someone stole my watch! 587 01:06:24,413 --> 01:06:26,582 This is ridiculous. 588 01:06:27,350 --> 01:06:28,951 What's going on here? 589 01:06:28,951 --> 01:06:32,722 My watch I only wear during the week, so I wont be late for m- 590 01:06:33,789 --> 01:06:35,891 oh... oh i'm sorry. 591 01:06:35,891 --> 01:06:39,495 I left it at home so i... -Will you shut up! 592 01:06:40,730 --> 01:06:42,298 Have you found them? 593 01:06:44,200 --> 01:06:45,868 They were in my shoe. 594 01:06:46,669 --> 01:06:49,739 I always keep them- [Engine struggles] 595 01:06:51,507 --> 01:06:53,976 Of course like any good horror film, the van won't start. 596 01:06:53,976 --> 01:06:55,745 The van won't start. 597 01:06:58,014 --> 01:07:00,516 [Engine Struggles] 598 01:07:11,293 --> 01:07:14,463 We aren't going anywhere. The wires have been cut. 599 01:07:15,564 --> 01:07:19,769 [Complaining in back] -Shut up Bonnie! 600 01:07:27,176 --> 01:07:28,244 I'm cold. 601 01:07:28,244 --> 01:07:31,614 It's freezing -We've been out here for hours. 602 01:07:32,581 --> 01:07:34,583 Hey, what do you intend to do about this? 603 01:07:34,917 --> 01:07:36,819 What do you think I should do about it Marnie!? 604 01:07:36,819 --> 01:07:38,821 It's your fault we are here in the first place. 605 01:07:38,821 --> 01:07:40,589 It's your responsibility [Argument ensues] 606 01:07:40,589 --> 01:07:41,390 Stop it! 607 01:07:42,458 --> 01:07:44,560 Now lets just sit here and let's just think. 608 01:07:50,433 --> 01:07:52,635 I've had it, I am going in the house. 609 01:07:52,635 --> 01:07:54,103 Are you crazy? 610 01:07:54,804 --> 01:07:55,805 I'm going with her! 611 01:07:58,741 --> 01:08:01,677 I don't like separating, c'mon at least it will be warmer. 612 01:08:01,677 --> 01:08:02,611 C'mon 613 01:08:16,892 --> 01:08:19,495 [Intense Music] 614 01:08:45,321 --> 01:08:47,756 If we all stay together and wait until morning. 615 01:08:47,756 --> 01:08:49,492 we'll be rescued! 616 01:08:53,329 --> 01:08:57,266 I don't believe, you just said that. 617 01:08:58,267 --> 01:09:00,970 How is the morning going to be any different than now? 618 01:09:01,203 --> 01:09:01,971 Do you think the hero of this piece 619 01:09:01,971 --> 01:09:05,174 will discover we're missing and come rescue us? 620 01:09:16,519 --> 01:09:17,486 What are you doing? 621 01:09:17,486 --> 01:09:19,121 I am not going to sit here anymore! 622 01:09:19,455 --> 01:09:20,756 How many miles to the highway? 623 01:09:21,123 --> 01:09:22,324 You're not going out there. 624 01:09:22,691 --> 01:09:24,693 Look, I am not going to stay here and get killed. 625 01:09:24,927 --> 01:09:27,496 I can run cross country, i'll get to the highway and get help. 626 01:09:28,030 --> 01:09:30,566 lice? the highway is five miles from here. 627 01:09:30,566 --> 01:09:32,768 It's too dangerous you can't go that far alone. 628 01:09:33,269 --> 01:09:36,205 I'm sorry, but I dont feel any safer here with you guys. 629 01:09:37,706 --> 01:09:39,909 So i'll be back as soon as I can. 630 01:09:50,152 --> 01:09:53,923 [Panting] 631 01:10:04,200 --> 01:10:06,936 [Music intensifies] 632 01:11:25,481 --> 01:11:28,317 [Gasping] 633 01:11:51,273 --> 01:11:54,343 [Car engine in distance] 634 01:12:14,797 --> 01:12:16,365 We've got to do something. 635 01:12:16,632 --> 01:12:17,966 How about a picnic! 636 01:12:18,500 --> 01:12:19,835 I'm serious! 637 01:12:20,169 --> 01:12:21,937 We gotta find Cara and Laurie. 638 01:12:22,738 --> 01:12:24,440 Please Linda don't leave us alone, please! 639 01:12:24,440 --> 01:12:25,974 So come with me! 640 01:12:40,255 --> 01:12:41,724 Do you smell that? 641 01:12:46,261 --> 01:12:47,129 Yuck! 642 01:12:47,663 --> 01:12:48,764 What is it? 643 01:12:49,198 --> 01:12:50,532 It smells like... 644 01:12:51,166 --> 01:12:53,402 Like.. like sex! 645 01:12:54,870 --> 01:12:56,805 [Chuckle] What are you talking about? 646 01:12:56,805 --> 01:12:59,341 It's sex! sweat, cheap perfume. 647 01:12:59,675 --> 01:13:01,343 Unwashed bodies... 648 01:13:01,343 --> 01:13:03,746 Sex! -Oh thats disgusting. 649 01:13:05,047 --> 01:13:07,950 [Screams] Something's got my leg! 650 01:13:08,217 --> 01:13:10,219 It was like a hand! 651 01:13:11,019 --> 01:13:14,556 Watch out, this is a hell of a place to lose your virginity. 652 01:13:15,257 --> 01:13:16,792 Look... 653 01:13:16,792 --> 01:13:18,994 [Scream] 654 01:13:29,671 --> 01:13:32,441 Let's get out of here Linda please! 655 01:13:44,853 --> 01:13:45,954 Cara! 656 01:13:47,289 --> 01:13:49,024 Laurie is anybody up there? 657 01:13:50,292 --> 01:13:52,194 This is insanity. 658 01:13:52,628 --> 01:13:54,463 Their probably all dead anyway. 659 01:13:55,798 --> 01:13:58,033 Speaking of dead, where is Diana. 660 01:13:58,700 --> 01:14:01,637 Diana! -Diana! 661 01:14:01,637 --> 01:14:03,405 Oh my god, Diana is gone! 662 01:14:03,405 --> 01:14:05,741 Brilliant observation! 663 01:14:05,741 --> 01:14:07,976 Why don't we just get out of here? 664 01:14:07,976 --> 01:14:10,345 Maybe you were right Linda, maybe the van is safer. 665 01:14:10,345 --> 01:14:12,614 we'll leave as soon as we check out this room. 666 01:14:13,348 --> 01:14:14,983 Diana are you up there? 667 01:14:28,297 --> 01:14:31,567 What's so special up here, what do you think your going to find? 668 01:14:31,867 --> 01:14:34,336 You know it's funny, I don't know. 669 01:14:34,336 --> 01:14:35,571 I have this feeling. 670 01:14:36,104 --> 01:14:37,973 Like something is drawing me to it. 671 01:14:39,141 --> 01:14:42,344 Just remember the scene from the birds. 672 01:14:42,344 --> 01:14:43,111 Shh! 673 01:14:43,946 --> 01:14:45,380 Quiet 674 01:14:45,380 --> 01:14:47,216 I hear something. 675 01:15:00,262 --> 01:15:06,101 [Baby crying] 676 01:15:07,302 --> 01:15:09,137 A baby... 677 01:15:09,938 --> 01:15:13,275 I suppose it belongs to the fat one wearing the gross underwear. 678 01:15:13,275 --> 01:15:14,843 The one that thinks she's a vision. 679 01:15:15,477 --> 01:15:18,146 You still don't believe that this house is haunted? 680 01:15:18,914 --> 01:15:21,483 Believe! spare me I believe there is a maniac running around 681 01:15:21,483 --> 01:15:23,485 this house very much alive killing some of us 682 01:15:24,152 --> 01:15:26,054 and we are certain to be his next candidates. 683 01:15:26,054 --> 01:15:29,157 but visions? [Sarcastic laugh] I may have to die from laughing. 684 01:15:29,391 --> 01:15:31,527 Well Marnie I think your being very stupid. 685 01:15:31,527 --> 01:15:34,596 Hey who are you calling stupid? -You, I am calling you stupid! 686 01:15:34,596 --> 01:15:37,032 Get off my case! -Stop it, Stop fighting! 687 01:15:58,820 --> 01:16:01,056 [Baby crying] 688 01:16:07,829 --> 01:16:10,065 [Whispers] Is anybody here? 689 01:16:11,366 --> 01:16:14,002 Why are we whispering? 690 01:16:14,303 --> 01:16:16,305 I don't know! 691 01:16:18,373 --> 01:16:24,079 What's that? What's that? 692 01:16:25,347 --> 01:16:27,182 There's nobody here. 693 01:16:31,386 --> 01:16:33,855 [Screams] 694 01:16:38,360 --> 01:16:42,564 [Crying] Get up, get up! 695 01:16:42,564 --> 01:16:44,166 What about my glasses? 696 01:16:44,700 --> 01:16:46,768 Leave it you'll be fine, please! 697 01:16:46,768 --> 01:16:48,337 Are you coming!? 698 01:17:04,052 --> 01:17:05,854 [Crunch] 699 01:17:06,355 --> 01:17:07,990 [Screams and struggle] 700 01:17:39,688 --> 01:17:42,024 [gagging] 701 01:18:27,436 --> 01:18:30,872 [Screams] 702 01:19:09,444 --> 01:19:10,245 Linda! 703 01:19:15,016 --> 01:19:16,651 How did you get here? 704 01:19:17,185 --> 01:19:18,587 God! We gotta get out of here! 705 01:19:18,587 --> 01:19:20,255 No no no, I want you here. 706 01:19:20,255 --> 01:19:21,089 Cmon 707 01:19:21,623 --> 01:19:23,492 You haven't seen everything yet. 708 01:19:31,767 --> 01:19:32,801 Ross? 709 01:19:35,403 --> 01:19:36,772 come and play with me. 710 01:19:37,172 --> 01:19:39,040 Won't you play with me? 711 01:19:39,875 --> 01:19:42,878 Cmon Sally just a little look? please. 712 01:19:42,878 --> 01:19:44,045 It's me Ross... 713 01:19:44,846 --> 01:19:46,748 Don't hurt me, please don't hurt me. 714 01:19:47,315 --> 01:19:50,452 Mom keeps me locked up in my room, nobody can play with me. 715 01:19:51,653 --> 01:19:55,223 So your mom doesn't want anyone to know that she has a baby. 716 01:19:55,223 --> 01:19:56,892 Let me go! 717 01:19:56,892 --> 01:19:57,993 I won't tell anyone. 718 01:19:58,560 --> 01:20:00,495 Momma wouldn't tell anyone either. 719 01:20:00,762 --> 01:20:02,397 She took me to a doctor once. 720 01:20:02,998 --> 01:20:04,800 And he said I was crazy. 721 01:20:05,133 --> 01:20:06,434 So you know what I did? 722 01:20:07,435 --> 01:20:08,470 I killed him. 723 01:20:09,571 --> 01:20:12,307 Who wouldn't go crazy locked up in a house like this? 724 01:20:15,911 --> 01:20:18,079 You wanna see what else i've done? 725 01:20:20,682 --> 01:20:23,451 [Screams and struggle] 726 01:20:34,729 --> 01:20:37,332 [Crying] 727 01:20:45,173 --> 01:20:48,043 Listen, If your a good girl 728 01:20:48,243 --> 01:20:50,345 and promise to behave, I won't hurt you. 729 01:20:50,345 --> 01:20:51,213 ok? 730 01:20:52,280 --> 01:20:54,115 C'mon. 731 01:20:55,750 --> 01:20:58,353 No, please! 732 01:21:01,256 --> 01:21:02,090 No! 733 01:21:02,390 --> 01:21:04,593 Please don't. -Listen Sally. 734 01:21:05,660 --> 01:21:07,295 Show me some please... 735 01:21:08,063 --> 01:21:11,066 If you do, i'll give you some candy. 736 01:21:11,066 --> 01:21:12,667 I promise! 737 01:21:12,667 --> 01:21:15,136 Please Ross... 738 01:21:15,670 --> 01:21:18,139 W..Why...? 739 01:21:18,373 --> 01:21:20,842 Ross why? 740 01:21:20,842 --> 01:21:22,911 You promised not to hurt me. 741 01:21:23,745 --> 01:21:25,146 Why? 742 01:21:26,281 --> 01:21:27,249 Linda... 743 01:21:27,849 --> 01:21:29,918 I'm crazy. 744 01:21:32,354 --> 01:21:34,489 Ross no... 745 01:21:34,723 --> 01:21:36,391 [Stab] [Gunshot] 746 01:21:41,897 --> 01:21:43,164 [Grunt] 747 01:21:43,999 --> 01:21:46,167 [Crying] 748 01:21:49,371 --> 01:21:51,973 [Screams] 749 01:22:02,951 --> 01:22:05,320 Why... 750 01:22:28,176 --> 01:22:29,911 [Door closes] 751 01:22:29,911 --> 01:22:31,680 [Birds chirping] 752 01:23:07,015 --> 01:23:07,983 they're all in there. 753 01:23:08,283 --> 01:23:10,251 [Knocking] Police, anybody home? 754 01:23:10,986 --> 01:23:14,089 They're dead, don't you understand he has a gun in there 755 01:23:14,089 --> 01:23:16,157 Look go home. -I'm going in there. 756 01:23:16,157 --> 01:23:18,393 Wait wait wait! -I'm going in there! 757 01:23:18,393 --> 01:23:20,495 Stand right here! 758 01:23:49,591 --> 01:23:52,227 Listen miss, somebody must be playing a joke on you. 759 01:23:52,560 --> 01:23:55,163 That's impossible how can they be playing a joke on me? 760 01:23:55,663 --> 01:23:57,132 They gotta be in there, how could they leave? 761 01:23:57,999 --> 01:23:59,434 They must have gone home with their boyfriends 762 01:23:59,434 --> 01:24:00,668 Theres noone in there. 763 01:24:00,668 --> 01:24:02,103 Theres nothing wrong with this van. 764 01:24:02,103 --> 01:24:03,438 The van wouldn't start! 765 01:24:08,276 --> 01:24:09,544 Now for this van. 766 01:24:13,915 --> 01:24:17,085 [Engine Starts] 767 01:24:17,085 --> 01:24:19,254 But we tried it before, it wouldn't work! 768 01:24:19,687 --> 01:24:21,456 You know you kids, cost us alot of extra work. 769 01:24:21,456 --> 01:24:24,059 This was hell night, wasn't it! 770 01:24:24,059 --> 01:24:26,094 W..why would they do this to me? why would they do it? 771 01:24:26,394 --> 01:24:27,695 Hazing is illegal in this state! 772 01:24:27,695 --> 01:24:29,864 I advise your to get in this van and go home. 773 01:24:30,131 --> 01:24:31,366 Before you get into anymore trouble. 774 01:24:54,355 --> 01:24:59,627 [Maniacal laughter] 775 01:25:13,508 --> 01:25:16,311 [Gasp] 776 01:25:16,711 --> 01:25:19,013 [Screaming] 777 01:25:19,214 --> 01:25:22,617 [Hysterical sobbing] 49881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.