All language subtitles for Black Widows S02E05 northwayfansub

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:04,400 L'ultima volta che ho visto tuo fratello andava in Norvegia. 2 00:00:07,280 --> 00:00:09,120 Norvegia? 3 00:00:09,200 --> 00:00:13,880 CJ, ecco i tuoi soldi. Noi ci fermiamo qui. 4 00:00:13,960 --> 00:00:15,960 Puoi fare lo zoom? 5 00:00:18,640 --> 00:00:21,920 - L'anello dello zio Mats. - Dello zio Mats? 6 00:00:22,509 --> 00:00:27,080 Hai visto qualcuno che pensi abbia ucciso il tuo amico. 7 00:00:27,160 --> 00:00:31,280 Ho saputo che finora avete venduto la controversa pillola rosa. 8 00:00:31,360 --> 00:00:35,640 Ma vi mostrerò un prodotto migliore. Si chiama Freal. 9 00:00:38,760 --> 00:00:41,240 Jesus non vuole fare sesso con me. 10 00:00:41,320 --> 00:00:46,216 Sarebbe bello farlo per qualche ora, ma dopo mi sembrerebbe di stare... 11 00:00:46,246 --> 00:00:48,650 - con una puta. - Puta? 12 00:00:48,680 --> 00:00:51,440 Puoi vedere da dove arriva questo SMS? 13 00:00:51,520 --> 00:00:57,040 Sì, abbiamo un risultato. L'hanno mandato dalla Norvegia. 14 00:00:59,520 --> 00:01:03,520 Qui decido io, chiaro? 15 00:01:05,320 --> 00:01:08,600 Ci fermiamo quando lo dico io. 16 00:02:32,105 --> 00:02:40,639 Sottotitoli di Northway Fansub www.facebook.com/northwayfansub 17 00:03:03,080 --> 00:03:08,299 Traduzione di Hanna Lise 18 00:03:45,480 --> 00:03:50,280 Bene, il nostro magazzino super segreto è qui. 19 00:03:51,680 --> 00:03:57,080 Il nostro piccolo Atlantide, completamente invisibile. 20 00:03:58,160 --> 00:04:01,680 - D'accordo, Cousteau. - Vero? Grazie per la domanda. 21 00:04:01,760 --> 00:04:06,120 I veicoli passano di qui e arrivano fin qui. 22 00:04:06,200 --> 00:04:11,757 È troppo stretto qui per le auto, quindi dovranno fermarsi. 23 00:04:11,900 --> 00:04:14,831 I conducenti dei quad controllano che nessuno li segue, 24 00:04:14,861 --> 00:04:18,280 che tanto nessuno può farlo, perché è tutto bloccato. 25 00:04:18,689 --> 00:04:22,920 Tutto per una pillola che comprano le disabili e le pensionate. 26 00:04:23,000 --> 00:04:26,520 Sono stufo di questa merda, io voglio guidare il camion. 27 00:04:26,879 --> 00:04:28,880 Ma si guadagna bene con le pillole. 28 00:04:28,960 --> 00:04:34,960 Sicuro, noi non serviamo a niente. Quelle invece sì. 29 00:04:35,040 --> 00:04:41,640 Da qui, poi, vanno al magazzino, prendono la merce e la consegnano. 30 00:04:42,479 --> 00:04:47,310 Sicuro al cento per cento. Niente polizia, niente spargimento di sangue. 31 00:05:11,720 --> 00:05:14,800 Ehi? C'è nessuno? 32 00:05:17,240 --> 00:05:21,280 Sei tu? Ciao, tesoro. Quando sei arrivata? 33 00:05:21,360 --> 00:05:24,120 Stanotte. Non volevo svegliarti. 34 00:05:24,200 --> 00:05:28,280 - Che succede, tesoro? - Niente. 35 00:05:28,360 --> 00:05:31,600 Ma qualcuno ti ha fatto male? 36 00:05:31,680 --> 00:05:34,360 - Nonna! Chi c'è? - Cos'è? 37 00:05:35,520 --> 00:05:39,480 - Mamma! - Ciao, amore. 38 00:05:40,480 --> 00:05:45,240 - Tesoro mio, come stai? - Bene. 39 00:05:45,320 --> 00:05:50,720 Sai, presto torneremo a casa. Mancano pochi giorni. 40 00:05:50,800 --> 00:05:52,680 Sì, voglio tornare a casa. 41 00:05:52,760 --> 00:05:57,400 - Vieni, andiamo a preparare la colazione. - Ok! 42 00:05:58,920 --> 00:06:02,600 Prepariamo qualcosa per la mamma. 43 00:06:18,720 --> 00:06:20,750 Alfa in posizione. 44 00:06:24,960 --> 00:06:27,600 Kira? Puoi venire qui? 45 00:06:33,350 --> 00:06:34,480 Che c'è? 46 00:06:34,560 --> 00:06:37,880 - Hai visto Becka? - No. 47 00:06:37,960 --> 00:06:41,880 Non risponde quando la chiamo. Puoi provare tu? 48 00:06:41,960 --> 00:06:45,145 - Chiamala tu. - Ti ho detto che ho provato e riprovato. 49 00:06:45,175 --> 00:06:46,560 Puoi provarci tu? 50 00:06:46,916 --> 00:06:51,120 Sto mandando una cosa in India. Chiamala tu. 51 00:06:52,560 --> 00:06:55,880 Chiama Becka. Ok? 52 00:06:55,960 --> 00:06:57,480 Sei tesa, rilassati. 53 00:07:02,680 --> 00:07:08,080 Perché se la prende sempre con me? Mai con Rebecka. Che palle! 54 00:07:09,680 --> 00:07:13,160 - Ti ho preparato un sandwich. - Che? 55 00:07:13,240 --> 00:07:15,480 Pensavo che tu... 56 00:07:16,480 --> 00:07:17,979 Kira. 57 00:07:18,640 --> 00:07:20,600 Ehi... 58 00:07:23,840 --> 00:07:28,200 Scusami. Mi sono comportato da vero idiota. 59 00:07:28,280 --> 00:07:34,400 Pensavo... che io e te potremmo andarcene da qualche parte qualche giorno. 60 00:07:34,480 --> 00:07:38,960 Potremmo prendere il camper e andare in un posto romantico. 61 00:07:39,040 --> 00:07:41,400 Oh, Jesus. 62 00:07:43,880 --> 00:07:45,760 Vuoi? 63 00:07:45,840 --> 00:07:49,080 - Non vedo l'ora. - Ok, bene. 64 00:07:49,160 --> 00:07:54,080 Allora è andata. Organizzo il tutto, ci vediamo dopo. 65 00:07:56,840 --> 00:07:59,280 Lo vuoi il sandwich? 66 00:08:02,080 --> 00:08:07,720 - Jesus li sa fare i sandwich? - Sì, penso sia bravo a farli. 67 00:08:07,800 --> 00:08:14,000 Sì... lo so che credi sia il tuo tipo. 68 00:08:14,080 --> 00:08:17,040 Jesus mi ama, e io amo lui. 69 00:08:17,120 --> 00:08:22,000 - Ma so anche che sei affamata. - Amata? 70 00:08:22,080 --> 00:08:24,729 No, affamata. Aff... ok, senti. 71 00:08:24,759 --> 00:08:29,080 Io so bene che questa situazione non è definitiva. 72 00:08:29,520 --> 00:08:33,960 Siamo amici, ed io sono più uno spirito libero, 73 00:08:34,040 --> 00:08:39,120 ma a volte devi mettere da parte le tue esigenze e considerare quelle degli altri, 74 00:08:39,200 --> 00:08:46,200 come dicevano sempre papà e papà. Perciò... ok! Io... io sono disponibile. 75 00:08:46,440 --> 00:08:48,400 Sono tuo. 76 00:08:48,480 --> 00:08:52,680 - Che vai farneticando, Alex? - Posso metterti incinta. 77 00:08:53,680 --> 00:08:59,400 Non mi pare stia funzionando col tuo "latino non-tanto-amante". 78 00:08:59,480 --> 00:09:04,920 - Cosa ne sai di lui, Alex? - Ho le orecchie, e sento tutto. 79 00:09:05,920 --> 00:09:12,160 Però... sappi che ho sangue vichingo al cento per cento. Ho dei buoni geni. 80 00:09:12,240 --> 00:09:16,240 E se trovi fastidioso il fatto che lo faccia manualmente... 81 00:09:16,320 --> 00:09:22,640 sappi che nel freezer c'è una tazza su cui ho scritto il tuo nome. 82 00:09:24,512 --> 00:09:26,302 Non ce la faccio. 83 00:09:27,160 --> 00:09:30,240 Non lo vuoi il tuo sandwich? 84 00:09:30,400 --> 00:09:32,960 L'hai visto prima? 85 00:09:33,040 --> 00:09:35,520 Mio Dio. 86 00:09:36,600 --> 00:09:39,560 - Dove l'hai preso? - È lo stesso anello? 87 00:09:39,640 --> 00:09:43,560 Sì. Tuo zio Mats aveva esattamente lo stesso anello. 88 00:09:45,960 --> 00:09:51,280 Perché non me ne avete mai parlato, tu e papà? 89 00:09:52,280 --> 00:09:59,280 Beh... non so. Lui e papà non sono mai andati molto d'accordo. 90 00:09:59,520 --> 00:10:03,000 Mats era un tipo più intellettuale... 91 00:10:04,000 --> 00:10:06,120 Già, e poi si è ammalato. 92 00:10:08,160 --> 00:10:11,800 - Cos'è successo? - Non lo so. 93 00:10:15,360 --> 00:10:19,145 Ma... dove posso trovare Mats? 94 00:10:21,313 --> 00:10:26,240 Sono certa sia ancora in una casa di cura. 95 00:10:26,788 --> 00:10:29,931 Ad Eksjön, se non sbaglio. 96 00:10:39,080 --> 00:10:42,400 Ti sei annotato tutto? Le consegne e la sicurezza? 97 00:10:42,480 --> 00:10:49,480 Sì, ho tutto. Ma forse potreste darci anche un bonus, che dici? 98 00:10:56,120 --> 00:10:59,960 Mi sentite? Bene. 99 00:11:00,040 --> 00:11:02,600 Standby, a tutte le unità. 100 00:11:24,990 --> 00:11:28,520 - Ops! Scusa, scusa! - No! 101 00:11:28,600 --> 00:11:31,808 Meno male che avevo il casco. 102 00:11:31,838 --> 00:11:35,400 La maggior parte degli incidenti sono quelli domestici. 103 00:11:35,480 --> 00:11:38,040 Ok, a posto. 104 00:11:39,400 --> 00:11:43,880 - Già, solo che tu non vivi qui. - No, infatti. 105 00:11:44,880 --> 00:11:46,360 Quindi... 106 00:11:49,720 --> 00:11:51,600 - Vivi qui? - No. 107 00:11:51,680 --> 00:11:56,880 - Vivi qui, ti vedo continuamente. - No, non è vero. 108 00:11:56,960 --> 00:12:00,560 Cioè, voglio dire... ecco... 109 00:12:00,640 --> 00:12:04,720 non intendevo dire che questa è la mia casa, cioè... 110 00:12:05,720 --> 00:12:10,715 Mi spiego, i rischi che si corrono sul posto di lavoro 111 00:12:10,745 --> 00:12:14,288 sono minori di quelli che correremmo vivendo qui, 112 00:12:14,318 --> 00:12:18,280 intendo ognuno nella sua stanza, non tutti insieme. 113 00:12:18,643 --> 00:12:20,456 Ok... 114 00:12:21,320 --> 00:12:23,320 Volevo dire questo! 115 00:12:24,520 --> 00:12:27,780 Ciao, avete chiamato Kira... 116 00:12:31,460 --> 00:12:32,760 Kira. 117 00:12:34,160 --> 00:12:37,440 Jesus. È davvero fantastico. 118 00:12:37,520 --> 00:12:40,160 - E dove andiamo? - Norvegia. 119 00:12:47,760 --> 00:12:49,320 Merda! 120 00:12:53,640 --> 00:12:56,320 - Andiamo! - Che?! 121 00:12:56,350 --> 00:12:58,209 Cazzo! 122 00:12:59,240 --> 00:13:00,920 Presto, presto! 123 00:13:14,125 --> 00:13:15,171 Per di qua! 124 00:13:48,640 --> 00:13:50,766 Computer bloccato 125 00:13:58,160 --> 00:13:59,920 Entriamo! 126 00:14:03,600 --> 00:14:05,640 Avanti! 127 00:14:11,800 --> 00:14:13,880 A sinistra! Sinistra! 128 00:14:26,920 --> 00:14:30,480 - Emergenza. - Sì, salve. 129 00:14:30,560 --> 00:14:34,960 Mi chiedevo se avete ricevuto una chiamata per un uomo coinvolto in un incidente? 130 00:14:35,040 --> 00:14:40,160 Alto 1,80 cm, capelli castani, sulla quarantina. 131 00:14:40,240 --> 00:14:43,000 Un momento, per favore. 132 00:14:44,600 --> 00:14:48,727 No. Non abbiamo nessun incidente d'auto. 133 00:14:48,757 --> 00:14:51,440 Come si chiama? Cos'è successo? 134 00:14:51,520 --> 00:14:55,240 Sicuramente c'è stato un equivoco, e... 135 00:14:55,320 --> 00:14:59,120 grazie per l'aiuto. Grazie. Buona giornata. 136 00:15:30,720 --> 00:15:35,880 Non capisco. È la seconda volta che perquisite la STB. 137 00:15:35,960 --> 00:15:41,080 La settimana scorsa avete portato qui il nostro informatico, un nerd innocente. 138 00:15:41,160 --> 00:15:45,800 - Che sta succedendo? - La prima volta era una visita di cortesia. 139 00:15:47,280 --> 00:15:52,480 E ora, Johanne, possiamo diventare amiche. 140 00:15:54,000 --> 00:15:57,240 Non me ne servono altre. 141 00:15:57,320 --> 00:15:59,320 Non dire così. 142 00:16:01,320 --> 00:16:05,520 Sai cosa ha fatto uno dei nostri agenti della Narcotici? 143 00:16:05,600 --> 00:16:11,840 Ha fatto una prenotazione online di una droga chiamata "Freal". 144 00:16:13,840 --> 00:16:19,440 - "Freal". Mai sentito parlare? - No. 145 00:16:20,480 --> 00:16:22,560 No. 146 00:16:22,640 --> 00:16:27,920 Un nuovo tipo di pillola della felicità. 147 00:16:29,071 --> 00:16:34,240 Sai la cosa curiosa? Al momento della consegna... 148 00:16:34,320 --> 00:16:39,960 ha visto uno dei tuoi impiegati. Uno della STB. 149 00:16:40,606 --> 00:16:42,891 Strano. 150 00:16:44,159 --> 00:16:47,040 Ma io non posso controllare i miei impiegati dopo l'orario di lavoro. 151 00:16:47,240 --> 00:16:49,600 - Lo sai bene. - Sì, capisco. 152 00:16:57,000 --> 00:17:03,560 - Allora vediamo cosa scopriamo. - Dovrebbe essere pronto, allora... 153 00:17:03,962 --> 00:17:07,320 Sarà molto emozionante. 154 00:17:12,880 --> 00:17:17,360 -È alla STB? - Sì, seguiamo l'incursione dal vivo. 155 00:17:18,360 --> 00:17:25,200 Non ci interessa un corriere che vuole guadagnare un'entrata extra. 156 00:17:25,280 --> 00:17:29,120 Ci interessa il giro che c'è dietro. 157 00:17:29,579 --> 00:17:35,560 Sai cosa abbiamo fatto? Abbiamo messo un trasmettitore su uno dei tuoi quad. 158 00:17:37,240 --> 00:17:38,880 Siamo stati furbi, eh? 159 00:17:40,904 --> 00:17:43,280 Ora STB non ci scapperà più. 160 00:17:45,040 --> 00:17:51,200 Crediamo ci porterà dritti al posto dove fanno scorta di pillole. 161 00:17:52,800 --> 00:17:56,280 Johanne, vuoi dirmi qualcosa? 162 00:17:58,960 --> 00:18:02,640 - Niente niente? - No. 163 00:18:26,560 --> 00:18:30,320 Sembra si incontrino a Juniskärsvägen. 164 00:18:30,400 --> 00:18:32,494 Avete sentito? 165 00:18:32,920 --> 00:18:36,560 Bene. Standby a tutte le unità. 166 00:18:38,040 --> 00:18:40,040 Avete sentito tutti? Bene. 167 00:18:43,440 --> 00:18:48,560 - Vuoi dire qualcosa? - Chiama Alex. 168 00:18:48,934 --> 00:18:50,452 Chiama Alex. 169 00:18:57,880 --> 00:19:02,600 Alex? L'informatico? Abbiamo già parlato con lui. 170 00:19:14,527 --> 00:19:18,000 Dove cazzo sei finita? 171 00:19:18,080 --> 00:19:25,080 Quindi la polizia ha messo un trasmettitore su uno dei nostri quad... 172 00:19:25,240 --> 00:19:27,840 Cazzo! Ok. 173 00:19:28,993 --> 00:19:30,612 Com'è successo? 174 00:19:30,642 --> 00:19:32,200 Beh? 175 00:19:32,280 --> 00:19:38,960 - Forse può aiutarvi Alex. - Aiuta... ma con chi parli? 176 00:19:39,040 --> 00:19:41,880 - E in che modo? - La polizia. 177 00:19:41,960 --> 00:19:45,400 Certamente, ma che vuoi dire? 178 00:19:45,480 --> 00:19:49,973 La polizia? Ti hanno dato il permesso di chiamarmi? 179 00:19:50,003 --> 00:19:51,400 Stai facendo la spia? 180 00:19:51,560 --> 00:19:54,920 - Nessuno sente quello che dici. - Non senti quello che dico? 181 00:19:55,000 --> 00:20:01,320 Allora parlo ad alta voce, se vuoi. Pensi che Alex possa darci una mano? 182 00:20:01,400 --> 00:20:06,080 - Avrei dovuto dirtelo subito. - Sì, ma cosa avresti dovuto dirmi? 183 00:20:09,960 --> 00:20:12,234 Ok, ciao! 184 00:20:13,800 --> 00:20:16,400 Stai parlando al telefono? 185 00:20:23,158 --> 00:20:24,800 E il telefono. 186 00:20:31,880 --> 00:20:36,312 Già, c'era da immaginarselo. Ha appena parlato con Alex. 187 00:20:41,480 --> 00:20:47,560 Allora adesso chiamo un po' Alex e gli chiedo come può aiutare la polizia. 188 00:20:49,662 --> 00:20:52,080 Ehi, c'è qualcuno qui. 189 00:20:56,480 --> 00:21:00,960 È occupato. Con chi sta parlando? 190 00:21:01,764 --> 00:21:05,760 - Deve essere vuoto, hanno già controllato. - Ciao, Alex! 191 00:21:05,840 --> 00:21:08,840 Mi hai chiamato? Pronto? 192 00:21:08,920 --> 00:21:11,840 C'è un segnale di merda, non riesco a sentirti! 193 00:21:11,920 --> 00:21:15,600 - Ti chiamo più tardi... - Non chiamare! 194 00:21:37,560 --> 00:21:40,560 Si sta dirigendo verso la zona industriale. 195 00:21:43,120 --> 00:21:44,880 Avete sentito tutti? 196 00:21:44,960 --> 00:21:48,680 Bene. Ripeto, avete sentito? 197 00:21:48,760 --> 00:21:50,520 Fai lo zoom. 198 00:21:58,480 --> 00:22:05,080 Ora sta girando verso la pompa di benzina. Forse va a fare rifornimento. 199 00:22:05,160 --> 00:22:07,640 Ma non sono elettrici? 200 00:22:08,531 --> 00:22:12,320 Forse si ferma al grill a comprare una salsiccia. 201 00:22:14,240 --> 00:22:18,480 Ma perché cazzo dovrebbe comprare una salsiccia adesso? 202 00:22:19,760 --> 00:22:21,640 Ripeto. 203 00:22:21,720 --> 00:22:25,560 Annullate. Aspettate! 204 00:22:48,433 --> 00:22:51,617 Fuori di lì! Mani in alto! 205 00:22:51,800 --> 00:22:57,440 - Esci subito! - Ok... posso rispondere, prima? 206 00:22:57,520 --> 00:23:01,600 - Avvicinati! - Volete un po' di pizza? 207 00:23:01,680 --> 00:23:03,240 Ok, ok. 208 00:23:03,686 --> 00:23:08,680 Pare che Alex sia stato messo al tappeto. 209 00:23:11,673 --> 00:23:13,353 Eh, già. 210 00:23:14,076 --> 00:23:17,680 C'è qualcuno che dovrei chiamare? 211 00:23:17,760 --> 00:23:20,600 - No. - No? 212 00:23:23,760 --> 00:23:25,240 No. 213 00:23:33,800 --> 00:23:37,800 Ehi! Dove siamo? Che c'è? 214 00:23:40,720 --> 00:23:43,240 Tu... 215 00:23:43,898 --> 00:23:46,480 ...sei così bella... 216 00:23:46,560 --> 00:23:48,440 quando dormi. 217 00:23:48,520 --> 00:23:51,560 Russavi come un maialino. 218 00:23:52,066 --> 00:23:55,440 Dove siamo, Jesus? Mi sembra di esserci già stata. 219 00:23:55,520 --> 00:24:01,800 Siamo vicini alla frontiera con la Norvegia. Mario ha mandato l'ultimo SMS da qui. 220 00:24:02,261 --> 00:24:05,000 E come lo sai? 221 00:24:05,080 --> 00:24:10,600 - Alex ha tracciato il suo cellulare. - Per questo siamo qui? 222 00:24:10,680 --> 00:24:13,920 Questo è Mario, mio fratello. 223 00:24:15,680 --> 00:24:17,760 Kira, amore. 224 00:24:21,120 --> 00:24:23,360 Ci somigliamo, vero? 225 00:24:23,440 --> 00:24:24,920 Ok... 226 00:24:26,320 --> 00:24:30,680 - Quindi questo è tuo fratello? - Sì. 227 00:24:31,069 --> 00:24:34,680 Lo prenderò. Troverò chi lo ha... 228 00:24:45,080 --> 00:24:48,200 Pensavo fosse un weekend romantico. 229 00:24:48,280 --> 00:24:51,800 Finalmente potevamo divertirci un po'. 230 00:24:51,880 --> 00:24:54,680 Sì, ma mio fratello è morto, e forse... 231 00:24:54,760 --> 00:24:58,760 non è molto piacevole, ma... 232 00:24:59,800 --> 00:25:03,200 Sai che faccio? Prendo un taxi e torno a casa. 233 00:25:03,280 --> 00:25:05,880 - Cosa? - Sì, prendo un taxi. 234 00:25:05,960 --> 00:25:09,320 No. Prima seguiamo questo, e dopo possiamo... 235 00:25:14,120 --> 00:25:17,240 - Siamo distanti 200 km. - E allora? Sono soltanto soldi. 236 00:25:20,080 --> 00:25:22,200 D'accordo. 237 00:25:22,280 --> 00:25:28,720 Pensavo dovessimo aiutarci e sostenerci a vicenda, ma vedo che... 238 00:25:28,800 --> 00:25:31,360 ho capito tutto, adesso. 239 00:25:33,376 --> 00:25:34,776 Merda. 240 00:25:37,520 --> 00:25:40,640 Non intendevo questo, Jesus. 241 00:25:42,840 --> 00:25:46,920 Lo faresti per me? Eh? 242 00:25:50,120 --> 00:25:55,480 Vado a fare la pipì, torno subito, ok? 243 00:26:06,645 --> 00:26:07,972 Ok. 244 00:26:08,880 --> 00:26:10,360 Rispondi. 245 00:26:25,400 --> 00:26:28,680 - Pensavo volessi aiutarmi. - Cos'è successo? 246 00:26:28,760 --> 00:26:31,600 Gli uomini di CJ stavano per uccidermi. 247 00:26:31,680 --> 00:26:35,040 - Mio Dio, stai bene? - Sì, ora sì. 248 00:26:36,760 --> 00:26:40,440 - Cos'è successo? - Ho trovato il laboratorio di CJ. 249 00:26:40,520 --> 00:26:44,840 - Sei andata in Russia? - No, è una stronzata, è qui. 250 00:26:44,920 --> 00:26:47,149 È molto strano. 251 00:26:47,179 --> 00:26:51,000 Perché dovremmo contrabbandare per CJ dalla Russia? 252 00:26:52,240 --> 00:26:56,080 - Ma tu... - Credo sia coinvolto mio zio. 253 00:26:56,160 --> 00:27:01,680 Sembra che la mia famiglia abbia a che fare con tutto questo. 254 00:27:02,453 --> 00:27:05,800 Senti, me ne occupo io, ok? 255 00:27:05,880 --> 00:27:09,480 - Su, andiamo. - No. Ci penso io. 256 00:27:10,560 --> 00:27:12,680 Prenderò quel bastardo. 257 00:27:21,280 --> 00:27:25,640 Benvenuto, Alex. Che piacere. Entra e siediti, prego. 258 00:27:29,200 --> 00:27:32,680 Oh, che film è? 259 00:27:32,760 --> 00:27:35,160 Uno molto bello dal titolo "Il disastro". 260 00:27:35,240 --> 00:27:39,680 Il protagonista è un motociclista con un trasmettitore addosso. 261 00:27:39,760 --> 00:27:45,440 Invia un segnale diretto ai nostri server, così possiamo seguirlo dal vivo. 262 00:27:45,520 --> 00:27:48,920 - Avete patatine fritte e coca-cola? - Alex... 263 00:27:49,000 --> 00:27:52,520 Abbiamo un distributore automatico, ma devi colpirlo forte per far scendere le cose. 264 00:27:52,600 --> 00:27:54,860 Non avrai nessuna coca-cola. 265 00:27:55,680 --> 00:27:57,240 Nah. 266 00:27:59,640 --> 00:28:01,688 È ripartito. 267 00:28:07,400 --> 00:28:09,480 Sì, sono in ascolto. 268 00:28:18,680 --> 00:28:23,520 Avete un bagno? Devo pisciare. 269 00:28:23,600 --> 00:28:28,160 D'accordo, allora la faccio qui. 270 00:28:28,240 --> 00:28:32,942 Per la sedia non c'è nessun problema. Ma diciamo che ci sono dei cavi a terra... 271 00:28:32,972 --> 00:28:34,417 Ok! 272 00:28:35,520 --> 00:28:38,440 - Lì c'è il bagno. Massimo cinque minuti. - Sì. 273 00:29:06,616 --> 00:29:08,149 Dilettanti. 274 00:29:16,960 --> 00:29:19,760 Che ca...cazzo? Che succede? 275 00:29:19,840 --> 00:29:22,200 Fai qual... ah, è tornato. 276 00:29:27,800 --> 00:29:30,520 No. No. Ah, bene. 277 00:29:30,943 --> 00:29:32,930 Si vede. 278 00:29:32,960 --> 00:29:35,248 Come mai succede? 279 00:29:38,880 --> 00:29:42,360 - Siamo di nuovo online. - Bene. 280 00:29:42,440 --> 00:29:45,680 Pronto? Ah, mi ricevi, grazie. 281 00:30:04,040 --> 00:30:05,520 Kira. 282 00:30:37,320 --> 00:30:39,760 - Ehi... - Sì? 283 00:30:42,000 --> 00:30:45,720 Scusa. Avrei dovuto dirtelo prima. 284 00:30:47,080 --> 00:30:50,480 Ma avevo paura non venissi più. 285 00:30:52,320 --> 00:30:54,440 Mi serve davvero il tuo aiuto. 286 00:30:55,840 --> 00:30:59,120 - Noi ci sposeremo. - Sì. 287 00:31:01,960 --> 00:31:05,720 È importante sostenerci a vicenda. 288 00:31:09,240 --> 00:31:11,880 D'accordo... allora è qui? 289 00:31:12,880 --> 00:31:18,200 Sì, da qui ha inviato l'ultimo SMS. 290 00:31:19,200 --> 00:31:21,480 Che dobbiamo fare, ora? 291 00:31:21,967 --> 00:31:26,560 Scoprire chi vive lì. Chiedere se l'hanno visto. 292 00:31:26,640 --> 00:31:30,840 Non c'è nessuno a casa. È piuttosto scuro. 293 00:31:30,920 --> 00:31:33,320 Che c'è? 294 00:31:37,240 --> 00:31:39,960 Vuoi che entriamo? 295 00:31:40,040 --> 00:31:43,280 Senti, non le faccio queste cose. 296 00:31:43,360 --> 00:31:48,280 Perché non torniamo a casa? È buio, non troveremo niente lì. 297 00:31:48,360 --> 00:31:53,600 Allora aspetta qui. Non ho fatto 300 km per scappare come un coniglio. 298 00:32:04,520 --> 00:32:11,520 Ah! Che meraviglia svuotare la vescica quando è così piena. 299 00:32:12,600 --> 00:32:15,880 Lo sapevate che se la vescica è piena all'80%, 300 00:32:15,960 --> 00:32:19,040 il cervello non pensa altro che a pisciare? 301 00:32:20,031 --> 00:32:24,203 - Molto interessante. - Stanno arrivando. 302 00:32:24,360 --> 00:32:26,080 Che sta facendo? 303 00:32:27,400 --> 00:32:31,005 Vettura uno, mi sentite? Cosa? 304 00:32:31,550 --> 00:32:34,132 Sì, ha cominciato a correre a zig-zag, 305 00:32:34,162 --> 00:32:37,640 tenetevi a distanza, altrimenti vi vede. 306 00:32:38,720 --> 00:32:40,760 Fate attenzione. Bene. 307 00:32:51,920 --> 00:32:54,516 Maledizione... cazzo! 308 00:33:57,960 --> 00:34:00,444 Si è fermato di nuovo. 309 00:34:00,920 --> 00:34:04,160 - Che strada è? - Lindvägen 52. 310 00:34:07,480 --> 00:34:13,120 Mi sentite? Abbiamo un indirizzo. State pronti. 311 00:34:27,840 --> 00:34:29,580 Entrate. Entrate! 312 00:35:04,760 --> 00:35:07,080 Fermo! Mani in alto! 313 00:35:07,160 --> 00:35:09,793 Sulla testa! 314 00:35:38,320 --> 00:35:42,080 Non hanno trovato niente. Il corriere e il quad non ci sono. 315 00:35:42,160 --> 00:35:46,720 - Forse sono allo stesso indirizzo. - No, non è possibile. 316 00:35:47,541 --> 00:35:52,760 - Il trasmettitore dice che è qui. - Allora? Abbiamo finito noi? 317 00:35:52,840 --> 00:35:56,880 È stato davvero divertente, già. Meglio di "Ballando con le stelle". 318 00:35:57,166 --> 00:36:03,960 Sì, dammi di nuovo l'indirizzo. Era Lindvägen 52? Bene. 319 00:36:05,080 --> 00:36:09,532 Portatelo via da quel giardino di merda. Dobbiamo interrogarlo, forse sa qualcosa. 320 00:36:09,758 --> 00:36:10,595 Sì. 321 00:36:21,038 --> 00:36:23,320 Numero 45. 322 00:36:24,320 --> 00:36:27,720 Vediamo, Numero 17. 323 00:36:29,680 --> 00:36:32,720 - Ciao. - Ciao. Scusa, chi sei tu? 324 00:36:32,800 --> 00:36:39,080 - Sto cercando Mats Axelsson. - Sì, ok. 325 00:36:39,160 --> 00:36:44,280 Ci sono degli orari di visita. Dalle 11 alle 16. Dovresti tornare domani. 326 00:36:44,360 --> 00:36:46,720 Sono la nipote. 327 00:36:46,800 --> 00:36:52,160 - Non ho mai visto nessuno della famiglia. - Lo so, siamo in pochi in famiglia. 328 00:36:52,240 --> 00:36:58,200 Ho scoperto da poco che è qui. Potrei parlare con lui? 329 00:36:58,280 --> 00:37:00,720 No. Mats è sensibile alle routine, 330 00:37:00,800 --> 00:37:05,120 quindi è meglio se torni durante gli orari previsti. 331 00:37:05,200 --> 00:37:09,600 È meglio se contatti il suo tutor. Lars Olof Andersson. 332 00:37:09,680 --> 00:37:12,040 - È qui domani. - D'accordo... 333 00:37:12,120 --> 00:37:16,360 - Lo trovi tra le 12 e le 14. - Va bene. 334 00:37:16,440 --> 00:37:19,320 - Grazie mille. - Di niente, ciao. 335 00:37:19,716 --> 00:37:22,560 - Bingo! - Chi ha vinto? 336 00:37:35,593 --> 00:37:39,200 - Ehi, ti disturbo? - No, no, assolutamente. 337 00:37:39,280 --> 00:37:43,520 - Entra pure. - Come vanno le indagini sull'omicidio? 338 00:37:43,600 --> 00:37:46,680 Ci sono pochi progressi. 339 00:37:47,680 --> 00:37:52,560 So che hai avuto un po' di problemi con la direzione precedente. 340 00:37:52,640 --> 00:37:57,320 Ma devi sapere che apprezziamo la collaborazione 341 00:37:57,400 --> 00:38:01,800 della polizia norvegese in questo campo. 342 00:38:01,880 --> 00:38:06,800 Beh, io avevo avuto l'impressione che volessi mandarmi via. 343 00:38:06,880 --> 00:38:11,520 No, no... perché l'hai pensato? 344 00:38:13,120 --> 00:38:17,040 È giusto... un'impressione. 345 00:38:17,120 --> 00:38:22,320 Invece pensavo volessi sbarazzarti tu di me, dopo quello che è successo con Lundgren. 346 00:38:23,520 --> 00:38:27,280 Sì, ma ecco... ho fatto solo il mio lavoro. 347 00:38:30,960 --> 00:38:35,549 Comunque, come va? Ci sono degli indizi? 348 00:38:35,579 --> 00:38:39,026 STB e le vedove e... 349 00:38:43,160 --> 00:38:44,640 Mats? 350 00:38:47,320 --> 00:38:48,800 Ciao. 351 00:38:49,960 --> 00:38:53,320 Ciao, sono Rebecka. 352 00:38:54,400 --> 00:38:56,840 Tua nipote. 353 00:38:57,840 --> 00:39:01,680 Cavolo, quanto somigli a papà. 354 00:39:01,760 --> 00:39:03,560 Mats. 355 00:39:06,000 --> 00:39:07,680 Mats. 356 00:39:21,720 --> 00:39:23,880 Somigli a mio padre. 357 00:39:31,253 --> 00:39:32,976 Ma... 358 00:39:33,400 --> 00:39:35,240 È Loa. 359 00:39:35,320 --> 00:39:38,160 Conosci Loa? Loa. 360 00:39:39,280 --> 00:39:42,320 Sì? Perché io lo conosco. 361 00:39:42,400 --> 00:39:43,880 Sì. 362 00:39:47,320 --> 00:39:50,920 Cosa? Era un tuo studente? 363 00:39:59,440 --> 00:40:00,540 Ma questo... 364 00:40:01,880 --> 00:40:04,040 È lo stesso... 365 00:40:05,640 --> 00:40:08,160 È lo stesso simbolo. 366 00:40:08,240 --> 00:40:11,720 L'hai visto prima? Questo anello? 367 00:40:11,800 --> 00:40:13,600 Mats. 368 00:40:17,040 --> 00:40:20,480 Eccola. La moto di mio fratello. 369 00:40:24,080 --> 00:40:28,720 - Avevo ragione. È stato qui. - Già. 370 00:40:32,200 --> 00:40:35,000 Solo che non so che cavolo ci faceva in Norvegia. 371 00:40:35,080 --> 00:40:37,281 Preferisco non saperlo. 372 00:40:37,880 --> 00:40:40,663 - Che hai detto? - Niente. 373 00:40:44,720 --> 00:40:46,640 Che fai? 374 00:40:46,720 --> 00:40:52,280 Era come una figlia per lui, questa moto. 375 00:40:54,640 --> 00:40:58,014 Parlava sempre di lei. 376 00:40:59,800 --> 00:41:03,600 Ne ha avute diverse. Anche una Harley Davidson. 377 00:41:09,360 --> 00:41:10,880 Cosa? 378 00:41:12,720 --> 00:41:14,472 Hai trovato qualcosa? 379 00:41:15,841 --> 00:41:17,855 No. 380 00:41:20,213 --> 00:41:29,112 www.facebook.com/northwayfansub www.euroserietv.blog28819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.