All language subtitles for Bare-Naked Survivor Again

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,219 --> 00:00:10,793 [Intro to song "barely surviving"] 2 00:00:10,836 --> 00:00:11,837 ♪ Get a little more 3 00:00:12,925 --> 00:00:13,926 ♪ baby 4 00:00:15,319 --> 00:00:17,104 ♪ get a little more 5 00:00:19,628 --> 00:00:21,195 ♪ give a little more 6 00:00:21,586 --> 00:00:23,632 ♪ baby 7 00:00:23,675 --> 00:00:25,677 ♪ get a little more 8 00:00:30,334 --> 00:00:31,074 [record scratch, music stops] 9 00:00:31,553 --> 00:00:32,554 [Music resumes] 10 00:00:39,387 --> 00:00:40,388 [Camera shutter clicks] 11 00:00:42,738 --> 00:00:43,739 ♪ I see you searching for 12 00:00:45,610 --> 00:00:47,699 something new ♪ 13 00:00:47,743 --> 00:00:49,092 ♪ thinking you're the man, 14 00:00:49,136 --> 00:00:50,137 boy, you ain't got a clue ♪ 15 00:00:50,659 --> 00:00:52,487 [Camera shutter clicks] 16 00:00:52,530 --> 00:00:54,576 ♪ Here comes my baby 17 00:00:54,619 --> 00:00:55,620 ♪ she's gonna make you crawl 18 00:00:57,013 --> 00:00:58,014 ♪ here comes my baby 19 00:00:59,015 --> 00:01:00,016 ♪ gonna push, push, push, 20 00:01:01,583 --> 00:01:02,584 push until you fall ♪ 21 00:01:03,367 --> 00:01:04,107 [Camera shutter clicks] 22 00:01:06,588 --> 00:01:08,590 ♪ Barely surviving 23 00:01:08,633 --> 00:01:09,895 ♪ you got to get her here 24 00:01:09,939 --> 00:01:11,332 with you ♪ 25 00:01:11,375 --> 00:01:12,376 ♪ barely surviving 26 00:01:13,551 --> 00:01:15,988 ♪ love everything she do 27 00:01:16,032 --> 00:01:17,033 ♪ barely surviving 28 00:01:18,426 --> 00:01:19,296 ♪ you got to get her here 29 00:01:19,340 --> 00:01:20,776 with you ♪ 30 00:01:20,819 --> 00:01:22,908 ♪ barely surviving 31 00:01:22,952 --> 00:01:24,040 ♪ love everything she do 32 00:01:30,525 --> 00:01:31,743 ♪ Think you know what's going down ♪ 33 00:01:31,787 --> 00:01:32,788 [Camera shutter clicks] 34 00:01:33,397 --> 00:01:35,356 ♪ The girl can blow you away 35 00:01:35,399 --> 00:01:37,836 ♪ can spin your world around 36 00:01:37,880 --> 00:01:40,230 ♪ here comes my baby 37 00:01:40,274 --> 00:01:42,319 ♪ she's gonna knock you out 38 00:01:42,363 --> 00:01:43,103 ♪ out 39 00:01:43,146 --> 00:01:43,842 ♪ here comes my baby 40 00:01:43,886 --> 00:01:44,756 [camera shutter clicks] 41 00:01:44,800 --> 00:01:46,323 ♪ She's gonna make, make, make, 42 00:01:46,367 --> 00:01:48,543 make, make you scream and 43 00:01:48,586 --> 00:01:49,587 shout ♪ 44 00:01:52,416 --> 00:01:54,157 ♪ barely surviving 45 00:01:54,201 --> 00:01:55,898 vo: Black coffee, and I get an 46 00:01:55,941 --> 00:01:57,378 onion bagel with cream cheese. 47 00:01:57,421 --> 00:01:58,292 You got it? 48 00:01:58,335 --> 00:01:59,423 Onion bagel with cream cheese. 49 00:01:59,467 --> 00:02:00,337 You got it? 50 00:02:00,381 --> 00:02:01,382 Get it! Go! 51 00:02:01,425 --> 00:02:04,559 You're on the air. 52 00:02:04,602 --> 00:02:06,648 Hi, I'm cliff probate. 53 00:02:06,691 --> 00:02:08,867 Welcome to "barenaked survivor." 54 00:02:08,911 --> 00:02:10,173 We're here this morning to go 55 00:02:10,217 --> 00:02:11,087 see the girls. 56 00:02:11,131 --> 00:02:12,654 This is where they're held up. 57 00:02:12,697 --> 00:02:14,395 And we're gonna go wake them up. 58 00:02:14,438 --> 00:02:17,833 Come on. 59 00:02:17,876 --> 00:02:19,748 I love doing this shit. 60 00:02:19,791 --> 00:02:21,228 Wake up, girls! 61 00:02:21,271 --> 00:02:22,359 We are here at the room of our 62 00:02:22,403 --> 00:02:24,187 very first contestant, Ruby. 63 00:02:24,231 --> 00:02:25,362 And the door's open -- good 64 00:02:25,406 --> 00:02:26,755 sign. 65 00:02:26,798 --> 00:02:27,538 Hello, Ruby? 66 00:02:27,582 --> 00:02:28,148 Hyah! 67 00:02:28,191 --> 00:02:28,670 Jes-- 68 00:02:28,713 --> 00:02:29,236 hyah! 69 00:02:29,279 --> 00:02:29,975 Jesus Christ! 70 00:02:30,019 --> 00:02:31,890 Ruby: Shit. I'm sorry. 71 00:02:31,934 --> 00:02:34,458 You do realize I could have killed you? 72 00:02:34,502 --> 00:02:35,111 Yeah. 73 00:02:35,155 --> 00:02:36,373 [Sighs] 74 00:02:36,417 --> 00:02:37,548 All right, in the corps, we've 75 00:02:37,592 --> 00:02:38,419 got a code. 76 00:02:38,462 --> 00:02:39,159 Always got to have a code, 77 00:02:39,202 --> 00:02:39,898 all right? 78 00:02:39,942 --> 00:02:42,945 This is the code. 79 00:02:45,774 --> 00:02:46,253 Okay. 80 00:02:46,296 --> 00:02:46,818 You got it? 81 00:02:46,862 --> 00:02:47,645 Got it. 82 00:02:47,689 --> 00:02:48,777 All right, let me hear it. 83 00:02:48,820 --> 00:02:50,082 But -- 84 00:02:50,126 --> 00:02:51,606 Ruby [os]: What's wrong with this guy? 85 00:02:51,649 --> 00:02:53,651 Did you get that code? Ruby [os]: What a retard. 86 00:02:53,695 --> 00:02:58,090 Anybody get that code? 87 00:02:58,134 --> 00:03:00,136 H-h-- r-r-Ruby? 88 00:03:00,180 --> 00:03:01,006 Ruby [os]: Jesus. 89 00:03:01,050 --> 00:03:02,356 What is wrong with you?! 90 00:03:02,399 --> 00:03:03,574 Are you retarded?! 91 00:03:03,618 --> 00:03:04,401 Uh -- 92 00:03:04,445 --> 00:03:07,143 it's simple -- four, space! 93 00:03:07,187 --> 00:03:07,883 [Strained voice] Okay. 94 00:03:07,926 --> 00:03:08,753 I got it -- four, space. 95 00:03:08,797 --> 00:03:09,319 All right. You're right. 96 00:03:09,363 --> 00:03:10,146 I'm sorry. 97 00:03:10,190 --> 00:03:12,583 [Chuckling] I'm sorry. 98 00:03:12,627 --> 00:03:13,323 Phew. 99 00:03:13,367 --> 00:03:13,889 All right, come on in. 100 00:03:13,932 --> 00:03:15,456 Come on. 101 00:03:15,499 --> 00:03:16,805 So, Ruby, what is it that 102 00:03:16,848 --> 00:03:18,589 made you want to do this? 103 00:03:18,633 --> 00:03:19,764 Well, being in the corps, my 104 00:03:19,808 --> 00:03:22,724 life is really regimented, and 105 00:03:22,767 --> 00:03:24,465 now I'd like to live a little -- 106 00:03:24,508 --> 00:03:27,859 you know, being on an island, 107 00:03:27,903 --> 00:03:30,558 meeting new people. 108 00:03:30,601 --> 00:03:32,037 I got a thing for the forest, I 109 00:03:32,081 --> 00:03:33,909 got to tell you, you know? 110 00:03:33,952 --> 00:03:37,086 So, Ruby, being in the corps 111 00:03:37,129 --> 00:03:39,610 and all, did you ever, like, you 112 00:03:39,654 --> 00:03:41,656 know, kill anybody? 113 00:03:41,699 --> 00:03:43,048 What did you say? 114 00:03:43,092 --> 00:03:44,876 Uh, no, I-I didn't mean -- 115 00:03:44,920 --> 00:03:45,921 I mean, you know, hey, look at 116 00:03:45,964 --> 00:03:47,139 the time and all. 117 00:03:47,183 --> 00:03:48,532 Hey, did anybody ever tell you 118 00:03:48,576 --> 00:03:49,446 you look like that beautiful 119 00:03:49,490 --> 00:03:50,578 actress, uh, uh -- you know, the 120 00:03:50,621 --> 00:03:51,274 one in "bare wench." 121 00:03:51,318 --> 00:03:52,057 What was her name? 122 00:03:52,101 --> 00:03:54,016 Uh, j-j-j-Julie k. Smith. 123 00:03:54,059 --> 00:03:54,930 Listen -- don't try to 124 00:03:54,973 --> 00:03:55,844 sweet-talk me, all right? 125 00:03:55,887 --> 00:03:57,498 Keep the sugar to yourself, 126 00:03:57,541 --> 00:03:58,063 all right? 127 00:03:58,107 --> 00:03:58,934 Yeah. 128 00:03:58,977 --> 00:03:59,717 I mean, no, I didn't mean it. 129 00:03:59,761 --> 00:04:00,762 I was just -- 130 00:04:00,805 --> 00:04:02,807 and by the way, remember that code. 131 00:04:02,851 --> 00:04:04,156 Yeah, right, I got the co-- 132 00:04:04,200 --> 00:04:06,289 four -- four and two and -- and... 133 00:04:06,333 --> 00:04:08,944 Four knocks with a space between each. 134 00:04:08,987 --> 00:04:10,815 Y-Y-You want anything, maybe 135 00:04:10,859 --> 00:04:12,817 some coffee or, like, a doughnut 136 00:04:12,861 --> 00:04:13,992 or something? 137 00:04:14,036 --> 00:04:15,385 No, I don't need anything. You got a knife? 138 00:04:15,429 --> 00:04:18,432 Knife? 139 00:04:18,475 --> 00:04:21,522 Yeah, uh, sure, a knife, okay. 140 00:04:21,565 --> 00:04:22,914 All right, yeah, okay. Goodbye. 141 00:04:22,958 --> 00:04:24,525 Jesus Christ. 142 00:04:24,568 --> 00:04:25,917 Well, I think Ruby needs a 143 00:04:25,961 --> 00:04:27,702 little more time, so let's go talk to babette, huh? 144 00:04:27,745 --> 00:04:29,138 Babette? 145 00:04:29,181 --> 00:04:30,531 Babette? 146 00:04:30,574 --> 00:04:31,096 Babette [os]: Qui, oui. Bonjour. 147 00:04:31,140 --> 00:04:33,490 Hello -- 148 00:04:33,534 --> 00:04:34,491 oh, my god. 149 00:04:34,535 --> 00:04:36,101 Hello. Hi. 150 00:04:36,145 --> 00:04:37,059 Hello. How are you? 151 00:04:37,102 --> 00:04:38,365 Very well. How are you? 152 00:04:38,408 --> 00:04:39,844 I'm very good. 153 00:04:39,888 --> 00:04:41,498 Cliff: Nice to meet you. Babette: Very nice to meet you. 154 00:04:41,542 --> 00:04:42,499 My name's cliff. 155 00:04:42,543 --> 00:04:43,413 Well, I am babette. 156 00:04:43,457 --> 00:04:45,110 [Chuckles nervously] 157 00:04:45,154 --> 00:04:46,982 Uh, so, um... 158 00:04:47,025 --> 00:04:47,548 [Giggles] 159 00:04:47,591 --> 00:04:48,244 [Clears throat] 160 00:04:48,288 --> 00:04:49,114 Tell me about France. 161 00:04:49,158 --> 00:04:51,247 Well, I will tell you, cliff. 162 00:04:51,291 --> 00:04:55,686 See, in France, everything is so beautiful, you know -- 163 00:04:55,730 --> 00:04:58,472 the food, everything. It's just wonderful there. 164 00:04:58,515 --> 00:05:00,343 This america is so boring. 165 00:05:00,387 --> 00:05:01,692 But I thought if I came, it 166 00:05:01,736 --> 00:05:04,478 would spice the place up, you see? 167 00:05:04,521 --> 00:05:06,523 V-V-Viva, la France, uh -- 168 00:05:06,567 --> 00:05:08,177 also, I would love to get my 169 00:05:08,220 --> 00:05:13,138 green card, and I always have a dream of being a big, big star. 170 00:05:13,182 --> 00:05:14,226 You see? 171 00:05:14,270 --> 00:05:15,315 Oh, yeah, yeah, you're -- you're big. 172 00:05:15,358 --> 00:05:16,838 I mean -- well -- [Chuckles nervously] 173 00:05:16,881 --> 00:05:18,143 You're gonna be huge. 174 00:05:18,187 --> 00:05:20,537 I mean, uh -- [Chuckles nervously] 175 00:05:20,581 --> 00:05:22,104 Yes, I see. I see what you mean. 176 00:05:22,147 --> 00:05:24,193 [Clears throat] Yeah, I was -- 177 00:05:24,236 --> 00:05:25,890 uh, you was -- you -- 178 00:05:25,934 --> 00:05:28,763 [sighs] Well, you see, I like to be nude 179 00:05:28,806 --> 00:05:30,112 most of the time. 180 00:05:30,155 --> 00:05:31,505 It is much more better. 181 00:05:31,548 --> 00:05:33,855 I mean, these clothes -- they can be so restraining. 182 00:05:33,898 --> 00:05:35,639 [Exhales sharply] 183 00:05:35,683 --> 00:05:37,119 Babette [os]: So, you know, a lot of the time, I like to just take my 184 00:05:37,162 --> 00:05:41,558 clothes off and run around free anytime I like, you see? 185 00:05:41,602 --> 00:05:46,215 And -- and you just, um, don't mind t-taking them out and 186 00:05:46,258 --> 00:05:47,129 letting them breathe, right? 187 00:05:47,172 --> 00:05:49,044 [Giggles] 188 00:05:49,087 --> 00:05:51,046 Well, anyways, cliff, you must go to the other girls. 189 00:05:51,089 --> 00:05:52,003 Shoo, shoo! 190 00:05:52,047 --> 00:05:54,049 I must prepare for butta cheeka. 191 00:05:54,092 --> 00:05:55,267 No, please, I'll just -- just 192 00:05:55,311 --> 00:05:56,747 hang out here and watch those -- 193 00:05:56,791 --> 00:05:58,619 I mean, uh, watch out and... 194 00:05:58,662 --> 00:06:00,403 No, no, cliff, I must have my privacy now. 195 00:06:00,447 --> 00:06:01,665 You must leave. Please! 196 00:06:01,709 --> 00:06:04,538 I don't want to tell you again! Please leave! 197 00:06:04,581 --> 00:06:05,103 All right. 198 00:06:05,147 --> 00:06:06,061 Go, go! Please! 199 00:06:06,104 --> 00:06:06,888 Do I have to? 200 00:06:06,931 --> 00:06:07,628 Out of my room, please. 201 00:06:07,671 --> 00:06:08,585 All right, already. 202 00:06:08,629 --> 00:06:09,151 Out, out. 203 00:06:09,194 --> 00:06:09,934 I'm going. 204 00:06:09,978 --> 00:06:12,023 Bye-bye. 205 00:06:12,067 --> 00:06:14,939 Parlez-vous and viva, la France, uh... 206 00:06:14,983 --> 00:06:15,984 Hey, let's go talk to some 207 00:06:16,027 --> 00:06:18,421 midwestern-American girls now, huh? 208 00:06:18,465 --> 00:06:20,597 This is Dallas. 209 00:06:20,641 --> 00:06:21,859 Dallas? 210 00:06:21,903 --> 00:06:22,860 Yo, Dallas? 211 00:06:22,904 --> 00:06:23,818 Dallas [os]: Hello. Come on in. 212 00:06:23,861 --> 00:06:26,081 So, tell me, Dallas, um, 213 00:06:26,124 --> 00:06:28,649 what makes you want to be a contestant? 214 00:06:28,692 --> 00:06:29,345 Why? 215 00:06:29,389 --> 00:06:30,912 Cliff [os]: Yeah. 216 00:06:30,955 --> 00:06:33,088 Well, besides the money, i'm a real big outdoor enthusiast. 217 00:06:33,131 --> 00:06:35,090 You know, like, I love hiking. 218 00:06:35,133 --> 00:06:37,092 And I love breathing in the fresh air. 219 00:06:37,135 --> 00:06:38,659 Mm-hmm. 220 00:06:38,702 --> 00:06:40,443 You know, I could just hike for hours and hours and just be 221 00:06:40,487 --> 00:06:44,665 so happy and go swimming and paragliding. 222 00:06:44,708 --> 00:06:46,449 Oh, I'm getting so excited! 223 00:06:46,493 --> 00:06:48,277 Oh, my god! 224 00:06:48,320 --> 00:06:49,191 [Gasps] 225 00:06:49,234 --> 00:06:50,584 So, anyways, that's the reason. 226 00:06:50,627 --> 00:06:51,802 Well, tell me a little bit 227 00:06:51,846 --> 00:06:53,325 about yourself, like, how do you measure up? 228 00:06:53,369 --> 00:06:54,457 I mean, you know -- 229 00:06:54,501 --> 00:06:56,981 oh, measurements? I'm a 34 "d," size 3. 230 00:06:57,025 --> 00:07:00,898 [Chuckles] Size 3 is always good, uh... 231 00:07:00,942 --> 00:07:01,812 [Clears throat] 232 00:07:01,856 --> 00:07:03,466 So, um, do you have any, like, 233 00:07:03,510 --> 00:07:07,644 uh, men in your life, uh... 234 00:07:07,688 --> 00:07:08,950 Life, uh -- 235 00:07:08,993 --> 00:07:11,822 oh, excuse me for a second. Hold up right there. 236 00:07:11,866 --> 00:07:12,693 Not -- not closer. 237 00:07:12,736 --> 00:07:13,563 Well, I -- 238 00:07:13,607 --> 00:07:17,045 there's the door. 239 00:07:17,088 --> 00:07:18,481 Oh, man. 240 00:07:18,525 --> 00:07:19,134 Bye. 241 00:07:19,177 --> 00:07:20,004 [Door closes] 242 00:07:20,048 --> 00:07:23,660 Just one more thing -- I -- 243 00:07:24,008 --> 00:07:25,140 well, we're off to a great start 244 00:07:25,183 --> 00:07:28,709 today, and our next girl is Monica. 245 00:07:28,752 --> 00:07:30,711 Monica? 246 00:07:30,754 --> 00:07:32,277 Hi. It's me. 247 00:07:32,321 --> 00:07:36,281 Monica: Ugh. 248 00:07:36,325 --> 00:07:37,587 [Clears throat] 249 00:07:37,631 --> 00:07:40,808 Yeah, anyway, so, uh, let's go talk to Angela. 250 00:07:40,851 --> 00:07:42,244 So, Angela, what do you -- what 251 00:07:42,287 --> 00:07:45,639 do you expect to gain from being here on butta cheeka? 252 00:07:45,682 --> 00:07:50,165 Angela: Um...money, but really, I... 253 00:07:50,208 --> 00:07:53,995 Want to feel some sort of connection to nature. 254 00:07:54,038 --> 00:07:55,649 I feel that I need to be more 255 00:07:55,692 --> 00:07:58,086 balanced and harmonious with the 256 00:07:58,129 --> 00:08:01,219 people around me and with nature. 257 00:08:01,263 --> 00:08:04,092 Um, I think that's a lot right there. 258 00:08:04,135 --> 00:08:07,704 Uh, so, uh...What are you gonna do with the money? 259 00:08:07,748 --> 00:08:12,796 I'm gonna donate it to, um, Greenpeace. 260 00:08:12,840 --> 00:08:15,582 And I'm gonna help save whales. 261 00:08:15,625 --> 00:08:18,323 The w-- the whales? 262 00:08:18,367 --> 00:08:20,282 Uh...o-okay, um... 263 00:08:20,325 --> 00:08:25,113 I went to this concert, and it was so cool, man. 264 00:08:25,156 --> 00:08:28,246 I just -- I mean, the people around me just made me like -- 265 00:08:28,290 --> 00:08:30,074 I was just vibing off of them, 266 00:08:30,118 --> 00:08:34,296 and I just -- oh, I just felt so connected and -- and I was just 267 00:08:34,339 --> 00:08:38,953 so inspired to, you know, feel connected to nature. 268 00:08:38,996 --> 00:08:42,652 It was a really beautiful experience. 269 00:08:42,696 --> 00:08:44,567 Okay, uh, uh... 270 00:08:44,611 --> 00:08:48,179 Uh, hey, I think we got to go now. 271 00:08:48,223 --> 00:08:49,180 You take care, and -- 272 00:08:49,224 --> 00:08:50,573 Angela [os]: I'm feeling your love. 273 00:08:50,617 --> 00:08:52,357 Oh, yeah, yeah, peace and love to you, too, darling. 274 00:08:52,401 --> 00:08:53,924 Oh, boy. 275 00:08:53,968 --> 00:08:57,798 Cheryl: Please, god, let me win. Let me win this money. 276 00:08:57,841 --> 00:09:00,278 I need this money so bad, and I've been such a... 277 00:09:00,322 --> 00:09:01,366 Let's see how Cheryl's doing here. 278 00:09:01,410 --> 00:09:02,367 Cheryl? 279 00:09:02,411 --> 00:09:04,369 I've done the best in everything. 280 00:09:04,413 --> 00:09:06,807 Please let me win this money. I need it. 281 00:09:06,850 --> 00:09:07,634 She's praying. 282 00:09:07,677 --> 00:09:08,286 [Chuckles] 283 00:09:09,766 --> 00:09:12,769 So, uh, Cheryl, um, what is it that made you want to be a 284 00:09:12,813 --> 00:09:14,858 contestant here on butta cheeka island? 285 00:09:14,902 --> 00:09:20,211 Well, I was in, um, Mexico recently, and I thought I 286 00:09:20,255 --> 00:09:21,952 had, like, this weird vision. 287 00:09:21,996 --> 00:09:23,084 Like, I don't know if it was -- 288 00:09:23,127 --> 00:09:23,954 someone came up to me, 289 00:09:23,998 --> 00:09:25,086 I don't know if it was some 290 00:09:25,129 --> 00:09:27,349 Mexican guy, or maybe it was Jesus. 291 00:09:27,392 --> 00:09:28,959 I have no idea. 292 00:09:29,003 --> 00:09:32,789 But he came up to me and told me to go on this show, go on this 293 00:09:32,833 --> 00:09:34,878 show and win this money and that I deserved it. 294 00:09:34,922 --> 00:09:37,185 So that's why I'm here. 295 00:09:37,228 --> 00:09:40,754 So, um, do you speak Spanish? 296 00:09:40,797 --> 00:09:44,061 I'm really not sure 'cause I don't speak Spanish, but I'm -- 297 00:09:44,105 --> 00:09:45,802 I'm assuming that's what it was. 298 00:09:45,846 --> 00:09:47,412 I mean, I think that's what he said. 299 00:09:47,456 --> 00:09:49,676 I mean, that's what I got from it. 300 00:09:49,719 --> 00:09:51,808 [Chuckles] 301 00:09:51,852 --> 00:09:56,421 And, um, where, uh -- w-w-where you from? 302 00:09:56,465 --> 00:09:59,903 Actually, I'm from St. Louis, Missouri. 303 00:09:59,947 --> 00:10:01,949 Uh, St. Lou-- I, uh -- 304 00:10:01,992 --> 00:10:03,472 so, you know what, cliff? 305 00:10:03,515 --> 00:10:05,822 I really need to get back to praying because I really feel 306 00:10:05,866 --> 00:10:08,956 that it'll benefit me if I continue to pray. 307 00:10:08,999 --> 00:10:10,174 Oh. Oh. 308 00:10:10,218 --> 00:10:14,222 Okay, well, hey, tell Jesus I said "hey." 309 00:10:14,265 --> 00:10:15,484 Bye. 310 00:10:15,527 --> 00:10:17,094 Okay, ladies, now, before we 311 00:10:17,138 --> 00:10:19,444 leave -- this is very, very important -- you're each allowed 312 00:10:19,488 --> 00:10:23,405 to choose one additional item to bring with you on the island. 313 00:10:23,448 --> 00:10:26,843 Choose wisely, ladies, because this one item could be the 314 00:10:26,887 --> 00:10:33,415 difference between your living or your dying. 315 00:10:33,458 --> 00:10:35,591 You each have five seconds. 316 00:10:35,635 --> 00:10:38,115 Ruby, what is your choice? 317 00:10:38,159 --> 00:10:40,727 Crap. Crap. Crap. 318 00:10:40,770 --> 00:10:43,512 My daddy said the good book will see me through. 319 00:10:43,555 --> 00:10:44,469 [Toy squeaking] 320 00:10:44,513 --> 00:10:47,472 Useless. Useless. 321 00:10:47,516 --> 00:10:48,909 Hmm. 322 00:10:48,952 --> 00:10:50,475 They'll come in handy, but I don't need them right now. 323 00:10:50,519 --> 00:10:51,259 Ooooh! 324 00:10:51,302 --> 00:10:52,477 Five seconds, Angela. 325 00:10:52,521 --> 00:10:55,219 So, uh, babette, what is your choice? 326 00:10:55,263 --> 00:10:56,177 Babette: [Sighs] Cliff: Take your time. 327 00:10:56,220 --> 00:10:58,962 Angela, three seconds. 328 00:10:59,006 --> 00:11:00,572 Hmm. Let's see. 329 00:11:00,616 --> 00:11:01,922 Okay, toilet paper. 330 00:11:01,965 --> 00:11:03,401 Nope, nope, nope. 331 00:11:03,445 --> 00:11:04,402 Ahh. 332 00:11:04,446 --> 00:11:05,490 [Sniffs] 333 00:11:05,534 --> 00:11:07,057 Ugh! 334 00:11:07,101 --> 00:11:09,407 Okay, guys, should we listen to some groovy tunes, or should 335 00:11:09,451 --> 00:11:11,105 we just take care of some feminine business? 336 00:11:11,148 --> 00:11:13,107 No, no. No, I joke. 337 00:11:13,150 --> 00:11:13,977 Angela, time's up. 338 00:11:14,021 --> 00:11:14,891 That means you -- time's up. 339 00:11:14,935 --> 00:11:16,066 Is there like a bong or some 340 00:11:16,110 --> 00:11:17,807 rolling papers, something useful in here? 341 00:11:17,851 --> 00:11:19,940 Ah! Bingo. 342 00:11:19,983 --> 00:11:22,420 I like. I like. 343 00:11:22,464 --> 00:11:23,334 Knife. 344 00:11:23,378 --> 00:11:25,162 Hello, Angela? Earth to Angela. 345 00:11:25,206 --> 00:11:25,859 This will work. 346 00:11:25,902 --> 00:11:28,731 Okay, tampons it is. 347 00:11:28,775 --> 00:11:30,341 I'm ready. Let's go. 348 00:11:30,385 --> 00:11:32,648 [Air brake hisses] 349 00:11:32,692 --> 00:11:34,519 [Horn honks] 350 00:11:34,563 --> 00:11:37,087 Cliff [vo]: We are now approaching the lush tropical paradise of 351 00:11:37,131 --> 00:11:42,876 butta cheeka, known for both its beauty and its savage danger. 352 00:11:42,919 --> 00:11:49,230 For the next 30 days, these 6 brave, barely clad women are 353 00:11:49,273 --> 00:11:54,975 going to be marooned on this exotic island. 354 00:11:55,018 --> 00:11:59,283 These courageous women will be alone, facing the elements, 355 00:11:59,327 --> 00:12:02,199 living as nature intended -- 356 00:12:02,243 --> 00:12:07,770 without food, without modern conveniences, just six gorgeous 357 00:12:07,814 --> 00:12:12,949 women, not a "y" chromosome between them, except for me, 358 00:12:12,993 --> 00:12:15,082 who will visit on occasion. 359 00:12:15,125 --> 00:12:19,913 But, hey, that's my job. Somebody's got to do it. 360 00:12:19,956 --> 00:12:22,567 Not only will this be a test of survival... 361 00:12:22,611 --> 00:12:25,919 But also a test of social skills. 362 00:12:25,962 --> 00:12:29,792 Each week, one of the girls will be voted out of the tribe, and 363 00:12:29,836 --> 00:12:34,928 the last girl who remains will win a buttload of money. 364 00:12:34,971 --> 00:12:37,060 We are now approaching the lush 365 00:12:37,104 --> 00:12:40,107 tropical paradise of butta cheeka. 366 00:12:40,150 --> 00:12:43,501 Like the ancient travelers of old, it's time to leave the 367 00:12:43,545 --> 00:12:48,332 vessel of your oceanic voyage and rush to the virgin shores. 368 00:12:48,376 --> 00:12:51,988 I wish you all the best of luck. 369 00:13:47,522 --> 00:13:48,523 Hey, guys. 370 00:13:48,566 --> 00:13:52,222 I declare this party island! 371 00:13:52,266 --> 00:13:54,268 Whoo! 372 00:14:26,561 --> 00:14:28,998 I just wanted to be on American TV. 373 00:14:29,042 --> 00:14:31,392 Bonjour, mama, papa. 374 00:14:31,435 --> 00:14:33,742 Bonjour, my darling Pierre. 375 00:14:33,785 --> 00:14:35,526 Did you miss these? 376 00:14:35,570 --> 00:14:37,093 They missed you too. 377 00:14:37,137 --> 00:14:38,268 Yes, they do. 378 00:14:38,312 --> 00:14:39,704 [Giggles] 379 00:14:39,748 --> 00:14:42,098 But before you can say "gérard depardieu," babette will 380 00:14:42,142 --> 00:14:44,535 be home with the buttload of money. 381 00:14:44,579 --> 00:14:45,101 Bye-bye. 382 00:14:45,145 --> 00:14:48,017 [Smooches] 383 00:14:48,061 --> 00:14:50,802 You know, I came to this island for a few reasons. 384 00:14:50,846 --> 00:14:55,155 First of all, I wanted to party, second of all, I wanted to be 385 00:14:55,198 --> 00:14:57,505 naked, and third, I wanted to do 386 00:14:57,548 --> 00:15:00,987 all that with some hunky, studly men. 387 00:15:01,030 --> 00:15:02,771 Cliff [os]: You know there's no guys on the island, right? 388 00:15:02,814 --> 00:15:05,382 What? There's no guys? 389 00:15:05,426 --> 00:15:09,517 Not even like a tribe, like wella hunga, bigga longa, 390 00:15:09,560 --> 00:15:12,433 something like that? God. 391 00:15:12,476 --> 00:15:14,391 Ruby, is there, um, you know, 392 00:15:14,435 --> 00:15:17,177 any truth to the rumor about women in the military, you know? 393 00:15:17,220 --> 00:15:18,569 I mean, like -- you know. 394 00:15:18,613 --> 00:15:21,572 What is it, uh, "don't ask, don't tell" and... 395 00:15:21,616 --> 00:15:24,532 Are you asking me if I'm a lesbian? 396 00:15:24,575 --> 00:15:25,707 Well, I don't -- 397 00:15:25,750 --> 00:15:26,534 dude, have some balls already, would you? 398 00:15:26,577 --> 00:15:28,188 Just ask the question. 399 00:15:28,231 --> 00:15:29,537 Well, well, uh -- 400 00:15:29,580 --> 00:15:32,670 I want to hear you say the word -- am I a lesbian? 401 00:15:32,714 --> 00:15:35,151 Are you a, you know, lesbian? 402 00:15:35,195 --> 00:15:36,109 [Chuckling] Am I a lesbian? 403 00:15:36,152 --> 00:15:37,588 Yeah. 404 00:15:37,632 --> 00:15:39,199 That's the funniest shit. What, a woman can't be tough? 405 00:15:39,242 --> 00:15:42,202 A woman can't defend herself? A woman can't use a weapon? 406 00:15:42,245 --> 00:15:42,811 I didn't say that. 407 00:15:42,854 --> 00:15:44,291 That's a stigma. 408 00:15:44,334 --> 00:15:47,250 That's the most ridiculous stereotyping ever, all right? 409 00:15:47,294 --> 00:15:48,904 Dick is a great friend of mine. 410 00:15:48,948 --> 00:15:50,166 Dick and I hung out the night 411 00:15:50,210 --> 00:15:52,647 before I came out here, all right? 412 00:15:52,690 --> 00:15:53,865 Now, don't ask me any more 413 00:15:53,909 --> 00:15:56,868 questions about this lesbian shit, all right? 414 00:15:56,912 --> 00:15:57,782 Um -- 415 00:15:57,826 --> 00:15:58,870 you and I will get along fine. 416 00:15:58,914 --> 00:16:00,437 Remember the code -- secret 417 00:16:00,481 --> 00:16:03,353 code -- and don't ever mention "lesbian." 418 00:16:03,397 --> 00:16:05,094 Okay. All right. 419 00:16:05,138 --> 00:16:06,704 All right, are you done with me? 420 00:16:06,748 --> 00:16:08,184 You got something else you want to talk to me about, or what? 421 00:16:08,228 --> 00:16:10,186 'Cause I got a shelter to build. 422 00:16:10,230 --> 00:16:11,448 Help. 423 00:16:32,861 --> 00:16:34,863 Island butta cheeka. 424 00:16:39,085 --> 00:16:42,566 I figured I could give Ruby a hand, you know? 425 00:16:42,610 --> 00:16:45,482 She would not be a bad person to have on my side, so I 426 00:16:45,526 --> 00:16:49,791 decided, maybe form an alliance or something. 427 00:16:51,140 --> 00:16:53,229 Could you use a hand? 428 00:16:53,273 --> 00:16:55,884 Sure, if you can do it and keep it quiet. 429 00:16:55,927 --> 00:16:57,407 Look -- I'm not trying to be rude, all right? 430 00:16:57,451 --> 00:17:00,236 But we need to get this shit built before dark. 431 00:17:00,280 --> 00:17:04,110 I understand. I cannot believe how lazy these women are. 432 00:17:04,153 --> 00:17:05,328 "Lazy"? 433 00:17:05,372 --> 00:17:07,635 That's an understatement. 434 00:17:07,678 --> 00:17:09,724 Well, where should I put these? 435 00:17:09,767 --> 00:17:11,291 [Scoffs] 436 00:17:11,334 --> 00:17:12,640 Throw them over there. 437 00:17:12,683 --> 00:17:13,728 And I need to try to figure out 438 00:17:13,771 --> 00:17:15,251 how to bind them. 439 00:17:15,295 --> 00:17:19,212 [Birds chirping] 440 00:17:19,255 --> 00:17:22,389 [Grunts] 441 00:17:24,434 --> 00:17:25,218 [Singing] Oh, i'm 442 00:17:25,261 --> 00:17:26,523 helping, I'm helping, i'm 443 00:17:26,567 --> 00:17:28,569 helping. 444 00:17:36,185 --> 00:17:37,969 She's not so bad. 445 00:17:38,013 --> 00:17:39,275 I mean, at first she was driving 446 00:17:39,319 --> 00:17:41,451 me batty with all that French shit. 447 00:17:41,973 --> 00:17:42,887 Everyone was going a little 448 00:17:42,931 --> 00:17:44,541 nutty, but I don't know. 449 00:17:44,585 --> 00:17:45,586 In the corps, it's not like we 450 00:17:45,629 --> 00:17:47,631 do much female bonding. 451 00:17:48,458 --> 00:17:49,720 It's nice. 452 00:17:49,764 --> 00:17:51,157 Um, she seems considerate. 453 00:17:51,200 --> 00:17:53,463 After all, she did help me with the shelter. 454 00:17:55,335 --> 00:17:57,076 [Birds chirping] 455 00:18:00,688 --> 00:18:03,169 Dudes, that was quick! 456 00:18:03,212 --> 00:18:05,649 Wow! 457 00:18:06,868 --> 00:18:09,000 Jesus Christ. 458 00:18:09,044 --> 00:18:11,351 Who helped you? 459 00:18:11,394 --> 00:18:13,309 Just a little spit and twine. 460 00:18:13,353 --> 00:18:15,006 [Spits] 461 00:18:15,050 --> 00:18:16,269 Military know-how -- something 462 00:18:16,312 --> 00:18:18,836 you know nothing about. 463 00:18:18,880 --> 00:18:21,622 I helped with this too, you know. 464 00:18:21,665 --> 00:18:24,451 [Scoffs] 465 00:18:24,494 --> 00:18:26,192 [Giggling] 466 00:18:26,235 --> 00:18:27,802 Dallas [os]: No, no, it's like... 467 00:18:27,845 --> 00:18:29,847 Push them up, baby. 468 00:18:36,158 --> 00:18:36,854 Cliff [os]: You think being a therapist 469 00:18:36,898 --> 00:18:38,073 is gonna help? 470 00:18:38,117 --> 00:18:38,943 I don't see how it would put 471 00:18:38,987 --> 00:18:40,031 me at a disadvantage. 472 00:18:40,075 --> 00:18:41,294 I mean, I deal with nuts all 473 00:18:41,337 --> 00:18:42,773 the time -- you know, 474 00:18:42,817 --> 00:18:44,775 Mr. Stevens and his butt fetish 475 00:18:44,819 --> 00:18:48,344 and Meredith and her poor body image. 476 00:18:48,388 --> 00:18:51,739 You know, I can do it. I can deal with five girls, 477 00:18:51,782 --> 00:18:53,784 no problem. 478 00:18:56,961 --> 00:18:58,354 Cliff [os]: So, um... 479 00:18:58,398 --> 00:19:01,052 Um, isn't that all supposed to be, like, confidential? 480 00:19:01,096 --> 00:19:04,230 Well, whatever, you know? I -- 481 00:19:04,273 --> 00:19:08,756 why do you ask such questions? 482 00:19:08,799 --> 00:19:11,454 Cheryl [os]: Okay, so, I think, you know, 483 00:19:11,498 --> 00:19:14,675 the difference between -- we're all so different. 484 00:19:14,718 --> 00:19:18,374 I mean the difference between all these girls on this beach. 485 00:19:18,418 --> 00:19:25,251 You know, babette is so kind of free with herself, and Monica -- 486 00:19:25,294 --> 00:19:26,730 I don't really know much about Monica. 487 00:19:26,774 --> 00:19:29,690 She's kind of into herself. And Angela -- Angela -- 488 00:19:29,733 --> 00:19:32,040 I just love Angela. I get along really well 489 00:19:32,083 --> 00:19:35,870 with her. So, if anything, it'd be -- 490 00:19:35,913 --> 00:19:37,393 you know, I'd be -- I think I'm gonna be hanging out 491 00:19:37,437 --> 00:19:40,396 with Angela the whole time. 492 00:19:40,440 --> 00:19:42,137 Cliff [os]: Um, on a serious note, 493 00:19:42,181 --> 00:19:44,400 you know, since, like, you're a therapist and all? 494 00:19:44,444 --> 00:19:45,445 Yes. 495 00:19:45,488 --> 00:19:46,794 Cliff [os]: Does that mean, like, 496 00:19:46,837 --> 00:19:49,623 you get into, like, really kinky sex? 497 00:19:49,666 --> 00:19:51,320 That I get into kinky sex, or 498 00:19:51,364 --> 00:19:52,626 is that what I hear about? 499 00:19:52,669 --> 00:19:55,324 Cliff [os] no, is that what you get into? 500 00:19:55,368 --> 00:19:58,371 Well, gee, that's none of your business, mister. 501 00:19:58,414 --> 00:20:00,286 Cliff [os]: Oh, I mean, just -- you know... 502 00:20:00,329 --> 00:20:02,940 Like -- just -- you can tell me. I won't tell anybody. 503 00:20:02,984 --> 00:20:06,770 Uh-huh. Uh-huh. I don't believe you. 504 00:20:06,814 --> 00:20:09,382 Cliff [os:] I swear I won't tell anybody. 505 00:20:09,425 --> 00:20:11,253 Just me and you. 506 00:20:11,297 --> 00:20:12,907 [Waves crashing] 507 00:20:12,950 --> 00:20:15,388 [Birds chirping] 508 00:20:15,431 --> 00:20:17,346 Dallas: Hey, guys, I don't know about you, but I am starving. 509 00:20:17,390 --> 00:20:20,306 I need some salad, some tofu, or something. 510 00:20:20,349 --> 00:20:22,351 Or some fromage. 511 00:20:22,395 --> 00:20:26,529 Aimee: Hey, wait. What's this? 512 00:20:26,573 --> 00:20:27,878 Oh, it's a note. 513 00:20:27,922 --> 00:20:31,839 It says, "we left you here. That was naughty. 514 00:20:31,882 --> 00:20:34,189 Now signal US with your body"? 515 00:20:34,233 --> 00:20:36,626 Dudes, what does that mean? 516 00:20:36,670 --> 00:20:39,847 Babette does not know. It is like some crazy foreign 517 00:20:39,890 --> 00:20:40,413 language. 518 00:20:40,456 --> 00:20:41,631 Unh-unh. 519 00:20:41,675 --> 00:20:45,156 I learned about secret coding in the corps. 520 00:20:45,200 --> 00:20:46,897 This is definitely a poem. 521 00:20:46,941 --> 00:20:51,467 Yeah, right, it's got to be a poem because it rhymes, right? 522 00:20:51,511 --> 00:20:52,816 Yeah. 523 00:20:52,860 --> 00:20:54,470 Well, it says we should all go down to the beach. 524 00:20:54,514 --> 00:20:55,210 Okay. 525 00:20:55,254 --> 00:20:55,776 Let's go to the beach. 526 00:20:55,819 --> 00:20:56,690 Hey, it's hot. 527 00:20:56,733 --> 00:20:57,995 Let's go put our swimsuits on. 528 00:20:58,039 --> 00:20:58,561 Right on. 529 00:20:58,605 --> 00:21:00,476 Ooh, yeah. 530 00:21:02,783 --> 00:21:05,307 [Bird caws] 531 00:21:05,351 --> 00:21:07,353 [Waves crashing] 532 00:21:09,355 --> 00:21:10,660 [Whistle blows] 533 00:21:10,704 --> 00:21:12,662 All right, girls, come on. Come on. Gather around. 534 00:21:12,706 --> 00:21:13,968 Let's go. 535 00:21:14,011 --> 00:21:15,230 We're going for our first challenge of the day. 536 00:21:15,274 --> 00:21:16,144 Gather around. 537 00:21:16,187 --> 00:21:16,971 Okay, what we're gonna do is -- 538 00:21:17,014 --> 00:21:18,581 see, every once in a while, 539 00:21:18,625 --> 00:21:21,367 we're gonna have a challenge, all right, here on butta cheeka. 540 00:21:21,410 --> 00:21:25,066 So, the first challenge of the day is we're gonna try to signal 541 00:21:25,109 --> 00:21:26,589 a rescue plane, all right? 542 00:21:26,633 --> 00:21:27,851 And whoever signals the rescue 543 00:21:27,895 --> 00:21:30,201 plane the best wins the challenge. 544 00:21:30,245 --> 00:21:31,159 You all with me on this? 545 00:21:31,202 --> 00:21:32,900 There's a plane? 546 00:21:32,943 --> 00:21:34,597 Cliff [os]: No, no, no, it's a fake plane. 547 00:21:34,641 --> 00:21:36,033 Just pretend, okay? 548 00:21:36,077 --> 00:21:37,296 The only way we're gonna get 549 00:21:37,339 --> 00:21:38,775 that plane's attention is if we build a fire. 550 00:21:38,819 --> 00:21:40,168 Look -- you got 45 seconds. 551 00:21:40,211 --> 00:21:42,692 We ain't got time to build a damn fire, okay? 552 00:21:42,736 --> 00:21:44,694 Cliff [os]: Just use any means you got, okay? 553 00:21:44,738 --> 00:21:47,218 I mean, you know, do whatever you can to signal the plane. 554 00:21:47,262 --> 00:21:48,394 All right. I got you. 555 00:21:48,437 --> 00:21:49,046 Cliff [os]: How hard can this be? 556 00:21:49,090 --> 00:21:50,396 I got you. 557 00:21:50,439 --> 00:21:52,528 So, you girls all ready? You with me on this? Huh? 558 00:21:52,572 --> 00:21:55,879 But is the pilot male or female? 559 00:21:55,923 --> 00:21:56,924 Cliff [os]: Male. What's the difference? 560 00:21:56,967 --> 00:21:58,360 Ooh, good! 561 00:21:58,404 --> 00:21:59,753 Ruby [os]: Yeah. All right! 562 00:21:59,796 --> 00:22:01,885 Listen up -- the winner of today's challenge is gonna 563 00:22:01,929 --> 00:22:05,976 receive something really crucial, okay? 564 00:22:06,020 --> 00:22:06,673 Babette: Okay. 565 00:22:06,716 --> 00:22:07,543 Cliff: Alright? 566 00:22:07,587 --> 00:22:08,196 Is it food? 567 00:22:08,239 --> 00:22:09,284 Cliff [os]: Hello? 568 00:22:09,328 --> 00:22:12,243 I want some men on this island, okay? 569 00:22:12,287 --> 00:22:13,114 A bong? 570 00:22:13,157 --> 00:22:15,159 Nope, but thanks for asking. 571 00:22:15,203 --> 00:22:16,639 Do we get vibrators? 572 00:22:16,683 --> 00:22:18,424 [French accent] Ze lingerie, eh? 573 00:22:18,467 --> 00:22:20,251 Eh? Oui, oui. Eh? 574 00:22:20,295 --> 00:22:20,991 [Normal voice] Watch it. Hold on. 575 00:22:21,035 --> 00:22:22,123 Look at that, right? 576 00:22:22,166 --> 00:22:23,559 Babette [os]: Ooh, red is my color. 577 00:22:23,603 --> 00:22:24,212 Oh, baby, yeah. 578 00:22:24,255 --> 00:22:25,256 I think I like it. 579 00:22:25,300 --> 00:22:26,301 Cliff [os]: Oh, I think I do, too. 580 00:22:26,345 --> 00:22:27,563 What do you think? 581 00:22:27,607 --> 00:22:28,434 Cliff [os]: Oh, I think I love it. 582 00:22:28,477 --> 00:22:29,783 [Both laugh] 583 00:22:29,826 --> 00:22:30,392 Cliff [os]: Well, here, put it on. 584 00:22:30,436 --> 00:22:31,915 [Laughs] 585 00:22:31,959 --> 00:22:33,482 You like? Huh? 586 00:22:33,526 --> 00:22:35,789 Oh, I love it so much. 587 00:22:35,832 --> 00:22:38,531 It would be beautiful on me. I just know it. 588 00:22:38,574 --> 00:22:40,271 What a naughty bitch. 589 00:22:40,315 --> 00:22:43,623 Let's signal that plane, girls. 590 00:22:43,666 --> 00:22:47,017 Ready, set... 591 00:22:47,061 --> 00:22:48,018 [Whistle blows] 592 00:22:48,062 --> 00:22:50,804 [All cheering] 593 00:22:55,722 --> 00:22:56,723 Cheryl [os]: Save me! 594 00:22:56,766 --> 00:22:58,638 Va-va-va-vo om, huh? 595 00:22:58,681 --> 00:23:02,293 Oh, babette, baby! Oh, you my baby, baby. 596 00:23:02,337 --> 00:23:06,428 Please! Oh, my god! Please! Please save me! Save me! 597 00:23:06,472 --> 00:23:07,037 Whoo! 598 00:23:07,081 --> 00:23:07,951 Take me! 599 00:23:07,995 --> 00:23:09,344 Oh, my -- oh, Cheryl. 600 00:23:09,388 --> 00:23:11,912 Oh, Cheryl, oh, you are my favorite. 601 00:23:12,565 --> 00:23:13,870 Save me! Help! 602 00:23:13,914 --> 00:23:16,351 Save me! 603 00:23:16,395 --> 00:23:17,657 [Laughs] Yeah! 604 00:23:17,700 --> 00:23:20,050 Oh, oh, Monica! Oh, oh, you're my favorite. 605 00:23:20,094 --> 00:23:21,443 Oh, yeah, you're winning. You're winning here. 606 00:23:21,487 --> 00:23:22,966 Whoo! 607 00:23:23,010 --> 00:23:27,580 [Indistinct shouting] 608 00:23:27,623 --> 00:23:30,974 Dallas, oh, my god! Dallas, you're my favorite. 609 00:23:31,018 --> 00:23:32,802 Ooh. 610 00:23:33,760 --> 00:23:35,109 Hyah! Ha! 611 00:23:35,152 --> 00:23:38,460 Ha! Ohh-ah! Hyah! 612 00:23:38,504 --> 00:23:40,375 Oh, my god, Ruby, you're the best. 613 00:23:40,419 --> 00:23:41,985 You're number one. You're it. 614 00:23:42,682 --> 00:23:45,685 Ruby: Save me! Help! 615 00:23:47,687 --> 00:23:48,775 Monica: Land on this ass! 616 00:23:48,818 --> 00:23:52,256 A-s-s! A-s-s! 617 00:23:52,300 --> 00:23:54,389 Look at that ass. Oh, that ass! 618 00:23:54,433 --> 00:23:55,999 That's so beautiful. 619 00:23:56,043 --> 00:23:58,524 Please, please, help me! 620 00:23:58,567 --> 00:24:00,874 Over here! 621 00:24:00,917 --> 00:24:03,790 Save me! Help! 622 00:24:05,182 --> 00:24:08,185 Monica wins. Monica wins. It's over. Monica wins. 623 00:24:08,229 --> 00:24:11,014 Oh. End of contest. 624 00:24:11,058 --> 00:24:12,755 Angela: Please save me! 625 00:24:12,799 --> 00:24:13,364 [Boing!] 626 00:24:13,408 --> 00:24:14,931 Oh! [Laughs] 627 00:24:14,975 --> 00:24:16,759 Cliff [os]: Sorry. You okay? 628 00:24:16,803 --> 00:24:18,239 Angela: Bam! 629 00:24:18,282 --> 00:24:20,589 Ooh. And the winner is Monica. 630 00:24:20,633 --> 00:24:22,112 Whoo-hoo! 631 00:24:22,156 --> 00:24:24,375 And look -- here, I'll give you this, as well, and you can 632 00:24:24,419 --> 00:24:28,162 share this with one person. Who do you choose? 633 00:24:28,205 --> 00:24:29,990 Uh... 634 00:24:30,033 --> 00:24:32,209 I choose Cheryl. 635 00:24:32,253 --> 00:24:34,734 Oh, my god, Monica, thank you so much. 636 00:24:34,777 --> 00:24:36,823 Mwah! Thank you so much! 637 00:24:36,866 --> 00:24:38,302 Oh, you're welcome. 638 00:24:38,346 --> 00:24:40,217 Oh, right on, girl. 639 00:24:40,261 --> 00:24:42,568 Monica is my very best friend. 640 00:24:42,611 --> 00:24:45,179 I can't believe she just did that for me. 641 00:24:45,222 --> 00:24:46,528 I'm so excited. 642 00:24:46,572 --> 00:24:51,054 I -- she's my -- my girl. I love that girl now. 643 00:24:51,098 --> 00:24:52,534 Cliff [os]: Why Cheryl? 644 00:24:52,578 --> 00:24:54,014 Well, Cheryl seems so 645 00:24:54,057 --> 00:24:56,843 innocent, you know, so easy to manipulate. 646 00:24:56,886 --> 00:24:59,846 And I think she might be a good alliance. 647 00:24:59,889 --> 00:25:02,936 Cliff [os]: So, Cheryl, um, are you part of the alliance? 648 00:25:02,979 --> 00:25:06,026 What alliance? You mean these? 649 00:25:06,069 --> 00:25:07,636 Have I noticed any tensions? 650 00:25:07,680 --> 00:25:11,292 Oh, right away I noticed there was gonna be a lot of tension. 651 00:25:11,335 --> 00:25:13,163 I mean, Ruby's trying to take charge of the island. 652 00:25:13,207 --> 00:25:16,166 She wants to be the queen bee. I don't really care. 653 00:25:16,210 --> 00:25:18,952 And then there's Monica with her toilet fetish. 654 00:25:18,995 --> 00:25:19,953 Who knows what's going on with 655 00:25:19,996 --> 00:25:21,737 that and what's going in her mind? 656 00:25:21,781 --> 00:25:25,524 Well, right away, I knew this was not gonna be easy. 657 00:25:26,786 --> 00:25:29,876 [Tribal music] 658 00:26:14,094 --> 00:26:16,357 Cheryl, I think we're the gods of lipstick. 659 00:26:16,400 --> 00:26:17,793 Monica, don't say that. 660 00:26:17,837 --> 00:26:20,709 You know there's only one you-know-who. 661 00:26:20,753 --> 00:26:23,930 Dear lord, thank you for this blessing that we're about to 662 00:26:23,973 --> 00:26:28,978 receive, and I promise I won't back-stab anyone on this trip. 663 00:26:29,022 --> 00:26:33,156 Also, can you send down some nail Polish and some lipstick 664 00:26:33,200 --> 00:26:35,158 and maybe some foundation? 665 00:26:35,202 --> 00:26:36,203 Amen. 666 00:26:36,246 --> 00:26:37,857 Amen. 667 00:26:37,900 --> 00:26:39,989 You know, we should make a pact not to vote against each other. 668 00:26:40,033 --> 00:26:41,904 Really? Okay. 669 00:26:41,948 --> 00:26:42,992 Pinky swear? 670 00:26:43,036 --> 00:26:46,169 Sure. 671 00:26:46,213 --> 00:26:49,695 Monica, what are you doing with your pinky? 672 00:26:49,738 --> 00:26:51,218 Ooh, Monica! 673 00:26:51,261 --> 00:26:52,828 Pinky honor. 674 00:26:52,872 --> 00:26:54,438 [Moaning] 675 00:27:00,314 --> 00:27:02,664 Aah! Aah! Kelp! 676 00:27:02,708 --> 00:27:06,973 Ohh! Aah! Aah! Aah! Ohh! 677 00:27:10,411 --> 00:27:15,503 [Giggles] 678 00:27:15,546 --> 00:27:16,243 Mmm. 679 00:27:16,286 --> 00:27:17,810 Pinky honor. 680 00:27:17,853 --> 00:27:23,206 [Giggles] 681 00:27:23,250 --> 00:27:28,211 [Waves crashing] 682 00:27:30,213 --> 00:27:33,216 I don't think -- I don't think it's just gonna take, you 683 00:27:33,260 --> 00:27:36,263 know, like, strength and endurance and, you know, looks, 684 00:27:36,306 --> 00:27:37,133 whatever. 685 00:27:37,177 --> 00:27:38,134 It's gonna take brains, and I 686 00:27:38,178 --> 00:27:40,876 think I've got the brains to do it. 687 00:27:40,920 --> 00:27:43,879 [Boing! Boing! Boing!] [Boing! Boing! Boing!] 688 00:27:43,923 --> 00:27:45,446 Yeah, I think I have a pretty good chance. 689 00:27:45,489 --> 00:27:47,796 I'm as athletic as anybody else. 690 00:27:47,840 --> 00:27:50,320 Um, you know, I'm pretty smart. 691 00:27:50,364 --> 00:27:54,281 Angela's kind of out there -- you know, oo-hoo, oo-hoo! 692 00:27:54,324 --> 00:27:57,110 And, uh, Monica I think is out. 693 00:27:57,153 --> 00:27:59,634 So I think I have a pretty good chance, yeah. 694 00:27:59,678 --> 00:28:00,809 Why not? 695 00:28:00,853 --> 00:28:03,290 Cliff [os]: So, uh, Ruby, this must be 696 00:28:03,333 --> 00:28:05,945 like a walk on the beach for you, right? 697 00:28:05,988 --> 00:28:07,294 [Scoffs] This is a cake walk. 698 00:28:07,337 --> 00:28:09,731 What are you, kidding? These chicks have no idea. 699 00:28:09,775 --> 00:28:11,646 They wouldn't survive a day. 700 00:28:11,690 --> 00:28:13,517 Take Iraq, for example. 701 00:28:13,561 --> 00:28:15,737 That mission -- I walked it, no problem. 702 00:28:15,781 --> 00:28:20,220 Montana? Survived it. 703 00:28:20,263 --> 00:28:21,395 Cliff [os]: Mon-- Montana? 704 00:28:21,438 --> 00:28:23,963 You had a mission in Montana? 705 00:28:24,006 --> 00:28:25,051 I didn't say that. 706 00:28:25,094 --> 00:28:26,966 Cliff [os]: Yeah. Yeah, you did, Ruby. 707 00:28:27,009 --> 00:28:28,968 No, I didn't say that. You see? You're hearing things. 708 00:28:29,011 --> 00:28:30,360 Cliff [os]: That's what you said. 709 00:28:30,404 --> 00:28:32,754 Give me that [bleep] give me the [bleep] camera. 710 00:28:32,798 --> 00:28:34,756 Hi, it's me, cliff. Remember me? 711 00:28:34,800 --> 00:28:36,149 Anyway, it's the end of the 712 00:28:36,192 --> 00:28:39,979 night, we've tucked the girls in, and they're tired. 713 00:28:40,022 --> 00:28:43,156 They're hungry. They got no men. 714 00:28:43,199 --> 00:28:43,809 Oh, my god, a rat! 715 00:28:43,852 --> 00:28:51,251 [Girls screaming] 716 00:28:51,294 --> 00:28:54,863 Ruby: Hey! Stop it! 717 00:28:54,907 --> 00:28:58,214 I got it! 718 00:28:59,999 --> 00:29:02,001 Cook it! We can eat it! 719 00:29:02,044 --> 00:29:03,480 Dallas: No! 720 00:29:03,524 --> 00:29:06,005 I'm a member of peta, and no animal is going to suffer on 721 00:29:06,048 --> 00:29:07,615 this island of butta cheeka. 722 00:29:07,658 --> 00:29:11,445 Ruby: Are you gonna stop me? 723 00:29:11,488 --> 00:29:12,751 No! 724 00:29:12,794 --> 00:29:16,015 Why do all the little animals have to suffer? 725 00:29:16,058 --> 00:29:18,713 We're hungry. 726 00:29:20,236 --> 00:29:23,805 Mmm. 727 00:29:23,849 --> 00:29:28,984 I love this rat. Want a bite? 728 00:29:29,028 --> 00:29:32,422 Mmm. Delicious. 729 00:29:32,466 --> 00:29:35,861 Mmm! Ratburger! 730 00:29:35,904 --> 00:29:39,081 Yummy for my tummy! 731 00:29:39,125 --> 00:29:42,955 Mmm, it looks so good. 732 00:29:42,998 --> 00:29:48,525 [Sniffing] Mm-mmm! Mm-mmm. 733 00:29:48,569 --> 00:29:51,137 With red wine, this could be a delicacy. 734 00:29:51,180 --> 00:29:54,488 Oh! [Sniffs] 735 00:29:54,531 --> 00:29:57,578 [Laughter] 736 00:29:57,621 --> 00:29:59,623 [Waves crashing] 737 00:29:59,667 --> 00:30:01,669 [Birds chirping] 738 00:30:07,283 --> 00:30:10,634 So, the ratburger was fine, but there was only one for all 739 00:30:10,678 --> 00:30:13,550 of US, and I'm still pretty hungry. 740 00:30:13,594 --> 00:30:14,682 So, do you think there's, like, 741 00:30:14,725 --> 00:30:17,511 a hamburger stand around here somewhere? 742 00:30:18,642 --> 00:30:20,557 [Giggles] It was yummy. 743 00:30:20,601 --> 00:30:23,038 I was so hungry. 744 00:30:30,350 --> 00:30:33,657 Boot camp was a really rough experience, but I'm really glad 745 00:30:33,701 --> 00:30:36,225 I got to experience it because I think I can pretty much survive 746 00:30:36,269 --> 00:30:39,185 anywhere now, you know? I mean, this is a cakewalk. 747 00:30:39,228 --> 00:30:40,751 This is nothing. 748 00:30:40,795 --> 00:30:43,754 These girls would never last a day in boot camp, let alone 749 00:30:43,798 --> 00:30:47,671 three months of boot camp. I have to say, you know, I got 750 00:30:47,715 --> 00:30:51,284 this very fabulous figure because of boot camp. 751 00:30:51,327 --> 00:30:52,328 You know what I mean? 752 00:30:52,372 --> 00:30:54,026 Believe it or not, I was close 753 00:30:54,069 --> 00:30:57,029 to 300 pounds before I went to boot camp. 754 00:30:57,072 --> 00:30:59,770 I mean, there's so many differences between US. 755 00:30:59,814 --> 00:31:01,729 For example, Monica's breasts 756 00:31:01,772 --> 00:31:06,255 are like this, and Ruby's breasts are like this. 757 00:31:06,299 --> 00:31:12,261 And my breasts? Well, my breasts are perfect. 758 00:31:12,305 --> 00:31:15,438 It is easy to get along, you see, because babette has three 759 00:31:15,482 --> 00:31:18,093 sisters -- UN, deux, trois. 760 00:31:18,137 --> 00:31:21,357 And having three sisters, I learn how to deal with a lot, 761 00:31:21,401 --> 00:31:22,968 like when they steal my clothes 762 00:31:23,011 --> 00:31:26,101 and they [bleep] my beautiful boyfriend and they tell mama 763 00:31:26,145 --> 00:31:27,929 that I am the one who killed the cow. 764 00:31:27,973 --> 00:31:30,714 Ugh! I hate those bitches. I do. 765 00:31:30,758 --> 00:31:34,283 And one day, I stick a cheese knife in their ear. 766 00:31:34,327 --> 00:31:37,286 I wanted to talk to you about the money, all right? 767 00:31:37,330 --> 00:31:41,638 I -- see, your odds are good. Don't get me wrong. 768 00:31:41,682 --> 00:31:44,163 All right? Real good. 769 00:31:44,206 --> 00:31:48,297 But they're not that good, okay? 770 00:31:48,341 --> 00:31:51,518 Now, don't worry about it 'cause, see, I got a lot of 771 00:31:51,561 --> 00:31:54,651 connections, and I can make things happen, so -- 772 00:31:54,695 --> 00:31:55,783 excuse me. 773 00:31:55,826 --> 00:31:57,959 No, wait. You know, you work with me, 774 00:31:58,003 --> 00:31:58,960 I work with you -- 775 00:31:59,004 --> 00:32:00,614 I know that whole rap. 776 00:32:00,657 --> 00:32:01,832 What rap? 777 00:32:01,876 --> 00:32:03,486 "I work with you, you work with me." 778 00:32:03,530 --> 00:32:05,967 Yeah, and this way -- you know, you want the $1 million... 779 00:32:06,011 --> 00:32:06,533 No. 780 00:32:06,576 --> 00:32:07,664 ...i can- 781 00:32:07,708 --> 00:32:10,145 speak to the hand. I'm sick of your shit. 782 00:32:10,189 --> 00:32:11,146 But you don't understand. 783 00:32:11,190 --> 00:32:12,800 No, I understand exactly. Goodbye. 784 00:32:12,843 --> 00:32:15,281 But -- 785 00:32:15,324 --> 00:32:18,327 [waves crashing] 786 00:32:26,205 --> 00:32:28,511 [Sighs] 787 00:32:28,555 --> 00:32:31,558 What's for breakfast? 788 00:32:35,257 --> 00:32:37,477 Cheryl: I don't see any fish sticks. 789 00:32:38,521 --> 00:32:42,351 Monica: Maybe over there. 790 00:32:42,395 --> 00:32:44,701 Angela: Hey, girlfriends, do you know what day it is? 791 00:32:44,745 --> 00:32:50,403 Dallas: What, "let's kick off Angela" day? 792 00:32:50,446 --> 00:32:57,192 No, silly! It's naked day! Whoo-hoo! 793 00:32:57,236 --> 00:32:59,194 Whee! 794 00:32:59,238 --> 00:33:00,804 Come on, everyone! 795 00:33:00,848 --> 00:33:01,892 Whoo-hoo! 796 00:33:01,936 --> 00:33:03,894 What a silly girl. 797 00:33:03,938 --> 00:33:09,117 Girls! Whoo! 798 00:33:09,161 --> 00:33:11,163 [Laughter] 799 00:33:37,102 --> 00:33:39,191 Tribal music 800 00:34:09,699 --> 00:34:14,878 [Crickets chirping] 801 00:34:14,922 --> 00:34:19,361 Welcome to your first tribal council. 802 00:34:19,405 --> 00:34:20,928 Hey, cliff. 803 00:34:20,971 --> 00:34:28,196 Greetings. Please be seated. 804 00:34:28,240 --> 00:34:30,242 [Waves crashing] 805 00:34:37,684 --> 00:34:39,816 Unfortunately, tonight you'll 806 00:34:39,860 --> 00:34:44,212 have to vote one of your tribe off the island. 807 00:34:44,256 --> 00:34:48,695 But before we get started, I have a few questions. 808 00:34:48,738 --> 00:34:55,136 Angela, you declared earlier today that this was naked day, 809 00:34:55,180 --> 00:34:58,226 and yet you have all your clothes on. 810 00:34:58,270 --> 00:35:00,620 Why is that? 811 00:35:00,663 --> 00:35:03,318 I don't know. 812 00:35:03,362 --> 00:35:08,018 Babette, do you feel, because you're from France, somehow 813 00:35:08,062 --> 00:35:11,326 alienated from the other members of your tribe? 814 00:35:11,370 --> 00:35:14,764 Who would vote for babette? 815 00:35:14,808 --> 00:35:17,985 Monica, how come you're such a bitch? 816 00:35:18,028 --> 00:35:19,073 You're just upset 'cause I 817 00:35:19,117 --> 00:35:22,337 wouldn't give you the time of day. 818 00:35:22,381 --> 00:35:28,082 Ruby... I have nothing to say to you. 819 00:35:28,126 --> 00:35:31,955 Good. Let's get going. 820 00:35:31,999 --> 00:35:37,352 I am now going to ask you to cast your votes. 821 00:35:43,663 --> 00:35:49,016 There can only be one set of double d's on this island. 822 00:35:49,059 --> 00:35:51,366 Couldn't trust them in world war ii, and you certainly 823 00:35:51,410 --> 00:35:56,632 can't trust them now. 824 00:35:56,676 --> 00:35:58,678 This is boring. 825 00:36:00,810 --> 00:36:04,466 There can only be one of US who is free-spirited. 826 00:36:07,469 --> 00:36:11,081 And the votes are in. Again -- the one who receives 827 00:36:11,125 --> 00:36:16,217 the most votes will be asked to leave the island immediately. 828 00:36:22,136 --> 00:36:28,447 Cliff [os]: And the first vote is... 829 00:36:28,490 --> 00:36:30,057 ...Angela. 830 00:36:38,457 --> 00:36:39,936 Monica. 831 00:36:48,684 --> 00:36:51,034 [Sighs] 832 00:36:51,078 --> 00:36:53,472 Babette. 833 00:36:57,867 --> 00:37:05,266 That's one for Angela, one for Monica, one for babette. 834 00:37:10,184 --> 00:37:11,925 Cliff [os]: Monica. 835 00:37:16,451 --> 00:37:17,887 Cliff [os]: Ruby. 836 00:37:21,369 --> 00:37:24,807 Monica. 837 00:37:26,026 --> 00:37:30,378 Cliff [os]: That's four for Monica. Monica, I'm sorry. 838 00:37:30,422 --> 00:37:33,163 You have to leave the island immediately. 839 00:37:33,207 --> 00:37:35,383 Is that what you guys really want to do? 840 00:37:35,427 --> 00:37:37,167 You want to give up these? 841 00:37:37,211 --> 00:37:39,648 You don't want them hanging around the island? 842 00:37:39,692 --> 00:37:42,999 Cheryl and Angela, you're the friends I never had. 843 00:37:43,043 --> 00:37:46,046 And, babette, we could have been pen pals. 844 00:37:46,089 --> 00:37:47,526 It's true. 845 00:37:47,569 --> 00:37:50,485 You were all the friends I never had. 846 00:37:50,529 --> 00:37:54,141 The tribal council has spoken. 847 00:37:54,184 --> 00:37:58,145 Cliff, please don't kick these off the island. 848 00:37:58,188 --> 00:38:00,974 Spanking -- let's give her a good spanking. 849 00:38:01,017 --> 00:38:02,541 I can dig it. 850 00:38:02,584 --> 00:38:04,630 Yeah, I've had my ass whacked plenty of times in the seals. 851 00:38:04,673 --> 00:38:07,067 I think a spanking might do her some good. 852 00:38:07,110 --> 00:38:09,678 [Entire group pleads] 853 00:38:09,722 --> 00:38:11,637 Angela: Let her stay! 854 00:38:11,680 --> 00:38:13,682 Babette: It's so mean. Come on. 855 00:38:13,726 --> 00:38:16,511 Oh. Spanking? 856 00:38:16,555 --> 00:38:17,643 A spanking? 857 00:38:17,686 --> 00:38:20,472 You mean a good smack on the ass? 858 00:38:20,515 --> 00:38:23,866 I like that idea. So, Monica, you game? 859 00:38:23,910 --> 00:38:26,478 Cliff, I trust the judgment of my sisters. 860 00:38:26,521 --> 00:38:28,871 I'm willing to submit. 861 00:38:28,915 --> 00:38:35,748 Listen up. All right, the good news is... we'll do it. 862 00:38:35,791 --> 00:38:38,141 The bad news is this is your last chance. 863 00:38:38,185 --> 00:38:44,713 Next time this happens, whoever gets voted, she's out of here. 864 00:38:44,757 --> 00:38:46,672 Is that clear? 865 00:38:46,715 --> 00:38:48,108 Ruby [os]: Clear. 866 00:38:48,151 --> 00:38:49,544 Dallas [os]: Okay, cliff. 867 00:38:49,588 --> 00:38:52,330 Aye, aye. 868 00:38:54,636 --> 00:38:56,072 Back in Sunday school, we 869 00:38:56,116 --> 00:39:00,990 used to get a big hit. But I won't do that. 870 00:39:01,034 --> 00:39:04,037 Aw. 871 00:39:05,168 --> 00:39:06,169 Bend over, babe! 872 00:39:06,213 --> 00:39:07,170 What are you going to do to me?! 873 00:39:07,214 --> 00:39:08,258 [Laughs] 874 00:39:08,302 --> 00:39:09,564 Take it like a man! 875 00:39:09,608 --> 00:39:10,522 Monica [os]: [Squeals] 876 00:39:10,565 --> 00:39:11,523 [Laughs] 877 00:39:11,566 --> 00:39:12,741 I wish I was the one who was 878 00:39:12,785 --> 00:39:18,834 ousted because this is kind of turning me on. 879 00:39:18,878 --> 00:39:21,576 Ooh! 880 00:39:21,620 --> 00:39:26,625 I feel kind of guilty, but I want another round of spanking. 881 00:39:26,668 --> 00:39:29,236 Ooh! 882 00:39:29,279 --> 00:39:31,281 Oh, I do little tap. 883 00:39:31,325 --> 00:39:32,021 Mmm. 884 00:39:32,065 --> 00:39:33,240 [Giggles] 885 00:39:33,283 --> 00:39:36,199 Babette [os]: Just kidding! 886 00:39:36,243 --> 00:39:37,505 [Laughter] 887 00:39:37,549 --> 00:39:38,593 Huh. 888 00:39:38,637 --> 00:39:41,596 Oh, yeah -- butt bongos! 889 00:39:41,640 --> 00:39:42,945 Aah! 890 00:39:42,989 --> 00:39:44,556 [Giggles] 891 00:39:48,908 --> 00:39:50,300 Monica: Hell, no, cliff! 892 00:39:50,344 --> 00:39:54,043 No, cliff, that's my girl. 893 00:39:54,087 --> 00:39:55,741 [Waves crashing] 894 00:39:55,784 --> 00:40:01,529 Where you going? What- wait! Wait a minute! 895 00:40:01,573 --> 00:40:07,883 Aw. Aw, man, this really sucks. Man-haters. 896 00:40:19,025 --> 00:40:21,549 All right, look -- okay, so i'm a nice guy, okay? 897 00:40:21,593 --> 00:40:22,985 Somebody was supposed to get 898 00:40:23,029 --> 00:40:24,639 kicked off the island last night. 899 00:40:24,683 --> 00:40:25,640 I let it slide. 900 00:40:25,684 --> 00:40:27,990 What can I say? I mean, who knows? 901 00:40:28,034 --> 00:40:28,991 Maybe I'll get Monica yet. 902 00:40:29,035 --> 00:40:30,950 You know what I mean? All right. 903 00:40:30,993 --> 00:40:33,735 Cliff [os]: So, what's the deal with this naked day? 904 00:40:33,779 --> 00:40:37,347 Ever since I was 16 years old, my brother told me that the 905 00:40:37,391 --> 00:40:40,568 first Monday of every month was naked day. 906 00:40:40,612 --> 00:40:43,702 I thought that was a great idea, and so did everyone else. 907 00:40:43,745 --> 00:40:45,573 I mean, everyone was so supportive of it. 908 00:40:45,617 --> 00:40:49,272 My stepdad, my cousins, my neighbors- 909 00:40:49,316 --> 00:40:51,274 they all loved naked day. 910 00:40:51,318 --> 00:40:54,103 I can't believe that you haven't heard of it. 911 00:40:54,147 --> 00:40:56,976 Cliff [os]: So, uh, what do you think of Angela? 912 00:40:57,019 --> 00:40:58,412 Well, you know what? 913 00:40:58,456 --> 00:41:01,894 Actually, it's kind of different for me to see that. 914 00:41:01,937 --> 00:41:04,505 It kind of makes me a little bit uncomfortable. 915 00:41:04,549 --> 00:41:07,639 I'm not really used to women- 916 00:41:07,682 --> 00:41:09,771 people just running round naked. 917 00:41:09,815 --> 00:41:12,078 I wasn't really raised that way, 918 00:41:12,121 --> 00:41:14,602 so it's a little different for me. 919 00:41:14,646 --> 00:41:15,864 I mean, I think I could get used 920 00:41:15,908 --> 00:41:19,389 to it, but it's definitely different. 921 00:41:19,433 --> 00:41:21,435 And you even get a prize for naked day. 922 00:41:21,479 --> 00:41:22,784 The next morning, you wake up, 923 00:41:22,828 --> 00:41:26,353 and there's a shiny half-dollar under your pillow. 924 00:41:26,396 --> 00:41:27,789 It's so great. 925 00:41:27,833 --> 00:41:31,314 I mean, it's like the tooth fairy, only he's straight. 926 00:41:31,358 --> 00:41:34,013 Cliff [os]: So, Monica, I mean, what about Angela, you know, taking 927 00:41:34,056 --> 00:41:35,362 off her clothes all the time? 928 00:41:35,405 --> 00:41:38,104 Don't you think that gives her an unfair advantage? 929 00:41:38,147 --> 00:41:40,541 Well, she was showing off the goods, you know, doing a little 930 00:41:40,585 --> 00:41:44,371 bit of advertising. But two can play at that game. 931 00:41:44,414 --> 00:41:47,374 Cliff [os]: Oh, so, you want to advertise a little bit too? 932 00:41:47,417 --> 00:41:51,378 Sorry. Soon, but not now. 933 00:41:51,421 --> 00:41:54,947 Angela's kind of out there -- you know, oo-hoo, oo-hoo! 934 00:41:54,990 --> 00:41:56,818 So what if I'm naked? 935 00:41:56,862 --> 00:41:59,473 I don't see what the big deal is. 936 00:41:59,517 --> 00:42:03,085 I mean, I'm here on a deserted island with a bunch of chicks. 937 00:42:03,129 --> 00:42:05,000 I should be allowed to be naked. 938 00:42:05,044 --> 00:42:06,175 I don't understand. 939 00:42:06,219 --> 00:42:10,702 It's just me and some girls... And you... 940 00:42:10,745 --> 00:42:14,444 And 40 million viewers. 941 00:42:14,488 --> 00:42:16,490 Oh, my god! 942 00:42:16,534 --> 00:42:19,754 Cliff [os]: What did you think of Angela's, like, naked day thing? 943 00:42:19,798 --> 00:42:23,192 Naked day thing? I don't know. 944 00:42:23,236 --> 00:42:24,759 I'm not really too concerned about it. 945 00:42:24,803 --> 00:42:26,282 I feel sorry for her, really. 946 00:42:26,326 --> 00:42:27,936 I mean, what the hell's she gonna do if we get raided? 947 00:42:27,980 --> 00:42:29,416 She's got nowhere to keep a weapon. 948 00:42:29,459 --> 00:42:31,374 You know what I mean? It's all about weaponry, 949 00:42:31,418 --> 00:42:33,725 especially if you can't fight. This chick -- I give her a day. 950 00:42:33,768 --> 00:42:35,030 She won't survive. 951 00:42:35,074 --> 00:42:37,990 Naked day thing? Naked day this. 952 00:42:38,033 --> 00:42:39,948 Are you [bleep] come on, now. 953 00:42:39,992 --> 00:42:42,821 What the hell is that shit? 954 00:42:42,864 --> 00:42:45,780 [Scoffs] 955 00:42:45,824 --> 00:42:46,999 Who the [bleep] does she 956 00:42:47,042 --> 00:42:49,828 think she is, bossing me around like that? 957 00:42:49,871 --> 00:42:52,613 Who died and made her queen of the island? 958 00:42:52,657 --> 00:42:56,225 She can just kiss my ass. [Chuckles] 959 00:42:56,269 --> 00:42:58,358 Kiss my ass! 960 00:42:58,401 --> 00:42:59,881 Cliff [os]: What do you really think of Angela? 961 00:42:59,925 --> 00:43:01,840 Oui, oui, but can my darling 962 00:43:01,883 --> 00:43:04,146 Pierre survive without his babette? 963 00:43:04,190 --> 00:43:06,322 That is the question. 964 00:43:06,366 --> 00:43:10,196 And that bitch slut sister of mine better keep her hands off 965 00:43:10,239 --> 00:43:14,679 my beautiful boyfriend, or I'll stick a cheese knife in her ear. 966 00:43:14,722 --> 00:43:17,203 You know, uh, Angela, you know, about that, uh, that- 967 00:43:17,246 --> 00:43:18,334 that -- that ass kissing? 968 00:43:18,378 --> 00:43:19,814 Uh-huh. 969 00:43:19,858 --> 00:43:21,381 I -- well, well, like, you know, were you -- were you 970 00:43:21,424 --> 00:43:24,384 serious about that with Ruby? You know, she can kiss your ass? 971 00:43:24,427 --> 00:43:26,386 Yeah, she can definitely kiss my ass. 972 00:43:26,429 --> 00:43:28,910 Okay, 'cause, listen -- if she's not around, I mean, I 973 00:43:28,954 --> 00:43:32,131 can -- I can fill in that job. I mean, I'm really good at it. 974 00:43:32,174 --> 00:43:34,786 I've had a lot of practice, and I figured maybe -- and if you 975 00:43:34,829 --> 00:43:36,352 want that money, you know, a little kiss -- 976 00:43:36,396 --> 00:43:37,658 are you serious? 977 00:43:37,702 --> 00:43:39,007 Oh yeah, yeah. I mean you got... 978 00:43:39,051 --> 00:43:41,009 You know, why, sure. I would be honored. 979 00:43:41,053 --> 00:43:43,403 Cliff, you may be the only guy on the island-- 980 00:43:43,446 --> 00:43:46,449 but not even then. Ugh. 981 00:44:25,488 --> 00:44:32,278 This not only is medicinal and great for any sort of cuts 982 00:44:32,321 --> 00:44:37,413 you may happen to get, but the liquid inside of these, if you 983 00:44:37,457 --> 00:44:41,461 can crack them open and get some of the juice and rub it on your 984 00:44:41,504 --> 00:44:47,423 skin, it makes great camouflage material. 985 00:44:47,467 --> 00:44:49,904 They sent US out here with very little stuff, so I've been 986 00:44:49,948 --> 00:44:56,519 having to collect the seaweed to be able to camo myself. 987 00:44:56,563 --> 00:44:59,914 When I'm done, I think I want to do a playboy layout, and 988 00:44:59,958 --> 00:45:01,699 I'd like it to be done in this. 989 00:45:05,006 --> 00:45:10,620 I'm so hungry. 990 00:45:10,664 --> 00:45:11,883 It's grumbling. 991 00:45:11,926 --> 00:45:14,189 Angela [os]: It's saying, "feed me! Feed me!" 992 00:45:14,233 --> 00:45:16,931 No, it's not. It's, like, saying... 993 00:45:16,975 --> 00:45:19,629 "Buh-blah, buh-buh-buh-buh bah." 994 00:45:19,673 --> 00:45:21,022 Oh, come on, guys. 995 00:45:21,066 --> 00:45:26,071 I'm gonna die unless we get some food -- let's go. 996 00:45:26,114 --> 00:45:29,639 Wait, I have found food. 997 00:45:29,683 --> 00:45:33,556 Ooh-la-la, mmm. 998 00:45:33,600 --> 00:45:36,559 Ew! Gross! 999 00:45:36,603 --> 00:45:37,473 Dallas: Ugh! 1000 00:45:37,517 --> 00:45:39,606 Angela: I can't be-- oh, no! 1001 00:45:39,649 --> 00:45:42,652 Dallas: Oh, animal cruelty! 1002 00:45:42,696 --> 00:45:43,479 Babette: Ah. 1003 00:45:43,523 --> 00:45:45,264 Yuck! 1004 00:45:45,307 --> 00:45:46,482 Ew! 1005 00:45:46,526 --> 00:45:48,963 But this is a delicacy in France. 1006 00:45:49,007 --> 00:45:51,661 Dallas: That is so disgusting. I am calling peta! 1007 00:45:51,705 --> 00:45:54,664 I'm leaving! 1008 00:45:54,708 --> 00:45:59,974 They do not know what they are missing. 1009 00:46:00,018 --> 00:46:03,586 Mmm. Yum, yum! Yum, yum! 1010 00:46:03,630 --> 00:46:06,459 Oh, yum, yum! Oh, I am so happy! 1011 00:46:06,502 --> 00:46:12,073 Oh! Mmm, mmm! 1012 00:46:12,117 --> 00:46:15,120 Sure, I could feed the rest of them, but that would be 1013 00:46:15,163 --> 00:46:17,252 fraternizing with the enemy. 1014 00:46:17,296 --> 00:46:21,387 And make no mistake, they're definitely the enemy. 1015 00:46:21,430 --> 00:46:25,608 Down! 1016 00:46:25,652 --> 00:46:29,612 [Spitting] 1017 00:46:29,656 --> 00:46:31,658 Damn, that needs ketchup. 1018 00:46:31,701 --> 00:46:33,965 [Tribal music] 1019 00:47:12,090 --> 00:47:14,309 Hi, it's me -- cliff probate. Remember? 1020 00:47:14,353 --> 00:47:16,224 Anyway, the girls are put up for the night. 1021 00:47:16,268 --> 00:47:18,661 They're tucked in, ready to go. They're tired. 1022 00:47:18,705 --> 00:47:22,578 They're hungry, and frankly... I don't give a damn. 1023 00:47:22,622 --> 00:47:24,232 Is there a strip club around here, guys? 1024 00:47:24,276 --> 00:47:26,582 Crew member [os]: Yeah, there's the, uh, belly buttons. 1025 00:47:26,626 --> 00:47:30,456 Belly buttons? Let's go. Good night. 1026 00:47:39,595 --> 00:47:42,642 Monica [os]: Be naughty? 1027 00:47:42,685 --> 00:47:47,647 Lick ear? Oh... 1028 00:47:47,690 --> 00:47:49,214 [Both laugh] 1029 00:47:53,827 --> 00:47:55,916 Angela [os]: Squeeze above waist. 1030 00:47:55,960 --> 00:48:02,488 Squeeze above waist. 1031 00:48:02,531 --> 00:48:04,272 [Both laugh] 1032 00:48:04,316 --> 00:48:10,583 Aah! 1033 00:48:10,626 --> 00:48:12,237 Kiss lips. 1034 00:48:12,280 --> 00:48:14,282 What? 1035 00:48:23,770 --> 00:48:27,774 [Both laugh] 1036 00:48:47,707 --> 00:48:50,753 I love being here, but no one 1037 00:48:50,797 --> 00:48:53,452 explained to me this "lack of food" thing. 1038 00:48:53,495 --> 00:48:56,672 Hey, Cheryl, does the Bible say anything gnarly about 1039 00:48:56,716 --> 00:49:01,503 cannibalism like, "dude, don't do it"? 1040 00:49:01,547 --> 00:49:04,071 It's not one of the 10 commandments. 1041 00:49:04,115 --> 00:49:06,595 I mean, I don't think. 1042 00:49:06,639 --> 00:49:10,425 Well, dang, she sure does look tasty. 1043 00:49:12,036 --> 00:49:15,343 Cheryl: What are you doing? Ew. 1044 00:49:15,387 --> 00:49:17,998 Hey, did you guys find any food? 1045 00:49:18,042 --> 00:49:21,175 Uh, yeah. 1046 00:49:21,219 --> 00:49:23,351 I don't know what came over Dallas. 1047 00:49:23,395 --> 00:49:26,180 It really tripped me out. It really scared me. 1048 00:49:26,224 --> 00:49:28,487 I thought she was a vegetarian. 1049 00:49:28,530 --> 00:49:31,055 God, I mean, it was just a joke, dude. 1050 00:49:31,098 --> 00:49:32,534 Like, chill. 1051 00:49:32,578 --> 00:49:37,713 I mean, I'm a vegetarian, for Christ's sakes. 1052 00:49:37,757 --> 00:49:41,282 I might want to go down on Angela, but I would never want 1053 00:49:41,326 --> 00:49:44,546 to eat her, and that's a fact. 1054 00:49:44,590 --> 00:49:48,594 It wasn't a joke. I saw a real darkness in Dallas. 1055 00:49:48,637 --> 00:49:50,944 I mean, I don't know if the Bible says anything about 1056 00:49:50,988 --> 00:49:54,034 cannibalism or not, but I don't think is says anything about 1057 00:49:54,078 --> 00:49:56,776 masturbation, either. 1058 00:49:56,819 --> 00:50:00,780 Come on, you guys, let's pray. Let's ask the lord for food. 1059 00:50:00,823 --> 00:50:03,739 Please, lord, please give US something to eat. 1060 00:50:03,783 --> 00:50:07,787 I promise I'll never fuck father O'Reilly or sister Anita 1061 00:50:07,830 --> 00:50:13,836 or those really cute altar boys ever again, I promise. 1062 00:50:13,880 --> 00:50:15,838 I don't think it's working. 1063 00:50:15,882 --> 00:50:17,753 Okay, and I promise I'll use 1064 00:50:17,797 --> 00:50:19,929 the confession booth only for confessions. 1065 00:50:19,973 --> 00:50:22,541 And the televangelist with the really small wiener-- 1066 00:50:22,584 --> 00:50:24,369 he's history. 1067 00:50:24,412 --> 00:50:27,937 I can definitely help her. 1068 00:50:27,981 --> 00:50:28,764 Everyone: Amen. 1069 00:50:28,808 --> 00:50:30,331 Ruby: Hallelujah. 1070 00:50:30,375 --> 00:50:33,334 [Tribal music] 1071 00:50:36,903 --> 00:50:38,948 They were pathetic, going, 1072 00:50:38,992 --> 00:50:40,385 "please, please, god, give me food." 1073 00:50:40,428 --> 00:50:42,387 That's not how you get food. 1074 00:50:42,430 --> 00:50:44,693 So, Monica, what would you do for some food? 1075 00:50:44,737 --> 00:50:46,608 Well, do you have any? 1076 00:50:46,652 --> 00:50:50,525 Well, as a matter of fact, I do. 1077 00:50:50,569 --> 00:50:53,572 Mmm. How 'bout that? 1078 00:50:53,615 --> 00:50:56,270 Come to papa. Come on. 1079 00:50:56,314 --> 00:51:01,319 Oh, come on, cliff. Please. Please. 1080 00:51:01,362 --> 00:51:03,712 I really am hungry. 1081 00:51:07,455 --> 00:51:10,415 Cliff [os]: Look at her go. 1082 00:51:10,458 --> 00:51:13,548 Is it good? 1083 00:51:13,592 --> 00:51:16,116 Oh man, what I could do with that. 1084 00:51:18,858 --> 00:51:20,381 Angela [os]: Hey, Cheryl. 1085 00:51:20,425 --> 00:51:21,208 Hi. 1086 00:51:21,252 --> 00:51:22,731 I have a question for you. 1087 00:51:22,775 --> 00:51:24,298 What's that? 1088 00:51:24,342 --> 00:51:26,300 Have you ever kissed a girl before? 1089 00:51:26,344 --> 00:51:27,475 Well, no. 1090 00:51:31,697 --> 00:51:34,743 Have you ever French-kissed a girl before? 1091 00:51:34,787 --> 00:51:36,180 No. 1092 00:51:41,968 --> 00:51:45,319 Has a girl ever kissed your neck? 1093 00:51:45,363 --> 00:51:46,407 No. 1094 00:51:50,803 --> 00:51:53,414 Angela [os]: Have you ever touched a girl before? 1095 00:51:53,458 --> 00:51:55,764 No, never. 1096 00:51:56,548 --> 00:51:57,418 I want to do... 1097 00:51:57,462 --> 00:51:58,593 [Whispers in ear] 1098 00:52:00,073 --> 00:52:02,119 Cheryl [os]: Oh, mmm! 1099 00:52:10,127 --> 00:52:12,172 Cheryl [os]: Oh, mmm! 1100 00:52:20,441 --> 00:52:21,747 What are you guys doing in here? 1101 00:52:21,790 --> 00:52:23,879 Angela: Oh, my god, busted. 1102 00:52:23,923 --> 00:52:25,403 If you were in the corps-- 1103 00:52:25,446 --> 00:52:29,798 you'd be court-martialed right now, you [bleep] lesbians. 1104 00:52:29,842 --> 00:52:31,583 She's just backed up. 1105 00:52:31,626 --> 00:52:33,759 [Laughter] 1106 00:52:39,417 --> 00:52:42,246 Cheryl [os]: I heard we might be getting something from home today. 1107 00:52:42,289 --> 00:52:44,726 Angela: Really, like our vibrators? 1108 00:52:44,770 --> 00:52:47,164 Cheryl [os]: Mm, maybe. 1109 00:52:55,389 --> 00:52:58,349 Greetings, survivor chicks. 1110 00:52:58,392 --> 00:53:01,656 Cliff, what is that for? 1111 00:53:01,700 --> 00:53:03,658 Okay, I know a lot of you 1112 00:53:03,702 --> 00:53:06,095 have been missing home, so I got 1113 00:53:06,139 --> 00:53:07,662 a nice big surprise for you. 1114 00:53:07,706 --> 00:53:11,318 We made a recording of someone very special to each of you. 1115 00:53:11,362 --> 00:53:18,586 I'm gonna play a little bit of that recording right now. 1116 00:53:18,630 --> 00:53:21,459 [Dog barking] 1117 00:53:21,502 --> 00:53:24,288 Oh, my god, it's thunder. It's my dog, thunder! 1118 00:53:24,331 --> 00:53:28,640 Oh, I love him so much. Is he okay? I miss him. 1119 00:53:28,683 --> 00:53:30,990 Oh, my god, thunder is so cute! 1120 00:53:31,033 --> 00:53:33,993 Okay, okay, that's enough, thunder. 1121 00:53:34,036 --> 00:53:38,476 Okay, next... Dallas. 1122 00:53:38,519 --> 00:53:39,346 Who's that? 1123 00:53:39,390 --> 00:53:41,043 [Oink! Oink! Oink!] 1124 00:53:41,087 --> 00:53:41,957 Wilbur! 1125 00:53:42,001 --> 00:53:44,264 Oh, my god, my pot-bellied pig! 1126 00:53:44,308 --> 00:53:47,615 Oh, dude, I want to come home and see you soon. 1127 00:53:47,659 --> 00:53:49,487 Aw, bye-bye! 1128 00:53:49,530 --> 00:53:50,575 [Oink, oink!] 1129 00:53:50,618 --> 00:53:53,360 All right, say goodbye to wilbur. 1130 00:53:53,404 --> 00:53:57,625 Next! 1131 00:53:57,669 --> 00:54:01,325 Monica, who's that? 1132 00:54:01,368 --> 00:54:04,328 Oh, waffles! My pet, waffles! 1133 00:54:08,375 --> 00:54:11,378 Duh, rabbits don't make noise. 1134 00:54:15,513 --> 00:54:17,906 It's a rabbit. It's a rabbit. 1135 00:54:17,950 --> 00:54:21,736 Okay, say goodbye to waffles. 1136 00:54:21,780 --> 00:54:22,868 All right, who's next? 1137 00:54:22,911 --> 00:54:26,045 Ah, babette, eh, oui, oui, parlez-vous? 1138 00:54:26,088 --> 00:54:29,091 Here we go. Ooh-la-la! 1139 00:54:29,135 --> 00:54:30,832 [Cat meowing] 1140 00:54:30,876 --> 00:54:32,834 Oh, that is my puss-puss! 1141 00:54:32,878 --> 00:54:35,881 Oh, this is the bestest cat in the world. 1142 00:54:35,924 --> 00:54:39,101 Oh, puss-puss, I shall be home soon. 1143 00:54:39,145 --> 00:54:39,972 Mwah! 1144 00:54:41,756 --> 00:54:46,195 I love puss-puss. Say goodbye to puss-puss. 1145 00:54:46,239 --> 00:54:51,505 Okay. All right, sarge, you're up. Here we go. 1146 00:54:51,549 --> 00:54:57,424 [Donkey brays] 1147 00:54:57,468 --> 00:55:00,688 Francis! Francis! Oh, my god. 1148 00:55:00,732 --> 00:55:04,736 Oh, I'm gonna make you so proud. 1149 00:55:05,563 --> 00:55:07,521 Okay, Cheryl, I'm sorry. 1150 00:55:07,565 --> 00:55:10,524 We sent a recording, but we got no response from your family. 1151 00:55:10,568 --> 00:55:11,264 [Garbled barking] 1152 00:55:11,308 --> 00:55:14,876 What was that? 1153 00:55:14,920 --> 00:55:15,834 Cliff [os]: It's not the greatest... 1154 00:55:15,877 --> 00:55:16,922 What was that? Was that my dog? 1155 00:55:16,965 --> 00:55:18,053 Cliff: That wasn't your dog. 1156 00:55:18,097 --> 00:55:19,533 Cheryl: That was my dog! My dog! 1157 00:55:19,577 --> 00:55:20,534 Cliff [os]: That was not your dog! 1158 00:55:20,578 --> 00:55:21,709 My dog! 1159 00:55:21,753 --> 00:55:23,232 [Barking continues] [Drowning sounds] 1160 00:55:23,276 --> 00:55:25,670 Cliff [os]: Cheryl, I'm telling you, it wasn't your dog! 1161 00:55:25,713 --> 00:55:26,801 Cheryl: That was my dog! 1162 00:55:26,845 --> 00:55:27,889 Cliff [os]: It wasn't! 1163 00:55:27,933 --> 00:55:29,456 Cliff, you're a jerk! 1164 00:55:29,500 --> 00:55:31,153 Cliff [os]: No, it wasn't me. It was -- it was... 1165 00:55:31,197 --> 00:55:32,459 God, you jerk! 1166 00:55:32,503 --> 00:55:34,592 Honest to god! Ruby, what are you doing? 1167 00:55:34,635 --> 00:55:36,550 Ruby, Ruby, no! Ruby, the knife! 1168 00:55:36,594 --> 00:55:38,900 Ruby, Jesus Christ! 1169 00:55:38,944 --> 00:55:40,989 Put the knife down! 1170 00:55:41,033 --> 00:55:42,208 Cliff [os]: Help! 1171 00:55:46,430 --> 00:55:49,607 [Mid-tempo music plays] 1172 00:56:11,150 --> 00:56:15,197 ♪ Can't get you out of my 1173 00:56:15,241 --> 00:56:17,156 mind ♪ 1174 00:56:17,199 --> 00:56:20,246 ♪ I see you, but to the world, 1175 00:56:20,289 --> 00:56:22,944 I'm blind ♪ 1176 00:56:22,988 --> 00:56:26,513 ♪ if this is the start of a 1177 00:56:26,557 --> 00:56:28,646 love ♪ 1178 00:56:28,689 --> 00:56:32,040 ♪ then this is proof of heaven 1179 00:56:32,084 --> 00:56:36,088 above ♪ 1180 00:57:34,407 --> 00:57:37,715 ♪ I watch you when you're not 1181 00:57:37,758 --> 00:57:40,195 aware ♪ 1182 00:57:40,239 --> 00:57:43,242 ♪ when you move, I can't help 1183 00:57:43,285 --> 00:57:45,897 but stare ♪ 1184 00:57:45,940 --> 00:57:49,857 ♪ if this is the start of a 1185 00:57:49,901 --> 00:57:52,077 love ♪ 1186 00:57:52,120 --> 00:57:54,949 ♪ then this is proof of heaven 1187 00:57:54,993 --> 00:57:58,170 above ♪ 1188 00:57:58,213 --> 00:58:01,782 ♪ tell you I love you out of my 1189 00:58:01,826 --> 00:58:03,741 sight ♪ 1190 00:58:03,784 --> 00:58:07,701 ♪ please let's not say good 1191 00:58:07,745 --> 00:58:10,051 night ♪ 1192 00:58:10,095 --> 00:58:13,098 ♪ for one perfect moment 1193 00:58:13,141 --> 00:58:15,709 you are mine ♪ 1194 00:58:15,753 --> 00:58:18,973 ♪ let's make this moment last a 1195 00:58:19,017 --> 00:58:23,543 lifetime ♪ 1196 00:58:23,587 --> 00:58:31,116 ♪ I want you 1197 00:58:31,159 --> 00:58:37,862 ♪ ahh, hey 1198 00:58:40,778 --> 00:58:42,475 [instrumental] 1199 00:58:59,187 --> 00:59:01,320 Wow, it was amazing. 1200 00:59:01,363 --> 00:59:02,451 I went up this trail. 1201 00:59:02,495 --> 00:59:03,801 It was the most beautiful trail 1202 00:59:03,844 --> 00:59:07,674 with the most beautiful 80-foot waterfall. 1203 00:59:07,718 --> 00:59:10,372 And I climbed it in like 45 minutes. 1204 00:59:10,416 --> 00:59:13,767 Oh, dude, it was an awesome experience. 1205 00:59:13,811 --> 00:59:14,812 Cliff [os]: Really? 1206 00:59:14,855 --> 00:59:17,510 Yeah, and I cut my knee too. Look. 1207 00:59:19,207 --> 00:59:20,469 Oh, the ocean's beautiful. 1208 00:59:20,513 --> 00:59:23,211 I love it. 1209 00:59:23,255 --> 00:59:26,214 I love being on butta cheeka. 1210 00:59:26,258 --> 00:59:28,216 Cliff [os]: Do you think you'll ever go home? 1211 00:59:28,260 --> 00:59:31,045 Only with a butt-load of cash. 1212 00:59:32,743 --> 00:59:34,309 [Imitates phone ringing] 1213 00:59:34,353 --> 00:59:35,180 Ugh, hold on. 1214 00:59:35,223 --> 00:59:41,229 Hello? Yeah, this is Angela. 1215 00:59:41,273 --> 00:59:44,624 No, I do not want to change long-distance carriers. 1216 00:59:44,668 --> 00:59:47,235 Will you please stop calling me?! Ugh! 1217 00:59:47,279 --> 00:59:47,975 Who was that? 1218 00:59:48,019 --> 00:59:49,977 Damn telemarketer! 1219 00:59:50,021 --> 00:59:52,284 Ew. 1220 00:59:52,327 --> 00:59:53,894 No shit. 1221 00:59:53,938 --> 00:59:57,071 Won't leave me alone! 1222 00:59:57,115 --> 00:59:58,072 Yeah, as a matter of fact, 1223 00:59:58,116 --> 00:59:59,160 once, I was attacked by this 1224 00:59:59,204 --> 01:00:00,684 Iraqi soldier and I really was 1225 01:00:00,727 --> 01:00:01,902 not expecting it. 1226 01:00:01,946 --> 01:00:02,816 It pretty much threw me 1227 01:00:02,860 --> 01:00:05,210 off-guard, but he ran. 1228 01:00:05,253 --> 01:00:06,907 You know, he charged me and he 1229 01:00:06,951 --> 01:00:08,213 just nailed his head into the 1230 01:00:08,256 --> 01:00:09,910 right side of my breast and, 1231 01:00:09,954 --> 01:00:11,216 well... 1232 01:00:11,259 --> 01:00:12,652 He lost an ear. 1233 01:00:12,696 --> 01:00:14,262 But he's a really great guy 1234 01:00:14,306 --> 01:00:16,656 and, ah, you know, he's now -- 1235 01:00:16,700 --> 01:00:19,180 he's now, um, working with children. 1236 01:00:19,224 --> 01:00:20,617 So, I don't know, I mean, I 1237 01:00:20,660 --> 01:00:22,531 think everyone has a lesson to learn in life, you know? 1238 01:00:22,575 --> 01:00:24,229 And I think maybe his was just 1239 01:00:24,272 --> 01:00:28,363 to never run forward with your head down, you know? 1240 01:00:28,407 --> 01:00:33,542 Babette, all the girls are cooperating. 1241 01:00:33,586 --> 01:00:36,328 They all want the $1 million, okay? 1242 01:00:36,371 --> 01:00:38,547 And I really, really want to help you out. 1243 01:00:38,591 --> 01:00:40,941 You're my favorite, okay? 1244 01:00:40,985 --> 01:00:44,553 And I -- it would mean a lot to me if you won. 1245 01:00:44,597 --> 01:00:48,906 So I want to do whatever I can to help you along, okay? 1246 01:00:48,949 --> 01:00:51,822 Now, it's like Angela, she 1247 01:00:51,865 --> 01:00:54,389 was -- she was very, very nice to me. 1248 01:00:54,433 --> 01:00:56,391 If you know what I mean. 1249 01:00:56,435 --> 01:01:01,788 And Monica, she was very, very huggy-poo. 1250 01:01:01,832 --> 01:01:03,877 And, Ruby, well... 1251 01:01:03,921 --> 01:01:06,619 And then there was, uh, Cheryl. 1252 01:01:06,663 --> 01:01:09,840 And -- and we were very, very close. 1253 01:01:09,883 --> 01:01:11,145 Mm-hmm. 1254 01:01:11,189 --> 01:01:15,019 And -- and I just want you to win. 1255 01:01:15,062 --> 01:01:22,243 So if there's anything that, you know, uh... oh...Uh... 1256 01:01:22,287 --> 01:01:25,116 Wait, wait, wait, my darling little cliff. 1257 01:01:25,159 --> 01:01:26,291 Yes, yes... 1258 01:01:26,334 --> 01:01:27,988 You will have to do something for babette. 1259 01:01:28,032 --> 01:01:28,946 I'll do anything. 1260 01:01:28,989 --> 01:01:29,773 Anything? 1261 01:01:29,816 --> 01:01:30,512 Anything. 1262 01:01:30,556 --> 01:01:31,383 Anything at all? 1263 01:01:31,426 --> 01:01:32,340 Anything at all. 1264 01:01:32,384 --> 01:01:33,602 Well, you must do this one 1265 01:01:33,646 --> 01:01:35,953 thing for me before I can do anything for you. 1266 01:01:35,996 --> 01:01:36,954 Yeah, well anything. 1267 01:01:36,997 --> 01:01:38,172 Anything. I swear. 1268 01:01:38,216 --> 01:01:41,175 You must give me a striptease, my dear cliff. 1269 01:01:41,219 --> 01:01:41,741 A what? 1270 01:01:41,785 --> 01:01:42,786 A striptease. 1271 01:01:42,829 --> 01:01:44,526 I would like you to strip for me. 1272 01:01:44,570 --> 01:01:47,921 I must see what I'm getting before I give you anything. 1273 01:01:47,965 --> 01:01:53,927 And -- and -- and if -- if I do that... what do I get? 1274 01:01:53,971 --> 01:01:55,015 Well, cliff, we will have to 1275 01:01:55,059 --> 01:01:57,670 talk about that when the time comes. 1276 01:01:57,714 --> 01:01:58,976 But it's looking hopeful. 1277 01:01:59,019 --> 01:02:00,891 Well, well, well there's no guarantee here? 1278 01:02:00,934 --> 01:02:04,372 Well, that is, you know, such is life. 1279 01:02:04,416 --> 01:02:07,419 But I must see what I'm getting before I give you anything. 1280 01:02:07,462 --> 01:02:09,595 Oh, okay, what if we, oh... 1281 01:02:09,638 --> 01:02:11,162 What if we work it out a little bit? 1282 01:02:11,205 --> 01:02:14,295 Just you start, and then I'll go, and then you go some more. 1283 01:02:14,339 --> 01:02:15,296 No, no, no. No deal. 1284 01:02:15,340 --> 01:02:15,949 Just a little. 1285 01:02:15,993 --> 01:02:17,081 No, no. 1286 01:02:17,124 --> 01:02:20,388 The deal is you strip for me or nothing. 1287 01:02:20,432 --> 01:02:23,217 Well, it, uh... Nothing? 1288 01:02:23,261 --> 01:02:24,784 Nothing. 1289 01:02:24,828 --> 01:02:26,090 Va-va-va! 1290 01:02:26,133 --> 01:02:27,091 All right, cliff. 1291 01:02:27,134 --> 01:02:28,222 Va-va-va-va! 1292 01:02:28,266 --> 01:02:29,441 Take that shirt off. 1293 01:02:29,484 --> 01:02:31,835 Oh, baby. Go, baby! Go, baby! 1294 01:02:31,878 --> 01:02:32,966 Take off your shirt. 1295 01:02:33,010 --> 01:02:34,228 Uh-oh. 1296 01:02:34,272 --> 01:02:36,796 Ooh, baby! Yeah! Oh, baby! Oh! 1297 01:02:36,840 --> 01:02:39,973 I can't even get this -- oh, baby! 1298 01:02:40,017 --> 01:02:41,235 Ah, you know what, cliff? 1299 01:02:41,279 --> 01:02:42,454 [Record scratches] 1300 01:02:42,497 --> 01:02:44,412 I changed my mind. You go to the other girls. 1301 01:02:44,456 --> 01:02:46,327 No deal. I changed my mind. 1302 01:02:46,371 --> 01:02:47,154 This is over. 1303 01:02:47,198 --> 01:02:48,329 What are you, kidding me? 1304 01:02:48,373 --> 01:02:51,289 No, I am not kidding. This is all through. 1305 01:02:51,332 --> 01:02:52,377 That's not -- that's not fair! 1306 01:02:52,420 --> 01:02:53,987 That's not right. You're... 1307 01:02:54,031 --> 01:02:56,729 Well, I am sorry, but I decided to change my mind. 1308 01:02:56,773 --> 01:02:57,861 That is it. 1309 01:02:57,904 --> 01:03:00,254 [Bleep] French girls! What a bitch! 1310 01:03:00,298 --> 01:03:01,516 Yes, I know. We are so finicky. 1311 01:03:01,560 --> 01:03:03,910 But that is just -- such is life, you know? 1312 01:03:03,954 --> 01:03:06,086 Here you go, baby! Here you go, baby! 1313 01:03:06,130 --> 01:03:07,174 No, no. Go to the other girls. 1314 01:03:07,218 --> 01:03:08,393 Get! Scoot! 1315 01:03:08,436 --> 01:03:09,263 Bitch! 1316 01:03:09,307 --> 01:03:11,396 Oh, well. 1317 01:03:29,109 --> 01:03:32,504 Oh, god! 1318 01:03:32,547 --> 01:03:36,290 [Groans] 1319 01:03:36,334 --> 01:03:41,034 Déjà vu. 1320 01:03:41,078 --> 01:03:43,297 This is not déjà vu. 1321 01:03:43,341 --> 01:03:44,733 This is chocolate. 1322 01:03:44,777 --> 01:03:46,039 Chocolate? 1323 01:03:46,083 --> 01:03:49,216 Hey, what shoe size are you anyways, frenchie? 1324 01:03:49,260 --> 01:03:50,783 Tres petite. 1325 01:03:50,827 --> 01:03:52,524 Tres petite? 1326 01:03:52,567 --> 01:03:53,699 Then I guess we're not the only 1327 01:03:53,742 --> 01:03:56,180 ones on this island after all, now, are we? 1328 01:03:56,223 --> 01:03:57,224 Mmm. 1329 01:03:57,268 --> 01:03:58,312 Ruby [os]: Let me have some of that. 1330 01:03:58,356 --> 01:04:00,662 Good chocolate. 1331 01:04:00,706 --> 01:04:05,711 That's not chocolate. That's shit. 1332 01:04:10,934 --> 01:04:12,239 [Farting] 1333 01:04:12,283 --> 01:04:13,588 Oh, guys, I really have to go to the bathroom. 1334 01:04:13,632 --> 01:04:15,677 Ew, Monica, that's gross. 1335 01:04:15,721 --> 01:04:18,637 Yeah, like, we don't want to know, okay? 1336 01:04:18,680 --> 01:04:21,248 Cheryl: Can't you be like the other girls and just not go at all? 1337 01:04:21,292 --> 01:04:23,468 Dallas [os]: Yeah, like, what's wrong with you? 1338 01:04:31,345 --> 01:04:36,785 Dallas [os]: Yeah, like, what's wrong with you? 1339 01:04:36,829 --> 01:04:38,700 Dallas [os]: It's like you can't take her anywhere. 1340 01:04:38,744 --> 01:04:41,094 God, she's taking forever. 1341 01:04:41,138 --> 01:04:42,139 I know. 1342 01:04:42,182 --> 01:04:43,575 God, what bitches. 1343 01:04:43,618 --> 01:04:45,969 Like this isn't a normal function or something. 1344 01:04:46,012 --> 01:04:47,405 [Bigfoot roars] 1345 01:04:47,448 --> 01:04:50,538 Oh my god, guys! Help! 1346 01:04:50,582 --> 01:04:53,846 Monica, it's not like we have any t.P. Or anything. 1347 01:04:53,890 --> 01:04:54,803 Yeah. 1348 01:04:54,847 --> 01:04:57,458 [Growling] 1349 01:04:57,502 --> 01:04:59,721 It's big! It's brown! 1350 01:04:59,765 --> 01:05:04,596 Monica, we don't want to hear about it, okay?! 1351 01:05:04,639 --> 01:05:05,466 [Farts loudly] 1352 01:05:05,510 --> 01:05:08,034 Ew! 1353 01:05:08,078 --> 01:05:10,123 It's got fur! 1354 01:05:10,167 --> 01:05:12,038 Gross, gross, gross! 1355 01:05:12,082 --> 01:05:13,213 Help! 1356 01:05:13,257 --> 01:05:14,736 [Both screaming] 1357 01:05:14,780 --> 01:05:18,044 Ew, gross! 1358 01:05:18,088 --> 01:05:22,962 [Yowling] 1359 01:05:23,006 --> 01:05:26,052 And it was big and brown. 1360 01:05:26,096 --> 01:05:27,053 I know. 1361 01:05:27,097 --> 01:05:28,141 Yuck. 1362 01:05:28,185 --> 01:05:30,404 Ew, are you still talking about that? 1363 01:05:30,448 --> 01:05:31,971 Ugh, just ignore her. 1364 01:05:32,015 --> 01:05:34,931 I know. 1365 01:05:42,286 --> 01:05:44,505 And so Ruby, the queen bee, 1366 01:05:44,549 --> 01:05:48,901 suggested that we form groups and investigate. 1367 01:05:48,945 --> 01:05:51,469 Ew, girl, what is that? 1368 01:05:51,512 --> 01:05:53,993 That's Elvis' grave! 1369 01:05:54,037 --> 01:05:56,126 Cheryl [os]: I heard he died on an island. 1370 01:05:56,169 --> 01:05:58,780 Oh, he was my favorite. 1371 01:05:58,824 --> 01:06:00,086 Really? 1372 01:06:00,130 --> 01:06:02,784 Mm-hmm. I can do the Elvis pelvic little rock. 1373 01:06:02,828 --> 01:06:05,439 Unh-unh-unh, unh-unh-unh, unh! 1374 01:06:05,483 --> 01:06:06,440 What do you think? 1375 01:06:06,484 --> 01:06:08,094 Fantastic, girl. Right on. 1376 01:06:08,138 --> 01:06:10,140 Come on, let's go. 1377 01:06:11,271 --> 01:06:13,186 Oh my god, what is this? 1378 01:06:13,230 --> 01:06:14,448 Oh, ugh. 1379 01:06:14,492 --> 01:06:15,797 What do you think it is? 1380 01:06:15,841 --> 01:06:19,149 I have no idea. It looks like some crazy creature. 1381 01:06:19,192 --> 01:06:21,499 Do you think there's animals out here? 1382 01:06:21,542 --> 01:06:22,630 I surely hope not. 1383 01:06:22,674 --> 01:06:25,459 Well, I dare you to touch it. 1384 01:06:25,503 --> 01:06:28,201 No, I no touch. I'm scared. 1385 01:06:28,245 --> 01:06:29,463 You know, in France we are 1386 01:06:29,507 --> 01:06:32,945 great fans of the underarm hair, but not this. 1387 01:06:32,989 --> 01:06:34,512 This is disgusting. 1388 01:06:34,555 --> 01:06:36,209 We'd better find Ruby. 1389 01:06:36,253 --> 01:06:37,819 We'd better. She will know how to handle this. 1390 01:06:37,863 --> 01:06:40,909 Let's go. 1391 01:06:40,953 --> 01:06:42,824 Of course I was scared. 1392 01:06:42,868 --> 01:06:45,305 I mean, we're out here in the wild, and, I mean, who knows 1393 01:06:45,349 --> 01:06:48,352 what creatures can just come up on you? 1394 01:06:48,743 --> 01:06:51,746 Where should I go to the bathroom? 1395 01:07:07,806 --> 01:07:12,071 So ah, you know, Cheryl, that money, I can -- I can really 1396 01:07:12,115 --> 01:07:15,509 make it work for you. I got -- I got ways of getting 1397 01:07:15,553 --> 01:07:17,424 that money for you, you know what I mean? 1398 01:07:17,468 --> 01:07:19,296 Excuse me, cliff! 1399 01:07:19,339 --> 01:07:22,560 Well, um, what I mean is, see, uh, you know, I got 1400 01:07:22,603 --> 01:07:25,650 connections with Jesus, too. And I figured maybe we do a little-- 1401 01:07:29,393 --> 01:07:33,745 [tribal music] 1402 01:08:13,785 --> 01:08:16,527 "The next prize is the best yet. 1403 01:08:16,570 --> 01:08:19,530 A friendly voice who needs a vet." 1404 01:08:19,573 --> 01:08:22,533 Who writes these? 1405 01:08:30,584 --> 01:08:33,021 Today's challenge will be to 1406 01:08:33,065 --> 01:08:39,289 attract wild animals with fake mating calls. 1407 01:08:39,332 --> 01:08:43,728 The girl to attract the best animal will not only get to 1408 01:08:43,771 --> 01:08:45,686 listen to the entire recording, 1409 01:08:45,730 --> 01:08:53,520 but will receive total immunity from tonight's tribal council. 1410 01:08:53,564 --> 01:08:54,956 Any questions? 1411 01:08:55,000 --> 01:08:59,178 Yes. Is the animal -- is it male or female? 1412 01:08:59,222 --> 01:09:00,701 Male. 1413 01:09:00,745 --> 01:09:02,747 Oh, good! 1414 01:09:04,444 --> 01:09:09,101 You will have 15 seconds. Any more questions? 1415 01:09:09,145 --> 01:09:11,799 And Ruby goes first. Ruby? 1416 01:09:11,843 --> 01:09:15,629 [Imitating bird call] 1417 01:09:15,673 --> 01:09:17,544 [Bird chirping] 1418 01:09:17,588 --> 01:09:19,590 [Bird call continues] 1419 01:09:19,633 --> 01:09:21,983 [Bird chirping] 1420 01:09:22,027 --> 01:09:28,468 [Bird call continues] 1421 01:09:28,512 --> 01:09:29,556 [Bird chirping] 1422 01:09:29,600 --> 01:09:31,341 Way to go, baby! 1423 01:09:31,384 --> 01:09:41,394 Moo! Moo! Moo, moo! Moo, moo! Moo! 1424 01:09:43,048 --> 01:09:45,442 [Elephant trumpets] 1425 01:09:45,485 --> 01:09:48,445 Aah! Aww. 1426 01:09:48,488 --> 01:09:51,839 Way to go, Dallas. Way to go. 1427 01:09:51,883 --> 01:09:54,233 [Hissing] 1428 01:09:54,277 --> 01:09:57,584 [Snake hissing] 1429 01:09:57,628 --> 01:10:01,849 V-Very good job, Cheryl. 1430 01:10:01,893 --> 01:10:04,112 Oh, nice snake. 1431 01:10:04,156 --> 01:10:06,114 Beautiful, god bless. 1432 01:10:06,158 --> 01:10:10,293 Oh, it bit me! I'm killing it! 1433 01:10:10,336 --> 01:10:12,773 Cute but deadly. 1434 01:10:12,817 --> 01:10:14,297 Come, come, come. 1435 01:10:14,340 --> 01:10:17,909 Come, come, come, come, come. Come, come, come, come, come. 1436 01:10:17,952 --> 01:10:19,476 Mwah! Viva, babette! 1437 01:10:19,519 --> 01:10:21,304 Oh, my god! 1438 01:10:21,347 --> 01:10:23,741 Come, come, come, come, come. 1439 01:10:23,784 --> 01:10:26,047 Oh, come, come, come, come, come. 1440 01:10:26,091 --> 01:10:26,874 Oh, come, come, come, come! 1441 01:10:26,918 --> 01:10:28,441 [Animal snarling] 1442 01:10:28,485 --> 01:10:33,098 Come, come, come, come! Oh, meow! Meow! 1443 01:10:33,141 --> 01:10:37,407 Oh, oh, look! My little puss-puss! Oh! 1444 01:10:37,450 --> 01:10:38,538 [Skunk purrs] 1445 01:10:38,582 --> 01:10:40,758 Oh, little puss-puss! Oh, I like you. 1446 01:10:40,801 --> 01:10:45,458 I like you a lot. Ooh. 1447 01:10:45,502 --> 01:10:49,636 Mmm, you smell like puss-puss, too! 1448 01:10:49,680 --> 01:10:51,986 Stinky, but nice! 1449 01:10:52,030 --> 01:10:56,643 Meow! Meow! Meow! Meow! 1450 01:10:56,687 --> 01:11:03,433 Mrowr! Mrowr! Mrowr! Rowr! Rowr! 1451 01:11:03,476 --> 01:11:07,045 [Tiger roars] 1452 01:11:07,088 --> 01:11:10,831 Oh, he's so pretty, like my pussy. Oh... 1453 01:11:10,875 --> 01:11:11,876 [Purrs] 1454 01:11:11,919 --> 01:11:14,357 Oh, god! Angela! 1455 01:11:14,400 --> 01:11:23,714 Oh! Oh! Oh, baby! Oh! Oh! Oh, baby! 1456 01:11:24,715 --> 01:11:26,934 [Grunting] 1457 01:11:26,978 --> 01:11:28,675 Oh! Oh, baby! 1458 01:11:28,719 --> 01:11:29,372 [Grunting] 1459 01:11:29,415 --> 01:11:31,548 Oh! Oh, baby! 1460 01:11:41,558 --> 01:11:42,820 [Gorilla snorts] 1461 01:11:42,863 --> 01:11:46,127 Oh! Oh! 1462 01:11:46,171 --> 01:11:49,435 [Gorilla grunting] 1463 01:11:49,479 --> 01:11:50,610 Aah! 1464 01:11:50,654 --> 01:11:52,699 [Gorilla screeching] 1465 01:11:52,743 --> 01:11:54,745 [All screaming] 1466 01:12:12,415 --> 01:12:15,461 Thank you. Oh, I need a drink. 1467 01:12:17,550 --> 01:12:21,511 You know, you guys out there in TV land, you think this is such 1468 01:12:21,554 --> 01:12:23,251 an easy job, huh? 1469 01:12:23,295 --> 01:12:25,515 Yeah, right, this is no [bleep] day at the beach. 1470 01:12:25,558 --> 01:12:27,908 These girls, talk about high maintenance. 1471 01:12:27,952 --> 01:12:29,475 There's no elevator going 1472 01:12:29,519 --> 01:12:31,042 upstairs, you know what i'm saying? 1473 01:12:31,085 --> 01:12:32,522 You know what I got to put up with? 1474 01:12:32,565 --> 01:12:33,740 You know what I'm going through? 1475 01:12:33,784 --> 01:12:35,438 Oh, you have no idea what i'm going through. 1476 01:12:35,481 --> 01:12:37,135 Surrounded by six naked women? 1477 01:12:37,178 --> 01:12:39,572 I mean, I was expecting to touch something soft. 1478 01:12:39,616 --> 01:12:41,226 Soft? What do I get soft? 1479 01:12:41,269 --> 01:12:42,880 I get a [bleep] gorilla humping my leg! 1480 01:12:42,923 --> 01:12:45,926 That's what I get soft! I-I-I can't take it anymore! 1481 01:12:45,970 --> 01:12:48,233 Cliff, cliff, come here. I must talk to you. 1482 01:12:48,276 --> 01:12:51,584 I must tell everyone the truth. Come, come, now. 1483 01:12:51,628 --> 01:12:54,108 Cliff, I am so sick of this bullshit. 1484 01:12:54,152 --> 01:12:56,763 These women, they don't know how to do anything. 1485 01:12:56,807 --> 01:13:00,463 It's just bullshit, bullshit, bullshit. I'm just over it. 1486 01:13:00,506 --> 01:13:02,073 You know what I mean? 1487 01:13:02,116 --> 01:13:05,685 All right, this is the deal. I have to tell you the truth. 1488 01:13:05,729 --> 01:13:07,339 I just... 1489 01:13:07,383 --> 01:13:09,776 I faked this whole entire thing because I thought it would make 1490 01:13:09,820 --> 01:13:14,041 me cool or something, but the truth is... 1491 01:13:14,085 --> 01:13:15,739 [Normal voice] You know what? Fuck it! 1492 01:13:15,782 --> 01:13:19,569 I'm not really French. I'm from the Bronx, and all I 1493 01:13:19,612 --> 01:13:22,093 want is a fucking slice of pizza, okay? 1494 01:13:22,136 --> 01:13:23,703 You know I'm sick -- 1495 01:13:23,747 --> 01:13:25,575 these girls, these girls, they can't even find any food. 1496 01:13:25,618 --> 01:13:26,706 They don't know what to do. 1497 01:13:26,750 --> 01:13:28,142 They don't know how to make shelter. 1498 01:13:28,186 --> 01:13:30,101 They don't know anything. They bitch, they complain. 1499 01:13:30,144 --> 01:13:32,059 I'm sick of it, you know what I mean? 1500 01:13:32,103 --> 01:13:34,888 Fuck this French shit. I'm just -- I'm American. 1501 01:13:34,932 --> 01:13:39,937 That's all I am. So here I am and by the way, I 1502 01:13:39,980 --> 01:13:43,897 hope this doesn't hurt my chances of winning. 1503 01:13:56,736 --> 01:14:01,654 So, uh, Cheryl, you know, 25 days on the island alone. 1504 01:14:01,698 --> 01:14:03,830 Six naked women. 1505 01:14:03,874 --> 01:14:07,660 I mean, you know, it's got to be making you a little... 1506 01:14:07,704 --> 01:14:12,665 Ah, how can I say this? Um, you know, a little hot? 1507 01:14:12,709 --> 01:14:15,233 You know, edgy? Feisty? 1508 01:14:15,276 --> 01:14:17,670 Well, you know... 1509 01:14:17,714 --> 01:14:20,281 Well, I can't say this out loud. It's got to be a secret. 1510 01:14:20,325 --> 01:14:22,327 I won't tell... 1511 01:14:25,112 --> 01:14:28,115 Really? 1512 01:14:36,210 --> 01:14:38,299 And that's it. 1513 01:14:38,343 --> 01:14:39,736 But you're religious! 1514 01:14:39,779 --> 01:14:41,955 I'm religious. 1515 01:14:41,999 --> 01:14:44,131 Come here, you! 1516 01:14:44,175 --> 01:14:49,310 Dear lord, forgive me. I'm about to sin. 1517 01:16:03,167 --> 01:16:05,256 [Moaning] 1518 01:16:13,220 --> 01:16:15,309 [Moaning] 1519 01:16:33,240 --> 01:16:43,207 [Moaning] 1520 01:19:04,435 --> 01:19:06,437 Wha! 1521 01:19:34,073 --> 01:19:37,816 Okay, survivors, today's challenge will be the most 1522 01:19:37,860 --> 01:19:42,429 important aspect for survival -- first aid. 1523 01:19:42,473 --> 01:19:44,867 Two of your tribemates have just been in a terrible, 1524 01:19:44,910 --> 01:19:46,564 terrible boating accident. 1525 01:19:46,607 --> 01:19:49,654 Oh my god, really? 1526 01:19:49,697 --> 01:19:51,699 No, it's just pretend. 1527 01:19:51,743 --> 01:19:53,005 Ruby: He's joking. Cheryl: Oh! Oh, okay. 1528 01:19:53,049 --> 01:19:55,007 Cliff [os]: All right. 1529 01:19:55,051 --> 01:19:58,663 Cliff [os]: Angela and Dallas, I need you in the water now. 1530 01:19:58,706 --> 01:20:00,970 Wait! We have one requirement. 1531 01:20:01,013 --> 01:20:05,148 Um, you -- you need to be topless because -- because we 1532 01:20:05,191 --> 01:20:06,584 don't want anything to get in the way. 1533 01:20:06,627 --> 01:20:10,327 We don't want any accidents happening here. All right? 1534 01:20:10,370 --> 01:20:12,503 Cliff [os]: Go! Hurry! Come on! 1535 01:20:12,546 --> 01:20:14,940 What are you waiting for? Go, go, go! 1536 01:20:14,984 --> 01:20:21,251 All right, everybody else... First positions! 1537 01:20:21,294 --> 01:20:23,862 Angela and Dallas: Help! Help! Help US! Help US! Help! 1538 01:20:23,906 --> 01:20:27,344 [Whistle blows] 1539 01:20:27,387 --> 01:20:32,784 Cliff [os]: Hurry! They're dying! Go! Run! 1540 01:20:32,828 --> 01:20:38,050 Ooh. 1541 01:20:38,094 --> 01:20:39,182 Monica: She needs mouth-to-mouth. 1542 01:20:39,225 --> 01:20:40,226 Ruby [os]: All right. Give it to her. 1543 01:20:40,270 --> 01:20:42,663 Oh, Monica, oh, oh, yeah, yeah, ooh! 1544 01:20:42,707 --> 01:20:44,187 I think you better do it again, yeah! 1545 01:20:44,230 --> 01:20:46,145 Monica: It's not working! 1546 01:20:46,189 --> 01:20:47,799 Oh, oh, yeah. 1547 01:20:47,843 --> 01:20:49,757 Ruby: Okay. 1548 01:20:49,801 --> 01:20:51,498 Oh, way to go, Ruby! That's good, that's good! 1549 01:20:51,542 --> 01:20:53,239 Soldier, soldier! 1550 01:20:53,283 --> 01:20:54,414 All right, that's not gonna work. 1551 01:20:54,458 --> 01:20:56,547 It's just not gonna work, all right? 1552 01:20:56,590 --> 01:20:59,419 Cheryl: Let's try this. 1553 01:20:59,463 --> 01:21:01,073 Oh! 1554 01:21:01,117 --> 01:21:03,075 Monica: Oh, that's not working. That's not working. 1555 01:21:03,119 --> 01:21:04,511 Ruby: No, it's not working. It's not working. 1556 01:21:04,555 --> 01:21:05,556 You're going to have to take your top off. 1557 01:21:05,599 --> 01:21:07,253 She's suffering from hypothermia. 1558 01:21:07,297 --> 01:21:08,428 Skin to skin. 1559 01:21:08,472 --> 01:21:13,694 Oh, god. Rock on. Oh, yeah! Whoo-hoo-hoo! 1560 01:21:13,738 --> 01:21:15,958 Come on, do something else! She needs those pants off. 1561 01:21:16,001 --> 01:21:16,784 She's suffocating. 1562 01:21:16,828 --> 01:21:17,873 Okay. 1563 01:21:17,916 --> 01:21:19,787 Cliff [os]: Oh, oui, oui, babette, eh! 1564 01:21:19,831 --> 01:21:22,051 Oh, oh, that's beautiful. 1565 01:21:22,094 --> 01:21:23,791 Cliff [vo]: Oh, Angela! Oh, oh, those hips! 1566 01:21:23,835 --> 01:21:25,315 You're killing me over here! 1567 01:21:25,358 --> 01:21:27,143 Oh, parlez-vous, baby! 1568 01:21:27,186 --> 01:21:29,536 Okay, it's not working! It's just not working. 1569 01:21:29,580 --> 01:21:30,537 All right, go lower! 1570 01:21:30,581 --> 01:21:32,104 Ooh, oh! 1571 01:21:32,148 --> 01:21:33,714 Ruby: Go lower. 1572 01:21:33,758 --> 01:21:36,456 Now, Cheryl, they did not teach you that in Sunday school. No! 1573 01:21:36,500 --> 01:21:37,588 Coochie-coochie coo! 1574 01:21:37,631 --> 01:21:38,589 Cliff [os]: Oh, yeah! 1575 01:21:38,632 --> 01:21:39,807 Coochie-coochie coo! 1576 01:21:39,851 --> 01:21:40,721 [Moaning] 1577 01:21:40,765 --> 01:21:41,592 Ruby [os]: Here she comes! 1578 01:21:41,635 --> 01:21:42,419 [Moaning] 1579 01:21:42,462 --> 01:21:43,246 Ruby [os]: It's working! 1580 01:21:43,289 --> 01:21:44,160 Oh! 1581 01:21:44,203 --> 01:21:48,207 [Laughs] 1582 01:21:48,251 --> 01:21:49,295 Cheryl [os]: Let the professional do it! 1583 01:21:49,339 --> 01:21:51,950 Oh! Oh! 1584 01:21:51,994 --> 01:21:54,561 Babette [os]: Ah, that is very French. 1585 01:21:54,605 --> 01:21:57,347 It's working! Is that good enough, cliff? 1586 01:21:57,390 --> 01:21:58,174 Cliff? Cliff? 1587 01:21:58,217 --> 01:22:06,312 [Laughter] 1588 01:22:06,356 --> 01:22:08,532 Hello, pizza place? 1589 01:22:08,575 --> 01:22:12,405 Yeah, I'd like a jumbo pizza with everything on it. 1590 01:22:12,449 --> 01:22:16,801 Hold the anchovies. Yeah, I'm on butta cheeka. 1591 01:22:16,844 --> 01:22:21,414 That's "b" as in butt. "Ch" as in cheeka. 1592 01:22:29,422 --> 01:22:34,862 Voilà! I knew this would come in handy. 1593 01:22:34,906 --> 01:22:37,343 Oh, thank you! Right on! 1594 01:22:37,387 --> 01:22:38,562 Angela [os]: I told you it worked. 1595 01:22:38,605 --> 01:22:40,607 Hot damn, I need a slice! 1596 01:22:40,651 --> 01:22:41,434 Ruby: All right. 1597 01:22:41,478 --> 01:22:44,524 Cheryl: Right on. 1598 01:22:44,568 --> 01:22:45,438 Cheryl: Who had the mushroom? 1599 01:22:45,482 --> 01:22:47,658 Ooh, ooh, ooh, me! Me, me, me! 1600 01:22:47,701 --> 01:22:50,443 Ooh, me! Me, me, me! 1601 01:22:50,487 --> 01:22:53,490 You know, I mean, it's -- it's just not fair. 1602 01:22:53,533 --> 01:22:57,842 I mean, you know, when I took this job, you know, I promised I 1603 01:22:57,885 --> 01:23:03,195 would be tough and I would be, you know, in control. 1604 01:23:03,239 --> 01:23:04,588 These girls are walking all over me. 1605 01:23:04,631 --> 01:23:06,111 I get no respect, you know? 1606 01:23:06,155 --> 01:23:08,548 I mean, well, that's all gonna change. 1607 01:23:08,592 --> 01:23:13,727 I'm tired. I'm done. That's it. They're toast. 1608 01:23:13,771 --> 01:23:14,902 Angela [os]: Ooh, what do you have? 1609 01:23:14,946 --> 01:23:16,817 Cheryl [os]: Ooh, girl, what did you bring? 1610 01:23:16,861 --> 01:23:20,778 Everyone: Oh yeah! Right on! 1611 01:23:20,821 --> 01:23:23,215 Ooh, ooh, ooh, ooh! 1612 01:23:23,259 --> 01:23:24,825 Oh! Nice! 1613 01:23:24,869 --> 01:23:28,264 Angela: Ooh, mine, mine, mine, mine! Ooh, yeah, baby! 1614 01:23:28,307 --> 01:23:30,266 Toilet paper! 1615 01:23:30,309 --> 01:23:32,224 Oh, toilet paper! 1616 01:23:32,268 --> 01:23:34,226 Oh my gosh, we were looking for some of this. 1617 01:23:34,270 --> 01:23:34,966 Definitely! 1618 01:23:35,010 --> 01:23:36,402 These are mine. 1619 01:23:36,446 --> 01:23:38,709 Oh, you're gonna have to share those with me, okay? 1620 01:23:38,752 --> 01:23:40,102 What are these? 1621 01:23:40,145 --> 01:23:41,494 Dallas [os]: Ugh, cliff! 1622 01:23:41,538 --> 01:23:43,583 Babette: Ah, that cliff! That cliff! 1623 01:23:43,627 --> 01:23:45,150 Angela: Wishful thinking. 1624 01:23:45,194 --> 01:23:46,325 Oh, fuck! [Bleep] 1625 01:23:46,369 --> 01:23:47,326 I got to take that again, man. 1626 01:23:47,370 --> 01:23:48,762 I [bleep] up my lines, all right? 1627 01:23:48,806 --> 01:23:50,329 I [bleep] up my lines. I stuttered. 1628 01:23:50,373 --> 01:23:51,896 I got to do it over. 1629 01:23:51,939 --> 01:23:53,680 Randy [os]: It's okay, man. We've got it. It's a wrap. 1630 01:23:53,724 --> 01:23:55,552 No, fuck that [bleep] Randy. I want to do it over, all right? 1631 01:23:55,595 --> 01:23:58,555 I [bleep] up my lines. Let's do it again. Come on. 1632 01:23:58,598 --> 01:24:01,906 Hey, look, Mr. Probate. This is a reality show. 1633 01:24:01,949 --> 01:24:04,082 It's okay. And it's about chicks. 1634 01:24:04,126 --> 01:24:05,257 It's not about Mr. Probate. 1635 01:24:05,301 --> 01:24:06,737 Excuse me? Who the fuck [bleep] are you? 1636 01:24:06,780 --> 01:24:08,260 You're some [bleep] P.A.! Get the [bleep] out of here! 1637 01:24:08,304 --> 01:24:11,698 Randy! Randy, I want to take this again or I quit! 1638 01:24:11,742 --> 01:24:14,310 Call my [bleep] agent, man! I'm out of here! 1639 01:24:14,353 --> 01:24:16,834 I want to take one more take, all right? 1640 01:24:16,877 --> 01:24:18,096 Where you going? 1641 01:24:18,140 --> 01:24:19,706 Randy [os]: Leaving you on the island! 1642 01:24:19,750 --> 01:24:22,318 Hey, fuck you [bleep] you son of a bitch! 1643 01:24:22,361 --> 01:24:28,193 Hey! Hey! Fuck! I hate this job! 1644 01:24:28,237 --> 01:24:34,243 [Music plays] 1645 01:24:36,027 --> 01:24:39,291 This whole time always following me around. 1646 01:24:39,335 --> 01:24:41,859 This boom, boom. Boom, boom, boom. 1647 01:24:41,902 --> 01:24:45,776 Boom, boom, boom, boom. I am just sick of it. 1648 01:24:45,819 --> 01:24:49,345 Do you understand me? I will show you. 1649 01:24:49,388 --> 01:24:53,218 Babette will show you what a real boom, boom, boom is. 1650 01:24:53,262 --> 01:24:56,700 Okay? You stay tuned. 1651 01:25:07,841 --> 01:25:11,758 [Spiritual music] 1652 01:25:11,802 --> 01:25:14,805 [Spiritual music] 1653 01:25:31,822 --> 01:25:33,824 [Spiritual music] 1654 01:25:51,842 --> 01:25:53,844 [Spiritual music] 1655 01:26:11,862 --> 01:26:13,864 [Spiritual music] 1656 01:26:31,882 --> 01:26:33,884 [Spiritual music] 1657 01:26:51,902 --> 01:26:54,600 [Spiritual music] 1658 01:27:25,849 --> 01:27:28,330 Well, gosh, uh, you know, other than the money, I'm really 1659 01:27:28,373 --> 01:27:31,942 hoping to get, like, some sort of endorsement from this. 1660 01:27:31,985 --> 01:27:36,033 Whether it be, like, a modeling job or a contract or something, 1661 01:27:36,076 --> 01:27:39,515 I think I could... I think I could do any of that stuff. 1662 01:27:39,558 --> 01:27:42,822 So I'm hoping to go further than this, definitely. 1663 01:27:42,866 --> 01:27:45,651 The old -- the old cliff is back. 1664 01:27:45,695 --> 01:27:48,045 Mr. Probate. Forget about it. 1665 01:27:48,088 --> 01:27:50,656 Somebody's going. Somebody's going tonight. 1666 01:27:50,700 --> 01:27:52,310 Heads are gonna fucking roll. 1667 01:27:52,354 --> 01:27:56,053 And I'm telling you, I'm gonna not -- I swear to you -- i'm 1668 01:27:56,096 --> 01:27:59,404 gonna not let these girls walk all over me anymore. 1669 01:27:59,448 --> 01:28:01,798 Heads will roll. Mark my words. 1670 01:28:01,841 --> 01:28:06,368 Tune in. Tonight's the night. Somebody's gonna get it. 1671 01:28:12,504 --> 01:28:14,550 Cliff [os]: So, Angela, uh, how are you 1672 01:28:14,593 --> 01:28:15,942 preparing for your tribal council? 1673 01:28:15,986 --> 01:28:19,076 Okay, I've got this wonderful system worked out. 1674 01:28:19,119 --> 01:28:21,948 It's not going to affect my Karma in any way. 1675 01:28:21,992 --> 01:28:25,212 I am going to vote alphabetically. 1676 01:28:25,256 --> 01:28:26,518 Alphabetically? 1677 01:28:26,562 --> 01:28:27,867 Yeah. 1678 01:28:27,911 --> 01:28:31,218 Angela, your name is Angela. It begins with an "a." 1679 01:28:31,262 --> 01:28:34,483 Okay, well, I'll do it by last names. 1680 01:28:34,526 --> 01:28:38,704 Your last name is "Adams." It also begins with an "a." 1681 01:28:38,748 --> 01:28:39,923 Shit! 1682 01:28:39,966 --> 01:28:42,882 I really need some time to work this out. 1683 01:28:42,926 --> 01:28:46,451 Oh, it's gonna be a long day. 1684 01:29:15,132 --> 01:29:23,706 Cliff [os]: Welcome to your tribal council. Unfortunately, tonight, you'll 1685 01:29:23,749 --> 01:29:27,144 have to vote one of your tribe off of the island. 1686 01:29:27,187 --> 01:29:28,624 The one who receives the most 1687 01:29:28,667 --> 01:29:34,325 votes will be asked to leave the island immediately. 1688 01:29:36,980 --> 01:29:44,422 I am now going to ask you to cast your votes. 1689 01:29:46,511 --> 01:29:51,603 Bye-bye, cliff. You ain't all that. 1690 01:29:53,866 --> 01:29:55,912 I just got sick of him. And you know what? 1691 01:29:55,955 --> 01:29:57,609 It's not a man's world anymore. 1692 01:29:57,653 --> 01:30:00,917 So, cliff... You're out of here, buddy. 1693 01:30:02,484 --> 01:30:05,922 Cliff has got to go. 1694 01:30:11,580 --> 01:30:14,757 See ya later, alligator. 1695 01:30:15,410 --> 01:30:18,717 And the votes are in. Again, the one who receives the 1696 01:30:18,761 --> 01:30:24,244 most votes will be asked to leave the island immediately. 1697 01:30:27,073 --> 01:30:30,033 Cliff [os]: And the first vote is... 1698 01:30:39,085 --> 01:30:40,565 Angela. 1699 01:30:40,609 --> 01:30:42,611 Angela: Oh, shit! 1700 01:30:45,309 --> 01:30:48,530 What are you, fucking kidding me? 1701 01:30:48,573 --> 01:30:50,270 I'm the host, man! 1702 01:30:50,314 --> 01:30:54,623 You can't fucking kick me off this island. 1703 01:30:54,666 --> 01:30:56,712 See that? 1704 01:30:56,755 --> 01:30:59,236 What the fuck are you guys thinking, man? 1705 01:30:59,279 --> 01:31:01,760 What the fuck's wrong with you? Fuck you! 1706 01:31:01,804 --> 01:31:04,589 You can't kick me off this island. 1707 01:31:04,633 --> 01:31:06,852 That vote doesn't count. 1708 01:31:07,897 --> 01:31:09,289 All I got to say is, 1709 01:31:09,333 --> 01:31:13,468 there better not be another cliff in here, all right? 1710 01:31:15,165 --> 01:31:18,037 Fuck you! Fuck all of yas, all right? 1711 01:31:18,081 --> 01:31:19,691 I hate your fucking guts! 1712 01:31:19,735 --> 01:31:21,084 Cliff, you're a pervert. 1713 01:31:21,127 --> 01:31:24,870 Cliff, yeah? This is what I think of your vote. 1714 01:31:25,392 --> 01:31:26,916 Okay? Okay? 1715 01:31:26,959 --> 01:31:29,048 I'm sorry, cliff. You got to go. 1716 01:31:29,092 --> 01:31:31,703 Cliff, you rule, but not on this island. 1717 01:31:31,747 --> 01:31:34,663 I mean, what are you staring at? 1718 01:31:34,706 --> 01:31:36,882 Okay, look. 1719 01:31:36,926 --> 01:31:40,407 What about the money, right? What about the $1 million? 1720 01:31:40,451 --> 01:31:44,368 Why you're here? Doesn't that mean anything to you guys? 1721 01:31:44,411 --> 01:31:48,720 I can get you that money. Don't you -- don't you care? 1722 01:31:48,764 --> 01:31:51,636 The council has spoken. Are you gonna do something about it? 1723 01:31:51,680 --> 01:31:55,031 All right, fine. I -- you know -- you guys are... 1724 01:31:55,074 --> 01:31:58,077 You're, like, mental, man. I don't -- I don't... 1725 01:31:58,121 --> 01:32:00,123 I'm going crazy over here. Forget it. 1726 01:32:00,166 --> 01:32:02,604 I mean, who needs you guys? You guys are all wacky, man. 1727 01:32:02,647 --> 01:32:04,693 You're whacked fucking out. You're out of your minds. 1728 01:32:04,736 --> 01:32:06,433 I don't need you guys. I don't need this job. 1729 01:32:06,477 --> 01:32:09,611 I'm fucking out of here. Good luck! 1730 01:32:10,307 --> 01:32:12,701 Dallas [os]: Bye-bye, cliff. 1731 01:32:12,744 --> 01:32:16,139 [Laughter] 1732 01:32:36,289 --> 01:32:39,336 Hey, guys, you know who I miss? 1733 01:32:39,379 --> 01:32:42,078 I kind of miss cliff. 1734 01:32:42,121 --> 01:32:43,732 Okay, not! 1735 01:32:43,775 --> 01:32:48,780 [Laughter] 1736 01:32:48,824 --> 01:32:52,436 [Sighs] Oh, well. 1737 01:32:54,743 --> 01:32:59,008 I can't believe it. I got kicked off the island. 1738 01:32:59,051 --> 01:33:01,314 Those broads kicked me off the island. 1739 01:33:01,358 --> 01:33:04,317 Me -- cliff probate. Who would have figured? 1740 01:33:04,361 --> 01:33:05,797 Go figure. 1741 01:33:06,363 --> 01:33:09,932 All right, okay, I admit it. I-I did cross the line. 1742 01:33:09,975 --> 01:33:13,675 I-I admit it. I shouldn't have done that. 1743 01:33:13,718 --> 01:33:15,764 But they didn't have to go kicking me off the island. 1744 01:33:15,807 --> 01:33:17,896 I did everything for them. 1745 01:33:18,897 --> 01:33:21,334 You know who I'm really pissed off about? 1746 01:33:21,378 --> 01:33:24,120 My brother -- the director, Randy. 1747 01:33:24,163 --> 01:33:25,643 He's my brother. 1748 01:33:25,687 --> 01:33:27,297 He should have looked out for me just a little bit, right? 1749 01:33:27,340 --> 01:33:29,647 Just a little bit. No. 1750 01:33:29,691 --> 01:33:31,562 I mean, I could have been a contender. 1751 01:33:31,606 --> 01:33:33,433 I could have went places. 1752 01:33:33,477 --> 01:33:36,523 But instead, I get a one-way ticket to palookaville... 1753 01:33:36,567 --> 01:33:38,047 And the bald chick. 1754 01:33:38,090 --> 01:33:41,964 39 days in this hellhole, I get the bald chick. 1755 01:33:43,095 --> 01:33:44,836 [Sighs] 1756 01:33:44,880 --> 01:33:46,925 All right, I'm not gonna feel sorry for myself. 1757 01:33:46,969 --> 01:33:48,797 I deserve it. 1758 01:33:49,580 --> 01:33:50,886 I got to go. 1759 01:33:50,929 --> 01:33:54,063 Um, thanks for tuning in. 1760 01:33:54,106 --> 01:34:00,852 This is cliff probate. Have a good night. 1761 01:35:14,447 --> 01:35:20,584 On my website, which is www.Julieksmith.Com -- a.K.A., 1762 01:35:20,627 --> 01:35:23,935 Ruby -- these and numerous still 1763 01:35:23,979 --> 01:35:25,807 photos, and of course you'll get 1764 01:35:25,850 --> 01:35:28,940 to see, if you miss it -- the 1765 01:35:28,984 --> 01:35:33,684 actual show, that is -- who I vote off the island. 1766 01:35:35,033 --> 01:35:36,513 Hey, I have a website. 1767 01:35:36,556 --> 01:35:38,863 It's called shauna o'brien's women of the web, and you can 1768 01:35:38,907 --> 01:35:43,302 reach me at www.Shaunaobrien.Com. 1769 01:35:43,346 --> 01:35:46,741 Or at wow97.Com. 1770 01:35:48,264 --> 01:35:52,921 Come see me at www.Alexuswinston.Com. 1771 01:35:55,053 --> 01:35:57,490 You can find me at aimeesweet.Com. 1772 01:35:57,534 --> 01:36:01,451 Aimeesweet.com. 1773 01:36:03,845 --> 01:36:07,718 www.tessbroussard.com. 1774 01:36:07,762 --> 01:36:10,721 And it's got my resume, my swimsuit pictures, my lingerie 1775 01:36:10,765 --> 01:36:14,812 pictures, all my latest updates. So check it out. 1776 01:36:22,646 --> 01:36:25,649 Bye. 1777 01:36:30,567 --> 01:36:33,178 Aw, fuck! Randy, I want to take that again. 1778 01:36:33,222 --> 01:36:35,093 I fucked up on my lines, all right? 1779 01:36:35,137 --> 01:36:37,052 Randy [os]: No, man, it's all right. We got it. 1780 01:36:37,095 --> 01:36:38,836 We're gonna have coverage. It's cool. Don't worry about it. 1781 01:36:38,880 --> 01:36:40,272 What do you mean, it's all right, we got -- 1782 01:36:40,316 --> 01:36:41,883 no, I want to take it again, okay? 1783 01:36:41,926 --> 01:36:45,016 I fucked up my lines. I fucking stuttered, all right? 1784 01:36:45,060 --> 01:36:47,714 I'm not gonna fucking stutter on nationwide TV. You got it? 1785 01:36:47,758 --> 01:36:50,152 I want to take another take, all right? 1786 01:36:50,195 --> 01:36:52,284 Uh, Mr. Probate, this is a reality show. 1787 01:36:52,328 --> 01:36:53,895 It really doesn't matter. 1788 01:36:53,938 --> 01:36:55,853 Fuck the rea-- fuck -- get -- I'm gonna fucking kill somebody! 1789 01:36:55,897 --> 01:36:57,376 Randy [os]: Don't do that, god damn it! 1790 01:36:57,420 --> 01:36:59,161 Fuck the reality TV. 1791 01:36:59,204 --> 01:37:01,511 Sound guy [os]: This fucking thing's fragile, you son of a bitch. 1792 01:37:01,554 --> 01:37:05,515 Crew member: Okay, time out, man. Time out. 1793 01:37:10,476 --> 01:37:15,830 [Indistinct shouting] 1794 01:37:16,961 --> 01:37:18,963 [Intro to "barely surviving" plays] 1795 01:37:50,777 --> 01:37:53,519 Cheryl, we are the gods of lipstick. 1796 01:37:53,563 --> 01:37:58,394 Monica, don't say that. There's only one you-know-who. 1797 01:37:58,437 --> 01:38:01,963 Dear lord, thank you for this blessing that we're about to 1798 01:38:02,006 --> 01:38:05,705 receive, and I promise... Ugh. 1799 01:38:05,749 --> 01:38:07,185 Why can I not remember this? 1800 01:38:07,229 --> 01:38:09,927 "Not to back-stab anyone. Can you please send me some 1801 01:38:09,971 --> 01:38:12,538 lipstick and foundation and nail Polish?" 1802 01:38:12,582 --> 01:38:14,801 I don't know why I couldn't remember that part. 1803 01:38:14,845 --> 01:38:15,977 [Laughing] You're cute. 1804 01:38:16,020 --> 01:38:16,673 I'll get it this time. 1805 01:38:16,716 --> 01:38:17,979 Take two. 1806 01:38:18,022 --> 01:38:18,893 [Laughs] 1807 01:38:18,936 --> 01:38:20,677 Dear lord, thank you for this 1808 01:38:20,720 --> 01:38:23,375 blessing that we're about to receive. 1809 01:38:23,419 --> 01:38:30,295 I promise that I won't back-stab anybody on this trip. 1810 01:38:30,339 --> 01:38:30,992 [Laughs] 1811 01:38:31,035 --> 01:38:32,167 We are the -- 1812 01:38:32,210 --> 01:38:33,298 [both laugh] 1813 01:38:33,342 --> 01:38:35,126 You got to stop laughing before I start. 1814 01:38:35,170 --> 01:38:37,563 We are the gods of lipstick. 1815 01:38:37,607 --> 01:38:42,090 Monica, don't say that. 1816 01:38:42,133 --> 01:38:44,048 [Laughs] 1817 01:38:44,092 --> 01:38:47,356 Crew member [os]: "Dear lord." Oh, after you... 1818 01:40:02,257 --> 01:40:05,695 Angela: Ew, gross! 1819 01:40:05,738 --> 01:40:06,826 Dallas [os]: Ugh! 1820 01:40:06,870 --> 01:40:08,089 Babette: Mmm! 1821 01:40:08,132 --> 01:40:09,873 Yuck! 1822 01:40:09,916 --> 01:40:10,961 Cheryl: Ew. 1823 01:40:11,005 --> 01:40:13,007 But this is a delicacy in France. 1824 01:40:13,050 --> 01:40:14,008 [Laughs] 1825 01:40:14,051 --> 01:40:15,096 Dallas [os]: Oh, animal cruelty. 1826 01:40:15,139 --> 01:40:16,401 Crew memeber [os]: Cut.128465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.