All language subtitles for Bare-Naked Survivor Again
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,219 --> 00:00:10,793
[Intro to song
"barely surviving"]
2
00:00:10,836 --> 00:00:11,837
♪ Get a little more
3
00:00:12,925 --> 00:00:13,926
♪ baby
4
00:00:15,319 --> 00:00:17,104
♪ get a little more
5
00:00:19,628 --> 00:00:21,195
♪ give a little more
6
00:00:21,586 --> 00:00:23,632
♪ baby
7
00:00:23,675 --> 00:00:25,677
♪ get a little more
8
00:00:30,334 --> 00:00:31,074
[record scratch,
music stops]
9
00:00:31,553 --> 00:00:32,554
[Music resumes]
10
00:00:39,387 --> 00:00:40,388
[Camera shutter clicks]
11
00:00:42,738 --> 00:00:43,739
♪ I see you searching for
12
00:00:45,610 --> 00:00:47,699
something new ♪
13
00:00:47,743 --> 00:00:49,092
♪ thinking you're the man,
14
00:00:49,136 --> 00:00:50,137
boy, you ain't got a clue ♪
15
00:00:50,659 --> 00:00:52,487
[Camera shutter clicks]
16
00:00:52,530 --> 00:00:54,576
♪ Here comes my baby
17
00:00:54,619 --> 00:00:55,620
♪ she's gonna make you crawl
18
00:00:57,013 --> 00:00:58,014
♪ here comes my baby
19
00:00:59,015 --> 00:01:00,016
♪ gonna push, push, push,
20
00:01:01,583 --> 00:01:02,584
push until you fall ♪
21
00:01:03,367 --> 00:01:04,107
[Camera shutter clicks]
22
00:01:06,588 --> 00:01:08,590
♪ Barely surviving
23
00:01:08,633 --> 00:01:09,895
♪ you got to get her here
24
00:01:09,939 --> 00:01:11,332
with you ♪
25
00:01:11,375 --> 00:01:12,376
♪ barely surviving
26
00:01:13,551 --> 00:01:15,988
♪ love everything she do
27
00:01:16,032 --> 00:01:17,033
♪ barely surviving
28
00:01:18,426 --> 00:01:19,296
♪ you got to get her here
29
00:01:19,340 --> 00:01:20,776
with you ♪
30
00:01:20,819 --> 00:01:22,908
♪ barely surviving
31
00:01:22,952 --> 00:01:24,040
♪ love everything she do
32
00:01:30,525 --> 00:01:31,743
♪ Think you know what's going
down ♪
33
00:01:31,787 --> 00:01:32,788
[Camera shutter clicks]
34
00:01:33,397 --> 00:01:35,356
♪ The girl can blow you away
35
00:01:35,399 --> 00:01:37,836
♪ can spin your world around
36
00:01:37,880 --> 00:01:40,230
♪ here comes my baby
37
00:01:40,274 --> 00:01:42,319
♪ she's gonna knock you out
38
00:01:42,363 --> 00:01:43,103
♪ out
39
00:01:43,146 --> 00:01:43,842
♪ here comes my baby
40
00:01:43,886 --> 00:01:44,756
[camera shutter clicks]
41
00:01:44,800 --> 00:01:46,323
♪ She's gonna make, make, make,
42
00:01:46,367 --> 00:01:48,543
make, make you scream and
43
00:01:48,586 --> 00:01:49,587
shout ♪
44
00:01:52,416 --> 00:01:54,157
♪ barely surviving
45
00:01:54,201 --> 00:01:55,898
vo: Black coffee, and I get an
46
00:01:55,941 --> 00:01:57,378
onion bagel with cream cheese.
47
00:01:57,421 --> 00:01:58,292
You got it?
48
00:01:58,335 --> 00:01:59,423
Onion bagel with cream cheese.
49
00:01:59,467 --> 00:02:00,337
You got it?
50
00:02:00,381 --> 00:02:01,382
Get it! Go!
51
00:02:01,425 --> 00:02:04,559
You're on the air.
52
00:02:04,602 --> 00:02:06,648
Hi, I'm cliff probate.
53
00:02:06,691 --> 00:02:08,867
Welcome to "barenaked survivor."
54
00:02:08,911 --> 00:02:10,173
We're here this morning to go
55
00:02:10,217 --> 00:02:11,087
see the girls.
56
00:02:11,131 --> 00:02:12,654
This is where they're held up.
57
00:02:12,697 --> 00:02:14,395
And we're gonna go wake them up.
58
00:02:14,438 --> 00:02:17,833
Come on.
59
00:02:17,876 --> 00:02:19,748
I love doing this shit.
60
00:02:19,791 --> 00:02:21,228
Wake up, girls!
61
00:02:21,271 --> 00:02:22,359
We are here at the room of our
62
00:02:22,403 --> 00:02:24,187
very first contestant, Ruby.
63
00:02:24,231 --> 00:02:25,362
And the door's open -- good
64
00:02:25,406 --> 00:02:26,755
sign.
65
00:02:26,798 --> 00:02:27,538
Hello, Ruby?
66
00:02:27,582 --> 00:02:28,148
Hyah!
67
00:02:28,191 --> 00:02:28,670
Jes--
68
00:02:28,713 --> 00:02:29,236
hyah!
69
00:02:29,279 --> 00:02:29,975
Jesus Christ!
70
00:02:30,019 --> 00:02:31,890
Ruby:
Shit. I'm sorry.
71
00:02:31,934 --> 00:02:34,458
You do realize I could have
killed you?
72
00:02:34,502 --> 00:02:35,111
Yeah.
73
00:02:35,155 --> 00:02:36,373
[Sighs]
74
00:02:36,417 --> 00:02:37,548
All right, in the corps, we've
75
00:02:37,592 --> 00:02:38,419
got a code.
76
00:02:38,462 --> 00:02:39,159
Always got to have a code,
77
00:02:39,202 --> 00:02:39,898
all right?
78
00:02:39,942 --> 00:02:42,945
This is the code.
79
00:02:45,774 --> 00:02:46,253
Okay.
80
00:02:46,296 --> 00:02:46,818
You got it?
81
00:02:46,862 --> 00:02:47,645
Got it.
82
00:02:47,689 --> 00:02:48,777
All right, let me hear it.
83
00:02:48,820 --> 00:02:50,082
But --
84
00:02:50,126 --> 00:02:51,606
Ruby [os]:
What's wrong with this
guy?
85
00:02:51,649 --> 00:02:53,651
Did you get that code?
Ruby [os]: What a retard.
86
00:02:53,695 --> 00:02:58,090
Anybody get that code?
87
00:02:58,134 --> 00:03:00,136
H-h-- r-r-Ruby?
88
00:03:00,180 --> 00:03:01,006
Ruby [os]:
Jesus.
89
00:03:01,050 --> 00:03:02,356
What is wrong with you?!
90
00:03:02,399 --> 00:03:03,574
Are you retarded?!
91
00:03:03,618 --> 00:03:04,401
Uh --
92
00:03:04,445 --> 00:03:07,143
it's simple -- four, space!
93
00:03:07,187 --> 00:03:07,883
[Strained voice]
Okay.
94
00:03:07,926 --> 00:03:08,753
I got it -- four, space.
95
00:03:08,797 --> 00:03:09,319
All right. You're right.
96
00:03:09,363 --> 00:03:10,146
I'm sorry.
97
00:03:10,190 --> 00:03:12,583
[Chuckling]
I'm sorry.
98
00:03:12,627 --> 00:03:13,323
Phew.
99
00:03:13,367 --> 00:03:13,889
All right, come on in.
100
00:03:13,932 --> 00:03:15,456
Come on.
101
00:03:15,499 --> 00:03:16,805
So, Ruby, what is it that
102
00:03:16,848 --> 00:03:18,589
made you want to do this?
103
00:03:18,633 --> 00:03:19,764
Well, being in the corps, my
104
00:03:19,808 --> 00:03:22,724
life is really regimented, and
105
00:03:22,767 --> 00:03:24,465
now I'd like to live a little --
106
00:03:24,508 --> 00:03:27,859
you know, being on an island,
107
00:03:27,903 --> 00:03:30,558
meeting new people.
108
00:03:30,601 --> 00:03:32,037
I got a thing for the forest, I
109
00:03:32,081 --> 00:03:33,909
got to tell you, you know?
110
00:03:33,952 --> 00:03:37,086
So, Ruby, being in the corps
111
00:03:37,129 --> 00:03:39,610
and all, did you ever, like, you
112
00:03:39,654 --> 00:03:41,656
know, kill anybody?
113
00:03:41,699 --> 00:03:43,048
What did you say?
114
00:03:43,092 --> 00:03:44,876
Uh, no, I-I didn't mean --
115
00:03:44,920 --> 00:03:45,921
I mean, you know, hey, look at
116
00:03:45,964 --> 00:03:47,139
the time and all.
117
00:03:47,183 --> 00:03:48,532
Hey, did anybody ever tell you
118
00:03:48,576 --> 00:03:49,446
you look like that beautiful
119
00:03:49,490 --> 00:03:50,578
actress, uh, uh -- you know, the
120
00:03:50,621 --> 00:03:51,274
one in "bare wench."
121
00:03:51,318 --> 00:03:52,057
What was her name?
122
00:03:52,101 --> 00:03:54,016
Uh, j-j-j-Julie k. Smith.
123
00:03:54,059 --> 00:03:54,930
Listen -- don't try to
124
00:03:54,973 --> 00:03:55,844
sweet-talk me, all right?
125
00:03:55,887 --> 00:03:57,498
Keep the sugar to yourself,
126
00:03:57,541 --> 00:03:58,063
all right?
127
00:03:58,107 --> 00:03:58,934
Yeah.
128
00:03:58,977 --> 00:03:59,717
I mean, no, I didn't mean it.
129
00:03:59,761 --> 00:04:00,762
I was just --
130
00:04:00,805 --> 00:04:02,807
and by the way, remember that
code.
131
00:04:02,851 --> 00:04:04,156
Yeah, right, I got the co--
132
00:04:04,200 --> 00:04:06,289
four -- four and two and --
and...
133
00:04:06,333 --> 00:04:08,944
Four knocks with a space
between each.
134
00:04:08,987 --> 00:04:10,815
Y-Y-You want anything, maybe
135
00:04:10,859 --> 00:04:12,817
some coffee or, like, a doughnut
136
00:04:12,861 --> 00:04:13,992
or something?
137
00:04:14,036 --> 00:04:15,385
No, I don't need anything.
You got a knife?
138
00:04:15,429 --> 00:04:18,432
Knife?
139
00:04:18,475 --> 00:04:21,522
Yeah, uh, sure, a knife, okay.
140
00:04:21,565 --> 00:04:22,914
All right, yeah, okay. Goodbye.
141
00:04:22,958 --> 00:04:24,525
Jesus Christ.
142
00:04:24,568 --> 00:04:25,917
Well, I think Ruby needs a
143
00:04:25,961 --> 00:04:27,702
little more time, so let's go
talk to babette, huh?
144
00:04:27,745 --> 00:04:29,138
Babette?
145
00:04:29,181 --> 00:04:30,531
Babette?
146
00:04:30,574 --> 00:04:31,096
Babette [os]:
Qui, oui.
Bonjour.
147
00:04:31,140 --> 00:04:33,490
Hello --
148
00:04:33,534 --> 00:04:34,491
oh, my god.
149
00:04:34,535 --> 00:04:36,101
Hello. Hi.
150
00:04:36,145 --> 00:04:37,059
Hello. How are you?
151
00:04:37,102 --> 00:04:38,365
Very well. How are you?
152
00:04:38,408 --> 00:04:39,844
I'm very good.
153
00:04:39,888 --> 00:04:41,498
Cliff: Nice to meet you.
Babette: Very nice to meet you.
154
00:04:41,542 --> 00:04:42,499
My name's cliff.
155
00:04:42,543 --> 00:04:43,413
Well, I am babette.
156
00:04:43,457 --> 00:04:45,110
[Chuckles nervously]
157
00:04:45,154 --> 00:04:46,982
Uh, so, um...
158
00:04:47,025 --> 00:04:47,548
[Giggles]
159
00:04:47,591 --> 00:04:48,244
[Clears throat]
160
00:04:48,288 --> 00:04:49,114
Tell me about France.
161
00:04:49,158 --> 00:04:51,247
Well, I will tell you, cliff.
162
00:04:51,291 --> 00:04:55,686
See, in France, everything is
so beautiful, you know --
163
00:04:55,730 --> 00:04:58,472
the food, everything.
It's just wonderful there.
164
00:04:58,515 --> 00:05:00,343
This america is so boring.
165
00:05:00,387 --> 00:05:01,692
But I thought if I came, it
166
00:05:01,736 --> 00:05:04,478
would spice the place up, you
see?
167
00:05:04,521 --> 00:05:06,523
V-V-Viva, la France, uh --
168
00:05:06,567 --> 00:05:08,177
also, I would love to get my
169
00:05:08,220 --> 00:05:13,138
green card, and I always have a
dream of being a big, big star.
170
00:05:13,182 --> 00:05:14,226
You see?
171
00:05:14,270 --> 00:05:15,315
Oh, yeah, yeah, you're --
you're big.
172
00:05:15,358 --> 00:05:16,838
I mean -- well --
[Chuckles nervously]
173
00:05:16,881 --> 00:05:18,143
You're gonna be huge.
174
00:05:18,187 --> 00:05:20,537
I mean, uh --
[Chuckles nervously]
175
00:05:20,581 --> 00:05:22,104
Yes, I see.
I see what you mean.
176
00:05:22,147 --> 00:05:24,193
[Clears throat]
Yeah, I was --
177
00:05:24,236 --> 00:05:25,890
uh, you was -- you --
178
00:05:25,934 --> 00:05:28,763
[sighs]
Well, you see, I like to be nude
179
00:05:28,806 --> 00:05:30,112
most of the time.
180
00:05:30,155 --> 00:05:31,505
It is much more better.
181
00:05:31,548 --> 00:05:33,855
I mean, these clothes -- they
can be so restraining.
182
00:05:33,898 --> 00:05:35,639
[Exhales sharply]
183
00:05:35,683 --> 00:05:37,119
Babette [os]:
So, you know, a lot of the
time, I like to just take my
184
00:05:37,162 --> 00:05:41,558
clothes off and run around free
anytime I like, you see?
185
00:05:41,602 --> 00:05:46,215
And -- and you just, um,
don't mind t-taking them out and
186
00:05:46,258 --> 00:05:47,129
letting them breathe, right?
187
00:05:47,172 --> 00:05:49,044
[Giggles]
188
00:05:49,087 --> 00:05:51,046
Well, anyways, cliff, you must
go to the other girls.
189
00:05:51,089 --> 00:05:52,003
Shoo, shoo!
190
00:05:52,047 --> 00:05:54,049
I must prepare for butta cheeka.
191
00:05:54,092 --> 00:05:55,267
No, please, I'll just -- just
192
00:05:55,311 --> 00:05:56,747
hang out here and watch those --
193
00:05:56,791 --> 00:05:58,619
I mean, uh, watch out and...
194
00:05:58,662 --> 00:06:00,403
No, no, cliff, I must have my
privacy now.
195
00:06:00,447 --> 00:06:01,665
You must leave.
Please!
196
00:06:01,709 --> 00:06:04,538
I don't want to tell you again!
Please leave!
197
00:06:04,581 --> 00:06:05,103
All right.
198
00:06:05,147 --> 00:06:06,061
Go, go! Please!
199
00:06:06,104 --> 00:06:06,888
Do I have to?
200
00:06:06,931 --> 00:06:07,628
Out of my room, please.
201
00:06:07,671 --> 00:06:08,585
All right, already.
202
00:06:08,629 --> 00:06:09,151
Out, out.
203
00:06:09,194 --> 00:06:09,934
I'm going.
204
00:06:09,978 --> 00:06:12,023
Bye-bye.
205
00:06:12,067 --> 00:06:14,939
Parlez-vous and viva, la
France, uh...
206
00:06:14,983 --> 00:06:15,984
Hey, let's go talk to some
207
00:06:16,027 --> 00:06:18,421
midwestern-American girls now,
huh?
208
00:06:18,465 --> 00:06:20,597
This is Dallas.
209
00:06:20,641 --> 00:06:21,859
Dallas?
210
00:06:21,903 --> 00:06:22,860
Yo, Dallas?
211
00:06:22,904 --> 00:06:23,818
Dallas [os]:
Hello. Come on in.
212
00:06:23,861 --> 00:06:26,081
So, tell me, Dallas, um,
213
00:06:26,124 --> 00:06:28,649
what makes you want to be a
contestant?
214
00:06:28,692 --> 00:06:29,345
Why?
215
00:06:29,389 --> 00:06:30,912
Cliff [os]:
Yeah.
216
00:06:30,955 --> 00:06:33,088
Well, besides the money, i'm
a real big outdoor enthusiast.
217
00:06:33,131 --> 00:06:35,090
You know, like, I love hiking.
218
00:06:35,133 --> 00:06:37,092
And I love breathing in the
fresh air.
219
00:06:37,135 --> 00:06:38,659
Mm-hmm.
220
00:06:38,702 --> 00:06:40,443
You know, I could just hike
for hours and hours and just be
221
00:06:40,487 --> 00:06:44,665
so happy and go swimming and
paragliding.
222
00:06:44,708 --> 00:06:46,449
Oh, I'm getting so excited!
223
00:06:46,493 --> 00:06:48,277
Oh, my god!
224
00:06:48,320 --> 00:06:49,191
[Gasps]
225
00:06:49,234 --> 00:06:50,584
So, anyways, that's the reason.
226
00:06:50,627 --> 00:06:51,802
Well, tell me a little bit
227
00:06:51,846 --> 00:06:53,325
about yourself, like, how do you
measure up?
228
00:06:53,369 --> 00:06:54,457
I mean, you know --
229
00:06:54,501 --> 00:06:56,981
oh, measurements?
I'm a 34 "d," size 3.
230
00:06:57,025 --> 00:07:00,898
[Chuckles]
Size 3 is always good, uh...
231
00:07:00,942 --> 00:07:01,812
[Clears throat]
232
00:07:01,856 --> 00:07:03,466
So, um, do you have any, like,
233
00:07:03,510 --> 00:07:07,644
uh, men in your life, uh...
234
00:07:07,688 --> 00:07:08,950
Life, uh --
235
00:07:08,993 --> 00:07:11,822
oh, excuse me for a second.
Hold up right there.
236
00:07:11,866 --> 00:07:12,693
Not -- not closer.
237
00:07:12,736 --> 00:07:13,563
Well, I --
238
00:07:13,607 --> 00:07:17,045
there's the door.
239
00:07:17,088 --> 00:07:18,481
Oh, man.
240
00:07:18,525 --> 00:07:19,134
Bye.
241
00:07:19,177 --> 00:07:20,004
[Door closes]
242
00:07:20,048 --> 00:07:23,660
Just one more thing -- I --
243
00:07:24,008 --> 00:07:25,140
well, we're off to a great start
244
00:07:25,183 --> 00:07:28,709
today, and our next girl is
Monica.
245
00:07:28,752 --> 00:07:30,711
Monica?
246
00:07:30,754 --> 00:07:32,277
Hi. It's me.
247
00:07:32,321 --> 00:07:36,281
Monica:
Ugh.
248
00:07:36,325 --> 00:07:37,587
[Clears throat]
249
00:07:37,631 --> 00:07:40,808
Yeah, anyway, so, uh, let's go
talk to Angela.
250
00:07:40,851 --> 00:07:42,244
So, Angela, what do you -- what
251
00:07:42,287 --> 00:07:45,639
do you expect to gain from being
here on butta cheeka?
252
00:07:45,682 --> 00:07:50,165
Angela:
Um...money, but really, I...
253
00:07:50,208 --> 00:07:53,995
Want to feel some sort of
connection to nature.
254
00:07:54,038 --> 00:07:55,649
I feel that I need to be more
255
00:07:55,692 --> 00:07:58,086
balanced and harmonious with the
256
00:07:58,129 --> 00:08:01,219
people around me and with
nature.
257
00:08:01,263 --> 00:08:04,092
Um, I think that's a lot right
there.
258
00:08:04,135 --> 00:08:07,704
Uh, so, uh...What are you
gonna do with the money?
259
00:08:07,748 --> 00:08:12,796
I'm gonna donate it to, um,
Greenpeace.
260
00:08:12,840 --> 00:08:15,582
And I'm gonna help save whales.
261
00:08:15,625 --> 00:08:18,323
The w-- the whales?
262
00:08:18,367 --> 00:08:20,282
Uh...o-okay, um...
263
00:08:20,325 --> 00:08:25,113
I went to this concert,
and it was so cool, man.
264
00:08:25,156 --> 00:08:28,246
I just -- I mean, the people
around me just made me like --
265
00:08:28,290 --> 00:08:30,074
I was just vibing off of them,
266
00:08:30,118 --> 00:08:34,296
and I just -- oh, I just felt so
connected and -- and I was just
267
00:08:34,339 --> 00:08:38,953
so inspired to, you know, feel
connected to nature.
268
00:08:38,996 --> 00:08:42,652
It was a really beautiful
experience.
269
00:08:42,696 --> 00:08:44,567
Okay, uh, uh...
270
00:08:44,611 --> 00:08:48,179
Uh, hey, I think we got to go
now.
271
00:08:48,223 --> 00:08:49,180
You take care, and --
272
00:08:49,224 --> 00:08:50,573
Angela [os]:
I'm feeling your love.
273
00:08:50,617 --> 00:08:52,357
Oh, yeah, yeah, peace and
love to you, too, darling.
274
00:08:52,401 --> 00:08:53,924
Oh, boy.
275
00:08:53,968 --> 00:08:57,798
Cheryl:
Please, god, let me win.
Let me win this money.
276
00:08:57,841 --> 00:09:00,278
I need this money so bad, and
I've been such a...
277
00:09:00,322 --> 00:09:01,366
Let's see how Cheryl's doing
here.
278
00:09:01,410 --> 00:09:02,367
Cheryl?
279
00:09:02,411 --> 00:09:04,369
I've done the best in
everything.
280
00:09:04,413 --> 00:09:06,807
Please let me win this money.
I need it.
281
00:09:06,850 --> 00:09:07,634
She's praying.
282
00:09:07,677 --> 00:09:08,286
[Chuckles]
283
00:09:09,766 --> 00:09:12,769
So, uh, Cheryl, um, what is it
that made you want to be a
284
00:09:12,813 --> 00:09:14,858
contestant here on
butta cheeka island?
285
00:09:14,902 --> 00:09:20,211
Well, I was in, um, Mexico
recently, and I thought I
286
00:09:20,255 --> 00:09:21,952
had, like, this weird vision.
287
00:09:21,996 --> 00:09:23,084
Like, I don't know if it was --
288
00:09:23,127 --> 00:09:23,954
someone came up to me,
289
00:09:23,998 --> 00:09:25,086
I don't know if it was some
290
00:09:25,129 --> 00:09:27,349
Mexican guy, or maybe it was
Jesus.
291
00:09:27,392 --> 00:09:28,959
I have no idea.
292
00:09:29,003 --> 00:09:32,789
But he came up to me and told me
to go on this show, go on this
293
00:09:32,833 --> 00:09:34,878
show and win this money and that
I deserved it.
294
00:09:34,922 --> 00:09:37,185
So that's why I'm here.
295
00:09:37,228 --> 00:09:40,754
So, um, do you speak Spanish?
296
00:09:40,797 --> 00:09:44,061
I'm really not sure 'cause I
don't speak Spanish, but I'm --
297
00:09:44,105 --> 00:09:45,802
I'm assuming that's what it was.
298
00:09:45,846 --> 00:09:47,412
I mean, I think that's what he
said.
299
00:09:47,456 --> 00:09:49,676
I mean, that's what I got from
it.
300
00:09:49,719 --> 00:09:51,808
[Chuckles]
301
00:09:51,852 --> 00:09:56,421
And, um, where, uh --
w-w-where you from?
302
00:09:56,465 --> 00:09:59,903
Actually, I'm from St. Louis,
Missouri.
303
00:09:59,947 --> 00:10:01,949
Uh, St. Lou-- I, uh --
304
00:10:01,992 --> 00:10:03,472
so, you know what, cliff?
305
00:10:03,515 --> 00:10:05,822
I really need to get back to
praying because I really feel
306
00:10:05,866 --> 00:10:08,956
that it'll benefit me if I
continue to pray.
307
00:10:08,999 --> 00:10:10,174
Oh. Oh.
308
00:10:10,218 --> 00:10:14,222
Okay, well, hey, tell Jesus I
said "hey."
309
00:10:14,265 --> 00:10:15,484
Bye.
310
00:10:15,527 --> 00:10:17,094
Okay, ladies, now, before we
311
00:10:17,138 --> 00:10:19,444
leave -- this is very, very
important -- you're each allowed
312
00:10:19,488 --> 00:10:23,405
to choose one additional item to
bring with you on the island.
313
00:10:23,448 --> 00:10:26,843
Choose wisely, ladies, because
this one item could be the
314
00:10:26,887 --> 00:10:33,415
difference between your living
or your dying.
315
00:10:33,458 --> 00:10:35,591
You each have five seconds.
316
00:10:35,635 --> 00:10:38,115
Ruby, what is your choice?
317
00:10:38,159 --> 00:10:40,727
Crap. Crap. Crap.
318
00:10:40,770 --> 00:10:43,512
My daddy said the good book
will see me through.
319
00:10:43,555 --> 00:10:44,469
[Toy squeaking]
320
00:10:44,513 --> 00:10:47,472
Useless. Useless.
321
00:10:47,516 --> 00:10:48,909
Hmm.
322
00:10:48,952 --> 00:10:50,475
They'll come in handy, but I
don't need them right now.
323
00:10:50,519 --> 00:10:51,259
Ooooh!
324
00:10:51,302 --> 00:10:52,477
Five seconds, Angela.
325
00:10:52,521 --> 00:10:55,219
So, uh, babette, what is your
choice?
326
00:10:55,263 --> 00:10:56,177
Babette: [Sighs]
Cliff: Take your time.
327
00:10:56,220 --> 00:10:58,962
Angela, three seconds.
328
00:10:59,006 --> 00:11:00,572
Hmm. Let's see.
329
00:11:00,616 --> 00:11:01,922
Okay, toilet paper.
330
00:11:01,965 --> 00:11:03,401
Nope, nope, nope.
331
00:11:03,445 --> 00:11:04,402
Ahh.
332
00:11:04,446 --> 00:11:05,490
[Sniffs]
333
00:11:05,534 --> 00:11:07,057
Ugh!
334
00:11:07,101 --> 00:11:09,407
Okay, guys, should we listen
to some groovy tunes, or should
335
00:11:09,451 --> 00:11:11,105
we just take care of some
feminine business?
336
00:11:11,148 --> 00:11:13,107
No, no. No, I joke.
337
00:11:13,150 --> 00:11:13,977
Angela, time's up.
338
00:11:14,021 --> 00:11:14,891
That means you -- time's up.
339
00:11:14,935 --> 00:11:16,066
Is there like a bong or some
340
00:11:16,110 --> 00:11:17,807
rolling papers, something useful
in here?
341
00:11:17,851 --> 00:11:19,940
Ah! Bingo.
342
00:11:19,983 --> 00:11:22,420
I like. I like.
343
00:11:22,464 --> 00:11:23,334
Knife.
344
00:11:23,378 --> 00:11:25,162
Hello, Angela?
Earth to Angela.
345
00:11:25,206 --> 00:11:25,859
This will work.
346
00:11:25,902 --> 00:11:28,731
Okay, tampons it is.
347
00:11:28,775 --> 00:11:30,341
I'm ready. Let's go.
348
00:11:30,385 --> 00:11:32,648
[Air brake hisses]
349
00:11:32,692 --> 00:11:34,519
[Horn honks]
350
00:11:34,563 --> 00:11:37,087
Cliff [vo]:
We are now approaching the
lush tropical paradise of
351
00:11:37,131 --> 00:11:42,876
butta cheeka, known for both its
beauty and its savage danger.
352
00:11:42,919 --> 00:11:49,230
For the next 30 days, these 6
brave, barely clad women are
353
00:11:49,273 --> 00:11:54,975
going to be marooned on this
exotic island.
354
00:11:55,018 --> 00:11:59,283
These courageous women will be
alone, facing the elements,
355
00:11:59,327 --> 00:12:02,199
living as nature intended --
356
00:12:02,243 --> 00:12:07,770
without food, without modern
conveniences, just six gorgeous
357
00:12:07,814 --> 00:12:12,949
women, not a "y" chromosome
between them, except for me,
358
00:12:12,993 --> 00:12:15,082
who will visit on occasion.
359
00:12:15,125 --> 00:12:19,913
But, hey, that's my job.
Somebody's got to do it.
360
00:12:19,956 --> 00:12:22,567
Not only will this be a test of
survival...
361
00:12:22,611 --> 00:12:25,919
But also a test of
social skills.
362
00:12:25,962 --> 00:12:29,792
Each week, one of the girls will
be voted out of the tribe, and
363
00:12:29,836 --> 00:12:34,928
the last girl who remains will
win a buttload of money.
364
00:12:34,971 --> 00:12:37,060
We are now approaching the lush
365
00:12:37,104 --> 00:12:40,107
tropical paradise of
butta cheeka.
366
00:12:40,150 --> 00:12:43,501
Like the ancient travelers of
old, it's time to leave the
367
00:12:43,545 --> 00:12:48,332
vessel of your oceanic voyage
and rush to the virgin shores.
368
00:12:48,376 --> 00:12:51,988
I wish you all the best of luck.
369
00:13:47,522 --> 00:13:48,523
Hey, guys.
370
00:13:48,566 --> 00:13:52,222
I declare this party island!
371
00:13:52,266 --> 00:13:54,268
Whoo!
372
00:14:26,561 --> 00:14:28,998
I just wanted to be on
American TV.
373
00:14:29,042 --> 00:14:31,392
Bonjour, mama, papa.
374
00:14:31,435 --> 00:14:33,742
Bonjour, my darling Pierre.
375
00:14:33,785 --> 00:14:35,526
Did you miss these?
376
00:14:35,570 --> 00:14:37,093
They missed you too.
377
00:14:37,137 --> 00:14:38,268
Yes, they do.
378
00:14:38,312 --> 00:14:39,704
[Giggles]
379
00:14:39,748 --> 00:14:42,098
But before you can say
"gérard depardieu," babette will
380
00:14:42,142 --> 00:14:44,535
be home with the buttload of
money.
381
00:14:44,579 --> 00:14:45,101
Bye-bye.
382
00:14:45,145 --> 00:14:48,017
[Smooches]
383
00:14:48,061 --> 00:14:50,802
You know, I came to this
island for a few reasons.
384
00:14:50,846 --> 00:14:55,155
First of all, I wanted to party,
second of all, I wanted to be
385
00:14:55,198 --> 00:14:57,505
naked, and third, I wanted to do
386
00:14:57,548 --> 00:15:00,987
all that with some hunky, studly
men.
387
00:15:01,030 --> 00:15:02,771
Cliff [os]:
You know there's no guys on
the island, right?
388
00:15:02,814 --> 00:15:05,382
What? There's no guys?
389
00:15:05,426 --> 00:15:09,517
Not even like a tribe, like
wella hunga, bigga longa,
390
00:15:09,560 --> 00:15:12,433
something like that?
God.
391
00:15:12,476 --> 00:15:14,391
Ruby, is there, um, you know,
392
00:15:14,435 --> 00:15:17,177
any truth to the rumor about
women in the military, you know?
393
00:15:17,220 --> 00:15:18,569
I mean, like -- you know.
394
00:15:18,613 --> 00:15:21,572
What is it, uh, "don't ask,
don't tell" and...
395
00:15:21,616 --> 00:15:24,532
Are you asking me if I'm a
lesbian?
396
00:15:24,575 --> 00:15:25,707
Well, I don't --
397
00:15:25,750 --> 00:15:26,534
dude, have some balls
already, would you?
398
00:15:26,577 --> 00:15:28,188
Just ask the question.
399
00:15:28,231 --> 00:15:29,537
Well, well, uh --
400
00:15:29,580 --> 00:15:32,670
I want to hear you say the
word -- am I a lesbian?
401
00:15:32,714 --> 00:15:35,151
Are you a, you know, lesbian?
402
00:15:35,195 --> 00:15:36,109
[Chuckling]
Am I a lesbian?
403
00:15:36,152 --> 00:15:37,588
Yeah.
404
00:15:37,632 --> 00:15:39,199
That's the funniest shit.
What, a woman can't be tough?
405
00:15:39,242 --> 00:15:42,202
A woman can't defend herself?
A woman can't use a weapon?
406
00:15:42,245 --> 00:15:42,811
I didn't say that.
407
00:15:42,854 --> 00:15:44,291
That's a stigma.
408
00:15:44,334 --> 00:15:47,250
That's the most ridiculous
stereotyping ever, all right?
409
00:15:47,294 --> 00:15:48,904
Dick is a great friend of mine.
410
00:15:48,948 --> 00:15:50,166
Dick and I hung out the night
411
00:15:50,210 --> 00:15:52,647
before I came out here, all
right?
412
00:15:52,690 --> 00:15:53,865
Now, don't ask me any more
413
00:15:53,909 --> 00:15:56,868
questions about this lesbian
shit, all right?
414
00:15:56,912 --> 00:15:57,782
Um --
415
00:15:57,826 --> 00:15:58,870
you and I will get along
fine.
416
00:15:58,914 --> 00:16:00,437
Remember the code -- secret
417
00:16:00,481 --> 00:16:03,353
code -- and don't ever mention
"lesbian."
418
00:16:03,397 --> 00:16:05,094
Okay. All right.
419
00:16:05,138 --> 00:16:06,704
All right, are you done with
me?
420
00:16:06,748 --> 00:16:08,184
You got something else you want
to talk to me about, or what?
421
00:16:08,228 --> 00:16:10,186
'Cause I got a shelter to build.
422
00:16:10,230 --> 00:16:11,448
Help.
423
00:16:32,861 --> 00:16:34,863
Island butta cheeka.
424
00:16:39,085 --> 00:16:42,566
I figured I could give Ruby a
hand, you know?
425
00:16:42,610 --> 00:16:45,482
She would not be a bad person
to have on my side, so I
426
00:16:45,526 --> 00:16:49,791
decided, maybe form an alliance
or something.
427
00:16:51,140 --> 00:16:53,229
Could you use a hand?
428
00:16:53,273 --> 00:16:55,884
Sure, if you can do it and
keep it quiet.
429
00:16:55,927 --> 00:16:57,407
Look -- I'm not trying to be
rude, all right?
430
00:16:57,451 --> 00:17:00,236
But we need to get this shit
built before dark.
431
00:17:00,280 --> 00:17:04,110
I understand. I cannot believe
how lazy these women are.
432
00:17:04,153 --> 00:17:05,328
"Lazy"?
433
00:17:05,372 --> 00:17:07,635
That's an understatement.
434
00:17:07,678 --> 00:17:09,724
Well, where should I put
these?
435
00:17:09,767 --> 00:17:11,291
[Scoffs]
436
00:17:11,334 --> 00:17:12,640
Throw them over there.
437
00:17:12,683 --> 00:17:13,728
And I need to try to figure out
438
00:17:13,771 --> 00:17:15,251
how to bind them.
439
00:17:15,295 --> 00:17:19,212
[Birds chirping]
440
00:17:19,255 --> 00:17:22,389
[Grunts]
441
00:17:24,434 --> 00:17:25,218
[Singing]
Oh, i'm
442
00:17:25,261 --> 00:17:26,523
helping, I'm helping, i'm
443
00:17:26,567 --> 00:17:28,569
helping.
444
00:17:36,185 --> 00:17:37,969
She's not so bad.
445
00:17:38,013 --> 00:17:39,275
I mean, at first she was driving
446
00:17:39,319 --> 00:17:41,451
me batty with all that French
shit.
447
00:17:41,973 --> 00:17:42,887
Everyone was going a little
448
00:17:42,931 --> 00:17:44,541
nutty, but I don't know.
449
00:17:44,585 --> 00:17:45,586
In the corps, it's not like we
450
00:17:45,629 --> 00:17:47,631
do much female bonding.
451
00:17:48,458 --> 00:17:49,720
It's nice.
452
00:17:49,764 --> 00:17:51,157
Um, she seems considerate.
453
00:17:51,200 --> 00:17:53,463
After all, she did help me with
the shelter.
454
00:17:55,335 --> 00:17:57,076
[Birds chirping]
455
00:18:00,688 --> 00:18:03,169
Dudes, that was quick!
456
00:18:03,212 --> 00:18:05,649
Wow!
457
00:18:06,868 --> 00:18:09,000
Jesus Christ.
458
00:18:09,044 --> 00:18:11,351
Who helped you?
459
00:18:11,394 --> 00:18:13,309
Just a little spit and twine.
460
00:18:13,353 --> 00:18:15,006
[Spits]
461
00:18:15,050 --> 00:18:16,269
Military know-how -- something
462
00:18:16,312 --> 00:18:18,836
you know nothing about.
463
00:18:18,880 --> 00:18:21,622
I helped with this too,
you know.
464
00:18:21,665 --> 00:18:24,451
[Scoffs]
465
00:18:24,494 --> 00:18:26,192
[Giggling]
466
00:18:26,235 --> 00:18:27,802
Dallas [os]:
No, no, it's like...
467
00:18:27,845 --> 00:18:29,847
Push them up, baby.
468
00:18:36,158 --> 00:18:36,854
Cliff [os]:
You think being a therapist
469
00:18:36,898 --> 00:18:38,073
is gonna help?
470
00:18:38,117 --> 00:18:38,943
I don't see how it would put
471
00:18:38,987 --> 00:18:40,031
me at a disadvantage.
472
00:18:40,075 --> 00:18:41,294
I mean, I deal with nuts all
473
00:18:41,337 --> 00:18:42,773
the time -- you know,
474
00:18:42,817 --> 00:18:44,775
Mr. Stevens and his butt fetish
475
00:18:44,819 --> 00:18:48,344
and Meredith and her poor
body image.
476
00:18:48,388 --> 00:18:51,739
You know, I can do it.
I can deal with five girls,
477
00:18:51,782 --> 00:18:53,784
no problem.
478
00:18:56,961 --> 00:18:58,354
Cliff [os]:
So, um...
479
00:18:58,398 --> 00:19:01,052
Um, isn't that all supposed to
be, like, confidential?
480
00:19:01,096 --> 00:19:04,230
Well, whatever, you know?
I --
481
00:19:04,273 --> 00:19:08,756
why do you ask such questions?
482
00:19:08,799 --> 00:19:11,454
Cheryl [os]:
Okay, so, I think, you
know,
483
00:19:11,498 --> 00:19:14,675
the difference between --
we're all so different.
484
00:19:14,718 --> 00:19:18,374
I mean the difference between
all these girls on this beach.
485
00:19:18,418 --> 00:19:25,251
You know, babette is so kind of
free with herself, and Monica --
486
00:19:25,294 --> 00:19:26,730
I don't really know much about
Monica.
487
00:19:26,774 --> 00:19:29,690
She's kind of into herself.
And Angela -- Angela --
488
00:19:29,733 --> 00:19:32,040
I just love Angela.
I get along really well
489
00:19:32,083 --> 00:19:35,870
with her.
So, if anything, it'd be --
490
00:19:35,913 --> 00:19:37,393
you know, I'd be --
I think I'm gonna be hanging out
491
00:19:37,437 --> 00:19:40,396
with Angela the whole time.
492
00:19:40,440 --> 00:19:42,137
Cliff [os]:
Um, on a serious note,
493
00:19:42,181 --> 00:19:44,400
you know, since, like, you're a
therapist and all?
494
00:19:44,444 --> 00:19:45,445
Yes.
495
00:19:45,488 --> 00:19:46,794
Cliff [os]:
Does that mean, like,
496
00:19:46,837 --> 00:19:49,623
you get into, like,
really kinky sex?
497
00:19:49,666 --> 00:19:51,320
That I get into kinky sex, or
498
00:19:51,364 --> 00:19:52,626
is that what I hear about?
499
00:19:52,669 --> 00:19:55,324
Cliff [os]
no, is that what you
get into?
500
00:19:55,368 --> 00:19:58,371
Well, gee, that's none of
your business, mister.
501
00:19:58,414 --> 00:20:00,286
Cliff [os]:
Oh, I mean, just -- you know...
502
00:20:00,329 --> 00:20:02,940
Like -- just -- you can tell me.
I won't tell anybody.
503
00:20:02,984 --> 00:20:06,770
Uh-huh. Uh-huh. I don't believe
you.
504
00:20:06,814 --> 00:20:09,382
Cliff [os:]
I swear I won't tell
anybody.
505
00:20:09,425 --> 00:20:11,253
Just me and you.
506
00:20:11,297 --> 00:20:12,907
[Waves crashing]
507
00:20:12,950 --> 00:20:15,388
[Birds chirping]
508
00:20:15,431 --> 00:20:17,346
Dallas:
Hey, guys, I don't know
about you, but I am starving.
509
00:20:17,390 --> 00:20:20,306
I need some salad, some
tofu, or something.
510
00:20:20,349 --> 00:20:22,351
Or some fromage.
511
00:20:22,395 --> 00:20:26,529
Aimee:
Hey, wait. What's this?
512
00:20:26,573 --> 00:20:27,878
Oh, it's a note.
513
00:20:27,922 --> 00:20:31,839
It says, "we left you here.
That was naughty.
514
00:20:31,882 --> 00:20:34,189
Now signal US with your body"?
515
00:20:34,233 --> 00:20:36,626
Dudes, what does that mean?
516
00:20:36,670 --> 00:20:39,847
Babette does not know.
It is like some crazy foreign
517
00:20:39,890 --> 00:20:40,413
language.
518
00:20:40,456 --> 00:20:41,631
Unh-unh.
519
00:20:41,675 --> 00:20:45,156
I learned about secret coding
in the corps.
520
00:20:45,200 --> 00:20:46,897
This is definitely a poem.
521
00:20:46,941 --> 00:20:51,467
Yeah, right, it's got to be a
poem because it rhymes, right?
522
00:20:51,511 --> 00:20:52,816
Yeah.
523
00:20:52,860 --> 00:20:54,470
Well, it says we should all
go down to the beach.
524
00:20:54,514 --> 00:20:55,210
Okay.
525
00:20:55,254 --> 00:20:55,776
Let's go to the beach.
526
00:20:55,819 --> 00:20:56,690
Hey, it's hot.
527
00:20:56,733 --> 00:20:57,995
Let's go put our swimsuits on.
528
00:20:58,039 --> 00:20:58,561
Right on.
529
00:20:58,605 --> 00:21:00,476
Ooh, yeah.
530
00:21:02,783 --> 00:21:05,307
[Bird caws]
531
00:21:05,351 --> 00:21:07,353
[Waves crashing]
532
00:21:09,355 --> 00:21:10,660
[Whistle blows]
533
00:21:10,704 --> 00:21:12,662
All right, girls, come on.
Come on. Gather around.
534
00:21:12,706 --> 00:21:13,968
Let's go.
535
00:21:14,011 --> 00:21:15,230
We're going for our first
challenge of the day.
536
00:21:15,274 --> 00:21:16,144
Gather around.
537
00:21:16,187 --> 00:21:16,971
Okay, what we're gonna do is --
538
00:21:17,014 --> 00:21:18,581
see, every once in a while,
539
00:21:18,625 --> 00:21:21,367
we're gonna have a challenge,
all right, here on butta cheeka.
540
00:21:21,410 --> 00:21:25,066
So, the first challenge of the
day is we're gonna try to signal
541
00:21:25,109 --> 00:21:26,589
a rescue plane, all right?
542
00:21:26,633 --> 00:21:27,851
And whoever signals the rescue
543
00:21:27,895 --> 00:21:30,201
plane the best wins
the challenge.
544
00:21:30,245 --> 00:21:31,159
You all with me on this?
545
00:21:31,202 --> 00:21:32,900
There's a plane?
546
00:21:32,943 --> 00:21:34,597
Cliff [os]:
No, no, no, it's a fake
plane.
547
00:21:34,641 --> 00:21:36,033
Just pretend, okay?
548
00:21:36,077 --> 00:21:37,296
The only way we're gonna get
549
00:21:37,339 --> 00:21:38,775
that plane's attention is if we
build a fire.
550
00:21:38,819 --> 00:21:40,168
Look -- you got 45 seconds.
551
00:21:40,211 --> 00:21:42,692
We ain't got time to build a
damn fire, okay?
552
00:21:42,736 --> 00:21:44,694
Cliff [os]:
Just use any means you got,
okay?
553
00:21:44,738 --> 00:21:47,218
I mean, you know, do whatever
you can to signal the plane.
554
00:21:47,262 --> 00:21:48,394
All right. I got you.
555
00:21:48,437 --> 00:21:49,046
Cliff [os]:
How hard can this be?
556
00:21:49,090 --> 00:21:50,396
I got you.
557
00:21:50,439 --> 00:21:52,528
So, you girls all ready?
You with me on this? Huh?
558
00:21:52,572 --> 00:21:55,879
But is the pilot male or
female?
559
00:21:55,923 --> 00:21:56,924
Cliff [os]:
Male. What's the difference?
560
00:21:56,967 --> 00:21:58,360
Ooh, good!
561
00:21:58,404 --> 00:21:59,753
Ruby [os]:
Yeah. All right!
562
00:21:59,796 --> 00:22:01,885
Listen up -- the winner of
today's challenge is gonna
563
00:22:01,929 --> 00:22:05,976
receive something really
crucial, okay?
564
00:22:06,020 --> 00:22:06,673
Babette:
Okay.
565
00:22:06,716 --> 00:22:07,543
Cliff:
Alright?
566
00:22:07,587 --> 00:22:08,196
Is it food?
567
00:22:08,239 --> 00:22:09,284
Cliff [os]:
Hello?
568
00:22:09,328 --> 00:22:12,243
I want some men on this
island, okay?
569
00:22:12,287 --> 00:22:13,114
A bong?
570
00:22:13,157 --> 00:22:15,159
Nope, but thanks for asking.
571
00:22:15,203 --> 00:22:16,639
Do we get vibrators?
572
00:22:16,683 --> 00:22:18,424
[French accent]
Ze lingerie, eh?
573
00:22:18,467 --> 00:22:20,251
Eh? Oui, oui. Eh?
574
00:22:20,295 --> 00:22:20,991
[Normal voice]
Watch it.
Hold on.
575
00:22:21,035 --> 00:22:22,123
Look at that, right?
576
00:22:22,166 --> 00:22:23,559
Babette [os]:
Ooh, red is my color.
577
00:22:23,603 --> 00:22:24,212
Oh, baby, yeah.
578
00:22:24,255 --> 00:22:25,256
I think I like it.
579
00:22:25,300 --> 00:22:26,301
Cliff [os]:
Oh, I think I do, too.
580
00:22:26,345 --> 00:22:27,563
What do you think?
581
00:22:27,607 --> 00:22:28,434
Cliff [os]:
Oh, I think I love it.
582
00:22:28,477 --> 00:22:29,783
[Both laugh]
583
00:22:29,826 --> 00:22:30,392
Cliff [os]:
Well, here, put it on.
584
00:22:30,436 --> 00:22:31,915
[Laughs]
585
00:22:31,959 --> 00:22:33,482
You like? Huh?
586
00:22:33,526 --> 00:22:35,789
Oh, I love it so much.
587
00:22:35,832 --> 00:22:38,531
It would be beautiful on me.
I just know it.
588
00:22:38,574 --> 00:22:40,271
What a naughty bitch.
589
00:22:40,315 --> 00:22:43,623
Let's signal that plane, girls.
590
00:22:43,666 --> 00:22:47,017
Ready, set...
591
00:22:47,061 --> 00:22:48,018
[Whistle blows]
592
00:22:48,062 --> 00:22:50,804
[All cheering]
593
00:22:55,722 --> 00:22:56,723
Cheryl [os]:
Save me!
594
00:22:56,766 --> 00:22:58,638
Va-va-va-vo om, huh?
595
00:22:58,681 --> 00:23:02,293
Oh, babette, baby!
Oh, you my baby, baby.
596
00:23:02,337 --> 00:23:06,428
Please! Oh, my god! Please!
Please save me! Save me!
597
00:23:06,472 --> 00:23:07,037
Whoo!
598
00:23:07,081 --> 00:23:07,951
Take me!
599
00:23:07,995 --> 00:23:09,344
Oh, my -- oh, Cheryl.
600
00:23:09,388 --> 00:23:11,912
Oh, Cheryl, oh, you are my
favorite.
601
00:23:12,565 --> 00:23:13,870
Save me! Help!
602
00:23:13,914 --> 00:23:16,351
Save me!
603
00:23:16,395 --> 00:23:17,657
[Laughs]
Yeah!
604
00:23:17,700 --> 00:23:20,050
Oh, oh, Monica!
Oh, oh, you're my favorite.
605
00:23:20,094 --> 00:23:21,443
Oh, yeah, you're winning.
You're winning here.
606
00:23:21,487 --> 00:23:22,966
Whoo!
607
00:23:23,010 --> 00:23:27,580
[Indistinct shouting]
608
00:23:27,623 --> 00:23:30,974
Dallas, oh, my god!
Dallas, you're my favorite.
609
00:23:31,018 --> 00:23:32,802
Ooh.
610
00:23:33,760 --> 00:23:35,109
Hyah! Ha!
611
00:23:35,152 --> 00:23:38,460
Ha! Ohh-ah!
Hyah!
612
00:23:38,504 --> 00:23:40,375
Oh, my god, Ruby, you're the
best.
613
00:23:40,419 --> 00:23:41,985
You're number one. You're it.
614
00:23:42,682 --> 00:23:45,685
Ruby:
Save me!
Help!
615
00:23:47,687 --> 00:23:48,775
Monica:
Land on this ass!
616
00:23:48,818 --> 00:23:52,256
A-s-s!
A-s-s!
617
00:23:52,300 --> 00:23:54,389
Look at that ass.
Oh, that ass!
618
00:23:54,433 --> 00:23:55,999
That's so beautiful.
619
00:23:56,043 --> 00:23:58,524
Please, please, help me!
620
00:23:58,567 --> 00:24:00,874
Over here!
621
00:24:00,917 --> 00:24:03,790
Save me!
Help!
622
00:24:05,182 --> 00:24:08,185
Monica wins. Monica wins.
It's over. Monica wins.
623
00:24:08,229 --> 00:24:11,014
Oh. End of contest.
624
00:24:11,058 --> 00:24:12,755
Angela:
Please save me!
625
00:24:12,799 --> 00:24:13,364
[Boing!]
626
00:24:13,408 --> 00:24:14,931
Oh!
[Laughs]
627
00:24:14,975 --> 00:24:16,759
Cliff [os]:
Sorry.
You okay?
628
00:24:16,803 --> 00:24:18,239
Angela:
Bam!
629
00:24:18,282 --> 00:24:20,589
Ooh.
And the winner is Monica.
630
00:24:20,633 --> 00:24:22,112
Whoo-hoo!
631
00:24:22,156 --> 00:24:24,375
And look -- here, I'll give you
this, as well, and you can
632
00:24:24,419 --> 00:24:28,162
share this with one person.
Who do you choose?
633
00:24:28,205 --> 00:24:29,990
Uh...
634
00:24:30,033 --> 00:24:32,209
I choose Cheryl.
635
00:24:32,253 --> 00:24:34,734
Oh, my god, Monica, thank you
so much.
636
00:24:34,777 --> 00:24:36,823
Mwah! Thank you so much!
637
00:24:36,866 --> 00:24:38,302
Oh, you're welcome.
638
00:24:38,346 --> 00:24:40,217
Oh, right on, girl.
639
00:24:40,261 --> 00:24:42,568
Monica is my very best friend.
640
00:24:42,611 --> 00:24:45,179
I can't believe she just did
that for me.
641
00:24:45,222 --> 00:24:46,528
I'm so excited.
642
00:24:46,572 --> 00:24:51,054
I -- she's my -- my girl.
I love that girl now.
643
00:24:51,098 --> 00:24:52,534
Cliff [os]:
Why Cheryl?
644
00:24:52,578 --> 00:24:54,014
Well, Cheryl seems so
645
00:24:54,057 --> 00:24:56,843
innocent, you know, so easy to
manipulate.
646
00:24:56,886 --> 00:24:59,846
And I think she might be a good
alliance.
647
00:24:59,889 --> 00:25:02,936
Cliff [os]:
So, Cheryl, um, are you part
of the alliance?
648
00:25:02,979 --> 00:25:06,026
What alliance?
You mean these?
649
00:25:06,069 --> 00:25:07,636
Have I noticed any tensions?
650
00:25:07,680 --> 00:25:11,292
Oh, right away I noticed there
was gonna be a lot of tension.
651
00:25:11,335 --> 00:25:13,163
I mean, Ruby's trying to take
charge of the island.
652
00:25:13,207 --> 00:25:16,166
She wants to be the queen bee.
I don't really care.
653
00:25:16,210 --> 00:25:18,952
And then there's Monica with her
toilet fetish.
654
00:25:18,995 --> 00:25:19,953
Who knows what's going on with
655
00:25:19,996 --> 00:25:21,737
that and what's going in her
mind?
656
00:25:21,781 --> 00:25:25,524
Well, right away, I knew this
was not gonna be easy.
657
00:25:26,786 --> 00:25:29,876
[Tribal music]
658
00:26:14,094 --> 00:26:16,357
Cheryl, I think we're the
gods of lipstick.
659
00:26:16,400 --> 00:26:17,793
Monica, don't say that.
660
00:26:17,837 --> 00:26:20,709
You know there's only one
you-know-who.
661
00:26:20,753 --> 00:26:23,930
Dear lord, thank you for this
blessing that we're about to
662
00:26:23,973 --> 00:26:28,978
receive, and I promise I won't
back-stab anyone on this trip.
663
00:26:29,022 --> 00:26:33,156
Also, can you send down some
nail Polish and some lipstick
664
00:26:33,200 --> 00:26:35,158
and maybe some foundation?
665
00:26:35,202 --> 00:26:36,203
Amen.
666
00:26:36,246 --> 00:26:37,857
Amen.
667
00:26:37,900 --> 00:26:39,989
You know, we should make a pact
not to vote against each other.
668
00:26:40,033 --> 00:26:41,904
Really? Okay.
669
00:26:41,948 --> 00:26:42,992
Pinky swear?
670
00:26:43,036 --> 00:26:46,169
Sure.
671
00:26:46,213 --> 00:26:49,695
Monica, what are you doing with
your pinky?
672
00:26:49,738 --> 00:26:51,218
Ooh, Monica!
673
00:26:51,261 --> 00:26:52,828
Pinky honor.
674
00:26:52,872 --> 00:26:54,438
[Moaning]
675
00:27:00,314 --> 00:27:02,664
Aah! Aah! Kelp!
676
00:27:02,708 --> 00:27:06,973
Ohh! Aah!
Aah! Aah! Ohh!
677
00:27:10,411 --> 00:27:15,503
[Giggles]
678
00:27:15,546 --> 00:27:16,243
Mmm.
679
00:27:16,286 --> 00:27:17,810
Pinky honor.
680
00:27:17,853 --> 00:27:23,206
[Giggles]
681
00:27:23,250 --> 00:27:28,211
[Waves crashing]
682
00:27:30,213 --> 00:27:33,216
I don't think -- I don't
think it's just gonna take, you
683
00:27:33,260 --> 00:27:36,263
know, like, strength and
endurance and, you know, looks,
684
00:27:36,306 --> 00:27:37,133
whatever.
685
00:27:37,177 --> 00:27:38,134
It's gonna take brains, and I
686
00:27:38,178 --> 00:27:40,876
think I've got the brains to
do it.
687
00:27:40,920 --> 00:27:43,879
[Boing! Boing! Boing!]
[Boing! Boing! Boing!]
688
00:27:43,923 --> 00:27:45,446
Yeah, I think I have a pretty
good chance.
689
00:27:45,489 --> 00:27:47,796
I'm as athletic as anybody else.
690
00:27:47,840 --> 00:27:50,320
Um, you know, I'm pretty smart.
691
00:27:50,364 --> 00:27:54,281
Angela's kind of out there --
you know, oo-hoo, oo-hoo!
692
00:27:54,324 --> 00:27:57,110
And, uh, Monica I think is out.
693
00:27:57,153 --> 00:27:59,634
So I think I have a pretty good
chance, yeah.
694
00:27:59,678 --> 00:28:00,809
Why not?
695
00:28:00,853 --> 00:28:03,290
Cliff [os]:
So, uh, Ruby, this must be
696
00:28:03,333 --> 00:28:05,945
like a walk on the beach for
you, right?
697
00:28:05,988 --> 00:28:07,294
[Scoffs]
This is a cake walk.
698
00:28:07,337 --> 00:28:09,731
What are you, kidding?
These chicks have no idea.
699
00:28:09,775 --> 00:28:11,646
They wouldn't survive a day.
700
00:28:11,690 --> 00:28:13,517
Take Iraq, for example.
701
00:28:13,561 --> 00:28:15,737
That mission -- I walked it, no
problem.
702
00:28:15,781 --> 00:28:20,220
Montana? Survived it.
703
00:28:20,263 --> 00:28:21,395
Cliff [os]:
Mon-- Montana?
704
00:28:21,438 --> 00:28:23,963
You had a mission in Montana?
705
00:28:24,006 --> 00:28:25,051
I didn't say that.
706
00:28:25,094 --> 00:28:26,966
Cliff [os]:
Yeah. Yeah, you did, Ruby.
707
00:28:27,009 --> 00:28:28,968
No, I didn't say that.
You see? You're hearing things.
708
00:28:29,011 --> 00:28:30,360
Cliff [os]:
That's what you
said.
709
00:28:30,404 --> 00:28:32,754
Give me that [bleep]
give me the [bleep] camera.
710
00:28:32,798 --> 00:28:34,756
Hi, it's me, cliff.
Remember me?
711
00:28:34,800 --> 00:28:36,149
Anyway, it's the end of the
712
00:28:36,192 --> 00:28:39,979
night, we've tucked the girls
in, and they're tired.
713
00:28:40,022 --> 00:28:43,156
They're hungry.
They got no men.
714
00:28:43,199 --> 00:28:43,809
Oh, my god, a rat!
715
00:28:43,852 --> 00:28:51,251
[Girls screaming]
716
00:28:51,294 --> 00:28:54,863
Ruby:
Hey! Stop it!
717
00:28:54,907 --> 00:28:58,214
I got it!
718
00:28:59,999 --> 00:29:02,001
Cook it!
We can eat it!
719
00:29:02,044 --> 00:29:03,480
Dallas:
No!
720
00:29:03,524 --> 00:29:06,005
I'm a member of peta, and no
animal is going to suffer on
721
00:29:06,048 --> 00:29:07,615
this island of butta cheeka.
722
00:29:07,658 --> 00:29:11,445
Ruby:
Are you gonna stop me?
723
00:29:11,488 --> 00:29:12,751
No!
724
00:29:12,794 --> 00:29:16,015
Why do all the little animals
have to suffer?
725
00:29:16,058 --> 00:29:18,713
We're hungry.
726
00:29:20,236 --> 00:29:23,805
Mmm.
727
00:29:23,849 --> 00:29:28,984
I love this rat.
Want a bite?
728
00:29:29,028 --> 00:29:32,422
Mmm.
Delicious.
729
00:29:32,466 --> 00:29:35,861
Mmm!
Ratburger!
730
00:29:35,904 --> 00:29:39,081
Yummy for my tummy!
731
00:29:39,125 --> 00:29:42,955
Mmm, it looks so good.
732
00:29:42,998 --> 00:29:48,525
[Sniffing]
Mm-mmm! Mm-mmm.
733
00:29:48,569 --> 00:29:51,137
With red wine, this could be a
delicacy.
734
00:29:51,180 --> 00:29:54,488
Oh!
[Sniffs]
735
00:29:54,531 --> 00:29:57,578
[Laughter]
736
00:29:57,621 --> 00:29:59,623
[Waves crashing]
737
00:29:59,667 --> 00:30:01,669
[Birds chirping]
738
00:30:07,283 --> 00:30:10,634
So, the ratburger was fine,
but there was only one for all
739
00:30:10,678 --> 00:30:13,550
of US, and I'm still pretty
hungry.
740
00:30:13,594 --> 00:30:14,682
So, do you think there's, like,
741
00:30:14,725 --> 00:30:17,511
a hamburger stand around here
somewhere?
742
00:30:18,642 --> 00:30:20,557
[Giggles]
It was yummy.
743
00:30:20,601 --> 00:30:23,038
I was so hungry.
744
00:30:30,350 --> 00:30:33,657
Boot camp was a really rough
experience, but I'm really glad
745
00:30:33,701 --> 00:30:36,225
I got to experience it because I
think I can pretty much survive
746
00:30:36,269 --> 00:30:39,185
anywhere now, you know?
I mean, this is a cakewalk.
747
00:30:39,228 --> 00:30:40,751
This is nothing.
748
00:30:40,795 --> 00:30:43,754
These girls would never last a
day in boot camp, let alone
749
00:30:43,798 --> 00:30:47,671
three months of boot camp.
I have to say, you know, I got
750
00:30:47,715 --> 00:30:51,284
this very fabulous figure
because of boot camp.
751
00:30:51,327 --> 00:30:52,328
You know what I mean?
752
00:30:52,372 --> 00:30:54,026
Believe it or not, I was close
753
00:30:54,069 --> 00:30:57,029
to 300 pounds before I went to
boot camp.
754
00:30:57,072 --> 00:30:59,770
I mean, there's so many
differences between US.
755
00:30:59,814 --> 00:31:01,729
For example, Monica's breasts
756
00:31:01,772 --> 00:31:06,255
are like this, and Ruby's
breasts are like this.
757
00:31:06,299 --> 00:31:12,261
And my breasts?
Well, my breasts are perfect.
758
00:31:12,305 --> 00:31:15,438
It is easy to get along, you
see, because babette has three
759
00:31:15,482 --> 00:31:18,093
sisters -- UN, deux, trois.
760
00:31:18,137 --> 00:31:21,357
And having three sisters, I
learn how to deal with a lot,
761
00:31:21,401 --> 00:31:22,968
like when they steal my clothes
762
00:31:23,011 --> 00:31:26,101
and they [bleep] my beautiful
boyfriend and they tell mama
763
00:31:26,145 --> 00:31:27,929
that I am the one who killed the
cow.
764
00:31:27,973 --> 00:31:30,714
Ugh! I hate those bitches.
I do.
765
00:31:30,758 --> 00:31:34,283
And one day, I stick a cheese
knife in their ear.
766
00:31:34,327 --> 00:31:37,286
I wanted to talk to you about
the money, all right?
767
00:31:37,330 --> 00:31:41,638
I -- see, your odds are good.
Don't get me wrong.
768
00:31:41,682 --> 00:31:44,163
All right? Real good.
769
00:31:44,206 --> 00:31:48,297
But they're not
that good, okay?
770
00:31:48,341 --> 00:31:51,518
Now, don't worry about it
'cause, see, I got a lot of
771
00:31:51,561 --> 00:31:54,651
connections, and I can make
things happen, so --
772
00:31:54,695 --> 00:31:55,783
excuse me.
773
00:31:55,826 --> 00:31:57,959
No, wait.
You know, you work with me,
774
00:31:58,003 --> 00:31:58,960
I work with you --
775
00:31:59,004 --> 00:32:00,614
I know that whole rap.
776
00:32:00,657 --> 00:32:01,832
What rap?
777
00:32:01,876 --> 00:32:03,486
"I work with you, you work
with me."
778
00:32:03,530 --> 00:32:05,967
Yeah, and this way -- you know,
you want the $1 million...
779
00:32:06,011 --> 00:32:06,533
No.
780
00:32:06,576 --> 00:32:07,664
...i can-
781
00:32:07,708 --> 00:32:10,145
speak to the hand.
I'm sick of your shit.
782
00:32:10,189 --> 00:32:11,146
But you don't understand.
783
00:32:11,190 --> 00:32:12,800
No, I understand exactly.
Goodbye.
784
00:32:12,843 --> 00:32:15,281
But --
785
00:32:15,324 --> 00:32:18,327
[waves crashing]
786
00:32:26,205 --> 00:32:28,511
[Sighs]
787
00:32:28,555 --> 00:32:31,558
What's for breakfast?
788
00:32:35,257 --> 00:32:37,477
Cheryl:
I don't see any fish sticks.
789
00:32:38,521 --> 00:32:42,351
Monica:
Maybe over there.
790
00:32:42,395 --> 00:32:44,701
Angela:
Hey, girlfriends, do you know
what day it is?
791
00:32:44,745 --> 00:32:50,403
Dallas:
What, "let's kick off
Angela" day?
792
00:32:50,446 --> 00:32:57,192
No, silly! It's naked day!
Whoo-hoo!
793
00:32:57,236 --> 00:32:59,194
Whee!
794
00:32:59,238 --> 00:33:00,804
Come on, everyone!
795
00:33:00,848 --> 00:33:01,892
Whoo-hoo!
796
00:33:01,936 --> 00:33:03,894
What a silly girl.
797
00:33:03,938 --> 00:33:09,117
Girls!
Whoo!
798
00:33:09,161 --> 00:33:11,163
[Laughter]
799
00:33:37,102 --> 00:33:39,191
Tribal music
800
00:34:09,699 --> 00:34:14,878
[Crickets chirping]
801
00:34:14,922 --> 00:34:19,361
Welcome to your first tribal
council.
802
00:34:19,405 --> 00:34:20,928
Hey, cliff.
803
00:34:20,971 --> 00:34:28,196
Greetings.
Please be seated.
804
00:34:28,240 --> 00:34:30,242
[Waves crashing]
805
00:34:37,684 --> 00:34:39,816
Unfortunately, tonight you'll
806
00:34:39,860 --> 00:34:44,212
have to vote one of your tribe
off the island.
807
00:34:44,256 --> 00:34:48,695
But before we get started,
I have a few questions.
808
00:34:48,738 --> 00:34:55,136
Angela, you declared earlier
today that this was naked day,
809
00:34:55,180 --> 00:34:58,226
and yet you have all your
clothes on.
810
00:34:58,270 --> 00:35:00,620
Why is that?
811
00:35:00,663 --> 00:35:03,318
I don't know.
812
00:35:03,362 --> 00:35:08,018
Babette, do you feel, because
you're from France, somehow
813
00:35:08,062 --> 00:35:11,326
alienated from the other members
of your tribe?
814
00:35:11,370 --> 00:35:14,764
Who would vote for babette?
815
00:35:14,808 --> 00:35:17,985
Monica, how come you're such
a bitch?
816
00:35:18,028 --> 00:35:19,073
You're just upset 'cause I
817
00:35:19,117 --> 00:35:22,337
wouldn't give you the time of
day.
818
00:35:22,381 --> 00:35:28,082
Ruby...
I have nothing to say to you.
819
00:35:28,126 --> 00:35:31,955
Good. Let's get going.
820
00:35:31,999 --> 00:35:37,352
I am now going to ask you to
cast your votes.
821
00:35:43,663 --> 00:35:49,016
There can only be one set of
double d's on this island.
822
00:35:49,059 --> 00:35:51,366
Couldn't trust them in
world war ii, and you certainly
823
00:35:51,410 --> 00:35:56,632
can't trust them now.
824
00:35:56,676 --> 00:35:58,678
This is boring.
825
00:36:00,810 --> 00:36:04,466
There can only be one of US
who is free-spirited.
826
00:36:07,469 --> 00:36:11,081
And the votes are in.
Again -- the one who receives
827
00:36:11,125 --> 00:36:16,217
the most votes will be asked to
leave the island immediately.
828
00:36:22,136 --> 00:36:28,447
Cliff [os]:
And the first vote is...
829
00:36:28,490 --> 00:36:30,057
...Angela.
830
00:36:38,457 --> 00:36:39,936
Monica.
831
00:36:48,684 --> 00:36:51,034
[Sighs]
832
00:36:51,078 --> 00:36:53,472
Babette.
833
00:36:57,867 --> 00:37:05,266
That's one for Angela, one for
Monica, one for babette.
834
00:37:10,184 --> 00:37:11,925
Cliff [os]:
Monica.
835
00:37:16,451 --> 00:37:17,887
Cliff [os]:
Ruby.
836
00:37:21,369 --> 00:37:24,807
Monica.
837
00:37:26,026 --> 00:37:30,378
Cliff [os]:
That's four for Monica.
Monica, I'm sorry.
838
00:37:30,422 --> 00:37:33,163
You have to leave the island
immediately.
839
00:37:33,207 --> 00:37:35,383
Is that what you guys really
want to do?
840
00:37:35,427 --> 00:37:37,167
You want to give up these?
841
00:37:37,211 --> 00:37:39,648
You don't want them hanging
around the island?
842
00:37:39,692 --> 00:37:42,999
Cheryl and Angela, you're the
friends I never had.
843
00:37:43,043 --> 00:37:46,046
And, babette, we could have been
pen pals.
844
00:37:46,089 --> 00:37:47,526
It's true.
845
00:37:47,569 --> 00:37:50,485
You were all the friends I
never had.
846
00:37:50,529 --> 00:37:54,141
The tribal council has
spoken.
847
00:37:54,184 --> 00:37:58,145
Cliff, please don't kick
these off the island.
848
00:37:58,188 --> 00:38:00,974
Spanking -- let's give her a
good spanking.
849
00:38:01,017 --> 00:38:02,541
I can dig it.
850
00:38:02,584 --> 00:38:04,630
Yeah, I've had my ass whacked
plenty of times in the seals.
851
00:38:04,673 --> 00:38:07,067
I think a spanking might do her
some good.
852
00:38:07,110 --> 00:38:09,678
[Entire group pleads]
853
00:38:09,722 --> 00:38:11,637
Angela:
Let her stay!
854
00:38:11,680 --> 00:38:13,682
Babette:
It's so mean.
Come on.
855
00:38:13,726 --> 00:38:16,511
Oh. Spanking?
856
00:38:16,555 --> 00:38:17,643
A spanking?
857
00:38:17,686 --> 00:38:20,472
You mean a good smack on the
ass?
858
00:38:20,515 --> 00:38:23,866
I like that idea.
So, Monica, you game?
859
00:38:23,910 --> 00:38:26,478
Cliff, I trust the judgment
of my sisters.
860
00:38:26,521 --> 00:38:28,871
I'm willing to submit.
861
00:38:28,915 --> 00:38:35,748
Listen up. All right, the good
news is... we'll do it.
862
00:38:35,791 --> 00:38:38,141
The bad news is this is your
last chance.
863
00:38:38,185 --> 00:38:44,713
Next time this happens, whoever
gets voted, she's out of here.
864
00:38:44,757 --> 00:38:46,672
Is that clear?
865
00:38:46,715 --> 00:38:48,108
Ruby [os]:
Clear.
866
00:38:48,151 --> 00:38:49,544
Dallas [os]:
Okay, cliff.
867
00:38:49,588 --> 00:38:52,330
Aye, aye.
868
00:38:54,636 --> 00:38:56,072
Back in Sunday school, we
869
00:38:56,116 --> 00:39:00,990
used to get a big hit.
But I won't do that.
870
00:39:01,034 --> 00:39:04,037
Aw.
871
00:39:05,168 --> 00:39:06,169
Bend over, babe!
872
00:39:06,213 --> 00:39:07,170
What are you going to do to
me?!
873
00:39:07,214 --> 00:39:08,258
[Laughs]
874
00:39:08,302 --> 00:39:09,564
Take it like a man!
875
00:39:09,608 --> 00:39:10,522
Monica [os]:
[Squeals]
876
00:39:10,565 --> 00:39:11,523
[Laughs]
877
00:39:11,566 --> 00:39:12,741
I wish I was the one who was
878
00:39:12,785 --> 00:39:18,834
ousted because this is kind of
turning me on.
879
00:39:18,878 --> 00:39:21,576
Ooh!
880
00:39:21,620 --> 00:39:26,625
I feel kind of guilty, but I
want another round of spanking.
881
00:39:26,668 --> 00:39:29,236
Ooh!
882
00:39:29,279 --> 00:39:31,281
Oh, I do little tap.
883
00:39:31,325 --> 00:39:32,021
Mmm.
884
00:39:32,065 --> 00:39:33,240
[Giggles]
885
00:39:33,283 --> 00:39:36,199
Babette [os]:
Just kidding!
886
00:39:36,243 --> 00:39:37,505
[Laughter]
887
00:39:37,549 --> 00:39:38,593
Huh.
888
00:39:38,637 --> 00:39:41,596
Oh, yeah -- butt bongos!
889
00:39:41,640 --> 00:39:42,945
Aah!
890
00:39:42,989 --> 00:39:44,556
[Giggles]
891
00:39:48,908 --> 00:39:50,300
Monica:
Hell, no, cliff!
892
00:39:50,344 --> 00:39:54,043
No, cliff, that's my girl.
893
00:39:54,087 --> 00:39:55,741
[Waves crashing]
894
00:39:55,784 --> 00:40:01,529
Where you going? What-
wait! Wait a minute!
895
00:40:01,573 --> 00:40:07,883
Aw. Aw, man, this really sucks.
Man-haters.
896
00:40:19,025 --> 00:40:21,549
All right, look -- okay, so i'm
a nice guy, okay?
897
00:40:21,593 --> 00:40:22,985
Somebody was supposed to get
898
00:40:23,029 --> 00:40:24,639
kicked off the island last
night.
899
00:40:24,683 --> 00:40:25,640
I let it slide.
900
00:40:25,684 --> 00:40:27,990
What can I say?
I mean, who knows?
901
00:40:28,034 --> 00:40:28,991
Maybe I'll get Monica yet.
902
00:40:29,035 --> 00:40:30,950
You know what I mean?
All right.
903
00:40:30,993 --> 00:40:33,735
Cliff [os]:
So, what's the deal with this
naked day?
904
00:40:33,779 --> 00:40:37,347
Ever since I was 16 years
old, my brother told me that the
905
00:40:37,391 --> 00:40:40,568
first Monday of every month
was naked day.
906
00:40:40,612 --> 00:40:43,702
I thought that was a great idea,
and so did everyone else.
907
00:40:43,745 --> 00:40:45,573
I mean, everyone was so
supportive of it.
908
00:40:45,617 --> 00:40:49,272
My stepdad, my cousins,
my neighbors-
909
00:40:49,316 --> 00:40:51,274
they all loved naked day.
910
00:40:51,318 --> 00:40:54,103
I can't believe that you haven't
heard of it.
911
00:40:54,147 --> 00:40:56,976
Cliff [os]:
So, uh, what do you think of
Angela?
912
00:40:57,019 --> 00:40:58,412
Well, you know what?
913
00:40:58,456 --> 00:41:01,894
Actually, it's kind of different
for me to see that.
914
00:41:01,937 --> 00:41:04,505
It kind of makes me a little bit
uncomfortable.
915
00:41:04,549 --> 00:41:07,639
I'm not really used to women-
916
00:41:07,682 --> 00:41:09,771
people just running round naked.
917
00:41:09,815 --> 00:41:12,078
I wasn't really raised that way,
918
00:41:12,121 --> 00:41:14,602
so it's a little different for
me.
919
00:41:14,646 --> 00:41:15,864
I mean, I think I could get used
920
00:41:15,908 --> 00:41:19,389
to it, but it's
definitely different.
921
00:41:19,433 --> 00:41:21,435
And you even get a prize for
naked day.
922
00:41:21,479 --> 00:41:22,784
The next morning, you wake up,
923
00:41:22,828 --> 00:41:26,353
and there's a shiny half-dollar
under your pillow.
924
00:41:26,396 --> 00:41:27,789
It's so great.
925
00:41:27,833 --> 00:41:31,314
I mean, it's like the tooth
fairy, only he's straight.
926
00:41:31,358 --> 00:41:34,013
Cliff [os]:
So, Monica, I mean, what
about Angela, you know, taking
927
00:41:34,056 --> 00:41:35,362
off her clothes all the time?
928
00:41:35,405 --> 00:41:38,104
Don't you think that gives her
an unfair advantage?
929
00:41:38,147 --> 00:41:40,541
Well, she was showing off the
goods, you know, doing a little
930
00:41:40,585 --> 00:41:44,371
bit of advertising.
But two can play at that game.
931
00:41:44,414 --> 00:41:47,374
Cliff [os]:
Oh, so, you want to advertise
a little bit too?
932
00:41:47,417 --> 00:41:51,378
Sorry. Soon, but not now.
933
00:41:51,421 --> 00:41:54,947
Angela's kind of out there --
you know, oo-hoo, oo-hoo!
934
00:41:54,990 --> 00:41:56,818
So what if I'm naked?
935
00:41:56,862 --> 00:41:59,473
I don't see what the big deal
is.
936
00:41:59,517 --> 00:42:03,085
I mean, I'm here on a deserted
island with a bunch of chicks.
937
00:42:03,129 --> 00:42:05,000
I should be allowed to be naked.
938
00:42:05,044 --> 00:42:06,175
I don't understand.
939
00:42:06,219 --> 00:42:10,702
It's just me and some girls...
And you...
940
00:42:10,745 --> 00:42:14,444
And 40 million viewers.
941
00:42:14,488 --> 00:42:16,490
Oh, my god!
942
00:42:16,534 --> 00:42:19,754
Cliff [os]:
What did you think of Angela's,
like, naked day thing?
943
00:42:19,798 --> 00:42:23,192
Naked day thing?
I don't know.
944
00:42:23,236 --> 00:42:24,759
I'm not really too concerned
about it.
945
00:42:24,803 --> 00:42:26,282
I feel sorry for her, really.
946
00:42:26,326 --> 00:42:27,936
I mean, what the hell's she
gonna do if we get raided?
947
00:42:27,980 --> 00:42:29,416
She's got nowhere to keep a
weapon.
948
00:42:29,459 --> 00:42:31,374
You know what I mean?
It's all about weaponry,
949
00:42:31,418 --> 00:42:33,725
especially if you can't fight.
This chick -- I give her a day.
950
00:42:33,768 --> 00:42:35,030
She won't survive.
951
00:42:35,074 --> 00:42:37,990
Naked day thing?
Naked day this.
952
00:42:38,033 --> 00:42:39,948
Are you [bleep]
come on, now.
953
00:42:39,992 --> 00:42:42,821
What the hell is that shit?
954
00:42:42,864 --> 00:42:45,780
[Scoffs]
955
00:42:45,824 --> 00:42:46,999
Who the [bleep] does she
956
00:42:47,042 --> 00:42:49,828
think she is, bossing me around
like that?
957
00:42:49,871 --> 00:42:52,613
Who died and made her queen of
the island?
958
00:42:52,657 --> 00:42:56,225
She can just kiss my ass.
[Chuckles]
959
00:42:56,269 --> 00:42:58,358
Kiss my ass!
960
00:42:58,401 --> 00:42:59,881
Cliff [os]:
What do you really think of
Angela?
961
00:42:59,925 --> 00:43:01,840
Oui, oui, but can my darling
962
00:43:01,883 --> 00:43:04,146
Pierre survive without his
babette?
963
00:43:04,190 --> 00:43:06,322
That is the question.
964
00:43:06,366 --> 00:43:10,196
And that bitch slut sister of
mine better keep her hands off
965
00:43:10,239 --> 00:43:14,679
my beautiful boyfriend, or I'll
stick a cheese knife in her ear.
966
00:43:14,722 --> 00:43:17,203
You know, uh, Angela, you
know, about that, uh, that-
967
00:43:17,246 --> 00:43:18,334
that -- that ass kissing?
968
00:43:18,378 --> 00:43:19,814
Uh-huh.
969
00:43:19,858 --> 00:43:21,381
I -- well, well, like, you
know, were you -- were you
970
00:43:21,424 --> 00:43:24,384
serious about that with Ruby?
You know, she can kiss your ass?
971
00:43:24,427 --> 00:43:26,386
Yeah, she can definitely kiss
my ass.
972
00:43:26,429 --> 00:43:28,910
Okay, 'cause, listen -- if
she's not around, I mean, I
973
00:43:28,954 --> 00:43:32,131
can -- I can fill in that job.
I mean, I'm really good at it.
974
00:43:32,174 --> 00:43:34,786
I've had a lot of practice, and
I figured maybe -- and if you
975
00:43:34,829 --> 00:43:36,352
want that money, you know, a
little kiss --
976
00:43:36,396 --> 00:43:37,658
are you serious?
977
00:43:37,702 --> 00:43:39,007
Oh yeah, yeah.
I mean you got...
978
00:43:39,051 --> 00:43:41,009
You know, why, sure.
I would be honored.
979
00:43:41,053 --> 00:43:43,403
Cliff, you may be the only
guy on the island--
980
00:43:43,446 --> 00:43:46,449
but not even then.
Ugh.
981
00:44:25,488 --> 00:44:32,278
This not only is medicinal
and great for any sort of cuts
982
00:44:32,321 --> 00:44:37,413
you may happen to get, but the
liquid inside of these, if you
983
00:44:37,457 --> 00:44:41,461
can crack them open and get some
of the juice and rub it on your
984
00:44:41,504 --> 00:44:47,423
skin, it makes great camouflage
material.
985
00:44:47,467 --> 00:44:49,904
They sent US out here with very
little stuff, so I've been
986
00:44:49,948 --> 00:44:56,519
having to collect the seaweed to
be able to camo myself.
987
00:44:56,563 --> 00:44:59,914
When I'm done, I think I want
to do a playboy layout, and
988
00:44:59,958 --> 00:45:01,699
I'd like it to be done in this.
989
00:45:05,006 --> 00:45:10,620
I'm so hungry.
990
00:45:10,664 --> 00:45:11,883
It's grumbling.
991
00:45:11,926 --> 00:45:14,189
Angela [os]:
It's saying, "feed me!
Feed me!"
992
00:45:14,233 --> 00:45:16,931
No, it's not.
It's, like, saying...
993
00:45:16,975 --> 00:45:19,629
"Buh-blah, buh-buh-buh-buh bah."
994
00:45:19,673 --> 00:45:21,022
Oh, come on, guys.
995
00:45:21,066 --> 00:45:26,071
I'm gonna die unless we get
some food -- let's go.
996
00:45:26,114 --> 00:45:29,639
Wait, I have found food.
997
00:45:29,683 --> 00:45:33,556
Ooh-la-la, mmm.
998
00:45:33,600 --> 00:45:36,559
Ew! Gross!
999
00:45:36,603 --> 00:45:37,473
Dallas:
Ugh!
1000
00:45:37,517 --> 00:45:39,606
Angela:
I can't be--
oh, no!
1001
00:45:39,649 --> 00:45:42,652
Dallas:
Oh, animal cruelty!
1002
00:45:42,696 --> 00:45:43,479
Babette:
Ah.
1003
00:45:43,523 --> 00:45:45,264
Yuck!
1004
00:45:45,307 --> 00:45:46,482
Ew!
1005
00:45:46,526 --> 00:45:48,963
But this is a delicacy in
France.
1006
00:45:49,007 --> 00:45:51,661
Dallas:
That is so disgusting.
I am calling peta!
1007
00:45:51,705 --> 00:45:54,664
I'm leaving!
1008
00:45:54,708 --> 00:45:59,974
They do not know what they
are missing.
1009
00:46:00,018 --> 00:46:03,586
Mmm. Yum, yum!
Yum, yum!
1010
00:46:03,630 --> 00:46:06,459
Oh, yum, yum!
Oh, I am so happy!
1011
00:46:06,502 --> 00:46:12,073
Oh! Mmm, mmm!
1012
00:46:12,117 --> 00:46:15,120
Sure, I could feed the rest
of them, but that would be
1013
00:46:15,163 --> 00:46:17,252
fraternizing with the enemy.
1014
00:46:17,296 --> 00:46:21,387
And make no mistake, they're
definitely the enemy.
1015
00:46:21,430 --> 00:46:25,608
Down!
1016
00:46:25,652 --> 00:46:29,612
[Spitting]
1017
00:46:29,656 --> 00:46:31,658
Damn, that needs ketchup.
1018
00:46:31,701 --> 00:46:33,965
[Tribal music]
1019
00:47:12,090 --> 00:47:14,309
Hi, it's me -- cliff probate.
Remember?
1020
00:47:14,353 --> 00:47:16,224
Anyway, the girls are put up for
the night.
1021
00:47:16,268 --> 00:47:18,661
They're tucked in, ready to go.
They're tired.
1022
00:47:18,705 --> 00:47:22,578
They're hungry, and frankly...
I don't give a damn.
1023
00:47:22,622 --> 00:47:24,232
Is there a strip club around
here, guys?
1024
00:47:24,276 --> 00:47:26,582
Crew member [os]:
Yeah, there's the, uh,
belly buttons.
1025
00:47:26,626 --> 00:47:30,456
Belly buttons?
Let's go. Good night.
1026
00:47:39,595 --> 00:47:42,642
Monica [os]:
Be naughty?
1027
00:47:42,685 --> 00:47:47,647
Lick ear?
Oh...
1028
00:47:47,690 --> 00:47:49,214
[Both laugh]
1029
00:47:53,827 --> 00:47:55,916
Angela [os]:
Squeeze above waist.
1030
00:47:55,960 --> 00:48:02,488
Squeeze above waist.
1031
00:48:02,531 --> 00:48:04,272
[Both laugh]
1032
00:48:04,316 --> 00:48:10,583
Aah!
1033
00:48:10,626 --> 00:48:12,237
Kiss lips.
1034
00:48:12,280 --> 00:48:14,282
What?
1035
00:48:23,770 --> 00:48:27,774
[Both laugh]
1036
00:48:47,707 --> 00:48:50,753
I love being here, but no one
1037
00:48:50,797 --> 00:48:53,452
explained to me this "lack of
food" thing.
1038
00:48:53,495 --> 00:48:56,672
Hey, Cheryl, does the Bible
say anything gnarly about
1039
00:48:56,716 --> 00:49:01,503
cannibalism like, "dude, don't
do it"?
1040
00:49:01,547 --> 00:49:04,071
It's not one of the
10 commandments.
1041
00:49:04,115 --> 00:49:06,595
I mean, I don't think.
1042
00:49:06,639 --> 00:49:10,425
Well, dang, she sure does
look tasty.
1043
00:49:12,036 --> 00:49:15,343
Cheryl:
What are you doing?
Ew.
1044
00:49:15,387 --> 00:49:17,998
Hey, did you guys find any
food?
1045
00:49:18,042 --> 00:49:21,175
Uh, yeah.
1046
00:49:21,219 --> 00:49:23,351
I don't know what came over
Dallas.
1047
00:49:23,395 --> 00:49:26,180
It really tripped me out.
It really scared me.
1048
00:49:26,224 --> 00:49:28,487
I thought she was a vegetarian.
1049
00:49:28,530 --> 00:49:31,055
God, I mean, it was just a
joke, dude.
1050
00:49:31,098 --> 00:49:32,534
Like, chill.
1051
00:49:32,578 --> 00:49:37,713
I mean, I'm a vegetarian, for
Christ's sakes.
1052
00:49:37,757 --> 00:49:41,282
I might want to go down on
Angela, but I would never want
1053
00:49:41,326 --> 00:49:44,546
to eat her, and that's a fact.
1054
00:49:44,590 --> 00:49:48,594
It wasn't a joke.
I saw a real darkness in Dallas.
1055
00:49:48,637 --> 00:49:50,944
I mean, I don't know if the
Bible says anything about
1056
00:49:50,988 --> 00:49:54,034
cannibalism or not, but I don't
think is says anything about
1057
00:49:54,078 --> 00:49:56,776
masturbation, either.
1058
00:49:56,819 --> 00:50:00,780
Come on, you guys, let's pray.
Let's ask the lord for food.
1059
00:50:00,823 --> 00:50:03,739
Please, lord, please give US
something to eat.
1060
00:50:03,783 --> 00:50:07,787
I promise I'll never fuck
father O'Reilly or sister Anita
1061
00:50:07,830 --> 00:50:13,836
or those really cute altar boys
ever again, I promise.
1062
00:50:13,880 --> 00:50:15,838
I don't think it's working.
1063
00:50:15,882 --> 00:50:17,753
Okay, and I promise I'll use
1064
00:50:17,797 --> 00:50:19,929
the confession booth only for
confessions.
1065
00:50:19,973 --> 00:50:22,541
And the televangelist with the
really small wiener--
1066
00:50:22,584 --> 00:50:24,369
he's history.
1067
00:50:24,412 --> 00:50:27,937
I can definitely help her.
1068
00:50:27,981 --> 00:50:28,764
Everyone:
Amen.
1069
00:50:28,808 --> 00:50:30,331
Ruby:
Hallelujah.
1070
00:50:30,375 --> 00:50:33,334
[Tribal music]
1071
00:50:36,903 --> 00:50:38,948
They were pathetic, going,
1072
00:50:38,992 --> 00:50:40,385
"please, please, god, give me
food."
1073
00:50:40,428 --> 00:50:42,387
That's not how you get food.
1074
00:50:42,430 --> 00:50:44,693
So, Monica, what would you do
for some food?
1075
00:50:44,737 --> 00:50:46,608
Well, do you have any?
1076
00:50:46,652 --> 00:50:50,525
Well, as a matter of fact, I
do.
1077
00:50:50,569 --> 00:50:53,572
Mmm.
How 'bout that?
1078
00:50:53,615 --> 00:50:56,270
Come to papa.
Come on.
1079
00:50:56,314 --> 00:51:01,319
Oh, come on, cliff.
Please. Please.
1080
00:51:01,362 --> 00:51:03,712
I really am hungry.
1081
00:51:07,455 --> 00:51:10,415
Cliff [os]:
Look at her go.
1082
00:51:10,458 --> 00:51:13,548
Is it good?
1083
00:51:13,592 --> 00:51:16,116
Oh man, what I could do with
that.
1084
00:51:18,858 --> 00:51:20,381
Angela [os]:
Hey, Cheryl.
1085
00:51:20,425 --> 00:51:21,208
Hi.
1086
00:51:21,252 --> 00:51:22,731
I have a question for you.
1087
00:51:22,775 --> 00:51:24,298
What's that?
1088
00:51:24,342 --> 00:51:26,300
Have you ever kissed a girl
before?
1089
00:51:26,344 --> 00:51:27,475
Well, no.
1090
00:51:31,697 --> 00:51:34,743
Have you ever French-kissed a
girl before?
1091
00:51:34,787 --> 00:51:36,180
No.
1092
00:51:41,968 --> 00:51:45,319
Has a girl ever kissed your
neck?
1093
00:51:45,363 --> 00:51:46,407
No.
1094
00:51:50,803 --> 00:51:53,414
Angela [os]:
Have you ever touched a girl
before?
1095
00:51:53,458 --> 00:51:55,764
No, never.
1096
00:51:56,548 --> 00:51:57,418
I want to do...
1097
00:51:57,462 --> 00:51:58,593
[Whispers in ear]
1098
00:52:00,073 --> 00:52:02,119
Cheryl [os]:
Oh, mmm!
1099
00:52:10,127 --> 00:52:12,172
Cheryl [os]:
Oh, mmm!
1100
00:52:20,441 --> 00:52:21,747
What are you guys doing in
here?
1101
00:52:21,790 --> 00:52:23,879
Angela:
Oh, my god, busted.
1102
00:52:23,923 --> 00:52:25,403
If you were in the corps--
1103
00:52:25,446 --> 00:52:29,798
you'd be court-martialed right
now, you [bleep] lesbians.
1104
00:52:29,842 --> 00:52:31,583
She's just backed up.
1105
00:52:31,626 --> 00:52:33,759
[Laughter]
1106
00:52:39,417 --> 00:52:42,246
Cheryl [os]:
I heard we might be getting
something from home today.
1107
00:52:42,289 --> 00:52:44,726
Angela:
Really, like our
vibrators?
1108
00:52:44,770 --> 00:52:47,164
Cheryl [os]:
Mm, maybe.
1109
00:52:55,389 --> 00:52:58,349
Greetings, survivor chicks.
1110
00:52:58,392 --> 00:53:01,656
Cliff, what is that for?
1111
00:53:01,700 --> 00:53:03,658
Okay, I know a lot of you
1112
00:53:03,702 --> 00:53:06,095
have been missing home, so I got
1113
00:53:06,139 --> 00:53:07,662
a nice big surprise for you.
1114
00:53:07,706 --> 00:53:11,318
We made a recording of someone
very special to each of you.
1115
00:53:11,362 --> 00:53:18,586
I'm gonna play a little bit of
that recording right now.
1116
00:53:18,630 --> 00:53:21,459
[Dog barking]
1117
00:53:21,502 --> 00:53:24,288
Oh, my god, it's thunder.
It's my dog, thunder!
1118
00:53:24,331 --> 00:53:28,640
Oh, I love him so much.
Is he okay? I miss him.
1119
00:53:28,683 --> 00:53:30,990
Oh, my god, thunder is so cute!
1120
00:53:31,033 --> 00:53:33,993
Okay, okay, that's enough,
thunder.
1121
00:53:34,036 --> 00:53:38,476
Okay, next... Dallas.
1122
00:53:38,519 --> 00:53:39,346
Who's that?
1123
00:53:39,390 --> 00:53:41,043
[Oink! Oink! Oink!]
1124
00:53:41,087 --> 00:53:41,957
Wilbur!
1125
00:53:42,001 --> 00:53:44,264
Oh, my god, my pot-bellied pig!
1126
00:53:44,308 --> 00:53:47,615
Oh, dude, I want to come home
and see you soon.
1127
00:53:47,659 --> 00:53:49,487
Aw, bye-bye!
1128
00:53:49,530 --> 00:53:50,575
[Oink, oink!]
1129
00:53:50,618 --> 00:53:53,360
All right, say goodbye to
wilbur.
1130
00:53:53,404 --> 00:53:57,625
Next!
1131
00:53:57,669 --> 00:54:01,325
Monica, who's that?
1132
00:54:01,368 --> 00:54:04,328
Oh, waffles!
My pet, waffles!
1133
00:54:08,375 --> 00:54:11,378
Duh, rabbits don't make noise.
1134
00:54:15,513 --> 00:54:17,906
It's a rabbit. It's a rabbit.
1135
00:54:17,950 --> 00:54:21,736
Okay, say goodbye to waffles.
1136
00:54:21,780 --> 00:54:22,868
All right, who's next?
1137
00:54:22,911 --> 00:54:26,045
Ah, babette, eh, oui, oui,
parlez-vous?
1138
00:54:26,088 --> 00:54:29,091
Here we go.
Ooh-la-la!
1139
00:54:29,135 --> 00:54:30,832
[Cat meowing]
1140
00:54:30,876 --> 00:54:32,834
Oh, that is my puss-puss!
1141
00:54:32,878 --> 00:54:35,881
Oh, this is the bestest cat in
the world.
1142
00:54:35,924 --> 00:54:39,101
Oh, puss-puss, I shall be home
soon.
1143
00:54:39,145 --> 00:54:39,972
Mwah!
1144
00:54:41,756 --> 00:54:46,195
I love puss-puss.
Say goodbye to puss-puss.
1145
00:54:46,239 --> 00:54:51,505
Okay. All right, sarge, you're
up. Here we go.
1146
00:54:51,549 --> 00:54:57,424
[Donkey brays]
1147
00:54:57,468 --> 00:55:00,688
Francis! Francis!
Oh, my god.
1148
00:55:00,732 --> 00:55:04,736
Oh, I'm gonna make you so proud.
1149
00:55:05,563 --> 00:55:07,521
Okay, Cheryl, I'm sorry.
1150
00:55:07,565 --> 00:55:10,524
We sent a recording, but we got
no response from your family.
1151
00:55:10,568 --> 00:55:11,264
[Garbled barking]
1152
00:55:11,308 --> 00:55:14,876
What was that?
1153
00:55:14,920 --> 00:55:15,834
Cliff [os]:
It's not the greatest...
1154
00:55:15,877 --> 00:55:16,922
What was that?
Was that my dog?
1155
00:55:16,965 --> 00:55:18,053
Cliff:
That wasn't your dog.
1156
00:55:18,097 --> 00:55:19,533
Cheryl:
That was my dog!
My dog!
1157
00:55:19,577 --> 00:55:20,534
Cliff [os]:
That was not your dog!
1158
00:55:20,578 --> 00:55:21,709
My dog!
1159
00:55:21,753 --> 00:55:23,232
[Barking continues]
[Drowning sounds]
1160
00:55:23,276 --> 00:55:25,670
Cliff [os]:
Cheryl, I'm telling you, it
wasn't your dog!
1161
00:55:25,713 --> 00:55:26,801
Cheryl:
That was my dog!
1162
00:55:26,845 --> 00:55:27,889
Cliff [os]:
It wasn't!
1163
00:55:27,933 --> 00:55:29,456
Cliff, you're a jerk!
1164
00:55:29,500 --> 00:55:31,153
Cliff [os]:
No, it wasn't me.
It was -- it was...
1165
00:55:31,197 --> 00:55:32,459
God, you jerk!
1166
00:55:32,503 --> 00:55:34,592
Honest to god!
Ruby, what are you doing?
1167
00:55:34,635 --> 00:55:36,550
Ruby, Ruby, no!
Ruby, the knife!
1168
00:55:36,594 --> 00:55:38,900
Ruby, Jesus Christ!
1169
00:55:38,944 --> 00:55:40,989
Put the knife down!
1170
00:55:41,033 --> 00:55:42,208
Cliff [os]:
Help!
1171
00:55:46,430 --> 00:55:49,607
[Mid-tempo music plays]
1172
00:56:11,150 --> 00:56:15,197
♪ Can't get you out of my
1173
00:56:15,241 --> 00:56:17,156
mind ♪
1174
00:56:17,199 --> 00:56:20,246
♪ I see you, but to the world,
1175
00:56:20,289 --> 00:56:22,944
I'm blind ♪
1176
00:56:22,988 --> 00:56:26,513
♪ if this is the start of a
1177
00:56:26,557 --> 00:56:28,646
love ♪
1178
00:56:28,689 --> 00:56:32,040
♪ then this is proof of heaven
1179
00:56:32,084 --> 00:56:36,088
above ♪
1180
00:57:34,407 --> 00:57:37,715
♪ I watch you when you're not
1181
00:57:37,758 --> 00:57:40,195
aware ♪
1182
00:57:40,239 --> 00:57:43,242
♪ when you move, I can't help
1183
00:57:43,285 --> 00:57:45,897
but stare ♪
1184
00:57:45,940 --> 00:57:49,857
♪ if this is the start of a
1185
00:57:49,901 --> 00:57:52,077
love ♪
1186
00:57:52,120 --> 00:57:54,949
♪ then this is proof of heaven
1187
00:57:54,993 --> 00:57:58,170
above ♪
1188
00:57:58,213 --> 00:58:01,782
♪ tell you I love you out of my
1189
00:58:01,826 --> 00:58:03,741
sight ♪
1190
00:58:03,784 --> 00:58:07,701
♪ please let's not say good
1191
00:58:07,745 --> 00:58:10,051
night ♪
1192
00:58:10,095 --> 00:58:13,098
♪ for one perfect moment
1193
00:58:13,141 --> 00:58:15,709
you are mine ♪
1194
00:58:15,753 --> 00:58:18,973
♪ let's make this moment last a
1195
00:58:19,017 --> 00:58:23,543
lifetime ♪
1196
00:58:23,587 --> 00:58:31,116
♪ I want you
1197
00:58:31,159 --> 00:58:37,862
♪ ahh, hey
1198
00:58:40,778 --> 00:58:42,475
[instrumental]
1199
00:58:59,187 --> 00:59:01,320
Wow, it was amazing.
1200
00:59:01,363 --> 00:59:02,451
I went up this trail.
1201
00:59:02,495 --> 00:59:03,801
It was the most beautiful trail
1202
00:59:03,844 --> 00:59:07,674
with the most beautiful 80-foot
waterfall.
1203
00:59:07,718 --> 00:59:10,372
And I climbed it in like 45
minutes.
1204
00:59:10,416 --> 00:59:13,767
Oh, dude, it was an awesome
experience.
1205
00:59:13,811 --> 00:59:14,812
Cliff [os]:
Really?
1206
00:59:14,855 --> 00:59:17,510
Yeah, and I cut my knee too.
Look.
1207
00:59:19,207 --> 00:59:20,469
Oh, the ocean's beautiful.
1208
00:59:20,513 --> 00:59:23,211
I love it.
1209
00:59:23,255 --> 00:59:26,214
I love being on butta cheeka.
1210
00:59:26,258 --> 00:59:28,216
Cliff [os]:
Do you think you'll ever go
home?
1211
00:59:28,260 --> 00:59:31,045
Only with a butt-load of
cash.
1212
00:59:32,743 --> 00:59:34,309
[Imitates phone ringing]
1213
00:59:34,353 --> 00:59:35,180
Ugh, hold on.
1214
00:59:35,223 --> 00:59:41,229
Hello?
Yeah, this is Angela.
1215
00:59:41,273 --> 00:59:44,624
No, I do not want to change
long-distance carriers.
1216
00:59:44,668 --> 00:59:47,235
Will you please stop calling
me?! Ugh!
1217
00:59:47,279 --> 00:59:47,975
Who was that?
1218
00:59:48,019 --> 00:59:49,977
Damn telemarketer!
1219
00:59:50,021 --> 00:59:52,284
Ew.
1220
00:59:52,327 --> 00:59:53,894
No shit.
1221
00:59:53,938 --> 00:59:57,071
Won't leave me alone!
1222
00:59:57,115 --> 00:59:58,072
Yeah, as a matter of fact,
1223
00:59:58,116 --> 00:59:59,160
once, I was attacked by this
1224
00:59:59,204 --> 01:00:00,684
Iraqi soldier and I really was
1225
01:00:00,727 --> 01:00:01,902
not expecting it.
1226
01:00:01,946 --> 01:00:02,816
It pretty much threw me
1227
01:00:02,860 --> 01:00:05,210
off-guard, but he ran.
1228
01:00:05,253 --> 01:00:06,907
You know, he charged me and he
1229
01:00:06,951 --> 01:00:08,213
just nailed his head into the
1230
01:00:08,256 --> 01:00:09,910
right side of my breast and,
1231
01:00:09,954 --> 01:00:11,216
well...
1232
01:00:11,259 --> 01:00:12,652
He lost an ear.
1233
01:00:12,696 --> 01:00:14,262
But he's a really great guy
1234
01:00:14,306 --> 01:00:16,656
and, ah, you know, he's now --
1235
01:00:16,700 --> 01:00:19,180
he's now, um, working with
children.
1236
01:00:19,224 --> 01:00:20,617
So, I don't know, I mean, I
1237
01:00:20,660 --> 01:00:22,531
think everyone has a lesson to
learn in life, you know?
1238
01:00:22,575 --> 01:00:24,229
And I think maybe his was just
1239
01:00:24,272 --> 01:00:28,363
to never run forward with your
head down, you know?
1240
01:00:28,407 --> 01:00:33,542
Babette, all the girls are
cooperating.
1241
01:00:33,586 --> 01:00:36,328
They all want the $1 million,
okay?
1242
01:00:36,371 --> 01:00:38,547
And I really, really want to
help you out.
1243
01:00:38,591 --> 01:00:40,941
You're my favorite, okay?
1244
01:00:40,985 --> 01:00:44,553
And I -- it would mean a lot to
me if you won.
1245
01:00:44,597 --> 01:00:48,906
So I want to do whatever I can
to help you along, okay?
1246
01:00:48,949 --> 01:00:51,822
Now, it's like Angela, she
1247
01:00:51,865 --> 01:00:54,389
was -- she was very, very nice
to me.
1248
01:00:54,433 --> 01:00:56,391
If you know what I mean.
1249
01:00:56,435 --> 01:01:01,788
And Monica, she was very, very
huggy-poo.
1250
01:01:01,832 --> 01:01:03,877
And, Ruby, well...
1251
01:01:03,921 --> 01:01:06,619
And then there was, uh, Cheryl.
1252
01:01:06,663 --> 01:01:09,840
And -- and we were very, very
close.
1253
01:01:09,883 --> 01:01:11,145
Mm-hmm.
1254
01:01:11,189 --> 01:01:15,019
And -- and I just want you to
win.
1255
01:01:15,062 --> 01:01:22,243
So if there's anything that, you
know, uh... oh...Uh...
1256
01:01:22,287 --> 01:01:25,116
Wait, wait, wait, my darling
little cliff.
1257
01:01:25,159 --> 01:01:26,291
Yes, yes...
1258
01:01:26,334 --> 01:01:27,988
You will have to do something
for babette.
1259
01:01:28,032 --> 01:01:28,946
I'll do anything.
1260
01:01:28,989 --> 01:01:29,773
Anything?
1261
01:01:29,816 --> 01:01:30,512
Anything.
1262
01:01:30,556 --> 01:01:31,383
Anything at all?
1263
01:01:31,426 --> 01:01:32,340
Anything at all.
1264
01:01:32,384 --> 01:01:33,602
Well, you must do this one
1265
01:01:33,646 --> 01:01:35,953
thing for me before I can do
anything for you.
1266
01:01:35,996 --> 01:01:36,954
Yeah, well anything.
1267
01:01:36,997 --> 01:01:38,172
Anything. I swear.
1268
01:01:38,216 --> 01:01:41,175
You must give me a
striptease, my dear cliff.
1269
01:01:41,219 --> 01:01:41,741
A what?
1270
01:01:41,785 --> 01:01:42,786
A striptease.
1271
01:01:42,829 --> 01:01:44,526
I would like you to strip for
me.
1272
01:01:44,570 --> 01:01:47,921
I must see what I'm getting
before I give you anything.
1273
01:01:47,965 --> 01:01:53,927
And -- and -- and if -- if I
do that... what do I get?
1274
01:01:53,971 --> 01:01:55,015
Well, cliff, we will have to
1275
01:01:55,059 --> 01:01:57,670
talk about that when the time
comes.
1276
01:01:57,714 --> 01:01:58,976
But it's looking hopeful.
1277
01:01:59,019 --> 01:02:00,891
Well, well, well there's no
guarantee here?
1278
01:02:00,934 --> 01:02:04,372
Well, that is, you know, such
is life.
1279
01:02:04,416 --> 01:02:07,419
But I must see what I'm getting
before I give you anything.
1280
01:02:07,462 --> 01:02:09,595
Oh, okay, what if we, oh...
1281
01:02:09,638 --> 01:02:11,162
What if we work it out a little
bit?
1282
01:02:11,205 --> 01:02:14,295
Just you start, and then I'll
go, and then you go some more.
1283
01:02:14,339 --> 01:02:15,296
No, no, no. No deal.
1284
01:02:15,340 --> 01:02:15,949
Just a little.
1285
01:02:15,993 --> 01:02:17,081
No, no.
1286
01:02:17,124 --> 01:02:20,388
The deal is you strip for me or
nothing.
1287
01:02:20,432 --> 01:02:23,217
Well, it, uh...
Nothing?
1288
01:02:23,261 --> 01:02:24,784
Nothing.
1289
01:02:24,828 --> 01:02:26,090
Va-va-va!
1290
01:02:26,133 --> 01:02:27,091
All right, cliff.
1291
01:02:27,134 --> 01:02:28,222
Va-va-va-va!
1292
01:02:28,266 --> 01:02:29,441
Take that shirt off.
1293
01:02:29,484 --> 01:02:31,835
Oh, baby. Go, baby! Go, baby!
1294
01:02:31,878 --> 01:02:32,966
Take off your shirt.
1295
01:02:33,010 --> 01:02:34,228
Uh-oh.
1296
01:02:34,272 --> 01:02:36,796
Ooh, baby! Yeah! Oh, baby! Oh!
1297
01:02:36,840 --> 01:02:39,973
I can't even get this -- oh,
baby!
1298
01:02:40,017 --> 01:02:41,235
Ah, you know what, cliff?
1299
01:02:41,279 --> 01:02:42,454
[Record scratches]
1300
01:02:42,497 --> 01:02:44,412
I changed my mind.
You go to the other girls.
1301
01:02:44,456 --> 01:02:46,327
No deal.
I changed my mind.
1302
01:02:46,371 --> 01:02:47,154
This is over.
1303
01:02:47,198 --> 01:02:48,329
What are you, kidding me?
1304
01:02:48,373 --> 01:02:51,289
No, I am not kidding.
This is all through.
1305
01:02:51,332 --> 01:02:52,377
That's not -- that's not
fair!
1306
01:02:52,420 --> 01:02:53,987
That's not right. You're...
1307
01:02:54,031 --> 01:02:56,729
Well, I am sorry, but I
decided to change my mind.
1308
01:02:56,773 --> 01:02:57,861
That is it.
1309
01:02:57,904 --> 01:03:00,254
[Bleep] French girls!
What a bitch!
1310
01:03:00,298 --> 01:03:01,516
Yes, I know.
We are so finicky.
1311
01:03:01,560 --> 01:03:03,910
But that is just --
such is life, you know?
1312
01:03:03,954 --> 01:03:06,086
Here you go, baby!
Here you go, baby!
1313
01:03:06,130 --> 01:03:07,174
No, no.
Go to the other girls.
1314
01:03:07,218 --> 01:03:08,393
Get! Scoot!
1315
01:03:08,436 --> 01:03:09,263
Bitch!
1316
01:03:09,307 --> 01:03:11,396
Oh, well.
1317
01:03:29,109 --> 01:03:32,504
Oh, god!
1318
01:03:32,547 --> 01:03:36,290
[Groans]
1319
01:03:36,334 --> 01:03:41,034
Déjà vu.
1320
01:03:41,078 --> 01:03:43,297
This is not déjà vu.
1321
01:03:43,341 --> 01:03:44,733
This is chocolate.
1322
01:03:44,777 --> 01:03:46,039
Chocolate?
1323
01:03:46,083 --> 01:03:49,216
Hey, what shoe size are you
anyways, frenchie?
1324
01:03:49,260 --> 01:03:50,783
Tres petite.
1325
01:03:50,827 --> 01:03:52,524
Tres petite?
1326
01:03:52,567 --> 01:03:53,699
Then I guess we're not the only
1327
01:03:53,742 --> 01:03:56,180
ones on this island after all,
now, are we?
1328
01:03:56,223 --> 01:03:57,224
Mmm.
1329
01:03:57,268 --> 01:03:58,312
Ruby [os]:
Let me have some of that.
1330
01:03:58,356 --> 01:04:00,662
Good chocolate.
1331
01:04:00,706 --> 01:04:05,711
That's not chocolate.
That's shit.
1332
01:04:10,934 --> 01:04:12,239
[Farting]
1333
01:04:12,283 --> 01:04:13,588
Oh, guys, I really have to go
to the bathroom.
1334
01:04:13,632 --> 01:04:15,677
Ew, Monica, that's gross.
1335
01:04:15,721 --> 01:04:18,637
Yeah, like, we don't want to
know, okay?
1336
01:04:18,680 --> 01:04:21,248
Cheryl:
Can't you be like the other
girls and just not go at all?
1337
01:04:21,292 --> 01:04:23,468
Dallas [os]:
Yeah, like, what's wrong with
you?
1338
01:04:31,345 --> 01:04:36,785
Dallas [os]:
Yeah, like, what's wrong with
you?
1339
01:04:36,829 --> 01:04:38,700
Dallas [os]:
It's like you can't take her
anywhere.
1340
01:04:38,744 --> 01:04:41,094
God, she's taking forever.
1341
01:04:41,138 --> 01:04:42,139
I know.
1342
01:04:42,182 --> 01:04:43,575
God, what bitches.
1343
01:04:43,618 --> 01:04:45,969
Like this isn't a normal
function or something.
1344
01:04:46,012 --> 01:04:47,405
[Bigfoot roars]
1345
01:04:47,448 --> 01:04:50,538
Oh my god, guys!
Help!
1346
01:04:50,582 --> 01:04:53,846
Monica, it's not like we have
any t.P. Or anything.
1347
01:04:53,890 --> 01:04:54,803
Yeah.
1348
01:04:54,847 --> 01:04:57,458
[Growling]
1349
01:04:57,502 --> 01:04:59,721
It's big! It's brown!
1350
01:04:59,765 --> 01:05:04,596
Monica, we don't want to hear
about it, okay?!
1351
01:05:04,639 --> 01:05:05,466
[Farts loudly]
1352
01:05:05,510 --> 01:05:08,034
Ew!
1353
01:05:08,078 --> 01:05:10,123
It's got fur!
1354
01:05:10,167 --> 01:05:12,038
Gross, gross, gross!
1355
01:05:12,082 --> 01:05:13,213
Help!
1356
01:05:13,257 --> 01:05:14,736
[Both screaming]
1357
01:05:14,780 --> 01:05:18,044
Ew, gross!
1358
01:05:18,088 --> 01:05:22,962
[Yowling]
1359
01:05:23,006 --> 01:05:26,052
And it was big and brown.
1360
01:05:26,096 --> 01:05:27,053
I know.
1361
01:05:27,097 --> 01:05:28,141
Yuck.
1362
01:05:28,185 --> 01:05:30,404
Ew, are you still talking
about that?
1363
01:05:30,448 --> 01:05:31,971
Ugh, just ignore her.
1364
01:05:32,015 --> 01:05:34,931
I know.
1365
01:05:42,286 --> 01:05:44,505
And so Ruby, the queen bee,
1366
01:05:44,549 --> 01:05:48,901
suggested that we form groups
and investigate.
1367
01:05:48,945 --> 01:05:51,469
Ew, girl, what is that?
1368
01:05:51,512 --> 01:05:53,993
That's Elvis' grave!
1369
01:05:54,037 --> 01:05:56,126
Cheryl [os]:
I heard he died on an island.
1370
01:05:56,169 --> 01:05:58,780
Oh, he was my favorite.
1371
01:05:58,824 --> 01:06:00,086
Really?
1372
01:06:00,130 --> 01:06:02,784
Mm-hmm. I can do the Elvis
pelvic little rock.
1373
01:06:02,828 --> 01:06:05,439
Unh-unh-unh, unh-unh-unh, unh!
1374
01:06:05,483 --> 01:06:06,440
What do you think?
1375
01:06:06,484 --> 01:06:08,094
Fantastic, girl. Right on.
1376
01:06:08,138 --> 01:06:10,140
Come on, let's go.
1377
01:06:11,271 --> 01:06:13,186
Oh my god, what is this?
1378
01:06:13,230 --> 01:06:14,448
Oh, ugh.
1379
01:06:14,492 --> 01:06:15,797
What do you think it is?
1380
01:06:15,841 --> 01:06:19,149
I have no idea. It looks like
some crazy creature.
1381
01:06:19,192 --> 01:06:21,499
Do you think there's animals
out here?
1382
01:06:21,542 --> 01:06:22,630
I surely hope not.
1383
01:06:22,674 --> 01:06:25,459
Well, I dare you to touch it.
1384
01:06:25,503 --> 01:06:28,201
No, I no touch.
I'm scared.
1385
01:06:28,245 --> 01:06:29,463
You know, in France we are
1386
01:06:29,507 --> 01:06:32,945
great fans of the underarm hair,
but not this.
1387
01:06:32,989 --> 01:06:34,512
This is disgusting.
1388
01:06:34,555 --> 01:06:36,209
We'd better find Ruby.
1389
01:06:36,253 --> 01:06:37,819
We'd better. She will know how
to handle this.
1390
01:06:37,863 --> 01:06:40,909
Let's go.
1391
01:06:40,953 --> 01:06:42,824
Of course I was scared.
1392
01:06:42,868 --> 01:06:45,305
I mean, we're out here in the
wild, and, I mean, who knows
1393
01:06:45,349 --> 01:06:48,352
what creatures can just come up
on you?
1394
01:06:48,743 --> 01:06:51,746
Where should I go to the
bathroom?
1395
01:07:07,806 --> 01:07:12,071
So ah, you know, Cheryl, that
money, I can -- I can really
1396
01:07:12,115 --> 01:07:15,509
make it work for you.
I got -- I got ways of getting
1397
01:07:15,553 --> 01:07:17,424
that money for you, you know
what I mean?
1398
01:07:17,468 --> 01:07:19,296
Excuse me, cliff!
1399
01:07:19,339 --> 01:07:22,560
Well, um, what I mean is,
see, uh, you know, I got
1400
01:07:22,603 --> 01:07:25,650
connections with Jesus, too. And
I figured maybe we do a little--
1401
01:07:29,393 --> 01:07:33,745
[tribal music]
1402
01:08:13,785 --> 01:08:16,527
"The next prize is the best yet.
1403
01:08:16,570 --> 01:08:19,530
A friendly voice who needs a
vet."
1404
01:08:19,573 --> 01:08:22,533
Who writes these?
1405
01:08:30,584 --> 01:08:33,021
Today's challenge will be to
1406
01:08:33,065 --> 01:08:39,289
attract wild animals with fake
mating calls.
1407
01:08:39,332 --> 01:08:43,728
The girl to attract the best
animal will not only get to
1408
01:08:43,771 --> 01:08:45,686
listen to the entire recording,
1409
01:08:45,730 --> 01:08:53,520
but will receive total immunity
from tonight's tribal council.
1410
01:08:53,564 --> 01:08:54,956
Any questions?
1411
01:08:55,000 --> 01:08:59,178
Yes. Is the animal -- is it
male or female?
1412
01:08:59,222 --> 01:09:00,701
Male.
1413
01:09:00,745 --> 01:09:02,747
Oh, good!
1414
01:09:04,444 --> 01:09:09,101
You will have 15 seconds.
Any more questions?
1415
01:09:09,145 --> 01:09:11,799
And Ruby goes first. Ruby?
1416
01:09:11,843 --> 01:09:15,629
[Imitating bird call]
1417
01:09:15,673 --> 01:09:17,544
[Bird chirping]
1418
01:09:17,588 --> 01:09:19,590
[Bird call continues]
1419
01:09:19,633 --> 01:09:21,983
[Bird chirping]
1420
01:09:22,027 --> 01:09:28,468
[Bird call continues]
1421
01:09:28,512 --> 01:09:29,556
[Bird chirping]
1422
01:09:29,600 --> 01:09:31,341
Way to go, baby!
1423
01:09:31,384 --> 01:09:41,394
Moo! Moo! Moo, moo!
Moo, moo! Moo!
1424
01:09:43,048 --> 01:09:45,442
[Elephant trumpets]
1425
01:09:45,485 --> 01:09:48,445
Aah! Aww.
1426
01:09:48,488 --> 01:09:51,839
Way to go, Dallas.
Way to go.
1427
01:09:51,883 --> 01:09:54,233
[Hissing]
1428
01:09:54,277 --> 01:09:57,584
[Snake hissing]
1429
01:09:57,628 --> 01:10:01,849
V-Very good job, Cheryl.
1430
01:10:01,893 --> 01:10:04,112
Oh, nice snake.
1431
01:10:04,156 --> 01:10:06,114
Beautiful, god bless.
1432
01:10:06,158 --> 01:10:10,293
Oh, it bit me!
I'm killing it!
1433
01:10:10,336 --> 01:10:12,773
Cute but deadly.
1434
01:10:12,817 --> 01:10:14,297
Come, come, come.
1435
01:10:14,340 --> 01:10:17,909
Come, come, come, come, come.
Come, come, come, come, come.
1436
01:10:17,952 --> 01:10:19,476
Mwah! Viva, babette!
1437
01:10:19,519 --> 01:10:21,304
Oh, my god!
1438
01:10:21,347 --> 01:10:23,741
Come, come, come, come, come.
1439
01:10:23,784 --> 01:10:26,047
Oh, come, come, come, come,
come.
1440
01:10:26,091 --> 01:10:26,874
Oh, come, come, come, come!
1441
01:10:26,918 --> 01:10:28,441
[Animal snarling]
1442
01:10:28,485 --> 01:10:33,098
Come, come, come, come!
Oh, meow! Meow!
1443
01:10:33,141 --> 01:10:37,407
Oh, oh, look! My little
puss-puss! Oh!
1444
01:10:37,450 --> 01:10:38,538
[Skunk purrs]
1445
01:10:38,582 --> 01:10:40,758
Oh, little puss-puss!
Oh, I like you.
1446
01:10:40,801 --> 01:10:45,458
I like you a lot.
Ooh.
1447
01:10:45,502 --> 01:10:49,636
Mmm, you smell like puss-puss,
too!
1448
01:10:49,680 --> 01:10:51,986
Stinky, but nice!
1449
01:10:52,030 --> 01:10:56,643
Meow! Meow! Meow! Meow!
1450
01:10:56,687 --> 01:11:03,433
Mrowr! Mrowr! Mrowr!
Rowr! Rowr!
1451
01:11:03,476 --> 01:11:07,045
[Tiger roars]
1452
01:11:07,088 --> 01:11:10,831
Oh, he's so pretty, like my
pussy. Oh...
1453
01:11:10,875 --> 01:11:11,876
[Purrs]
1454
01:11:11,919 --> 01:11:14,357
Oh, god!
Angela!
1455
01:11:14,400 --> 01:11:23,714
Oh! Oh! Oh, baby! Oh! Oh!
Oh, baby!
1456
01:11:24,715 --> 01:11:26,934
[Grunting]
1457
01:11:26,978 --> 01:11:28,675
Oh! Oh, baby!
1458
01:11:28,719 --> 01:11:29,372
[Grunting]
1459
01:11:29,415 --> 01:11:31,548
Oh! Oh, baby!
1460
01:11:41,558 --> 01:11:42,820
[Gorilla snorts]
1461
01:11:42,863 --> 01:11:46,127
Oh! Oh!
1462
01:11:46,171 --> 01:11:49,435
[Gorilla grunting]
1463
01:11:49,479 --> 01:11:50,610
Aah!
1464
01:11:50,654 --> 01:11:52,699
[Gorilla screeching]
1465
01:11:52,743 --> 01:11:54,745
[All screaming]
1466
01:12:12,415 --> 01:12:15,461
Thank you.
Oh, I need a drink.
1467
01:12:17,550 --> 01:12:21,511
You know, you guys out there in
TV land, you think this is such
1468
01:12:21,554 --> 01:12:23,251
an easy job, huh?
1469
01:12:23,295 --> 01:12:25,515
Yeah, right, this is no [bleep]
day at the beach.
1470
01:12:25,558 --> 01:12:27,908
These girls, talk about high
maintenance.
1471
01:12:27,952 --> 01:12:29,475
There's no elevator going
1472
01:12:29,519 --> 01:12:31,042
upstairs, you know what i'm
saying?
1473
01:12:31,085 --> 01:12:32,522
You know what I got to put
up with?
1474
01:12:32,565 --> 01:12:33,740
You know what I'm going
through?
1475
01:12:33,784 --> 01:12:35,438
Oh, you have no idea what i'm
going through.
1476
01:12:35,481 --> 01:12:37,135
Surrounded by six naked women?
1477
01:12:37,178 --> 01:12:39,572
I mean, I was expecting to touch
something soft.
1478
01:12:39,616 --> 01:12:41,226
Soft?
What do I get soft?
1479
01:12:41,269 --> 01:12:42,880
I get a [bleep] gorilla humping
my leg!
1480
01:12:42,923 --> 01:12:45,926
That's what I get soft!
I-I-I can't take it anymore!
1481
01:12:45,970 --> 01:12:48,233
Cliff, cliff, come here.
I must talk to you.
1482
01:12:48,276 --> 01:12:51,584
I must tell everyone the truth.
Come, come, now.
1483
01:12:51,628 --> 01:12:54,108
Cliff, I am so sick of this
bullshit.
1484
01:12:54,152 --> 01:12:56,763
These women, they don't know
how to do anything.
1485
01:12:56,807 --> 01:13:00,463
It's just bullshit, bullshit,
bullshit. I'm just over it.
1486
01:13:00,506 --> 01:13:02,073
You know what I mean?
1487
01:13:02,116 --> 01:13:05,685
All right, this is the deal.
I have to tell you the truth.
1488
01:13:05,729 --> 01:13:07,339
I just...
1489
01:13:07,383 --> 01:13:09,776
I faked this whole entire thing
because I thought it would make
1490
01:13:09,820 --> 01:13:14,041
me cool or something, but the
truth is...
1491
01:13:14,085 --> 01:13:15,739
[Normal voice]
You know what? Fuck it!
1492
01:13:15,782 --> 01:13:19,569
I'm not really French.
I'm from the Bronx, and all I
1493
01:13:19,612 --> 01:13:22,093
want is a fucking slice of
pizza, okay?
1494
01:13:22,136 --> 01:13:23,703
You know I'm sick --
1495
01:13:23,747 --> 01:13:25,575
these girls, these girls, they
can't even find any food.
1496
01:13:25,618 --> 01:13:26,706
They don't know what to do.
1497
01:13:26,750 --> 01:13:28,142
They don't know how to make
shelter.
1498
01:13:28,186 --> 01:13:30,101
They don't know anything.
They bitch, they complain.
1499
01:13:30,144 --> 01:13:32,059
I'm sick of it, you know what I
mean?
1500
01:13:32,103 --> 01:13:34,888
Fuck this French shit.
I'm just -- I'm American.
1501
01:13:34,932 --> 01:13:39,937
That's all I am.
So here I am and by the way, I
1502
01:13:39,980 --> 01:13:43,897
hope this doesn't hurt my
chances of winning.
1503
01:13:56,736 --> 01:14:01,654
So, uh, Cheryl, you know, 25
days on the island alone.
1504
01:14:01,698 --> 01:14:03,830
Six naked women.
1505
01:14:03,874 --> 01:14:07,660
I mean, you know, it's got to be
making you a little...
1506
01:14:07,704 --> 01:14:12,665
Ah, how can I say this?
Um, you know, a little hot?
1507
01:14:12,709 --> 01:14:15,233
You know, edgy?
Feisty?
1508
01:14:15,276 --> 01:14:17,670
Well, you know...
1509
01:14:17,714 --> 01:14:20,281
Well, I can't say this out loud.
It's got to be a secret.
1510
01:14:20,325 --> 01:14:22,327
I won't tell...
1511
01:14:25,112 --> 01:14:28,115
Really?
1512
01:14:36,210 --> 01:14:38,299
And that's it.
1513
01:14:38,343 --> 01:14:39,736
But you're religious!
1514
01:14:39,779 --> 01:14:41,955
I'm religious.
1515
01:14:41,999 --> 01:14:44,131
Come here, you!
1516
01:14:44,175 --> 01:14:49,310
Dear lord, forgive me.
I'm about to sin.
1517
01:16:03,167 --> 01:16:05,256
[Moaning]
1518
01:16:13,220 --> 01:16:15,309
[Moaning]
1519
01:16:33,240 --> 01:16:43,207
[Moaning]
1520
01:19:04,435 --> 01:19:06,437
Wha!
1521
01:19:34,073 --> 01:19:37,816
Okay, survivors, today's
challenge will be the most
1522
01:19:37,860 --> 01:19:42,429
important aspect for survival --
first aid.
1523
01:19:42,473 --> 01:19:44,867
Two of your tribemates have
just been in a terrible,
1524
01:19:44,910 --> 01:19:46,564
terrible boating accident.
1525
01:19:46,607 --> 01:19:49,654
Oh my god, really?
1526
01:19:49,697 --> 01:19:51,699
No, it's just pretend.
1527
01:19:51,743 --> 01:19:53,005
Ruby: He's joking.
Cheryl: Oh! Oh, okay.
1528
01:19:53,049 --> 01:19:55,007
Cliff [os]:
All right.
1529
01:19:55,051 --> 01:19:58,663
Cliff [os]:
Angela and Dallas, I need you in
the water now.
1530
01:19:58,706 --> 01:20:00,970
Wait!
We have one requirement.
1531
01:20:01,013 --> 01:20:05,148
Um, you -- you need to be
topless because -- because we
1532
01:20:05,191 --> 01:20:06,584
don't want anything to get in
the way.
1533
01:20:06,627 --> 01:20:10,327
We don't want any accidents
happening here. All right?
1534
01:20:10,370 --> 01:20:12,503
Cliff [os]: Go!
Hurry! Come on!
1535
01:20:12,546 --> 01:20:14,940
What are you waiting for?
Go, go, go!
1536
01:20:14,984 --> 01:20:21,251
All right, everybody else...
First positions!
1537
01:20:21,294 --> 01:20:23,862
Angela and Dallas:
Help! Help! Help US! Help US!
Help!
1538
01:20:23,906 --> 01:20:27,344
[Whistle blows]
1539
01:20:27,387 --> 01:20:32,784
Cliff [os]:
Hurry! They're dying!
Go! Run!
1540
01:20:32,828 --> 01:20:38,050
Ooh.
1541
01:20:38,094 --> 01:20:39,182
Monica:
She needs mouth-to-mouth.
1542
01:20:39,225 --> 01:20:40,226
Ruby [os]:
All right. Give it to her.
1543
01:20:40,270 --> 01:20:42,663
Oh, Monica, oh, oh, yeah,
yeah, ooh!
1544
01:20:42,707 --> 01:20:44,187
I think you better do it again,
yeah!
1545
01:20:44,230 --> 01:20:46,145
Monica:
It's not working!
1546
01:20:46,189 --> 01:20:47,799
Oh, oh, yeah.
1547
01:20:47,843 --> 01:20:49,757
Ruby:
Okay.
1548
01:20:49,801 --> 01:20:51,498
Oh, way to go, Ruby!
That's good, that's good!
1549
01:20:51,542 --> 01:20:53,239
Soldier, soldier!
1550
01:20:53,283 --> 01:20:54,414
All right, that's not gonna
work.
1551
01:20:54,458 --> 01:20:56,547
It's just not gonna work, all
right?
1552
01:20:56,590 --> 01:20:59,419
Cheryl:
Let's try this.
1553
01:20:59,463 --> 01:21:01,073
Oh!
1554
01:21:01,117 --> 01:21:03,075
Monica:
Oh, that's not working.
That's not working.
1555
01:21:03,119 --> 01:21:04,511
Ruby:
No, it's not working.
It's not working.
1556
01:21:04,555 --> 01:21:05,556
You're going to have to take
your top off.
1557
01:21:05,599 --> 01:21:07,253
She's suffering from
hypothermia.
1558
01:21:07,297 --> 01:21:08,428
Skin to skin.
1559
01:21:08,472 --> 01:21:13,694
Oh, god. Rock on.
Oh, yeah! Whoo-hoo-hoo!
1560
01:21:13,738 --> 01:21:15,958
Come on, do something else!
She needs those pants off.
1561
01:21:16,001 --> 01:21:16,784
She's suffocating.
1562
01:21:16,828 --> 01:21:17,873
Okay.
1563
01:21:17,916 --> 01:21:19,787
Cliff [os]:
Oh, oui, oui, babette, eh!
1564
01:21:19,831 --> 01:21:22,051
Oh, oh, that's beautiful.
1565
01:21:22,094 --> 01:21:23,791
Cliff [vo]:
Oh, Angela!
Oh, oh, those hips!
1566
01:21:23,835 --> 01:21:25,315
You're killing me over here!
1567
01:21:25,358 --> 01:21:27,143
Oh, parlez-vous, baby!
1568
01:21:27,186 --> 01:21:29,536
Okay, it's not working!
It's just not working.
1569
01:21:29,580 --> 01:21:30,537
All right, go lower!
1570
01:21:30,581 --> 01:21:32,104
Ooh, oh!
1571
01:21:32,148 --> 01:21:33,714
Ruby:
Go lower.
1572
01:21:33,758 --> 01:21:36,456
Now, Cheryl, they did not teach
you that in Sunday school. No!
1573
01:21:36,500 --> 01:21:37,588
Coochie-coochie coo!
1574
01:21:37,631 --> 01:21:38,589
Cliff [os]:
Oh, yeah!
1575
01:21:38,632 --> 01:21:39,807
Coochie-coochie coo!
1576
01:21:39,851 --> 01:21:40,721
[Moaning]
1577
01:21:40,765 --> 01:21:41,592
Ruby [os]:
Here she comes!
1578
01:21:41,635 --> 01:21:42,419
[Moaning]
1579
01:21:42,462 --> 01:21:43,246
Ruby [os]:
It's working!
1580
01:21:43,289 --> 01:21:44,160
Oh!
1581
01:21:44,203 --> 01:21:48,207
[Laughs]
1582
01:21:48,251 --> 01:21:49,295
Cheryl [os]:
Let the professional do it!
1583
01:21:49,339 --> 01:21:51,950
Oh! Oh!
1584
01:21:51,994 --> 01:21:54,561
Babette [os]:
Ah, that is very French.
1585
01:21:54,605 --> 01:21:57,347
It's working!
Is that good enough, cliff?
1586
01:21:57,390 --> 01:21:58,174
Cliff? Cliff?
1587
01:21:58,217 --> 01:22:06,312
[Laughter]
1588
01:22:06,356 --> 01:22:08,532
Hello, pizza place?
1589
01:22:08,575 --> 01:22:12,405
Yeah, I'd like a jumbo pizza
with everything on it.
1590
01:22:12,449 --> 01:22:16,801
Hold the anchovies.
Yeah, I'm on butta cheeka.
1591
01:22:16,844 --> 01:22:21,414
That's "b" as in butt.
"Ch" as in cheeka.
1592
01:22:29,422 --> 01:22:34,862
Voilà!
I knew this would come in handy.
1593
01:22:34,906 --> 01:22:37,343
Oh, thank you! Right on!
1594
01:22:37,387 --> 01:22:38,562
Angela [os]:
I told you it worked.
1595
01:22:38,605 --> 01:22:40,607
Hot damn, I need a slice!
1596
01:22:40,651 --> 01:22:41,434
Ruby:
All right.
1597
01:22:41,478 --> 01:22:44,524
Cheryl:
Right on.
1598
01:22:44,568 --> 01:22:45,438
Cheryl:
Who had the mushroom?
1599
01:22:45,482 --> 01:22:47,658
Ooh, ooh, ooh, me!
Me, me, me!
1600
01:22:47,701 --> 01:22:50,443
Ooh, me! Me, me, me!
1601
01:22:50,487 --> 01:22:53,490
You know, I mean, it's --
it's just not fair.
1602
01:22:53,533 --> 01:22:57,842
I mean, you know, when I took
this job, you know, I promised I
1603
01:22:57,885 --> 01:23:03,195
would be tough and I would be,
you know, in control.
1604
01:23:03,239 --> 01:23:04,588
These girls are walking all
over me.
1605
01:23:04,631 --> 01:23:06,111
I get no respect, you know?
1606
01:23:06,155 --> 01:23:08,548
I mean, well, that's all gonna
change.
1607
01:23:08,592 --> 01:23:13,727
I'm tired. I'm done.
That's it. They're toast.
1608
01:23:13,771 --> 01:23:14,902
Angela [os]:
Ooh, what do you have?
1609
01:23:14,946 --> 01:23:16,817
Cheryl [os]:
Ooh, girl, what did you bring?
1610
01:23:16,861 --> 01:23:20,778
Everyone:
Oh yeah!
Right on!
1611
01:23:20,821 --> 01:23:23,215
Ooh, ooh, ooh, ooh!
1612
01:23:23,259 --> 01:23:24,825
Oh! Nice!
1613
01:23:24,869 --> 01:23:28,264
Angela:
Ooh, mine, mine, mine, mine!
Ooh, yeah, baby!
1614
01:23:28,307 --> 01:23:30,266
Toilet paper!
1615
01:23:30,309 --> 01:23:32,224
Oh, toilet paper!
1616
01:23:32,268 --> 01:23:34,226
Oh my gosh, we were looking for
some of this.
1617
01:23:34,270 --> 01:23:34,966
Definitely!
1618
01:23:35,010 --> 01:23:36,402
These are mine.
1619
01:23:36,446 --> 01:23:38,709
Oh, you're gonna have to
share those with me, okay?
1620
01:23:38,752 --> 01:23:40,102
What are these?
1621
01:23:40,145 --> 01:23:41,494
Dallas [os]:
Ugh, cliff!
1622
01:23:41,538 --> 01:23:43,583
Babette:
Ah, that cliff! That cliff!
1623
01:23:43,627 --> 01:23:45,150
Angela:
Wishful thinking.
1624
01:23:45,194 --> 01:23:46,325
Oh, fuck!
[Bleep]
1625
01:23:46,369 --> 01:23:47,326
I got to take that again, man.
1626
01:23:47,370 --> 01:23:48,762
I [bleep] up my lines, all
right?
1627
01:23:48,806 --> 01:23:50,329
I [bleep] up my lines.
I stuttered.
1628
01:23:50,373 --> 01:23:51,896
I got to do it over.
1629
01:23:51,939 --> 01:23:53,680
Randy [os]:
It's okay, man. We've got it.
It's a wrap.
1630
01:23:53,724 --> 01:23:55,552
No, fuck that [bleep] Randy.
I want to do it over, all right?
1631
01:23:55,595 --> 01:23:58,555
I [bleep] up my lines.
Let's do it again. Come on.
1632
01:23:58,598 --> 01:24:01,906
Hey, look, Mr. Probate.
This is a reality show.
1633
01:24:01,949 --> 01:24:04,082
It's okay.
And it's about chicks.
1634
01:24:04,126 --> 01:24:05,257
It's not about Mr. Probate.
1635
01:24:05,301 --> 01:24:06,737
Excuse me?
Who the fuck [bleep] are you?
1636
01:24:06,780 --> 01:24:08,260
You're some [bleep] P.A.! Get
the [bleep] out of here!
1637
01:24:08,304 --> 01:24:11,698
Randy! Randy, I want to take
this again or I quit!
1638
01:24:11,742 --> 01:24:14,310
Call my [bleep] agent, man!
I'm out of here!
1639
01:24:14,353 --> 01:24:16,834
I want to take one more take,
all right?
1640
01:24:16,877 --> 01:24:18,096
Where you going?
1641
01:24:18,140 --> 01:24:19,706
Randy [os]:
Leaving you on the island!
1642
01:24:19,750 --> 01:24:22,318
Hey, fuck you [bleep]
you son of a bitch!
1643
01:24:22,361 --> 01:24:28,193
Hey! Hey!
Fuck! I hate this job!
1644
01:24:28,237 --> 01:24:34,243
[Music plays]
1645
01:24:36,027 --> 01:24:39,291
This whole time always
following me around.
1646
01:24:39,335 --> 01:24:41,859
This boom, boom.
Boom, boom, boom.
1647
01:24:41,902 --> 01:24:45,776
Boom, boom, boom, boom.
I am just sick of it.
1648
01:24:45,819 --> 01:24:49,345
Do you understand me?
I will show you.
1649
01:24:49,388 --> 01:24:53,218
Babette will show you what a
real boom, boom, boom is.
1650
01:24:53,262 --> 01:24:56,700
Okay?
You stay tuned.
1651
01:25:07,841 --> 01:25:11,758
[Spiritual music]
1652
01:25:11,802 --> 01:25:14,805
[Spiritual music]
1653
01:25:31,822 --> 01:25:33,824
[Spiritual music]
1654
01:25:51,842 --> 01:25:53,844
[Spiritual music]
1655
01:26:11,862 --> 01:26:13,864
[Spiritual music]
1656
01:26:31,882 --> 01:26:33,884
[Spiritual music]
1657
01:26:51,902 --> 01:26:54,600
[Spiritual music]
1658
01:27:25,849 --> 01:27:28,330
Well, gosh, uh, you know,
other than the money, I'm really
1659
01:27:28,373 --> 01:27:31,942
hoping to get, like, some sort
of endorsement from this.
1660
01:27:31,985 --> 01:27:36,033
Whether it be, like, a modeling
job or a contract or something,
1661
01:27:36,076 --> 01:27:39,515
I think I could... I think I
could do any of that stuff.
1662
01:27:39,558 --> 01:27:42,822
So I'm hoping to go further than
this, definitely.
1663
01:27:42,866 --> 01:27:45,651
The old -- the old
cliff is back.
1664
01:27:45,695 --> 01:27:48,045
Mr. Probate.
Forget about it.
1665
01:27:48,088 --> 01:27:50,656
Somebody's going.
Somebody's going tonight.
1666
01:27:50,700 --> 01:27:52,310
Heads are gonna fucking roll.
1667
01:27:52,354 --> 01:27:56,053
And I'm telling you, I'm gonna
not -- I swear to you -- i'm
1668
01:27:56,096 --> 01:27:59,404
gonna not let these girls walk
all over me anymore.
1669
01:27:59,448 --> 01:28:01,798
Heads will roll.
Mark my words.
1670
01:28:01,841 --> 01:28:06,368
Tune in. Tonight's the night.
Somebody's gonna get it.
1671
01:28:12,504 --> 01:28:14,550
Cliff [os]:
So, Angela, uh, how are you
1672
01:28:14,593 --> 01:28:15,942
preparing for your tribal
council?
1673
01:28:15,986 --> 01:28:19,076
Okay, I've got this wonderful
system worked out.
1674
01:28:19,119 --> 01:28:21,948
It's not going to affect my
Karma in any way.
1675
01:28:21,992 --> 01:28:25,212
I am going to vote
alphabetically.
1676
01:28:25,256 --> 01:28:26,518
Alphabetically?
1677
01:28:26,562 --> 01:28:27,867
Yeah.
1678
01:28:27,911 --> 01:28:31,218
Angela, your name is Angela.
It begins with an "a."
1679
01:28:31,262 --> 01:28:34,483
Okay, well, I'll do it by
last names.
1680
01:28:34,526 --> 01:28:38,704
Your last name is "Adams."
It also begins with an "a."
1681
01:28:38,748 --> 01:28:39,923
Shit!
1682
01:28:39,966 --> 01:28:42,882
I really need some time to work
this out.
1683
01:28:42,926 --> 01:28:46,451
Oh, it's gonna be a long day.
1684
01:29:15,132 --> 01:29:23,706
Cliff [os]:
Welcome to your tribal council.
Unfortunately, tonight, you'll
1685
01:29:23,749 --> 01:29:27,144
have to vote one of your tribe
off of the island.
1686
01:29:27,187 --> 01:29:28,624
The one who receives the most
1687
01:29:28,667 --> 01:29:34,325
votes will be asked to leave the
island immediately.
1688
01:29:36,980 --> 01:29:44,422
I am now going to ask you to
cast your votes.
1689
01:29:46,511 --> 01:29:51,603
Bye-bye, cliff.
You ain't all that.
1690
01:29:53,866 --> 01:29:55,912
I just got sick of him.
And you know what?
1691
01:29:55,955 --> 01:29:57,609
It's not a man's world anymore.
1692
01:29:57,653 --> 01:30:00,917
So, cliff...
You're out of here, buddy.
1693
01:30:02,484 --> 01:30:05,922
Cliff has got to go.
1694
01:30:11,580 --> 01:30:14,757
See ya later, alligator.
1695
01:30:15,410 --> 01:30:18,717
And the votes are in. Again, the
one who receives the
1696
01:30:18,761 --> 01:30:24,244
most votes will be asked to
leave the island immediately.
1697
01:30:27,073 --> 01:30:30,033
Cliff [os]:
And the first vote is...
1698
01:30:39,085 --> 01:30:40,565
Angela.
1699
01:30:40,609 --> 01:30:42,611
Angela:
Oh, shit!
1700
01:30:45,309 --> 01:30:48,530
What are you, fucking kidding
me?
1701
01:30:48,573 --> 01:30:50,270
I'm the host, man!
1702
01:30:50,314 --> 01:30:54,623
You can't fucking kick me off
this island.
1703
01:30:54,666 --> 01:30:56,712
See that?
1704
01:30:56,755 --> 01:30:59,236
What the fuck are you guys
thinking, man?
1705
01:30:59,279 --> 01:31:01,760
What the fuck's wrong with you?
Fuck you!
1706
01:31:01,804 --> 01:31:04,589
You can't kick me off this
island.
1707
01:31:04,633 --> 01:31:06,852
That vote doesn't count.
1708
01:31:07,897 --> 01:31:09,289
All I got to say is,
1709
01:31:09,333 --> 01:31:13,468
there better not be another
cliff in here, all right?
1710
01:31:15,165 --> 01:31:18,037
Fuck you!
Fuck all of yas, all right?
1711
01:31:18,081 --> 01:31:19,691
I hate your fucking guts!
1712
01:31:19,735 --> 01:31:21,084
Cliff, you're a pervert.
1713
01:31:21,127 --> 01:31:24,870
Cliff, yeah? This is what I
think of your vote.
1714
01:31:25,392 --> 01:31:26,916
Okay?
Okay?
1715
01:31:26,959 --> 01:31:29,048
I'm sorry, cliff.
You got to go.
1716
01:31:29,092 --> 01:31:31,703
Cliff, you rule, but not on
this island.
1717
01:31:31,747 --> 01:31:34,663
I mean, what are you staring
at?
1718
01:31:34,706 --> 01:31:36,882
Okay, look.
1719
01:31:36,926 --> 01:31:40,407
What about the money, right?
What about the $1 million?
1720
01:31:40,451 --> 01:31:44,368
Why you're here? Doesn't that
mean anything to you guys?
1721
01:31:44,411 --> 01:31:48,720
I can get you that money.
Don't you -- don't you care?
1722
01:31:48,764 --> 01:31:51,636
The council has spoken. Are you
gonna do something about it?
1723
01:31:51,680 --> 01:31:55,031
All right, fine.
I -- you know -- you guys are...
1724
01:31:55,074 --> 01:31:58,077
You're, like, mental, man.
I don't -- I don't...
1725
01:31:58,121 --> 01:32:00,123
I'm going crazy over here.
Forget it.
1726
01:32:00,166 --> 01:32:02,604
I mean, who needs you guys?
You guys are all wacky, man.
1727
01:32:02,647 --> 01:32:04,693
You're whacked fucking out.
You're out of your minds.
1728
01:32:04,736 --> 01:32:06,433
I don't need you guys.
I don't need this job.
1729
01:32:06,477 --> 01:32:09,611
I'm fucking out of here.
Good luck!
1730
01:32:10,307 --> 01:32:12,701
Dallas [os]:
Bye-bye, cliff.
1731
01:32:12,744 --> 01:32:16,139
[Laughter]
1732
01:32:36,289 --> 01:32:39,336
Hey, guys, you know who I
miss?
1733
01:32:39,379 --> 01:32:42,078
I kind of miss cliff.
1734
01:32:42,121 --> 01:32:43,732
Okay, not!
1735
01:32:43,775 --> 01:32:48,780
[Laughter]
1736
01:32:48,824 --> 01:32:52,436
[Sighs]
Oh, well.
1737
01:32:54,743 --> 01:32:59,008
I can't believe it.
I got kicked off the island.
1738
01:32:59,051 --> 01:33:01,314
Those broads kicked me off the
island.
1739
01:33:01,358 --> 01:33:04,317
Me -- cliff probate.
Who would have figured?
1740
01:33:04,361 --> 01:33:05,797
Go figure.
1741
01:33:06,363 --> 01:33:09,932
All right, okay, I admit it.
I-I did cross the line.
1742
01:33:09,975 --> 01:33:13,675
I-I admit it.
I shouldn't have done that.
1743
01:33:13,718 --> 01:33:15,764
But they didn't have to go
kicking me off the island.
1744
01:33:15,807 --> 01:33:17,896
I did everything for them.
1745
01:33:18,897 --> 01:33:21,334
You know who I'm really pissed
off about?
1746
01:33:21,378 --> 01:33:24,120
My brother -- the director,
Randy.
1747
01:33:24,163 --> 01:33:25,643
He's my brother.
1748
01:33:25,687 --> 01:33:27,297
He should have looked out for me
just a little bit, right?
1749
01:33:27,340 --> 01:33:29,647
Just a little bit.
No.
1750
01:33:29,691 --> 01:33:31,562
I mean, I could have been a
contender.
1751
01:33:31,606 --> 01:33:33,433
I could have went places.
1752
01:33:33,477 --> 01:33:36,523
But instead, I get a one-way
ticket to palookaville...
1753
01:33:36,567 --> 01:33:38,047
And the bald chick.
1754
01:33:38,090 --> 01:33:41,964
39 days in this hellhole, I get
the bald chick.
1755
01:33:43,095 --> 01:33:44,836
[Sighs]
1756
01:33:44,880 --> 01:33:46,925
All right, I'm not gonna feel
sorry for myself.
1757
01:33:46,969 --> 01:33:48,797
I deserve it.
1758
01:33:49,580 --> 01:33:50,886
I got to go.
1759
01:33:50,929 --> 01:33:54,063
Um, thanks for tuning in.
1760
01:33:54,106 --> 01:34:00,852
This is cliff probate.
Have a good night.
1761
01:35:14,447 --> 01:35:20,584
On my website, which is
www.Julieksmith.Com -- a.K.A.,
1762
01:35:20,627 --> 01:35:23,935
Ruby -- these and numerous still
1763
01:35:23,979 --> 01:35:25,807
photos, and of course you'll get
1764
01:35:25,850 --> 01:35:28,940
to see, if you miss it -- the
1765
01:35:28,984 --> 01:35:33,684
actual show, that is -- who I
vote off the island.
1766
01:35:35,033 --> 01:35:36,513
Hey, I have a website.
1767
01:35:36,556 --> 01:35:38,863
It's called shauna o'brien's
women of the web, and you can
1768
01:35:38,907 --> 01:35:43,302
reach me at
www.Shaunaobrien.Com.
1769
01:35:43,346 --> 01:35:46,741
Or at wow97.Com.
1770
01:35:48,264 --> 01:35:52,921
Come see me at
www.Alexuswinston.Com.
1771
01:35:55,053 --> 01:35:57,490
You can find me at
aimeesweet.Com.
1772
01:35:57,534 --> 01:36:01,451
Aimeesweet.com.
1773
01:36:03,845 --> 01:36:07,718
www.tessbroussard.com.
1774
01:36:07,762 --> 01:36:10,721
And it's got my resume, my
swimsuit pictures, my lingerie
1775
01:36:10,765 --> 01:36:14,812
pictures, all my latest updates.
So check it out.
1776
01:36:22,646 --> 01:36:25,649
Bye.
1777
01:36:30,567 --> 01:36:33,178
Aw, fuck! Randy, I want to take
that again.
1778
01:36:33,222 --> 01:36:35,093
I fucked up on my lines, all
right?
1779
01:36:35,137 --> 01:36:37,052
Randy [os]:
No, man, it's all right.
We got it.
1780
01:36:37,095 --> 01:36:38,836
We're gonna have coverage.
It's cool. Don't worry about it.
1781
01:36:38,880 --> 01:36:40,272
What do you mean, it's all
right, we got --
1782
01:36:40,316 --> 01:36:41,883
no, I want to take it again,
okay?
1783
01:36:41,926 --> 01:36:45,016
I fucked up my lines.
I fucking stuttered, all right?
1784
01:36:45,060 --> 01:36:47,714
I'm not gonna fucking stutter on
nationwide TV. You got it?
1785
01:36:47,758 --> 01:36:50,152
I want to take another take,
all right?
1786
01:36:50,195 --> 01:36:52,284
Uh, Mr. Probate, this is a
reality show.
1787
01:36:52,328 --> 01:36:53,895
It really doesn't matter.
1788
01:36:53,938 --> 01:36:55,853
Fuck the rea-- fuck -- get --
I'm gonna fucking kill somebody!
1789
01:36:55,897 --> 01:36:57,376
Randy [os]:
Don't do that, god damn it!
1790
01:36:57,420 --> 01:36:59,161
Fuck the reality TV.
1791
01:36:59,204 --> 01:37:01,511
Sound guy [os]:
This fucking thing's fragile,
you son of a bitch.
1792
01:37:01,554 --> 01:37:05,515
Crew member:
Okay, time out, man.
Time out.
1793
01:37:10,476 --> 01:37:15,830
[Indistinct shouting]
1794
01:37:16,961 --> 01:37:18,963
[Intro to "barely surviving"
plays]
1795
01:37:50,777 --> 01:37:53,519
Cheryl, we are the gods of
lipstick.
1796
01:37:53,563 --> 01:37:58,394
Monica, don't say that.
There's only one you-know-who.
1797
01:37:58,437 --> 01:38:01,963
Dear lord, thank you for this
blessing that we're about to
1798
01:38:02,006 --> 01:38:05,705
receive, and I promise...
Ugh.
1799
01:38:05,749 --> 01:38:07,185
Why can I not remember this?
1800
01:38:07,229 --> 01:38:09,927
"Not to back-stab anyone.
Can you please send me some
1801
01:38:09,971 --> 01:38:12,538
lipstick and foundation and nail
Polish?"
1802
01:38:12,582 --> 01:38:14,801
I don't know why I couldn't
remember that part.
1803
01:38:14,845 --> 01:38:15,977
[Laughing]
You're cute.
1804
01:38:16,020 --> 01:38:16,673
I'll get it this time.
1805
01:38:16,716 --> 01:38:17,979
Take two.
1806
01:38:18,022 --> 01:38:18,893
[Laughs]
1807
01:38:18,936 --> 01:38:20,677
Dear lord, thank you for this
1808
01:38:20,720 --> 01:38:23,375
blessing that we're about to
receive.
1809
01:38:23,419 --> 01:38:30,295
I promise that I won't back-stab
anybody on this trip.
1810
01:38:30,339 --> 01:38:30,992
[Laughs]
1811
01:38:31,035 --> 01:38:32,167
We are the --
1812
01:38:32,210 --> 01:38:33,298
[both laugh]
1813
01:38:33,342 --> 01:38:35,126
You got to stop laughing before
I start.
1814
01:38:35,170 --> 01:38:37,563
We are the gods of lipstick.
1815
01:38:37,607 --> 01:38:42,090
Monica, don't say that.
1816
01:38:42,133 --> 01:38:44,048
[Laughs]
1817
01:38:44,092 --> 01:38:47,356
Crew member [os]:
"Dear lord."
Oh, after you...
1818
01:40:02,257 --> 01:40:05,695
Angela:
Ew, gross!
1819
01:40:05,738 --> 01:40:06,826
Dallas [os]:
Ugh!
1820
01:40:06,870 --> 01:40:08,089
Babette:
Mmm!
1821
01:40:08,132 --> 01:40:09,873
Yuck!
1822
01:40:09,916 --> 01:40:10,961
Cheryl:
Ew.
1823
01:40:11,005 --> 01:40:13,007
But this is a delicacy in
France.
1824
01:40:13,050 --> 01:40:14,008
[Laughs]
1825
01:40:14,051 --> 01:40:15,096
Dallas [os]:
Oh, animal cruelty.
1826
01:40:15,139 --> 01:40:16,401
Crew memeber [os]:
Cut.128465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.