Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,219 --> 00:00:10,793
[Intro to song
"barely surviving"]
2
00:00:10,836 --> 00:00:11,837
♪ Get a little more
3
00:00:12,925 --> 00:00:13,926
♪ baby
4
00:00:15,319 --> 00:00:17,104
♪ get a little more
5
00:00:19,628 --> 00:00:21,195
♪ give a little more
6
00:00:21,586 --> 00:00:23,632
♪ baby
7
00:00:23,675 --> 00:00:25,677
♪ get a little more
8
00:00:30,334 --> 00:00:31,074
[record scratch,
music stops]
9
00:00:31,553 --> 00:00:32,554
[Music resumes]
10
00:00:39,387 --> 00:00:40,388
[Camera shutter clicks]
11
00:00:42,738 --> 00:00:43,739
♪ I see you searching for
12
00:00:45,610 --> 00:00:47,699
something new ♪
13
00:00:47,743 --> 00:00:49,092
♪ thinking you're the man,
14
00:00:49,136 --> 00:00:50,137
boy, you ain't got a clue ♪
15
00:00:50,659 --> 00:00:52,487
[Camera shutter clicks]
16
00:00:52,530 --> 00:00:54,576
♪ Here comes my baby
17
00:00:54,619 --> 00:00:55,620
♪ she's gonna make you crawl
18
00:00:57,013 --> 00:00:58,014
♪ here comes my baby
19
00:00:59,015 --> 00:01:00,016
♪ gonna push, push, push,
20
00:01:01,583 --> 00:01:02,584
push until you fall ♪
21
00:01:03,367 --> 00:01:04,107
[Camera shutter clicks]
22
00:01:06,588 --> 00:01:08,590
♪ Barely surviving
23
00:01:08,633 --> 00:01:09,895
♪ you got to get her here
24
00:01:09,939 --> 00:01:11,332
with you ♪
25
00:01:11,375 --> 00:01:12,376
♪ barely surviving
26
00:01:13,551 --> 00:01:15,988
♪ love everything she do
27
00:01:16,032 --> 00:01:17,033
♪ barely surviving
28
00:01:18,426 --> 00:01:19,296
♪ you got to get her here
29
00:01:19,340 --> 00:01:20,776
with you ♪
30
00:01:20,819 --> 00:01:22,908
♪ barely surviving
31
00:01:22,952 --> 00:01:24,040
♪ love everything she do
32
00:01:30,525 --> 00:01:31,743
♪ Think you know what's going
down ♪
33
00:01:31,787 --> 00:01:32,788
[Camera shutter clicks]
34
00:01:33,397 --> 00:01:35,356
♪ The girl can blow you away
35
00:01:35,399 --> 00:01:37,836
♪ can spin your world around
36
00:01:37,880 --> 00:01:40,230
♪ here comes my baby
37
00:01:40,274 --> 00:01:42,319
♪ she's gonna knock you out
38
00:01:42,363 --> 00:01:43,103
♪ out
39
00:01:43,146 --> 00:01:43,842
♪ here comes my baby
40
00:01:43,886 --> 00:01:44,756
[camera shutter clicks]
41
00:01:44,800 --> 00:01:46,323
♪ She's gonna make, make, make,
42
00:01:46,367 --> 00:01:48,543
make, make you scream and
43
00:01:48,586 --> 00:01:49,587
shout ♪
44
00:01:52,416 --> 00:01:54,157
♪ barely surviving
45
00:01:54,201 --> 00:01:55,898
vo: Black coffee, and I get an
46
00:01:55,941 --> 00:01:57,378
onion bagel with cream cheese.
47
00:01:57,421 --> 00:01:58,292
You got it?
48
00:01:58,335 --> 00:01:59,423
Onion bagel with cream cheese.
49
00:01:59,467 --> 00:02:00,337
You got it?
50
00:02:00,381 --> 00:02:01,382
Get it! Go!
51
00:02:01,425 --> 00:02:04,559
You're on the air.
52
00:02:04,602 --> 00:02:06,648
Hi, I'm cliff probate.
53
00:02:06,691 --> 00:02:08,867
Welcome to "barenaked survivor."
54
00:02:08,911 --> 00:02:10,173
We're here this morning to go
55
00:02:10,217 --> 00:02:11,087
see the girls.
56
00:02:11,131 --> 00:02:12,654
This is where they're held up.
57
00:02:12,697 --> 00:02:14,395
And we're gonna go wake them up.
58
00:02:14,438 --> 00:02:17,833
Come on.
59
00:02:17,876 --> 00:02:19,748
I love doing this shit.
60
00:02:19,791 --> 00:02:21,228
Wake up, girls!
61
00:02:21,271 --> 00:02:22,359
We are here at the room of our
62
00:02:22,403 --> 00:02:24,187
very first contestant, Ruby.
63
00:02:24,231 --> 00:02:25,362
And the door's open -- good
64
00:02:25,406 --> 00:02:26,755
sign.
65
00:02:26,798 --> 00:02:27,538
Hello, Ruby?
66
00:02:27,582 --> 00:02:28,148
Hyah!
67
00:02:28,191 --> 00:02:28,670
Jes--
68
00:02:28,713 --> 00:02:29,236
hyah!
69
00:02:29,279 --> 00:02:29,975
Jesus Christ!
70
00:02:30,019 --> 00:02:31,890
Ruby:
Shit. I'm sorry.
71
00:02:31,934 --> 00:02:34,458
You do realize I could have
killed you?
72
00:02:34,502 --> 00:02:35,111
Yeah.
73
00:02:35,155 --> 00:02:36,373
[Sighs]
74
00:02:36,417 --> 00:02:37,548
All right, in the corps, we've
75
00:02:37,592 --> 00:02:38,419
got a code.
76
00:02:38,462 --> 00:02:39,159
Always got to have a code,
77
00:02:39,202 --> 00:02:39,898
all right?
78
00:02:39,942 --> 00:02:42,945
This is the code.
79
00:02:45,774 --> 00:02:46,253
Okay.
80
00:02:46,296 --> 00:02:46,818
You got it?
81
00:02:46,862 --> 00:02:47,645
Got it.
82
00:02:47,689 --> 00:02:48,777
All right, let me hear it.
83
00:02:48,820 --> 00:02:50,082
But --
84
00:02:50,126 --> 00:02:51,606
Ruby [os]:
What's wrong with this
guy?
85
00:02:51,649 --> 00:02:53,651
Did you get that code?
Ruby [os]: What a retard.
86
00:02:53,695 --> 00:02:58,090
Anybody get that code?
87
00:02:58,134 --> 00:03:00,136
H-h-- r-r-Ruby?
88
00:03:00,180 --> 00:03:01,006
Ruby [os]:
Jesus.
89
00:03:01,050 --> 00:03:02,356
What is wrong with you?!
90
00:03:02,399 --> 00:03:03,574
Are you retarded?!
91
00:03:03,618 --> 00:03:04,401
Uh --
92
00:03:04,445 --> 00:03:07,143
it's simple -- four, space!
93
00:03:07,187 --> 00:03:07,883
[Strained voice]
Okay.
94
00:03:07,926 --> 00:03:08,753
I got it -- four, space.
95
00:03:08,797 --> 00:03:09,319
All right. You're right.
96
00:03:09,363 --> 00:03:10,146
I'm sorry.
97
00:03:10,190 --> 00:03:12,583
[Chuckling]
I'm sorry.
98
00:03:12,627 --> 00:03:13,323
Phew.
99
00:03:13,367 --> 00:03:13,889
All right, come on in.
100
00:03:13,932 --> 00:03:15,456
Come on.
101
00:03:15,499 --> 00:03:16,805
So, Ruby, what is it that
102
00:03:16,848 --> 00:03:18,589
made you want to do this?
103
00:03:18,633 --> 00:03:19,764
Well, being in the corps, my
104
00:03:19,808 --> 00:03:22,724
life is really regimented, and
105
00:03:22,767 --> 00:03:24,465
now I'd like to live a little --
106
00:03:24,508 --> 00:03:27,859
you know, being on an island,
107
00:03:27,903 --> 00:03:30,558
meeting new people.
108
00:03:30,601 --> 00:03:32,037
I got a thing for the forest, I
109
00:03:32,081 --> 00:03:33,909
got to tell you, you know?
110
00:03:33,952 --> 00:03:37,086
So, Ruby, being in the corps
111
00:03:37,129 --> 00:03:39,610
and all, did you ever, like, you
112
00:03:39,654 --> 00:03:41,656
know, kill anybody?
113
00:03:41,699 --> 00:03:43,048
What did you say?
114
00:03:43,092 --> 00:03:44,876
Uh, no, I-I didn't mean --
115
00:03:44,920 --> 00:03:45,921
I mean, you know, hey, look at
116
00:03:45,964 --> 00:03:47,139
the time and all.
117
00:03:47,183 --> 00:03:48,532
Hey, did anybody ever tell you
118
00:03:48,576 --> 00:03:49,446
you look like that beautiful
119
00:03:49,490 --> 00:03:50,578
actress, uh, uh -- you know, the
120
00:03:50,621 --> 00:03:51,274
one in "bare wench."
121
00:03:51,318 --> 00:03:52,057
What was her name?
122
00:03:52,101 --> 00:03:54,016
Uh, j-j-j-Julie k. Smith.
123
00:03:54,059 --> 00:03:54,930
Listen -- don't try to
124
00:03:54,973 --> 00:03:55,844
sweet-talk me, all right?
125
00:03:55,887 --> 00:03:57,498
Keep the sugar to yourself,
126
00:03:57,541 --> 00:03:58,063
all right?
127
00:03:58,107 --> 00:03:58,934
Yeah.
128
00:03:58,977 --> 00:03:59,717
I mean, no, I didn't mean it.
129
00:03:59,761 --> 00:04:00,762
I was just --
130
00:04:00,805 --> 00:04:02,807
and by the way, remember that
code.
131
00:04:02,851 --> 00:04:04,156
Yeah, right, I got the co--
132
00:04:04,200 --> 00:04:06,289
four -- four and two and --
and...
133
00:04:06,333 --> 00:04:08,944
Four knocks with a space
between each.
134
00:04:08,987 --> 00:04:10,815
Y-Y-You want anything, maybe
135
00:04:10,859 --> 00:04:12,817
some coffee or, like, a doughnut
136
00:04:12,861 --> 00:04:13,992
or something?
137
00:04:14,036 --> 00:04:15,385
No, I don't need anything.
You got a knife?
138
00:04:15,429 --> 00:04:18,432
Knife?
139
00:04:18,475 --> 00:04:21,522
Yeah, uh, sure, a knife, okay.
140
00:04:21,565 --> 00:04:22,914
All right, yeah, okay. Goodbye.
141
00:04:22,958 --> 00:04:24,525
Jesus Christ.
142
00:04:24,568 --> 00:04:25,917
Well, I think Ruby needs a
143
00:04:25,961 --> 00:04:27,702
little more time, so let's go
talk to babette, huh?
144
00:04:27,745 --> 00:04:29,138
Babette?
145
00:04:29,181 --> 00:04:30,531
Babette?
146
00:04:30,574 --> 00:04:31,096
Babette [os]:
Qui, oui.
Bonjour.
147
00:04:31,140 --> 00:04:33,490
Hello --
148
00:04:33,534 --> 00:04:34,491
oh, my god.
149
00:04:34,535 --> 00:04:36,101
Hello. Hi.
150
00:04:36,145 --> 00:04:37,059
Hello. How are you?
151
00:04:37,102 --> 00:04:38,365
Very well. How are you?
152
00:04:38,408 --> 00:04:39,844
I'm very good.
153
00:04:39,888 --> 00:04:41,498
Cliff: Nice to meet you.
Babette: Very nice to meet you.
154
00:04:41,542 --> 00:04:42,499
My name's cliff.
155
00:04:42,543 --> 00:04:43,413
Well, I am babette.
156
00:04:43,457 --> 00:04:45,110
[Chuckles nervously]
157
00:04:45,154 --> 00:04:46,982
Uh, so, um...
158
00:04:47,025 --> 00:04:47,548
[Giggles]
159
00:04:47,591 --> 00:04:48,244
[Clears throat]
160
00:04:48,288 --> 00:04:49,114
Tell me about France.
161
00:04:49,158 --> 00:04:51,247
Well, I will tell you, cliff.
162
00:04:51,291 --> 00:04:55,686
See, in France, everything is
so beautiful, you know --
163
00:04:55,730 --> 00:04:58,472
the food, everything.
It's just wonderful there.
164
00:04:58,515 --> 00:05:00,343
This america is so boring.
165
00:05:00,387 --> 00:05:01,692
But I thought if I came, it
166
00:05:01,736 --> 00:05:04,478
would spice the place up, you
see?
167
00:05:04,521 --> 00:05:06,523
V-V-Viva, la France, uh --
168
00:05:06,567 --> 00:05:08,177
also, I would love to get my
169
00:05:08,220 --> 00:05:13,138
green card, and I always have a
dream of being a big, big star.
170
00:05:13,182 --> 00:05:14,226
You see?
171
00:05:14,270 --> 00:05:15,315
Oh, yeah, yeah, you're --
you're big.
172
00:05:15,358 --> 00:05:16,838
I mean -- well --
[Chuckles nervously]
173
00:05:16,881 --> 00:05:18,143
You're gonna be huge.
174
00:05:18,187 --> 00:05:20,537
I mean, uh --
[Chuckles nervously]
175
00:05:20,581 --> 00:05:22,104
Yes, I see.
I see what you mean.
176
00:05:22,147 --> 00:05:24,193
[Clears throat]
Yeah, I was --
177
00:05:24,236 --> 00:05:25,890
uh, you was -- you --
178
00:05:25,934 --> 00:05:28,763
[sighs]
Well, you see, I like to be nude
179
00:05:28,806 --> 00:05:30,112
most of the time.
180
00:05:30,155 --> 00:05:31,505
It is much more better.
181
00:05:31,548 --> 00:05:33,855
I mean, these clothes -- they
can be so restraining.
182
00:05:33,898 --> 00:05:35,639
[Exhales sharply]
183
00:05:35,683 --> 00:05:37,119
Babette [os]:
So, you know, a lot of the
time, I like to just take my
184
00:05:37,162 --> 00:05:41,558
clothes off and run around free
anytime I like, you see?
185
00:05:41,602 --> 00:05:46,215
And -- and you just, um,
don't mind t-taking them out and
186
00:05:46,258 --> 00:05:47,129
letting them breathe, right?
187
00:05:47,172 --> 00:05:49,044
[Giggles]
188
00:05:49,087 --> 00:05:51,046
Well, anyways, cliff, you must
go to the other girls.
189
00:05:51,089 --> 00:05:52,003
Shoo, shoo!
190
00:05:52,047 --> 00:05:54,049
I must prepare for butta cheeka.
191
00:05:54,092 --> 00:05:55,267
No, please, I'll just -- just
192
00:05:55,311 --> 00:05:56,747
hang out here and watch those --
193
00:05:56,791 --> 00:05:58,619
I mean, uh, watch out and...
194
00:05:58,662 --> 00:06:00,403
No, no, cliff, I must have my
privacy now.
195
00:06:00,447 --> 00:06:01,665
You must leave.
Please!
196
00:06:01,709 --> 00:06:04,538
I don't want to tell you again!
Please leave!
197
00:06:04,581 --> 00:06:05,103
All right.
198
00:06:05,147 --> 00:06:06,061
Go, go! Please!
199
00:06:06,104 --> 00:06:06,888
Do I have to?
200
00:06:06,931 --> 00:06:07,628
Out of my room, please.
201
00:06:07,671 --> 00:06:08,585
All right, already.
202
00:06:08,629 --> 00:06:09,151
Out, out.
203
00:06:09,194 --> 00:06:09,934
I'm going.
204
00:06:09,978 --> 00:06:12,023
Bye-bye.
205
00:06:12,067 --> 00:06:14,939
Parlez-vous and viva, la
France, uh...
206
00:06:14,983 --> 00:06:15,984
Hey, let's go talk to some
207
00:06:16,027 --> 00:06:18,421
midwestern-American girls now,
huh?
208
00:06:18,465 --> 00:06:20,597
This is Dallas.
209
00:06:20,641 --> 00:06:21,859
Dallas?
210
00:06:21,903 --> 00:06:22,860
Yo, Dallas?
211
00:06:22,904 --> 00:06:23,818
Dallas [os]:
Hello. Come on in.
212
00:06:23,861 --> 00:06:26,081
So, tell me, Dallas, um,
213
00:06:26,124 --> 00:06:28,649
what makes you want to be a
contestant?
214
00:06:28,692 --> 00:06:29,345
Why?
215
00:06:29,389 --> 00:06:30,912
Cliff [os]:
Yeah.
216
00:06:30,955 --> 00:06:33,088
Well, besides the money, i'm
a real big outdoor enthusiast.
217
00:06:33,131 --> 00:06:35,090
You know, like, I love hiking.
218
00:06:35,133 --> 00:06:37,092
And I love breathing in the
fresh air.
219
00:06:37,135 --> 00:06:38,659
Mm-hmm.
220
00:06:38,702 --> 00:06:40,443
You know, I could just hike
for hours and hours and just be
221
00:06:40,487 --> 00:06:44,665
so happy and go swimming and
paragliding.
222
00:06:44,708 --> 00:06:46,449
Oh, I'm getting so excited!
223
00:06:46,493 --> 00:06:48,277
Oh, my god!
224
00:06:48,320 --> 00:06:49,191
[Gasps]
225
00:06:49,234 --> 00:06:50,584
So, anyways, that's the reason.
226
00:06:50,627 --> 00:06:51,802
Well, tell me a little bit
227
00:06:51,846 --> 00:06:53,325
about yourself, like, how do you
measure up?
228
00:06:53,369 --> 00:06:54,457
I mean, you know --
229
00:06:54,501 --> 00:06:56,981
oh, measurements?
I'm a 34 "d," size 3.
230
00:06:57,025 --> 00:07:00,898
[Chuckles]
Size 3 is always good, uh...
231
00:07:00,942 --> 00:07:01,812
[Clears throat]
232
00:07:01,856 --> 00:07:03,466
So, um, do you have any, like,
233
00:07:03,510 --> 00:07:07,644
uh, men in your life, uh...
234
00:07:07,688 --> 00:07:08,950
Life, uh --
235
00:07:08,993 --> 00:07:11,822
oh, excuse me for a second.
Hold up right there.
236
00:07:11,866 --> 00:07:12,693
Not -- not closer.
237
00:07:12,736 --> 00:07:13,563
Well, I --
238
00:07:13,607 --> 00:07:17,045
there's the door.
239
00:07:17,088 --> 00:07:18,481
Oh, man.
240
00:07:18,525 --> 00:07:19,134
Bye.
241
00:07:19,177 --> 00:07:20,004
[Door closes]
242
00:07:20,048 --> 00:07:23,660
Just one more thing -- I --
243
00:07:24,008 --> 00:07:25,140
well, we're off to a great start
244
00:07:25,183 --> 00:07:28,709
today, and our next girl is
Monica.
245
00:07:28,752 --> 00:07:30,711
Monica?
246
00:07:30,754 --> 00:07:32,277
Hi. It's me.
247
00:07:32,321 --> 00:07:36,281
Monica:
Ugh.
248
00:07:36,325 --> 00:07:37,587
[Clears throat]
249
00:07:37,631 --> 00:07:40,808
Yeah, anyway, so, uh, let's go
talk to Angela.
250
00:07:40,851 --> 00:07:42,244
So, Angela, what do you -- what
251
00:07:42,287 --> 00:07:45,639
do you expect to gain from being
here on butta cheeka?
252
00:07:45,682 --> 00:07:50,165
Angela:
Um...money, but really, I...
253
00:07:50,208 --> 00:07:53,995
Want to feel some sort of
connection to nature.
254
00:07:54,038 --> 00:07:55,649
I feel that I need to be more
255
00:07:55,692 --> 00:07:58,086
balanced and harmonious with the
256
00:07:58,129 --> 00:08:01,219
people around me and with
nature.
257
00:08:01,263 --> 00:08:04,092
Um, I think that's a lot right
there.
258
00:08:04,135 --> 00:08:07,704
Uh, so, uh...What are you
gonna do with the money?
259
00:08:07,748 --> 00:08:12,796
I'm gonna donate it to, um,
Greenpeace.
260
00:08:12,840 --> 00:08:15,582
And I'm gonna help save whales.
261
00:08:15,625 --> 00:08:18,323
The w-- the whales?
262
00:08:18,367 --> 00:08:20,282
Uh...o-okay, um...
263
00:08:20,325 --> 00:08:25,113
I went to this concert,
and it was so cool, man.
264
00:08:25,156 --> 00:08:28,246
I just -- I mean, the people
around me just made me like --
265
00:08:28,290 --> 00:08:30,074
I was just vibing off of them,
266
00:08:30,118 --> 00:08:34,296
and I just -- oh, I just felt so
connected and -- and I was just
267
00:08:34,339 --> 00:08:38,953
so inspired to, you know, feel
connected to nature.
268
00:08:38,996 --> 00:08:42,652
It was a really beautiful
experience.
269
00:08:42,696 --> 00:08:44,567
Okay, uh, uh...
270
00:08:44,611 --> 00:08:48,179
Uh, hey, I think we got to go
now.
271
00:08:48,223 --> 00:08:49,180
You take care, and --
272
00:08:49,224 --> 00:08:50,573
Angela [os]:
I'm feeling your love.
273
00:08:50,617 --> 00:08:52,357
Oh, yeah, yeah, peace and
love to you, too, darling.
274
00:08:52,401 --> 00:08:53,924
Oh, boy.
275
00:08:53,968 --> 00:08:57,798
Cheryl:
Please, god, let me win.
Let me win this money.
276
00:08:57,841 --> 00:09:00,278
I need this money so bad, and
I've been such a...
277
00:09:00,322 --> 00:09:01,366
Let's see how Cheryl's doing
here.
278
00:09:01,410 --> 00:09:02,367
Cheryl?
279
00:09:02,411 --> 00:09:04,369
I've done the best in
everything.
280
00:09:04,413 --> 00:09:06,807
Please let me win this money.
I need it.
281
00:09:06,850 --> 00:09:07,634
She's praying.
282
00:09:07,677 --> 00:09:08,286
[Chuckles]
283
00:09:09,766 --> 00:09:12,769
So, uh, Cheryl, um, what is it
that made you want to be a
284
00:09:12,813 --> 00:09:14,858
contestant here on
butta cheeka island?
285
00:09:14,902 --> 00:09:20,211
Well, I was in, um, Mexico
recently, and I thought I
286
00:09:20,255 --> 00:09:21,952
had, like, this weird vision.
287
00:09:21,996 --> 00:09:23,084
Like, I don't know if it was --
288
00:09:23,127 --> 00:09:23,954
someone came up to me,
289
00:09:23,998 --> 00:09:25,086
I don't know if it was some
290
00:09:25,129 --> 00:09:27,349
Mexican guy, or maybe it was
Jesus.
291
00:09:27,392 --> 00:09:28,959
I have no idea.
292
00:09:29,003 --> 00:09:32,789
But he came up to me and told me
to go on this show, go on this
293
00:09:32,833 --> 00:09:34,878
show and win this money and that
I deserved it.
294
00:09:34,922 --> 00:09:37,185
So that's why I'm here.
295
00:09:37,228 --> 00:09:40,754
So, um, do you speak Spanish?
296
00:09:40,797 --> 00:09:44,061
I'm really not sure 'cause I
don't speak Spanish, but I'm --
297
00:09:44,105 --> 00:09:45,802
I'm assuming that's what it was.
298
00:09:45,846 --> 00:09:47,412
I mean, I think that's what he
said.
299
00:09:47,456 --> 00:09:49,676
I mean, that's what I got from
it.
300
00:09:49,719 --> 00:09:51,808
[Chuckles]
301
00:09:51,852 --> 00:09:56,421
And, um, where, uh --
w-w-where you from?
302
00:09:56,465 --> 00:09:59,903
Actually, I'm from St. Louis,
Missouri.
303
00:09:59,947 --> 00:10:01,949
Uh, St. Lou-- I, uh --
304
00:10:01,992 --> 00:10:03,472
so, you know what, cliff?
305
00:10:03,515 --> 00:10:05,822
I really need to get back to
praying because I really feel
306
00:10:05,866 --> 00:10:08,956
that it'll benefit me if I
continue to pray.
307
00:10:08,999 --> 00:10:10,174
Oh. Oh.
308
00:10:10,218 --> 00:10:14,222
Okay, well, hey, tell Jesus I
said "hey."
309
00:10:14,265 --> 00:10:15,484
Bye.
310
00:10:15,527 --> 00:10:17,094
Okay, ladies, now, before we
311
00:10:17,138 --> 00:10:19,444
leave -- this is very, very
important -- you're each allowed
312
00:10:19,488 --> 00:10:23,405
to choose one additional item to
bring with you on the island.
313
00:10:23,448 --> 00:10:26,843
Choose wisely, ladies, because
this one item could be the
314
00:10:26,887 --> 00:10:33,415
difference between your living
or your dying.
315
00:10:33,458 --> 00:10:35,591
You each have five seconds.
316
00:10:35,635 --> 00:10:38,115
Ruby, what is your choice?
317
00:10:38,159 --> 00:10:40,727
Crap. Crap. Crap.
318
00:10:40,770 --> 00:10:43,512
My daddy said the good book
will see me through.
319
00:10:43,555 --> 00:10:44,469
[Toy squeaking]
320
00:10:44,513 --> 00:10:47,472
Useless. Useless.
321
00:10:47,516 --> 00:10:48,909
Hmm.
322
00:10:48,952 --> 00:10:50,475
They'll come in handy, but I
don't need them right now.
323
00:10:50,519 --> 00:10:51,259
Ooooh!
324
00:10:51,302 --> 00:10:52,477
Five seconds, Angela.
325
00:10:52,521 --> 00:10:55,219
So, uh, babette, what is your
choice?
326
00:10:55,263 --> 00:10:56,177
Babette: [Sighs]
Cliff: Take your time.
327
00:10:56,220 --> 00:10:58,962
Angela, three seconds.
328
00:10:59,006 --> 00:11:00,572
Hmm. Let's see.
329
00:11:00,616 --> 00:11:01,922
Okay, toilet paper.
330
00:11:01,965 --> 00:11:03,401
Nope, nope, nope.
331
00:11:03,445 --> 00:11:04,402
Ahh.
332
00:11:04,446 --> 00:11:05,490
[Sniffs]
333
00:11:05,534 --> 00:11:07,057
Ugh!
334
00:11:07,101 --> 00:11:09,407
Okay, guys, should we listen
to some groovy tunes, or should
335
00:11:09,451 --> 00:11:11,105
we just take care of some
feminine business?
336
00:11:11,148 --> 00:11:13,107
No, no. No, I joke.
337
00:11:13,150 --> 00:11:13,977
Angela, time's up.
338
00:11:14,021 --> 00:11:14,891
That means you -- time's up.
339
00:11:14,935 --> 00:11:16,066
Is there like a bong or some
340
00:11:16,110 --> 00:11:17,807
rolling papers, something useful
in here?
341
00:11:17,851 --> 00:11:19,940
Ah! Bingo.
342
00:11:19,983 --> 00:11:22,420
I like. I like.
343
00:11:22,464 --> 00:11:23,334
Knife.
344
00:11:23,378 --> 00:11:25,162
Hello, Angela?
Earth to Angela.
345
00:11:25,206 --> 00:11:25,859
This will work.
346
00:11:25,902 --> 00:11:28,731
Okay, tampons it is.
347
00:11:28,775 --> 00:11:30,341
I'm ready. Let's go.
348
00:11:30,385 --> 00:11:32,648
[Air brake hisses]
349
00:11:32,692 --> 00:11:34,519
[Horn honks]
350
00:11:34,563 --> 00:11:37,087
Cliff [vo]:
We are now approaching the
lush tropical paradise of
351
00:11:37,131 --> 00:11:42,876
butta cheeka, known for both its
beauty and its savage danger.
352
00:11:42,919 --> 00:11:49,230
For the next 30 days, these 6
brave, barely clad women are
353
00:11:49,273 --> 00:11:54,975
going to be marooned on this
exotic island.
354
00:11:55,018 --> 00:11:59,283
These courageous women will be
alone, facing the elements,
355
00:11:59,327 --> 00:12:02,199
living as nature intended --
356
00:12:02,243 --> 00:12:07,770
without food, without modern
conveniences, just six gorgeous
357
00:12:07,814 --> 00:12:12,949
women, not a "y" chromosome
between them, except for me,
358
00:12:12,993 --> 00:12:15,082
who will visit on occasion.
359
00:12:15,125 --> 00:12:19,913
But, hey, that's my job.
Somebody's got to do it.
360
00:12:19,956 --> 00:12:22,567
Not only will this be a test of
survival...
361
00:12:22,611 --> 00:12:25,919
But also a test of
social skills.
362
00:12:25,962 --> 00:12:29,792
Each week, one of the girls will
be voted out of the tribe, and
363
00:12:29,836 --> 00:12:34,928
the last girl who remains will
win a buttload of money.
364
00:12:34,971 --> 00:12:37,060
We are now approaching the lush
365
00:12:37,104 --> 00:12:40,107
tropical paradise of
butta cheeka.
366
00:12:40,150 --> 00:12:43,501
Like the ancient travelers of
old, it's time to leave the
367
00:12:43,545 --> 00:12:48,332
vessel of your oceanic voyage
and rush to the virgin shores.
368
00:12:48,376 --> 00:12:51,988
I wish you all the best of luck.
369
00:13:47,522 --> 00:13:48,523
Hey, guys.
370
00:13:48,566 --> 00:13:52,222
I declare this party island!
371
00:13:52,266 --> 00:13:54,268
Whoo!
372
00:14:26,561 --> 00:14:28,998
I just wanted to be on
American TV.
373
00:14:29,042 --> 00:14:31,392
Bonjour, mama, papa.
374
00:14:31,435 --> 00:14:33,742
Bonjour, my darling Pierre.
375
00:14:33,785 --> 00:14:35,526
Did you miss these?
376
00:14:35,570 --> 00:14:37,093
They missed you too.
377
00:14:37,137 --> 00:14:38,268
Yes, they do.
378
00:14:38,312 --> 00:14:39,704
[Giggles]
379
00:14:39,748 --> 00:14:42,098
But before you can say
"gérard depardieu," babette will
380
00:14:42,142 --> 00:14:44,535
be home with the buttload of
money.
381
00:14:44,579 --> 00:14:45,101
Bye-bye.
382
00:14:45,145 --> 00:14:48,017
[Smooches]
383
00:14:48,061 --> 00:14:50,802
You know, I came to this
island for a few reasons.
384
00:14:50,846 --> 00:14:55,155
First of all, I wanted to party,
second of all, I wanted to be
385
00:14:55,198 --> 00:14:57,505
naked, and third, I wanted to do
386
00:14:57,548 --> 00:15:00,987
all that with some hunky, studly
men.
387
00:15:01,030 --> 00:15:02,771
Cliff [os]:
You know there's no guys on
the island, right?
388
00:15:02,814 --> 00:15:05,382
What? There's no guys?
389
00:15:05,426 --> 00:15:09,517
Not even like a tribe, like
wella hunga, bigga longa,
390
00:15:09,560 --> 00:15:12,433
something like that?
God.
391
00:15:12,476 --> 00:15:14,391
Ruby, is there, um, you know,
392
00:15:14,435 --> 00:15:17,177
any truth to the rumor about
women in the military, you know?
393
00:15:17,220 --> 00:15:18,569
I mean, like -- you know.
394
00:15:18,613 --> 00:15:21,572
What is it, uh, "don't ask,
don't tell" and...
395
00:15:21,616 --> 00:15:24,532
Are you asking me if I'm a
lesbian?
396
00:15:24,575 --> 00:15:25,707
Well, I don't --
397
00:15:25,750 --> 00:15:26,534
dude, have some balls
already, would you?
398
00:15:26,577 --> 00:15:28,188
Just ask the question.
399
00:15:28,231 --> 00:15:29,537
Well, well, uh --
400
00:15:29,580 --> 00:15:32,670
I want to hear you say the
word -- am I a lesbian?
401
00:15:32,714 --> 00:15:35,151
Are you a, you know, lesbian?
402
00:15:35,195 --> 00:15:36,109
[Chuckling]
Am I a lesbian?
403
00:15:36,152 --> 00:15:37,588
Yeah.
404
00:15:37,632 --> 00:15:39,199
That's the funniest shit.
What, a woman can't be tough?
405
00:15:39,242 --> 00:15:42,202
A woman can't defend herself?
A woman can't use a weapon?
406
00:15:42,245 --> 00:15:42,811
I didn't say that.
407
00:15:42,854 --> 00:15:44,291
That's a stigma.
408
00:15:44,334 --> 00:15:47,250
That's the most ridiculous
stereotyping ever, all right?
409
00:15:47,294 --> 00:15:48,904
Dick is a great friend of mine.
410
00:15:48,948 --> 00:15:50,166
Dick and I hung out the night
411
00:15:50,210 --> 00:15:52,647
before I came out here, all
right?
412
00:15:52,690 --> 00:15:53,865
Now, don't ask me any more
413
00:15:53,909 --> 00:15:56,868
questions about this lesbian
shit, all right?
414
00:15:56,912 --> 00:15:57,782
Um --
415
00:15:57,826 --> 00:15:58,870
you and I will get along
fine.
416
00:15:58,914 --> 00:16:00,437
Remember the code -- secret
417
00:16:00,481 --> 00:16:03,353
code -- and don't ever mention
"lesbian."
418
00:16:03,397 --> 00:16:05,094
Okay. All right.
419
00:16:05,138 --> 00:16:06,704
All right, are you done with
me?
420
00:16:06,748 --> 00:16:08,184
You got something else you want
to talk to me about, or what?
421
00:16:08,228 --> 00:16:10,186
'Cause I got a shelter to build.
422
00:16:10,230 --> 00:16:11,448
Help.
423
00:16:32,861 --> 00:16:34,863
Island butta cheeka.
424
00:16:39,085 --> 00:16:42,566
I figured I could give Ruby a
hand, you know?
425
00:16:42,610 --> 00:16:45,482
She would not be a bad person
to have on my side, so I
426
00:16:45,526 --> 00:16:49,791
decided, maybe form an alliance
or something.
427
00:16:51,140 --> 00:16:53,229
Could you use a hand?
428
00:16:53,273 --> 00:16:55,884
Sure, if you can do it and
keep it quiet.
429
00:16:55,927 --> 00:16:57,407
Look -- I'm not trying to be
rude, all right?
430
00:16:57,451 --> 00:17:00,236
But we need to get this shit
built before dark.
431
00:17:00,280 --> 00:17:04,110
I understand. I cannot believe
how lazy these women are.
432
00:17:04,153 --> 00:17:05,328
"Lazy"?
433
00:17:05,372 --> 00:17:07,635
That's an understatement.
434
00:17:07,678 --> 00:17:09,724
Well, where should I put
these?
435
00:17:09,767 --> 00:17:11,291
[Scoffs]
436
00:17:11,334 --> 00:17:12,640
Throw them over there.
437
00:17:12,683 --> 00:17:13,728
And I need to try to figure out
438
00:17:13,771 --> 00:17:15,251
how to bind them.
439
00:17:15,295 --> 00:17:19,212
[Birds chirping]
440
00:17:19,255 --> 00:17:22,389
[Grunts]
441
00:17:24,434 --> 00:17:25,218
[Singing]
Oh, i'm
442
00:17:25,261 --> 00:17:26,523
helping, I'm helping, i'm
443
00:17:26,567 --> 00:17:28,569
helping.
444
00:17:36,185 --> 00:17:37,969
She's not so bad.
445
00:17:38,013 --> 00:17:39,275
I mean, at first she was driving
446
00:17:39,319 --> 00:17:41,451
me batty with all that French
shit.
447
00:17:41,973 --> 00:17:42,887
Everyone was going a little
448
00:17:42,931 --> 00:17:44,541
nutty, but I don't know.
449
00:17:44,585 --> 00:17:45,586
In the corps, it's not like we
450
00:17:45,629 --> 00:17:47,631
do much female bonding.
451
00:17:48,458 --> 00:17:49,720
It's nice.
452
00:17:49,764 --> 00:17:51,157
Um, she seems considerate.
453
00:17:51,200 --> 00:17:53,463
After all, she did help me with
the shelter.
454
00:17:55,335 --> 00:17:57,076
[Birds chirping]
455
00:18:00,688 --> 00:18:03,169
Dudes, that was quick!
456
00:18:03,212 --> 00:18:05,649
Wow!
457
00:18:06,868 --> 00:18:09,000
Jesus Christ.
458
00:18:09,044 --> 00:18:11,351
Who helped you?
459
00:18:11,394 --> 00:18:13,309
Just a little spit and twine.
460
00:18:13,353 --> 00:18:15,006
[Spits]
461
00:18:15,050 --> 00:18:16,269
Military know-how -- something
462
00:18:16,312 --> 00:18:18,836
you know nothing about.
463
00:18:18,880 --> 00:18:21,622
I helped with this too,
you know.
464
00:18:21,665 --> 00:18:24,451
[Scoffs]
465
00:18:24,494 --> 00:18:26,192
[Giggling]
466
00:18:26,235 --> 00:18:27,802
Dallas [os]:
No, no, it's like...
467
00:18:27,845 --> 00:18:29,847
Push them up, baby.
468
00:18:36,158 --> 00:18:36,854
Cliff [os]:
You think being a therapist
469
00:18:36,898 --> 00:18:38,073
is gonna help?
470
00:18:38,117 --> 00:18:38,943
I don't see how it would put
471
00:18:38,987 --> 00:18:40,031
me at a disadvantage.
472
00:18:40,075 --> 00:18:41,294
I mean, I deal with nuts all
473
00:18:41,337 --> 00:18:42,773
the time -- you know,
474
00:18:42,817 --> 00:18:44,775
Mr. Stevens and his butt fetish
475
00:18:44,819 --> 00:18:48,344
and Meredith and her poor
body image.
476
00:18:48,388 --> 00:18:51,739
You know, I can do it.
I can deal with five girls,
477
00:18:51,782 --> 00:18:53,784
no problem.
478
00:18:56,961 --> 00:18:58,354
Cliff [os]:
So, um...
479
00:18:58,398 --> 00:19:01,052
Um, isn't that all supposed to
be, like, confidential?
480
00:19:01,096 --> 00:19:04,230
Well, whatever, you know?
I --
481
00:19:04,273 --> 00:19:08,756
why do you ask such questions?
482
00:19:08,799 --> 00:19:11,454
Cheryl [os]:
Okay, so, I think, you
know,
483
00:19:11,498 --> 00:19:14,675
the difference between --
we're all so different.
484
00:19:14,718 --> 00:19:18,374
I mean the difference between
all these girls on this beach.
485
00:19:18,418 --> 00:19:25,251
You know, babette is so kind of
free with herself, and Monica --
486
00:19:25,294 --> 00:19:26,730
I don't really know much about
Monica.
487
00:19:26,774 --> 00:19:29,690
She's kind of into herself.
And Angela -- Angela --
488
00:19:29,733 --> 00:19:32,040
I just love Angela.
I get along really well
489
00:19:32,083 --> 00:19:35,870
with her.
So, if anything, it'd be --
490
00:19:35,913 --> 00:19:37,393
you know, I'd be --
I think I'm gonna be hanging out
491
00:19:37,437 --> 00:19:40,396
with Angela the whole time.
492
00:19:40,440 --> 00:19:42,137
Cliff [os]:
Um, on a serious note,
493
00:19:42,181 --> 00:19:44,400
you know, since, like, you're a
therapist and all?
494
00:19:44,444 --> 00:19:45,445
Yes.
495
00:19:45,488 --> 00:19:46,794
Cliff [os]:
Does that mean, like,
496
00:19:46,837 --> 00:19:49,623
you get into, like,
really kinky sex?
497
00:19:49,666 --> 00:19:51,320
That I get into kinky sex, or
498
00:19:51,364 --> 00:19:52,626
is that what I hear about?
499
00:19:52,669 --> 00:19:55,324
Cliff [os]
no, is that what you
get into?
500
00:19:55,368 --> 00:19:58,371
Well, gee, that's none of
your business, mister.
501
00:19:58,414 --> 00:20:00,286
Cliff [os]:
Oh, I mean, just -- you know...
502
00:20:00,329 --> 00:20:02,940
Like -- just -- you can tell me.
I won't tell anybody.
503
00:20:02,984 --> 00:20:06,770
Uh-huh. Uh-huh. I don't believe
you.
504
00:20:06,814 --> 00:20:09,382
Cliff [os:]
I swear I won't tell
anybody.
505
00:20:09,425 --> 00:20:11,253
Just me and you.
506
00:20:11,297 --> 00:20:12,907
[Waves crashing]
507
00:20:12,950 --> 00:20:15,388
[Birds chirping]
508
00:20:15,431 --> 00:20:17,346
Dallas:
Hey, guys, I don't know
about you, but I am starving.
509
00:20:17,390 --> 00:20:20,306
I need some salad, some
tofu, or something.
510
00:20:20,349 --> 00:20:22,351
Or some fromage.
511
00:20:22,395 --> 00:20:26,529
Aimee:
Hey, wait. What's this?
512
00:20:26,573 --> 00:20:27,878
Oh, it's a note.
513
00:20:27,922 --> 00:20:31,839
It says, "we left you here.
That was naughty.
514
00:20:31,882 --> 00:20:34,189
Now signal US with your body"?
515
00:20:34,233 --> 00:20:36,626
Dudes, what does that mean?
516
00:20:36,670 --> 00:20:39,847
Babette does not know.
It is like some crazy foreign
517
00:20:39,890 --> 00:20:40,413
language.
518
00:20:40,456 --> 00:20:41,631
Unh-unh.
519
00:20:41,675 --> 00:20:45,156
I learned about secret coding
in the corps.
520
00:20:45,200 --> 00:20:46,897
This is definitely a poem.
521
00:20:46,941 --> 00:20:51,467
Yeah, right, it's got to be a
poem because it rhymes, right?
522
00:20:51,511 --> 00:20:52,816
Yeah.
523
00:20:52,860 --> 00:20:54,470
Well, it says we should all
go down to the beach.
524
00:20:54,514 --> 00:20:55,210
Okay.
525
00:20:55,254 --> 00:20:55,776
Let's go to the beach.
526
00:20:55,819 --> 00:20:56,690
Hey, it's hot.
527
00:20:56,733 --> 00:20:57,995
Let's go put our swimsuits on.
528
00:20:58,039 --> 00:20:58,561
Right on.
529
00:20:58,605 --> 00:21:00,476
Ooh, yeah.
530
00:21:02,783 --> 00:21:05,307
[Bird caws]
531
00:21:05,351 --> 00:21:07,353
[Waves crashing]
532
00:21:09,355 --> 00:21:10,660
[Whistle blows]
533
00:21:10,704 --> 00:21:12,662
All right, girls, come on.
Come on. Gather around.
534
00:21:12,706 --> 00:21:13,968
Let's go.
535
00:21:14,011 --> 00:21:15,230
We're going for our first
challenge of the day.
536
00:21:15,274 --> 00:21:16,144
Gather around.
537
00:21:16,187 --> 00:21:16,971
Okay, what we're gonna do is --
538
00:21:17,014 --> 00:21:18,581
see, every once in a while,
539
00:21:18,625 --> 00:21:21,367
we're gonna have a challenge,
all right, here on butta cheeka.
540
00:21:21,410 --> 00:21:25,066
So, the first challenge of the
day is we're gonna try to signal
541
00:21:25,109 --> 00:21:26,589
a rescue plane, all right?
542
00:21:26,633 --> 00:21:27,851
And whoever signals the rescue
543
00:21:27,895 --> 00:21:30,201
plane the best wins
the challenge.
544
00:21:30,245 --> 00:21:31,159
You all with me on this?
545
00:21:31,202 --> 00:21:32,900
There's a plane?
546
00:21:32,943 --> 00:21:34,597
Cliff [os]:
No, no, no, it's a fake
plane.
547
00:21:34,641 --> 00:21:36,033
Just pretend, okay?
548
00:21:36,077 --> 00:21:37,296
The only way we're gonna get
549
00:21:37,339 --> 00:21:38,775
that plane's attention is if we
build a fire.
550
00:21:38,819 --> 00:21:40,168
Look -- you got 45 seconds.
551
00:21:40,211 --> 00:21:42,692
We ain't got time to build a
damn fire, okay?
552
00:21:42,736 --> 00:21:44,694
Cliff [os]:
Just use any means you got,
okay?
553
00:21:44,738 --> 00:21:47,218
I mean, you know, do whatever
you can to signal the plane.
554
00:21:47,262 --> 00:21:48,394
All right. I got you.
555
00:21:48,437 --> 00:21:49,046
Cliff [os]:
How hard can this be?
556
00:21:49,090 --> 00:21:50,396
I got you.
557
00:21:50,439 --> 00:21:52,528
So, you girls all ready?
You with me on this? Huh?
558
00:21:52,572 --> 00:21:55,879
But is the pilot male or
female?
559
00:21:55,923 --> 00:21:56,924
Cliff [os]:
Male. What's the difference?
560
00:21:56,967 --> 00:21:58,360
Ooh, good!
561
00:21:58,404 --> 00:21:59,753
Ruby [os]:
Yeah. All right!
562
00:21:59,796 --> 00:22:01,885
Listen up -- the winner of
today's challenge is gonna
563
00:22:01,929 --> 00:22:05,976
receive something really
crucial, okay?
564
00:22:06,020 --> 00:22:06,673
Babette:
Okay.
565
00:22:06,716 --> 00:22:07,543
Cliff:
Alright?
566
00:22:07,587 --> 00:22:08,196
Is it food?
567
00:22:08,239 --> 00:22:09,284
Cliff [os]:
Hello?
568
00:22:09,328 --> 00:22:12,243
I want some men on this
island, okay?
569
00:22:12,287 --> 00:22:13,114
A bong?
570
00:22:13,157 --> 00:22:15,159
Nope, but thanks for asking.
571
00:22:15,203 --> 00:22:16,639
Do we get vibrators?
572
00:22:16,683 --> 00:22:18,424
[French accent]
Ze lingerie, eh?
573
00:22:18,467 --> 00:22:20,251
Eh? Oui, oui. Eh?
574
00:22:20,295 --> 00:22:20,991
[Normal voice]
Watch it.
Hold on.
575
00:22:21,035 --> 00:22:22,123
Look at that, right?
576
00:22:22,166 --> 00:22:23,559
Babette [os]:
Ooh, red is my color.
577
00:22:23,603 --> 00:22:24,212
Oh, baby, yeah.
578
00:22:24,255 --> 00:22:25,256
I think I like it.
579
00:22:25,300 --> 00:22:26,301
Cliff [os]:
Oh, I think I do, too.
580
00:22:26,345 --> 00:22:27,563
What do you think?
581
00:22:27,607 --> 00:22:28,434
Cliff [os]:
Oh, I think I love it.
582
00:22:28,477 --> 00:22:29,783
[Both laugh]
583
00:22:29,826 --> 00:22:30,392
Cliff [os]:
Well, here, put it on.
584
00:22:30,436 --> 00:22:31,915
[Laughs]
585
00:22:31,959 --> 00:22:33,482
You like? Huh?
586
00:22:33,526 --> 00:22:35,789
Oh, I love it so much.
587
00:22:35,832 --> 00:22:38,531
It would be beautiful on me.
I just know it.
588
00:22:38,574 --> 00:22:40,271
What a naughty bitch.
589
00:22:40,315 --> 00:22:43,623
Let's signal that plane, girls.
590
00:22:43,666 --> 00:22:47,017
Ready, set...
591
00:22:47,061 --> 00:22:48,018
[Whistle blows]
592
00:22:48,062 --> 00:22:50,804
[All cheering]
593
00:22:55,722 --> 00:22:56,723
Cheryl [os]:
Save me!
594
00:22:56,766 --> 00:22:58,638
Va-va-va-vo om, huh?
595
00:22:58,681 --> 00:23:02,293
Oh, babette, baby!
Oh, you my baby, baby.
596
00:23:02,337 --> 00:23:06,428
Please! Oh, my god! Please!
Please save me! Save me!
597
00:23:06,472 --> 00:23:07,037
Whoo!
598
00:23:07,081 --> 00:23:07,951
Take me!
599
00:23:07,995 --> 00:23:09,344
Oh, my -- oh, Cheryl.
600
00:23:09,388 --> 00:23:11,912
Oh, Cheryl, oh, you are my
favorite.
601
00:23:12,565 --> 00:23:13,870
Save me! Help!
602
00:23:13,914 --> 00:23:16,351
Save me!
603
00:23:16,395 --> 00:23:17,657
[Laughs]
Yeah!
604
00:23:17,700 --> 00:23:20,050
Oh, oh, Monica!
Oh, oh, you're my favorite.
605
00:23:20,094 --> 00:23:21,443
Oh, yeah, you're winning.
You're winning here.
606
00:23:21,487 --> 00:23:22,966
Whoo!
607
00:23:23,010 --> 00:23:27,580
[Indistinct shouting]
608
00:23:27,623 --> 00:23:30,974
Dallas, oh, my god!
Dallas, you're my favorite.
609
00:23:31,018 --> 00:23:32,802
Ooh.
610
00:23:33,760 --> 00:23:35,109
Hyah! Ha!
611
00:23:35,152 --> 00:23:38,460
Ha! Ohh-ah!
Hyah!
612
00:23:38,504 --> 00:23:40,375
Oh, my god, Ruby, you're the
best.
613
00:23:40,419 --> 00:23:41,985
You're number one. You're it.
614
00:23:42,682 --> 00:23:45,685
Ruby:
Save me!
Help!
615
00:23:47,687 --> 00:23:48,775
Monica:
Land on this ass!
616
00:23:48,818 --> 00:23:52,256
A-s-s!
A-s-s!
617
00:23:52,300 --> 00:23:54,389
Look at that ass.
Oh, that ass!
618
00:23:54,433 --> 00:23:55,999
That's so beautiful.
619
00:23:56,043 --> 00:23:58,524
Please, please, help me!
620
00:23:58,567 --> 00:24:00,874
Over here!
621
00:24:00,917 --> 00:24:03,790
Save me!
Help!
622
00:24:05,182 --> 00:24:08,185
Monica wins. Monica wins.
It's over. Monica wins.
623
00:24:08,229 --> 00:24:11,014
Oh. End of contest.
624
00:24:11,058 --> 00:24:12,755
Angela:
Please save me!
625
00:24:12,799 --> 00:24:13,364
[Boing!]
626
00:24:13,408 --> 00:24:14,931
Oh!
[Laughs]
627
00:24:14,975 --> 00:24:16,759
Cliff [os]:
Sorry.
You okay?
628
00:24:16,803 --> 00:24:18,239
Angela:
Bam!
629
00:24:18,282 --> 00:24:20,589
Ooh.
And the winner is Monica.
630
00:24:20,633 --> 00:24:22,112
Whoo-hoo!
631
00:24:22,156 --> 00:24:24,375
And look -- here, I'll give you
this, as well, and you can
632
00:24:24,419 --> 00:24:28,162
share this with one person.
Who do you choose?
633
00:24:28,205 --> 00:24:29,990
Uh...
634
00:24:30,033 --> 00:24:32,209
I choose Cheryl.
635
00:24:32,253 --> 00:24:34,734
Oh, my god, Monica, thank you
so much.
636
00:24:34,777 --> 00:24:36,823
Mwah! Thank you so much!
637
00:24:36,866 --> 00:24:38,302
Oh, you're welcome.
638
00:24:38,346 --> 00:24:40,217
Oh, right on, girl.
639
00:24:40,261 --> 00:24:42,568
Monica is my very best friend.
640
00:24:42,611 --> 00:24:45,179
I can't believe she just did
that for me.
641
00:24:45,222 --> 00:24:46,528
I'm so excited.
642
00:24:46,572 --> 00:24:51,054
I -- she's my -- my girl.
I love that girl now.
643
00:24:51,098 --> 00:24:52,534
Cliff [os]:
Why Cheryl?
644
00:24:52,578 --> 00:24:54,014
Well, Cheryl seems so
645
00:24:54,057 --> 00:24:56,843
innocent, you know, so easy to
manipulate.
646
00:24:56,886 --> 00:24:59,846
And I think she might be a good
alliance.
647
00:24:59,889 --> 00:25:02,936
Cliff [os]:
So, Cheryl, um, are you part
of the alliance?
648
00:25:02,979 --> 00:25:06,026
What alliance?
You mean these?
649
00:25:06,069 --> 00:25:07,636
Have I noticed any tensions?
650
00:25:07,680 --> 00:25:11,292
Oh, right away I noticed there
was gonna be a lot of tension.
651
00:25:11,335 --> 00:25:13,163
I mean, Ruby's trying to take
charge of the island.
652
00:25:13,207 --> 00:25:16,166
She wants to be the queen bee.
I don't really care.
653
00:25:16,210 --> 00:25:18,952
And then there's Monica with her
toilet fetish.
654
00:25:18,995 --> 00:25:19,953
Who knows what's going on with
655
00:25:19,996 --> 00:25:21,737
that and what's going in her
mind?
656
00:25:21,781 --> 00:25:25,524
Well, right away, I knew this
was not gonna be easy.
657
00:25:26,786 --> 00:25:29,876
[Tribal music]
658
00:26:14,094 --> 00:26:16,357
Cheryl, I think we're the
gods of lipstick.
659
00:26:16,400 --> 00:26:17,793
Monica, don't say that.
660
00:26:17,837 --> 00:26:20,709
You know there's only one
you-know-who.
661
00:26:20,753 --> 00:26:23,930
Dear lord, thank you for this
blessing that we're about to
662
00:26:23,973 --> 00:26:28,978
receive, and I promise I won't
back-stab anyone on this trip.
663
00:26:29,022 --> 00:26:33,156
Also, can you send down some
nail Polish and some lipstick
664
00:26:33,200 --> 00:26:35,158
and maybe some foundation?
665
00:26:35,202 --> 00:26:36,203
Amen.
666
00:26:36,246 --> 00:26:37,857
Amen.
667
00:26:37,900 --> 00:26:39,989
You know, we should make a pact
not to vote against each other.
668
00:26:40,033 --> 00:26:41,904
Really? Okay.
669
00:26:41,948 --> 00:26:42,992
Pinky swear?
670
00:26:43,036 --> 00:26:46,169
Sure.
671
00:26:46,213 --> 00:26:49,695
Monica, what are you doing with
your pinky?
672
00:26:49,738 --> 00:26:51,218
Ooh, Monica!
673
00:26:51,261 --> 00:26:52,828
Pinky honor.
674
00:26:52,872 --> 00:26:54,438
[Moaning]
675
00:27:00,314 --> 00:27:02,664
Aah! Aah! Kelp!
676
00:27:02,708 --> 00:27:06,973
Ohh! Aah!
Aah! Aah! Ohh!
677
00:27:10,411 --> 00:27:15,503
[Giggles]
678
00:27:15,546 --> 00:27:16,243
Mmm.
679
00:27:16,286 --> 00:27:17,810
Pinky honor.
680
00:27:17,853 --> 00:27:23,206
[Giggles]
681
00:27:23,250 --> 00:27:28,211
[Waves crashing]
682
00:27:30,213 --> 00:27:33,216
I don't think -- I don't
think it's just gonna take, you
683
00:27:33,260 --> 00:27:36,263
know, like, strength and
endurance and, you know, looks,
684
00:27:36,306 --> 00:27:37,133
whatever.
685
00:27:37,177 --> 00:27:38,134
It's gonna take brains, and I
686
00:27:38,178 --> 00:27:40,876
think I've got the brains to
do it.
687
00:27:40,920 --> 00:27:43,879
[Boing! Boing! Boing!]
[Boing! Boing! Boing!]
688
00:27:43,923 --> 00:27:45,446
Yeah, I think I have a pretty
good chance.
689
00:27:45,489 --> 00:27:47,796
I'm as athletic as anybody else.
690
00:27:47,840 --> 00:27:50,320
Um, you know, I'm pretty smart.
691
00:27:50,364 --> 00:27:54,281
Angela's kind of out there --
you know, oo-hoo, oo-hoo!
692
00:27:54,324 --> 00:27:57,110
And, uh, Monica I think is out.
693
00:27:57,153 --> 00:27:59,634
So I think I have a pretty good
chance, yeah.
694
00:27:59,678 --> 00:28:00,809
Why not?
695
00:28:00,853 --> 00:28:03,290
Cliff [os]:
So, uh, Ruby, this must be
696
00:28:03,333 --> 00:28:05,945
like a walk on the beach for
you, right?
697
00:28:05,988 --> 00:28:07,294
[Scoffs]
This is a cake walk.
698
00:28:07,337 --> 00:28:09,731
What are you, kidding?
These chicks have no idea.
699
00:28:09,775 --> 00:28:11,646
They wouldn't survive a day.
700
00:28:11,690 --> 00:28:13,517
Take Iraq, for example.
701
00:28:13,561 --> 00:28:15,737
That mission -- I walked it, no
problem.
702
00:28:15,781 --> 00:28:20,220
Montana? Survived it.
703
00:28:20,263 --> 00:28:21,395
Cliff [os]:
Mon-- Montana?
704
00:28:21,438 --> 00:28:23,963
You had a mission in Montana?
705
00:28:24,006 --> 00:28:25,051
I didn't say that.
706
00:28:25,094 --> 00:28:26,966
Cliff [os]:
Yeah. Yeah, you did, Ruby.
707
00:28:27,009 --> 00:28:28,968
No, I didn't say that.
You see? You're hearing things.
708
00:28:29,011 --> 00:28:30,360
Cliff [os]:
That's what you
said.
709
00:28:30,404 --> 00:28:32,754
Give me that [bleep]
give me the [bleep] camera.
710
00:28:32,798 --> 00:28:34,756
Hi, it's me, cliff.
Remember me?
711
00:28:34,800 --> 00:28:36,149
Anyway, it's the end of the
712
00:28:36,192 --> 00:28:39,979
night, we've tucked the girls
in, and they're tired.
713
00:28:40,022 --> 00:28:43,156
They're hungry.
They got no men.
714
00:28:43,199 --> 00:28:43,809
Oh, my god, a rat!
715
00:28:43,852 --> 00:28:51,251
[Girls screaming]
716
00:28:51,294 --> 00:28:54,863
Ruby:
Hey! Stop it!
717
00:28:54,907 --> 00:28:58,214
I got it!
718
00:28:59,999 --> 00:29:02,001
Cook it!
We can eat it!
719
00:29:02,044 --> 00:29:03,480
Dallas:
No!
720
00:29:03,524 --> 00:29:06,005
I'm a member of peta, and no
animal is going to suffer on
721
00:29:06,048 --> 00:29:07,615
this island of butta cheeka.
722
00:29:07,658 --> 00:29:11,445
Ruby:
Are you gonna stop me?
723
00:29:11,488 --> 00:29:12,751
No!
724
00:29:12,794 --> 00:29:16,015
Why do all the little animals
have to suffer?
725
00:29:16,058 --> 00:29:18,713
We're hungry.
726
00:29:20,236 --> 00:29:23,805
Mmm.
727
00:29:23,849 --> 00:29:28,984
I love this rat.
Want a bite?
728
00:29:29,028 --> 00:29:32,422
Mmm.
Delicious.
729
00:29:32,466 --> 00:29:35,861
Mmm!
Ratburger!
730
00:29:35,904 --> 00:29:39,081
Yummy for my tummy!
731
00:29:39,125 --> 00:29:42,955
Mmm, it looks so good.
732
00:29:42,998 --> 00:29:48,525
[Sniffing]
Mm-mmm! Mm-mmm.
733
00:29:48,569 --> 00:29:51,137
With red wine, this could be a
delicacy.
734
00:29:51,180 --> 00:29:54,488
Oh!
[Sniffs]
735
00:29:54,531 --> 00:29:57,578
[Laughter]
736
00:29:57,621 --> 00:29:59,623
[Waves crashing]
737
00:29:59,667 --> 00:30:01,669
[Birds chirping]
738
00:30:07,283 --> 00:30:10,634
So, the ratburger was fine,
but there was only one for all
739
00:30:10,678 --> 00:30:13,550
of US, and I'm still pretty
hungry.
740
00:30:13,594 --> 00:30:14,682
So, do you think there's, like,
741
00:30:14,725 --> 00:30:17,511
a hamburger stand around here
somewhere?
742
00:30:18,642 --> 00:30:20,557
[Giggles]
It was yummy.
743
00:30:20,601 --> 00:30:23,038
I was so hungry.
744
00:30:30,350 --> 00:30:33,657
Boot camp was a really rough
experience, but I'm really glad
745
00:30:33,701 --> 00:30:36,225
I got to experience it because I
think I can pretty much survive
746
00:30:36,269 --> 00:30:39,185
anywhere now, you know?
I mean, this is a cakewalk.
747
00:30:39,228 --> 00:30:40,751
This is nothing.
748
00:30:40,795 --> 00:30:43,754
These girls would never last a
day in boot camp, let alone
749
00:30:43,798 --> 00:30:47,671
three months of boot camp.
I have to say, you know, I got
750
00:30:47,715 --> 00:30:51,284
this very fabulous figure
because of boot camp.
751
00:30:51,327 --> 00:30:52,328
You know what I mean?
752
00:30:52,372 --> 00:30:54,026
Believe it or not, I was close
753
00:30:54,069 --> 00:30:57,029
to 300 pounds before I went to
boot camp.
754
00:30:57,072 --> 00:30:59,770
I mean, there's so many
differences between US.
755
00:30:59,814 --> 00:31:01,729
For example, Monica's breasts
756
00:31:01,772 --> 00:31:06,255
are like this, and Ruby's
breasts are like this.
757
00:31:06,299 --> 00:31:12,261
And my breasts?
Well, my breasts are perfect.
758
00:31:12,305 --> 00:31:15,438
It is easy to get along, you
see, because babette has three
759
00:31:15,482 --> 00:31:18,093
sisters -- UN, deux, trois.
760
00:31:18,137 --> 00:31:21,357
And having three sisters, I
learn how to deal with a lot,
761
00:31:21,401 --> 00:31:22,968
like when they steal my clothes
762
00:31:23,011 --> 00:31:26,101
and they [bleep] my beautiful
boyfriend and they tell mama
763
00:31:26,145 --> 00:31:27,929
that I am the one who killed the
cow.
764
00:31:27,973 --> 00:31:30,714
Ugh! I hate those bitches.
I do.
765
00:31:30,758 --> 00:31:34,283
And one day, I stick a cheese
knife in their ear.
766
00:31:34,327 --> 00:31:37,286
I wanted to talk to you about
the money, all right?
767
00:31:37,330 --> 00:31:41,638
I -- see, your odds are good.
Don't get me wrong.
768
00:31:41,682 --> 00:31:44,163
All right? Real good.
769
00:31:44,206 --> 00:31:48,297
But they're not
that good, okay?
770
00:31:48,341 --> 00:31:51,518
Now, don't worry about it
'cause, see, I got a lot of
771
00:31:51,561 --> 00:31:54,651
connections, and I can make
things happen, so --
772
00:31:54,695 --> 00:31:55,783
excuse me.
773
00:31:55,826 --> 00:31:57,959
No, wait.
You know, you work with me,
774
00:31:58,003 --> 00:31:58,960
I work with you --
775
00:31:59,004 --> 00:32:00,614
I know that whole rap.
776
00:32:00,657 --> 00:32:01,832
What rap?
777
00:32:01,876 --> 00:32:03,486
"I work with you, you work
with me."
778
00:32:03,530 --> 00:32:05,967
Yeah, and this way -- you know,
you want the $1 million...
779
00:32:06,011 --> 00:32:06,533
No.
780
00:32:06,576 --> 00:32:07,664
...i can-
781
00:32:07,708 --> 00:32:10,145
speak to the hand.
I'm sick of your shit.
782
00:32:10,189 --> 00:32:11,146
But you don't understand.
783
00:32:11,190 --> 00:32:12,800
No, I understand exactly.
Goodbye.
784
00:32:12,843 --> 00:32:15,281
But --
785
00:32:15,324 --> 00:32:18,327
[waves crashing]
786
00:32:26,205 --> 00:32:28,511
[Sighs]
787
00:32:28,555 --> 00:32:31,558
What's for breakfast?
788
00:32:35,257 --> 00:32:37,477
Cheryl:
I don't see any fish sticks.
789
00:32:38,521 --> 00:32:42,351
Monica:
Maybe over there.
790
00:32:42,395 --> 00:32:44,701
Angela:
Hey, girlfriends, do you know
what day it is?
791
00:32:44,745 --> 00:32:50,403
Dallas:
What, "let's kick off
Angela" day?
792
00:32:50,446 --> 00:32:57,192
No, silly! It's naked day!
Whoo-hoo!
793
00:32:57,236 --> 00:32:59,194
Whee!
794
00:32:59,238 --> 00:33:00,804
Come on, everyone!
795
00:33:00,848 --> 00:33:01,892
Whoo-hoo!
796
00:33:01,936 --> 00:33:03,894
What a silly girl.
797
00:33:03,938 --> 00:33:09,117
Girls!
Whoo!
798
00:33:09,161 --> 00:33:11,163
[Laughter]
799
00:33:37,102 --> 00:33:39,191
Tribal music
800
00:34:09,699 --> 00:34:14,878
[Crickets chirping]
801
00:34:14,922 --> 00:34:19,361
Welcome to your first tribal
council.
802
00:34:19,405 --> 00:34:20,928
Hey, cliff.
803
00:34:20,971 --> 00:34:28,196
Greetings.
Please be seated.
804
00:34:28,240 --> 00:34:30,242
[Waves crashing]
805
00:34:37,684 --> 00:34:39,816
Unfortunately, tonight you'll
806
00:34:39,860 --> 00:34:44,212
have to vote one of your tribe
off the island.
807
00:34:44,256 --> 00:34:48,695
But before we get started,
I have a few questions.
808
00:34:48,738 --> 00:34:55,136
Angela, you declared earlier
today that this was naked day,
809
00:34:55,180 --> 00:34:58,226
and yet you have all your
clothes on.
810
00:34:58,270 --> 00:35:00,620
Why is that?
811
00:35:00,663 --> 00:35:03,318
I don't know.
812
00:35:03,362 --> 00:35:08,018
Babette, do you feel, because
you're from France, somehow
813
00:35:08,062 --> 00:35:11,326
alienated from the other members
of your tribe?
814
00:35:11,370 --> 00:35:14,764
Who would vote for babette?
815
00:35:14,808 --> 00:35:17,985
Monica, how come you're such
a bitch?
816
00:35:18,028 --> 00:35:19,073
You're just upset 'cause I
817
00:35:19,117 --> 00:35:22,337
wouldn't give you the time of
day.
818
00:35:22,381 --> 00:35:28,082
Ruby...
I have nothing to say to you.
819
00:35:28,126 --> 00:35:31,955
Good. Let's get going.
820
00:35:31,999 --> 00:35:37,352
I am now going to ask you to
cast your votes.
821
00:35:43,663 --> 00:35:49,016
There can only be one set of
double d's on this island.
822
00:35:49,059 --> 00:35:51,366
Couldn't trust them in
world war ii, and you certainly
823
00:35:51,410 --> 00:35:56,632
can't trust them now.
824
00:35:56,676 --> 00:35:58,678
This is boring.
825
00:36:00,810 --> 00:36:04,466
There can only be one of US
who is free-spirited.
826
00:36:07,469 --> 00:36:11,081
And the votes are in.
Again -- the one who receives
827
00:36:11,125 --> 00:36:16,217
the most votes will be asked to
leave the island immediately.
828
00:36:22,136 --> 00:36:28,447
Cliff [os]:
And the first vote is...
829
00:36:28,490 --> 00:36:30,057
...Angela.
830
00:36:38,457 --> 00:36:39,936
Monica.
831
00:36:48,684 --> 00:36:51,034
[Sighs]
832
00:36:51,078 --> 00:36:53,472
Babette.
833
00:36:57,867 --> 00:37:05,266
That's one for Angela, one for
Monica, one for babette.
834
00:37:10,184 --> 00:37:11,925
Cliff [os]:
Monica.
835
00:37:16,451 --> 00:37:17,887
Cliff [os]:
Ruby.
836
00:37:21,369 --> 00:37:24,807
Monica.
837
00:37:26,026 --> 00:37:30,378
Cliff [os]:
That's four for Monica.
Monica, I'm sorry.
838
00:37:30,422 --> 00:37:33,163
You have to leave the island
immediately.
839
00:37:33,207 --> 00:37:35,383
Is that what you guys really
want to do?
840
00:37:35,427 --> 00:37:37,167
You want to give up these?
841
00:37:37,211 --> 00:37:39,648
You don't want them hanging
around the island?
842
00:37:39,692 --> 00:37:42,999
Cheryl and Angela, you're the
friends I never had.
843
00:37:43,043 --> 00:37:46,046
And, babette, we could have been
pen pals.
844
00:37:46,089 --> 00:37:47,526
It's true.
845
00:37:47,569 --> 00:37:50,485
You were all the friends I
never had.
846
00:37:50,529 --> 00:37:54,141
The tribal council has
spoken.
847
00:37:54,184 --> 00:37:58,145
Cliff, please don't kick
these off the island.
848
00:37:58,188 --> 00:38:00,974
Spanking -- let's give her a
good spanking.
849
00:38:01,017 --> 00:38:02,541
I can dig it.
850
00:38:02,584 --> 00:38:04,630
Yeah, I've had my ass whacked
plenty of times in the seals.
851
00:38:04,673 --> 00:38:07,067
I think a spanking might do her
some good.
852
00:38:07,110 --> 00:38:09,678
[Entire group pleads]
853
00:38:09,722 --> 00:38:11,637
Angela:
Let her stay!
854
00:38:11,680 --> 00:38:13,682
Babette:
It's so mean.
Come on.
855
00:38:13,726 --> 00:38:16,511
Oh. Spanking?
856
00:38:16,555 --> 00:38:17,643
A spanking?
857
00:38:17,686 --> 00:38:20,472
You mean a good smack on the
ass?
858
00:38:20,515 --> 00:38:23,866
I like that idea.
So, Monica, you game?
859
00:38:23,910 --> 00:38:26,478
Cliff, I trust the judgment
of my sisters.
860
00:38:26,521 --> 00:38:28,871
I'm willing to submit.
861
00:38:28,915 --> 00:38:35,748
Listen up. All right, the good
news is... we'll do it.
862
00:38:35,791 --> 00:38:38,141
The bad news is this is your
last chance.
863
00:38:38,185 --> 00:38:44,713
Next time this happens, whoever
gets voted, she's out of here.
864
00:38:44,757 --> 00:38:46,672
Is that clear?
865
00:38:46,715 --> 00:38:48,108
Ruby [os]:
Clear.
866
00:38:48,151 --> 00:38:49,544
Dallas [os]:
Okay, cliff.
867
00:38:49,588 --> 00:38:52,330
Aye, aye.
868
00:38:54,636 --> 00:38:56,072
Back in Sunday school, we
869
00:38:56,116 --> 00:39:00,990
used to get a big hit.
But I won't do that.
870
00:39:01,034 --> 00:39:04,037
Aw.
871
00:39:05,168 --> 00:39:06,169
Bend over, babe!
872
00:39:06,213 --> 00:39:07,170
What are you going to do to
me?!
873
00:39:07,214 --> 00:39:08,258
[Laughs]
874
00:39:08,302 --> 00:39:09,564
Take it like a man!
875
00:39:09,608 --> 00:39:10,522
Monica [os]:
[Squeals]
876
00:39:10,565 --> 00:39:11,523
[Laughs]
877
00:39:11,566 --> 00:39:12,741
I wish I was the one who was
878
00:39:12,785 --> 00:39:18,834
ousted because this is kind of
turning me on.
879
00:39:18,878 --> 00:39:21,576
Ooh!
880
00:39:21,620 --> 00:39:26,625
I feel kind of guilty, but I
want another round of spanking.
881
00:39:26,668 --> 00:39:29,236
Ooh!
882
00:39:29,279 --> 00:39:31,281
Oh, I do little tap.
883
00:39:31,325 --> 00:39:32,021
Mmm.
884
00:39:32,065 --> 00:39:33,240
[Giggles]
885
00:39:33,283 --> 00:39:36,199
Babette [os]:
Just kidding!
886
00:39:36,243 --> 00:39:37,505
[Laughter]
887
00:39:37,549 --> 00:39:38,593
Huh.
888
00:39:38,637 --> 00:39:41,596
Oh, yeah -- butt bongos!
889
00:39:41,640 --> 00:39:42,945
Aah!
890
00:39:42,989 --> 00:39:44,556
[Giggles]
891
00:39:48,908 --> 00:39:50,300
Monica:
Hell, no, cliff!
892
00:39:50,344 --> 00:39:54,043
No, cliff, that's my girl.
893
00:39:54,087 --> 00:39:55,741
[Waves crashing]
894
00:39:55,784 --> 00:40:01,529
Where you going? What-
wait! Wait a minute!
895
00:40:01,573 --> 00:40:07,883
Aw. Aw, man, this really sucks.
Man-haters.
896
00:40:19,025 --> 00:40:21,549
All right, look -- okay, so i'm
a nice guy, okay?
897
00:40:21,593 --> 00:40:22,985
Somebody was supposed to get
898
00:40:23,029 --> 00:40:24,639
kicked off the island last
night.
899
00:40:24,683 --> 00:40:25,640
I let it slide.
900
00:40:25,684 --> 00:40:27,990
What can I say?
I mean, who knows?
901
00:40:28,034 --> 00:40:28,991
Maybe I'll get Monica yet.
902
00:40:29,035 --> 00:40:30,950
You know what I mean?
All right.
903
00:40:30,993 --> 00:40:33,735
Cliff [os]:
So, what's the deal with this
naked day?
904
00:40:33,779 --> 00:40:37,347
Ever since I was 16 years
old, my brother told me that the
905
00:40:37,391 --> 00:40:40,568
first Monday of every month
was naked day.
906
00:40:40,612 --> 00:40:43,702
I thought that was a great idea,
and so did everyone else.
907
00:40:43,745 --> 00:40:45,573
I mean, everyone was so
supportive of it.
908
00:40:45,617 --> 00:40:49,272
My stepdad, my cousins,
my neighbors-
909
00:40:49,316 --> 00:40:51,274
they all loved naked day.
910
00:40:51,318 --> 00:40:54,103
I can't believe that you haven't
heard of it.
911
00:40:54,147 --> 00:40:56,976
Cliff [os]:
So, uh, what do you think of
Angela?
912
00:40:57,019 --> 00:40:58,412
Well, you know what?
913
00:40:58,456 --> 00:41:01,894
Actually, it's kind of different
for me to see that.
914
00:41:01,937 --> 00:41:04,505
It kind of makes me a little bit
uncomfortable.
915
00:41:04,549 --> 00:41:07,639
I'm not really used to women-
916
00:41:07,682 --> 00:41:09,771
people just running round naked.
917
00:41:09,815 --> 00:41:12,078
I wasn't really raised that way,
918
00:41:12,121 --> 00:41:14,602
so it's a little different for
me.
919
00:41:14,646 --> 00:41:15,864
I mean, I think I could get used
920
00:41:15,908 --> 00:41:19,389
to it, but it's
definitely different.
921
00:41:19,433 --> 00:41:21,435
And you even get a prize for
naked day.
922
00:41:21,479 --> 00:41:22,784
The next morning, you wake up,
923
00:41:22,828 --> 00:41:26,353
and there's a shiny half-dollar
under your pillow.
924
00:41:26,396 --> 00:41:27,789
It's so great.
925
00:41:27,833 --> 00:41:31,314
I mean, it's like the tooth
fairy, only he's straight.
926
00:41:31,358 --> 00:41:34,013
Cliff [os]:
So, Monica, I mean, what
about Angela, you know, taking
927
00:41:34,056 --> 00:41:35,362
off her clothes all the time?
928
00:41:35,405 --> 00:41:38,104
Don't you think that gives her
an unfair advantage?
929
00:41:38,147 --> 00:41:40,541
Well, she was showing off the
goods, you know, doing a little
930
00:41:40,585 --> 00:41:44,371
bit of advertising.
But two can play at that game.
931
00:41:44,414 --> 00:41:47,374
Cliff [os]:
Oh, so, you want to advertise
a little bit too?
932
00:41:47,417 --> 00:41:51,378
Sorry. Soon, but not now.
933
00:41:51,421 --> 00:41:54,947
Angela's kind of out there --
you know, oo-hoo, oo-hoo!
934
00:41:54,990 --> 00:41:56,818
So what if I'm naked?
935
00:41:56,862 --> 00:41:59,473
I don't see what the big deal
is.
936
00:41:59,517 --> 00:42:03,085
I mean, I'm here on a deserted
island with a bunch of chicks.
937
00:42:03,129 --> 00:42:05,000
I should be allowed to be naked.
938
00:42:05,044 --> 00:42:06,175
I don't understand.
939
00:42:06,219 --> 00:42:10,702
It's just me and some girls...
And you...
940
00:42:10,745 --> 00:42:14,444
And 40 million viewers.
941
00:42:14,488 --> 00:42:16,490
Oh, my god!
942
00:42:16,534 --> 00:42:19,754
Cliff [os]:
What did you think of Angela's,
like, naked day thing?
943
00:42:19,798 --> 00:42:23,192
Naked day thing?
I don't know.
944
00:42:23,236 --> 00:42:24,759
I'm not really too concerned
about it.
945
00:42:24,803 --> 00:42:26,282
I feel sorry for her, really.
946
00:42:26,326 --> 00:42:27,936
I mean, what the hell's she
gonna do if we get raided?
947
00:42:27,980 --> 00:42:29,416
She's got nowhere to keep a
weapon.
948
00:42:29,459 --> 00:42:31,374
You know what I mean?
It's all about weaponry,
949
00:42:31,418 --> 00:42:33,725
especially if you can't fight.
This chick -- I give her a day.
950
00:42:33,768 --> 00:42:35,030
She won't survive.
951
00:42:35,074 --> 00:42:37,990
Naked day thing?
Naked day this.
952
00:42:38,033 --> 00:42:39,948
Are you [bleep]
come on, now.
953
00:42:39,992 --> 00:42:42,821
What the hell is that shit?
954
00:42:42,864 --> 00:42:45,780
[Scoffs]
955
00:42:45,824 --> 00:42:46,999
Who the [bleep] does she
956
00:42:47,042 --> 00:42:49,828
think she is, bossing me around
like that?
957
00:42:49,871 --> 00:42:52,613
Who died and made her queen of
the island?
958
00:42:52,657 --> 00:42:56,225
She can just kiss my ass.
[Chuckles]
959
00:42:56,269 --> 00:42:58,358
Kiss my ass!
960
00:42:58,401 --> 00:42:59,881
Cliff [os]:
What do you really think of
Angela?
961
00:42:59,925 --> 00:43:01,840
Oui, oui, but can my darling
962
00:43:01,883 --> 00:43:04,146
Pierre survive without his
babette?
963
00:43:04,190 --> 00:43:06,322
That is the question.
964
00:43:06,366 --> 00:43:10,196
And that bitch slut sister of
mine better keep her hands off
965
00:43:10,239 --> 00:43:14,679
my beautiful boyfriend, or I'll
stick a cheese knife in her ear.
966
00:43:14,722 --> 00:43:17,203
You know, uh, Angela, you
know, about that, uh, that-
967
00:43:17,246 --> 00:43:18,334
that -- that ass kissing?
968
00:43:18,378 --> 00:43:19,814
Uh-huh.
969
00:43:19,858 --> 00:43:21,381
I -- well, well, like, you
know, were you -- were you
970
00:43:21,424 --> 00:43:24,384
serious about that with Ruby?
You know, she can kiss your ass?
971
00:43:24,427 --> 00:43:26,386
Yeah, she can definitely kiss
my ass.
972
00:43:26,429 --> 00:43:28,910
Okay, 'cause, listen -- if
she's not around, I mean, I
973
00:43:28,954 --> 00:43:32,131
can -- I can fill in that job.
I mean, I'm really good at it.
974
00:43:32,174 --> 00:43:34,786
I've had a lot of practice, and
I figured maybe -- and if you
975
00:43:34,829 --> 00:43:36,352
want that money, you know, a
little kiss --
976
00:43:36,396 --> 00:43:37,658
are you serious?
977
00:43:37,702 --> 00:43:39,007
Oh yeah, yeah.
I mean you got...
978
00:43:39,051 --> 00:43:41,009
You know, why, sure.
I would be honored.
979
00:43:41,053 --> 00:43:43,403
Cliff, you may be the only
guy on the island--
980
00:43:43,446 --> 00:43:46,449
but not even then.
Ugh.
981
00:44:25,488 --> 00:44:32,278
This not only is medicinal
and great for any sort of cuts
982
00:44:32,321 --> 00:44:37,413
you may happen to get, but the
liquid inside of these, if you
983
00:44:37,457 --> 00:44:41,461
can crack them open and get some
of the juice and rub it on your
984
00:44:41,504 --> 00:44:47,423
skin, it makes great camouflage
material.
985
00:44:47,467 --> 00:44:49,904
They sent US out here with very
little stuff, so I've been
986
00:44:49,948 --> 00:44:56,519
having to collect the seaweed to
be able to camo myself.
987
00:44:56,563 --> 00:44:59,914
When I'm done, I think I want
to do a playboy layout, and
988
00:44:59,958 --> 00:45:01,699
I'd like it to be done in this.
989
00:45:05,006 --> 00:45:10,620
I'm so hungry.
990
00:45:10,664 --> 00:45:11,883
It's grumbling.
991
00:45:11,926 --> 00:45:14,189
Angela [os]:
It's saying, "feed me!
Feed me!"
992
00:45:14,233 --> 00:45:16,931
No, it's not.
It's, like, saying...
993
00:45:16,975 --> 00:45:19,629
"Buh-blah, buh-buh-buh-buh bah."
994
00:45:19,673 --> 00:45:21,022
Oh, come on, guys.
995
00:45:21,066 --> 00:45:26,071
I'm gonna die unless we get
some food -- let's go.
996
00:45:26,114 --> 00:45:29,639
Wait, I have found food.
997
00:45:29,683 --> 00:45:33,556
Ooh-la-la, mmm.
998
00:45:33,600 --> 00:45:36,559
Ew! Gross!
999
00:45:36,603 --> 00:45:37,473
Dallas:
Ugh!
1000
00:45:37,517 --> 00:45:39,606
Angela:
I can't be--
oh, no!
1001
00:45:39,649 --> 00:45:42,652
Dallas:
Oh, animal cruelty!
1002
00:45:42,696 --> 00:45:43,479
Babette:
Ah.
1003
00:45:43,523 --> 00:45:45,264
Yuck!
1004
00:45:45,307 --> 00:45:46,482
Ew!
1005
00:45:46,526 --> 00:45:48,963
But this is a delicacy in
France.
1006
00:45:49,007 --> 00:45:51,661
Dallas:
That is so disgusting.
I am calling peta!
1007
00:45:51,705 --> 00:45:54,664
I'm leaving!
1008
00:45:54,708 --> 00:45:59,974
They do not know what they
are missing.
1009
00:46:00,018 --> 00:46:03,586
Mmm. Yum, yum!
Yum, yum!
1010
00:46:03,630 --> 00:46:06,459
Oh, yum, yum!
Oh, I am so happy!
1011
00:46:06,502 --> 00:46:12,073
Oh! Mmm, mmm!
1012
00:46:12,117 --> 00:46:15,120
Sure, I could feed the rest
of them, but that would be
1013
00:46:15,163 --> 00:46:17,252
fraternizing with the enemy.
1014
00:46:17,296 --> 00:46:21,387
And make no mistake, they're
definitely the enemy.
1015
00:46:21,430 --> 00:46:25,608
Down!
1016
00:46:25,652 --> 00:46:29,612
[Spitting]
1017
00:46:29,656 --> 00:46:31,658
Damn, that needs ketchup.
1018
00:46:31,701 --> 00:46:33,965
[Tribal music]
1019
00:47:12,090 --> 00:47:14,309
Hi, it's me -- cliff probate.
Remember?
1020
00:47:14,353 --> 00:47:16,224
Anyway, the girls are put up for
the night.
1021
00:47:16,268 --> 00:47:18,661
They're tucked in, ready to go.
They're tired.
1022
00:47:18,705 --> 00:47:22,578
They're hungry, and frankly...
I don't give a damn.
1023
00:47:22,622 --> 00:47:24,232
Is there a strip club around
here, guys?
1024
00:47:24,276 --> 00:47:26,582
Crew member [os]:
Yeah, there's the, uh,
belly buttons.
1025
00:47:26,626 --> 00:47:30,456
Belly buttons?
Let's go. Good night.
1026
00:47:39,595 --> 00:47:42,642
Monica [os]:
Be naughty?
1027
00:47:42,685 --> 00:47:47,647
Lick ear?
Oh...
1028
00:47:47,690 --> 00:47:49,214
[Both laugh]
1029
00:47:53,827 --> 00:47:55,916
Angela [os]:
Squeeze above waist.
1030
00:47:55,960 --> 00:48:02,488
Squeeze above waist.
1031
00:48:02,531 --> 00:48:04,272
[Both laugh]
1032
00:48:04,316 --> 00:48:10,583
Aah!
1033
00:48:10,626 --> 00:48:12,237
Kiss lips.
1034
00:48:12,280 --> 00:48:14,282
What?
1035
00:48:23,770 --> 00:48:27,774
[Both laugh]
1036
00:48:47,707 --> 00:48:50,753
I love being here, but no one
1037
00:48:50,797 --> 00:48:53,452
explained to me this "lack of
food" thing.
1038
00:48:53,495 --> 00:48:56,672
Hey, Cheryl, does the Bible
say anything gnarly about
1039
00:48:56,716 --> 00:49:01,503
cannibalism like, "dude, don't
do it"?
1040
00:49:01,547 --> 00:49:04,071
It's not one of the
10 commandments.
1041
00:49:04,115 --> 00:49:06,595
I mean, I don't think.
1042
00:49:06,639 --> 00:49:10,425
Well, dang, she sure does
look tasty.
1043
00:49:12,036 --> 00:49:15,343
Cheryl:
What are you doing?
Ew.
1044
00:49:15,387 --> 00:49:17,998
Hey, did you guys find any
food?
1045
00:49:18,042 --> 00:49:21,175
Uh, yeah.
1046
00:49:21,219 --> 00:49:23,351
I don't know what came over
Dallas.
1047
00:49:23,395 --> 00:49:26,180
It really tripped me out.
It really scared me.
1048
00:49:26,224 --> 00:49:28,487
I thought she was a vegetarian.
1049
00:49:28,530 --> 00:49:31,055
God, I mean, it was just a
joke, dude.
1050
00:49:31,098 --> 00:49:32,534
Like, chill.
1051
00:49:32,578 --> 00:49:37,713
I mean, I'm a vegetarian, for
Christ's sakes.
1052
00:49:37,757 --> 00:49:41,282
I might want to go down on
Angela, but I would never want
1053
00:49:41,326 --> 00:49:44,546
to eat her, and that's a fact.
1054
00:49:44,590 --> 00:49:48,594
It wasn't a joke.
I saw a real darkness in Dallas.
1055
00:49:48,637 --> 00:49:50,944
I mean, I don't know if the
Bible says anything about
1056
00:49:50,988 --> 00:49:54,034
cannibalism or not, but I don't
think is says anything about
1057
00:49:54,078 --> 00:49:56,776
masturbation, either.
1058
00:49:56,819 --> 00:50:00,780
Come on, you guys, let's pray.
Let's ask the lord for food.
1059
00:50:00,823 --> 00:50:03,739
Please, lord, please give US
something to eat.
1060
00:50:03,783 --> 00:50:07,787
I promise I'll never fuck
father O'Reilly or sister Anita
1061
00:50:07,830 --> 00:50:13,836
or those really cute altar boys
ever again, I promise.
1062
00:50:13,880 --> 00:50:15,838
I don't think it's working.
1063
00:50:15,882 --> 00:50:17,753
Okay, and I promise I'll use
1064
00:50:17,797 --> 00:50:19,929
the confession booth only for
confessions.
1065
00:50:19,973 --> 00:50:22,541
And the televangelist with the
really small wiener--
1066
00:50:22,584 --> 00:50:24,369
he's history.
1067
00:50:24,412 --> 00:50:27,937
I can definitely help her.
1068
00:50:27,981 --> 00:50:28,764
Everyone:
Amen.
1069
00:50:28,808 --> 00:50:30,331
Ruby:
Hallelujah.
1070
00:50:30,375 --> 00:50:33,334
[Tribal music]
1071
00:50:36,903 --> 00:50:38,948
They were pathetic, going,
1072
00:50:38,992 --> 00:50:40,385
"please, please, god, give me
food."
1073
00:50:40,428 --> 00:50:42,387
That's not how you get food.
1074
00:50:42,430 --> 00:50:44,693
So, Monica, what would you do
for some food?
1075
00:50:44,737 --> 00:50:46,608
Well, do you have any?
1076
00:50:46,652 --> 00:50:50,525
Well, as a matter of fact, I
do.
1077
00:50:50,569 --> 00:50:53,572
Mmm.
How 'bout that?
1078
00:50:53,615 --> 00:50:56,270
Come to papa.
Come on.
1079
00:50:56,314 --> 00:51:01,319
Oh, come on, cliff.
Please. Please.
1080
00:51:01,362 --> 00:51:03,712
I really am hungry.
1081
00:51:07,455 --> 00:51:10,415
Cliff [os]:
Look at her go.
1082
00:51:10,458 --> 00:51:13,548
Is it good?
1083
00:51:13,592 --> 00:51:16,116
Oh man, what I could do with
that.
1084
00:51:18,858 --> 00:51:20,381
Angela [os]:
Hey, Cheryl.
1085
00:51:20,425 --> 00:51:21,208
Hi.
1086
00:51:21,252 --> 00:51:22,731
I have a question for you.
1087
00:51:22,775 --> 00:51:24,298
What's that?
1088
00:51:24,342 --> 00:51:26,300
Have you ever kissed a girl
before?
1089
00:51:26,344 --> 00:51:27,475
Well, no.
1090
00:51:31,697 --> 00:51:34,743
Have you ever French-kissed a
girl before?
1091
00:51:34,787 --> 00:51:36,180
No.
1092
00:51:41,968 --> 00:51:45,319
Has a girl ever kissed your
neck?
1093
00:51:45,363 --> 00:51:46,407
No.
1094
00:51:50,803 --> 00:51:53,414
Angela [os]:
Have you ever touched a girl
before?
1095
00:51:53,458 --> 00:51:55,764
No, never.
1096
00:51:56,548 --> 00:51:57,418
I want to do...
1097
00:51:57,462 --> 00:51:58,593
[Whispers in ear]
1098
00:52:00,073 --> 00:52:02,119
Cheryl [os]:
Oh, mmm!
1099
00:52:10,127 --> 00:52:12,172
Cheryl [os]:
Oh, mmm!
1100
00:52:20,441 --> 00:52:21,747
What are you guys doing in
here?
1101
00:52:21,790 --> 00:52:23,879
Angela:
Oh, my god, busted.
1102
00:52:23,923 --> 00:52:25,403
If you were in the corps--
1103
00:52:25,446 --> 00:52:29,798
you'd be court-martialed right
now, you [bleep] lesbians.
1104
00:52:29,842 --> 00:52:31,583
She's just backed up.
1105
00:52:31,626 --> 00:52:33,759
[Laughter]
1106
00:52:39,417 --> 00:52:42,246
Cheryl [os]:
I heard we might be getting
something from home today.
1107
00:52:42,289 --> 00:52:44,726
Angela:
Really, like our
vibrators?
1108
00:52:44,770 --> 00:52:47,164
Cheryl [os]:
Mm, maybe.
1109
00:52:55,389 --> 00:52:58,349
Greetings, survivor chicks.
1110
00:52:58,392 --> 00:53:01,656
Cliff, what is that for?
1111
00:53:01,700 --> 00:53:03,658
Okay, I know a lot of you
1112
00:53:03,702 --> 00:53:06,095
have been missing home, so I got
1113
00:53:06,139 --> 00:53:07,662
a nice big surprise for you.
1114
00:53:07,706 --> 00:53:11,318
We made a recording of someone
very special to each of you.
1115
00:53:11,362 --> 00:53:18,586
I'm gonna play a little bit of
that recording right now.
1116
00:53:18,630 --> 00:53:21,459
[Dog barking]
1117
00:53:21,502 --> 00:53:24,288
Oh, my god, it's thunder.
It's my dog, thunder!
1118
00:53:24,331 --> 00:53:28,640
Oh, I love him so much.
Is he okay? I miss him.
1119
00:53:28,683 --> 00:53:30,990
Oh, my god, thunder is so cute!
1120
00:53:31,033 --> 00:53:33,993
Okay, okay, that's enough,
thunder.
1121
00:53:34,036 --> 00:53:38,476
Okay, next... Dallas.
1122
00:53:38,519 --> 00:53:39,346
Who's that?
1123
00:53:39,390 --> 00:53:41,043
[Oink! Oink! Oink!]
1124
00:53:41,087 --> 00:53:41,957
Wilbur!
1125
00:53:42,001 --> 00:53:44,264
Oh, my god, my pot-bellied pig!
1126
00:53:44,308 --> 00:53:47,615
Oh, dude, I want to come home
and see you soon.
1127
00:53:47,659 --> 00:53:49,487
Aw, bye-bye!
1128
00:53:49,530 --> 00:53:50,575
[Oink, oink!]
1129
00:53:50,618 --> 00:53:53,360
All right, say goodbye to
wilbur.
1130
00:53:53,404 --> 00:53:57,625
Next!
1131
00:53:57,669 --> 00:54:01,325
Monica, who's that?
1132
00:54:01,368 --> 00:54:04,328
Oh, waffles!
My pet, waffles!
1133
00:54:08,375 --> 00:54:11,378
Duh, rabbits don't make noise.
1134
00:54:15,513 --> 00:54:17,906
It's a rabbit. It's a rabbit.
1135
00:54:17,950 --> 00:54:21,736
Okay, say goodbye to waffles.
1136
00:54:21,780 --> 00:54:22,868
All right, who's next?
1137
00:54:22,911 --> 00:54:26,045
Ah, babette, eh, oui, oui,
parlez-vous?
1138
00:54:26,088 --> 00:54:29,091
Here we go.
Ooh-la-la!
1139
00:54:29,135 --> 00:54:30,832
[Cat meowing]
1140
00:54:30,876 --> 00:54:32,834
Oh, that is my puss-puss!
1141
00:54:32,878 --> 00:54:35,881
Oh, this is the bestest cat in
the world.
1142
00:54:35,924 --> 00:54:39,101
Oh, puss-puss, I shall be home
soon.
1143
00:54:39,145 --> 00:54:39,972
Mwah!
1144
00:54:41,756 --> 00:54:46,195
I love puss-puss.
Say goodbye to puss-puss.
1145
00:54:46,239 --> 00:54:51,505
Okay. All right, sarge, you're
up. Here we go.
1146
00:54:51,549 --> 00:54:57,424
[Donkey brays]
1147
00:54:57,468 --> 00:55:00,688
Francis! Francis!
Oh, my god.
1148
00:55:00,732 --> 00:55:04,736
Oh, I'm gonna make you so proud.
1149
00:55:05,563 --> 00:55:07,521
Okay, Cheryl, I'm sorry.
1150
00:55:07,565 --> 00:55:10,524
We sent a recording, but we got
no response from your family.
1151
00:55:10,568 --> 00:55:11,264
[Garbled barking]
1152
00:55:11,308 --> 00:55:14,876
What was that?
1153
00:55:14,920 --> 00:55:15,834
Cliff [os]:
It's not the greatest...
1154
00:55:15,877 --> 00:55:16,922
What was that?
Was that my dog?
1155
00:55:16,965 --> 00:55:18,053
Cliff:
That wasn't your dog.
1156
00:55:18,097 --> 00:55:19,533
Cheryl:
That was my dog!
My dog!
1157
00:55:19,577 --> 00:55:20,534
Cliff [os]:
That was not your dog!
1158
00:55:20,578 --> 00:55:21,709
My dog!
1159
00:55:21,753 --> 00:55:23,232
[Barking continues]
[Drowning sounds]
1160
00:55:23,276 --> 00:55:25,670
Cliff [os]:
Cheryl, I'm telling you, it
wasn't your dog!
1161
00:55:25,713 --> 00:55:26,801
Cheryl:
That was my dog!
1162
00:55:26,845 --> 00:55:27,889
Cliff [os]:
It wasn't!
1163
00:55:27,933 --> 00:55:29,456
Cliff, you're a jerk!
1164
00:55:29,500 --> 00:55:31,153
Cliff [os]:
No, it wasn't me.
It was -- it was...
1165
00:55:31,197 --> 00:55:32,459
God, you jerk!
1166
00:55:32,503 --> 00:55:34,592
Honest to god!
Ruby, what are you doing?
1167
00:55:34,635 --> 00:55:36,550
Ruby, Ruby, no!
Ruby, the knife!
1168
00:55:36,594 --> 00:55:38,900
Ruby, Jesus Christ!
1169
00:55:38,944 --> 00:55:40,989
Put the knife down!
1170
00:55:41,033 --> 00:55:42,208
Cliff [os]:
Help!
1171
00:55:46,430 --> 00:55:49,607
[Mid-tempo music plays]
1172
00:56:11,150 --> 00:56:15,197
♪ Can't get you out of my
1173
00:56:15,241 --> 00:56:17,156
mind ♪
1174
00:56:17,199 --> 00:56:20,246
♪ I see you, but to the world,
1175
00:56:20,289 --> 00:56:22,944
I'm blind ♪
1176
00:56:22,988 --> 00:56:26,513
♪ if this is the start of a
1177
00:56:26,557 --> 00:56:28,646
love ♪
1178
00:56:28,689 --> 00:56:32,040
♪ then this is proof of heaven
1179
00:56:32,084 --> 00:56:36,088
above ♪
1180
00:57:34,407 --> 00:57:37,715
♪ I watch you when you're not
1181
00:57:37,758 --> 00:57:40,195
aware ♪
1182
00:57:40,239 --> 00:57:43,242
♪ when you move, I can't help
1183
00:57:43,285 --> 00:57:45,897
but stare ♪
1184
00:57:45,940 --> 00:57:49,857
♪ if this is the start of a
1185
00:57:49,901 --> 00:57:52,077
love ♪
1186
00:57:52,120 --> 00:57:54,949
♪ then this is proof of heaven
1187
00:57:54,993 --> 00:57:58,170
above ♪
1188
00:57:58,213 --> 00:58:01,782
♪ tell you I love you out of my
1189
00:58:01,826 --> 00:58:03,741
sight ♪
1190
00:58:03,784 --> 00:58:07,701
♪ please let's not say good
1191
00:58:07,745 --> 00:58:10,051
night ♪
1192
00:58:10,095 --> 00:58:13,098
♪ for one perfect moment
1193
00:58:13,141 --> 00:58:15,709
you are mine ♪
1194
00:58:15,753 --> 00:58:18,973
♪ let's make this moment last a
1195
00:58:19,017 --> 00:58:23,543
lifetime ♪
1196
00:58:23,587 --> 00:58:31,116
♪ I want you
1197
00:58:31,159 --> 00:58:37,862
♪ ahh, hey
1198
00:58:40,778 --> 00:58:42,475
[instrumental]
1199
00:58:59,187 --> 00:59:01,320
Wow, it was amazing.
1200
00:59:01,363 --> 00:59:02,451
I went up this trail.
1201
00:59:02,495 --> 00:59:03,801
It was the most beautiful trail
1202
00:59:03,844 --> 00:59:07,674
with the most beautiful 80-foot
waterfall.
1203
00:59:07,718 --> 00:59:10,372
And I climbed it in like 45
minutes.
1204
00:59:10,416 --> 00:59:13,767
Oh, dude, it was an awesome
experience.
1205
00:59:13,811 --> 00:59:14,812
Cliff [os]:
Really?
1206
00:59:14,855 --> 00:59:17,510
Yeah, and I cut my knee too.
Look.
1207
00:59:19,207 --> 00:59:20,469
Oh, the ocean's beautiful.
1208
00:59:20,513 --> 00:59:23,211
I love it.
1209
00:59:23,255 --> 00:59:26,214
I love being on butta cheeka.
1210
00:59:26,258 --> 00:59:28,216
Cliff [os]:
Do you think you'll ever go
home?
1211
00:59:28,260 --> 00:59:31,045
Only with a butt-load of
cash.
1212
00:59:32,743 --> 00:59:34,309
[Imitates phone ringing]
1213
00:59:34,353 --> 00:59:35,180
Ugh, hold on.
1214
00:59:35,223 --> 00:59:41,229
Hello?
Yeah, this is Angela.
1215
00:59:41,273 --> 00:59:44,624
No, I do not want to change
long-distance carriers.
1216
00:59:44,668 --> 00:59:47,235
Will you please stop calling
me?! Ugh!
1217
00:59:47,279 --> 00:59:47,975
Who was that?
1218
00:59:48,019 --> 00:59:49,977
Damn telemarketer!
1219
00:59:50,021 --> 00:59:52,284
Ew.
1220
00:59:52,327 --> 00:59:53,894
No shit.
1221
00:59:53,938 --> 00:59:57,071
Won't leave me alone!
1222
00:59:57,115 --> 00:59:58,072
Yeah, as a matter of fact,
1223
00:59:58,116 --> 00:59:59,160
once, I was attacked by this
1224
00:59:59,204 --> 01:00:00,684
Iraqi soldier and I really was
1225
01:00:00,727 --> 01:00:01,902
not expecting it.
1226
01:00:01,946 --> 01:00:02,816
It pretty much threw me
1227
01:00:02,860 --> 01:00:05,210
off-guard, but he ran.
1228
01:00:05,253 --> 01:00:06,907
You know, he charged me and he
1229
01:00:06,951 --> 01:00:08,213
just nailed his head into the
1230
01:00:08,256 --> 01:00:09,910
right side of my breast and,
1231
01:00:09,954 --> 01:00:11,216
well...
1232
01:00:11,259 --> 01:00:12,652
He lost an ear.
1233
01:00:12,696 --> 01:00:14,262
But he's a really great guy
1234
01:00:14,306 --> 01:00:16,656
and, ah, you know, he's now --
1235
01:00:16,700 --> 01:00:19,180
he's now, um, working with
children.
1236
01:00:19,224 --> 01:00:20,617
So, I don't know, I mean, I
1237
01:00:20,660 --> 01:00:22,531
think everyone has a lesson to
learn in life, you know?
1238
01:00:22,575 --> 01:00:24,229
And I think maybe his was just
1239
01:00:24,272 --> 01:00:28,363
to never run forward with your
head down, you know?
1240
01:00:28,407 --> 01:00:33,542
Babette, all the girls are
cooperating.
1241
01:00:33,586 --> 01:00:36,328
They all want the $1 million,
okay?
1242
01:00:36,371 --> 01:00:38,547
And I really, really want to
help you out.
1243
01:00:38,591 --> 01:00:40,941
You're my favorite, okay?
1244
01:00:40,985 --> 01:00:44,553
And I -- it would mean a lot to
me if you won.
1245
01:00:44,597 --> 01:00:48,906
So I want to do whatever I can
to help you along, okay?
1246
01:00:48,949 --> 01:00:51,822
Now, it's like Angela, she
1247
01:00:51,865 --> 01:00:54,389
was -- she was very, very nice
to me.
1248
01:00:54,433 --> 01:00:56,391
If you know what I mean.
1249
01:00:56,435 --> 01:01:01,788
And Monica, she was very, very
huggy-poo.
1250
01:01:01,832 --> 01:01:03,877
And, Ruby, well...
1251
01:01:03,921 --> 01:01:06,619
And then there was, uh, Cheryl.
1252
01:01:06,663 --> 01:01:09,840
And -- and we were very, very
close.
1253
01:01:09,883 --> 01:01:11,145
Mm-hmm.
1254
01:01:11,189 --> 01:01:15,019
And -- and I just want you to
win.
1255
01:01:15,062 --> 01:01:22,243
So if there's anything that, you
know, uh... oh...Uh...
1256
01:01:22,287 --> 01:01:25,116
Wait, wait, wait, my darling
little cliff.
1257
01:01:25,159 --> 01:01:26,291
Yes, yes...
1258
01:01:26,334 --> 01:01:27,988
You will have to do something
for babette.
1259
01:01:28,032 --> 01:01:28,946
I'll do anything.
1260
01:01:28,989 --> 01:01:29,773
Anything?
1261
01:01:29,816 --> 01:01:30,512
Anything.
1262
01:01:30,556 --> 01:01:31,383
Anything at all?
1263
01:01:31,426 --> 01:01:32,340
Anything at all.
1264
01:01:32,384 --> 01:01:33,602
Well, you must do this one
1265
01:01:33,646 --> 01:01:35,953
thing for me before I can do
anything for you.
1266
01:01:35,996 --> 01:01:36,954
Yeah, well anything.
1267
01:01:36,997 --> 01:01:38,172
Anything. I swear.
1268
01:01:38,216 --> 01:01:41,175
You must give me a
striptease, my dear cliff.
1269
01:01:41,219 --> 01:01:41,741
A what?
1270
01:01:41,785 --> 01:01:42,786
A striptease.
1271
01:01:42,829 --> 01:01:44,526
I would like you to strip for
me.
1272
01:01:44,570 --> 01:01:47,921
I must see what I'm getting
before I give you anything.
1273
01:01:47,965 --> 01:01:53,927
And -- and -- and if -- if I
do that... what do I get?
1274
01:01:53,971 --> 01:01:55,015
Well, cliff, we will have to
1275
01:01:55,059 --> 01:01:57,670
talk about that when the time
comes.
1276
01:01:57,714 --> 01:01:58,976
But it's looking hopeful.
1277
01:01:59,019 --> 01:02:00,891
Well, well, well there's no
guarantee here?
1278
01:02:00,934 --> 01:02:04,372
Well, that is, you know, such
is life.
1279
01:02:04,416 --> 01:02:07,419
But I must see what I'm getting
before I give you anything.
1280
01:02:07,462 --> 01:02:09,595
Oh, okay, what if we, oh...
1281
01:02:09,638 --> 01:02:11,162
What if we work it out a little
bit?
1282
01:02:11,205 --> 01:02:14,295
Just you start, and then I'll
go, and then you go some more.
1283
01:02:14,339 --> 01:02:15,296
No, no, no. No deal.
1284
01:02:15,340 --> 01:02:15,949
Just a little.
1285
01:02:15,993 --> 01:02:17,081
No, no.
1286
01:02:17,124 --> 01:02:20,388
The deal is you strip for me or
nothing.
1287
01:02:20,432 --> 01:02:23,217
Well, it, uh...
Nothing?
1288
01:02:23,261 --> 01:02:24,784
Nothing.
1289
01:02:24,828 --> 01:02:26,090
Va-va-va!
1290
01:02:26,133 --> 01:02:27,091
All right, cliff.
1291
01:02:27,134 --> 01:02:28,222
Va-va-va-va!
1292
01:02:28,266 --> 01:02:29,441
Take that shirt off.
1293
01:02:29,484 --> 01:02:31,835
Oh, baby. Go, baby! Go, baby!
1294
01:02:31,878 --> 01:02:32,966
Take off your shirt.
1295
01:02:33,010 --> 01:02:34,228
Uh-oh.
1296
01:02:34,272 --> 01:02:36,796
Ooh, baby! Yeah! Oh, baby! Oh!
1297
01:02:36,840 --> 01:02:39,973
I can't even get this -- oh,
baby!
1298
01:02:40,017 --> 01:02:41,235
Ah, you know what, cliff?
1299
01:02:41,279 --> 01:02:42,454
[Record scratches]
1300
01:02:42,497 --> 01:02:44,412
I changed my mind.
You go to the other girls.
1301
01:02:44,456 --> 01:02:46,327
No deal.
I changed my mind.
1302
01:02:46,371 --> 01:02:47,154
This is over.
1303
01:02:47,198 --> 01:02:48,329
What are you, kidding me?
1304
01:02:48,373 --> 01:02:51,289
No, I am not kidding.
This is all through.
1305
01:02:51,332 --> 01:02:52,377
That's not -- that's not
fair!
1306
01:02:52,420 --> 01:02:53,987
That's not right. You're...
1307
01:02:54,031 --> 01:02:56,729
Well, I am sorry, but I
decided to change my mind.
1308
01:02:56,773 --> 01:02:57,861
That is it.
1309
01:02:57,904 --> 01:03:00,254
[Bleep] French girls!
What a bitch!
1310
01:03:00,298 --> 01:03:01,516
Yes, I know.
We are so finicky.
1311
01:03:01,560 --> 01:03:03,910
But that is just --
such is life, you know?
1312
01:03:03,954 --> 01:03:06,086
Here you go, baby!
Here you go, baby!
1313
01:03:06,130 --> 01:03:07,174
No, no.
Go to the other girls.
1314
01:03:07,218 --> 01:03:08,393
Get! Scoot!
1315
01:03:08,436 --> 01:03:09,263
Bitch!
1316
01:03:09,307 --> 01:03:11,396
Oh, well.
1317
01:03:29,109 --> 01:03:32,504
Oh, god!
1318
01:03:32,547 --> 01:03:36,290
[Groans]
1319
01:03:36,334 --> 01:03:41,034
Déjà vu.
1320
01:03:41,078 --> 01:03:43,297
This is not déjà vu.
1321
01:03:43,341 --> 01:03:44,733
This is chocolate.
1322
01:03:44,777 --> 01:03:46,039
Chocolate?
1323
01:03:46,083 --> 01:03:49,216
Hey, what shoe size are you
anyways, frenchie?
1324
01:03:49,260 --> 01:03:50,783
Tres petite.
1325
01:03:50,827 --> 01:03:52,524
Tres petite?
1326
01:03:52,567 --> 01:03:53,699
Then I guess we're not the only
1327
01:03:53,742 --> 01:03:56,180
ones on this island after all,
now, are we?
1328
01:03:56,223 --> 01:03:57,224
Mmm.
1329
01:03:57,268 --> 01:03:58,312
Ruby [os]:
Let me have some of that.
1330
01:03:58,356 --> 01:04:00,662
Good chocolate.
1331
01:04:00,706 --> 01:04:05,711
That's not chocolate.
That's shit.
1332
01:04:10,934 --> 01:04:12,239
[Farting]
1333
01:04:12,283 --> 01:04:13,588
Oh, guys, I really have to go
to the bathroom.
1334
01:04:13,632 --> 01:04:15,677
Ew, Monica, that's gross.
1335
01:04:15,721 --> 01:04:18,637
Yeah, like, we don't want to
know, okay?
1336
01:04:18,680 --> 01:04:21,248
Cheryl:
Can't you be like the other
girls and just not go at all?
1337
01:04:21,292 --> 01:04:23,468
Dallas [os]:
Yeah, like, what's wrong with
you?
1338
01:04:31,345 --> 01:04:36,785
Dallas [os]:
Yeah, like, what's wrong with
you?
1339
01:04:36,829 --> 01:04:38,700
Dallas [os]:
It's like you can't take her
anywhere.
1340
01:04:38,744 --> 01:04:41,094
God, she's taking forever.
1341
01:04:41,138 --> 01:04:42,139
I know.
1342
01:04:42,182 --> 01:04:43,575
God, what bitches.
1343
01:04:43,618 --> 01:04:45,969
Like this isn't a normal
function or something.
1344
01:04:46,012 --> 01:04:47,405
[Bigfoot roars]
1345
01:04:47,448 --> 01:04:50,538
Oh my god, guys!
Help!
1346
01:04:50,582 --> 01:04:53,846
Monica, it's not like we have
any t.P. Or anything.
1347
01:04:53,890 --> 01:04:54,803
Yeah.
1348
01:04:54,847 --> 01:04:57,458
[Growling]
1349
01:04:57,502 --> 01:04:59,721
It's big! It's brown!
1350
01:04:59,765 --> 01:05:04,596
Monica, we don't want to hear
about it, okay?!
1351
01:05:04,639 --> 01:05:05,466
[Farts loudly]
1352
01:05:05,510 --> 01:05:08,034
Ew!
1353
01:05:08,078 --> 01:05:10,123
It's got fur!
1354
01:05:10,167 --> 01:05:12,038
Gross, gross, gross!
1355
01:05:12,082 --> 01:05:13,213
Help!
1356
01:05:13,257 --> 01:05:14,736
[Both screaming]
1357
01:05:14,780 --> 01:05:18,044
Ew, gross!
1358
01:05:18,088 --> 01:05:22,962
[Yowling]
1359
01:05:23,006 --> 01:05:26,052
And it was big and brown.
1360
01:05:26,096 --> 01:05:27,053
I know.
1361
01:05:27,097 --> 01:05:28,141
Yuck.
1362
01:05:28,185 --> 01:05:30,404
Ew, are you still talking
about that?
1363
01:05:30,448 --> 01:05:31,971
Ugh, just ignore her.
1364
01:05:32,015 --> 01:05:34,931
I know.
1365
01:05:42,286 --> 01:05:44,505
And so Ruby, the queen bee,
1366
01:05:44,549 --> 01:05:48,901
suggested that we form groups
and investigate.
1367
01:05:48,945 --> 01:05:51,469
Ew, girl, what is that?
1368
01:05:51,512 --> 01:05:53,993
That's Elvis' grave!
1369
01:05:54,037 --> 01:05:56,126
Cheryl [os]:
I heard he died on an island.
1370
01:05:56,169 --> 01:05:58,780
Oh, he was my favorite.
1371
01:05:58,824 --> 01:06:00,086
Really?
1372
01:06:00,130 --> 01:06:02,784
Mm-hmm. I can do the Elvis
pelvic little rock.
1373
01:06:02,828 --> 01:06:05,439
Unh-unh-unh, unh-unh-unh, unh!
1374
01:06:05,483 --> 01:06:06,440
What do you think?
1375
01:06:06,484 --> 01:06:08,094
Fantastic, girl. Right on.
1376
01:06:08,138 --> 01:06:10,140
Come on, let's go.
1377
01:06:11,271 --> 01:06:13,186
Oh my god, what is this?
1378
01:06:13,230 --> 01:06:14,448
Oh, ugh.
1379
01:06:14,492 --> 01:06:15,797
What do you think it is?
1380
01:06:15,841 --> 01:06:19,149
I have no idea. It looks like
some crazy creature.
1381
01:06:19,192 --> 01:06:21,499
Do you think there's animals
out here?
1382
01:06:21,542 --> 01:06:22,630
I surely hope not.
1383
01:06:22,674 --> 01:06:25,459
Well, I dare you to touch it.
1384
01:06:25,503 --> 01:06:28,201
No, I no touch.
I'm scared.
1385
01:06:28,245 --> 01:06:29,463
You know, in France we are
1386
01:06:29,507 --> 01:06:32,945
great fans of the underarm hair,
but not this.
1387
01:06:32,989 --> 01:06:34,512
This is disgusting.
1388
01:06:34,555 --> 01:06:36,209
We'd better find Ruby.
1389
01:06:36,253 --> 01:06:37,819
We'd better. She will know how
to handle this.
1390
01:06:37,863 --> 01:06:40,909
Let's go.
1391
01:06:40,953 --> 01:06:42,824
Of course I was scared.
1392
01:06:42,868 --> 01:06:45,305
I mean, we're out here in the
wild, and, I mean, who knows
1393
01:06:45,349 --> 01:06:48,352
what creatures can just come up
on you?
1394
01:06:48,743 --> 01:06:51,746
Where should I go to the
bathroom?
1395
01:07:07,806 --> 01:07:12,071
So ah, you know, Cheryl, that
money, I can -- I can really
1396
01:07:12,115 --> 01:07:15,509
make it work for you.
I got -- I got ways of getting
1397
01:07:15,553 --> 01:07:17,424
that money for you, you know
what I mean?
1398
01:07:17,468 --> 01:07:19,296
Excuse me, cliff!
1399
01:07:19,339 --> 01:07:22,560
Well, um, what I mean is,
see, uh, you know, I got
1400
01:07:22,603 --> 01:07:25,650
connections with Jesus, too. And
I figured maybe we do a little--
1401
01:07:29,393 --> 01:07:33,745
[tribal music]
1402
01:08:13,785 --> 01:08:16,527
"The next prize is the best yet.
1403
01:08:16,570 --> 01:08:19,530
A friendly voice who needs a
vet."
1404
01:08:19,573 --> 01:08:22,533
Who writes these?
1405
01:08:30,584 --> 01:08:33,021
Today's challenge will be to
1406
01:08:33,065 --> 01:08:39,289
attract wild animals with fake
mating calls.
1407
01:08:39,332 --> 01:08:43,728
The girl to attract the best
animal will not only get to
1408
01:08:43,771 --> 01:08:45,686
listen to the entire recording,
1409
01:08:45,730 --> 01:08:53,520
but will receive total immunity
from tonight's tribal council.
1410
01:08:53,564 --> 01:08:54,956
Any questions?
1411
01:08:55,000 --> 01:08:59,178
Yes. Is the animal -- is it
male or female?
1412
01:08:59,222 --> 01:09:00,701
Male.
1413
01:09:00,745 --> 01:09:02,747
Oh, good!
1414
01:09:04,444 --> 01:09:09,101
You will have 15 seconds.
Any more questions?
1415
01:09:09,145 --> 01:09:11,799
And Ruby goes first. Ruby?
1416
01:09:11,843 --> 01:09:15,629
[Imitating bird call]
1417
01:09:15,673 --> 01:09:17,544
[Bird chirping]
1418
01:09:17,588 --> 01:09:19,590
[Bird call continues]
1419
01:09:19,633 --> 01:09:21,983
[Bird chirping]
1420
01:09:22,027 --> 01:09:28,468
[Bird call continues]
1421
01:09:28,512 --> 01:09:29,556
[Bird chirping]
1422
01:09:29,600 --> 01:09:31,341
Way to go, baby!
1423
01:09:31,384 --> 01:09:41,394
Moo! Moo! Moo, moo!
Moo, moo! Moo!
1424
01:09:43,048 --> 01:09:45,442
[Elephant trumpets]
1425
01:09:45,485 --> 01:09:48,445
Aah! Aww.
1426
01:09:48,488 --> 01:09:51,839
Way to go, Dallas.
Way to go.
1427
01:09:51,883 --> 01:09:54,233
[Hissing]
1428
01:09:54,277 --> 01:09:57,584
[Snake hissing]
1429
01:09:57,628 --> 01:10:01,849
V-Very good job, Cheryl.
1430
01:10:01,893 --> 01:10:04,112
Oh, nice snake.
1431
01:10:04,156 --> 01:10:06,114
Beautiful, god bless.
1432
01:10:06,158 --> 01:10:10,293
Oh, it bit me!
I'm killing it!
1433
01:10:10,336 --> 01:10:12,773
Cute but deadly.
1434
01:10:12,817 --> 01:10:14,297
Come, come, come.
1435
01:10:14,340 --> 01:10:17,909
Come, come, come, come, come.
Come, come, come, come, come.
1436
01:10:17,952 --> 01:10:19,476
Mwah! Viva, babette!
1437
01:10:19,519 --> 01:10:21,304
Oh, my god!
1438
01:10:21,347 --> 01:10:23,741
Come, come, come, come, come.
1439
01:10:23,784 --> 01:10:26,047
Oh, come, come, come, come,
come.
1440
01:10:26,091 --> 01:10:26,874
Oh, come, come, come, come!
1441
01:10:26,918 --> 01:10:28,441
[Animal snarling]
1442
01:10:28,485 --> 01:10:33,098
Come, come, come, come!
Oh, meow! Meow!
1443
01:10:33,141 --> 01:10:37,407
Oh, oh, look! My little
puss-puss! Oh!
1444
01:10:37,450 --> 01:10:38,538
[Skunk purrs]
1445
01:10:38,582 --> 01:10:40,758
Oh, little puss-puss!
Oh, I like you.
1446
01:10:40,801 --> 01:10:45,458
I like you a lot.
Ooh.
1447
01:10:45,502 --> 01:10:49,636
Mmm, you smell like puss-puss,
too!
1448
01:10:49,680 --> 01:10:51,986
Stinky, but nice!
1449
01:10:52,030 --> 01:10:56,643
Meow! Meow! Meow! Meow!
1450
01:10:56,687 --> 01:11:03,433
Mrowr! Mrowr! Mrowr!
Rowr! Rowr!
1451
01:11:03,476 --> 01:11:07,045
[Tiger roars]
1452
01:11:07,088 --> 01:11:10,831
Oh, he's so pretty, like my
pussy. Oh...
1453
01:11:10,875 --> 01:11:11,876
[Purrs]
1454
01:11:11,919 --> 01:11:14,357
Oh, god!
Angela!
1455
01:11:14,400 --> 01:11:23,714
Oh! Oh! Oh, baby! Oh! Oh!
Oh, baby!
1456
01:11:24,715 --> 01:11:26,934
[Grunting]
1457
01:11:26,978 --> 01:11:28,675
Oh! Oh, baby!
1458
01:11:28,719 --> 01:11:29,372
[Grunting]
1459
01:11:29,415 --> 01:11:31,548
Oh! Oh, baby!
1460
01:11:41,558 --> 01:11:42,820
[Gorilla snorts]
1461
01:11:42,863 --> 01:11:46,127
Oh! Oh!
1462
01:11:46,171 --> 01:11:49,435
[Gorilla grunting]
1463
01:11:49,479 --> 01:11:50,610
Aah!
1464
01:11:50,654 --> 01:11:52,699
[Gorilla screeching]
1465
01:11:52,743 --> 01:11:54,745
[All screaming]
1466
01:12:12,415 --> 01:12:15,461
Thank you.
Oh, I need a drink.
1467
01:12:17,550 --> 01:12:21,511
You know, you guys out there in
TV land, you think this is such
1468
01:12:21,554 --> 01:12:23,251
an easy job, huh?
1469
01:12:23,295 --> 01:12:25,515
Yeah, right, this is no [bleep]
day at the beach.
1470
01:12:25,558 --> 01:12:27,908
These girls, talk about high
maintenance.
1471
01:12:27,952 --> 01:12:29,475
There's no elevator going
1472
01:12:29,519 --> 01:12:31,042
upstairs, you know what i'm
saying?
1473
01:12:31,085 --> 01:12:32,522
You know what I got to put
up with?
1474
01:12:32,565 --> 01:12:33,740
You know what I'm going
through?
1475
01:12:33,784 --> 01:12:35,438
Oh, you have no idea what i'm
going through.
1476
01:12:35,481 --> 01:12:37,135
Surrounded by six naked women?
1477
01:12:37,178 --> 01:12:39,572
I mean, I was expecting to touch
something soft.
1478
01:12:39,616 --> 01:12:41,226
Soft?
What do I get soft?
1479
01:12:41,269 --> 01:12:42,880
I get a [bleep] gorilla humping
my leg!
1480
01:12:42,923 --> 01:12:45,926
That's what I get soft!
I-I-I can't take it anymore!
1481
01:12:45,970 --> 01:12:48,233
Cliff, cliff, come here.
I must talk to you.
1482
01:12:48,276 --> 01:12:51,584
I must tell everyone the truth.
Come, come, now.
1483
01:12:51,628 --> 01:12:54,108
Cliff, I am so sick of this
bullshit.
1484
01:12:54,152 --> 01:12:56,763
These women, they don't know
how to do anything.
1485
01:12:56,807 --> 01:13:00,463
It's just bullshit, bullshit,
bullshit. I'm just over it.
1486
01:13:00,506 --> 01:13:02,073
You know what I mean?
1487
01:13:02,116 --> 01:13:05,685
All right, this is the deal.
I have to tell you the truth.
1488
01:13:05,729 --> 01:13:07,339
I just...
1489
01:13:07,383 --> 01:13:09,776
I faked this whole entire thing
because I thought it would make
1490
01:13:09,820 --> 01:13:14,041
me cool or something, but the
truth is...
1491
01:13:14,085 --> 01:13:15,739
[Normal voice]
You know what? Fuck it!
1492
01:13:15,782 --> 01:13:19,569
I'm not really French.
I'm from the Bronx, and all I
1493
01:13:19,612 --> 01:13:22,093
want is a fucking slice of
pizza, okay?
1494
01:13:22,136 --> 01:13:23,703
You know I'm sick --
1495
01:13:23,747 --> 01:13:25,575
these girls, these girls, they
can't even find any food.
1496
01:13:25,618 --> 01:13:26,706
They don't know what to do.
1497
01:13:26,750 --> 01:13:28,142
They don't know how to make
shelter.
1498
01:13:28,186 --> 01:13:30,101
They don't know anything.
They bitch, they complain.
1499
01:13:30,144 --> 01:13:32,059
I'm sick of it, you know what I
mean?
1500
01:13:32,103 --> 01:13:34,888
Fuck this French shit.
I'm just -- I'm American.
1501
01:13:34,932 --> 01:13:39,937
That's all I am.
So here I am and by the way, I
1502
01:13:39,980 --> 01:13:43,897
hope this doesn't hurt my
chances of winning.
1503
01:13:56,736 --> 01:14:01,654
So, uh, Cheryl, you know, 25
days on the island alone.
1504
01:14:01,698 --> 01:14:03,830
Six naked women.
1505
01:14:03,874 --> 01:14:07,660
I mean, you know, it's got to be
making you a little...
1506
01:14:07,704 --> 01:14:12,665
Ah, how can I say this?
Um, you know, a little hot?
1507
01:14:12,709 --> 01:14:15,233
You know, edgy?
Feisty?
1508
01:14:15,276 --> 01:14:17,670
Well, you know...
1509
01:14:17,714 --> 01:14:20,281
Well, I can't say this out loud.
It's got to be a secret.
1510
01:14:20,325 --> 01:14:22,327
I won't tell...
1511
01:14:25,112 --> 01:14:28,115
Really?
1512
01:14:36,210 --> 01:14:38,299
And that's it.
1513
01:14:38,343 --> 01:14:39,736
But you're religious!
1514
01:14:39,779 --> 01:14:41,955
I'm religious.
1515
01:14:41,999 --> 01:14:44,131
Come here, you!
1516
01:14:44,175 --> 01:14:49,310
Dear lord, forgive me.
I'm about to sin.
1517
01:16:03,167 --> 01:16:05,256
[Moaning]
1518
01:16:13,220 --> 01:16:15,309
[Moaning]
1519
01:16:33,240 --> 01:16:43,207
[Moaning]
1520
01:19:04,435 --> 01:19:06,437
Wha!
1521
01:19:34,073 --> 01:19:37,816
Okay, survivors, today's
challenge will be the most
1522
01:19:37,860 --> 01:19:42,429
important aspect for survival --
first aid.
1523
01:19:42,473 --> 01:19:44,867
Two of your tribemates have
just been in a terrible,
1524
01:19:44,910 --> 01:19:46,564
terrible boating accident.
1525
01:19:46,607 --> 01:19:49,654
Oh my god, really?
1526
01:19:49,697 --> 01:19:51,699
No, it's just pretend.
1527
01:19:51,743 --> 01:19:53,005
Ruby: He's joking.
Cheryl: Oh! Oh, okay.
1528
01:19:53,049 --> 01:19:55,007
Cliff [os]:
All right.
1529
01:19:55,051 --> 01:19:58,663
Cliff [os]:
Angela and Dallas, I need you in
the water now.
1530
01:19:58,706 --> 01:20:00,970
Wait!
We have one requirement.
1531
01:20:01,013 --> 01:20:05,148
Um, you -- you need to be
topless because -- because we
1532
01:20:05,191 --> 01:20:06,584
don't want anything to get in
the way.
1533
01:20:06,627 --> 01:20:10,327
We don't want any accidents
happening here. All right?
1534
01:20:10,370 --> 01:20:12,503
Cliff [os]: Go!
Hurry! Come on!
1535
01:20:12,546 --> 01:20:14,940
What are you waiting for?
Go, go, go!
1536
01:20:14,984 --> 01:20:21,251
All right, everybody else...
First positions!
1537
01:20:21,294 --> 01:20:23,862
Angela and Dallas:
Help! Help! Help US! Help US!
Help!
1538
01:20:23,906 --> 01:20:27,344
[Whistle blows]
1539
01:20:27,387 --> 01:20:32,784
Cliff [os]:
Hurry! They're dying!
Go! Run!
1540
01:20:32,828 --> 01:20:38,050
Ooh.
1541
01:20:38,094 --> 01:20:39,182
Monica:
She needs mouth-to-mouth.
1542
01:20:39,225 --> 01:20:40,226
Ruby [os]:
All right. Give it to her.
1543
01:20:40,270 --> 01:20:42,663
Oh, Monica, oh, oh, yeah,
yeah, ooh!
1544
01:20:42,707 --> 01:20:44,187
I think you better do it again,
yeah!
1545
01:20:44,230 --> 01:20:46,145
Monica:
It's not working!
1546
01:20:46,189 --> 01:20:47,799
Oh, oh, yeah.
1547
01:20:47,843 --> 01:20:49,757
Ruby:
Okay.
1548
01:20:49,801 --> 01:20:51,498
Oh, way to go, Ruby!
That's good, that's good!
1549
01:20:51,542 --> 01:20:53,239
Soldier, soldier!
1550
01:20:53,283 --> 01:20:54,414
All right, that's not gonna
work.
1551
01:20:54,458 --> 01:20:56,547
It's just not gonna work, all
right?
1552
01:20:56,590 --> 01:20:59,419
Cheryl:
Let's try this.
1553
01:20:59,463 --> 01:21:01,073
Oh!
1554
01:21:01,117 --> 01:21:03,075
Monica:
Oh, that's not working.
That's not working.
1555
01:21:03,119 --> 01:21:04,511
Ruby:
No, it's not working.
It's not working.
1556
01:21:04,555 --> 01:21:05,556
You're going to have to take
your top off.
1557
01:21:05,599 --> 01:21:07,253
She's suffering from
hypothermia.
1558
01:21:07,297 --> 01:21:08,428
Skin to skin.
1559
01:21:08,472 --> 01:21:13,694
Oh, god. Rock on.
Oh, yeah! Whoo-hoo-hoo!
1560
01:21:13,738 --> 01:21:15,958
Come on, do something else!
She needs those pants off.
1561
01:21:16,001 --> 01:21:16,784
She's suffocating.
1562
01:21:16,828 --> 01:21:17,873
Okay.
1563
01:21:17,916 --> 01:21:19,787
Cliff [os]:
Oh, oui, oui, babette, eh!
1564
01:21:19,831 --> 01:21:22,051
Oh, oh, that's beautiful.
1565
01:21:22,094 --> 01:21:23,791
Cliff [vo]:
Oh, Angela!
Oh, oh, those hips!
1566
01:21:23,835 --> 01:21:25,315
You're killing me over here!
1567
01:21:25,358 --> 01:21:27,143
Oh, parlez-vous, baby!
1568
01:21:27,186 --> 01:21:29,536
Okay, it's not working!
It's just not working.
1569
01:21:29,580 --> 01:21:30,537
All right, go lower!
1570
01:21:30,581 --> 01:21:32,104
Ooh, oh!
1571
01:21:32,148 --> 01:21:33,714
Ruby:
Go lower.
1572
01:21:33,758 --> 01:21:36,456
Now, Cheryl, they did not teach
you that in Sunday school. No!
1573
01:21:36,500 --> 01:21:37,588
Coochie-coochie coo!
1574
01:21:37,631 --> 01:21:38,589
Cliff [os]:
Oh, yeah!
1575
01:21:38,632 --> 01:21:39,807
Coochie-coochie coo!
1576
01:21:39,851 --> 01:21:40,721
[Moaning]
1577
01:21:40,765 --> 01:21:41,592
Ruby [os]:
Here she comes!
1578
01:21:41,635 --> 01:21:42,419
[Moaning]
1579
01:21:42,462 --> 01:21:43,246
Ruby [os]:
It's working!
1580
01:21:43,289 --> 01:21:44,160
Oh!
1581
01:21:44,203 --> 01:21:48,207
[Laughs]
1582
01:21:48,251 --> 01:21:49,295
Cheryl [os]:
Let the professional do it!
1583
01:21:49,339 --> 01:21:51,950
Oh! Oh!
1584
01:21:51,994 --> 01:21:54,561
Babette [os]:
Ah, that is very French.
1585
01:21:54,605 --> 01:21:57,347
It's working!
Is that good enough, cliff?
1586
01:21:57,390 --> 01:21:58,174
Cliff? Cliff?
1587
01:21:58,217 --> 01:22:06,312
[Laughter]
1588
01:22:06,356 --> 01:22:08,532
Hello, pizza place?
1589
01:22:08,575 --> 01:22:12,405
Yeah, I'd like a jumbo pizza
with everything on it.
1590
01:22:12,449 --> 01:22:16,801
Hold the anchovies.
Yeah, I'm on butta cheeka.
1591
01:22:16,844 --> 01:22:21,414
That's "b" as in butt.
"Ch" as in cheeka.
1592
01:22:29,422 --> 01:22:34,862
Voilà!
I knew this would come in handy.
1593
01:22:34,906 --> 01:22:37,343
Oh, thank you! Right on!
1594
01:22:37,387 --> 01:22:38,562
Angela [os]:
I told you it worked.
1595
01:22:38,605 --> 01:22:40,607
Hot damn, I need a slice!
1596
01:22:40,651 --> 01:22:41,434
Ruby:
All right.
1597
01:22:41,478 --> 01:22:44,524
Cheryl:
Right on.
1598
01:22:44,568 --> 01:22:45,438
Cheryl:
Who had the mushroom?
1599
01:22:45,482 --> 01:22:47,658
Ooh, ooh, ooh, me!
Me, me, me!
1600
01:22:47,701 --> 01:22:50,443
Ooh, me! Me, me, me!
1601
01:22:50,487 --> 01:22:53,490
You know, I mean, it's --
it's just not fair.
1602
01:22:53,533 --> 01:22:57,842
I mean, you know, when I took
this job, you know, I promised I
1603
01:22:57,885 --> 01:23:03,195
would be tough and I would be,
you know, in control.
1604
01:23:03,239 --> 01:23:04,588
These girls are walking all
over me.
1605
01:23:04,631 --> 01:23:06,111
I get no respect, you know?
1606
01:23:06,155 --> 01:23:08,548
I mean, well, that's all gonna
change.
1607
01:23:08,592 --> 01:23:13,727
I'm tired. I'm done.
That's it. They're toast.
1608
01:23:13,771 --> 01:23:14,902
Angela [os]:
Ooh, what do you have?
1609
01:23:14,946 --> 01:23:16,817
Cheryl [os]:
Ooh, girl, what did you bring?
1610
01:23:16,861 --> 01:23:20,778
Everyone:
Oh yeah!
Right on!
1611
01:23:20,821 --> 01:23:23,215
Ooh, ooh, ooh, ooh!
1612
01:23:23,259 --> 01:23:24,825
Oh! Nice!
1613
01:23:24,869 --> 01:23:28,264
Angela:
Ooh, mine, mine, mine, mine!
Ooh, yeah, baby!
1614
01:23:28,307 --> 01:23:30,266
Toilet paper!
1615
01:23:30,309 --> 01:23:32,224
Oh, toilet paper!
1616
01:23:32,268 --> 01:23:34,226
Oh my gosh, we were looking for
some of this.
1617
01:23:34,270 --> 01:23:34,966
Definitely!
1618
01:23:35,010 --> 01:23:36,402
These are mine.
1619
01:23:36,446 --> 01:23:38,709
Oh, you're gonna have to
share those with me, okay?
1620
01:23:38,752 --> 01:23:40,102
What are these?
1621
01:23:40,145 --> 01:23:41,494
Dallas [os]:
Ugh, cliff!
1622
01:23:41,538 --> 01:23:43,583
Babette:
Ah, that cliff! That cliff!
1623
01:23:43,627 --> 01:23:45,150
Angela:
Wishful thinking.
1624
01:23:45,194 --> 01:23:46,325
Oh, fuck!
[Bleep]
1625
01:23:46,369 --> 01:23:47,326
I got to take that again, man.
1626
01:23:47,370 --> 01:23:48,762
I [bleep] up my lines, all
right?
1627
01:23:48,806 --> 01:23:50,329
I [bleep] up my lines.
I stuttered.
1628
01:23:50,373 --> 01:23:51,896
I got to do it over.
1629
01:23:51,939 --> 01:23:53,680
Randy [os]:
It's okay, man. We've got it.
It's a wrap.
1630
01:23:53,724 --> 01:23:55,552
No, fuck that [bleep] Randy.
I want to do it over, all right?
1631
01:23:55,595 --> 01:23:58,555
I [bleep] up my lines.
Let's do it again. Come on.
1632
01:23:58,598 --> 01:24:01,906
Hey, look, Mr. Probate.
This is a reality show.
1633
01:24:01,949 --> 01:24:04,082
It's okay.
And it's about chicks.
1634
01:24:04,126 --> 01:24:05,257
It's not about Mr. Probate.
1635
01:24:05,301 --> 01:24:06,737
Excuse me?
Who the fuck [bleep] are you?
1636
01:24:06,780 --> 01:24:08,260
You're some [bleep] P.A.! Get
the [bleep] out of here!
1637
01:24:08,304 --> 01:24:11,698
Randy! Randy, I want to take
this again or I quit!
1638
01:24:11,742 --> 01:24:14,310
Call my [bleep] agent, man!
I'm out of here!
1639
01:24:14,353 --> 01:24:16,834
I want to take one more take,
all right?
1640
01:24:16,877 --> 01:24:18,096
Where you going?
1641
01:24:18,140 --> 01:24:19,706
Randy [os]:
Leaving you on the island!
1642
01:24:19,750 --> 01:24:22,318
Hey, fuck you [bleep]
you son of a bitch!
1643
01:24:22,361 --> 01:24:28,193
Hey! Hey!
Fuck! I hate this job!
1644
01:24:28,237 --> 01:24:34,243
[Music plays]
1645
01:24:36,027 --> 01:24:39,291
This whole time always
following me around.
1646
01:24:39,335 --> 01:24:41,859
This boom, boom.
Boom, boom, boom.
1647
01:24:41,902 --> 01:24:45,776
Boom, boom, boom, boom.
I am just sick of it.
1648
01:24:45,819 --> 01:24:49,345
Do you understand me?
I will show you.
1649
01:24:49,388 --> 01:24:53,218
Babette will show you what a
real boom, boom, boom is.
1650
01:24:53,262 --> 01:24:56,700
Okay?
You stay tuned.
1651
01:25:07,841 --> 01:25:11,758
[Spiritual music]
1652
01:25:11,802 --> 01:25:14,805
[Spiritual music]
1653
01:25:31,822 --> 01:25:33,824
[Spiritual music]
1654
01:25:51,842 --> 01:25:53,844
[Spiritual music]
1655
01:26:11,862 --> 01:26:13,864
[Spiritual music]
1656
01:26:31,882 --> 01:26:33,884
[Spiritual music]
1657
01:26:51,902 --> 01:26:54,600
[Spiritual music]
1658
01:27:25,849 --> 01:27:28,330
Well, gosh, uh, you know,
other than the money, I'm really
1659
01:27:28,373 --> 01:27:31,942
hoping to get, like, some sort
of endorsement from this.
1660
01:27:31,985 --> 01:27:36,033
Whether it be, like, a modeling
job or a contract or something,
1661
01:27:36,076 --> 01:27:39,515
I think I could... I think I
could do any of that stuff.
1662
01:27:39,558 --> 01:27:42,822
So I'm hoping to go further than
this, definitely.
1663
01:27:42,866 --> 01:27:45,651
The old -- the old
cliff is back.
1664
01:27:45,695 --> 01:27:48,045
Mr. Probate.
Forget about it.
1665
01:27:48,088 --> 01:27:50,656
Somebody's going.
Somebody's going tonight.
1666
01:27:50,700 --> 01:27:52,310
Heads are gonna fucking roll.
1667
01:27:52,354 --> 01:27:56,053
And I'm telling you, I'm gonna
not -- I swear to you -- i'm
1668
01:27:56,096 --> 01:27:59,404
gonna not let these girls walk
all over me anymore.
1669
01:27:59,448 --> 01:28:01,798
Heads will roll.
Mark my words.
1670
01:28:01,841 --> 01:28:06,368
Tune in. Tonight's the night.
Somebody's gonna get it.
1671
01:28:12,504 --> 01:28:14,550
Cliff [os]:
So, Angela, uh, how are you
1672
01:28:14,593 --> 01:28:15,942
preparing for your tribal
council?
1673
01:28:15,986 --> 01:28:19,076
Okay, I've got this wonderful
system worked out.
1674
01:28:19,119 --> 01:28:21,948
It's not going to affect my
Karma in any way.
1675
01:28:21,992 --> 01:28:25,212
I am going to vote
alphabetically.
1676
01:28:25,256 --> 01:28:26,518
Alphabetically?
1677
01:28:26,562 --> 01:28:27,867
Yeah.
1678
01:28:27,911 --> 01:28:31,218
Angela, your name is Angela.
It begins with an "a."
1679
01:28:31,262 --> 01:28:34,483
Okay, well, I'll do it by
last names.
1680
01:28:34,526 --> 01:28:38,704
Your last name is "Adams."
It also begins with an "a."
1681
01:28:38,748 --> 01:28:39,923
Shit!
1682
01:28:39,966 --> 01:28:42,882
I really need some time to work
this out.
1683
01:28:42,926 --> 01:28:46,451
Oh, it's gonna be a long day.
1684
01:29:15,132 --> 01:29:23,706
Cliff [os]:
Welcome to your tribal council.
Unfortunately, tonight, you'll
1685
01:29:23,749 --> 01:29:27,144
have to vote one of your tribe
off of the island.
1686
01:29:27,187 --> 01:29:28,624
The one who receives the most
1687
01:29:28,667 --> 01:29:34,325
votes will be asked to leave the
island immediately.
1688
01:29:36,980 --> 01:29:44,422
I am now going to ask you to
cast your votes.
1689
01:29:46,511 --> 01:29:51,603
Bye-bye, cliff.
You ain't all that.
1690
01:29:53,866 --> 01:29:55,912
I just got sick of him.
And you know what?
1691
01:29:55,955 --> 01:29:57,609
It's not a man's world anymore.
1692
01:29:57,653 --> 01:30:00,917
So, cliff...
You're out of here, buddy.
1693
01:30:02,484 --> 01:30:05,922
Cliff has got to go.
1694
01:30:11,580 --> 01:30:14,757
See ya later, alligator.
1695
01:30:15,410 --> 01:30:18,717
And the votes are in. Again, the
one who receives the
1696
01:30:18,761 --> 01:30:24,244
most votes will be asked to
leave the island immediately.
1697
01:30:27,073 --> 01:30:30,033
Cliff [os]:
And the first vote is...
1698
01:30:39,085 --> 01:30:40,565
Angela.
1699
01:30:40,609 --> 01:30:42,611
Angela:
Oh, shit!
1700
01:30:45,309 --> 01:30:48,530
What are you, fucking kidding
me?
1701
01:30:48,573 --> 01:30:50,270
I'm the host, man!
1702
01:30:50,314 --> 01:30:54,623
You can't fucking kick me off
this island.
1703
01:30:54,666 --> 01:30:56,712
See that?
1704
01:30:56,755 --> 01:30:59,236
What the fuck are you guys
thinking, man?
1705
01:30:59,279 --> 01:31:01,760
What the fuck's wrong with you?
Fuck you!
1706
01:31:01,804 --> 01:31:04,589
You can't kick me off this
island.
1707
01:31:04,633 --> 01:31:06,852
That vote doesn't count.
1708
01:31:07,897 --> 01:31:09,289
All I got to say is,
1709
01:31:09,333 --> 01:31:13,468
there better not be another
cliff in here, all right?
1710
01:31:15,165 --> 01:31:18,037
Fuck you!
Fuck all of yas, all right?
1711
01:31:18,081 --> 01:31:19,691
I hate your fucking guts!
1712
01:31:19,735 --> 01:31:21,084
Cliff, you're a pervert.
1713
01:31:21,127 --> 01:31:24,870
Cliff, yeah? This is what I
think of your vote.
1714
01:31:25,392 --> 01:31:26,916
Okay?
Okay?
1715
01:31:26,959 --> 01:31:29,048
I'm sorry, cliff.
You got to go.
1716
01:31:29,092 --> 01:31:31,703
Cliff, you rule, but not on
this island.
1717
01:31:31,747 --> 01:31:34,663
I mean, what are you staring
at?
1718
01:31:34,706 --> 01:31:36,882
Okay, look.
1719
01:31:36,926 --> 01:31:40,407
What about the money, right?
What about the $1 million?
1720
01:31:40,451 --> 01:31:44,368
Why you're here? Doesn't that
mean anything to you guys?
1721
01:31:44,411 --> 01:31:48,720
I can get you that money.
Don't you -- don't you care?
1722
01:31:48,764 --> 01:31:51,636
The council has spoken. Are you
gonna do something about it?
1723
01:31:51,680 --> 01:31:55,031
All right, fine.
I -- you know -- you guys are...
1724
01:31:55,074 --> 01:31:58,077
You're, like, mental, man.
I don't -- I don't...
1725
01:31:58,121 --> 01:32:00,123
I'm going crazy over here.
Forget it.
1726
01:32:00,166 --> 01:32:02,604
I mean, who needs you guys?
You guys are all wacky, man.
1727
01:32:02,647 --> 01:32:04,693
You're whacked fucking out.
You're out of your minds.
1728
01:32:04,736 --> 01:32:06,433
I don't need you guys.
I don't need this job.
1729
01:32:06,477 --> 01:32:09,611
I'm fucking out of here.
Good luck!
1730
01:32:10,307 --> 01:32:12,701
Dallas [os]:
Bye-bye, cliff.
1731
01:32:12,744 --> 01:32:16,139
[Laughter]
1732
01:32:36,289 --> 01:32:39,336
Hey, guys, you know who I
miss?
1733
01:32:39,379 --> 01:32:42,078
I kind of miss cliff.
1734
01:32:42,121 --> 01:32:43,732
Okay, not!
1735
01:32:43,775 --> 01:32:48,780
[Laughter]
1736
01:32:48,824 --> 01:32:52,436
[Sighs]
Oh, well.
1737
01:32:54,743 --> 01:32:59,008
I can't believe it.
I got kicked off the island.
1738
01:32:59,051 --> 01:33:01,314
Those broads kicked me off the
island.
1739
01:33:01,358 --> 01:33:04,317
Me -- cliff probate.
Who would have figured?
1740
01:33:04,361 --> 01:33:05,797
Go figure.
1741
01:33:06,363 --> 01:33:09,932
All right, okay, I admit it.
I-I did cross the line.
1742
01:33:09,975 --> 01:33:13,675
I-I admit it.
I shouldn't have done that.
1743
01:33:13,718 --> 01:33:15,764
But they didn't have to go
kicking me off the island.
1744
01:33:15,807 --> 01:33:17,896
I did everything for them.
1745
01:33:18,897 --> 01:33:21,334
You know who I'm really pissed
off about?
1746
01:33:21,378 --> 01:33:24,120
My brother -- the director,
Randy.
1747
01:33:24,163 --> 01:33:25,643
He's my brother.
1748
01:33:25,687 --> 01:33:27,297
He should have looked out for me
just a little bit, right?
1749
01:33:27,340 --> 01:33:29,647
Just a little bit.
No.
1750
01:33:29,691 --> 01:33:31,562
I mean, I could have been a
contender.
1751
01:33:31,606 --> 01:33:33,433
I could have went places.
1752
01:33:33,477 --> 01:33:36,523
But instead, I get a one-way
ticket to palookaville...
1753
01:33:36,567 --> 01:33:38,047
And the bald chick.
1754
01:33:38,090 --> 01:33:41,964
39 days in this hellhole, I get
the bald chick.
1755
01:33:43,095 --> 01:33:44,836
[Sighs]
1756
01:33:44,880 --> 01:33:46,925
All right, I'm not gonna feel
sorry for myself.
1757
01:33:46,969 --> 01:33:48,797
I deserve it.
1758
01:33:49,580 --> 01:33:50,886
I got to go.
1759
01:33:50,929 --> 01:33:54,063
Um, thanks for tuning in.
1760
01:33:54,106 --> 01:34:00,852
This is cliff probate.
Have a good night.
1761
01:35:14,447 --> 01:35:20,584
On my website, which is
www.Julieksmith.Com -- a.K.A.,
1762
01:35:20,627 --> 01:35:23,935
Ruby -- these and numerous still
1763
01:35:23,979 --> 01:35:25,807
photos, and of course you'll get
1764
01:35:25,850 --> 01:35:28,940
to see, if you miss it -- the
1765
01:35:28,984 --> 01:35:33,684
actual show, that is -- who I
vote off the island.
1766
01:35:35,033 --> 01:35:36,513
Hey, I have a website.
1767
01:35:36,556 --> 01:35:38,863
It's called shauna o'brien's
women of the web, and you can
1768
01:35:38,907 --> 01:35:43,302
reach me at
www.Shaunaobrien.Com.
1769
01:35:43,346 --> 01:35:46,741
Or at wow97.Com.
1770
01:35:48,264 --> 01:35:52,921
Come see me at
www.Alexuswinston.Com.
1771
01:35:55,053 --> 01:35:57,490
You can find me at
aimeesweet.Com.
1772
01:35:57,534 --> 01:36:01,451
Aimeesweet.com.
1773
01:36:03,845 --> 01:36:07,718
www.tessbroussard.com.
1774
01:36:07,762 --> 01:36:10,721
And it's got my resume, my
swimsuit pictures, my lingerie
1775
01:36:10,765 --> 01:36:14,812
pictures, all my latest updates.
So check it out.
1776
01:36:22,646 --> 01:36:25,649
Bye.
1777
01:36:30,567 --> 01:36:33,178
Aw, fuck! Randy, I want to take
that again.
1778
01:36:33,222 --> 01:36:35,093
I fucked up on my lines, all
right?
1779
01:36:35,137 --> 01:36:37,052
Randy [os]:
No, man, it's all right.
We got it.
1780
01:36:37,095 --> 01:36:38,836
We're gonna have coverage.
It's cool. Don't worry about it.
1781
01:36:38,880 --> 01:36:40,272
What do you mean, it's all
right, we got --
1782
01:36:40,316 --> 01:36:41,883
no, I want to take it again,
okay?
1783
01:36:41,926 --> 01:36:45,016
I fucked up my lines.
I fucking stuttered, all right?
1784
01:36:45,060 --> 01:36:47,714
I'm not gonna fucking stutter on
nationwide TV. You got it?
1785
01:36:47,758 --> 01:36:50,152
I want to take another take,
all right?
1786
01:36:50,195 --> 01:36:52,284
Uh, Mr. Probate, this is a
reality show.
1787
01:36:52,328 --> 01:36:53,895
It really doesn't matter.
1788
01:36:53,938 --> 01:36:55,853
Fuck the rea-- fuck -- get --
I'm gonna fucking kill somebody!
1789
01:36:55,897 --> 01:36:57,376
Randy [os]:
Don't do that, god damn it!
1790
01:36:57,420 --> 01:36:59,161
Fuck the reality TV.
1791
01:36:59,204 --> 01:37:01,511
Sound guy [os]:
This fucking thing's fragile,
you son of a bitch.
1792
01:37:01,554 --> 01:37:05,515
Crew member:
Okay, time out, man.
Time out.
1793
01:37:10,476 --> 01:37:15,830
[Indistinct shouting]
1794
01:37:16,961 --> 01:37:18,963
[Intro to "barely surviving"
plays]
1795
01:37:50,777 --> 01:37:53,519
Cheryl, we are the gods of
lipstick.
1796
01:37:53,563 --> 01:37:58,394
Monica, don't say that.
There's only one you-know-who.
1797
01:37:58,437 --> 01:38:01,963
Dear lord, thank you for this
blessing that we're about to
1798
01:38:02,006 --> 01:38:05,705
receive, and I promise...
Ugh.
1799
01:38:05,749 --> 01:38:07,185
Why can I not remember this?
1800
01:38:07,229 --> 01:38:09,927
"Not to back-stab anyone.
Can you please send me some
1801
01:38:09,971 --> 01:38:12,538
lipstick and foundation and nail
Polish?"
1802
01:38:12,582 --> 01:38:14,801
I don't know why I couldn't
remember that part.
1803
01:38:14,845 --> 01:38:15,977
[Laughing]
You're cute.
1804
01:38:16,020 --> 01:38:16,673
I'll get it this time.
1805
01:38:16,716 --> 01:38:17,979
Take two.
1806
01:38:18,022 --> 01:38:18,893
[Laughs]
1807
01:38:18,936 --> 01:38:20,677
Dear lord, thank you for this
1808
01:38:20,720 --> 01:38:23,375
blessing that we're about to
receive.
1809
01:38:23,419 --> 01:38:30,295
I promise that I won't back-stab
anybody on this trip.
1810
01:38:30,339 --> 01:38:30,992
[Laughs]
1811
01:38:31,035 --> 01:38:32,167
We are the --
1812
01:38:32,210 --> 01:38:33,298
[both laugh]
1813
01:38:33,342 --> 01:38:35,126
You got to stop laughing before
I start.
1814
01:38:35,170 --> 01:38:37,563
We are the gods of lipstick.
1815
01:38:37,607 --> 01:38:42,090
Monica, don't say that.
1816
01:38:42,133 --> 01:38:44,048
[Laughs]
1817
01:38:44,092 --> 01:38:47,356
Crew member [os]:
"Dear lord."
Oh, after you...
1818
01:40:02,257 --> 01:40:05,695
Angela:
Ew, gross!
1819
01:40:05,738 --> 01:40:06,826
Dallas [os]:
Ugh!
1820
01:40:06,870 --> 01:40:08,089
Babette:
Mmm!
1821
01:40:08,132 --> 01:40:09,873
Yuck!
1822
01:40:09,916 --> 01:40:10,961
Cheryl:
Ew.
1823
01:40:11,005 --> 01:40:13,007
But this is a delicacy in
France.
1824
01:40:13,050 --> 01:40:14,008
[Laughs]
1825
01:40:14,051 --> 01:40:15,096
Dallas [os]:
Oh, animal cruelty.
1826
01:40:15,139 --> 01:40:16,401
Crew memeber [os]:
Cut.128465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.