Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,294 --> 00:00:04,212
[Glass shattering]
2
00:00:51,463 --> 00:00:53,305
[Engine revving]
3
00:01:48,440 --> 00:01:51,798
Looking back, it didn't start
at the infamous family dinner
4
00:01:51,800 --> 00:01:52,730
on a Friday night.
5
00:01:53,430 --> 00:01:54,990
It started way before.
6
00:02:10,460 --> 00:02:14,028
Last year, mom retired from
teaching and I felt she was
7
00:02:14,030 --> 00:02:16,518
having a bit of a hard time
fulfilling her newfound free
8
00:02:16,520 --> 00:02:18,470
time with productive activities.
9
00:02:19,010 --> 00:02:22,158
She started to spend a lot of
time in the yard, and I thought
10
00:02:22,160 --> 00:02:23,930
maybe she got into
some gardening.
11
00:02:25,460 --> 00:02:27,020
I see you.
12
00:02:27,025 --> 00:02:28,369
[Laughter]
13
00:02:28,371 --> 00:02:30,290
It wasn't gardening.
14
00:02:31,660 --> 00:02:33,384
When the goldfish incident
happened,
15
00:02:33,386 --> 00:02:35,110
I started
to worry a bit.
16
00:02:35,140 --> 00:02:38,108
She had told dad that if she
caught him smoking weed again,
17
00:02:38,110 --> 00:02:40,150
his goldfish would be liquefied.
18
00:02:42,610 --> 00:02:44,380
He thought she was joking.
19
00:02:47,270 --> 00:02:50,748
Even though I had moved out of
my family home a year prior, I
20
00:02:50,750 --> 00:02:52,188
saw myself back there a lot to
21
00:02:52,190 --> 00:02:53,960
monitor the concerning behavior.
22
00:02:53,990 --> 00:02:55,580
Hey, have you guys
seen my pet snake?
23
00:02:58,840 --> 00:03:00,008
Ha ha.
24
00:03:00,010 --> 00:03:01,838
At first I tried to see if it
25
00:03:01,840 --> 00:03:03,820
could be explained
by family history.
26
00:03:04,720 --> 00:03:06,250
Some precedents.
27
00:03:06,610 --> 00:03:09,760
Maybe everything comes down
to a chemical imbalance.
28
00:03:10,030 --> 00:03:12,698
Maybe it's all the hormones the
meat industry puts into food
29
00:03:12,700 --> 00:03:13,660
these days.
30
00:03:13,720 --> 00:03:16,538
Maybe it's the suppressive
lot in life women of my mom's
31
00:03:16,540 --> 00:03:17,950
generation had to fill.
32
00:03:18,730 --> 00:03:24,190
Or maybe it's just that some
people are just fucking crazy.
33
00:03:28,900 --> 00:03:31,570
Dad, have you been smoking?
34
00:03:32,260 --> 00:03:34,270
What? No.
35
00:03:34,420 --> 00:03:36,130
Then why are your eyes red?
36
00:03:36,160 --> 00:03:38,740
Because I didn't
sleep well last night.
37
00:03:41,340 --> 00:03:43,470
Well, if mom finds out,
she's going to go ballistic.
38
00:03:43,920 --> 00:03:45,540
I'm a writer, damn it.
39
00:03:45,570 --> 00:03:47,700
I got to get in the zone.
40
00:03:47,730 --> 00:03:51,420
I'm suffering from a terrible
case of writer's block.
41
00:03:51,480 --> 00:03:53,820
Karen, bring the tea in, please.
42
00:03:53,850 --> 00:03:55,050
Already did.
43
00:03:55,080 --> 00:03:56,288
Oh.
44
00:03:58,920 --> 00:04:00,150
All right.
45
00:04:00,990 --> 00:04:04,740
Yum. There you go.
46
00:04:10,490 --> 00:04:11,390
I gotta go.
47
00:04:12,050 --> 00:04:13,370
Stuart. Stuart.
48
00:04:13,400 --> 00:04:14,004
Bye.
49
00:04:14,210 --> 00:04:15,560
Meatloaf again?
50
00:04:16,820 --> 00:04:19,070
This is the 12th day in a row.
51
00:04:19,100 --> 00:04:20,540
You don't like what I cooked?
52
00:04:20,570 --> 00:04:22,216
No, it's, it's not that. It's.
53
00:04:22,562 --> 00:04:23,651
[Sniffing]
54
00:04:29,890 --> 00:04:31,240
Did you?
55
00:04:33,640 --> 00:04:35,980
Don't lie to me.
56
00:04:43,650 --> 00:04:46,197
[Screaming]
57
00:04:54,360 --> 00:04:56,430
[Muffled screaming]
58
00:05:20,920 --> 00:05:23,560
So, Angela, your husband
dropped the charges.
59
00:05:24,010 --> 00:05:25,150
It's good news, right?
60
00:05:29,540 --> 00:05:31,368
Of course, because
of what happened.
61
00:05:31,370 --> 00:05:32,478
The finger incident.
62
00:05:32,480 --> 00:05:34,308
He wants you to be monitored by
63
00:05:34,310 --> 00:05:36,020
a professional before
you can be released.
64
00:05:36,590 --> 00:05:38,407
That would be me.
I'm Doctor Park.
65
00:05:39,110 --> 00:05:40,310
I'm a psychiatrist.
66
00:05:41,510 --> 00:05:44,028
And I specialize in
behavioral issues.
67
00:05:44,030 --> 00:05:45,016
So.
68
00:05:47,860 --> 00:05:50,168
If we can get you to do
treatments twice a week, we can
69
00:05:50,170 --> 00:05:51,310
get you home soon.
70
00:05:56,080 --> 00:05:59,620
Maybe I can get you to sign a
consent form for treatments.
71
00:06:00,100 --> 00:06:03,160
If you can do that, I'll do
what I can to get you home.
72
00:06:04,020 --> 00:06:05,070
What do you think?
73
00:06:15,710 --> 00:06:17,780
I had a visitor today.
74
00:06:18,650 --> 00:06:20,210
Real or imaginary?
75
00:06:20,690 --> 00:06:24,978
Someone who reminded me of all
the passion that I used to have
76
00:06:24,980 --> 00:06:25,880
for life.
77
00:06:28,150 --> 00:06:30,370
I used to be a dancer, you know.
78
00:06:31,720 --> 00:06:36,098
Have you ever heard of the
pelicans that fly with the
79
00:06:36,100 --> 00:06:38,590
Nutcracker on a cloudy
Tuesday at dawn?
80
00:06:40,240 --> 00:06:42,250
I was the antagonist.
81
00:06:43,640 --> 00:06:45,228
Yes, I was there.
82
00:06:45,230 --> 00:06:46,820
I was in the front row.
83
00:06:46,850 --> 00:06:49,100
I knew you looked familiar.
84
00:06:49,910 --> 00:06:52,850
So did you just give up or.
85
00:06:53,583 --> 00:06:55,087
[Phone ringing]
86
00:06:55,089 --> 00:06:56,058
Excuse me.
87
00:07:03,460 --> 00:07:04,540
Sorry about that.
88
00:07:05,830 --> 00:07:07,960
So who came to visit you today?
89
00:07:27,763 --> 00:07:29,333
[Children laughing and playing]
90
00:07:44,020 --> 00:07:44,620
Are.
91
00:07:50,670 --> 00:07:53,338
Thank you so much for a
wonderful
92
00:07:53,340 --> 00:07:54,358
afternoon with the kids.
93
00:07:54,360 --> 00:07:55,438
They really loved it.
94
00:07:55,440 --> 00:07:56,516
It was really entertaining.
95
00:07:56,518 --> 00:07:57,327
- Thank you.
- Thank you.
96
00:07:57,329 --> 00:07:58,700
Thank you for
coming. Thank you.
97
00:08:23,880 --> 00:08:24,930
Hey, roomie.
98
00:08:24,960 --> 00:08:27,090
Hey. I was just
thinking about you.
99
00:08:27,120 --> 00:08:29,490
I know life has
been nuts lately.
100
00:08:29,580 --> 00:08:31,678
Been spending a lot of time
with my dad, dealing with the
101
00:08:31,680 --> 00:08:32,880
whole situation.
102
00:08:33,720 --> 00:08:34,468
I can't believe we live
103
00:08:34,470 --> 00:08:36,180
together and we
never see each other.
104
00:08:37,540 --> 00:08:41,080
Um. My mom's whole thing
has been so freaky.
105
00:08:41,200 --> 00:08:41,890
I know.
106
00:08:42,130 --> 00:08:43,930
This too shall pass.
107
00:08:44,050 --> 00:08:46,030
I know, and I miss you.
108
00:08:46,330 --> 00:08:47,560
We gotta hang out soon.
109
00:08:47,590 --> 00:08:48,700
Definitely.
110
00:08:58,490 --> 00:09:00,798
Hey, um, come by ZZ's
tomorrow night.
111
00:09:00,800 --> 00:09:02,750
I get off at eight,
we can grab a drink.
112
00:09:02,780 --> 00:09:03,920
Sounds like a plan.
113
00:09:04,460 --> 00:09:05,311
All right, bye.
114
00:09:11,811 --> 00:09:13,172
[Tires screeching]
115
00:09:17,250 --> 00:09:19,680
I am so sorry.
116
00:09:19,710 --> 00:09:21,208
No, it was my fault.
117
00:09:21,210 --> 00:09:23,250
I was jaywalking and
not paying attention.
118
00:09:24,270 --> 00:09:25,440
I'm glad you're okay.
119
00:09:25,560 --> 00:09:28,560
- Thanks.
- Hold on, hold on.
120
00:09:34,180 --> 00:09:38,710
Hello, I'm Boney and I'm here
to help you with your safety.
121
00:09:38,770 --> 00:09:41,648
Next time, make sure to look in
122
00:09:41,650 --> 00:09:44,380
both directions
before you jaywalk.
123
00:09:45,123 --> 00:09:49,030
Can I, I mean, we offer
you a ride.
124
00:09:49,390 --> 00:09:51,490
My parents house is
just around the corner.
125
00:09:51,610 --> 00:09:53,020
Thanks anyways.
126
00:09:59,690 --> 00:10:00,380
Shut up.
127
00:10:27,350 --> 00:10:30,230
- I got stuck at work.
- Again.
128
00:10:30,525 --> 00:10:31,428
It's this new patient.
129
00:10:31,430 --> 00:10:32,388
She's, uh.
130
00:10:32,390 --> 00:10:34,036
She's a lot, believe me.
131
00:10:34,580 --> 00:10:38,030
Lovely. Dinner by myself
three Fridays in a row.
132
00:10:38,900 --> 00:10:41,150
I know, I'm sorry about that.
133
00:10:41,930 --> 00:10:42,950
Nice scarf.
134
00:10:43,700 --> 00:10:44,930
Is that a gift from her?
135
00:10:45,350 --> 00:10:46,318
What? No.
136
00:10:46,580 --> 00:10:47,840
Don't be ridiculous.
137
00:10:48,380 --> 00:10:49,236
Can I come in?
138
00:10:50,730 --> 00:10:52,920
Can't have dessert if
you skipped dinner.
139
00:10:53,640 --> 00:10:55,230
I said I was sorry, Rose.
140
00:10:55,650 --> 00:10:56,818
I'm feeling tired.
141
00:10:56,820 --> 00:10:58,530
I need to be by myself tonight.
142
00:10:59,370 --> 00:11:00,240
Okay.
143
00:11:00,242 --> 00:11:01,306
I get it,
144
00:11:02,035 --> 00:11:03,960
- I'll call you tomorrow.
- I'll call you.
145
00:11:04,230 --> 00:11:05,372
- Good night.
- Goodnight.
146
00:11:11,470 --> 00:11:12,232
Jesus.
147
00:11:14,450 --> 00:11:15,320
God damn it.
148
00:11:19,220 --> 00:11:20,390
I need to do it.
149
00:11:20,420 --> 00:11:22,098
The wedding's in six weeks.
150
00:11:22,100 --> 00:11:23,840
I can't take any chances.
151
00:11:23,870 --> 00:11:25,250
Tomorrow has to be the day.
152
00:11:25,430 --> 00:11:26,510
I'll go with you.
153
00:11:26,810 --> 00:11:30,020
I'll finish the bar at eight
and I head straight to you.
154
00:11:30,320 --> 00:11:32,570
It's a very concerned
sister and bridesmaid.
155
00:11:32,750 --> 00:11:33,560
Thank you.
156
00:11:33,860 --> 00:11:35,150
See you tomorrow night.
157
00:12:06,180 --> 00:12:07,498
You know, in all my years, I
158
00:12:07,500 --> 00:12:09,778
have never seen
a case like this.
159
00:12:09,780 --> 00:12:12,418
And Angela, with all
the time you've put in.
160
00:12:12,420 --> 00:12:14,790
And yesterday's breakthrough.
161
00:12:15,570 --> 00:12:18,840
Dare I say, I think she's ready
to come home full time now.
162
00:12:18,990 --> 00:12:19,727
Of course I wanted to check
163
00:12:19,729 --> 00:12:21,270
to see where the two
of you stand.
164
00:12:23,220 --> 00:12:24,000
Home.
165
00:12:25,120 --> 00:12:27,670
Wow. Full time.
166
00:12:29,240 --> 00:12:32,960
Richard, I'm sorry that
I cut your finger off.
167
00:12:34,420 --> 00:12:35,140
So, uh.
168
00:12:37,020 --> 00:12:38,430
Do you have something to say?
169
00:12:40,340 --> 00:12:40,790
Uh.
170
00:12:42,870 --> 00:12:43,708
It's okay.
171
00:12:43,710 --> 00:12:45,000
Angie. I have nine others.
172
00:12:50,580 --> 00:12:51,174
Okay.
173
00:12:51,531 --> 00:12:52,396
[Laughing]
174
00:12:52,770 --> 00:12:55,050
Doctor. Thank you.
175
00:12:55,080 --> 00:12:57,030
Thank you for everything
you've done for our family.
176
00:12:57,060 --> 00:12:57,900
Absolutely.
177
00:12:59,630 --> 00:13:01,130
Where are you going, dear?
178
00:13:01,160 --> 00:13:02,208
Oh, I thought I'd go write and
179
00:13:02,210 --> 00:13:04,310
let you two discuss
the final plans.
180
00:13:04,400 --> 00:13:07,188
Have you written any
new stuff lately?
181
00:13:07,190 --> 00:13:08,738
Uh, no. Not really.
182
00:13:08,750 --> 00:13:10,520
Well, when you do,
I'd love to read them.
183
00:13:10,610 --> 00:13:13,250
Well, you'll have to
wait a long time, doctor.
184
00:13:13,280 --> 00:13:14,570
Lord knows I have.
185
00:13:14,600 --> 00:13:16,100
Angela, I am trying to.
186
00:13:16,310 --> 00:13:20,150
Please don't let me
stop you from trying.
187
00:13:21,530 --> 00:13:23,658
Richard her saying that.
188
00:13:23,660 --> 00:13:24,890
How does that make you feel?
189
00:13:27,250 --> 00:13:28,720
Hey, dad, can I get
some help over here?
190
00:13:30,470 --> 00:13:31,664
Just a sec.
191
00:13:33,360 --> 00:13:34,256
Excuse me.
192
00:13:36,530 --> 00:13:38,180
Ball-less pussy.
193
00:13:43,960 --> 00:13:45,278
I couldn't get this
thing to light.
194
00:13:45,280 --> 00:13:45,548
Yeah.
195
00:13:45,550 --> 00:13:46,750
Let me take a look.
196
00:13:49,550 --> 00:13:50,267
Hey.
197
00:13:50,920 --> 00:13:52,180
What's mom doing back here?
198
00:13:52,540 --> 00:13:54,400
Your mother's coming back home.
199
00:13:55,270 --> 00:13:56,650
Like for good?
200
00:13:57,319 --> 00:13:58,585
[Flames bursting]
201
00:15:02,270 --> 00:15:03,410
Mm mm mm.
202
00:15:10,020 --> 00:15:11,220
What happened to it?
203
00:15:13,380 --> 00:15:14,400
Ow ow ow ow ow.
204
00:15:14,430 --> 00:15:15,838
Let me let me get that for you.
205
00:15:15,840 --> 00:15:17,038
You you relax.
206
00:15:17,040 --> 00:15:18,210
You just came home.
207
00:15:20,460 --> 00:15:25,320
You know, I was thinking
we should take a vacation.
208
00:15:25,560 --> 00:15:28,800
Would you take me back
to Rio again, honey?
209
00:15:29,070 --> 00:15:31,740
Your Rio experience
was before me.
210
00:15:34,600 --> 00:15:35,830
Oh, yeah.
211
00:15:37,130 --> 00:15:39,620
But, you know, I would
love to go to Brazil.
212
00:15:39,860 --> 00:15:41,510
You went there to dance, right?
213
00:15:42,150 --> 00:15:44,010
I'd love to see you dance again.
214
00:15:44,040 --> 00:15:47,068
You know, when I sell my book
of poetry, I'm going to take
215
00:15:47,070 --> 00:15:49,050
you to wherever
your heart desires.
216
00:15:50,747 --> 00:15:52,141
[Bug flying]
217
00:16:17,330 --> 00:16:18,212
[Burps]
218
00:16:21,470 --> 00:16:22,098
Excuse me.
219
00:16:22,100 --> 00:16:23,750
I need to go to work.
220
00:16:33,251 --> 00:16:34,965
[Guitar music playing]
221
00:16:40,860 --> 00:16:41,818
Here you go, Doctor Park.
222
00:16:41,820 --> 00:16:42,736
Thank you, Karen.
223
00:16:43,920 --> 00:16:45,538
- Can I ask you a question?
- Sure.
224
00:16:45,552 --> 00:16:48,090
Is my mom well
enough to be at home?
225
00:16:48,540 --> 00:16:49,650
Absolutely.
226
00:16:51,640 --> 00:16:52,330
Doctor Park.
227
00:16:52,360 --> 00:16:53,440
God damn it, Gujo!
228
00:16:53,470 --> 00:16:55,000
You scared the shit out of me.
229
00:16:59,330 --> 00:17:00,560
Don't you got some work to do?
230
00:17:02,040 --> 00:17:03,270
What are you looking at?
231
00:17:03,300 --> 00:17:05,250
Go, go.
232
00:17:07,410 --> 00:17:08,130
Karen.
233
00:17:09,300 --> 00:17:10,380
You know I own you.
234
00:17:11,280 --> 00:17:15,090
You know I carry a
knife and I hate you.
235
00:17:15,120 --> 00:17:15,930
Good.
236
00:17:16,410 --> 00:17:17,878
Hatred paralyzes life.
237
00:17:17,880 --> 00:17:19,350
Love releases it.
238
00:17:19,380 --> 00:17:20,700
Get to work.
239
00:17:23,010 --> 00:17:24,900
I could eat that young
thing for dinner.
240
00:17:25,770 --> 00:17:26,730
I bet you can.
241
00:17:28,230 --> 00:17:30,030
- Business.
- All right, all right.
242
00:17:30,930 --> 00:17:32,104
Relax.
243
00:17:34,879 --> 00:17:35,730
There you go.
244
00:17:36,620 --> 00:17:38,810
Are you kidding me right
now, a fucking check.
245
00:17:38,840 --> 00:17:40,670
Sorry, I didn't have
time to get cash.
246
00:17:49,040 --> 00:17:50,420
This better not fucking bounce.
247
00:17:50,450 --> 00:17:51,650
It's not going to bounce.
248
00:17:51,680 --> 00:17:53,060
You didn't get that from us.
249
00:17:54,290 --> 00:17:55,266
Okay.
250
00:18:04,990 --> 00:18:07,030
I am so glad you're home.
251
00:18:12,250 --> 00:18:13,600
Uh, just a second.
252
00:18:13,630 --> 00:18:14,800
Stuart.
253
00:18:20,460 --> 00:18:22,230
Can you usher your
grandma to bed?
254
00:18:22,770 --> 00:18:23,998
And she needs a shower.
255
00:18:24,000 --> 00:18:25,080
But I cleaned her yesterday.
256
00:18:25,110 --> 00:18:28,198
Hey, if you want to continue to
live here rent free, you got to
257
00:18:28,200 --> 00:18:29,188
pitch in more.
258
00:18:29,190 --> 00:18:32,248
Or you could follow your
sister's example and move out
259
00:18:32,250 --> 00:18:33,118
of your parents house.
260
00:18:33,120 --> 00:18:35,578
But we agreed that I would
clean her every other day.
261
00:18:35,580 --> 00:18:37,140
Today. Supposed
to be an off day.
262
00:18:37,350 --> 00:18:38,460
Stuart.
263
00:18:39,610 --> 00:18:40,450
Okay.
264
00:18:41,059 --> 00:18:41,830
Come on, Grandma.
265
00:18:51,447 --> 00:18:52,440
[Upbeat music]
266
00:19:09,740 --> 00:19:10,490
Here you go, Karen.
267
00:19:17,320 --> 00:19:18,100
Great.
268
00:19:28,150 --> 00:19:28,820
Hey.
269
00:19:30,330 --> 00:19:31,240
Remember me?
270
00:19:32,770 --> 00:19:35,050
I almost ran you over yesterday.
271
00:19:35,080 --> 00:19:35,920
Oh, yeah.
272
00:19:36,670 --> 00:19:37,628
Me and the.
273
00:19:37,630 --> 00:19:39,310
- Dinosaur.
- Boney.
274
00:19:39,790 --> 00:19:40,988
His name is Boney.
275
00:19:40,990 --> 00:19:42,002
Yes.
276
00:19:42,190 --> 00:19:43,312
Uh. May I?
277
00:19:43,450 --> 00:19:44,342
Sure.
278
00:19:46,090 --> 00:19:48,730
So, uh, whiskey, diet coke.
279
00:19:49,300 --> 00:19:50,466
What's your poison?
280
00:19:51,280 --> 00:19:52,930
Uh, same without the whiskey.
281
00:19:53,440 --> 00:19:54,396
I'm driving.
282
00:19:55,180 --> 00:19:56,066
Sure thing.
283
00:19:59,340 --> 00:20:02,100
Diet Coke doesn't look
like you need diet.
284
00:20:02,760 --> 00:20:06,000
Thanks. I used to be
an 80 pounds overweight.
285
00:20:06,600 --> 00:20:07,326
Really?
286
00:20:08,280 --> 00:20:09,600
That's hard to believe.
287
00:20:10,500 --> 00:20:11,370
How'd you lose it?
288
00:20:12,540 --> 00:20:15,090
Well, can you keep a secret?
289
00:20:15,480 --> 00:20:16,290
Of course.
290
00:20:16,710 --> 00:20:17,580
I promise.
291
00:20:18,000 --> 00:20:18,810
I,
292
00:20:20,130 --> 00:20:21,870
exercised and ate better.
293
00:20:22,590 --> 00:20:24,810
Wow. That's incredible.
294
00:20:26,280 --> 00:20:29,070
I am sure you are
beautiful at any weight.
295
00:20:30,210 --> 00:20:30,960
Well. Thank you.
296
00:20:32,520 --> 00:20:33,570
I'm Mark.
297
00:20:34,050 --> 00:20:36,500
Karen. Nice to meet you.
298
00:20:37,820 --> 00:20:38,894
- There you go.
- Thank you.
299
00:20:39,290 --> 00:20:40,160
I'm taking off.
300
00:20:40,430 --> 00:20:41,620
I'll see you tomorrow, Karen.
301
00:20:51,390 --> 00:20:52,620
Are you all right?
302
00:20:59,317 --> 00:21:00,534
[Dramatic piano music]
303
00:21:08,050 --> 00:21:08,862
Honey?
304
00:21:15,080 --> 00:21:16,100
Please be careful.
305
00:21:17,600 --> 00:21:20,037
Even though I'd 100% do the
same if I were you.
306
00:21:21,200 --> 00:21:23,319
- If he catches you.
- He won't.
307
00:21:23,321 --> 00:21:25,576
Listen, I need to find out
what's going on. Okay.
308
00:21:26,540 --> 00:21:27,710
You sure you don't
want me to come with?
309
00:21:27,740 --> 00:21:31,280
No. If I'm not out in 20
minutes, you go get help.
310
00:21:33,165 --> 00:21:33,790
Be careful.
311
00:21:35,940 --> 00:21:36,868
It's gonna be fine.
312
00:21:36,870 --> 00:21:37,528
I'll be all right.
313
00:21:37,530 --> 00:21:38,490
Don't worry about it.
314
00:21:49,970 --> 00:21:52,910
Wow. And I thought my
family was dysfunctional.
315
00:21:54,260 --> 00:21:54,978
Another one?
316
00:21:54,980 --> 00:21:55,520
Yeah.
317
00:21:55,550 --> 00:21:59,058
And on top of that, my boss
is a pervert, and he keeps
318
00:21:59,060 --> 00:22:00,050
grabbing my ass.
319
00:22:00,440 --> 00:22:02,870
Why don't you report him
for sexual harassment?
320
00:22:04,430 --> 00:22:06,002
Have you thought about taking
a bb gun and
321
00:22:06,006 --> 00:22:07,130
shooting him in the balls?
322
00:22:07,940 --> 00:22:09,200
It's complicated.
323
00:22:10,100 --> 00:22:11,960
Why? Tell me about it.
324
00:22:14,210 --> 00:22:15,650
Why don't you tell me about you?
325
00:22:16,370 --> 00:22:17,840
No. Not yet.
326
00:22:17,870 --> 00:22:20,958
Let's talk about how you're
getting out of this very
327
00:22:20,960 --> 00:22:22,490
unpleasant situation.
328
00:22:22,520 --> 00:22:23,930
What are you going
to do about it?
329
00:22:25,010 --> 00:22:25,820
Swallow it.
330
00:22:26,540 --> 00:22:27,172
Cheers.
331
00:22:33,940 --> 00:22:35,200
What do you do for work?
332
00:22:35,740 --> 00:22:38,200
Um, I do children's shows.
333
00:22:40,810 --> 00:22:41,950
Children's shows?
334
00:22:42,190 --> 00:22:45,070
Yeah, I do kids parties
dressed up as Boney.
335
00:22:45,520 --> 00:22:46,690
That's adorable.
336
00:22:47,380 --> 00:22:48,940
How long have you
been doing that?
337
00:22:49,360 --> 00:22:50,048
Uh, a few weeks.
338
00:22:50,050 --> 00:22:50,980
I just moved here.
339
00:22:52,130 --> 00:22:52,636
Oh.
340
00:22:53,000 --> 00:22:53,642
Yeah.
341
00:22:55,460 --> 00:22:57,890
I don't like being where I work.
342
00:22:58,370 --> 00:23:00,288
I know another
place you want to.
343
00:23:00,290 --> 00:23:01,280
Do you want to go there?
344
00:23:10,964 --> 00:23:11,989
[Dramatic music]
345
00:23:48,210 --> 00:23:49,320
Coming for you.
346
00:23:50,290 --> 00:23:51,398
Are you ready for me?
347
00:23:51,400 --> 00:23:52,298
Yeah. Good.
348
00:23:52,300 --> 00:23:53,380
Yeah. Are you?
349
00:23:53,740 --> 00:23:54,183
Yeah.
350
00:23:54,273 --> 00:23:56,170
Are you a bad boy?
351
00:24:11,960 --> 00:24:15,318
In my view of the world, one
does not need the confines of
352
00:24:15,320 --> 00:24:18,050
organized religion to
dictate one's path.
353
00:24:18,710 --> 00:24:21,560
If God's dead, that's free.
354
00:24:22,500 --> 00:24:23,940
And I'll explain to you why.
355
00:24:30,340 --> 00:24:31,630
Truth is.
356
00:24:32,330 --> 00:24:34,010
We must go through it.
357
00:24:35,690 --> 00:24:40,400
As frightening as lonely
and as scary as it is.
358
00:24:42,030 --> 00:24:45,598
Accepting the fact that we're
human, we're deeply flawed, no
359
00:24:45,600 --> 00:24:51,390
longer needing so bad to reach
some absurd divine standard.
360
00:24:54,920 --> 00:24:56,240
It leaves us lighter.
361
00:24:58,310 --> 00:25:02,538
Nietzsche writes in daybreak,
God's death removes the threat
362
00:25:02,540 --> 00:25:06,918
of divine punishment, leaving
us free to do whatever the hell
363
00:25:06,920 --> 00:25:07,760
we want.
364
00:25:10,730 --> 00:25:11,750
To experiment.
365
00:25:12,230 --> 00:25:13,820
You take it like a dog.
366
00:25:13,850 --> 00:25:16,741
- Yes, Mistress.
- Bark like a dog.
367
00:25:16,750 --> 00:25:17,503
[Barking]
368
00:25:17,510 --> 00:25:19,094
To make mistakes along the way.
369
00:25:19,096 --> 00:25:20,769
Bad dog.
370
00:25:20,773 --> 00:25:22,391
To be outrageous.
371
00:25:23,570 --> 00:25:25,040
You fucking pig!
372
00:25:25,940 --> 00:25:27,170
You are a pig.
373
00:25:29,480 --> 00:25:31,064
Faster, faster, faster!
374
00:25:40,640 --> 00:25:41,868
Without heaven.
375
00:25:41,870 --> 00:25:43,100
There's no hell.
376
00:25:54,820 --> 00:25:58,988
You and I can be the heroes of
our own stories again once we
377
00:25:58,990 --> 00:26:02,170
reclaim from God
our creative wills.
378
00:26:08,460 --> 00:26:12,000
So nice to be with
someone who's normal.
379
00:26:14,289 --> 00:26:15,362
[Vomiting]
380
00:26:40,580 --> 00:26:41,390
Hey, hey.
381
00:26:43,750 --> 00:26:44,620
Are you okay?
382
00:26:45,280 --> 00:26:46,480
Where am I?
383
00:26:48,850 --> 00:26:50,288
You're at my place.
384
00:26:50,290 --> 00:26:51,400
You passed out.
385
00:26:51,490 --> 00:26:52,690
I didn't know where you lived.
386
00:26:52,990 --> 00:26:54,160
What happened last night?
387
00:26:54,550 --> 00:26:55,330
Nothing.
388
00:26:56,380 --> 00:26:58,540
- Did we?
- No.
389
00:26:59,850 --> 00:27:01,108
Thank God.
390
00:27:01,412 --> 00:27:02,875
We had great conversations.
391
00:27:04,730 --> 00:27:05,450
Did we?
392
00:27:06,140 --> 00:27:07,460
You may not remember.
393
00:27:08,880 --> 00:27:11,340
Well, thanks for
sleeping on the floor.
394
00:27:11,370 --> 00:27:13,498
I was going to sleep in the
living room, but I was afraid
395
00:27:13,500 --> 00:27:15,240
you would choke on
your own vomit and die.
396
00:27:16,710 --> 00:27:17,370
Oh.
397
00:27:18,510 --> 00:27:18,810
Um.
398
00:27:20,290 --> 00:27:23,080
I stopped by the drugstore, I
picked up a few things for you.
399
00:27:23,170 --> 00:27:24,938
Toothbrush, mouthwash.
400
00:27:24,940 --> 00:27:28,090
Painkillers. Uh,
tampon, just in case.
401
00:27:28,180 --> 00:27:29,318
Bathroom's right there.
402
00:27:29,320 --> 00:27:30,788
You can take a
shower if you want.
403
00:27:30,790 --> 00:27:32,080
I got clean towels.
404
00:27:32,740 --> 00:27:35,590
Um, and then I can
drive you home.
405
00:27:36,940 --> 00:27:39,940
Wow. You're like the nicest
stranger I've ever met.
406
00:28:13,740 --> 00:28:15,420
The voices are not going away.
407
00:28:16,320 --> 00:28:17,670
They're getting louder.
408
00:28:18,000 --> 00:28:19,288
Like last night?
409
00:28:19,290 --> 00:28:20,356
Yeah. Mhm.
410
00:28:20,361 --> 00:28:22,024
My wife was talking to me.
411
00:28:22,026 --> 00:28:23,730
- Yeah.
- Wasn't my wife.
412
00:28:24,390 --> 00:28:27,898
It was like a weird leprechaun
creature that kept looking at
413
00:28:27,900 --> 00:28:29,370
me and pointing at me.
414
00:28:29,910 --> 00:28:31,710
I need stronger medicine.
415
00:28:32,130 --> 00:28:33,870
Or not as strong medicine.
416
00:28:34,380 --> 00:28:35,880
Or stronger booze.
417
00:28:36,000 --> 00:28:36,450
Uh huh.
418
00:28:37,790 --> 00:28:40,668
I need something because
I can keep going this way.
419
00:28:40,670 --> 00:28:42,348
And you said you would help me.
420
00:28:42,350 --> 00:28:46,228
And it's been very
expensive to pay you doctor.
421
00:28:46,280 --> 00:28:47,958
Uh, look, we got to reschedule.
422
00:28:47,960 --> 00:28:49,280
I need to see some results.
423
00:28:50,742 --> 00:28:52,071
[Dramatic music]
424
00:29:10,795 --> 00:29:11,996
[Music continues]
425
00:29:12,708 --> 00:29:13,653
Fuck.
426
00:29:22,250 --> 00:29:22,970
Where is it?
427
00:29:23,690 --> 00:29:24,500
You bastard!
428
00:29:24,860 --> 00:29:26,000
I thought you loved me.
429
00:29:26,630 --> 00:29:27,950
I do love you, Rose.
430
00:29:28,220 --> 00:29:29,748
I've seen the tape.
431
00:29:29,750 --> 00:29:31,820
I've seen everything.
432
00:29:31,850 --> 00:29:32,988
You're sick.
433
00:29:32,990 --> 00:29:35,270
Not to mention
incredibly unethical.
434
00:29:35,600 --> 00:29:38,690
For the love of God,
give me the tape.
435
00:29:38,720 --> 00:29:40,670
Do you know what
this can do to me?
436
00:29:40,700 --> 00:29:43,520
I hope they send you to
jail for a very long time.
437
00:29:44,330 --> 00:29:44,990
Get off me!
438
00:29:45,110 --> 00:29:46,580
I'll tell you what
I'm gonna do to you.
439
00:29:48,670 --> 00:29:49,990
[Muffled screaming]
440
00:29:50,290 --> 00:29:50,856
Quiet.
441
00:29:52,390 --> 00:29:53,032
Quiet.
442
00:29:53,230 --> 00:29:54,640
Where's the tape?
443
00:29:54,790 --> 00:29:55,660
On the table.
444
00:30:01,420 --> 00:30:02,860
You sick son of a bitch!
445
00:30:03,160 --> 00:30:04,960
To think I almost married you.
446
00:30:04,990 --> 00:30:06,340
Yeah, to think about it.
447
00:30:07,270 --> 00:30:09,160
Go ahead and keep it.
448
00:30:09,490 --> 00:30:13,315
I found someone to transfer
it into files.
449
00:30:13,330 --> 00:30:15,730
Have you heard of
digital technology?
450
00:30:16,390 --> 00:30:19,293
What, are you stuck in 1995?
451
00:30:19,295 --> 00:30:21,610
Oh, I get it.
452
00:30:21,640 --> 00:30:23,258
You thought you were smart
453
00:30:23,260 --> 00:30:25,360
because no one
uses tapes anymore.
454
00:30:25,450 --> 00:30:27,368
Clever, Mr. Park.
455
00:30:27,370 --> 00:30:28,960
Very clever.
456
00:30:33,190 --> 00:30:36,758
My sister has a copy on a
portable hard drive, as does my
457
00:30:36,760 --> 00:30:40,180
lawyer, and it's on the cloud.
458
00:30:40,360 --> 00:30:42,130
Do you know what that is?
459
00:30:42,670 --> 00:30:46,420
It's not cumulus nimbus, but
it'll raise a hell of a storm.
460
00:30:46,780 --> 00:30:50,408
I also have a low res version
to go on the internet for the
461
00:30:50,410 --> 00:30:52,330
whole world to see.
462
00:30:54,870 --> 00:30:56,340
What do you want from me?
463
00:30:57,800 --> 00:30:59,540
A hundred thousand.
464
00:30:59,990 --> 00:31:01,070
A hundred grand.
465
00:31:01,280 --> 00:31:03,800
It'll help me recover from
the emotional distress.
466
00:31:04,010 --> 00:31:04,280
Well.
467
00:31:04,970 --> 00:31:06,980
Where am I going to
get that kind of cash?
468
00:31:07,400 --> 00:31:08,780
You have until Friday.
469
00:31:09,650 --> 00:31:10,550
Get out!
470
00:31:11,540 --> 00:31:13,038
Rose. Come on.
471
00:31:13,040 --> 00:31:14,698
Let's be reasonable, Rose.
472
00:31:14,700 --> 00:31:16,700
Yeah you're right.
473
00:31:20,320 --> 00:31:21,010
Oh, no.
474
00:31:21,040 --> 00:31:23,560
The weirdness has been
going on for a long time.
475
00:31:23,590 --> 00:31:26,288
One time I brought a guy home
to spend the night, and the
476
00:31:26,290 --> 00:31:29,528
next morning she said something
to him so disturbing that he
477
00:31:29,530 --> 00:31:31,210
left and never
talked to me again.
478
00:31:31,510 --> 00:31:32,020
I mean,
479
00:31:33,040 --> 00:31:34,810
I don't even know what she said.
480
00:31:35,050 --> 00:31:38,020
I have to say, that worked
really well in my favor.
481
00:31:39,520 --> 00:31:42,760
Yeah, so I needed some distance.
482
00:31:43,240 --> 00:31:44,768
I wanted to cut
them out completely.
483
00:31:44,770 --> 00:31:49,058
But then my brother, he just
kept telling me things and I
484
00:31:49,060 --> 00:31:50,350
couldn't do that to him.
485
00:31:50,380 --> 00:31:52,090
I completely understand.
486
00:31:53,930 --> 00:31:55,970
Wow. Here it is.
487
00:31:56,000 --> 00:31:58,460
She inherited it from
her great grandfather.
488
00:31:59,150 --> 00:32:00,470
Are you ready for this?
489
00:32:01,390 --> 00:32:02,620
I'm excited.
490
00:32:02,650 --> 00:32:03,398
I love the girl.
491
00:32:03,400 --> 00:32:06,250
But I have to warn you,
she is kind of strange.
492
00:32:07,320 --> 00:32:09,120
I like strange people.
493
00:32:15,180 --> 00:32:17,700
Her real name is Susan, but
we all call her goth girl.
494
00:32:17,730 --> 00:32:20,220
Her and I have been best
friends since, like, junior
495
00:32:20,250 --> 00:32:21,180
high school.
496
00:32:21,210 --> 00:32:23,670
It only made sense that we
would live together one day.
497
00:32:23,700 --> 00:32:25,080
My room is in the back.
498
00:32:27,710 --> 00:32:29,660
Sorry I missed our
date the other day.
499
00:32:30,050 --> 00:32:31,878
Couldn't finish the
voodoo thingy on time.
500
00:32:31,880 --> 00:32:36,528
Went until five in the morning,
but I'm glad by me not coming.
501
00:32:36,530 --> 00:32:38,270
You two were able to connect.
502
00:32:38,900 --> 00:32:40,340
It was destiny.
503
00:32:40,910 --> 00:32:42,708
Susan's connected
to the other side.
504
00:32:42,710 --> 00:32:45,258
She'll be able to tell if you
and I are going to work out.
505
00:32:45,260 --> 00:32:48,680
And if not, I have to stop
seeing you immediately.
506
00:32:49,490 --> 00:32:50,510
Sounds fair.
507
00:33:20,330 --> 00:33:21,710
These look so real.
508
00:33:22,340 --> 00:33:23,360
They are.
509
00:33:27,290 --> 00:33:30,680
Isn't it illegal to
own human remains?
510
00:33:30,710 --> 00:33:34,220
Yeah. She stole them from the
biology department at college.
511
00:33:37,370 --> 00:33:39,170
Come into the circle
for protection.
512
00:33:47,330 --> 00:33:50,598
The spell has been passed on
for centuries, but it is still
513
00:33:50,600 --> 00:33:54,168
one of the most powerful spells
for attracting love, or for
514
00:33:54,170 --> 00:33:57,620
finding out if love
is real or just lust.
515
00:34:00,210 --> 00:34:01,950
Please sit down.
516
00:34:21,693 --> 00:34:23,054
[Phone ringing]
517
00:34:27,470 --> 00:34:28,747
Hello.
518
00:34:28,749 --> 00:34:30,100
Doctor Park?
519
00:34:30,102 --> 00:34:31,190
Who's this?
520
00:34:31,310 --> 00:34:32,868
This is attorney David Ross.
521
00:34:32,870 --> 00:34:34,460
I represent Rose Lowery.
522
00:34:34,880 --> 00:34:36,258
This is a courtesy call to let
523
00:34:36,260 --> 00:34:37,940
you know your license
is in jeopardy.
524
00:34:38,060 --> 00:34:39,500
I have the video.
525
00:34:39,920 --> 00:34:41,960
So, what do you want from me?
526
00:34:41,990 --> 00:34:43,520
I don't want anything from you.
527
00:34:43,550 --> 00:34:45,920
I just want you to
settle with my client.
528
00:34:45,950 --> 00:34:47,058
I'm sure you don't
want to see this.
529
00:34:47,060 --> 00:34:48,140
Video go public.
530
00:34:48,170 --> 00:34:50,090
That's fucking blackmail!
531
00:34:50,720 --> 00:34:51,998
God damn it.
532
00:34:53,340 --> 00:34:54,030
Roger!
533
00:34:55,470 --> 00:34:56,730
What the hell are you?
534
00:35:00,660 --> 00:35:02,190
Your check bounced.
535
00:35:02,610 --> 00:35:04,380
You sorry sack of shit.
536
00:35:04,950 --> 00:35:07,620
This shit is not free.
537
00:35:07,830 --> 00:35:08,220
Whoa!
538
00:35:11,190 --> 00:35:13,650
How about I just cut your
fucking eyeball out right now?
539
00:35:16,370 --> 00:35:16,820
Like that.
540
00:35:17,810 --> 00:35:19,490
I'm working on it.
541
00:35:22,100 --> 00:35:23,120
Got till Friday.
542
00:35:24,440 --> 00:35:26,060
Fucking Friday.
543
00:35:32,280 --> 00:35:32,820
Let's go.
544
00:35:47,530 --> 00:35:48,460
Assholes.
545
00:36:03,790 --> 00:36:07,510
Now, I bind three hairs
from each of you.
546
00:36:14,150 --> 00:36:15,260
With this wool.
547
00:36:23,150 --> 00:36:29,701
Rue Sancti Spiritus rains,
nostrils and horn.
548
00:36:30,350 --> 00:36:31,970
Dominates.
549
00:36:39,200 --> 00:36:39,830
Hey.
550
00:36:40,340 --> 00:36:42,080
You want to see
Karen's dad's finger?
551
00:36:43,250 --> 00:36:44,268
They couldn't sew my dad's.
552
00:36:44,270 --> 00:36:47,030
Finger back on because all
the nerve endings died.
553
00:36:47,810 --> 00:36:49,700
Don't ask me how she got it.
554
00:36:59,310 --> 00:37:00,540
That's ghost horse.
555
00:37:01,320 --> 00:37:02,280
Ghost horse?
556
00:37:02,310 --> 00:37:05,220
Ghost horse has captured the
soul of a Victorian era child.
557
00:37:05,910 --> 00:37:08,308
He says he's happy, but he
558
00:37:08,310 --> 00:37:09,840
doesn't want to be
taken for granted.
559
00:37:12,750 --> 00:37:14,130
You guys are good to go.
560
00:37:14,610 --> 00:37:15,808
- Really?
- Yeah.
561
00:37:15,810 --> 00:37:16,619
That's it.
562
00:37:16,621 --> 00:37:17,220
Yeah.
563
00:37:18,960 --> 00:37:20,220
I was pretty confident about it.
564
00:37:22,890 --> 00:37:23,790
By the way.
565
00:37:23,910 --> 00:37:25,080
How old is your brother now?
566
00:37:25,170 --> 00:37:26,520
Uh, he just turned 20.
567
00:37:28,110 --> 00:37:29,880
And you're sure he never.
568
00:37:30,240 --> 00:37:33,060
Absolutely. He shares
a room with my grandma.
569
00:37:33,090 --> 00:37:34,980
There's no way he's
getting any action.
570
00:37:36,120 --> 00:37:38,760
Is there any way you
could introduce us?
571
00:37:38,790 --> 00:37:41,190
Sure. Perfect.
572
00:37:41,880 --> 00:37:44,580
I need a virgin for a
ritual on October 31st.
573
00:37:45,000 --> 00:37:45,810
How old is she?
574
00:37:46,050 --> 00:37:46,918
My age.
575
00:37:46,920 --> 00:37:48,208
We went to junior high together.
576
00:37:48,210 --> 00:37:49,860
Remember? Oh, yeah.
577
00:37:51,510 --> 00:37:54,360
You know what they say about
older women being teachers?
578
00:37:55,290 --> 00:37:56,310
I need a teacher.
579
00:37:56,760 --> 00:37:57,900
I'll watch a lot of porn.
580
00:37:58,170 --> 00:37:58,890
Oh, God.
581
00:37:59,430 --> 00:38:01,230
Okay, whatever.
582
00:38:01,710 --> 00:38:03,120
Do you want to hook up or not?
583
00:38:03,780 --> 00:38:04,530
Yeah.
584
00:38:05,100 --> 00:38:08,310
Sure. But does she know that
I share a room with grandma?
585
00:38:13,000 --> 00:38:15,820
So, Angela, overall,
586
00:38:16,930 --> 00:38:17,860
how are you doing?
587
00:38:18,250 --> 00:38:21,460
Well, I have been
getting those, um,
588
00:38:22,600 --> 00:38:24,580
urges again.
589
00:38:24,940 --> 00:38:26,228
You know, I was afraid of that
590
00:38:26,230 --> 00:38:28,120
since our therapy
sessions ended.
591
00:38:28,690 --> 00:38:31,840
Well, we both know what it
takes to make them stop.
592
00:38:32,590 --> 00:38:34,090
Yeah, we do, don't we?
593
00:38:38,980 --> 00:38:40,508
Ma'am, I'm so sorry.
594
00:38:40,510 --> 00:38:42,340
I'm so, so sorry.
595
00:38:57,660 --> 00:38:58,290
Thank you.
596
00:39:01,850 --> 00:39:03,170
There's something else.
597
00:39:04,340 --> 00:39:06,860
Rose is pissed
about our sessions.
598
00:39:07,680 --> 00:39:09,000
She has the tape.
599
00:39:09,450 --> 00:39:12,718
She gave it to her sister
and her lawyer. Made copies.
600
00:39:12,720 --> 00:39:14,880
She's made some
digital copies too.
601
00:39:14,910 --> 00:39:16,080
This gets out.
602
00:39:16,380 --> 00:39:17,550
It's going to ruin me.
603
00:39:17,580 --> 00:39:19,290
You worry too much.
604
00:39:19,320 --> 00:39:20,880
It'll all work out.
605
00:39:22,110 --> 00:39:22,837
I don't know.
606
00:39:23,070 --> 00:39:24,180
Excuse me.
607
00:39:24,390 --> 00:39:27,030
I have to go to the ladies room.
608
00:39:27,060 --> 00:39:27,750
Oh, sure.
609
00:39:38,570 --> 00:39:39,460
Angela?
610
00:39:41,450 --> 00:39:42,230
Excuse me.
611
00:39:42,950 --> 00:39:43,490
Hi.
612
00:39:44,150 --> 00:39:45,588
I'm sorry, but it's been 25
613
00:39:45,590 --> 00:39:47,390
minutes and we haven't
seen our server.
614
00:39:47,540 --> 00:39:50,628
I'm so sorry, sir, but I'm
happy to help you with whatever
615
00:39:50,630 --> 00:39:50,840
you need.
616
00:39:50,870 --> 00:39:51,680
What can I get you?
617
00:39:51,710 --> 00:39:53,330
I'd love another bottle of wine.
618
00:39:53,450 --> 00:39:54,290
Thank you.
619
00:40:17,840 --> 00:40:19,760
Where the hell is she?
620
00:40:27,350 --> 00:40:28,340
Kiss my shoe.
621
00:40:28,640 --> 00:40:29,840
Yes, mistress.
622
00:40:30,587 --> 00:40:32,660
- You like that?
- Yes, mistress.
623
00:40:32,780 --> 00:40:35,619
- Are you my little piggy boy?
- Yes, mistress.
624
00:40:35,625 --> 00:40:38,004
- Are you my piggy fuck?
- Yes, mistress.
625
00:40:38,090 --> 00:40:39,350
Lick my shoe!
626
00:40:39,920 --> 00:40:43,493
These feet have danced
around the world.
627
00:40:43,496 --> 00:40:45,230
Lick it more, lick it big.
628
00:40:45,590 --> 00:40:46,730
Lick it a lot.
629
00:40:47,090 --> 00:40:48,440
You like that, don't you?
630
00:40:53,750 --> 00:40:54,710
Angela?
631
00:41:01,170 --> 00:41:02,548
I'm home.
632
00:41:02,550 --> 00:41:04,318
Where the hell have you been?
633
00:41:04,320 --> 00:41:09,510
Well, I had a meeting.
634
00:41:11,020 --> 00:41:12,610
With my doctor.
635
00:41:12,940 --> 00:41:14,920
Really this late?
636
00:41:14,950 --> 00:41:18,310
Would you pay him for
some additional sessions?
637
00:41:18,340 --> 00:41:21,100
Honey, our finances are
spread way too thin.
638
00:41:22,500 --> 00:41:24,720
Don't you want to
see me get well?
639
00:41:26,870 --> 00:41:29,270
What? What are you doing?
640
00:41:30,450 --> 00:41:33,390
I'm back, baby.
641
00:41:36,000 --> 00:41:39,150
Ricardo play sexy music.
642
00:41:40,219 --> 00:41:41,370
[R&B music playing]
643
00:42:07,280 --> 00:42:09,599
[Playfully growling]
644
00:42:18,910 --> 00:42:20,140
I'm coming for you.
645
00:42:32,180 --> 00:42:33,050
Oh. What?
646
00:42:35,540 --> 00:42:36,950
What the hell is that?
647
00:42:45,791 --> 00:42:47,870
That's it. That's it.
648
00:42:47,960 --> 00:42:49,308
I am out of here.
649
00:42:49,310 --> 00:42:51,770
You take care of the crazy lady.
650
00:42:52,880 --> 00:42:54,680
But she's your mother.
651
00:42:56,780 --> 00:42:59,328
Angela. Well, it's almost
one in the morning.
652
00:42:59,330 --> 00:43:00,830
Where are you going now?
653
00:43:08,300 --> 00:43:09,500
Is everything all right?
654
00:43:09,770 --> 00:43:10,218
It's late.
655
00:43:10,220 --> 00:43:11,360
Go back to bed.
656
00:43:13,590 --> 00:43:14,850
Can we talk about this?
657
00:43:15,120 --> 00:43:17,820
Mom's not well enough to be
discharged from the hospital.
658
00:43:18,030 --> 00:43:19,978
Okay. Everything's been
so weird around here.
659
00:43:19,980 --> 00:43:22,380
We have to give your
mom some more space.
660
00:43:22,410 --> 00:43:24,508
Things could get worse
before they get better.
661
00:43:24,510 --> 00:43:26,520
So you're saying
things could get worse?
662
00:43:26,550 --> 00:43:28,948
So what if she cuts off
another one of your fingers?
663
00:43:28,950 --> 00:43:30,088
Then maybe you'll wake up.
664
00:43:30,090 --> 00:43:32,550
You know you're being
disrespectful, young man.
665
00:43:32,670 --> 00:43:34,500
I can't wait to be
away from you freaks.
666
00:43:34,530 --> 00:43:37,530
Well, you know, if you hate us
so much, you need to move out.
667
00:43:37,560 --> 00:43:40,408
You may have to get another
job because apartments are
668
00:43:40,410 --> 00:43:43,260
expensive, and I don't think
delivering pizza will cut it.
669
00:43:43,740 --> 00:43:45,240
Good night.
670
00:43:49,410 --> 00:43:50,940
[Burping]
671
00:44:32,640 --> 00:44:35,530
Recklessness. Risk.
672
00:44:38,120 --> 00:44:39,408
But the question you asked
673
00:44:39,410 --> 00:44:41,870
earlier about your
romance flourishing.
674
00:44:42,780 --> 00:44:44,180
This is a yes.
675
00:44:52,040 --> 00:44:53,030
Illusion,
676
00:44:54,260 --> 00:44:55,610
manipulation.
677
00:45:00,290 --> 00:45:01,070
What?
678
00:45:02,620 --> 00:45:03,370
Nothing.
679
00:45:18,140 --> 00:45:19,070
Yes.
680
00:45:19,430 --> 00:45:20,930
You too will have sex.
681
00:45:25,000 --> 00:45:26,050
Not yet.
682
00:45:26,080 --> 00:45:27,070
Why not?
683
00:45:27,820 --> 00:45:29,890
Your back room is
very soundproof.
684
00:45:29,920 --> 00:45:31,150
Seems clear to me.
685
00:45:31,570 --> 00:45:33,640
Fertility and love.
686
00:45:34,527 --> 00:45:37,300
Oh yeah baby.
It's getting steamy.
687
00:45:38,650 --> 00:45:39,460
I love it.
688
00:45:40,160 --> 00:45:41,390
I have a question.
689
00:45:41,960 --> 00:45:43,850
My family situation.
690
00:45:44,180 --> 00:45:45,140
Will that be okay?
691
00:45:55,090 --> 00:45:56,423
For you, yes.
692
00:45:57,870 --> 00:45:59,040
Only for me.
693
00:46:04,170 --> 00:46:05,250
Maybe.
694
00:47:10,180 --> 00:47:11,590
I see you.
695
00:47:19,450 --> 00:47:20,740
What does that mean?
696
00:47:21,160 --> 00:47:22,810
You have to welcome death.
697
00:47:23,380 --> 00:47:25,690
There's no new beginning
without an ending.
698
00:47:42,150 --> 00:47:46,110
So. Your sister gave you a tape.
699
00:47:46,680 --> 00:47:50,430
Are you going to
tell me where it is?
700
00:47:51,101 --> 00:47:52,193
[Whimpering]
701
00:47:53,310 --> 00:47:54,420
Fucking crazy.
702
00:47:54,450 --> 00:47:55,498
Oh, never mind.
703
00:47:55,500 --> 00:47:57,030
I'll find it myself.
704
00:47:57,060 --> 00:47:59,578
After all, it
shouldn't be that hard.
705
00:47:59,580 --> 00:48:03,510
You already have that
information in your head.
706
00:48:03,540 --> 00:48:08,310
The answer that I
want is right inside.
707
00:48:08,580 --> 00:48:10,560
It's right inside.
708
00:48:10,590 --> 00:48:12,090
I don't know what
you're talking about.
709
00:48:13,188 --> 00:48:14,500
I don't know what you're
talking about.
710
00:48:14,650 --> 00:48:18,430
I will find it one
way or another.
711
00:48:33,610 --> 00:48:35,860
I have to find this answer.
712
00:48:39,010 --> 00:48:42,010
And I know that it is somewhere.
713
00:48:44,440 --> 00:48:45,850
In your brain.
714
00:49:21,500 --> 00:49:22,343
Betrayal.
715
00:49:32,150 --> 00:49:33,080
I have to go to bed.
716
00:49:34,760 --> 00:49:36,080
Did you see anything?
717
00:49:36,590 --> 00:49:37,550
I'm tired.
718
00:49:38,420 --> 00:49:39,530
Nighty night, you two.
719
00:49:44,760 --> 00:49:45,630
Karen.
720
00:49:45,720 --> 00:49:47,310
Mark, can you help?
721
00:49:58,450 --> 00:49:59,560
You sleep in there.
722
00:50:03,170 --> 00:50:03,830
Yeah.
723
00:50:15,140 --> 00:50:17,780
Mark, do you want to stay over?
724
00:50:19,700 --> 00:50:23,898
I would love to, but I have a
kids party tomorrow morning, so
725
00:50:23,900 --> 00:50:25,340
I better get going.
726
00:50:27,140 --> 00:50:29,358
Uh, by the way, um, maybe you
727
00:50:29,360 --> 00:50:31,370
should go easy
with the drinking.
728
00:50:31,700 --> 00:50:33,110
I could help you.
729
00:50:33,380 --> 00:50:34,610
I don't need your help.
730
00:50:35,750 --> 00:50:36,950
Thanks anyways though.
731
00:50:47,660 --> 00:50:50,630
Dad, do you know what time
mom got home last night?
732
00:50:51,170 --> 00:50:52,310
I have no idea.
733
00:50:52,340 --> 00:50:53,780
I smoked some weed.
734
00:50:53,810 --> 00:50:55,218
I drank three old fashioneds.
735
00:50:55,220 --> 00:50:56,930
And then I took
two sleeping pills.
736
00:50:57,470 --> 00:50:59,630
I know what time mom
got home last night.
737
00:51:01,130 --> 00:51:01,970
Sorry I'm late.
738
00:51:02,750 --> 00:51:03,710
What's all this?
739
00:51:04,640 --> 00:51:05,360
Some pizza.
740
00:51:05,780 --> 00:51:07,190
Pizza for breakfast.
741
00:51:07,460 --> 00:51:09,290
Stewart, you are my hero.
742
00:51:09,500 --> 00:51:10,190
You're welcome.
743
00:51:10,940 --> 00:51:12,168
Mom agreed not to
cook breakfast.
744
00:51:12,170 --> 00:51:13,430
We were all very relieved.
745
00:51:13,460 --> 00:51:14,180
Mm mm.
746
00:51:16,160 --> 00:51:17,958
Now that we're all here before
747
00:51:17,960 --> 00:51:19,670
she comes, can we
talk about this?
748
00:51:20,120 --> 00:51:21,348
Mom got home at 4 a.m.
749
00:51:21,350 --> 00:51:22,130
last night.
750
00:51:22,610 --> 00:51:23,840
The night before two.
751
00:51:23,870 --> 00:51:24,798
I mean, what the hell?
752
00:51:24,800 --> 00:51:25,460
Where is she?
753
00:51:25,464 --> 00:51:26,212
[Burping]
754
00:51:29,170 --> 00:51:30,908
Okay, look, I know I have to
755
00:51:30,910 --> 00:51:32,198
have a serious talk
with her, okay?
756
00:51:32,200 --> 00:51:33,910
But now's not the time.
757
00:51:34,330 --> 00:51:36,218
If this isn't the
time, when is it?
758
00:51:36,220 --> 00:51:37,778
This is family time.
759
00:51:37,780 --> 00:51:39,370
I see you.
760
00:51:41,290 --> 00:51:43,600
Are you talking about me?
761
00:51:43,630 --> 00:51:44,408
Not at all.
762
00:51:44,410 --> 00:51:45,550
Huh? Pizza.
763
00:51:46,150 --> 00:51:50,918
I'm aware of the fact that
sometimes I act strangely.
764
00:51:50,920 --> 00:51:57,218
But my doctor has found ways in
which I can feel normal again.
765
00:51:57,220 --> 00:52:00,160
So I have an
announcement to make.
766
00:52:00,190 --> 00:52:05,198
Halloween is coming, and I'd
like to do something here at
767
00:52:05,200 --> 00:52:06,218
our home.
768
00:52:06,220 --> 00:52:11,318
A small gathering, perhaps,
of family and friends.
769
00:52:11,320 --> 00:52:18,248
I shall prepare a glorious
feast, and we shall renew our
770
00:52:18,250 --> 00:52:21,308
loving bonds with each other.
771
00:52:21,310 --> 00:52:26,588
I expect all of you here with
your best friends at midnight
772
00:52:26,590 --> 00:52:28,148
on Halloween.
773
00:52:28,150 --> 00:52:29,054
Midnight?
774
00:52:29,056 --> 00:52:31,510
Sure sounds like fun.
775
00:52:31,630 --> 00:52:32,869
Sit down. Let's eat.
776
00:52:32,871 --> 00:52:37,928
Well, I have to be somewhere,
but save me a couple of slices.
777
00:52:37,930 --> 00:52:38,588
Okay.
778
00:52:38,590 --> 00:52:39,280
Bye bye.
779
00:52:52,776 --> 00:52:53,845
[Screaming]
780
00:52:54,792 --> 00:52:55,830
What the hell?
781
00:53:00,450 --> 00:53:04,140
You have a video that
belongs to Doctor Park.
782
00:53:06,720 --> 00:53:07,519
[Shouting]
783
00:53:09,540 --> 00:53:10,740
Where is it?
784
00:53:13,620 --> 00:53:14,700
Oh. Never mind.
785
00:53:19,590 --> 00:53:23,910
[Shouting]
786
00:53:25,247 --> 00:53:26,930
Not today, bitch.
787
00:53:34,062 --> 00:53:35,200
Oh my God.
788
00:53:35,410 --> 00:53:36,070
Oh, no!
789
00:53:39,640 --> 00:53:41,290
Come on, let's go, let's go.
790
00:53:47,810 --> 00:53:48,384
Okay.
791
00:53:50,210 --> 00:53:50,810
Oh, no.
792
00:53:52,160 --> 00:53:52,730
Oh! Come on.
793
00:53:53,270 --> 00:53:54,200
Fucking keys!
794
00:53:55,520 --> 00:53:56,600
Come on, come on,
come on, come on.
795
00:53:58,100 --> 00:53:58,643
No, no.
796
00:53:58,980 --> 00:53:59,626
No.
797
00:54:01,470 --> 00:54:02,940
No, no.
798
00:54:03,630 --> 00:54:05,670
No, no, no.
799
00:54:07,320 --> 00:54:08,700
I've got many loans from you.
800
00:54:08,730 --> 00:54:10,380
Why am I being denied now?
801
00:54:10,410 --> 00:54:11,850
I'm very sorry, sir.
802
00:54:11,880 --> 00:54:13,108
We just have a new manager.
803
00:54:13,110 --> 00:54:13,440
Damn it!
804
00:54:14,190 --> 00:54:14,940
God damn it!
805
00:54:14,970 --> 00:54:16,230
I can't accept your
loan at this time.
806
00:54:16,260 --> 00:54:18,240
I've been a client for 22 years.
807
00:54:18,630 --> 00:54:19,860
Put me on with the manager.
808
00:54:20,490 --> 00:54:21,480
God damn it!
809
00:54:21,930 --> 00:54:24,870
Oh, I wasn't expecting you.
810
00:54:24,900 --> 00:54:26,340
I'll call you back later.
811
00:54:27,660 --> 00:54:29,130
I brought you a present.
812
00:54:29,160 --> 00:54:29,670
Oh.
813
00:54:30,150 --> 00:54:31,320
You did, did you?
814
00:54:36,000 --> 00:54:37,438
How the hell did you get these?
815
00:54:37,440 --> 00:54:44,100
Well, now you ask
too many questions.
816
00:54:45,870 --> 00:54:48,030
Yes I do.
817
00:54:48,270 --> 00:54:50,700
So how are you
going to punish me?
818
00:54:50,850 --> 00:54:51,690
Hmm.
819
00:54:56,090 --> 00:54:56,780
Go.
820
00:55:03,770 --> 00:55:05,870
I will see you later.
821
00:57:07,360 --> 00:57:08,590
I see you.
822
00:57:41,780 --> 00:57:43,850
- Hello?
- It's me.
823
00:57:44,930 --> 00:57:46,308
I don't have your money, Rose.
824
00:57:46,310 --> 00:57:47,898
These things take time.
825
00:57:47,900 --> 00:57:49,368
Can you just give
me another day?
826
00:57:49,370 --> 00:57:51,860
Just get me my damn money.
827
00:57:52,190 --> 00:57:53,258
What the fuck?
828
00:57:54,020 --> 00:57:55,188
Calm down.
829
00:57:55,190 --> 00:57:56,780
I'll get your damn money.
830
00:58:06,020 --> 00:58:06,758
God.
831
00:58:17,430 --> 00:58:19,789
I have urges.
832
00:58:19,950 --> 00:58:20,910
Tell the doctor.
833
00:58:24,360 --> 00:58:25,960
Let's be reasonable, Rose.
834
00:58:26,730 --> 00:58:28,110
Playtime's over.
835
00:58:29,950 --> 00:58:31,253
Have a seat, Roger.
836
00:58:34,250 --> 00:58:37,158
How does everybody keep
getting into this place?
837
00:58:37,160 --> 00:58:38,420
The door was unlocked.
838
00:58:38,510 --> 00:58:39,500
Oh my God.
839
00:58:40,250 --> 00:58:41,628
No thugs today.
840
00:58:41,630 --> 00:58:43,100
I don't need any help.
841
00:58:43,400 --> 00:58:46,162
It's Friday, I
need payment.
842
00:58:46,164 --> 00:58:48,290
Kujo, I've been trying to
tell you.
843
00:58:48,320 --> 00:58:49,608
All I need to do is
844
00:58:49,610 --> 00:58:50,628
[Shouting]
845
00:58:50,630 --> 00:58:52,008
Mother fucker.
846
00:58:52,010 --> 00:58:54,528
Don't make me shoot you
in the fucking balls.
847
00:58:54,530 --> 00:58:56,418
Payment now!
848
00:58:56,420 --> 00:58:57,318
I'm trying.
849
00:58:57,320 --> 00:58:59,598
Kujo. It's been a
rough fucking week.
850
00:58:59,600 --> 00:59:00,798
I don't give a shit.
851
00:59:00,800 --> 00:59:02,538
Every week's a rough week.
852
00:59:02,540 --> 00:59:04,640
That's just part
of fucking life.
853
00:59:04,730 --> 00:59:05,418
It's simple.
854
00:59:05,420 --> 00:59:09,590
You pay me now, you
live, you don't, you die.
855
00:59:10,490 --> 00:59:12,560
One more day, please.
856
00:59:13,280 --> 00:59:14,330
One more minute.
857
00:59:14,360 --> 00:59:15,140
That's it.
858
00:59:17,060 --> 00:59:19,031
Look, I just got to
make one phone.
859
00:59:19,033 --> 00:59:20,101
55.
860
00:59:20,660 --> 00:59:27,408
54, 53, 52, 51.
861
00:59:27,410 --> 00:59:29,720
All right, all right.
862
00:59:31,420 --> 00:59:33,940
How about half tonight
and half tomorrow?
863
00:59:34,480 --> 00:59:36,160
Half is in that drawer.
864
00:59:39,950 --> 00:59:41,750
You better not be
fucking lying to me.
865
00:59:41,900 --> 00:59:43,490
You got a gun on me, Kujo.
866
00:59:43,520 --> 00:59:45,050
I'm not fucking lying.
867
00:59:54,420 --> 00:59:55,721
It's fucking empty.
868
00:59:56,970 --> 00:59:58,169
[Screaming]
869
01:00:02,265 --> 01:00:03,610
You fucker!
870
01:00:19,270 --> 01:00:20,459
Rose?
871
01:00:31,560 --> 01:00:33,780
I'd like to have
a chat with you.
872
01:00:44,620 --> 01:00:45,460
Rose?
873
01:01:04,970 --> 01:01:06,650
Happy Halloween.
874
01:01:06,860 --> 01:01:07,730
Oh, sorry about this.
875
01:01:10,490 --> 01:01:11,150
Okay.
876
01:01:14,700 --> 01:01:15,990
Kind of early to go to the bar.
877
01:01:16,380 --> 01:01:17,940
You want to head
back to your place?
878
01:01:18,670 --> 01:01:19,274
Sure.
879
01:01:36,838 --> 01:01:38,366
[Knocking on door]
880
01:01:40,840 --> 01:01:41,770
Roger.
881
01:01:42,370 --> 01:01:43,510
What's wrong?
882
01:01:43,570 --> 01:01:45,040
Something happened
to Rose last night.
883
01:01:45,610 --> 01:01:46,840
Really?
884
01:01:48,790 --> 01:01:50,050
Well. Come in.
885
01:01:51,820 --> 01:01:52,990
You smell like garlic.
886
01:02:09,660 --> 01:02:10,830
Don't be afraid.
887
01:02:13,100 --> 01:02:14,030
Come closer.
888
01:02:25,760 --> 01:02:26,690
I, um,
889
01:02:27,860 --> 01:02:29,600
I like your costume.
890
01:02:31,080 --> 01:02:32,040
What costume?
891
01:02:38,357 --> 01:02:40,842
Are you sure It's cool that
I come to the party tonight?
892
01:02:40,844 --> 01:02:42,760
Yeah. Of course.
893
01:02:47,480 --> 01:02:48,590
I dug up grandpa.
894
01:02:50,060 --> 01:02:51,590
His body's not here
anymore, though.
895
01:02:52,220 --> 01:02:53,090
They took it back.
896
01:02:55,370 --> 01:02:56,570
Right before he died.
897
01:02:56,900 --> 01:03:00,438
I looked into his eyes, had a
vision of his weakening heart
898
01:03:00,440 --> 01:03:01,520
beating in his chest.
899
01:03:02,960 --> 01:03:04,220
I was only 14.
900
01:03:05,240 --> 01:03:06,680
And I miss him terribly.
901
01:03:08,310 --> 01:03:11,490
So I sleep inside so I
can feel close to him.
902
01:03:15,480 --> 01:03:16,590
Is that what you're wearing?
903
01:03:17,970 --> 01:03:18,540
Um.
904
01:03:19,410 --> 01:03:22,526
Yeah. I don't have a costume.
905
01:03:22,528 --> 01:03:23,734
It's Halloween.
906
01:03:26,400 --> 01:03:27,990
Maybe I've got
something for you.
907
01:03:34,040 --> 01:03:35,182
Doctor Park?
908
01:03:36,440 --> 01:03:38,196
- Richard.
- What are you doing here?
909
01:03:38,420 --> 01:03:41,088
I was in the neighborhood, and
I just thought I'd stop by and
910
01:03:41,090 --> 01:03:42,110
check on Angela.
911
01:03:42,260 --> 01:03:44,690
Oh, she's doing amazing.
912
01:03:44,930 --> 01:03:47,690
Her progress is great.
913
01:03:49,890 --> 01:03:50,880
That's good.
914
01:03:52,500 --> 01:03:54,270
I'm gonna have a drink.
Anyone want another one?
915
01:03:54,279 --> 01:03:55,260
No, thank you.
916
01:04:00,090 --> 01:04:02,070
I'm gonna let you
two have a good talk.
917
01:04:02,460 --> 01:04:03,690
I'm gonna get back
to my writing.
918
01:04:10,532 --> 01:04:12,070
I was at Rose's last night.
919
01:04:12,280 --> 01:04:13,448
I was just going
to threaten her.
920
01:04:13,450 --> 01:04:14,830
But somebody killed her.
921
01:04:15,130 --> 01:04:16,540
I know.
922
01:04:17,830 --> 01:04:19,180
What do you know?
923
01:04:19,270 --> 01:04:22,988
The little whore was
blackmailing you, so I killed
924
01:04:22,990 --> 01:04:26,050
the slut, and her
sister, and her lawyer.
925
01:04:26,500 --> 01:04:28,962
You can't just go around
killing people.
926
01:04:28,964 --> 01:04:30,217
Oh shush.
927
01:04:33,070 --> 01:04:34,240
But what about Richard?
928
01:04:34,270 --> 01:04:36,548
Oh, he went back to his writing.
929
01:04:36,550 --> 01:04:38,018
He's like a damn hermit.
930
01:04:38,020 --> 01:04:40,118
He rarely ever comes out.
931
01:04:40,120 --> 01:04:41,650
He just came out.
932
01:04:41,680 --> 01:04:42,640
Roger.
933
01:04:42,760 --> 01:04:45,460
Shut the fuck up!
934
01:04:47,300 --> 01:04:48,890
Oh, not here please.
935
01:04:50,000 --> 01:04:50,930
[Gagging]
936
01:05:41,650 --> 01:05:42,670
Look at you.
937
01:05:43,780 --> 01:05:46,306
I look like a shriveled
up Arnold Schwarzenegger.
938
01:05:48,570 --> 01:05:49,442
Come here.
939
01:05:50,430 --> 01:05:51,480
In there?
940
01:05:51,482 --> 01:05:52,230
Yeah.
941
01:05:53,430 --> 01:05:54,659
In the coffin.
942
01:05:54,661 --> 01:05:55,440
Yeah.
943
01:05:58,340 --> 01:05:59,033
Oh.
944
01:06:09,670 --> 01:06:10,737
Don't be afraid.
945
01:06:10,990 --> 01:06:11,908
Get in.
946
01:06:23,170 --> 01:06:24,790
We all end up in one anyway.
947
01:06:25,180 --> 01:06:26,800
Either that or burnt to a crisp.
948
01:06:29,240 --> 01:06:30,140
Comfortable, right?
949
01:06:30,710 --> 01:06:32,060
Yeah, actually.
950
01:06:32,270 --> 01:06:33,080
Memory foam.
951
01:07:21,210 --> 01:07:26,608
Richard? Is that
marijuana in my house?
952
01:07:26,610 --> 01:07:27,200
Mm.
953
01:07:28,380 --> 01:07:31,800
Are you criticizing my behavior?
954
01:07:32,550 --> 01:07:39,390
You know, I have put up with
your shit for way too long.
955
01:07:39,840 --> 01:07:41,280
How long has this been going on?
956
01:07:41,310 --> 01:07:43,290
Were you even trying
to get better?
957
01:07:45,450 --> 01:07:46,828
I'm so sorry, Richard.
958
01:07:46,830 --> 01:07:49,350
You don't have to
apologize to him.
959
01:07:49,380 --> 01:07:53,548
It's not your fault that he's
a pathetic loser who can't
960
01:07:53,550 --> 01:07:54,840
satisfy me.
961
01:07:56,375 --> 01:08:03,330
Calm down, Richard. Can't
you see I am well?
962
01:08:09,670 --> 01:08:11,140
Fuck you.
963
01:08:12,130 --> 01:08:16,030
I stayed calm when you cut off
my finger and fed it to me.
964
01:08:16,390 --> 01:08:20,890
I stayed calm when I
pooped it out the next day.
965
01:08:20,920 --> 01:08:24,098
I thoroughly cleaned it, and
then I collected all the bone
966
01:08:24,100 --> 01:08:26,168
fragments and sent it off to an
967
01:08:26,170 --> 01:08:28,900
Etsy store where they
made this necklace.
968
01:08:29,350 --> 01:08:32,108
I have worn this necklace every
969
01:08:32,110 --> 01:08:35,080
day and you have
never even noticed.
970
01:08:35,110 --> 01:08:36,400
Oh.
971
01:08:39,370 --> 01:08:44,380
You are nothing but
a psychotic whore!
972
01:08:48,390 --> 01:08:50,058
You're right,
973
01:08:50,430 --> 01:08:51,570
Richard.
974
01:09:22,590 --> 01:09:26,250
Oh, Richard, I'm
so proud of you.
975
01:09:26,370 --> 01:09:30,750
You finally had some
balls to stand up to me.
976
01:09:30,780 --> 01:09:32,308
Angela, stop!
977
01:09:32,310 --> 01:09:33,900
You stay out of this.
978
01:09:33,930 --> 01:09:36,510
This is between
me and my husband.
979
01:09:36,570 --> 01:09:38,670
I hope you burn in hell.
980
01:09:44,798 --> 01:09:46,057
[Heavy breathing]
981
01:09:54,960 --> 01:09:55,620
Fuck.
982
01:10:01,590 --> 01:10:05,098
Finally, I can clearly see
the nihilistic viewpoint that
983
01:10:05,100 --> 01:10:06,480
you've been trying to show me.
984
01:10:06,994 --> 01:10:09,130
So nothing really matters.
985
01:10:09,920 --> 01:10:12,620
There's no greatness
to anything that we do,
986
01:10:14,330 --> 01:10:15,414
whether good,
987
01:10:16,580 --> 01:10:17,574
or bad,
988
01:10:19,160 --> 01:10:21,260
or nothing at all.
989
01:10:25,070 --> 01:10:26,812
It's just the human experience.
990
01:10:31,040 --> 01:10:32,020
Exactly.
991
01:10:33,590 --> 01:10:35,270
I feel so free.
992
01:10:37,010 --> 01:10:37,820
Damn it!
993
01:10:41,150 --> 01:10:43,040
[Moaning]
994
01:10:45,680 --> 01:10:47,780
Oh, yeah.
995
01:11:02,936 --> 01:11:04,316
[Moaning]
996
01:11:14,540 --> 01:11:16,908
Oh, can you give me a hand here?
997
01:11:16,910 --> 01:11:19,130
I got a party to
plan for tonight.
998
01:11:19,160 --> 01:11:21,659
God, Angela, you are
so fucked up.
999
01:11:21,661 --> 01:11:24,560
Ah, you are such a hypocrite.
1000
01:11:38,760 --> 01:11:40,200
Oh shit.
1001
01:11:40,380 --> 01:11:41,998
I see you.
1002
01:11:42,000 --> 01:11:44,220
Hi Angela. How did you
get around here?
1003
01:11:44,250 --> 01:11:46,020
I ran around the back.
1004
01:11:48,750 --> 01:11:51,750
Angela, I'm not taking
the blame for this.
1005
01:11:51,780 --> 01:11:53,070
This has gotten out of hand.
1006
01:11:57,060 --> 01:11:58,650
Nope, nope, nope.
1007
01:11:59,190 --> 01:12:01,110
- Oh.
- Getting out of here.
1008
01:12:01,500 --> 01:12:02,850
Whoa whoa whoa whoa whoa whoa.
1009
01:12:02,880 --> 01:12:05,070
Look what I found.
1010
01:12:05,100 --> 01:12:07,290
Angela, you don't want
to do that, Angela.
1011
01:12:07,320 --> 01:12:10,710
Oh, but it is so much fun.
1012
01:12:10,730 --> 01:12:11,815
[Gunshot]
1013
01:12:18,210 --> 01:12:19,219
Angela.
1014
01:12:20,520 --> 01:12:22,500
You got to take me
to the hospital.
1015
01:12:26,660 --> 01:12:27,278
You gotta.
1016
01:12:27,770 --> 01:12:30,080
Oh, I think you hit an artery.
1017
01:12:45,950 --> 01:12:50,060
Ricardo play Chopin.
1018
01:12:52,600 --> 01:12:54,219
[Piano music playing]
1019
01:13:39,784 --> 01:13:40,991
[Laughter]
1020
01:13:41,626 --> 01:13:42,604
[Upbeat music playing]
1021
01:13:44,100 --> 01:13:45,690
[Laughter]
1022
01:13:47,530 --> 01:13:48,522
Woo!
1023
01:13:53,302 --> 01:13:54,279
[Dance music playing]
1024
01:14:31,560 --> 01:14:33,570
I can't believe you've
only been here a few weeks.
1025
01:14:33,990 --> 01:14:35,160
Do you miss Brazil?
1026
01:14:35,190 --> 01:14:38,520
Yeah, but don't worry
about me moving back there.
1027
01:14:38,550 --> 01:14:40,020
My new life is here.
1028
01:14:40,050 --> 01:14:41,730
Well, I would love
to visit sometime.
1029
01:14:41,760 --> 01:14:43,350
Well, I'd love to take
you there someday.
1030
01:14:44,010 --> 01:14:45,332
You want a beer, Karen?
1031
01:14:45,334 --> 01:14:46,410
Oh, no, thanks.
1032
01:14:46,770 --> 01:14:47,672
I'll have a beer.
1033
01:14:48,120 --> 01:14:49,024
Enjoy, boss.
1034
01:14:49,950 --> 01:14:51,090
You'll remember tonight?
1035
01:14:51,540 --> 01:14:53,460
Maybe you'll be the
one who doesn't.
1036
01:14:54,480 --> 01:14:55,710
We both will.
1037
01:14:55,950 --> 01:14:58,769
Tonight will be a night
to be remembered.
1038
01:15:02,990 --> 01:15:03,836
[Burping]
1039
01:15:05,210 --> 01:15:05,930
Hey, Karen.
1040
01:15:06,450 --> 01:15:07,348
Violet never showed up.
1041
01:15:07,350 --> 01:15:08,758
I'm going to need
you to work tonight.
1042
01:15:08,760 --> 01:15:09,904
I took tonight off.
1043
01:15:09,906 --> 01:15:11,818
- We're understaffed.
- I don't care.
1044
01:15:11,820 --> 01:15:13,260
There's too many people here.
1045
01:15:13,290 --> 01:15:15,941
Get to work now.
1046
01:15:15,943 --> 01:15:16,855
I quit.
1047
01:15:17,300 --> 01:15:20,387
What? Get to work now.
Do what I say.
1048
01:15:20,590 --> 01:15:21,338
Fuck you.
1049
01:15:21,340 --> 01:15:22,762
You heard her.
Get the fuck out of here.
1050
01:15:22,764 --> 01:15:24,302
Zip it, Chachi.
1051
01:15:24,906 --> 01:15:26,620
Are you serious right
now with this fucking clown?
1052
01:15:27,670 --> 01:15:29,168
You can be with King dick.
1053
01:15:29,170 --> 01:15:30,940
King fucking dick.
1054
01:15:32,010 --> 01:15:32,916
Ah!
1055
01:15:32,918 --> 01:15:35,248
No stop! I can deal
with him, okay?
1056
01:15:35,250 --> 01:15:36,898
No, Karen, it's totally fine.
1057
01:15:36,900 --> 01:15:39,028
Okay, let me talk to him.
1058
01:15:39,030 --> 01:15:40,013
- Sit down.
- Ah!
1059
01:15:41,650 --> 01:15:43,510
Oh my God, are you okay?
1060
01:15:43,540 --> 01:15:45,130
Oh my God, are you okay?
1061
01:15:45,160 --> 01:15:46,118
Fuck you.
1062
01:15:46,120 --> 01:15:47,798
I will call the police.
1063
01:15:47,800 --> 01:15:49,508
Get out of my face!
1064
01:15:49,510 --> 01:15:50,200
No you won't.
1065
01:15:50,230 --> 01:15:51,640
I fucking hate you.
1066
01:15:54,766 --> 01:15:55,853
Mark, are you okay?
1067
01:16:00,290 --> 01:16:01,400
- Yeah.
- Yeah.
1068
01:16:02,936 --> 01:16:04,458
Just hold on. I need to
go to the bathroom.
1069
01:16:04,460 --> 01:16:05,094
Okay.
1070
01:16:15,700 --> 01:16:16,660
Oh, shit.
1071
01:16:16,810 --> 01:16:18,550
You here for another
beating, Boney?
1072
01:16:21,220 --> 01:16:22,600
You disrespected Karen.
1073
01:16:23,740 --> 01:16:24,494
Come on.
1074
01:16:24,997 --> 01:16:26,110
Get the fuck off me!
1075
01:16:26,920 --> 01:16:28,208
If I ever see you here again,
1076
01:16:28,210 --> 01:16:29,980
I'll cut your fucking balls off.
1077
01:16:33,940 --> 01:16:36,534
[Shouting and grunting]
1078
01:16:45,577 --> 01:16:46,420
Come on.
1079
01:16:46,900 --> 01:16:47,500
Come on.
1080
01:16:49,870 --> 01:16:50,468
Come on.
1081
01:16:50,470 --> 01:16:51,190
Yeah! Come on.
1082
01:16:51,970 --> 01:16:52,450
Get him!
1083
01:16:59,300 --> 01:17:00,050
Let's eat.
1084
01:17:02,150 --> 01:17:03,847
You reached Mark's voicemail.
1085
01:17:03,849 --> 01:17:04,940
I'm not here right now.
1086
01:17:04,970 --> 01:17:06,890
I may be busy with little kids.
1087
01:17:12,500 --> 01:17:13,730
Double whiskey on the rocks.
1088
01:17:33,280 --> 01:17:34,510
- Hey hey.
- Hey.
1089
01:17:34,810 --> 01:17:36,580
Hey, are you even
coming tonight?
1090
01:17:36,730 --> 01:17:38,650
Sorry babe, we're
gonna meet you at dinner.
1091
01:17:39,160 --> 01:17:41,500
The rituals are going
great here at ours.
1092
01:17:41,530 --> 01:17:43,330
Okay. Yeah, it's my brother.
1093
01:17:43,780 --> 01:17:45,488
But have fun.
1094
01:17:45,490 --> 01:17:47,350
We'll see you at your
parents later.
1095
01:17:56,840 --> 01:17:58,176
- Cheers.
- Thanks.
1096
01:18:18,340 --> 01:18:20,108
We took care of the little punk.
1097
01:18:20,110 --> 01:18:20,740
Good.
1098
01:18:21,190 --> 01:18:22,690
Now let's go get Doctor Park.
1099
01:18:22,750 --> 01:18:24,458
On the way here, we saw his car
1100
01:18:24,460 --> 01:18:26,650
parked near Karen's
family's house.
1101
01:18:27,250 --> 01:18:29,380
Near Karen's family's house.
1102
01:18:29,620 --> 01:18:30,550
I'm thrilled.
1103
01:18:30,910 --> 01:18:32,050
Let's go there.
1104
01:18:32,500 --> 01:18:34,960
Anything Karen related I want?
1105
01:18:35,200 --> 01:18:36,880
Let's go get the motherfucker.
1106
01:18:40,310 --> 01:18:42,260
I'm going to take
that bastard's eye.
1107
01:18:43,605 --> 01:18:44,498
Right we are.
1108
01:18:44,660 --> 01:18:45,320
Ah!
1109
01:18:46,760 --> 01:18:48,948
Oh, no.
1110
01:18:48,950 --> 01:18:49,640
What?
1111
01:18:52,710 --> 01:18:55,110
No no no no no no
no no no no no.
1112
01:18:57,360 --> 01:18:58,680
No!
1113
01:18:58,710 --> 01:19:00,240
Why me!
1114
01:19:05,010 --> 01:19:05,730
Hey.
1115
01:19:08,990 --> 01:19:11,030
Sorry to interrupt.
1116
01:19:12,630 --> 01:19:13,778
No problem, roomie.
1117
01:19:15,510 --> 01:19:16,153
Where's Mark?
1118
01:19:16,155 --> 01:19:17,160
I don't know.
1119
01:19:17,880 --> 01:19:18,780
How'd you get here?
1120
01:19:18,870 --> 01:19:20,100
I walked.
1121
01:19:20,220 --> 01:19:22,530
Actually, it gave
me time to think.
1122
01:19:22,710 --> 01:19:26,488
And I think that I don't want
any part of what's happening
1123
01:19:26,490 --> 01:19:27,358
here tonight.
1124
01:19:27,360 --> 01:19:31,108
So I'm just passing
by to say, have fun.
1125
01:19:31,110 --> 01:19:35,338
And I'm going to be back at
home at our place, having a
1126
01:19:35,340 --> 01:19:38,100
relaxing evening, and I might
have to sleep in the coffin.
1127
01:19:40,370 --> 01:19:41,748
Okay. Bye.
1128
01:19:41,750 --> 01:19:42,470
No.
1129
01:19:42,770 --> 01:19:44,420
No. Please stay.
1130
01:19:44,450 --> 01:19:47,514
We need you here. Please.
1131
01:19:50,780 --> 01:19:52,234
Actually, yeah. Can you stay?
1132
01:19:53,460 --> 01:19:54,750
I have to get out of here.
1133
01:19:54,930 --> 01:19:58,438
I need distance from this
family and from this town.
1134
01:19:58,440 --> 01:19:59,910
I have to go.
1135
01:19:59,940 --> 01:20:00,843
You need to chill.
1136
01:20:00,845 --> 01:20:01,740
Stewart.
1137
01:20:01,770 --> 01:20:04,470
She's obviously
making a large feast.
1138
01:20:04,916 --> 01:20:08,070
Just stay please.
Why is Mark not here?
1139
01:20:08,100 --> 01:20:10,140
Well, he turned out
to be a bit of a dick.
1140
01:20:10,170 --> 01:20:11,130
What happened?
1141
01:20:11,250 --> 01:20:13,288
The asshole fucking disappeared
1142
01:20:13,290 --> 01:20:15,060
and didn't tell me
where he was going.
1143
01:20:20,710 --> 01:20:22,180
Don't leave us alone
with this, please.
1144
01:20:22,210 --> 01:20:23,860
What the hell was that?
1145
01:20:27,330 --> 01:20:29,910
Mom, why is the door blocked?
1146
01:20:29,940 --> 01:20:33,147
I'm making a surprise
for the party, honey.
1147
01:20:34,370 --> 01:20:35,780
Do you need any help?
1148
01:20:35,810 --> 01:20:37,428
No thank you.
1149
01:20:37,430 --> 01:20:40,130
I've got everything
under control.
1150
01:20:44,970 --> 01:20:45,690
Please.
1151
01:20:48,110 --> 01:20:49,220
That sounded like a chainsaw.
1152
01:20:49,250 --> 01:20:50,626
There's probably something
wrong with the blender.
1153
01:20:50,628 --> 01:20:51,680
Are you insane?
1154
01:20:53,780 --> 01:20:55,370
I don't want to take the bus.
1155
01:20:55,850 --> 01:20:58,700
Kujo does not ride the bus.
1156
01:20:59,540 --> 01:21:01,010
God damn it!
1157
01:21:03,950 --> 01:21:05,450
How long do we wait here?
1158
01:21:08,050 --> 01:21:09,220
Fuck!
1159
01:21:12,520 --> 01:21:13,960
Oh, hey.
1160
01:21:14,470 --> 01:21:15,880
You want some candy?
1161
01:21:18,100 --> 01:21:18,940
It's Boney.
1162
01:21:21,580 --> 01:21:22,660
Are you all right?
1163
01:21:22,690 --> 01:21:23,830
What happened to you?
1164
01:21:24,370 --> 01:21:27,130
Kujo's goons beat
the crap out of me.
1165
01:21:33,510 --> 01:21:34,590
Ta da.
1166
01:21:37,022 --> 01:21:38,374
Mark!
1167
01:21:42,790 --> 01:21:44,290
What is this?
1168
01:21:44,410 --> 01:21:45,670
I work with kids.
1169
01:21:46,780 --> 01:21:48,610
Really? How wonderful!
1170
01:21:48,640 --> 01:21:49,538
Well, come.
1171
01:21:49,540 --> 01:21:51,160
Wait, you two know each other?
1172
01:21:51,790 --> 01:21:53,498
It's a long story.
1173
01:21:53,500 --> 01:21:57,190
Let's have dinner and I'll
tell you all about it.
1174
01:21:58,210 --> 01:22:00,720
Finally. I'm starving.
1175
01:22:41,470 --> 01:22:42,700
So, Karen.
1176
01:22:43,640 --> 01:22:46,368
This is the boy that
you've been dating?
1177
01:22:46,370 --> 01:22:47,120
Yes.
1178
01:22:47,150 --> 01:22:48,950
Susan says they're
sleeping together.
1179
01:22:50,120 --> 01:22:54,078
Mark, you should be
ashamed of yourself.
1180
01:22:54,080 --> 01:22:56,058
Sex with your sister?
1181
01:22:56,060 --> 01:22:57,590
That's just not right.
1182
01:23:01,480 --> 01:23:03,520
What the hell are
you talking about?
1183
01:23:03,550 --> 01:23:09,698
Well, many years ago, my ballet
troupe went to Brazil, and
1184
01:23:09,700 --> 01:23:12,760
that's where I
met Mark's father.
1185
01:23:13,450 --> 01:23:13,930
Oh.
1186
01:23:14,290 --> 01:23:16,060
Ricardo.
1187
01:23:16,510 --> 01:23:19,360
Oh, God, he was so handsome.
1188
01:23:19,690 --> 01:23:23,560
And the next thing I knew,
I was pregnant with Mark.
1189
01:23:23,980 --> 01:23:24,808
What?
1190
01:23:26,430 --> 01:23:31,470
So you're our brother and
you had sex with our sister.
1191
01:23:32,130 --> 01:23:35,100
All I wanted was to
be part of the family.
1192
01:23:36,480 --> 01:23:38,880
So I made it happen.
1193
01:23:42,640 --> 01:23:44,230
Appetizers.
1194
01:23:46,600 --> 01:23:49,210
So are those chocolate?
1195
01:23:55,860 --> 01:23:57,120
Not chocolate.
1196
01:23:58,030 --> 01:24:00,940
Sausage? Looks real.
1197
01:24:08,580 --> 01:24:11,160
Oh, I counted 19 fingers.
1198
01:24:11,670 --> 01:24:12,810
I thought that was chicken.
1199
01:24:13,110 --> 01:24:14,338
That was definitely not chicken.
1200
01:24:14,340 --> 01:24:16,290
Oh, my God, everything
does taste like chicken.
1201
01:24:17,010 --> 01:24:19,228
Okay, this is some
whacked out shit.
1202
01:24:19,230 --> 01:24:20,460
I am out of here.
1203
01:24:20,490 --> 01:24:21,928
Sit down.
1204
01:24:21,930 --> 01:24:23,788
Mom, let her go.
1205
01:24:23,790 --> 01:24:27,000
Karen, your friend
is being rude.
1206
01:24:30,900 --> 01:24:32,688
This is obviously,
1207
01:24:33,630 --> 01:24:36,870
beyond some sick family issue.
1208
01:24:37,950 --> 01:24:40,348
The finger in the jar at
my place that I showed you.
1209
01:24:40,350 --> 01:24:41,580
It's fake.
1210
01:24:41,610 --> 01:24:42,808
The skulls, the coffin.
1211
01:24:42,810 --> 01:24:45,988
They're all movie
props and magic spells.
1212
01:24:45,990 --> 01:24:47,670
The voodoo thing, the rituals.
1213
01:24:47,940 --> 01:24:51,540
It's all fantasies of
mine that I made up.
1214
01:24:52,260 --> 01:24:53,338
Goth girl.
1215
01:24:53,340 --> 01:24:54,390
It's a vibe.
1216
01:24:59,750 --> 01:25:03,258
I love pranking people and
I love getting people out of
1217
01:25:03,260 --> 01:25:06,678
their comfort zones, but I
happen to know the difference
1218
01:25:06,680 --> 01:25:10,248
between my props, my
daydreams, and real life.
1219
01:25:10,250 --> 01:25:12,098
But this, this,
1220
01:25:12,910 --> 01:25:14,170
is real.
1221
01:25:14,200 --> 01:25:15,730
What the fuck?
1222
01:25:32,127 --> 01:25:33,015
Woah.
1223
01:25:55,210 --> 01:25:56,020
She's dead.
1224
01:25:56,692 --> 01:25:58,270
What the hell is wrong
with you?
1225
01:25:58,300 --> 01:26:01,050
Forget her Stuart. Let's eat.
1226
01:26:01,060 --> 01:26:03,970
I spent hours
preparing that meal.
1227
01:26:05,740 --> 01:26:08,920
I said let's eat.
1228
01:26:15,055 --> 01:26:18,950
God. That girl
always annoyed me.
1229
01:26:19,370 --> 01:26:23,000
Mm. You really should pick
better friends, Karen.
1230
01:26:26,032 --> 01:26:30,158
Having you all here
together at dinner.
1231
01:26:30,160 --> 01:26:33,160
Oh, nothing could
make me happier.
1232
01:26:34,872 --> 01:26:36,790
To family.
1233
01:26:39,050 --> 01:26:42,259
Everything is going to
be okay, Stuart.
1234
01:26:46,650 --> 01:26:47,643
No!
1235
01:26:47,653 --> 01:26:50,340
Whoops. My finger slipped.
1236
01:26:56,500 --> 01:26:57,432
Stuart.
1237
01:26:57,434 --> 01:26:59,110
Oh, it's okay, honey.
1238
01:26:59,140 --> 01:27:00,610
He's in heaven now.
1239
01:27:00,640 --> 01:27:02,540
There is no heaven, mom. Remember.
1240
01:27:02,542 --> 01:27:03,430
That's right.
1241
01:27:05,000 --> 01:27:06,483
This is fucked.
1242
01:27:06,485 --> 01:27:09,888
You are pure evil and I
don't even know where the hell
1243
01:27:09,890 --> 01:27:10,638
you came from.
1244
01:27:10,640 --> 01:27:12,770
That is rude, young lady.
1245
01:27:12,800 --> 01:27:13,580
Mom.
1246
01:27:13,850 --> 01:27:15,200
Let's quit fighting.
1247
01:27:15,650 --> 01:27:18,320
Let's have quality
time together.
1248
01:27:19,700 --> 01:27:22,220
The hospital visitation
was way too brief.
1249
01:27:23,480 --> 01:27:25,370
You're right, Mark.
1250
01:27:25,940 --> 01:27:27,798
To family.
1251
01:27:27,800 --> 01:27:28,760
To family.
1252
01:27:35,770 --> 01:27:36,482
Hmm.
1253
01:27:42,290 --> 01:27:43,130
Is this blood?
1254
01:27:43,160 --> 01:27:45,740
Yeah, it's a red blend.
1255
01:27:46,040 --> 01:27:47,150
Not bad.
1256
01:27:50,830 --> 01:27:52,150
Oh. Take one.
1257
01:27:54,130 --> 01:27:56,890
Honey, are you okay?
1258
01:27:57,040 --> 01:27:57,790
Are you all right?
1259
01:27:57,820 --> 01:27:58,720
Get away from me!
1260
01:28:00,280 --> 01:28:01,300
Are you mad at me?
1261
01:28:01,630 --> 01:28:03,100
Am I mad at you?
1262
01:28:03,130 --> 01:28:04,450
Enough chit-chat.
1263
01:28:05,050 --> 01:28:07,263
Let's eat.
1264
01:28:14,850 --> 01:28:16,189
Dad? Why?
1265
01:28:16,650 --> 01:28:18,180
Cause he wouldn't quit smoking.
1266
01:28:19,190 --> 01:28:20,570
Well, can you blame him?
1267
01:28:21,320 --> 01:28:22,640
She has a point.
1268
01:28:23,510 --> 01:28:24,828
Try this one, Karen.
1269
01:28:24,830 --> 01:28:26,990
It is the best I ever made.
1270
01:28:27,020 --> 01:28:28,548
A little ground beef, a little
1271
01:28:28,550 --> 01:28:30,890
Doctor Park, a little
of your father.
1272
01:28:32,090 --> 01:28:33,560
You are sick.
1273
01:28:34,730 --> 01:28:39,258
You know, I spent hours making
this wonderful meal and you
1274
01:28:39,260 --> 01:28:42,140
have done nothing but be rude.
1275
01:28:42,142 --> 01:28:43,119
[Gunshot]
1276
01:28:43,240 --> 01:28:44,170
Stop Mom!
1277
01:28:44,350 --> 01:28:48,370
I'm sorry, Mark, but your
sister is being a little brat.
1278
01:29:20,510 --> 01:29:22,250
I see you.
1279
01:29:26,840 --> 01:29:28,760
What the hell is wrong with you?
1280
01:29:28,790 --> 01:29:30,924
Oh, well what can I say?
1281
01:29:30,926 --> 01:29:32,298
I like to cook.
1282
01:29:32,300 --> 01:29:33,080
It's, uh.
1283
01:29:34,070 --> 01:29:35,870
Uh, therapeutic.
1284
01:29:36,350 --> 01:29:38,000
What are you girls up to?
1285
01:29:38,660 --> 01:29:41,660
Oh, let's play a game.
1286
01:29:41,870 --> 01:29:43,430
How about charades?
1287
01:29:43,460 --> 01:29:44,570
Yes.
1288
01:29:44,960 --> 01:29:46,850
I used to play it all the
time when I was a kid.
1289
01:29:47,690 --> 01:29:49,368
I was the best.
1290
01:29:49,370 --> 01:29:50,360
You were.
1291
01:29:58,490 --> 01:29:59,870
Who am I?
1292
01:30:00,410 --> 01:30:01,286
Hmm?
1293
01:30:01,670 --> 01:30:04,130
Are they snakes coming
out of your head?
1294
01:30:06,100 --> 01:30:08,080
Are you from Greek mythology?
1295
01:30:09,480 --> 01:30:15,330
You are Medusa and I
just turned into stone.
1296
01:30:16,050 --> 01:30:18,060
Hahaha. That's right.
1297
01:30:21,540 --> 01:30:23,520
Let's play something else.
1298
01:30:39,700 --> 01:30:43,810
Mark. Did you really have
sex with your sister?
1299
01:30:44,930 --> 01:30:45,710
Yeah.
1300
01:30:47,372 --> 01:30:48,322
But I love her.
1301
01:30:51,138 --> 01:30:51,887
[Gun clicks]
1302
01:30:56,590 --> 01:30:59,680
I should have raised you better.
1303
01:30:59,710 --> 01:31:00,550
Oh, wait.
1304
01:31:01,400 --> 01:31:02,990
I didn't raise you.
1305
01:31:05,355 --> 01:31:06,149
[Gun clicks]
1306
01:31:06,854 --> 01:31:07,954
[Laughter]
1307
01:31:13,140 --> 01:31:14,790
What a rush!
1308
01:31:16,800 --> 01:31:19,588
Oh, Karen, you know that I love
1309
01:31:19,590 --> 01:31:22,290
you, but this is
just so much fun.
1310
01:31:24,930 --> 01:31:27,150
Mom. Let's keep her out of this.
1311
01:31:28,800 --> 01:31:30,478
Looks like you're having
a real rough time.
1312
01:31:30,480 --> 01:31:32,430
And it breaks my heart
to see you like this.
1313
01:31:34,660 --> 01:31:35,410
Do you need a hug?
1314
01:31:35,440 --> 01:31:36,369
Try me.
1315
01:31:36,371 --> 01:31:40,388
I am getting really tired of
your attitude, young lady.
1316
01:31:40,390 --> 01:31:41,196
[Gun clicks]
1317
01:31:42,070 --> 01:31:43,090
See?
1318
01:31:45,530 --> 01:31:47,090
Isn't it a rush?
1319
01:31:47,660 --> 01:31:50,210
Yeah, it's a fucking blast.
1320
01:31:51,960 --> 01:31:53,366
Where are you going?
1321
01:31:53,370 --> 01:31:54,658
You can fucking shoot me.
1322
01:31:54,660 --> 01:31:56,160
I am out of here.
1323
01:31:56,640 --> 01:31:57,870
Okay?
1324
01:31:58,470 --> 01:31:59,529
[Burps]
1325
01:32:32,197 --> 01:32:33,297
[Upbeat rock music]
1326
01:33:10,670 --> 01:33:13,000
You remind me,
1327
01:33:13,790 --> 01:33:16,880
so much of your father.
1328
01:33:18,970 --> 01:33:24,370
Uh. I wish that he could
see me dance again.
1329
01:33:32,960 --> 01:33:33,758
Mom.
1330
01:33:35,150 --> 01:33:36,530
It's your turn.
1331
01:33:40,100 --> 01:33:40,795
Oh.
1332
01:33:56,118 --> 01:33:57,340
[Gunshot]
1333
01:34:20,230 --> 01:34:21,670
We belong together, Karen.
1334
01:34:51,180 --> 01:34:52,243
[Knife stabbing]
1335
01:34:56,460 --> 01:34:57,000
Ah.
1336
01:35:02,770 --> 01:35:04,300
Why'd you do that?
1337
01:35:05,020 --> 01:35:07,252
Ah! Oh it hurts.
1338
01:35:09,180 --> 01:35:10,969
I was going to ask you,
1339
01:35:12,670 --> 01:35:13,720
to marry me.
1340
01:35:14,880 --> 01:35:16,053
Will you?
1341
01:35:16,980 --> 01:35:18,750
No fucking way.
1342
01:35:27,810 --> 01:35:29,730
Where are you, Doctor Park?
1343
01:35:30,060 --> 01:35:31,588
Come out, you piece of shit!
1344
01:35:31,590 --> 01:35:32,760
I know you're here.
1345
01:35:34,650 --> 01:35:37,106
Come out so I can
beat you to a pulp!
1346
01:35:37,381 --> 01:35:39,180
Like the pig you are!
1347
01:35:39,840 --> 01:35:41,488
Hey, hey.
1348
01:35:41,490 --> 01:35:42,240
What?
1349
01:35:50,530 --> 01:35:52,360
Is that Doctor Park?
1350
01:36:02,260 --> 01:36:03,040
This is fucked.
1351
01:36:03,880 --> 01:36:05,110
I got a bus to catch.
1352
01:36:08,080 --> 01:36:10,930
Fuck! Who's gonna
pay me my money now?
1353
01:36:10,935 --> 01:36:11,775
[Clears throat]
1354
01:36:14,473 --> 01:36:15,481
What the?
1355
01:36:17,140 --> 01:36:17,920
Is this you?
1356
01:36:17,950 --> 01:36:21,640
You did all this,
you crazy bitch!
1357
01:36:22,720 --> 01:36:24,880
[Nervously laughing]
1358
01:36:25,210 --> 01:36:26,378
I'm just joking.
1359
01:36:26,380 --> 01:36:26,978
I'm joking.
1360
01:36:26,980 --> 01:36:27,608
This is.
1361
01:36:27,610 --> 01:36:29,050
I didn't know you had it in you.
1362
01:36:29,440 --> 01:36:31,208
This is actually
kind of exciting.
1363
01:36:31,210 --> 01:36:31,868
I'm a little,
1364
01:36:31,870 --> 01:36:33,130
I'm a little hard.
1365
01:36:33,132 --> 01:36:34,064
[Gunshot]
1366
01:36:34,890 --> 01:36:35,913
[Piano music playing]
1367
01:36:35,915 --> 01:36:36,908
What the fuck!
1368
01:36:38,540 --> 01:36:39,872
You fucking bitch!
1369
01:36:39,878 --> 01:36:40,976
[Screaming]
1370
01:36:40,978 --> 01:36:42,377
You just blew my dick off!
1371
01:36:56,200 --> 01:36:58,030
Oh, you fucking bitch.
1372
01:36:58,480 --> 01:36:59,620
You fucking bitch.
1373
01:36:59,650 --> 01:37:00,430
It hurts.
1374
01:37:00,460 --> 01:37:01,240
Oh!
1375
01:37:05,150 --> 01:37:06,650
[Together]
Trick or treat.
1376
01:37:06,680 --> 01:37:08,390
Wow!
1377
01:37:12,070 --> 01:37:15,580
- Incredible.
- Best decorations ever.
1378
01:38:30,330 --> 01:38:32,488
I guess if this is all just
going through the human
1379
01:38:32,490 --> 01:38:34,888
experience and there are really
1380
01:38:34,890 --> 01:38:37,618
no consequences, then let it be.
1381
01:38:37,620 --> 01:38:38,870
[Police sirens]
1382
01:38:38,880 --> 01:38:42,358
And if Mark doesn't bleed out
and die, I guess I'll hear from
1383
01:38:42,360 --> 01:38:43,260
him tomorrow.
1384
01:38:43,970 --> 01:38:44,960
A day at a time.
1385
01:38:47,890 --> 01:38:51,670
And if I happen to have the
crazy in me as well, so be it.
1386
01:38:53,360 --> 01:38:56,838
According to Nietzsche, if we
believe in nothing, if nothing
1387
01:38:56,840 --> 01:39:00,800
has any meaning, and if we can
affirm no values whatsoever,
1388
01:39:00,920 --> 01:39:02,690
then everything is possible.
1389
01:39:03,360 --> 01:39:06,090
And nothing has any importance.
1390
01:39:17,262 --> 01:39:18,591
[Upbeat music]
90116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.