All language subtitles for A Halloween Feast (2024).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,294 --> 00:00:04,212 [Glass shattering] 2 00:00:51,463 --> 00:00:53,305 [Engine revving] 3 00:01:48,440 --> 00:01:51,798 Looking back, it didn't start at the infamous family dinner 4 00:01:51,800 --> 00:01:52,730 on a Friday night. 5 00:01:53,430 --> 00:01:54,990 It started way before. 6 00:02:10,460 --> 00:02:14,028 Last year, mom retired from teaching and I felt she was 7 00:02:14,030 --> 00:02:16,518 having a bit of a hard time fulfilling her newfound free 8 00:02:16,520 --> 00:02:18,470 time with productive activities. 9 00:02:19,010 --> 00:02:22,158 She started to spend a lot of time in the yard, and I thought 10 00:02:22,160 --> 00:02:23,930 maybe she got into some gardening. 11 00:02:25,460 --> 00:02:27,020 I see you. 12 00:02:27,025 --> 00:02:28,369 [Laughter] 13 00:02:28,371 --> 00:02:30,290 It wasn't gardening. 14 00:02:31,660 --> 00:02:33,384 When the goldfish incident happened, 15 00:02:33,386 --> 00:02:35,110 I started to worry a bit. 16 00:02:35,140 --> 00:02:38,108 She had told dad that if she caught him smoking weed again, 17 00:02:38,110 --> 00:02:40,150 his goldfish would be liquefied. 18 00:02:42,610 --> 00:02:44,380 He thought she was joking. 19 00:02:47,270 --> 00:02:50,748 Even though I had moved out of my family home a year prior, I 20 00:02:50,750 --> 00:02:52,188 saw myself back there a lot to 21 00:02:52,190 --> 00:02:53,960 monitor the concerning behavior. 22 00:02:53,990 --> 00:02:55,580 Hey, have you guys seen my pet snake? 23 00:02:58,840 --> 00:03:00,008 Ha ha. 24 00:03:00,010 --> 00:03:01,838 At first I tried to see if it 25 00:03:01,840 --> 00:03:03,820 could be explained by family history. 26 00:03:04,720 --> 00:03:06,250 Some precedents. 27 00:03:06,610 --> 00:03:09,760 Maybe everything comes down to a chemical imbalance. 28 00:03:10,030 --> 00:03:12,698 Maybe it's all the hormones the meat industry puts into food 29 00:03:12,700 --> 00:03:13,660 these days. 30 00:03:13,720 --> 00:03:16,538 Maybe it's the suppressive lot in life women of my mom's 31 00:03:16,540 --> 00:03:17,950 generation had to fill. 32 00:03:18,730 --> 00:03:24,190 Or maybe it's just that some people are just fucking crazy. 33 00:03:28,900 --> 00:03:31,570 Dad, have you been smoking? 34 00:03:32,260 --> 00:03:34,270 What? No. 35 00:03:34,420 --> 00:03:36,130 Then why are your eyes red? 36 00:03:36,160 --> 00:03:38,740 Because I didn't sleep well last night. 37 00:03:41,340 --> 00:03:43,470 Well, if mom finds out, she's going to go ballistic. 38 00:03:43,920 --> 00:03:45,540 I'm a writer, damn it. 39 00:03:45,570 --> 00:03:47,700 I got to get in the zone. 40 00:03:47,730 --> 00:03:51,420 I'm suffering from a terrible case of writer's block. 41 00:03:51,480 --> 00:03:53,820 Karen, bring the tea in, please. 42 00:03:53,850 --> 00:03:55,050 Already did. 43 00:03:55,080 --> 00:03:56,288 Oh. 44 00:03:58,920 --> 00:04:00,150 All right. 45 00:04:00,990 --> 00:04:04,740 Yum. There you go. 46 00:04:10,490 --> 00:04:11,390 I gotta go. 47 00:04:12,050 --> 00:04:13,370 Stuart. Stuart. 48 00:04:13,400 --> 00:04:14,004 Bye. 49 00:04:14,210 --> 00:04:15,560 Meatloaf again? 50 00:04:16,820 --> 00:04:19,070 This is the 12th day in a row. 51 00:04:19,100 --> 00:04:20,540 You don't like what I cooked? 52 00:04:20,570 --> 00:04:22,216 No, it's, it's not that. It's. 53 00:04:22,562 --> 00:04:23,651 [Sniffing] 54 00:04:29,890 --> 00:04:31,240 Did you? 55 00:04:33,640 --> 00:04:35,980 Don't lie to me. 56 00:04:43,650 --> 00:04:46,197 [Screaming] 57 00:04:54,360 --> 00:04:56,430 [Muffled screaming] 58 00:05:20,920 --> 00:05:23,560 So, Angela, your husband dropped the charges. 59 00:05:24,010 --> 00:05:25,150 It's good news, right? 60 00:05:29,540 --> 00:05:31,368 Of course, because of what happened. 61 00:05:31,370 --> 00:05:32,478 The finger incident. 62 00:05:32,480 --> 00:05:34,308 He wants you to be monitored by 63 00:05:34,310 --> 00:05:36,020 a professional before you can be released. 64 00:05:36,590 --> 00:05:38,407 That would be me. I'm Doctor Park. 65 00:05:39,110 --> 00:05:40,310 I'm a psychiatrist. 66 00:05:41,510 --> 00:05:44,028 And I specialize in behavioral issues. 67 00:05:44,030 --> 00:05:45,016 So. 68 00:05:47,860 --> 00:05:50,168 If we can get you to do treatments twice a week, we can 69 00:05:50,170 --> 00:05:51,310 get you home soon. 70 00:05:56,080 --> 00:05:59,620 Maybe I can get you to sign a consent form for treatments. 71 00:06:00,100 --> 00:06:03,160 If you can do that, I'll do what I can to get you home. 72 00:06:04,020 --> 00:06:05,070 What do you think? 73 00:06:15,710 --> 00:06:17,780 I had a visitor today. 74 00:06:18,650 --> 00:06:20,210 Real or imaginary? 75 00:06:20,690 --> 00:06:24,978 Someone who reminded me of all the passion that I used to have 76 00:06:24,980 --> 00:06:25,880 for life. 77 00:06:28,150 --> 00:06:30,370 I used to be a dancer, you know. 78 00:06:31,720 --> 00:06:36,098 Have you ever heard of the pelicans that fly with the 79 00:06:36,100 --> 00:06:38,590 Nutcracker on a cloudy Tuesday at dawn? 80 00:06:40,240 --> 00:06:42,250 I was the antagonist. 81 00:06:43,640 --> 00:06:45,228 Yes, I was there. 82 00:06:45,230 --> 00:06:46,820 I was in the front row. 83 00:06:46,850 --> 00:06:49,100 I knew you looked familiar. 84 00:06:49,910 --> 00:06:52,850 So did you just give up or. 85 00:06:53,583 --> 00:06:55,087 [Phone ringing] 86 00:06:55,089 --> 00:06:56,058 Excuse me. 87 00:07:03,460 --> 00:07:04,540 Sorry about that. 88 00:07:05,830 --> 00:07:07,960 So who came to visit you today? 89 00:07:27,763 --> 00:07:29,333 [Children laughing and playing] 90 00:07:44,020 --> 00:07:44,620 Are. 91 00:07:50,670 --> 00:07:53,338 Thank you so much for a wonderful 92 00:07:53,340 --> 00:07:54,358 afternoon with the kids. 93 00:07:54,360 --> 00:07:55,438 They really loved it. 94 00:07:55,440 --> 00:07:56,516 It was really entertaining. 95 00:07:56,518 --> 00:07:57,327 - Thank you. - Thank you. 96 00:07:57,329 --> 00:07:58,700 Thank you for coming. Thank you. 97 00:08:23,880 --> 00:08:24,930 Hey, roomie. 98 00:08:24,960 --> 00:08:27,090 Hey. I was just thinking about you. 99 00:08:27,120 --> 00:08:29,490 I know life has been nuts lately. 100 00:08:29,580 --> 00:08:31,678 Been spending a lot of time with my dad, dealing with the 101 00:08:31,680 --> 00:08:32,880 whole situation. 102 00:08:33,720 --> 00:08:34,468 I can't believe we live 103 00:08:34,470 --> 00:08:36,180 together and we never see each other. 104 00:08:37,540 --> 00:08:41,080 Um. My mom's whole thing has been so freaky. 105 00:08:41,200 --> 00:08:41,890 I know. 106 00:08:42,130 --> 00:08:43,930 This too shall pass. 107 00:08:44,050 --> 00:08:46,030 I know, and I miss you. 108 00:08:46,330 --> 00:08:47,560 We gotta hang out soon. 109 00:08:47,590 --> 00:08:48,700 Definitely. 110 00:08:58,490 --> 00:09:00,798 Hey, um, come by ZZ's tomorrow night. 111 00:09:00,800 --> 00:09:02,750 I get off at eight, we can grab a drink. 112 00:09:02,780 --> 00:09:03,920 Sounds like a plan. 113 00:09:04,460 --> 00:09:05,311 All right, bye. 114 00:09:11,811 --> 00:09:13,172 [Tires screeching] 115 00:09:17,250 --> 00:09:19,680 I am so sorry. 116 00:09:19,710 --> 00:09:21,208 No, it was my fault. 117 00:09:21,210 --> 00:09:23,250 I was jaywalking and not paying attention. 118 00:09:24,270 --> 00:09:25,440 I'm glad you're okay. 119 00:09:25,560 --> 00:09:28,560 - Thanks. - Hold on, hold on. 120 00:09:34,180 --> 00:09:38,710 Hello, I'm Boney and I'm here to help you with your safety. 121 00:09:38,770 --> 00:09:41,648 Next time, make sure to look in 122 00:09:41,650 --> 00:09:44,380 both directions before you jaywalk. 123 00:09:45,123 --> 00:09:49,030 Can I, I mean, we offer you a ride. 124 00:09:49,390 --> 00:09:51,490 My parents house is just around the corner. 125 00:09:51,610 --> 00:09:53,020 Thanks anyways. 126 00:09:59,690 --> 00:10:00,380 Shut up. 127 00:10:27,350 --> 00:10:30,230 - I got stuck at work. - Again. 128 00:10:30,525 --> 00:10:31,428 It's this new patient. 129 00:10:31,430 --> 00:10:32,388 She's, uh. 130 00:10:32,390 --> 00:10:34,036 She's a lot, believe me. 131 00:10:34,580 --> 00:10:38,030 Lovely. Dinner by myself three Fridays in a row. 132 00:10:38,900 --> 00:10:41,150 I know, I'm sorry about that. 133 00:10:41,930 --> 00:10:42,950 Nice scarf. 134 00:10:43,700 --> 00:10:44,930 Is that a gift from her? 135 00:10:45,350 --> 00:10:46,318 What? No. 136 00:10:46,580 --> 00:10:47,840 Don't be ridiculous. 137 00:10:48,380 --> 00:10:49,236 Can I come in? 138 00:10:50,730 --> 00:10:52,920 Can't have dessert if you skipped dinner. 139 00:10:53,640 --> 00:10:55,230 I said I was sorry, Rose. 140 00:10:55,650 --> 00:10:56,818 I'm feeling tired. 141 00:10:56,820 --> 00:10:58,530 I need to be by myself tonight. 142 00:10:59,370 --> 00:11:00,240 Okay. 143 00:11:00,242 --> 00:11:01,306 I get it, 144 00:11:02,035 --> 00:11:03,960 - I'll call you tomorrow. - I'll call you. 145 00:11:04,230 --> 00:11:05,372 - Good night. - Goodnight. 146 00:11:11,470 --> 00:11:12,232 Jesus. 147 00:11:14,450 --> 00:11:15,320 God damn it. 148 00:11:19,220 --> 00:11:20,390 I need to do it. 149 00:11:20,420 --> 00:11:22,098 The wedding's in six weeks. 150 00:11:22,100 --> 00:11:23,840 I can't take any chances. 151 00:11:23,870 --> 00:11:25,250 Tomorrow has to be the day. 152 00:11:25,430 --> 00:11:26,510 I'll go with you. 153 00:11:26,810 --> 00:11:30,020 I'll finish the bar at eight and I head straight to you. 154 00:11:30,320 --> 00:11:32,570 It's a very concerned sister and bridesmaid. 155 00:11:32,750 --> 00:11:33,560 Thank you. 156 00:11:33,860 --> 00:11:35,150 See you tomorrow night. 157 00:12:06,180 --> 00:12:07,498 You know, in all my years, I 158 00:12:07,500 --> 00:12:09,778 have never seen a case like this. 159 00:12:09,780 --> 00:12:12,418 And Angela, with all the time you've put in. 160 00:12:12,420 --> 00:12:14,790 And yesterday's breakthrough. 161 00:12:15,570 --> 00:12:18,840 Dare I say, I think she's ready to come home full time now. 162 00:12:18,990 --> 00:12:19,727 Of course I wanted to check 163 00:12:19,729 --> 00:12:21,270 to see where the two of you stand. 164 00:12:23,220 --> 00:12:24,000 Home. 165 00:12:25,120 --> 00:12:27,670 Wow. Full time. 166 00:12:29,240 --> 00:12:32,960 Richard, I'm sorry that I cut your finger off. 167 00:12:34,420 --> 00:12:35,140 So, uh. 168 00:12:37,020 --> 00:12:38,430 Do you have something to say? 169 00:12:40,340 --> 00:12:40,790 Uh. 170 00:12:42,870 --> 00:12:43,708 It's okay. 171 00:12:43,710 --> 00:12:45,000 Angie. I have nine others. 172 00:12:50,580 --> 00:12:51,174 Okay. 173 00:12:51,531 --> 00:12:52,396 [Laughing] 174 00:12:52,770 --> 00:12:55,050 Doctor. Thank you. 175 00:12:55,080 --> 00:12:57,030 Thank you for everything you've done for our family. 176 00:12:57,060 --> 00:12:57,900 Absolutely. 177 00:12:59,630 --> 00:13:01,130 Where are you going, dear? 178 00:13:01,160 --> 00:13:02,208 Oh, I thought I'd go write and 179 00:13:02,210 --> 00:13:04,310 let you two discuss the final plans. 180 00:13:04,400 --> 00:13:07,188 Have you written any new stuff lately? 181 00:13:07,190 --> 00:13:08,738 Uh, no. Not really. 182 00:13:08,750 --> 00:13:10,520 Well, when you do, I'd love to read them. 183 00:13:10,610 --> 00:13:13,250 Well, you'll have to wait a long time, doctor. 184 00:13:13,280 --> 00:13:14,570 Lord knows I have. 185 00:13:14,600 --> 00:13:16,100 Angela, I am trying to. 186 00:13:16,310 --> 00:13:20,150 Please don't let me stop you from trying. 187 00:13:21,530 --> 00:13:23,658 Richard her saying that. 188 00:13:23,660 --> 00:13:24,890 How does that make you feel? 189 00:13:27,250 --> 00:13:28,720 Hey, dad, can I get some help over here? 190 00:13:30,470 --> 00:13:31,664 Just a sec. 191 00:13:33,360 --> 00:13:34,256 Excuse me. 192 00:13:36,530 --> 00:13:38,180 Ball-less pussy. 193 00:13:43,960 --> 00:13:45,278 I couldn't get this thing to light. 194 00:13:45,280 --> 00:13:45,548 Yeah. 195 00:13:45,550 --> 00:13:46,750 Let me take a look. 196 00:13:49,550 --> 00:13:50,267 Hey. 197 00:13:50,920 --> 00:13:52,180 What's mom doing back here? 198 00:13:52,540 --> 00:13:54,400 Your mother's coming back home. 199 00:13:55,270 --> 00:13:56,650 Like for good? 200 00:13:57,319 --> 00:13:58,585 [Flames bursting] 201 00:15:02,270 --> 00:15:03,410 Mm mm mm. 202 00:15:10,020 --> 00:15:11,220 What happened to it? 203 00:15:13,380 --> 00:15:14,400 Ow ow ow ow ow. 204 00:15:14,430 --> 00:15:15,838 Let me let me get that for you. 205 00:15:15,840 --> 00:15:17,038 You you relax. 206 00:15:17,040 --> 00:15:18,210 You just came home. 207 00:15:20,460 --> 00:15:25,320 You know, I was thinking we should take a vacation. 208 00:15:25,560 --> 00:15:28,800 Would you take me back to Rio again, honey? 209 00:15:29,070 --> 00:15:31,740 Your Rio experience was before me. 210 00:15:34,600 --> 00:15:35,830 Oh, yeah. 211 00:15:37,130 --> 00:15:39,620 But, you know, I would love to go to Brazil. 212 00:15:39,860 --> 00:15:41,510 You went there to dance, right? 213 00:15:42,150 --> 00:15:44,010 I'd love to see you dance again. 214 00:15:44,040 --> 00:15:47,068 You know, when I sell my book of poetry, I'm going to take 215 00:15:47,070 --> 00:15:49,050 you to wherever your heart desires. 216 00:15:50,747 --> 00:15:52,141 [Bug flying] 217 00:16:17,330 --> 00:16:18,212 [Burps] 218 00:16:21,470 --> 00:16:22,098 Excuse me. 219 00:16:22,100 --> 00:16:23,750 I need to go to work. 220 00:16:33,251 --> 00:16:34,965 [Guitar music playing] 221 00:16:40,860 --> 00:16:41,818 Here you go, Doctor Park. 222 00:16:41,820 --> 00:16:42,736 Thank you, Karen. 223 00:16:43,920 --> 00:16:45,538 - Can I ask you a question? - Sure. 224 00:16:45,552 --> 00:16:48,090 Is my mom well enough to be at home? 225 00:16:48,540 --> 00:16:49,650 Absolutely. 226 00:16:51,640 --> 00:16:52,330 Doctor Park. 227 00:16:52,360 --> 00:16:53,440 God damn it, Gujo! 228 00:16:53,470 --> 00:16:55,000 You scared the shit out of me. 229 00:16:59,330 --> 00:17:00,560 Don't you got some work to do? 230 00:17:02,040 --> 00:17:03,270 What are you looking at? 231 00:17:03,300 --> 00:17:05,250 Go, go. 232 00:17:07,410 --> 00:17:08,130 Karen. 233 00:17:09,300 --> 00:17:10,380 You know I own you. 234 00:17:11,280 --> 00:17:15,090 You know I carry a knife and I hate you. 235 00:17:15,120 --> 00:17:15,930 Good. 236 00:17:16,410 --> 00:17:17,878 Hatred paralyzes life. 237 00:17:17,880 --> 00:17:19,350 Love releases it. 238 00:17:19,380 --> 00:17:20,700 Get to work. 239 00:17:23,010 --> 00:17:24,900 I could eat that young thing for dinner. 240 00:17:25,770 --> 00:17:26,730 I bet you can. 241 00:17:28,230 --> 00:17:30,030 - Business. - All right, all right. 242 00:17:30,930 --> 00:17:32,104 Relax. 243 00:17:34,879 --> 00:17:35,730 There you go. 244 00:17:36,620 --> 00:17:38,810 Are you kidding me right now, a fucking check. 245 00:17:38,840 --> 00:17:40,670 Sorry, I didn't have time to get cash. 246 00:17:49,040 --> 00:17:50,420 This better not fucking bounce. 247 00:17:50,450 --> 00:17:51,650 It's not going to bounce. 248 00:17:51,680 --> 00:17:53,060 You didn't get that from us. 249 00:17:54,290 --> 00:17:55,266 Okay. 250 00:18:04,990 --> 00:18:07,030 I am so glad you're home. 251 00:18:12,250 --> 00:18:13,600 Uh, just a second. 252 00:18:13,630 --> 00:18:14,800 Stuart. 253 00:18:20,460 --> 00:18:22,230 Can you usher your grandma to bed? 254 00:18:22,770 --> 00:18:23,998 And she needs a shower. 255 00:18:24,000 --> 00:18:25,080 But I cleaned her yesterday. 256 00:18:25,110 --> 00:18:28,198 Hey, if you want to continue to live here rent free, you got to 257 00:18:28,200 --> 00:18:29,188 pitch in more. 258 00:18:29,190 --> 00:18:32,248 Or you could follow your sister's example and move out 259 00:18:32,250 --> 00:18:33,118 of your parents house. 260 00:18:33,120 --> 00:18:35,578 But we agreed that I would clean her every other day. 261 00:18:35,580 --> 00:18:37,140 Today. Supposed to be an off day. 262 00:18:37,350 --> 00:18:38,460 Stuart. 263 00:18:39,610 --> 00:18:40,450 Okay. 264 00:18:41,059 --> 00:18:41,830 Come on, Grandma. 265 00:18:51,447 --> 00:18:52,440 [Upbeat music] 266 00:19:09,740 --> 00:19:10,490 Here you go, Karen. 267 00:19:17,320 --> 00:19:18,100 Great. 268 00:19:28,150 --> 00:19:28,820 Hey. 269 00:19:30,330 --> 00:19:31,240 Remember me? 270 00:19:32,770 --> 00:19:35,050 I almost ran you over yesterday. 271 00:19:35,080 --> 00:19:35,920 Oh, yeah. 272 00:19:36,670 --> 00:19:37,628 Me and the. 273 00:19:37,630 --> 00:19:39,310 - Dinosaur. - Boney. 274 00:19:39,790 --> 00:19:40,988 His name is Boney. 275 00:19:40,990 --> 00:19:42,002 Yes. 276 00:19:42,190 --> 00:19:43,312 Uh. May I? 277 00:19:43,450 --> 00:19:44,342 Sure. 278 00:19:46,090 --> 00:19:48,730 So, uh, whiskey, diet coke. 279 00:19:49,300 --> 00:19:50,466 What's your poison? 280 00:19:51,280 --> 00:19:52,930 Uh, same without the whiskey. 281 00:19:53,440 --> 00:19:54,396 I'm driving. 282 00:19:55,180 --> 00:19:56,066 Sure thing. 283 00:19:59,340 --> 00:20:02,100 Diet Coke doesn't look like you need diet. 284 00:20:02,760 --> 00:20:06,000 Thanks. I used to be an 80 pounds overweight. 285 00:20:06,600 --> 00:20:07,326 Really? 286 00:20:08,280 --> 00:20:09,600 That's hard to believe. 287 00:20:10,500 --> 00:20:11,370 How'd you lose it? 288 00:20:12,540 --> 00:20:15,090 Well, can you keep a secret? 289 00:20:15,480 --> 00:20:16,290 Of course. 290 00:20:16,710 --> 00:20:17,580 I promise. 291 00:20:18,000 --> 00:20:18,810 I, 292 00:20:20,130 --> 00:20:21,870 exercised and ate better. 293 00:20:22,590 --> 00:20:24,810 Wow. That's incredible. 294 00:20:26,280 --> 00:20:29,070 I am sure you are beautiful at any weight. 295 00:20:30,210 --> 00:20:30,960 Well. Thank you. 296 00:20:32,520 --> 00:20:33,570 I'm Mark. 297 00:20:34,050 --> 00:20:36,500 Karen. Nice to meet you. 298 00:20:37,820 --> 00:20:38,894 - There you go. - Thank you. 299 00:20:39,290 --> 00:20:40,160 I'm taking off. 300 00:20:40,430 --> 00:20:41,620 I'll see you tomorrow, Karen. 301 00:20:51,390 --> 00:20:52,620 Are you all right? 302 00:20:59,317 --> 00:21:00,534 [Dramatic piano music] 303 00:21:08,050 --> 00:21:08,862 Honey? 304 00:21:15,080 --> 00:21:16,100 Please be careful. 305 00:21:17,600 --> 00:21:20,037 Even though I'd 100% do the same if I were you. 306 00:21:21,200 --> 00:21:23,319 - If he catches you. - He won't. 307 00:21:23,321 --> 00:21:25,576 Listen, I need to find out what's going on. Okay. 308 00:21:26,540 --> 00:21:27,710 You sure you don't want me to come with? 309 00:21:27,740 --> 00:21:31,280 No. If I'm not out in 20 minutes, you go get help. 310 00:21:33,165 --> 00:21:33,790 Be careful. 311 00:21:35,940 --> 00:21:36,868 It's gonna be fine. 312 00:21:36,870 --> 00:21:37,528 I'll be all right. 313 00:21:37,530 --> 00:21:38,490 Don't worry about it. 314 00:21:49,970 --> 00:21:52,910 Wow. And I thought my family was dysfunctional. 315 00:21:54,260 --> 00:21:54,978 Another one? 316 00:21:54,980 --> 00:21:55,520 Yeah. 317 00:21:55,550 --> 00:21:59,058 And on top of that, my boss is a pervert, and he keeps 318 00:21:59,060 --> 00:22:00,050 grabbing my ass. 319 00:22:00,440 --> 00:22:02,870 Why don't you report him for sexual harassment? 320 00:22:04,430 --> 00:22:06,002 Have you thought about taking a bb gun and 321 00:22:06,006 --> 00:22:07,130 shooting him in the balls? 322 00:22:07,940 --> 00:22:09,200 It's complicated. 323 00:22:10,100 --> 00:22:11,960 Why? Tell me about it. 324 00:22:14,210 --> 00:22:15,650 Why don't you tell me about you? 325 00:22:16,370 --> 00:22:17,840 No. Not yet. 326 00:22:17,870 --> 00:22:20,958 Let's talk about how you're getting out of this very 327 00:22:20,960 --> 00:22:22,490 unpleasant situation. 328 00:22:22,520 --> 00:22:23,930 What are you going to do about it? 329 00:22:25,010 --> 00:22:25,820 Swallow it. 330 00:22:26,540 --> 00:22:27,172 Cheers. 331 00:22:33,940 --> 00:22:35,200 What do you do for work? 332 00:22:35,740 --> 00:22:38,200 Um, I do children's shows. 333 00:22:40,810 --> 00:22:41,950 Children's shows? 334 00:22:42,190 --> 00:22:45,070 Yeah, I do kids parties dressed up as Boney. 335 00:22:45,520 --> 00:22:46,690 That's adorable. 336 00:22:47,380 --> 00:22:48,940 How long have you been doing that? 337 00:22:49,360 --> 00:22:50,048 Uh, a few weeks. 338 00:22:50,050 --> 00:22:50,980 I just moved here. 339 00:22:52,130 --> 00:22:52,636 Oh. 340 00:22:53,000 --> 00:22:53,642 Yeah. 341 00:22:55,460 --> 00:22:57,890 I don't like being where I work. 342 00:22:58,370 --> 00:23:00,288 I know another place you want to. 343 00:23:00,290 --> 00:23:01,280 Do you want to go there? 344 00:23:10,964 --> 00:23:11,989 [Dramatic music] 345 00:23:48,210 --> 00:23:49,320 Coming for you. 346 00:23:50,290 --> 00:23:51,398 Are you ready for me? 347 00:23:51,400 --> 00:23:52,298 Yeah. Good. 348 00:23:52,300 --> 00:23:53,380 Yeah. Are you? 349 00:23:53,740 --> 00:23:54,183 Yeah. 350 00:23:54,273 --> 00:23:56,170 Are you a bad boy? 351 00:24:11,960 --> 00:24:15,318 In my view of the world, one does not need the confines of 352 00:24:15,320 --> 00:24:18,050 organized religion to dictate one's path. 353 00:24:18,710 --> 00:24:21,560 If God's dead, that's free. 354 00:24:22,500 --> 00:24:23,940 And I'll explain to you why. 355 00:24:30,340 --> 00:24:31,630 Truth is. 356 00:24:32,330 --> 00:24:34,010 We must go through it. 357 00:24:35,690 --> 00:24:40,400 As frightening as lonely and as scary as it is. 358 00:24:42,030 --> 00:24:45,598 Accepting the fact that we're human, we're deeply flawed, no 359 00:24:45,600 --> 00:24:51,390 longer needing so bad to reach some absurd divine standard. 360 00:24:54,920 --> 00:24:56,240 It leaves us lighter. 361 00:24:58,310 --> 00:25:02,538 Nietzsche writes in daybreak, God's death removes the threat 362 00:25:02,540 --> 00:25:06,918 of divine punishment, leaving us free to do whatever the hell 363 00:25:06,920 --> 00:25:07,760 we want. 364 00:25:10,730 --> 00:25:11,750 To experiment. 365 00:25:12,230 --> 00:25:13,820 You take it like a dog. 366 00:25:13,850 --> 00:25:16,741 - Yes, Mistress. - Bark like a dog. 367 00:25:16,750 --> 00:25:17,503 [Barking] 368 00:25:17,510 --> 00:25:19,094 To make mistakes along the way. 369 00:25:19,096 --> 00:25:20,769 Bad dog. 370 00:25:20,773 --> 00:25:22,391 To be outrageous. 371 00:25:23,570 --> 00:25:25,040 You fucking pig! 372 00:25:25,940 --> 00:25:27,170 You are a pig. 373 00:25:29,480 --> 00:25:31,064 Faster, faster, faster! 374 00:25:40,640 --> 00:25:41,868 Without heaven. 375 00:25:41,870 --> 00:25:43,100 There's no hell. 376 00:25:54,820 --> 00:25:58,988 You and I can be the heroes of our own stories again once we 377 00:25:58,990 --> 00:26:02,170 reclaim from God our creative wills. 378 00:26:08,460 --> 00:26:12,000 So nice to be with someone who's normal. 379 00:26:14,289 --> 00:26:15,362 [Vomiting] 380 00:26:40,580 --> 00:26:41,390 Hey, hey. 381 00:26:43,750 --> 00:26:44,620 Are you okay? 382 00:26:45,280 --> 00:26:46,480 Where am I? 383 00:26:48,850 --> 00:26:50,288 You're at my place. 384 00:26:50,290 --> 00:26:51,400 You passed out. 385 00:26:51,490 --> 00:26:52,690 I didn't know where you lived. 386 00:26:52,990 --> 00:26:54,160 What happened last night? 387 00:26:54,550 --> 00:26:55,330 Nothing. 388 00:26:56,380 --> 00:26:58,540 - Did we? - No. 389 00:26:59,850 --> 00:27:01,108 Thank God. 390 00:27:01,412 --> 00:27:02,875 We had great conversations. 391 00:27:04,730 --> 00:27:05,450 Did we? 392 00:27:06,140 --> 00:27:07,460 You may not remember. 393 00:27:08,880 --> 00:27:11,340 Well, thanks for sleeping on the floor. 394 00:27:11,370 --> 00:27:13,498 I was going to sleep in the living room, but I was afraid 395 00:27:13,500 --> 00:27:15,240 you would choke on your own vomit and die. 396 00:27:16,710 --> 00:27:17,370 Oh. 397 00:27:18,510 --> 00:27:18,810 Um. 398 00:27:20,290 --> 00:27:23,080 I stopped by the drugstore, I picked up a few things for you. 399 00:27:23,170 --> 00:27:24,938 Toothbrush, mouthwash. 400 00:27:24,940 --> 00:27:28,090 Painkillers. Uh, tampon, just in case. 401 00:27:28,180 --> 00:27:29,318 Bathroom's right there. 402 00:27:29,320 --> 00:27:30,788 You can take a shower if you want. 403 00:27:30,790 --> 00:27:32,080 I got clean towels. 404 00:27:32,740 --> 00:27:35,590 Um, and then I can drive you home. 405 00:27:36,940 --> 00:27:39,940 Wow. You're like the nicest stranger I've ever met. 406 00:28:13,740 --> 00:28:15,420 The voices are not going away. 407 00:28:16,320 --> 00:28:17,670 They're getting louder. 408 00:28:18,000 --> 00:28:19,288 Like last night? 409 00:28:19,290 --> 00:28:20,356 Yeah. Mhm. 410 00:28:20,361 --> 00:28:22,024 My wife was talking to me. 411 00:28:22,026 --> 00:28:23,730 - Yeah. - Wasn't my wife. 412 00:28:24,390 --> 00:28:27,898 It was like a weird leprechaun creature that kept looking at 413 00:28:27,900 --> 00:28:29,370 me and pointing at me. 414 00:28:29,910 --> 00:28:31,710 I need stronger medicine. 415 00:28:32,130 --> 00:28:33,870 Or not as strong medicine. 416 00:28:34,380 --> 00:28:35,880 Or stronger booze. 417 00:28:36,000 --> 00:28:36,450 Uh huh. 418 00:28:37,790 --> 00:28:40,668 I need something because I can keep going this way. 419 00:28:40,670 --> 00:28:42,348 And you said you would help me. 420 00:28:42,350 --> 00:28:46,228 And it's been very expensive to pay you doctor. 421 00:28:46,280 --> 00:28:47,958 Uh, look, we got to reschedule. 422 00:28:47,960 --> 00:28:49,280 I need to see some results. 423 00:28:50,742 --> 00:28:52,071 [Dramatic music] 424 00:29:10,795 --> 00:29:11,996 [Music continues] 425 00:29:12,708 --> 00:29:13,653 Fuck. 426 00:29:22,250 --> 00:29:22,970 Where is it? 427 00:29:23,690 --> 00:29:24,500 You bastard! 428 00:29:24,860 --> 00:29:26,000 I thought you loved me. 429 00:29:26,630 --> 00:29:27,950 I do love you, Rose. 430 00:29:28,220 --> 00:29:29,748 I've seen the tape. 431 00:29:29,750 --> 00:29:31,820 I've seen everything. 432 00:29:31,850 --> 00:29:32,988 You're sick. 433 00:29:32,990 --> 00:29:35,270 Not to mention incredibly unethical. 434 00:29:35,600 --> 00:29:38,690 For the love of God, give me the tape. 435 00:29:38,720 --> 00:29:40,670 Do you know what this can do to me? 436 00:29:40,700 --> 00:29:43,520 I hope they send you to jail for a very long time. 437 00:29:44,330 --> 00:29:44,990 Get off me! 438 00:29:45,110 --> 00:29:46,580 I'll tell you what I'm gonna do to you. 439 00:29:48,670 --> 00:29:49,990 [Muffled screaming] 440 00:29:50,290 --> 00:29:50,856 Quiet. 441 00:29:52,390 --> 00:29:53,032 Quiet. 442 00:29:53,230 --> 00:29:54,640 Where's the tape? 443 00:29:54,790 --> 00:29:55,660 On the table. 444 00:30:01,420 --> 00:30:02,860 You sick son of a bitch! 445 00:30:03,160 --> 00:30:04,960 To think I almost married you. 446 00:30:04,990 --> 00:30:06,340 Yeah, to think about it. 447 00:30:07,270 --> 00:30:09,160 Go ahead and keep it. 448 00:30:09,490 --> 00:30:13,315 I found someone to transfer it into files. 449 00:30:13,330 --> 00:30:15,730 Have you heard of digital technology? 450 00:30:16,390 --> 00:30:19,293 What, are you stuck in 1995? 451 00:30:19,295 --> 00:30:21,610 Oh, I get it. 452 00:30:21,640 --> 00:30:23,258 You thought you were smart 453 00:30:23,260 --> 00:30:25,360 because no one uses tapes anymore. 454 00:30:25,450 --> 00:30:27,368 Clever, Mr. Park. 455 00:30:27,370 --> 00:30:28,960 Very clever. 456 00:30:33,190 --> 00:30:36,758 My sister has a copy on a portable hard drive, as does my 457 00:30:36,760 --> 00:30:40,180 lawyer, and it's on the cloud. 458 00:30:40,360 --> 00:30:42,130 Do you know what that is? 459 00:30:42,670 --> 00:30:46,420 It's not cumulus nimbus, but it'll raise a hell of a storm. 460 00:30:46,780 --> 00:30:50,408 I also have a low res version to go on the internet for the 461 00:30:50,410 --> 00:30:52,330 whole world to see. 462 00:30:54,870 --> 00:30:56,340 What do you want from me? 463 00:30:57,800 --> 00:30:59,540 A hundred thousand. 464 00:30:59,990 --> 00:31:01,070 A hundred grand. 465 00:31:01,280 --> 00:31:03,800 It'll help me recover from the emotional distress. 466 00:31:04,010 --> 00:31:04,280 Well. 467 00:31:04,970 --> 00:31:06,980 Where am I going to get that kind of cash? 468 00:31:07,400 --> 00:31:08,780 You have until Friday. 469 00:31:09,650 --> 00:31:10,550 Get out! 470 00:31:11,540 --> 00:31:13,038 Rose. Come on. 471 00:31:13,040 --> 00:31:14,698 Let's be reasonable, Rose. 472 00:31:14,700 --> 00:31:16,700 Yeah you're right. 473 00:31:20,320 --> 00:31:21,010 Oh, no. 474 00:31:21,040 --> 00:31:23,560 The weirdness has been going on for a long time. 475 00:31:23,590 --> 00:31:26,288 One time I brought a guy home to spend the night, and the 476 00:31:26,290 --> 00:31:29,528 next morning she said something to him so disturbing that he 477 00:31:29,530 --> 00:31:31,210 left and never talked to me again. 478 00:31:31,510 --> 00:31:32,020 I mean, 479 00:31:33,040 --> 00:31:34,810 I don't even know what she said. 480 00:31:35,050 --> 00:31:38,020 I have to say, that worked really well in my favor. 481 00:31:39,520 --> 00:31:42,760 Yeah, so I needed some distance. 482 00:31:43,240 --> 00:31:44,768 I wanted to cut them out completely. 483 00:31:44,770 --> 00:31:49,058 But then my brother, he just kept telling me things and I 484 00:31:49,060 --> 00:31:50,350 couldn't do that to him. 485 00:31:50,380 --> 00:31:52,090 I completely understand. 486 00:31:53,930 --> 00:31:55,970 Wow. Here it is. 487 00:31:56,000 --> 00:31:58,460 She inherited it from her great grandfather. 488 00:31:59,150 --> 00:32:00,470 Are you ready for this? 489 00:32:01,390 --> 00:32:02,620 I'm excited. 490 00:32:02,650 --> 00:32:03,398 I love the girl. 491 00:32:03,400 --> 00:32:06,250 But I have to warn you, she is kind of strange. 492 00:32:07,320 --> 00:32:09,120 I like strange people. 493 00:32:15,180 --> 00:32:17,700 Her real name is Susan, but we all call her goth girl. 494 00:32:17,730 --> 00:32:20,220 Her and I have been best friends since, like, junior 495 00:32:20,250 --> 00:32:21,180 high school. 496 00:32:21,210 --> 00:32:23,670 It only made sense that we would live together one day. 497 00:32:23,700 --> 00:32:25,080 My room is in the back. 498 00:32:27,710 --> 00:32:29,660 Sorry I missed our date the other day. 499 00:32:30,050 --> 00:32:31,878 Couldn't finish the voodoo thingy on time. 500 00:32:31,880 --> 00:32:36,528 Went until five in the morning, but I'm glad by me not coming. 501 00:32:36,530 --> 00:32:38,270 You two were able to connect. 502 00:32:38,900 --> 00:32:40,340 It was destiny. 503 00:32:40,910 --> 00:32:42,708 Susan's connected to the other side. 504 00:32:42,710 --> 00:32:45,258 She'll be able to tell if you and I are going to work out. 505 00:32:45,260 --> 00:32:48,680 And if not, I have to stop seeing you immediately. 506 00:32:49,490 --> 00:32:50,510 Sounds fair. 507 00:33:20,330 --> 00:33:21,710 These look so real. 508 00:33:22,340 --> 00:33:23,360 They are. 509 00:33:27,290 --> 00:33:30,680 Isn't it illegal to own human remains? 510 00:33:30,710 --> 00:33:34,220 Yeah. She stole them from the biology department at college. 511 00:33:37,370 --> 00:33:39,170 Come into the circle for protection. 512 00:33:47,330 --> 00:33:50,598 The spell has been passed on for centuries, but it is still 513 00:33:50,600 --> 00:33:54,168 one of the most powerful spells for attracting love, or for 514 00:33:54,170 --> 00:33:57,620 finding out if love is real or just lust. 515 00:34:00,210 --> 00:34:01,950 Please sit down. 516 00:34:21,693 --> 00:34:23,054 [Phone ringing] 517 00:34:27,470 --> 00:34:28,747 Hello. 518 00:34:28,749 --> 00:34:30,100 Doctor Park? 519 00:34:30,102 --> 00:34:31,190 Who's this? 520 00:34:31,310 --> 00:34:32,868 This is attorney David Ross. 521 00:34:32,870 --> 00:34:34,460 I represent Rose Lowery. 522 00:34:34,880 --> 00:34:36,258 This is a courtesy call to let 523 00:34:36,260 --> 00:34:37,940 you know your license is in jeopardy. 524 00:34:38,060 --> 00:34:39,500 I have the video. 525 00:34:39,920 --> 00:34:41,960 So, what do you want from me? 526 00:34:41,990 --> 00:34:43,520 I don't want anything from you. 527 00:34:43,550 --> 00:34:45,920 I just want you to settle with my client. 528 00:34:45,950 --> 00:34:47,058 I'm sure you don't want to see this. 529 00:34:47,060 --> 00:34:48,140 Video go public. 530 00:34:48,170 --> 00:34:50,090 That's fucking blackmail! 531 00:34:50,720 --> 00:34:51,998 God damn it. 532 00:34:53,340 --> 00:34:54,030 Roger! 533 00:34:55,470 --> 00:34:56,730 What the hell are you? 534 00:35:00,660 --> 00:35:02,190 Your check bounced. 535 00:35:02,610 --> 00:35:04,380 You sorry sack of shit. 536 00:35:04,950 --> 00:35:07,620 This shit is not free. 537 00:35:07,830 --> 00:35:08,220 Whoa! 538 00:35:11,190 --> 00:35:13,650 How about I just cut your fucking eyeball out right now? 539 00:35:16,370 --> 00:35:16,820 Like that. 540 00:35:17,810 --> 00:35:19,490 I'm working on it. 541 00:35:22,100 --> 00:35:23,120 Got till Friday. 542 00:35:24,440 --> 00:35:26,060 Fucking Friday. 543 00:35:32,280 --> 00:35:32,820 Let's go. 544 00:35:47,530 --> 00:35:48,460 Assholes. 545 00:36:03,790 --> 00:36:07,510 Now, I bind three hairs from each of you. 546 00:36:14,150 --> 00:36:15,260 With this wool. 547 00:36:23,150 --> 00:36:29,701 Rue Sancti Spiritus rains, nostrils and horn. 548 00:36:30,350 --> 00:36:31,970 Dominates. 549 00:36:39,200 --> 00:36:39,830 Hey. 550 00:36:40,340 --> 00:36:42,080 You want to see Karen's dad's finger? 551 00:36:43,250 --> 00:36:44,268 They couldn't sew my dad's. 552 00:36:44,270 --> 00:36:47,030 Finger back on because all the nerve endings died. 553 00:36:47,810 --> 00:36:49,700 Don't ask me how she got it. 554 00:36:59,310 --> 00:37:00,540 That's ghost horse. 555 00:37:01,320 --> 00:37:02,280 Ghost horse? 556 00:37:02,310 --> 00:37:05,220 Ghost horse has captured the soul of a Victorian era child. 557 00:37:05,910 --> 00:37:08,308 He says he's happy, but he 558 00:37:08,310 --> 00:37:09,840 doesn't want to be taken for granted. 559 00:37:12,750 --> 00:37:14,130 You guys are good to go. 560 00:37:14,610 --> 00:37:15,808 - Really? - Yeah. 561 00:37:15,810 --> 00:37:16,619 That's it. 562 00:37:16,621 --> 00:37:17,220 Yeah. 563 00:37:18,960 --> 00:37:20,220 I was pretty confident about it. 564 00:37:22,890 --> 00:37:23,790 By the way. 565 00:37:23,910 --> 00:37:25,080 How old is your brother now? 566 00:37:25,170 --> 00:37:26,520 Uh, he just turned 20. 567 00:37:28,110 --> 00:37:29,880 And you're sure he never. 568 00:37:30,240 --> 00:37:33,060 Absolutely. He shares a room with my grandma. 569 00:37:33,090 --> 00:37:34,980 There's no way he's getting any action. 570 00:37:36,120 --> 00:37:38,760 Is there any way you could introduce us? 571 00:37:38,790 --> 00:37:41,190 Sure. Perfect. 572 00:37:41,880 --> 00:37:44,580 I need a virgin for a ritual on October 31st. 573 00:37:45,000 --> 00:37:45,810 How old is she? 574 00:37:46,050 --> 00:37:46,918 My age. 575 00:37:46,920 --> 00:37:48,208 We went to junior high together. 576 00:37:48,210 --> 00:37:49,860 Remember? Oh, yeah. 577 00:37:51,510 --> 00:37:54,360 You know what they say about older women being teachers? 578 00:37:55,290 --> 00:37:56,310 I need a teacher. 579 00:37:56,760 --> 00:37:57,900 I'll watch a lot of porn. 580 00:37:58,170 --> 00:37:58,890 Oh, God. 581 00:37:59,430 --> 00:38:01,230 Okay, whatever. 582 00:38:01,710 --> 00:38:03,120 Do you want to hook up or not? 583 00:38:03,780 --> 00:38:04,530 Yeah. 584 00:38:05,100 --> 00:38:08,310 Sure. But does she know that I share a room with grandma? 585 00:38:13,000 --> 00:38:15,820 So, Angela, overall, 586 00:38:16,930 --> 00:38:17,860 how are you doing? 587 00:38:18,250 --> 00:38:21,460 Well, I have been getting those, um, 588 00:38:22,600 --> 00:38:24,580 urges again. 589 00:38:24,940 --> 00:38:26,228 You know, I was afraid of that 590 00:38:26,230 --> 00:38:28,120 since our therapy sessions ended. 591 00:38:28,690 --> 00:38:31,840 Well, we both know what it takes to make them stop. 592 00:38:32,590 --> 00:38:34,090 Yeah, we do, don't we? 593 00:38:38,980 --> 00:38:40,508 Ma'am, I'm so sorry. 594 00:38:40,510 --> 00:38:42,340 I'm so, so sorry. 595 00:38:57,660 --> 00:38:58,290 Thank you. 596 00:39:01,850 --> 00:39:03,170 There's something else. 597 00:39:04,340 --> 00:39:06,860 Rose is pissed about our sessions. 598 00:39:07,680 --> 00:39:09,000 She has the tape. 599 00:39:09,450 --> 00:39:12,718 She gave it to her sister and her lawyer. Made copies. 600 00:39:12,720 --> 00:39:14,880 She's made some digital copies too. 601 00:39:14,910 --> 00:39:16,080 This gets out. 602 00:39:16,380 --> 00:39:17,550 It's going to ruin me. 603 00:39:17,580 --> 00:39:19,290 You worry too much. 604 00:39:19,320 --> 00:39:20,880 It'll all work out. 605 00:39:22,110 --> 00:39:22,837 I don't know. 606 00:39:23,070 --> 00:39:24,180 Excuse me. 607 00:39:24,390 --> 00:39:27,030 I have to go to the ladies room. 608 00:39:27,060 --> 00:39:27,750 Oh, sure. 609 00:39:38,570 --> 00:39:39,460 Angela? 610 00:39:41,450 --> 00:39:42,230 Excuse me. 611 00:39:42,950 --> 00:39:43,490 Hi. 612 00:39:44,150 --> 00:39:45,588 I'm sorry, but it's been 25 613 00:39:45,590 --> 00:39:47,390 minutes and we haven't seen our server. 614 00:39:47,540 --> 00:39:50,628 I'm so sorry, sir, but I'm happy to help you with whatever 615 00:39:50,630 --> 00:39:50,840 you need. 616 00:39:50,870 --> 00:39:51,680 What can I get you? 617 00:39:51,710 --> 00:39:53,330 I'd love another bottle of wine. 618 00:39:53,450 --> 00:39:54,290 Thank you. 619 00:40:17,840 --> 00:40:19,760 Where the hell is she? 620 00:40:27,350 --> 00:40:28,340 Kiss my shoe. 621 00:40:28,640 --> 00:40:29,840 Yes, mistress. 622 00:40:30,587 --> 00:40:32,660 - You like that? - Yes, mistress. 623 00:40:32,780 --> 00:40:35,619 - Are you my little piggy boy? - Yes, mistress. 624 00:40:35,625 --> 00:40:38,004 - Are you my piggy fuck? - Yes, mistress. 625 00:40:38,090 --> 00:40:39,350 Lick my shoe! 626 00:40:39,920 --> 00:40:43,493 These feet have danced around the world. 627 00:40:43,496 --> 00:40:45,230 Lick it more, lick it big. 628 00:40:45,590 --> 00:40:46,730 Lick it a lot. 629 00:40:47,090 --> 00:40:48,440 You like that, don't you? 630 00:40:53,750 --> 00:40:54,710 Angela? 631 00:41:01,170 --> 00:41:02,548 I'm home. 632 00:41:02,550 --> 00:41:04,318 Where the hell have you been? 633 00:41:04,320 --> 00:41:09,510 Well, I had a meeting. 634 00:41:11,020 --> 00:41:12,610 With my doctor. 635 00:41:12,940 --> 00:41:14,920 Really this late? 636 00:41:14,950 --> 00:41:18,310 Would you pay him for some additional sessions? 637 00:41:18,340 --> 00:41:21,100 Honey, our finances are spread way too thin. 638 00:41:22,500 --> 00:41:24,720 Don't you want to see me get well? 639 00:41:26,870 --> 00:41:29,270 What? What are you doing? 640 00:41:30,450 --> 00:41:33,390 I'm back, baby. 641 00:41:36,000 --> 00:41:39,150 Ricardo play sexy music. 642 00:41:40,219 --> 00:41:41,370 [R&B music playing] 643 00:42:07,280 --> 00:42:09,599 [Playfully growling] 644 00:42:18,910 --> 00:42:20,140 I'm coming for you. 645 00:42:32,180 --> 00:42:33,050 Oh. What? 646 00:42:35,540 --> 00:42:36,950 What the hell is that? 647 00:42:45,791 --> 00:42:47,870 That's it. That's it. 648 00:42:47,960 --> 00:42:49,308 I am out of here. 649 00:42:49,310 --> 00:42:51,770 You take care of the crazy lady. 650 00:42:52,880 --> 00:42:54,680 But she's your mother. 651 00:42:56,780 --> 00:42:59,328 Angela. Well, it's almost one in the morning. 652 00:42:59,330 --> 00:43:00,830 Where are you going now? 653 00:43:08,300 --> 00:43:09,500 Is everything all right? 654 00:43:09,770 --> 00:43:10,218 It's late. 655 00:43:10,220 --> 00:43:11,360 Go back to bed. 656 00:43:13,590 --> 00:43:14,850 Can we talk about this? 657 00:43:15,120 --> 00:43:17,820 Mom's not well enough to be discharged from the hospital. 658 00:43:18,030 --> 00:43:19,978 Okay. Everything's been so weird around here. 659 00:43:19,980 --> 00:43:22,380 We have to give your mom some more space. 660 00:43:22,410 --> 00:43:24,508 Things could get worse before they get better. 661 00:43:24,510 --> 00:43:26,520 So you're saying things could get worse? 662 00:43:26,550 --> 00:43:28,948 So what if she cuts off another one of your fingers? 663 00:43:28,950 --> 00:43:30,088 Then maybe you'll wake up. 664 00:43:30,090 --> 00:43:32,550 You know you're being disrespectful, young man. 665 00:43:32,670 --> 00:43:34,500 I can't wait to be away from you freaks. 666 00:43:34,530 --> 00:43:37,530 Well, you know, if you hate us so much, you need to move out. 667 00:43:37,560 --> 00:43:40,408 You may have to get another job because apartments are 668 00:43:40,410 --> 00:43:43,260 expensive, and I don't think delivering pizza will cut it. 669 00:43:43,740 --> 00:43:45,240 Good night. 670 00:43:49,410 --> 00:43:50,940 [Burping] 671 00:44:32,640 --> 00:44:35,530 Recklessness. Risk. 672 00:44:38,120 --> 00:44:39,408 But the question you asked 673 00:44:39,410 --> 00:44:41,870 earlier about your romance flourishing. 674 00:44:42,780 --> 00:44:44,180 This is a yes. 675 00:44:52,040 --> 00:44:53,030 Illusion, 676 00:44:54,260 --> 00:44:55,610 manipulation. 677 00:45:00,290 --> 00:45:01,070 What? 678 00:45:02,620 --> 00:45:03,370 Nothing. 679 00:45:18,140 --> 00:45:19,070 Yes. 680 00:45:19,430 --> 00:45:20,930 You too will have sex. 681 00:45:25,000 --> 00:45:26,050 Not yet. 682 00:45:26,080 --> 00:45:27,070 Why not? 683 00:45:27,820 --> 00:45:29,890 Your back room is very soundproof. 684 00:45:29,920 --> 00:45:31,150 Seems clear to me. 685 00:45:31,570 --> 00:45:33,640 Fertility and love. 686 00:45:34,527 --> 00:45:37,300 Oh yeah baby. It's getting steamy. 687 00:45:38,650 --> 00:45:39,460 I love it. 688 00:45:40,160 --> 00:45:41,390 I have a question. 689 00:45:41,960 --> 00:45:43,850 My family situation. 690 00:45:44,180 --> 00:45:45,140 Will that be okay? 691 00:45:55,090 --> 00:45:56,423 For you, yes. 692 00:45:57,870 --> 00:45:59,040 Only for me. 693 00:46:04,170 --> 00:46:05,250 Maybe. 694 00:47:10,180 --> 00:47:11,590 I see you. 695 00:47:19,450 --> 00:47:20,740 What does that mean? 696 00:47:21,160 --> 00:47:22,810 You have to welcome death. 697 00:47:23,380 --> 00:47:25,690 There's no new beginning without an ending. 698 00:47:42,150 --> 00:47:46,110 So. Your sister gave you a tape. 699 00:47:46,680 --> 00:47:50,430 Are you going to tell me where it is? 700 00:47:51,101 --> 00:47:52,193 [Whimpering] 701 00:47:53,310 --> 00:47:54,420 Fucking crazy. 702 00:47:54,450 --> 00:47:55,498 Oh, never mind. 703 00:47:55,500 --> 00:47:57,030 I'll find it myself. 704 00:47:57,060 --> 00:47:59,578 After all, it shouldn't be that hard. 705 00:47:59,580 --> 00:48:03,510 You already have that information in your head. 706 00:48:03,540 --> 00:48:08,310 The answer that I want is right inside. 707 00:48:08,580 --> 00:48:10,560 It's right inside. 708 00:48:10,590 --> 00:48:12,090 I don't know what you're talking about. 709 00:48:13,188 --> 00:48:14,500 I don't know what you're talking about. 710 00:48:14,650 --> 00:48:18,430 I will find it one way or another. 711 00:48:33,610 --> 00:48:35,860 I have to find this answer. 712 00:48:39,010 --> 00:48:42,010 And I know that it is somewhere. 713 00:48:44,440 --> 00:48:45,850 In your brain. 714 00:49:21,500 --> 00:49:22,343 Betrayal. 715 00:49:32,150 --> 00:49:33,080 I have to go to bed. 716 00:49:34,760 --> 00:49:36,080 Did you see anything? 717 00:49:36,590 --> 00:49:37,550 I'm tired. 718 00:49:38,420 --> 00:49:39,530 Nighty night, you two. 719 00:49:44,760 --> 00:49:45,630 Karen. 720 00:49:45,720 --> 00:49:47,310 Mark, can you help? 721 00:49:58,450 --> 00:49:59,560 You sleep in there. 722 00:50:03,170 --> 00:50:03,830 Yeah. 723 00:50:15,140 --> 00:50:17,780 Mark, do you want to stay over? 724 00:50:19,700 --> 00:50:23,898 I would love to, but I have a kids party tomorrow morning, so 725 00:50:23,900 --> 00:50:25,340 I better get going. 726 00:50:27,140 --> 00:50:29,358 Uh, by the way, um, maybe you 727 00:50:29,360 --> 00:50:31,370 should go easy with the drinking. 728 00:50:31,700 --> 00:50:33,110 I could help you. 729 00:50:33,380 --> 00:50:34,610 I don't need your help. 730 00:50:35,750 --> 00:50:36,950 Thanks anyways though. 731 00:50:47,660 --> 00:50:50,630 Dad, do you know what time mom got home last night? 732 00:50:51,170 --> 00:50:52,310 I have no idea. 733 00:50:52,340 --> 00:50:53,780 I smoked some weed. 734 00:50:53,810 --> 00:50:55,218 I drank three old fashioneds. 735 00:50:55,220 --> 00:50:56,930 And then I took two sleeping pills. 736 00:50:57,470 --> 00:50:59,630 I know what time mom got home last night. 737 00:51:01,130 --> 00:51:01,970 Sorry I'm late. 738 00:51:02,750 --> 00:51:03,710 What's all this? 739 00:51:04,640 --> 00:51:05,360 Some pizza. 740 00:51:05,780 --> 00:51:07,190 Pizza for breakfast. 741 00:51:07,460 --> 00:51:09,290 Stewart, you are my hero. 742 00:51:09,500 --> 00:51:10,190 You're welcome. 743 00:51:10,940 --> 00:51:12,168 Mom agreed not to cook breakfast. 744 00:51:12,170 --> 00:51:13,430 We were all very relieved. 745 00:51:13,460 --> 00:51:14,180 Mm mm. 746 00:51:16,160 --> 00:51:17,958 Now that we're all here before 747 00:51:17,960 --> 00:51:19,670 she comes, can we talk about this? 748 00:51:20,120 --> 00:51:21,348 Mom got home at 4 a.m. 749 00:51:21,350 --> 00:51:22,130 last night. 750 00:51:22,610 --> 00:51:23,840 The night before two. 751 00:51:23,870 --> 00:51:24,798 I mean, what the hell? 752 00:51:24,800 --> 00:51:25,460 Where is she? 753 00:51:25,464 --> 00:51:26,212 [Burping] 754 00:51:29,170 --> 00:51:30,908 Okay, look, I know I have to 755 00:51:30,910 --> 00:51:32,198 have a serious talk with her, okay? 756 00:51:32,200 --> 00:51:33,910 But now's not the time. 757 00:51:34,330 --> 00:51:36,218 If this isn't the time, when is it? 758 00:51:36,220 --> 00:51:37,778 This is family time. 759 00:51:37,780 --> 00:51:39,370 I see you. 760 00:51:41,290 --> 00:51:43,600 Are you talking about me? 761 00:51:43,630 --> 00:51:44,408 Not at all. 762 00:51:44,410 --> 00:51:45,550 Huh? Pizza. 763 00:51:46,150 --> 00:51:50,918 I'm aware of the fact that sometimes I act strangely. 764 00:51:50,920 --> 00:51:57,218 But my doctor has found ways in which I can feel normal again. 765 00:51:57,220 --> 00:52:00,160 So I have an announcement to make. 766 00:52:00,190 --> 00:52:05,198 Halloween is coming, and I'd like to do something here at 767 00:52:05,200 --> 00:52:06,218 our home. 768 00:52:06,220 --> 00:52:11,318 A small gathering, perhaps, of family and friends. 769 00:52:11,320 --> 00:52:18,248 I shall prepare a glorious feast, and we shall renew our 770 00:52:18,250 --> 00:52:21,308 loving bonds with each other. 771 00:52:21,310 --> 00:52:26,588 I expect all of you here with your best friends at midnight 772 00:52:26,590 --> 00:52:28,148 on Halloween. 773 00:52:28,150 --> 00:52:29,054 Midnight? 774 00:52:29,056 --> 00:52:31,510 Sure sounds like fun. 775 00:52:31,630 --> 00:52:32,869 Sit down. Let's eat. 776 00:52:32,871 --> 00:52:37,928 Well, I have to be somewhere, but save me a couple of slices. 777 00:52:37,930 --> 00:52:38,588 Okay. 778 00:52:38,590 --> 00:52:39,280 Bye bye. 779 00:52:52,776 --> 00:52:53,845 [Screaming] 780 00:52:54,792 --> 00:52:55,830 What the hell? 781 00:53:00,450 --> 00:53:04,140 You have a video that belongs to Doctor Park. 782 00:53:06,720 --> 00:53:07,519 [Shouting] 783 00:53:09,540 --> 00:53:10,740 Where is it? 784 00:53:13,620 --> 00:53:14,700 Oh. Never mind. 785 00:53:19,590 --> 00:53:23,910 [Shouting] 786 00:53:25,247 --> 00:53:26,930 Not today, bitch. 787 00:53:34,062 --> 00:53:35,200 Oh my God. 788 00:53:35,410 --> 00:53:36,070 Oh, no! 789 00:53:39,640 --> 00:53:41,290 Come on, let's go, let's go. 790 00:53:47,810 --> 00:53:48,384 Okay. 791 00:53:50,210 --> 00:53:50,810 Oh, no. 792 00:53:52,160 --> 00:53:52,730 Oh! Come on. 793 00:53:53,270 --> 00:53:54,200 Fucking keys! 794 00:53:55,520 --> 00:53:56,600 Come on, come on, come on, come on. 795 00:53:58,100 --> 00:53:58,643 No, no. 796 00:53:58,980 --> 00:53:59,626 No. 797 00:54:01,470 --> 00:54:02,940 No, no. 798 00:54:03,630 --> 00:54:05,670 No, no, no. 799 00:54:07,320 --> 00:54:08,700 I've got many loans from you. 800 00:54:08,730 --> 00:54:10,380 Why am I being denied now? 801 00:54:10,410 --> 00:54:11,850 I'm very sorry, sir. 802 00:54:11,880 --> 00:54:13,108 We just have a new manager. 803 00:54:13,110 --> 00:54:13,440 Damn it! 804 00:54:14,190 --> 00:54:14,940 God damn it! 805 00:54:14,970 --> 00:54:16,230 I can't accept your loan at this time. 806 00:54:16,260 --> 00:54:18,240 I've been a client for 22 years. 807 00:54:18,630 --> 00:54:19,860 Put me on with the manager. 808 00:54:20,490 --> 00:54:21,480 God damn it! 809 00:54:21,930 --> 00:54:24,870 Oh, I wasn't expecting you. 810 00:54:24,900 --> 00:54:26,340 I'll call you back later. 811 00:54:27,660 --> 00:54:29,130 I brought you a present. 812 00:54:29,160 --> 00:54:29,670 Oh. 813 00:54:30,150 --> 00:54:31,320 You did, did you? 814 00:54:36,000 --> 00:54:37,438 How the hell did you get these? 815 00:54:37,440 --> 00:54:44,100 Well, now you ask too many questions. 816 00:54:45,870 --> 00:54:48,030 Yes I do. 817 00:54:48,270 --> 00:54:50,700 So how are you going to punish me? 818 00:54:50,850 --> 00:54:51,690 Hmm. 819 00:54:56,090 --> 00:54:56,780 Go. 820 00:55:03,770 --> 00:55:05,870 I will see you later. 821 00:57:07,360 --> 00:57:08,590 I see you. 822 00:57:41,780 --> 00:57:43,850 - Hello? - It's me. 823 00:57:44,930 --> 00:57:46,308 I don't have your money, Rose. 824 00:57:46,310 --> 00:57:47,898 These things take time. 825 00:57:47,900 --> 00:57:49,368 Can you just give me another day? 826 00:57:49,370 --> 00:57:51,860 Just get me my damn money. 827 00:57:52,190 --> 00:57:53,258 What the fuck? 828 00:57:54,020 --> 00:57:55,188 Calm down. 829 00:57:55,190 --> 00:57:56,780 I'll get your damn money. 830 00:58:06,020 --> 00:58:06,758 God. 831 00:58:17,430 --> 00:58:19,789 I have urges. 832 00:58:19,950 --> 00:58:20,910 Tell the doctor. 833 00:58:24,360 --> 00:58:25,960 Let's be reasonable, Rose. 834 00:58:26,730 --> 00:58:28,110 Playtime's over. 835 00:58:29,950 --> 00:58:31,253 Have a seat, Roger. 836 00:58:34,250 --> 00:58:37,158 How does everybody keep getting into this place? 837 00:58:37,160 --> 00:58:38,420 The door was unlocked. 838 00:58:38,510 --> 00:58:39,500 Oh my God. 839 00:58:40,250 --> 00:58:41,628 No thugs today. 840 00:58:41,630 --> 00:58:43,100 I don't need any help. 841 00:58:43,400 --> 00:58:46,162 It's Friday, I need payment. 842 00:58:46,164 --> 00:58:48,290 Kujo, I've been trying to tell you. 843 00:58:48,320 --> 00:58:49,608 All I need to do is 844 00:58:49,610 --> 00:58:50,628 [Shouting] 845 00:58:50,630 --> 00:58:52,008 Mother fucker. 846 00:58:52,010 --> 00:58:54,528 Don't make me shoot you in the fucking balls. 847 00:58:54,530 --> 00:58:56,418 Payment now! 848 00:58:56,420 --> 00:58:57,318 I'm trying. 849 00:58:57,320 --> 00:58:59,598 Kujo. It's been a rough fucking week. 850 00:58:59,600 --> 00:59:00,798 I don't give a shit. 851 00:59:00,800 --> 00:59:02,538 Every week's a rough week. 852 00:59:02,540 --> 00:59:04,640 That's just part of fucking life. 853 00:59:04,730 --> 00:59:05,418 It's simple. 854 00:59:05,420 --> 00:59:09,590 You pay me now, you live, you don't, you die. 855 00:59:10,490 --> 00:59:12,560 One more day, please. 856 00:59:13,280 --> 00:59:14,330 One more minute. 857 00:59:14,360 --> 00:59:15,140 That's it. 858 00:59:17,060 --> 00:59:19,031 Look, I just got to make one phone. 859 00:59:19,033 --> 00:59:20,101 55. 860 00:59:20,660 --> 00:59:27,408 54, 53, 52, 51. 861 00:59:27,410 --> 00:59:29,720 All right, all right. 862 00:59:31,420 --> 00:59:33,940 How about half tonight and half tomorrow? 863 00:59:34,480 --> 00:59:36,160 Half is in that drawer. 864 00:59:39,950 --> 00:59:41,750 You better not be fucking lying to me. 865 00:59:41,900 --> 00:59:43,490 You got a gun on me, Kujo. 866 00:59:43,520 --> 00:59:45,050 I'm not fucking lying. 867 00:59:54,420 --> 00:59:55,721 It's fucking empty. 868 00:59:56,970 --> 00:59:58,169 [Screaming] 869 01:00:02,265 --> 01:00:03,610 You fucker! 870 01:00:19,270 --> 01:00:20,459 Rose? 871 01:00:31,560 --> 01:00:33,780 I'd like to have a chat with you. 872 01:00:44,620 --> 01:00:45,460 Rose? 873 01:01:04,970 --> 01:01:06,650 Happy Halloween. 874 01:01:06,860 --> 01:01:07,730 Oh, sorry about this. 875 01:01:10,490 --> 01:01:11,150 Okay. 876 01:01:14,700 --> 01:01:15,990 Kind of early to go to the bar. 877 01:01:16,380 --> 01:01:17,940 You want to head back to your place? 878 01:01:18,670 --> 01:01:19,274 Sure. 879 01:01:36,838 --> 01:01:38,366 [Knocking on door] 880 01:01:40,840 --> 01:01:41,770 Roger. 881 01:01:42,370 --> 01:01:43,510 What's wrong? 882 01:01:43,570 --> 01:01:45,040 Something happened to Rose last night. 883 01:01:45,610 --> 01:01:46,840 Really? 884 01:01:48,790 --> 01:01:50,050 Well. Come in. 885 01:01:51,820 --> 01:01:52,990 You smell like garlic. 886 01:02:09,660 --> 01:02:10,830 Don't be afraid. 887 01:02:13,100 --> 01:02:14,030 Come closer. 888 01:02:25,760 --> 01:02:26,690 I, um, 889 01:02:27,860 --> 01:02:29,600 I like your costume. 890 01:02:31,080 --> 01:02:32,040 What costume? 891 01:02:38,357 --> 01:02:40,842 Are you sure It's cool that I come to the party tonight? 892 01:02:40,844 --> 01:02:42,760 Yeah. Of course. 893 01:02:47,480 --> 01:02:48,590 I dug up grandpa. 894 01:02:50,060 --> 01:02:51,590 His body's not here anymore, though. 895 01:02:52,220 --> 01:02:53,090 They took it back. 896 01:02:55,370 --> 01:02:56,570 Right before he died. 897 01:02:56,900 --> 01:03:00,438 I looked into his eyes, had a vision of his weakening heart 898 01:03:00,440 --> 01:03:01,520 beating in his chest. 899 01:03:02,960 --> 01:03:04,220 I was only 14. 900 01:03:05,240 --> 01:03:06,680 And I miss him terribly. 901 01:03:08,310 --> 01:03:11,490 So I sleep inside so I can feel close to him. 902 01:03:15,480 --> 01:03:16,590 Is that what you're wearing? 903 01:03:17,970 --> 01:03:18,540 Um. 904 01:03:19,410 --> 01:03:22,526 Yeah. I don't have a costume. 905 01:03:22,528 --> 01:03:23,734 It's Halloween. 906 01:03:26,400 --> 01:03:27,990 Maybe I've got something for you. 907 01:03:34,040 --> 01:03:35,182 Doctor Park? 908 01:03:36,440 --> 01:03:38,196 - Richard. - What are you doing here? 909 01:03:38,420 --> 01:03:41,088 I was in the neighborhood, and I just thought I'd stop by and 910 01:03:41,090 --> 01:03:42,110 check on Angela. 911 01:03:42,260 --> 01:03:44,690 Oh, she's doing amazing. 912 01:03:44,930 --> 01:03:47,690 Her progress is great. 913 01:03:49,890 --> 01:03:50,880 That's good. 914 01:03:52,500 --> 01:03:54,270 I'm gonna have a drink. Anyone want another one? 915 01:03:54,279 --> 01:03:55,260 No, thank you. 916 01:04:00,090 --> 01:04:02,070 I'm gonna let you two have a good talk. 917 01:04:02,460 --> 01:04:03,690 I'm gonna get back to my writing. 918 01:04:10,532 --> 01:04:12,070 I was at Rose's last night. 919 01:04:12,280 --> 01:04:13,448 I was just going to threaten her. 920 01:04:13,450 --> 01:04:14,830 But somebody killed her. 921 01:04:15,130 --> 01:04:16,540 I know. 922 01:04:17,830 --> 01:04:19,180 What do you know? 923 01:04:19,270 --> 01:04:22,988 The little whore was blackmailing you, so I killed 924 01:04:22,990 --> 01:04:26,050 the slut, and her sister, and her lawyer. 925 01:04:26,500 --> 01:04:28,962 You can't just go around killing people. 926 01:04:28,964 --> 01:04:30,217 Oh shush. 927 01:04:33,070 --> 01:04:34,240 But what about Richard? 928 01:04:34,270 --> 01:04:36,548 Oh, he went back to his writing. 929 01:04:36,550 --> 01:04:38,018 He's like a damn hermit. 930 01:04:38,020 --> 01:04:40,118 He rarely ever comes out. 931 01:04:40,120 --> 01:04:41,650 He just came out. 932 01:04:41,680 --> 01:04:42,640 Roger. 933 01:04:42,760 --> 01:04:45,460 Shut the fuck up! 934 01:04:47,300 --> 01:04:48,890 Oh, not here please. 935 01:04:50,000 --> 01:04:50,930 [Gagging] 936 01:05:41,650 --> 01:05:42,670 Look at you. 937 01:05:43,780 --> 01:05:46,306 I look like a shriveled up Arnold Schwarzenegger. 938 01:05:48,570 --> 01:05:49,442 Come here. 939 01:05:50,430 --> 01:05:51,480 In there? 940 01:05:51,482 --> 01:05:52,230 Yeah. 941 01:05:53,430 --> 01:05:54,659 In the coffin. 942 01:05:54,661 --> 01:05:55,440 Yeah. 943 01:05:58,340 --> 01:05:59,033 Oh. 944 01:06:09,670 --> 01:06:10,737 Don't be afraid. 945 01:06:10,990 --> 01:06:11,908 Get in. 946 01:06:23,170 --> 01:06:24,790 We all end up in one anyway. 947 01:06:25,180 --> 01:06:26,800 Either that or burnt to a crisp. 948 01:06:29,240 --> 01:06:30,140 Comfortable, right? 949 01:06:30,710 --> 01:06:32,060 Yeah, actually. 950 01:06:32,270 --> 01:06:33,080 Memory foam. 951 01:07:21,210 --> 01:07:26,608 Richard? Is that marijuana in my house? 952 01:07:26,610 --> 01:07:27,200 Mm. 953 01:07:28,380 --> 01:07:31,800 Are you criticizing my behavior? 954 01:07:32,550 --> 01:07:39,390 You know, I have put up with your shit for way too long. 955 01:07:39,840 --> 01:07:41,280 How long has this been going on? 956 01:07:41,310 --> 01:07:43,290 Were you even trying to get better? 957 01:07:45,450 --> 01:07:46,828 I'm so sorry, Richard. 958 01:07:46,830 --> 01:07:49,350 You don't have to apologize to him. 959 01:07:49,380 --> 01:07:53,548 It's not your fault that he's a pathetic loser who can't 960 01:07:53,550 --> 01:07:54,840 satisfy me. 961 01:07:56,375 --> 01:08:03,330 Calm down, Richard. Can't you see I am well? 962 01:08:09,670 --> 01:08:11,140 Fuck you. 963 01:08:12,130 --> 01:08:16,030 I stayed calm when you cut off my finger and fed it to me. 964 01:08:16,390 --> 01:08:20,890 I stayed calm when I pooped it out the next day. 965 01:08:20,920 --> 01:08:24,098 I thoroughly cleaned it, and then I collected all the bone 966 01:08:24,100 --> 01:08:26,168 fragments and sent it off to an 967 01:08:26,170 --> 01:08:28,900 Etsy store where they made this necklace. 968 01:08:29,350 --> 01:08:32,108 I have worn this necklace every 969 01:08:32,110 --> 01:08:35,080 day and you have never even noticed. 970 01:08:35,110 --> 01:08:36,400 Oh. 971 01:08:39,370 --> 01:08:44,380 You are nothing but a psychotic whore! 972 01:08:48,390 --> 01:08:50,058 You're right, 973 01:08:50,430 --> 01:08:51,570 Richard. 974 01:09:22,590 --> 01:09:26,250 Oh, Richard, I'm so proud of you. 975 01:09:26,370 --> 01:09:30,750 You finally had some balls to stand up to me. 976 01:09:30,780 --> 01:09:32,308 Angela, stop! 977 01:09:32,310 --> 01:09:33,900 You stay out of this. 978 01:09:33,930 --> 01:09:36,510 This is between me and my husband. 979 01:09:36,570 --> 01:09:38,670 I hope you burn in hell. 980 01:09:44,798 --> 01:09:46,057 [Heavy breathing] 981 01:09:54,960 --> 01:09:55,620 Fuck. 982 01:10:01,590 --> 01:10:05,098 Finally, I can clearly see the nihilistic viewpoint that 983 01:10:05,100 --> 01:10:06,480 you've been trying to show me. 984 01:10:06,994 --> 01:10:09,130 So nothing really matters. 985 01:10:09,920 --> 01:10:12,620 There's no greatness to anything that we do, 986 01:10:14,330 --> 01:10:15,414 whether good, 987 01:10:16,580 --> 01:10:17,574 or bad, 988 01:10:19,160 --> 01:10:21,260 or nothing at all. 989 01:10:25,070 --> 01:10:26,812 It's just the human experience. 990 01:10:31,040 --> 01:10:32,020 Exactly. 991 01:10:33,590 --> 01:10:35,270 I feel so free. 992 01:10:37,010 --> 01:10:37,820 Damn it! 993 01:10:41,150 --> 01:10:43,040 [Moaning] 994 01:10:45,680 --> 01:10:47,780 Oh, yeah. 995 01:11:02,936 --> 01:11:04,316 [Moaning] 996 01:11:14,540 --> 01:11:16,908 Oh, can you give me a hand here? 997 01:11:16,910 --> 01:11:19,130 I got a party to plan for tonight. 998 01:11:19,160 --> 01:11:21,659 God, Angela, you are so fucked up. 999 01:11:21,661 --> 01:11:24,560 Ah, you are such a hypocrite. 1000 01:11:38,760 --> 01:11:40,200 Oh shit. 1001 01:11:40,380 --> 01:11:41,998 I see you. 1002 01:11:42,000 --> 01:11:44,220 Hi Angela. How did you get around here? 1003 01:11:44,250 --> 01:11:46,020 I ran around the back. 1004 01:11:48,750 --> 01:11:51,750 Angela, I'm not taking the blame for this. 1005 01:11:51,780 --> 01:11:53,070 This has gotten out of hand. 1006 01:11:57,060 --> 01:11:58,650 Nope, nope, nope. 1007 01:11:59,190 --> 01:12:01,110 - Oh. - Getting out of here. 1008 01:12:01,500 --> 01:12:02,850 Whoa whoa whoa whoa whoa whoa. 1009 01:12:02,880 --> 01:12:05,070 Look what I found. 1010 01:12:05,100 --> 01:12:07,290 Angela, you don't want to do that, Angela. 1011 01:12:07,320 --> 01:12:10,710 Oh, but it is so much fun. 1012 01:12:10,730 --> 01:12:11,815 [Gunshot] 1013 01:12:18,210 --> 01:12:19,219 Angela. 1014 01:12:20,520 --> 01:12:22,500 You got to take me to the hospital. 1015 01:12:26,660 --> 01:12:27,278 You gotta. 1016 01:12:27,770 --> 01:12:30,080 Oh, I think you hit an artery. 1017 01:12:45,950 --> 01:12:50,060 Ricardo play Chopin. 1018 01:12:52,600 --> 01:12:54,219 [Piano music playing] 1019 01:13:39,784 --> 01:13:40,991 [Laughter] 1020 01:13:41,626 --> 01:13:42,604 [Upbeat music playing] 1021 01:13:44,100 --> 01:13:45,690 [Laughter] 1022 01:13:47,530 --> 01:13:48,522 Woo! 1023 01:13:53,302 --> 01:13:54,279 [Dance music playing] 1024 01:14:31,560 --> 01:14:33,570 I can't believe you've only been here a few weeks. 1025 01:14:33,990 --> 01:14:35,160 Do you miss Brazil? 1026 01:14:35,190 --> 01:14:38,520 Yeah, but don't worry about me moving back there. 1027 01:14:38,550 --> 01:14:40,020 My new life is here. 1028 01:14:40,050 --> 01:14:41,730 Well, I would love to visit sometime. 1029 01:14:41,760 --> 01:14:43,350 Well, I'd love to take you there someday. 1030 01:14:44,010 --> 01:14:45,332 You want a beer, Karen? 1031 01:14:45,334 --> 01:14:46,410 Oh, no, thanks. 1032 01:14:46,770 --> 01:14:47,672 I'll have a beer. 1033 01:14:48,120 --> 01:14:49,024 Enjoy, boss. 1034 01:14:49,950 --> 01:14:51,090 You'll remember tonight? 1035 01:14:51,540 --> 01:14:53,460 Maybe you'll be the one who doesn't. 1036 01:14:54,480 --> 01:14:55,710 We both will. 1037 01:14:55,950 --> 01:14:58,769 Tonight will be a night to be remembered. 1038 01:15:02,990 --> 01:15:03,836 [Burping] 1039 01:15:05,210 --> 01:15:05,930 Hey, Karen. 1040 01:15:06,450 --> 01:15:07,348 Violet never showed up. 1041 01:15:07,350 --> 01:15:08,758 I'm going to need you to work tonight. 1042 01:15:08,760 --> 01:15:09,904 I took tonight off. 1043 01:15:09,906 --> 01:15:11,818 - We're understaffed. - I don't care. 1044 01:15:11,820 --> 01:15:13,260 There's too many people here. 1045 01:15:13,290 --> 01:15:15,941 Get to work now. 1046 01:15:15,943 --> 01:15:16,855 I quit. 1047 01:15:17,300 --> 01:15:20,387 What? Get to work now. Do what I say. 1048 01:15:20,590 --> 01:15:21,338 Fuck you. 1049 01:15:21,340 --> 01:15:22,762 You heard her. Get the fuck out of here. 1050 01:15:22,764 --> 01:15:24,302 Zip it, Chachi. 1051 01:15:24,906 --> 01:15:26,620 Are you serious right now with this fucking clown? 1052 01:15:27,670 --> 01:15:29,168 You can be with King dick. 1053 01:15:29,170 --> 01:15:30,940 King fucking dick. 1054 01:15:32,010 --> 01:15:32,916 Ah! 1055 01:15:32,918 --> 01:15:35,248 No stop! I can deal with him, okay? 1056 01:15:35,250 --> 01:15:36,898 No, Karen, it's totally fine. 1057 01:15:36,900 --> 01:15:39,028 Okay, let me talk to him. 1058 01:15:39,030 --> 01:15:40,013 - Sit down. - Ah! 1059 01:15:41,650 --> 01:15:43,510 Oh my God, are you okay? 1060 01:15:43,540 --> 01:15:45,130 Oh my God, are you okay? 1061 01:15:45,160 --> 01:15:46,118 Fuck you. 1062 01:15:46,120 --> 01:15:47,798 I will call the police. 1063 01:15:47,800 --> 01:15:49,508 Get out of my face! 1064 01:15:49,510 --> 01:15:50,200 No you won't. 1065 01:15:50,230 --> 01:15:51,640 I fucking hate you. 1066 01:15:54,766 --> 01:15:55,853 Mark, are you okay? 1067 01:16:00,290 --> 01:16:01,400 - Yeah. - Yeah. 1068 01:16:02,936 --> 01:16:04,458 Just hold on. I need to go to the bathroom. 1069 01:16:04,460 --> 01:16:05,094 Okay. 1070 01:16:15,700 --> 01:16:16,660 Oh, shit. 1071 01:16:16,810 --> 01:16:18,550 You here for another beating, Boney? 1072 01:16:21,220 --> 01:16:22,600 You disrespected Karen. 1073 01:16:23,740 --> 01:16:24,494 Come on. 1074 01:16:24,997 --> 01:16:26,110 Get the fuck off me! 1075 01:16:26,920 --> 01:16:28,208 If I ever see you here again, 1076 01:16:28,210 --> 01:16:29,980 I'll cut your fucking balls off. 1077 01:16:33,940 --> 01:16:36,534 [Shouting and grunting] 1078 01:16:45,577 --> 01:16:46,420 Come on. 1079 01:16:46,900 --> 01:16:47,500 Come on. 1080 01:16:49,870 --> 01:16:50,468 Come on. 1081 01:16:50,470 --> 01:16:51,190 Yeah! Come on. 1082 01:16:51,970 --> 01:16:52,450 Get him! 1083 01:16:59,300 --> 01:17:00,050 Let's eat. 1084 01:17:02,150 --> 01:17:03,847 You reached Mark's voicemail. 1085 01:17:03,849 --> 01:17:04,940 I'm not here right now. 1086 01:17:04,970 --> 01:17:06,890 I may be busy with little kids. 1087 01:17:12,500 --> 01:17:13,730 Double whiskey on the rocks. 1088 01:17:33,280 --> 01:17:34,510 - Hey hey. - Hey. 1089 01:17:34,810 --> 01:17:36,580 Hey, are you even coming tonight? 1090 01:17:36,730 --> 01:17:38,650 Sorry babe, we're gonna meet you at dinner. 1091 01:17:39,160 --> 01:17:41,500 The rituals are going great here at ours. 1092 01:17:41,530 --> 01:17:43,330 Okay. Yeah, it's my brother. 1093 01:17:43,780 --> 01:17:45,488 But have fun. 1094 01:17:45,490 --> 01:17:47,350 We'll see you at your parents later. 1095 01:17:56,840 --> 01:17:58,176 - Cheers. - Thanks. 1096 01:18:18,340 --> 01:18:20,108 We took care of the little punk. 1097 01:18:20,110 --> 01:18:20,740 Good. 1098 01:18:21,190 --> 01:18:22,690 Now let's go get Doctor Park. 1099 01:18:22,750 --> 01:18:24,458 On the way here, we saw his car 1100 01:18:24,460 --> 01:18:26,650 parked near Karen's family's house. 1101 01:18:27,250 --> 01:18:29,380 Near Karen's family's house. 1102 01:18:29,620 --> 01:18:30,550 I'm thrilled. 1103 01:18:30,910 --> 01:18:32,050 Let's go there. 1104 01:18:32,500 --> 01:18:34,960 Anything Karen related I want? 1105 01:18:35,200 --> 01:18:36,880 Let's go get the motherfucker. 1106 01:18:40,310 --> 01:18:42,260 I'm going to take that bastard's eye. 1107 01:18:43,605 --> 01:18:44,498 Right we are. 1108 01:18:44,660 --> 01:18:45,320 Ah! 1109 01:18:46,760 --> 01:18:48,948 Oh, no. 1110 01:18:48,950 --> 01:18:49,640 What? 1111 01:18:52,710 --> 01:18:55,110 No no no no no no no no no no no. 1112 01:18:57,360 --> 01:18:58,680 No! 1113 01:18:58,710 --> 01:19:00,240 Why me! 1114 01:19:05,010 --> 01:19:05,730 Hey. 1115 01:19:08,990 --> 01:19:11,030 Sorry to interrupt. 1116 01:19:12,630 --> 01:19:13,778 No problem, roomie. 1117 01:19:15,510 --> 01:19:16,153 Where's Mark? 1118 01:19:16,155 --> 01:19:17,160 I don't know. 1119 01:19:17,880 --> 01:19:18,780 How'd you get here? 1120 01:19:18,870 --> 01:19:20,100 I walked. 1121 01:19:20,220 --> 01:19:22,530 Actually, it gave me time to think. 1122 01:19:22,710 --> 01:19:26,488 And I think that I don't want any part of what's happening 1123 01:19:26,490 --> 01:19:27,358 here tonight. 1124 01:19:27,360 --> 01:19:31,108 So I'm just passing by to say, have fun. 1125 01:19:31,110 --> 01:19:35,338 And I'm going to be back at home at our place, having a 1126 01:19:35,340 --> 01:19:38,100 relaxing evening, and I might have to sleep in the coffin. 1127 01:19:40,370 --> 01:19:41,748 Okay. Bye. 1128 01:19:41,750 --> 01:19:42,470 No. 1129 01:19:42,770 --> 01:19:44,420 No. Please stay. 1130 01:19:44,450 --> 01:19:47,514 We need you here. Please. 1131 01:19:50,780 --> 01:19:52,234 Actually, yeah. Can you stay? 1132 01:19:53,460 --> 01:19:54,750 I have to get out of here. 1133 01:19:54,930 --> 01:19:58,438 I need distance from this family and from this town. 1134 01:19:58,440 --> 01:19:59,910 I have to go. 1135 01:19:59,940 --> 01:20:00,843 You need to chill. 1136 01:20:00,845 --> 01:20:01,740 Stewart. 1137 01:20:01,770 --> 01:20:04,470 She's obviously making a large feast. 1138 01:20:04,916 --> 01:20:08,070 Just stay please. Why is Mark not here? 1139 01:20:08,100 --> 01:20:10,140 Well, he turned out to be a bit of a dick. 1140 01:20:10,170 --> 01:20:11,130 What happened? 1141 01:20:11,250 --> 01:20:13,288 The asshole fucking disappeared 1142 01:20:13,290 --> 01:20:15,060 and didn't tell me where he was going. 1143 01:20:20,710 --> 01:20:22,180 Don't leave us alone with this, please. 1144 01:20:22,210 --> 01:20:23,860 What the hell was that? 1145 01:20:27,330 --> 01:20:29,910 Mom, why is the door blocked? 1146 01:20:29,940 --> 01:20:33,147 I'm making a surprise for the party, honey. 1147 01:20:34,370 --> 01:20:35,780 Do you need any help? 1148 01:20:35,810 --> 01:20:37,428 No thank you. 1149 01:20:37,430 --> 01:20:40,130 I've got everything under control. 1150 01:20:44,970 --> 01:20:45,690 Please. 1151 01:20:48,110 --> 01:20:49,220 That sounded like a chainsaw. 1152 01:20:49,250 --> 01:20:50,626 There's probably something wrong with the blender. 1153 01:20:50,628 --> 01:20:51,680 Are you insane? 1154 01:20:53,780 --> 01:20:55,370 I don't want to take the bus. 1155 01:20:55,850 --> 01:20:58,700 Kujo does not ride the bus. 1156 01:20:59,540 --> 01:21:01,010 God damn it! 1157 01:21:03,950 --> 01:21:05,450 How long do we wait here? 1158 01:21:08,050 --> 01:21:09,220 Fuck! 1159 01:21:12,520 --> 01:21:13,960 Oh, hey. 1160 01:21:14,470 --> 01:21:15,880 You want some candy? 1161 01:21:18,100 --> 01:21:18,940 It's Boney. 1162 01:21:21,580 --> 01:21:22,660 Are you all right? 1163 01:21:22,690 --> 01:21:23,830 What happened to you? 1164 01:21:24,370 --> 01:21:27,130 Kujo's goons beat the crap out of me. 1165 01:21:33,510 --> 01:21:34,590 Ta da. 1166 01:21:37,022 --> 01:21:38,374 Mark! 1167 01:21:42,790 --> 01:21:44,290 What is this? 1168 01:21:44,410 --> 01:21:45,670 I work with kids. 1169 01:21:46,780 --> 01:21:48,610 Really? How wonderful! 1170 01:21:48,640 --> 01:21:49,538 Well, come. 1171 01:21:49,540 --> 01:21:51,160 Wait, you two know each other? 1172 01:21:51,790 --> 01:21:53,498 It's a long story. 1173 01:21:53,500 --> 01:21:57,190 Let's have dinner and I'll tell you all about it. 1174 01:21:58,210 --> 01:22:00,720 Finally. I'm starving. 1175 01:22:41,470 --> 01:22:42,700 So, Karen. 1176 01:22:43,640 --> 01:22:46,368 This is the boy that you've been dating? 1177 01:22:46,370 --> 01:22:47,120 Yes. 1178 01:22:47,150 --> 01:22:48,950 Susan says they're sleeping together. 1179 01:22:50,120 --> 01:22:54,078 Mark, you should be ashamed of yourself. 1180 01:22:54,080 --> 01:22:56,058 Sex with your sister? 1181 01:22:56,060 --> 01:22:57,590 That's just not right. 1182 01:23:01,480 --> 01:23:03,520 What the hell are you talking about? 1183 01:23:03,550 --> 01:23:09,698 Well, many years ago, my ballet troupe went to Brazil, and 1184 01:23:09,700 --> 01:23:12,760 that's where I met Mark's father. 1185 01:23:13,450 --> 01:23:13,930 Oh. 1186 01:23:14,290 --> 01:23:16,060 Ricardo. 1187 01:23:16,510 --> 01:23:19,360 Oh, God, he was so handsome. 1188 01:23:19,690 --> 01:23:23,560 And the next thing I knew, I was pregnant with Mark. 1189 01:23:23,980 --> 01:23:24,808 What? 1190 01:23:26,430 --> 01:23:31,470 So you're our brother and you had sex with our sister. 1191 01:23:32,130 --> 01:23:35,100 All I wanted was to be part of the family. 1192 01:23:36,480 --> 01:23:38,880 So I made it happen. 1193 01:23:42,640 --> 01:23:44,230 Appetizers. 1194 01:23:46,600 --> 01:23:49,210 So are those chocolate? 1195 01:23:55,860 --> 01:23:57,120 Not chocolate. 1196 01:23:58,030 --> 01:24:00,940 Sausage? Looks real. 1197 01:24:08,580 --> 01:24:11,160 Oh, I counted 19 fingers. 1198 01:24:11,670 --> 01:24:12,810 I thought that was chicken. 1199 01:24:13,110 --> 01:24:14,338 That was definitely not chicken. 1200 01:24:14,340 --> 01:24:16,290 Oh, my God, everything does taste like chicken. 1201 01:24:17,010 --> 01:24:19,228 Okay, this is some whacked out shit. 1202 01:24:19,230 --> 01:24:20,460 I am out of here. 1203 01:24:20,490 --> 01:24:21,928 Sit down. 1204 01:24:21,930 --> 01:24:23,788 Mom, let her go. 1205 01:24:23,790 --> 01:24:27,000 Karen, your friend is being rude. 1206 01:24:30,900 --> 01:24:32,688 This is obviously, 1207 01:24:33,630 --> 01:24:36,870 beyond some sick family issue. 1208 01:24:37,950 --> 01:24:40,348 The finger in the jar at my place that I showed you. 1209 01:24:40,350 --> 01:24:41,580 It's fake. 1210 01:24:41,610 --> 01:24:42,808 The skulls, the coffin. 1211 01:24:42,810 --> 01:24:45,988 They're all movie props and magic spells. 1212 01:24:45,990 --> 01:24:47,670 The voodoo thing, the rituals. 1213 01:24:47,940 --> 01:24:51,540 It's all fantasies of mine that I made up. 1214 01:24:52,260 --> 01:24:53,338 Goth girl. 1215 01:24:53,340 --> 01:24:54,390 It's a vibe. 1216 01:24:59,750 --> 01:25:03,258 I love pranking people and I love getting people out of 1217 01:25:03,260 --> 01:25:06,678 their comfort zones, but I happen to know the difference 1218 01:25:06,680 --> 01:25:10,248 between my props, my daydreams, and real life. 1219 01:25:10,250 --> 01:25:12,098 But this, this, 1220 01:25:12,910 --> 01:25:14,170 is real. 1221 01:25:14,200 --> 01:25:15,730 What the fuck? 1222 01:25:32,127 --> 01:25:33,015 Woah. 1223 01:25:55,210 --> 01:25:56,020 She's dead. 1224 01:25:56,692 --> 01:25:58,270 What the hell is wrong with you? 1225 01:25:58,300 --> 01:26:01,050 Forget her Stuart. Let's eat. 1226 01:26:01,060 --> 01:26:03,970 I spent hours preparing that meal. 1227 01:26:05,740 --> 01:26:08,920 I said let's eat. 1228 01:26:15,055 --> 01:26:18,950 God. That girl always annoyed me. 1229 01:26:19,370 --> 01:26:23,000 Mm. You really should pick better friends, Karen. 1230 01:26:26,032 --> 01:26:30,158 Having you all here together at dinner. 1231 01:26:30,160 --> 01:26:33,160 Oh, nothing could make me happier. 1232 01:26:34,872 --> 01:26:36,790 To family. 1233 01:26:39,050 --> 01:26:42,259 Everything is going to be okay, Stuart. 1234 01:26:46,650 --> 01:26:47,643 No! 1235 01:26:47,653 --> 01:26:50,340 Whoops. My finger slipped. 1236 01:26:56,500 --> 01:26:57,432 Stuart. 1237 01:26:57,434 --> 01:26:59,110 Oh, it's okay, honey. 1238 01:26:59,140 --> 01:27:00,610 He's in heaven now. 1239 01:27:00,640 --> 01:27:02,540 There is no heaven, mom. Remember. 1240 01:27:02,542 --> 01:27:03,430 That's right. 1241 01:27:05,000 --> 01:27:06,483 This is fucked. 1242 01:27:06,485 --> 01:27:09,888 You are pure evil and I don't even know where the hell 1243 01:27:09,890 --> 01:27:10,638 you came from. 1244 01:27:10,640 --> 01:27:12,770 That is rude, young lady. 1245 01:27:12,800 --> 01:27:13,580 Mom. 1246 01:27:13,850 --> 01:27:15,200 Let's quit fighting. 1247 01:27:15,650 --> 01:27:18,320 Let's have quality time together. 1248 01:27:19,700 --> 01:27:22,220 The hospital visitation was way too brief. 1249 01:27:23,480 --> 01:27:25,370 You're right, Mark. 1250 01:27:25,940 --> 01:27:27,798 To family. 1251 01:27:27,800 --> 01:27:28,760 To family. 1252 01:27:35,770 --> 01:27:36,482 Hmm. 1253 01:27:42,290 --> 01:27:43,130 Is this blood? 1254 01:27:43,160 --> 01:27:45,740 Yeah, it's a red blend. 1255 01:27:46,040 --> 01:27:47,150 Not bad. 1256 01:27:50,830 --> 01:27:52,150 Oh. Take one. 1257 01:27:54,130 --> 01:27:56,890 Honey, are you okay? 1258 01:27:57,040 --> 01:27:57,790 Are you all right? 1259 01:27:57,820 --> 01:27:58,720 Get away from me! 1260 01:28:00,280 --> 01:28:01,300 Are you mad at me? 1261 01:28:01,630 --> 01:28:03,100 Am I mad at you? 1262 01:28:03,130 --> 01:28:04,450 Enough chit-chat. 1263 01:28:05,050 --> 01:28:07,263 Let's eat. 1264 01:28:14,850 --> 01:28:16,189 Dad? Why? 1265 01:28:16,650 --> 01:28:18,180 Cause he wouldn't quit smoking. 1266 01:28:19,190 --> 01:28:20,570 Well, can you blame him? 1267 01:28:21,320 --> 01:28:22,640 She has a point. 1268 01:28:23,510 --> 01:28:24,828 Try this one, Karen. 1269 01:28:24,830 --> 01:28:26,990 It is the best I ever made. 1270 01:28:27,020 --> 01:28:28,548 A little ground beef, a little 1271 01:28:28,550 --> 01:28:30,890 Doctor Park, a little of your father. 1272 01:28:32,090 --> 01:28:33,560 You are sick. 1273 01:28:34,730 --> 01:28:39,258 You know, I spent hours making this wonderful meal and you 1274 01:28:39,260 --> 01:28:42,140 have done nothing but be rude. 1275 01:28:42,142 --> 01:28:43,119 [Gunshot] 1276 01:28:43,240 --> 01:28:44,170 Stop Mom! 1277 01:28:44,350 --> 01:28:48,370 I'm sorry, Mark, but your sister is being a little brat. 1278 01:29:20,510 --> 01:29:22,250 I see you. 1279 01:29:26,840 --> 01:29:28,760 What the hell is wrong with you? 1280 01:29:28,790 --> 01:29:30,924 Oh, well what can I say? 1281 01:29:30,926 --> 01:29:32,298 I like to cook. 1282 01:29:32,300 --> 01:29:33,080 It's, uh. 1283 01:29:34,070 --> 01:29:35,870 Uh, therapeutic. 1284 01:29:36,350 --> 01:29:38,000 What are you girls up to? 1285 01:29:38,660 --> 01:29:41,660 Oh, let's play a game. 1286 01:29:41,870 --> 01:29:43,430 How about charades? 1287 01:29:43,460 --> 01:29:44,570 Yes. 1288 01:29:44,960 --> 01:29:46,850 I used to play it all the time when I was a kid. 1289 01:29:47,690 --> 01:29:49,368 I was the best. 1290 01:29:49,370 --> 01:29:50,360 You were. 1291 01:29:58,490 --> 01:29:59,870 Who am I? 1292 01:30:00,410 --> 01:30:01,286 Hmm? 1293 01:30:01,670 --> 01:30:04,130 Are they snakes coming out of your head? 1294 01:30:06,100 --> 01:30:08,080 Are you from Greek mythology? 1295 01:30:09,480 --> 01:30:15,330 You are Medusa and I just turned into stone. 1296 01:30:16,050 --> 01:30:18,060 Hahaha. That's right. 1297 01:30:21,540 --> 01:30:23,520 Let's play something else. 1298 01:30:39,700 --> 01:30:43,810 Mark. Did you really have sex with your sister? 1299 01:30:44,930 --> 01:30:45,710 Yeah. 1300 01:30:47,372 --> 01:30:48,322 But I love her. 1301 01:30:51,138 --> 01:30:51,887 [Gun clicks] 1302 01:30:56,590 --> 01:30:59,680 I should have raised you better. 1303 01:30:59,710 --> 01:31:00,550 Oh, wait. 1304 01:31:01,400 --> 01:31:02,990 I didn't raise you. 1305 01:31:05,355 --> 01:31:06,149 [Gun clicks] 1306 01:31:06,854 --> 01:31:07,954 [Laughter] 1307 01:31:13,140 --> 01:31:14,790 What a rush! 1308 01:31:16,800 --> 01:31:19,588 Oh, Karen, you know that I love 1309 01:31:19,590 --> 01:31:22,290 you, but this is just so much fun. 1310 01:31:24,930 --> 01:31:27,150 Mom. Let's keep her out of this. 1311 01:31:28,800 --> 01:31:30,478 Looks like you're having a real rough time. 1312 01:31:30,480 --> 01:31:32,430 And it breaks my heart to see you like this. 1313 01:31:34,660 --> 01:31:35,410 Do you need a hug? 1314 01:31:35,440 --> 01:31:36,369 Try me. 1315 01:31:36,371 --> 01:31:40,388 I am getting really tired of your attitude, young lady. 1316 01:31:40,390 --> 01:31:41,196 [Gun clicks] 1317 01:31:42,070 --> 01:31:43,090 See? 1318 01:31:45,530 --> 01:31:47,090 Isn't it a rush? 1319 01:31:47,660 --> 01:31:50,210 Yeah, it's a fucking blast. 1320 01:31:51,960 --> 01:31:53,366 Where are you going? 1321 01:31:53,370 --> 01:31:54,658 You can fucking shoot me. 1322 01:31:54,660 --> 01:31:56,160 I am out of here. 1323 01:31:56,640 --> 01:31:57,870 Okay? 1324 01:31:58,470 --> 01:31:59,529 [Burps] 1325 01:32:32,197 --> 01:32:33,297 [Upbeat rock music] 1326 01:33:10,670 --> 01:33:13,000 You remind me, 1327 01:33:13,790 --> 01:33:16,880 so much of your father. 1328 01:33:18,970 --> 01:33:24,370 Uh. I wish that he could see me dance again. 1329 01:33:32,960 --> 01:33:33,758 Mom. 1330 01:33:35,150 --> 01:33:36,530 It's your turn. 1331 01:33:40,100 --> 01:33:40,795 Oh. 1332 01:33:56,118 --> 01:33:57,340 [Gunshot] 1333 01:34:20,230 --> 01:34:21,670 We belong together, Karen. 1334 01:34:51,180 --> 01:34:52,243 [Knife stabbing] 1335 01:34:56,460 --> 01:34:57,000 Ah. 1336 01:35:02,770 --> 01:35:04,300 Why'd you do that? 1337 01:35:05,020 --> 01:35:07,252 Ah! Oh it hurts. 1338 01:35:09,180 --> 01:35:10,969 I was going to ask you, 1339 01:35:12,670 --> 01:35:13,720 to marry me. 1340 01:35:14,880 --> 01:35:16,053 Will you? 1341 01:35:16,980 --> 01:35:18,750 No fucking way. 1342 01:35:27,810 --> 01:35:29,730 Where are you, Doctor Park? 1343 01:35:30,060 --> 01:35:31,588 Come out, you piece of shit! 1344 01:35:31,590 --> 01:35:32,760 I know you're here. 1345 01:35:34,650 --> 01:35:37,106 Come out so I can beat you to a pulp! 1346 01:35:37,381 --> 01:35:39,180 Like the pig you are! 1347 01:35:39,840 --> 01:35:41,488 Hey, hey. 1348 01:35:41,490 --> 01:35:42,240 What? 1349 01:35:50,530 --> 01:35:52,360 Is that Doctor Park? 1350 01:36:02,260 --> 01:36:03,040 This is fucked. 1351 01:36:03,880 --> 01:36:05,110 I got a bus to catch. 1352 01:36:08,080 --> 01:36:10,930 Fuck! Who's gonna pay me my money now? 1353 01:36:10,935 --> 01:36:11,775 [Clears throat] 1354 01:36:14,473 --> 01:36:15,481 What the? 1355 01:36:17,140 --> 01:36:17,920 Is this you? 1356 01:36:17,950 --> 01:36:21,640 You did all this, you crazy bitch! 1357 01:36:22,720 --> 01:36:24,880 [Nervously laughing] 1358 01:36:25,210 --> 01:36:26,378 I'm just joking. 1359 01:36:26,380 --> 01:36:26,978 I'm joking. 1360 01:36:26,980 --> 01:36:27,608 This is. 1361 01:36:27,610 --> 01:36:29,050 I didn't know you had it in you. 1362 01:36:29,440 --> 01:36:31,208 This is actually kind of exciting. 1363 01:36:31,210 --> 01:36:31,868 I'm a little, 1364 01:36:31,870 --> 01:36:33,130 I'm a little hard. 1365 01:36:33,132 --> 01:36:34,064 [Gunshot] 1366 01:36:34,890 --> 01:36:35,913 [Piano music playing] 1367 01:36:35,915 --> 01:36:36,908 What the fuck! 1368 01:36:38,540 --> 01:36:39,872 You fucking bitch! 1369 01:36:39,878 --> 01:36:40,976 [Screaming] 1370 01:36:40,978 --> 01:36:42,377 You just blew my dick off! 1371 01:36:56,200 --> 01:36:58,030 Oh, you fucking bitch. 1372 01:36:58,480 --> 01:36:59,620 You fucking bitch. 1373 01:36:59,650 --> 01:37:00,430 It hurts. 1374 01:37:00,460 --> 01:37:01,240 Oh! 1375 01:37:05,150 --> 01:37:06,650 [Together] Trick or treat. 1376 01:37:06,680 --> 01:37:08,390 Wow! 1377 01:37:12,070 --> 01:37:15,580 - Incredible. - Best decorations ever. 1378 01:38:30,330 --> 01:38:32,488 I guess if this is all just going through the human 1379 01:38:32,490 --> 01:38:34,888 experience and there are really 1380 01:38:34,890 --> 01:38:37,618 no consequences, then let it be. 1381 01:38:37,620 --> 01:38:38,870 [Police sirens] 1382 01:38:38,880 --> 01:38:42,358 And if Mark doesn't bleed out and die, I guess I'll hear from 1383 01:38:42,360 --> 01:38:43,260 him tomorrow. 1384 01:38:43,970 --> 01:38:44,960 A day at a time. 1385 01:38:47,890 --> 01:38:51,670 And if I happen to have the crazy in me as well, so be it. 1386 01:38:53,360 --> 01:38:56,838 According to Nietzsche, if we believe in nothing, if nothing 1387 01:38:56,840 --> 01:39:00,800 has any meaning, and if we can affirm no values whatsoever, 1388 01:39:00,920 --> 01:39:02,690 then everything is possible. 1389 01:39:03,360 --> 01:39:06,090 And nothing has any importance. 1390 01:39:17,262 --> 01:39:18,591 [Upbeat music] 90116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.