All language subtitles for ได้สกิลใหม่ทุกครั้งหลังถูกขับไล่ ผ่านมาร้อยโลกก็... ตอนที่ 1 - 17 (The First Outcome) -Th

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:09,519 ที่จริงแล้วฉันไม่ใช่มนุษย์หรอกนะพวกนาย 2 00:00:05,680 --> 00:00:11,679 อยากจะรู้ใช่ไหว่าฉันคือใครร้องเจียวให้ 3 00:00:09,519 --> 00:00:11,679 ฟัง 4 00:00:17,820 --> 00:00:22,920 [เพลง] 5 00:00:25,480 --> 00:00:32,619 [เพลง] 6 00:00:27,160 --> 00:00:36,829 ก่อนสสมาิด้วยโอ๊ย 7 00:00:32,619 --> 00:00:36,829 [เพลง] 8 00:00:40,760 --> 00:00:49,719 เจี๋ยว 1 ประตู 1 โลกใบหน้าสหายของฉันที่ 9 00:00:47,079 --> 00:00:54,320 ชันผจญภัยด้วยในโลกที่แตกต่างกันจากชีวิต 10 00:00:49,719 --> 00:00:59,199 แรกของฉันผ่านมา 100 ปีแล้วฉันก็ยังจำได้ 11 00:00:54,320 --> 00:01:03,800 ขึ้นใจถ้าผ่านไป 10 ปีแล้วประตูบานนี้จะ 12 00:00:59,199 --> 00:01:07,000 ต้องมีโลกที่สงบสุขตอนนั้นฉันเชื่อโดยที่ 13 00:01:03,800 --> 00:01:09,680 ไม่สงสัยด้วยซ้ำเรื่องราวของชายผู้ที่ 14 00:01:07,000 --> 00:01:12,200 เกิดใหม่ในต่างโลกอิคแฟนตาซีได้เริ่มต้น 15 00:01:09,680 --> 00:01:15,159 ขึ้นแล้วชายที่กลายเป็นผู้ที่แข็งแกร่ง 16 00:01:12,200 --> 00:01:18,400 ที่สุดหลังจากถูกเนรเทศออกจากโลกทั้ง 100 17 00:01:15,159 --> 00:01:21,119 โลกที่แตกต่างกันเอสทหารรับเจ้าการพยายาม 18 00:01:18,400 --> 00:01:25,680 เอาชนะโลกทั้ง 100 โลกที่ขับไล่เขาด้วย 19 00:01:21,119 --> 00:01:25,680 สกิล 100 สกิลที่โคตรโกงจากแต่ละ 20 00:01:26,880 --> 00:01:35,520 โลกเฮ้ยเอส 21 00:01:30,640 --> 00:01:38,520 พรุ่งนี้นายไม่จำเป็นต้องมาแล้วนะ 22 00:01:35,520 --> 00:01:38,520 หา 23 00:01:38,560 --> 00:01:48,040 เอ่อฉันไม่ต้องมาแล้วนายหมายถึงพรุ่งนี้ 24 00:01:44,719 --> 00:01:50,799 เป็นวันหยุดของฉันใช่มยไม่ใช่เว้ยฉัน 25 00:01:48,040 --> 00:01:54,799 กำลังบอกว่าตั้งแต่พรุ่งนี้เป็นต้นไปเรา 26 00:01:50,799 --> 00:01:57,920 ไม่ต้องการนายอีกแล้วหาไม่สิไม่จู่ๆนายก็ 27 00:01:54,799 --> 00:02:01,079 พูดออกมาไม่ใช่ว่านายเมาเกินไปเหรอฉันไม่ 28 00:01:57,920 --> 00:02:04,439 ได้จู่ๆก็พูดออกมาเราได้คุยกันหลายครั้ง 29 00:02:01,079 --> 00:02:08,039 แล้วโดยที่ไม่มีนายฉันหมายความว่าเราได้ 30 00:02:04,439 --> 00:02:11,879 ปรึกษากันและได้คำตอบเป็นเอกฉัน 31 00:02:08,039 --> 00:02:16,160 แล้วนี่พวกนายทุกคนเห็นด้วยกันหมดเลยเหรอ 32 00:02:11,879 --> 00:02:19,239 ะไม่ๆๆเราทุกคนให้คำมั่นว่าจะปราบราชา 33 00:02:16,160 --> 00:02:22,879 ปีศาจไม่ใช่หรือไงฮฮีโรสามะนี่เป็นการ 34 00:02:19,239 --> 00:02:26,080 แกล้งกันใช่มั้ยไม่เรากำลังจริงจังกัน 35 00:02:22,879 --> 00:02:29,280 อยู่เอสแน่นอนว่านายเป็นคนที่มีความ 36 00:02:26,080 --> 00:02:32,080 สามารถฉันเลยชวนนายเข้าปาร์ตี้ทุกคนมี 37 00:02:29,280 --> 00:02:35,480 ความสุขที่ได้ต้อนรับนายและนายช่วงเวลา 38 00:02:32,080 --> 00:02:38,720 สั้นๆนับตั้งแต่นายเข้าปาร์ตี้มามีหลาย 39 00:02:35,480 --> 00:02:42,760 สิ่งหลายอย่างที่นายช่วยและสอนฉันถ้างั้น 40 00:02:38,720 --> 00:02:45,400 แต่ช่วงนี้นายเป็นอะไรนายเริ่มที่จะละเ 41 00:02:42,760 --> 00:02:47,840 งานที่ฉันมอบหมายให้นายและยังใช้เวลาไป 42 00:02:45,400 --> 00:02:50,640 กับการฝึกของตัวเองอย่างเปล่าประโยชน์ทุก 43 00:02:47,840 --> 00:02:54,640 คนพยายามพัฒนาความสามารถของพวกเขาเพื่อ 44 00:02:50,640 --> 00:02:58,720 เตรียมพร้อมสำหรับการต่อสู้แต่นายนายยัง 45 00:02:54,640 --> 00:03:01,920 อยู่ที่เดิมถึงอย่างนั้นเราก็หวังว่าสัก 46 00:02:58,720 --> 00:03:03,519 วันนายจะจะมีแรงฮึดขึ้นมาอีกครั้งแต่เรา 47 00:03:01,920 --> 00:03:09,519 อดทนมามากพอ 48 00:03:03,519 --> 00:03:14,319 แล้วฉันเข้าใจแล้วถ้างั้นฉันอืมใช่แล้ว 49 00:03:09,519 --> 00:03:14,319 เอสนายถูกไล่ออกจากปาร์ตี้ 50 00:03:18,599 --> 00:03:25,799 ฮีโร่ตรงตามเงื่อนไขเหลือเวลาอีก 10 นาที 51 00:03:22,920 --> 00:03:31,519 ก่อนย้อนกลับฮึ 52 00:03:25,799 --> 00:03:35,239 ไชโยอะนายตกใจจนเป็นบ้าไปแล้วเหรอเปล่านะ 53 00:03:31,519 --> 00:03:38,959 ฉันปกติดีมันก็แค่ในที่สุดความปรารถนาของ 54 00:03:35,239 --> 00:03:40,200 ฉันก็เป็นจริงแล้วออใช่ก่อนเดินทางเอานี่ 55 00:03:38,959 --> 00:03:43,599 ไปด้วย 56 00:03:40,200 --> 00:03:47,519 สิเดี๋ยวก่อนนะเนั่น 57 00:03:43,599 --> 00:03:50,439 มันใช่แล้วนี่คือคู่มือการใช้งานยังไงล่ะ 58 00:03:47,519 --> 00:03:53,959 ไม่ใช่ฉันหมายถึงนายมีสกิลจัดเก็บที่แข็ง 59 00:03:50,439 --> 00:03:57,640 แกร่งขนาดนั้นเลยเหรอคงงั้นมั้งทำไมนาย 60 00:03:53,959 --> 00:04:01,120 ถึงพูดแบบนั้นล่ะถ้านายมีสกิลนั่นแล้วนาย 61 00:03:57,640 --> 00:04:03,879 ก็จะมีวิธีใช้งานมันหลายวิธีเอาเถอะข้าม 62 00:04:01,120 --> 00:04:06,079 เรื่องนั้นไปก่อนพวกนายคนอ่านหนี้นะฉัน 63 00:04:03,879 --> 00:04:08,640 รวบรวมวิธีการฝึกที่มีประสิทธิภาพมากที่ 64 00:04:06,079 --> 00:04:11,120 สุดไปที่นั่นแล้วและยังมีวิธีได้ะสกิล 65 00:04:08,640 --> 00:04:13,599 ใหม่ฉันอาศัยข้อมูลที่ฉันได้จากการต่อสู้ 66 00:04:11,120 --> 00:04:15,640 แล้วเขียนไว้ในนั้นฉันหวังว่าพวกนายจะ 67 00:04:13,599 --> 00:04:19,280 สามารถใช้สิ่งนี้เป็นข้อมูลเพื่อพัฒนาตน 68 00:04:15,640 --> 00:04:23,080 เองในอนาคตเออมีเวทมนตร์ที่ฉันเรียนรู้ 69 00:04:19,280 --> 00:04:25,520 ได้แต่ว่าฉันไม่รู้จักชื่อค่ะอ๋อฉันเห็น 70 00:04:23,080 --> 00:04:28,000 แล้วฉันคิดว่าเธอจะเรียนรู้ได้ดีตอนที่ 71 00:04:25,520 --> 00:04:31,880 เธอโตขึ้นฉันเขียนรายละเอียดแยกไว้ต่าง 72 00:04:28,000 --> 00:04:36,479 หากเพราะงั้นอย่าลืมไปอ่านด้วยนะเออค่ะ 73 00:04:31,880 --> 00:04:39,039 ขอบคุณมากเลยนะคะคุณเอสเฮ้ยเอสนี่มันอะไร 74 00:04:36,479 --> 00:04:41,600 แผนที่ที่โคตรซับซ้อนนี่มันคืออะไรมันมี 75 00:04:39,039 --> 00:04:45,960 เส้นทางที่มีกับดักซ่อนอยู่แต่ฉันไม่ได้ 76 00:04:41,600 --> 00:04:49,000 เห็นพวกมันทั้งหมดไม่ๆดูดีๆสิมันจะสะดวก 77 00:04:45,960 --> 00:04:51,560 กว่าถ้ามีแผนที่นี่นะอีกอย่างที่นั่นเป็น 78 00:04:49,000 --> 00:04:54,199 สถานที่ที่เราไม่เคยไปด้วยไม่มีทางที่นาย 79 00:04:51,560 --> 00:04:57,639 จะวาดแผนที่ที่นายไม่เคยไปได้นายได้มันมา 80 00:04:54,199 --> 00:05:01,400 ยังไงโอะออเรื่องรายละเอียดเป็นความลับนะ 81 00:04:57,639 --> 00:05:03,400 ฟังนะฉันไม่ใช่หนึ่งในปาของฮีโร่อีกต่อไป 82 00:05:01,400 --> 00:05:08,320 แล้ว 83 00:05:03,400 --> 00:05:10,639 เอสฉันขอโทษะฮีโร่ซามะฉันไม่รู้เลยว่านาย 84 00:05:08,320 --> 00:05:13,400 ทำทั้งหมดนี่โดยที่ไม่ได้พึ่งฉันโปรดยก 85 00:05:10,639 --> 00:05:16,440 โทษให้ฉันด้วยเถอะที่ไม่เข้าใจนายฉันขอ 86 00:05:13,400 --> 00:05:19,319 โทษนะคะคุณเอสฉันพยายามจะเล่คุณเอสทั้ง 87 00:05:16,440 --> 00:05:21,880 ที่ไม่รู้เลยว่าคุณทำงานหนักแค่ไหนออะไม่ 88 00:05:19,319 --> 00:05:24,240 เลยไม่เลยฉันไม่อยากเชื่อเลยว่าเรากำลัง 89 00:05:21,880 --> 00:05:28,400 ไล่ผู้ชายอย่างนายที่ทำงานได้ดีกว่าพวก 90 00:05:24,240 --> 00:05:31,240 เรามากน่าสมเพชจริงๆฉันเองก็ผิดเหมือนกัน 91 00:05:28,400 --> 00:05:34,080 ขอโทษนายด้วยจริงๆจริงเนาะไม่ใช่นะทุกคน 92 00:05:31,240 --> 00:05:36,360 เหงยหน้าขึ้นเถอะมันก็แค่ทุกคนดีกับฉัน 93 00:05:34,080 --> 00:05:41,759 มากและฉันก็อยากมีประโยชน์กับพวกนายเท่า 94 00:05:36,360 --> 00:05:45,880 นั้นเองพวกโง่เรากำลังกลับคำกันอยู่นะพวก 95 00:05:41,759 --> 00:05:47,800 เรามันงี่เง่ารวมถึงฉันด้วยมีใครจะเถียง 96 00:05:45,880 --> 00:05:52,800 มั้ยนี่ 97 00:05:47,800 --> 00:05:56,400 เอสฉันอายที่จะถามนายอีกครั้งแต่ว่าฮีโร่ 98 00:05:52,800 --> 00:05:57,800 ซามะกลับมาขอโทษด้วยแต่ฉันกลับไปไม่ได้ 99 00:05:56,400 --> 00:06:02,080 หรอก 100 00:05:57,800 --> 00:06:05,600 เอ๊ะนั่นสินะการไล่นายไปแล้วขอให้นายกลับ 101 00:06:02,080 --> 00:06:08,199 มาเอาตอนนี้มันไม่ใช่แบบนั้นหรอกยังไงก็ 102 00:06:05,600 --> 00:06:12,160 เถอะฉันจะรอดูตอนที่พวกนายเอาชนะราชา 103 00:06:08,199 --> 00:06:14,479 ปีศาจได้นะหะเดี๋ยวอย่างน้อยก็ให้บอกรา 104 00:06:12,160 --> 00:06:14,479 กันก่อน 105 00:06:16,120 --> 00:06:24,720 สิเวลาที่เหลืออยู่ก่อนย้อนกลับ 10 106 00:06:20,880 --> 00:06:24,720 วินาทีในที่ 107 00:06:24,800 --> 00:06:37,200 สุด 5 4 3 2 เฮ้อที่นี่แหละดีแล้ว 108 00:06:33,919 --> 00:06:43,080 1 ดำเนินการเปลี่ยน 109 00:06:37,200 --> 00:06:46,039 [เพลง] 110 00:06:43,080 --> 00:06:50,000 โลกเชื่อมต่อกับโลกของผู้เกิดใหม่เสร็จ 111 00:06:46,039 --> 00:06:53,599 สิ้นอ่านาแล้วนะที่ฉันไม่ได้มาที่ 112 00:06:50,000 --> 00:06:58,400 นี่ครั้งนี้แค่ปีเดียวแต่รู้สึกมานานมาก 113 00:06:53,599 --> 00:07:02,039 เลยฮะฉันทำสุดความสามารถแล้วเฮ้ยในที่สุด 114 00:06:58,400 --> 00:07:04,120 ฉันก็ทำได้งั้นตอนนี้ก็เป็นตาของนายแล้ว 115 00:07:02,039 --> 00:07:06,850 ที่จะรักษาสัญญานี้ใช่ 116 00:07:04,120 --> 00:07:10,889 มยพาฉันกลับ 117 00:07:06,850 --> 00:07:10,889 [เพลง] 118 00:07:15,140 --> 00:07:18,380 [เพลง] 119 00:07:19,520 --> 00:07:26,360 บ้านเรื่องราวของทหารรับจ้างพวแข็งแกร่ง 120 00:07:23,080 --> 00:07:29,520 ในโลกใบใหม่ที่แตกต่างกันทั้ง 100 โลกและ 121 00:07:26,360 --> 00:07:34,160 เขาก็ได้รับการขับไล่นี่คือบทที่ 2 ของ 122 00:07:29,520 --> 00:07:37,919 ของเรื่องนี้ฮาๆจะไม่พูดอะไรจนจบเหมือน 123 00:07:34,160 --> 00:07:41,599 ที่คิดไว้เลยเอสกำลังคุยกับใครในสถานที่ 124 00:07:37,919 --> 00:07:45,560 ลึกลับแห่งนี้กันฉันผู้มีชีวิตอย่างยอด 125 00:07:41,599 --> 00:07:47,800 เยี่ยมในฐานะทหารรับจ้างธรรมดาๆจู่ๆก็ถูก 126 00:07:45,560 --> 00:07:52,240 เรียกตัวมายังที่สถานที่แห่ง 127 00:07:47,800 --> 00:07:56,400 นี้มีหนังสือเล่มสีขาววางไว้ตรงนั้นปก 128 00:07:52,240 --> 00:08:00,280 หนังสือทั้งหมดนั้นว่างเปล่าและตรงนั้นมี 129 00:07:56,400 --> 00:08:01,960 ประตูอยู่ 1 บ้านฉันควรทำอะไร 130 00:08:00,280 --> 00:08:05,720 อะไร 131 00:08:01,960 --> 00:08:09,680 เนี่ยพระเจ้าไม่พูด 132 00:08:05,720 --> 00:08:11,560 อะไรฉันควรอ่านมันไม่ว่าเนื้อหามันจะย่ำ 133 00:08:09,680 --> 00:08:15,440 แย่ซักแค่ไหนก็ตาม 134 00:08:11,560 --> 00:08:18,840 ออผ่านประตูไปสู่อีกโลกนึงและได้รับการ 135 00:08:15,440 --> 00:08:21,400 ยอมรับในฐานะสหายของผู้กล้าที่นั่นทำงาน 136 00:08:18,840 --> 00:08:24,199 ร่วมกันมากกว่าครึ่งปีได้รับความไว้วางใจ 137 00:08:21,400 --> 00:08:29,560 ในระดับนึงและการถูกขับไร่ก็เป็นไปตาม 138 00:08:24,199 --> 00:08:32,919 เงื่อนไขเพราะงั้นฉันถึงกลับมาที่นี่อะไร 139 00:08:29,560 --> 00:08:35,839 วะเนี่ยอีกอย่างเมื่อเปิดประตูแล้วจะไม่ 140 00:08:32,919 --> 00:08:39,719 สามารถเปิดซ้ำได้อีกจะมีประตูอื่นที่นำไป 141 00:08:35,839 --> 00:08:42,159 สู่โลกหน้าแทนเอาจริงดิไม่ว่าฉันจะคิด 142 00:08:39,719 --> 00:08:46,519 เกี่ยวกับเรื่องนี้มากแค่ไหนฉันก็ยังไม่ 143 00:08:42,159 --> 00:08:49,080 เข้าใจอยู่ดีดูนี่สิฉันใช้เวลา 100 ปีใน 144 00:08:46,519 --> 00:08:52,839 การเยือนโลกแต่ละโลกและได้รับการขับไร่ 145 00:08:49,080 --> 00:08:56,000 จากพวกเขานายเข้าใจมั้ยในที่สุดฉันก็ทำ 146 00:08:52,839 --> 00:09:00,519 สำเร็จเพราะงั้นคงจะดีไม่น้อยถ้านายมี 147 00:08:56,000 --> 00:09:00,519 อารมณ์มาเฉลิมฉลองกับฉันสักหน่อย 148 00:09:05,440 --> 00:09:16,760 พระเจ้ายังคงไม่พูดอะไรฮ่า 149 00:09:10,519 --> 00:09:19,560 ฮแต่ว่าก็ดีะที่เราไม่แก่ถึงแม้เวลาจะ 150 00:09:16,760 --> 00:09:23,200 หยุดอยู่ที่นี่แต่ในอีกโลกนึงเวลาก็จะยัง 151 00:09:19,560 --> 00:09:26,600 คงเดินต่อไปหากคุณฝึกฝนคุณก็จะได้กล้าม 152 00:09:23,200 --> 00:09:29,800 เนื้อหากคุณกินมากเกินไปคุณก็จะอ้วนแม้ 153 00:09:26,600 --> 00:09:32,240 แต่เส้นผมของคุณก็ยังคงยาวขึ้นตามปกติติ 154 00:09:29,800 --> 00:09:34,519 แต่เมื่อฉันกลับมาที่โลกสีขาวนี้การ 155 00:09:32,240 --> 00:09:36,920 เปลี่ยนแปลงทั้งหมดก็จะถูกรีเซตและร่าง 156 00:09:34,519 --> 00:09:40,480 กายของฉันกลับมาเป็นร่างกายแบบเดิมเหมือน 157 00:09:36,920 --> 00:09:44,120 ตอนที่ฉันมาครั้งแรกร่างกายและจิตวิญญาณ 158 00:09:40,480 --> 00:09:46,839 ของฉันยังคงอยู่ในวัย 20 ปีเสมอฉันได้ไป 159 00:09:44,120 --> 00:09:51,079 เยือนโลกทั้ง 100 โลกและเอาชนะ 100 ปี 160 00:09:46,839 --> 00:09:54,440 แห่งการผจญภัยมาได้สรุปแล้วฉันก็แค่ผู้ 161 00:09:51,079 --> 00:09:56,680 ชายคนนึงที่มีชีวิตยืนยาวอันที่จริงถ้า 162 00:09:54,440 --> 00:10:00,640 ฉันกลับบ้านตอนนี้ฉันก็จะกลายเป็นตะแก่ 163 00:09:56,680 --> 00:10:03,050 อายุมากกว่า 100 ปีจะไม่มีใครสนใจฉันไม่ 164 00:10:00,640 --> 00:10:03,410 มีแม้แต่เจ้าเพื่อนโง่หรือแม่ของ 165 00:10:03,050 --> 00:10:07,490 [เพลง] 166 00:10:03,410 --> 00:10:07,490 [เสียงหัวเราะ] 167 00:10:07,730 --> 00:10:16,640 [เพลง] 168 00:10:12,120 --> 00:10:18,800 ฉันฉันทำมันได้แล้วพอใจแล้วหรือยังครั้ง 169 00:10:16,640 --> 00:10:22,880 นี้นายต้องเป็นฝ่ายรักษาสัญญา 170 00:10:18,800 --> 00:10:28,279 แล้วพาฉันกลับบ้าน 171 00:10:22,880 --> 00:10:31,480 ทีเออนี่มันทุกครั้งที่ฉันถูกขับไล่ออก 172 00:10:28,279 --> 00:10:35,399 จากโลกอื่นลูกบอลลึกลับนี้จะให้พลังลึก 173 00:10:31,480 --> 00:10:39,200 ลับแก่ฉันฉันเรียกพลังเหล่านี้ว่าสกิลของ 174 00:10:35,399 --> 00:10:42,920 ผู้ถูกขับไล่มิติลึกลับที่เอาไว้ใช้เก็บ 175 00:10:39,200 --> 00:10:45,639 ของคลังของผู้พเนจรบันทึกสถานที่ที่ฉัน 176 00:10:42,920 --> 00:10:48,920 เคยไปโดยอัตโนมัติบนแผนที่ที่มีแค่ชัน 177 00:10:45,639 --> 00:10:51,040 เท่านั้นที่เห็นย่างเท้าแห่งการเดินทาง 178 00:10:48,920 --> 00:10:55,079 แสดงความสามารถที่ซ่อนอยู่ของมนุษย์ให้ 179 00:10:51,040 --> 00:10:58,600 ฉันดูไฟแห่งแสงสว่างทั้ง 7 ดวงเลียนแบบ 180 00:10:55,079 --> 00:11:01,760 สิ่งที่เคยเห็นในครั้งเดียวเลียนแบบฉัน 181 00:10:58,600 --> 00:11:03,920 ได้รับพลังนั้นในฐานะคนธรรมดาได้รับพลัง 182 00:11:01,760 --> 00:11:07,360 นั้นผ่านการถูกขับไล่ออกจากปาร์ตี้ด้วย 183 00:11:03,920 --> 00:11:09,399 วิธีใดวิธีหนึงฉันไม่สนหรอกว่ามันจะเป็น 184 00:11:07,360 --> 00:11:13,399 ครั้งสุดท้าย 185 00:11:09,399 --> 00:11:17,399 รางวัลแต่ว่านายให้มันกับฉันขนาดนี้ถ้า 186 00:11:13,399 --> 00:11:17,399 ไม่รับไว้ล่ะก็คงเสียมารยาทแย่ 187 00:11:17,720 --> 00:11:25,519 [เพลง] 188 00:11:20,200 --> 00:11:28,000 เลยโอ๊ะโอ๋จริงเหรอเนี่ยนายให้สิ่งน่า 189 00:11:25,519 --> 00:11:29,839 อัศจรรย์กับฉันอีก 1 อย่างแล้วสินะตอนนี้ 190 00:11:28,000 --> 00:11:31,839 ก็เอามาให้้ฉันซะสิ 191 00:11:29,839 --> 00:11:34,760 เป็นครั้งแรกที่ฉันได้เห็นสิ่งที่ใช้ได้ 192 00:11:31,839 --> 00:11:37,720 เพียงครั้งเดียวและยิ่งไปกว่านั้นผลลัพธ์ 193 00:11:34,760 --> 00:11:41,240 มันช่างสิ่งนี้มีค่าก่อนกว่าจะใช้จน 194 00:11:37,720 --> 00:11:41,240 วินาทีสุดท้าย 195 00:11:41,600 --> 00:11:49,360 หา 196 00:11:43,959 --> 00:11:52,839 อ่อตรงนั้นอากาศแปรปรวนประตูปรากฏขึ้นอีก 197 00:11:49,360 --> 00:11:56,160 ครั้งเหรอจะมีประตูมากขึ้นเสมอหลังจาก 198 00:11:52,839 --> 00:12:00,680 ประตูสุดท้ายแต่ไม่เคยมีประตูอีกด้านนึง 199 00:11:56,160 --> 00:12:05,040 เลยหมายความว่า 200 00:12:00,680 --> 00:12:06,480 หรือจะเรียกอีกอย่างว่าประตู 00 เป็น 201 00:12:05,040 --> 00:12:11,519 ประตูก่อนเริ่ม 202 00:12:06,480 --> 00:12:16,360 ต้นประตูที่นำไปสู่โลกของฉัน 203 00:12:11,519 --> 00:12:19,120 อานี่แหละถ้าฉันเปิดมันตอนนี้แหละก็ฉัน 204 00:12:16,360 --> 00:12:23,160 มั่นใจว่าฉันจะกลับไปสู่โลกของฉันได้ใน 205 00:12:19,120 --> 00:12:27,000 ตอนที่ฉันเกิดโลกที่ฉันอยากกลับไปตลอด 100 206 00:12:23,160 --> 00:12:31,440 ปีลอมาตลอด 100 207 00:12:27,000 --> 00:12:35,600 ปีเวลาอีกโลกนึงยังคงเดินต่อไปตามปกติใน 208 00:12:31,440 --> 00:12:40,320 โลกเดิมผ่านไป 100 ปีแล้วแล้วอีกด้านหนึง 209 00:12:35,600 --> 00:12:44,639 คืออะไรหลังจากผ่านไป 100 ปีแล้วทุกๆคน 210 00:12:40,320 --> 00:12:47,040 เฮ้ยพระเจ้าฉันมอบ 100 ปีให้นายฉันพูดได้ 211 00:12:44,639 --> 00:12:50,720 เต็มปากเลยว่าช่วงเวลานั้นมันถูกขโมยไป 212 00:12:47,040 --> 00:12:54,079 จากฉันไม่รู้สาเหตุหรือแม้แต่เหตุผลเลย 213 00:12:50,720 --> 00:12:56,839 ฉันยังคงถูกบังคับให้ทำงานต่อไปถ้าอย่าง 214 00:12:54,079 --> 00:12:59,199 นั้นก็ทำให้จุดจบของฉันมันสวยงามทีเถอะ 215 00:12:56,839 --> 00:13:02,440 หรือนายอยากให้ฉันใช้สกิลของฉันตั้งแต่ 216 00:12:59,199 --> 00:13:04,399 ก่อนหน้านี้หรือไงนี่เหรอรางวัลของฉันมัน 217 00:13:02,440 --> 00:13:10,519 ไม่ใช่รางวัล 218 00:13:04,399 --> 00:13:14,720 เฟ้ยพระเจ้าก็ยังคงไม่พูดอะไร 219 00:13:10,519 --> 00:13:17,000 หานี่คืออะไรหนังสือเล่มเดียวกับเล่มแรก 220 00:13:14,720 --> 00:13:22,320 หรออยากให้ฉันอ่านงั้น 221 00:13:17,000 --> 00:13:24,959 สิอะไรเนี่ยตัวเลขที่อยู่บนป้ายคือมัน 222 00:13:22,320 --> 00:13:26,240 แสดงถึงช่วงเวลาตั้งแต่เข้าไปในประตูถึง 223 00:13:24,959 --> 00:13:30,000 ตอนที่ออกมา 224 00:13:26,240 --> 00:13:34,079 อ่าพวกเขารออยู่ที่นั่นจริงๆเหรอ 225 00:13:30,000 --> 00:13:36,440 0 0 0 พูดอีกอย่างคือหมายความว่าฉัน 226 00:13:34,079 --> 00:13:39,600 สามารถย้อนเวลาไปตอนที่ฉันถูกลักพาตัวมา 227 00:13:36,440 --> 00:13:41,160 และโดนขังไว้หรอฉันสามารถกลับไปที่นั่นใน 228 00:13:39,600 --> 00:13:45,600 วันนั้น 229 00:13:41,160 --> 00:13:50,279 อ่าหเปิดไม่ออก 230 00:13:45,600 --> 00:13:52,240 ออะเออะไรวะเนี่ยมีหนังสือเล่มอื่นอีก 231 00:13:50,279 --> 00:13:55,680 เหรอ 232 00:13:52,240 --> 00:13:59,240 กุญแจนี่คือการบริการหรือการไล่กันแน่ฟะ 233 00:13:55,680 --> 00:14:01,920 แก่นี่มันฉันไม่รู้ว่าจะมีการบริการที่ 234 00:13:59,240 --> 00:14:05,360 น่าระทึกมากกว่านี้มั้ยในอีกโลกนึง 235 00:14:01,920 --> 00:14:07,720 เอ่อกุญแจนี้จะเป็นประตูสู่อีกโลกนึงที่ 236 00:14:05,360 --> 00:14:11,480 ฉันเคยไปมาแล้วเพียงแค่ครั้งเดียวเท่า 237 00:14:07,720 --> 00:14:14,440 นั้นฉันสามารถกลับมาได้อีกเหรอกลับสู่โลก 238 00:14:11,480 --> 00:14:17,040 ที่ฉันเคยถูกขับไล่ออกมาโดยการใช้กุญแจ 239 00:14:14,440 --> 00:14:20,560 นี้อีกครั้งกับประตูไหนก็ได้ในโลกนั้นๆ 240 00:14:17,040 --> 00:14:24,519 ฉันสามารถกลับมาที่นี่ได้และหลังจากใช้ 241 00:14:20,560 --> 00:14:28,160 งานแล้วกุญแจจะสลายหายไปในเวลาเดียวกัน 242 00:14:24,519 --> 00:14:30,680 ประตูศูนย์โลก 0000 ก็จะถูกเปิดด้วยสุด 243 00:14:28,160 --> 00:14:34,480 ท้ายแล้วฉันสามารถเห็นโลกที่ฉันเคยเดิน 244 00:14:30,680 --> 00:14:40,480 ทางผ่านมาได้อีกครั้งด้วยตาของฉันเองมาดู 245 00:14:34,480 --> 00:14:43,880 กันว่าจะจบลงยังไงหาฉันไม่ต้องการหรอกไฟย 246 00:14:40,480 --> 00:14:46,639 เอ่อนี่มันอะไรถ้าฉันไม่กลับไปอย่างโลก 247 00:14:43,880 --> 00:14:47,839 ซักโลกที่เคยไปประตูสู่ลกเดิมก็จะไม่เปิด 248 00:14:46,639 --> 00:14:53,160 เหรอ 249 00:14:47,839 --> 00:14:55,639 โหยเออดีถ้าเงื่อนไขการย้อนกลับคือการถูก 250 00:14:53,160 --> 00:14:59,720 ขับไล่เหมือนเดิมฉันก็จะใช้ความสามารถ 251 00:14:55,639 --> 00:15:02,440 ทั้งหมดของฉันแต่ว่ามันมันก็ไม่ใช่เรื่อง 252 00:14:59,720 --> 00:15:05,399 ใหญ่ถ้าฉันต้องใช้ประตูแถวๆนี้สิ่งที่ 253 00:15:02,440 --> 00:15:08,680 สำคัญก็คือต้องไปยันโลกที่เหมาะสมแล้ว 254 00:15:05,399 --> 00:15:10,240 กลับมาทันทีมันไม่ง่ายเหรอที่จะชนะด้วย 255 00:15:08,680 --> 00:15:14,199 วิธี 256 00:15:10,240 --> 00:15:19,440 นั้นถ้าเป็นแบบนั้นงั้นฉันควรจะไปที่ไหน 257 00:15:14,199 --> 00:15:23,639 ดีที่นี่นี่หรือว่าที่นี่ดีความรู้สึกลว 258 00:15:19,440 --> 00:15:23,639 กับว่าเอ๋นี่ 259 00:15:25,440 --> 00:15:32,759 คือประตูแรกโลกแรก 260 00:15:29,800 --> 00:15:36,759 ที่ฉันใช้เวลามากที่ 261 00:15:32,759 --> 00:15:39,160 สุดทุกๆอย่างใหม่สำหรับฉันและฉันก็ถูกโยน 262 00:15:36,759 --> 00:15:42,279 เข้ามาสู่โลกใบแรกโดยที่ไม่รู้ด้วยซ้ำว่า 263 00:15:39,160 --> 00:15:44,360 เกิดอะไรขึ้นเข้าร่วมปาร์ตี้ของผู้กล้า 264 00:15:42,279 --> 00:15:47,319 เป็นสิ่งที่คนที่เป็นผู้กล้าเท่านั้นถึง 265 00:15:44,360 --> 00:15:50,720 จะทำได้ฉันทำได้แค่ไปแวะเวียนอยู่แถวนั้น 266 00:15:47,319 --> 00:15:53,160 เท่านั้นและฉันก็ไม่สามารถเข้าไปได้สิ่ง 267 00:15:50,720 --> 00:15:56,040 ที่ทำให้ทุกอย่างเป็นไปได้คือสกิลผู้ถูก 268 00:15:53,160 --> 00:16:00,040 ขับไล่ครั้งแรกที่ฉันได้รับทันทีที่ถูก 269 00:15:56,040 --> 00:16:02,959 เรียกตัวไปโชคชะตานำพาฉันและผู้กล้ามาพบ 270 00:16:00,040 --> 00:16:05,720 กันโดยบังเอิญก็ต้องขอขอบคุณชายคนนี้แหละ 271 00:16:02,959 --> 00:16:09,079 นะที่ทำให้ฉันสามารถเข้าร่วมกลุ่มปาร์ตี้ 272 00:16:05,720 --> 00:16:11,839 ได้แต่หลังจากนั้นไม่นานฉันไม่มีกำลังมาก 273 00:16:09,079 --> 00:16:15,319 พอที่จะต่อสู้เคียงข้างเหล่าผู้กล้าหรือ 274 00:16:11,839 --> 00:16:18,519 มีสกิลที่เป็นประโยชน์ฉันไม่รู้ว่าฉันจะ 275 00:16:15,319 --> 00:16:20,720 ถูกทอดทิ้งเมื่อไหร่ด้วยความกลัวนั้นฉัน 276 00:16:18,519 --> 00:16:22,000 จึงค้นหาสิ่งที่ฉันสามารถทำได้ต่อไปได้ 277 00:16:20,720 --> 00:16:26,120 อย่างสิ้น 278 00:16:22,000 --> 00:16:30,079 หวังฉันทำตั้งแต่การหาที่พักไปจนถึงหาของ 279 00:16:26,120 --> 00:16:33,319 กินการถือข้าวของสัมภาระและรวบรวมข้อมูล 280 00:16:30,079 --> 00:16:38,120 เกี่ยวกับการเดินทางฉันทำในสิ่งที่ฉันคิด 281 00:16:33,319 --> 00:16:41,639 ได้ขอพูดตรงๆเลยแล้วกันฉันไม่รู้ว่าทั้ง 3 282 00:16:38,120 --> 00:16:45,319 คนคิดยังไงเกี่ยวกับเรื่องนี้เป็นเวลา 283 00:16:41,639 --> 00:16:50,560 ครึ่งปีจนกระทั่งฉันถูกขับ 284 00:16:45,319 --> 00:16:52,639 ไล่พอเเตะฉันออกไปจนถึงตอนครึ่งทางแต่ 285 00:16:50,560 --> 00:16:59,079 เกิดอะไรขึ้นหลังจาก 286 00:16:52,639 --> 00:17:02,360 นั้นหมายเลขหา 10 ปีเลยหรอในอีก 10 ปีพวก 287 00:16:59,079 --> 00:17:06,120 เขามีเวลามากพอในการเอาชนะราชาปีศาจฉัน 288 00:17:02,360 --> 00:17:09,600 คิดว่าตอนนี้มันเป็นโลกที่สงบสุขดีเอาา 289 00:17:06,120 --> 00:17:12,839 ล่ะฉันตัดสินใจแล้วถ้าเป็นอย่างนั้นทำไม 290 00:17:09,600 --> 00:17:16,600 ฉันไม่ไปเที่ยวโลกที่แสนสงบสุขหน่อยล่ะ 291 00:17:12,839 --> 00:17:19,400 มันเป็นการผจญภัยที่ถูกบังคับให้ทำพอคิด 292 00:17:16,600 --> 00:17:22,919 ถึงเรื่องนี้ทีไรก็พล้คิดความรู้สึกแย่ไป 293 00:17:19,400 --> 00:17:26,640 ด้วยทุกทีเลยฮะแต่ถ้าจะบอกว่าฉันเกลียด 294 00:17:22,919 --> 00:17:29,960 ทุกอย่างฉันคิดว่ามันไม่จริงเสมอไปหรอกมี 295 00:17:26,640 --> 00:17:33,400 ช่วงเวลาที่ลำบากมากมาย 296 00:17:29,960 --> 00:17:36,200 แต่ก็มีช่วงเวลาที่ดีเช่นเดียวกันไปกัน 297 00:17:33,400 --> 00:17:40,000 เถอะฉันคิดถึง 298 00:17:36,200 --> 00:17:42,520 เธอสู่จุดเริ่มต้นของการเดินทางของฉันใน 299 00:17:40,000 --> 00:17:42,520 โลกใบ 300 00:17:48,919 --> 00:17:55,320 นี้ 301 00:17:50,960 --> 00:17:59,520 อหนี่เป็นที่เดียวกันกับตอนครั้งแรกหรือ 302 00:17:55,320 --> 00:18:02,919 เปล่าฉันคิดว่าฉันหลงลืมไปนิดหน่อยตอนนี้ 303 00:17:59,520 --> 00:18:04,919 ฉันอยู่ในที่ที่ฉันจำไม่ค่อยได้ออมันจะ 304 00:18:02,919 --> 00:18:07,919 เป็นสิ่งที่ผิดพลาดครั้งใหญ่ถ้าฉันทำมัน 305 00:18:04,919 --> 00:18:12,520 หายเอาไปไว้ในที่ปลอดภัยดี 306 00:18:07,919 --> 00:18:15,360 กว่าน่าจะมีเมืองอยู่ตรงนั้นเออนั่นมัน 307 00:18:12,520 --> 00:18:17,559 ตอนนี้แม้แต่ราชาปีศาจก็ยังต้องพ่ายแพ้ 308 00:18:15,360 --> 00:18:20,799 ดังนั้นไม่ควรจะมีมอนสเตอร์ที่แข็งแกร่ง 309 00:18:17,559 --> 00:18:25,280 อยู่รอบๆที่นี่ตั้งแต่แรก 310 00:18:20,799 --> 00:18:29,280 แต่คงต้องเช็คให้แน่ใจก่อน 311 00:18:25,280 --> 00:18:29,280 หาึบ 312 00:18:30,919 --> 00:18:40,039 ทำไมเจ้าตัวใหญ่แบบนี้ถึงมาอยู่ที่นี่ 313 00:18:35,720 --> 00:18:42,400 ได้ไม่สินี่มันเหมาะเหมงมากเลยที่จะทด 314 00:18:40,039 --> 00:18:45,440 ลอง 315 00:18:42,400 --> 00:18:51,919 เอ่อฉันเดาว่าฉันสามารถใช้สกิลเพื่อถูก 316 00:18:45,440 --> 00:18:51,919 ขับไล่ได้ตามปกติถ้างั้นก็นี่ล่ะเป็น 317 00:18:52,039 --> 00:18:59,080 ไงกำแพงไร้เทียม 318 00:18:54,840 --> 00:19:01,360 ทานแย่จังแค่น้มันไม่พอหรอกนะฉันคิดว่า 319 00:18:59,080 --> 00:19:03,600 เขี้ยวแค่นั้นของแกมันเข้าถึงร่างกายฉัน 320 00:19:01,360 --> 00:19:03,600 ไม่ได้ 321 00:19:03,720 --> 00:19:13,480 หรอกต่อไปล่ะ 322 00:19:07,360 --> 00:19:13,480 ก็พิษละลายเวทมนตร์เหรอนั่นฟังดูดี 323 00:19:15,360 --> 00:19:22,880 นะเวทมนตร์ดูดซึมวิมานแห่งการดูดซึมอืไม่ 324 00:19:20,360 --> 00:19:24,080 มีปัญหาการป้องกันการโจมตีกายภาพหรือเวต 325 00:19:22,880 --> 00:19:29,280 มนตร์ 326 00:19:24,080 --> 00:19:29,280 ฮะและนี่คือสุดท้าย 327 00:19:31,980 --> 00:19:41,240 [เพลง] 328 00:19:34,720 --> 00:19:41,240 เอาล่ะคราวนี้เรามาค่อยเป็นค่อยไปกันดี 329 00:19:42,030 --> 00:19:51,900 [เพลง] 330 00:19:53,799 --> 00:20:02,840 มั้ยกลับสู่โลกใบแรกอีกครั้งอาคิดถึงจัง 331 00:19:59,159 --> 00:20:06,159 เลยที่แบบนี้เดิมทีเรากวัวเริ่มตีเด็แล้ว 332 00:20:02,840 --> 00:20:10,280 เข้าร่วมปาร์ตี้ปุกได้แล้วแต่ว่ายังไม่ 333 00:20:06,159 --> 00:20:13,000 ใช่ตอนนี้ในคลังของผู้พเนจรมีสมบัติและ 334 00:20:10,280 --> 00:20:16,240 เงินมากมายไปซื้อของสักหน่อยก็น่าสนุก 335 00:20:13,000 --> 00:20:21,000 เหมือนกันนักรบแห่งกาลเวลาเกราะที่เป็น 336 00:20:16,240 --> 00:20:24,600 ดีไซน์เดียวกับเกราะของเรามันจูน่าจะขาย 337 00:20:21,000 --> 00:20:26,120 นะก็ไม่ได้อยากได้นักหรอกแต่สักนิดจะเป็น 338 00:20:24,600 --> 00:20:29,440 ไรไป 339 00:20:26,120 --> 00:20:32,600 เอบหา 340 00:20:29,440 --> 00:20:32,600 นั่นมัน 341 00:20:33,120 --> 00:20:38,840 เอไม่นะไม่นี่รอกันเล่นใช่ 342 00:20:42,840 --> 00:20:48,960 มั้ยเมืองล่ม 343 00:20:45,860 --> 00:20:48,960 [เพลง] 344 00:20:51,799 --> 00:21:01,600 สลายทำไมล่ะราชาปีศาจควรจะพ่ายแพ้แต่ทำไม 345 00:20:56,400 --> 00:21:01,600 ถึงเป็นแบบนี้มนุษย์ก่อสงครามกันเอง 346 00:21:03,960 --> 00:21:12,799 เหรอถ้าราชาปีศาจตายแล้วสิ่งต่อไปก็คือ 347 00:21:08,400 --> 00:21:15,679 มนุษย์ไม่เข้าใจเลยหลังจากสงครามนัมันก็ 348 00:21:12,799 --> 00:21:15,679 ผ่านมา 10 ปีแล้ว 349 00:21:19,640 --> 00:21:28,760 ิแถมการที่ยังไม่ได้ก่อสร้างใหม่มันก็น่า 350 00:21:23,360 --> 00:21:33,240 สงสัยขึ้นไปอีกนี่มันเกิดอะไรขึ้นกันแน่ 351 00:21:28,760 --> 00:21:36,640 เจ้านมนายมาทำอะไรในที่แบบนี้มีอะไรหลง 352 00:21:33,240 --> 00:21:40,200 เหลืออยู่แถวนี้อีกงั้นรอหานายอาจถูกจับ 353 00:21:36,640 --> 00:21:43,240 ได้นะเอครั้งหน้าก็ระวังหน่อยแล้วกันคุณ 354 00:21:40,200 --> 00:21:47,799 เป็นใครไม่ผมไม่ได้มาที่นี่เพื่อเก็บของ 355 00:21:43,240 --> 00:21:51,279 นะบอกผมทีสิว่าทำไมที่นี่ถึงเละแบบนี้นาย 356 00:21:47,799 --> 00:21:53,919 กำลังพูดอะไรตั้งแต่ 2 ปีที่แล้วที่นี่ก็ 357 00:21:51,279 --> 00:21:58,080 กลายเป็นซากอย่างที่เห็นไม่ใช่หรือไง 358 00:21:53,919 --> 00:22:02,440 หาเมื่อ 2 ปีที่แล้วกองทัพของราชาปีศารุก 359 00:21:58,080 --> 00:22:08,440 รานเทนนี่เมืองนี้น่ะถูกกวาดล้างไปแล้ว 360 00:22:02,440 --> 00:22:12,720 ะกองทัพราชาปีศาจ 2 ปีที่แล้วคุณหมายความ 361 00:22:08,440 --> 00:22:16,320 ว่ายังไงราชาปีศาจยังไม่ตายเหรอเฮ้ยๆทำไม 362 00:22:12,720 --> 00:22:19,799 นายถึงไม่รู้กันกองทัพราชาปีศารุกรานโลก 363 00:22:16,320 --> 00:22:23,360 อยู่ตลอดเวลานั่นแหละจริงสิฉันไม่รู้ด้วย 364 00:22:19,799 --> 00:22:25,919 ซ้ำว่านายมาจากไหนตลอดเวลาไม่ใช่แค่เศษ 365 00:22:23,360 --> 00:22:29,039 ซากพวกนี้แต่ที่ผ่านมาพวกเขาปกครองมาโดย 366 00:22:25,919 --> 00:22:32,159 ตลอดเลยเหรอแล้วผู้กล้าหรอเกิดอะไรขึ้น 367 00:22:29,039 --> 00:22:34,720 กับผู้กล้าผู้กล้าก็ผู้กล้าไงผู้กล้า 368 00:22:32,159 --> 00:22:37,080 อเล็กซิสน่ะเจ้าชายของประเทศนี้เมื่อ 10 369 00:22:34,720 --> 00:22:41,720 ปีที่แล้วไงคนนี้ก็ได้ปราบราชาปีศาจได้ 370 00:22:37,080 --> 00:22:45,279 อเล็กซิสไงอ๋อเขาตายตั้งแต่สู้กับกองทัพ 371 00:22:41,720 --> 00:22:49,440 ราชาปีศาจเมื่อ 5 ปีก่อนแล้ว 372 00:22:45,279 --> 00:22:53,120 ล่ะตายเหรอคุณพูดเรื่องบ้าๆนั่นออกมาง่าย 373 00:22:49,440 --> 00:22:56,600 ขนาดนี้ได้ยังไงไม่สิข้างๆเมืองก็บังเอิญ 374 00:22:53,120 --> 00:22:59,120 มีมอนสเตอร์ขนาดใหญ่แล้วคิดว่ายังไงล่ะ 375 00:22:56,600 --> 00:23:01,520 เมืองนี้แหละคือหลักฐาน 376 00:22:59,120 --> 00:23:05,200 แน่นอนว่าถ้ายังมีผู้กล้าอยู่เรื่องแบบ 377 00:23:01,520 --> 00:23:08,640 นี้ก็อาจไม่เกิดขึ้นตายแล้วคนอื่นล่ะพวก 378 00:23:05,200 --> 00:23:11,799 เขาเป็นยังไงบ้างโอ้ยจะไปรู้เหรอพวกเขาก็ 379 00:23:08,640 --> 00:23:15,240 ตายพร้อมกันไม่ใช่หรือไงอย่างน้อยๆฉันก็ 380 00:23:11,799 --> 00:23:19,400 ไม่เคยได้ยินว่าพวกเขายังมีชีวิต 381 00:23:15,240 --> 00:23:22,799 อยู่มันโหดร้ายฉันเองก็ไม่ได้หวังให้มัน 382 00:23:19,400 --> 00:23:25,520 เป็นแบบนี้หรอกฉันได้ยินมันอยู่ตลอดเวลา 383 00:23:22,799 --> 00:23:29,360 เรื่องกาุกรานของราชา 384 00:23:25,520 --> 00:23:32,320 ปีศาจพวกเราก็แค่สามัญชนที่ไม่เข้าใจอะไร 385 00:23:29,360 --> 00:23:36,140 เลยจะเป็นเจ้าชายหรือผู้กล้าก็ตายหมดนั่น 386 00:23:32,320 --> 00:23:38,360 แหละไว้เจอกันใหม่นายเอ็งก็รีบไปดีกว่า 387 00:23:36,140 --> 00:23:40,720 [เพลง] 388 00:23:38,360 --> 00:23:46,440 นะ 389 00:23:40,720 --> 00:23:49,600 ตายตายตายเหรอทำไมล่ะทำไมหลังจากที่เรา 390 00:23:46,440 --> 00:23:56,400 ถูกขับไล่มันเกิดบ้าอะไรขึ้นปารตี้ผู้ 391 00:23:49,600 --> 00:23:59,840 กล้าแพ้กองทัพราชาปีศาจแพ้ทุกคนตายกันหมด 392 00:23:56,400 --> 00:24:03,440 อเล็กซิสกอนโซ 393 00:23:59,840 --> 00:24:06,039 เทียมันเป็นความผิดของเราเหรอเป็นเพราะ 394 00:24:03,440 --> 00:24:06,039 เราจากไป 395 00:24:07,320 --> 00:24:14,480 หรอมันเป็นไปไม่ได้หรอกไม่ว่าจะมีคนแบก 396 00:24:11,159 --> 00:24:18,020 สัมภาระหรือไม่มีก็ตามไม่ว่ายังไงก็ 397 00:24:14,480 --> 00:24:22,880 เปลี่ยนแปลงตอนจบไม่ได้เรามันทนงตัวเกิน 398 00:24:18,020 --> 00:24:22,880 [เพลง] 399 00:24:23,440 --> 00:24:30,640 ไปสุดท้ายนี้มาดูจุดจบของโลกที่คุณเคย 400 00:24:27,320 --> 00:24:30,640 ผ่านมารือเ่าคุณ 401 00:24:31,240 --> 00:24:44,080 เองเปิดใช้งานสกิลผู้ถูกขับไล่เข็มทินำ 402 00:24:37,760 --> 00:24:44,080 ทางฉันกำลังตามหาอเล็กซิสสถานที่ที่เขา 403 00:24:44,200 --> 00:24:51,399 ตายบ้า 404 00:24:46,720 --> 00:24:56,399 จริงทิศทางนี้ปราสาทของราชา 405 00:24:51,399 --> 00:25:00,520 ปีศาจนักรบกันโซนายตายที่ 406 00:24:56,399 --> 00:25:04,159 ไหนที่เดียวกันกับอเล็กซิสหมายความว่าพวก 407 00:25:00,520 --> 00:25:10,200 เขาสู้ไปด้วยกันและตายแน่ 408 00:25:04,159 --> 00:25:13,520 ๆเทียตายที่ไหนหลังหาสถานที่ที่พวกเขาตาย 409 00:25:10,200 --> 00:25:16,760 เราควรสร้างรุมศพให้มย 410 00:25:13,520 --> 00:25:18,760 เทียเธอตายที่ 411 00:25:16,760 --> 00:25:21,360 ไหนไม่ 412 00:25:18,760 --> 00:25:24,360 [เพลง] 413 00:25:21,360 --> 00:25:24,360 พบ 414 00:25:24,559 --> 00:25:29,520 หะตอนนี้เธออยู่ที่ไหน 415 00:25:36,440 --> 00:25:41,919 ความรักที่ถูกปฏิเสธคาแห่งสาย 416 00:25:43,679 --> 00:25:46,679 ลม 417 00:25:48,840 --> 00:25:56,679 เคียเธอยังมีชีวิตอยู่ 418 00:25:54,720 --> 00:26:01,279 เีย 419 00:25:56,679 --> 00:26:05,480 เียสกิลุถูกขับไล่ 420 00:26:01,279 --> 00:26:08,690 เอสภาพรวมเคลื่อน 421 00:26:05,480 --> 00:26:08,690 [เพลง] 422 00:26:21,919 --> 00:26:28,320 ไหวหมดเวลาแล้ว 423 00:26:24,320 --> 00:26:31,360 เหรอพี่น้องทั้งหลายฟังทางนี้เรามาไกล 424 00:26:28,320 --> 00:26:36,120 ขนาดนี้เพื่อเมืองมนุษย์ชัยชนะของเราใกล้ 425 00:26:31,360 --> 00:26:39,120 เข้าไปอีก้าแล้วไปข้างหน้าุตงไปทำลายทุก 426 00:26:36,120 --> 00:26:39,120 อย่างจะขวางหน้า 427 00:26:42,480 --> 00:26:46,279 เรานั่น 428 00:26:48,880 --> 00:26:54,360 มันหลีก 429 00:26:52,080 --> 00:26:56,039 [เพลง] 430 00:26:54,360 --> 00:27:00,240 ไป 431 00:26:56,039 --> 00:27:00,240 เอ๊ะอะไรกัน 432 00:27:02,120 --> 00:27:05,340 [เพลง] 433 00:27:19,039 --> 00:27:21,559 ที่นี่ 434 00:27:22,399 --> 00:27:27,559 เหรอ 435 00:27:24,279 --> 00:27:32,360 เอ่อสวยแล้วไงเราควรจะเอาของที่ระลึกไป 436 00:27:27,559 --> 00:27:35,600 ด้วยนะออะเอ่อเอาอะไรดีแกอยู่ไหนโอ๊ะเจ้า 437 00:27:32,360 --> 00:27:40,440 นี่ไงผลไม้เปรี้ยวมันก็จริงที่เทียชอบรส 438 00:27:35,600 --> 00:27:40,440 หวานแต่เอาเถอะมาลุยกัน 439 00:27:40,770 --> 00:27:43,859 [เพลง] 440 00:27:45,120 --> 00:27:50,200 เลย 441 00:27:47,519 --> 00:27:53,279 เทียเราไม่ได้เป็นอะไรไปมากกว่าตัวสร้าง 442 00:27:50,200 --> 00:27:56,200 ปัญหาที่ถูกขับไล่ออกจากปาร์ตี้จู่ๆก็มี 443 00:27:53,279 --> 00:27:59,320 คนแบบนี้มาเยี่ยมบ้านเธอจะทักทายเราด้วย 444 00:27:56,200 --> 00:28:03,640 รอยยิ้มมั้ย 445 00:27:59,320 --> 00:28:08,480 มาไกลตั้งขนาดนี้แล้วนะเราไม่ควรหนี 446 00:28:03,640 --> 00:28:08,480 ไปเ้อนายทำ 447 00:28:08,720 --> 00:28:18,519 ได้มีใครอยู่ที่นี่ 448 00:28:11,679 --> 00:28:18,519 มยเธออยู่มเนี่ยฮัลโหลมีใครอยู่บ้างมย 449 00:28:19,960 --> 00:28:27,080 อ้าวไม่ใช่นะฉันไม่ได้ตั้งใจจะเปิดประตู 450 00:28:23,200 --> 00:28:27,080 เข้ามาประตูมันเปิดมาเองใคร 451 00:28:27,120 --> 00:28:32,480 น่ะ 452 00:28:28,960 --> 00:28:32,480 นายนั่น 453 00:28:41,760 --> 00:28:50,159 ใคร 454 00:28:43,960 --> 00:28:52,640 ฉันฉันไม่ได้กำลังฝันไปใช่มั้ยหรือว่าฉัน 455 00:28:50,159 --> 00:28:56,159 เรื่องราวของทหารรับเจ้าผู้แขงแกร่งและ 456 00:28:52,640 --> 00:28:58,480 การพิชิตโลกทั้ง 100 โลกที่แตกต่างกันคืน 457 00:28:56,159 --> 00:29:00,600 สู่เยากับเพื่อนเก่าจากปาร์ตี้ที่ถูกขับ 458 00:28:58,480 --> 00:29:02,600 ไล่เป็นครั้ง 459 00:29:00,600 --> 00:29:05,080 แรก 460 00:29:02,600 --> 00:29:10,120 ฉัน 461 00:29:05,080 --> 00:29:15,279 เอสเอสจริงๆเหรอผมสีเหลืองสว่างดุแสง 462 00:29:10,120 --> 00:29:18,200 อาทิตย์และดวงตาสีหยกออะใช่ฉัน 463 00:29:15,279 --> 00:29:24,000 เองไม่มีอะไรเปลี่ยนไปเมื่อจาก 10 ปีที่ 464 00:29:18,200 --> 00:29:27,640 แล้วเลยเอ๊ะเอเฮ้ยใกล้มากเอใจเย็นใจเย็นๆ 465 00:29:24,000 --> 00:29:30,720 ใกล้ไปแล้วนะฉันคิดถึงเอสจริงๆนะไม่คิด 466 00:29:27,640 --> 00:29:33,679 เลยว่าจะได้กลับมาเจอกันแบบเป็นๆพูดเกิน 467 00:29:30,720 --> 00:29:36,880 ไปแล้วนะตอนนี้ก็ได้เจอกันแล้วไงนายพูด 468 00:29:33,679 --> 00:29:40,360 อะไรน่ะเอสควรจะมีชื่อเสียงในฐานะสมาชิก 469 00:29:36,880 --> 00:29:44,559 ผู้กล้าสิแต่ไม่ว่าเราจะไปที่ไหนเราก็ไม่ 470 00:29:40,360 --> 00:29:49,039 ได้ยินชื่อนายเลยเพราะแบบนั้นฉันก็เลยน 471 00:29:44,559 --> 00:29:51,200 นั่นสินะแย่มากจริงๆอ๋อฉันเข้าใจเธอนะพอ 472 00:29:49,039 --> 00:29:54,519 ฉันโดนไล่ออกจากปาร์ตี้ฉันก็เลยเปลี่ยน 473 00:29:51,200 --> 00:29:55,679 ชื่อแลใช้ชีวิตอย่างเงียบๆนะหาอย่างนั้น 474 00:29:54,519 --> 00:29:59,159 เองเหรอ 475 00:29:55,679 --> 00:30:01,440 แอความจริงแล้วหลังจากจากนั้น 10 นาทีฉัน 476 00:29:59,159 --> 00:30:06,000 ก็กลับมายังโลกสีขาวแต่ 477 00:30:01,440 --> 00:30:10,559 ว่าแต่ถึงยังไงฉันก็ดีใจจริงๆนะที่เอสไม่ 478 00:30:06,000 --> 00:30:16,559 เป็นอะไรองออกไปที 479 00:30:10,559 --> 00:30:22,000 นะเหมือนจะตกเลยอ่ะตงตัวดีๆสิฉันคิดว่า 480 00:30:16,559 --> 00:30:26,120 เธอกำลังจะตกให้ตายสินั่งลงนะเออนั่นอะไร 481 00:30:22,000 --> 00:30:29,840 เหรอผลไม้ออเรนเหรอทำไมมีเยอะจังของที่ 482 00:30:26,120 --> 00:30:32,880 ระลึกเล็กๆน้อยๆนะฉันดีใจนะแต่ว่าบ้าน 483 00:30:29,840 --> 00:30:36,159 หลังนี้ไม่มีอ่างอาบน้ำหรอกจะอาบน้ำทำไม 484 00:30:32,880 --> 00:30:38,559 ต้องกินไม่ใช่เหรอไม่รู้หรือไงว่าผลไม้ 485 00:30:36,159 --> 00:30:41,760 โอเรนต้องผ่าออกแล้วนำไปลอยในน้ำถึงจะ 486 00:30:38,559 --> 00:30:45,960 อร่อยน่ะไม่อ่ะถ้ากินแบบปกติมันก็อร่อย 487 00:30:41,760 --> 00:30:49,360 เหมือนกันนิเออไม่ได้โกหกนะลองดูสิมัน 488 00:30:45,960 --> 00:30:53,240 ต้องอร่อยแน่นอนเดี๋ยวจะผ่าให้นะรอเลยขอ 489 00:30:49,360 --> 00:30:56,919 บอกเลยว่าหวานสุดๆจริง 490 00:30:53,240 --> 00:31:00,360 หรอนี่เอสว่า 491 00:30:56,919 --> 00:31:04,919 ไงทำไมเสื้อผ้าของเอสถึงขาดด้วยแบบนั้น 492 00:31:00,360 --> 00:31:07,120 ล่ะอ๋อนี่น่ะเหรอนี่คุณเพื่อนเก่าถึงยัง 493 00:31:04,919 --> 00:31:09,919 ไงฉันก็ผ่านอะไรมาเยอะ 494 00:31:07,120 --> 00:31:13,360 นะอะไรของนายเนี่ย 495 00:31:09,919 --> 00:31:15,039 เอสคิดว่าฉันทำอะไรได้ดีที่สุดกัน 496 00:31:13,360 --> 00:31:19,240 ล่ะ 497 00:31:15,039 --> 00:31:23,679 เอสฉันเปลี่ยนเสื้อผ้าก่อนนะ 498 00:31:19,240 --> 00:31:28,440 หาหรือว่าจะเป็นชุดนอนกันนะเปลี่ยนเสื้อ 499 00:31:23,679 --> 00:31:28,440 ผ้าด้วยกันมั้ยจะบ้าหรือไง 500 00:31:28,960 --> 00:31:34,760 ตอนนั้นฉันไม่ได้เป็นที่นิยมในหมู่สาวๆ 501 00:31:31,279 --> 00:31:37,919 เลยเทียสัมผัสร่างกายของฉันโดยที่ไม่ได้ 502 00:31:34,760 --> 00:31:40,159 ตั้งใจและเอาหน้าเข้ามาใกล้จนฉันรู้สึก 503 00:31:37,919 --> 00:31:45,080 ได้ถึงลมหายใจของ 504 00:31:40,159 --> 00:31:45,080 เธอที่นี่คือบ้านของ 505 00:31:55,320 --> 00:32:05,080 เทียเดี๋ยวสิเอสเฮแม่แหก 506 00:31:59,840 --> 00:32:05,080 เอ๋เป็นยังไงบ้างมันแปลก 507 00:32:06,559 --> 00:32:11,559 เหรอ 508 00:32:08,200 --> 00:32:15,200 เออะอะไรเนี่ยเธอใส่ชุดเดียวกันกับตอน 509 00:32:11,559 --> 00:32:20,320 นั้นหรือเปล่าไม่ๆๆๆๆไม่ๆฉันไม่เข้าใจ 510 00:32:15,200 --> 00:32:22,600 ทำไมเธอถึงใส่มันในบ้านเอสอะอะไรนะหาถอด 511 00:32:20,320 --> 00:32:22,600 ออก 512 00:32:26,159 --> 00:32:35,159 สิมันเป็นผลไม้โอเรนมันไม่เปรี้ยวจริงหรอ 513 00:32:30,960 --> 00:32:41,240 จริงสิถ้าไม่อร่อยเธอตีฉันได้เลยสัญญานะ 514 00:32:35,159 --> 00:32:45,120 สัญญาสิงั้นป้อนฉันสิหาว่าไงนะทำไมไม่กิน 515 00:32:41,240 --> 00:32:52,120 เองล่ะเอ๋ฉันยุ่งพยะผ้าให้นายอยู่นะนาย 516 00:32:45,120 --> 00:32:56,200 อยากให้ฉันกินเองหรอเออะเองมเียวอ่ะหาเธอ 517 00:32:52,120 --> 00:33:00,600 พูดโกหกหรือเปล่าเธอต้องโกหกแน่ๆเลยแงะ 518 00:32:56,200 --> 00:33:03,000 เออปกติมันจะหวานนี่หว่ายายเด็กน้อยนี่ 519 00:33:00,600 --> 00:33:06,559 เธอเล่นอะไรแบบนี้ด้วยเหรอยังไม่ได้บรรลุ 520 00:33:03,000 --> 00:33:09,880 นิติภาวะหรือไงไม่ใช่สักหน่อยไหนก็เคย 521 00:33:06,559 --> 00:33:12,639 เล่นแบบนี้กับฉันนี่จริงๆแล้วฉันโดนแกล้ง 522 00:33:09,880 --> 00:33:17,600 อยู่ฝ่ายเดียวต่างหากเอ๋แกล้งเพราะรัก 523 00:33:12,639 --> 00:33:21,120 หรอกนะอย่ามาพูดบ้าๆนอะไรทำไม 524 00:33:17,600 --> 00:33:23,720 เล่าถึงแม้ว่าเธอจะดูเด็กกว่าฉันแต่เธอก็ 525 00:33:21,120 --> 00:33:26,080 เป็นเอวที่มีอายุมากกว่า 100 ปีแล้วแต่ 526 00:33:23,720 --> 00:33:28,639 อีกด้านนึงฉันก็รู้สึกมันกำลังเล่นกับ 527 00:33:26,080 --> 00:33:31,840 เด็กอยู่เลยฮะแต่สุดท้ายก็ถูกเฉลยในตอน 528 00:33:28,639 --> 00:33:34,559 ท้ายไม่ค่อยสนุกนักเลยเทียไม่ได้เปลี่ยน 529 00:33:31,840 --> 00:33:38,679 ไปจากเมื่อ 10 ปีก่อนเลยหเหมือนผู้หญิง 530 00:33:34,559 --> 00:33:40,960 ที่ไล่ฉันออกจากปาร์ตี้ไม่มีผิดเออะไม่ 531 00:33:38,679 --> 00:33:43,080 ใช่นะไม่ใช่แบบนั้นนะฉันไม่ได้โกรธเทีย 532 00:33:40,960 --> 00:33:47,440 หรือโทษเทียเลยแต่พอพูดถึงวันเก่าๆความ 533 00:33:43,080 --> 00:33:50,320 รู้สึกเก่าๆมันก็กลับมาด้วยนะขอโทษนะไม่ๆ 534 00:33:47,440 --> 00:33:54,399 ๆๆๆไม่ต้องหรอกมันเป็นความผิดของฉันเองยก 535 00:33:50,320 --> 00:33:58,159 โทษให้ฉันด้วยแต่ว่านเอสนายมาที่นี่เพื่อ 536 00:33:54,399 --> 00:34:03,600 ซ้ำเติมฉันใช่มั้ยซ้ำเติมเธอพูดเรื่อง 537 00:33:58,159 --> 00:34:09,840 อะไรนะฉันเป็นคนเดียวที่ยังมีชีวิต 538 00:34:03,600 --> 00:34:09,840 อยู่ให้ฉันบอกนายมยว่ามันเกิดอะไร 539 00:34:09,960 --> 00:34:15,679 ขึ้นหลังจากที่เอสจากไปพวกเราก็มองหาคน 540 00:34:14,240 --> 00:34:19,639 ที่จะมาแทนที่ 541 00:34:15,679 --> 00:34:23,040 เอสแต่ว่ามันไม่ได้ผลเอสต้องจากไปเพราะ 542 00:34:19,639 --> 00:34:26,679 อยู่ใกล้แนวหน้าของการต่อสู้มากเกินไปและ 543 00:34:23,040 --> 00:34:30,320 พวกคนที่เรารับมาพวกเขาก็เป็นเหมือนกัน 544 00:34:26,679 --> 00:34:32,760 แต่ว่านะเราต้องการแค่คนดูแลสัมภาระของ 545 00:34:30,320 --> 00:34:36,520 เราเพื่อที่เราจะได้สามารถสู้อย่างสุด 546 00:34:32,760 --> 00:34:38,480 กำลังได้เพราะแบบนั้นเราก็เลยลำบากใจที่ 547 00:34:36,520 --> 00:34:42,240 มีคนแบบนั้นเป็นคนถือ 548 00:34:38,480 --> 00:34:46,119 สัมภาระฉันพยายามจ้างพวกเขาประมาณ 6 คน 549 00:34:42,240 --> 00:34:49,240 จากนั้นฉันก็ไม่สามารถหาคนมาเพิ่มได้อีก 550 00:34:46,119 --> 00:34:53,200 สุดท้ายแล้วฉันก็ต้องแจ้างคนถือสัมภาระ 551 00:34:49,240 --> 00:34:56,800 มืออาชีพถึงแม้ว่าคนๆนั้นจะทำงานได้แค่ 3 552 00:34:53,200 --> 00:34:59,440 เดือนก็เถอะอาฉันเข้าใจผิดหรือว่าพวกเธอ 553 00:34:56,800 --> 00:35:03,680 บ้ากันแน่ยกเลิกการจ้างคนถือสัมภาระมือ 554 00:34:59,440 --> 00:35:07,040 อาชีพนะเราต้องการแค่คนถือสัมภาระแต่เอส 555 00:35:03,680 --> 00:35:10,320 นายทำหลายอย่างเลยใช่มยนายช่วยจัดการ 556 00:35:07,040 --> 00:35:14,280 เรื่องต่างๆให้เราแถมนายยังทำอาหารให้ฉัน 557 00:35:10,320 --> 00:35:17,760 ด้วยอ๋อตอนนั้นเราออดแอมากก็เลยไม่อยาก 558 00:35:14,280 --> 00:35:21,119 ถูกไล่ออกเราหมดหวังมากเลยสินะตอนนั้นเรา 559 00:35:17,760 --> 00:35:25,640 เข้าใจผิดว่าเอสทำงานหนักเป็นเรื่องปกติ 560 00:35:21,119 --> 00:35:29,560 ดังนั้นอเล็กซิสจึงไล่นายออก 561 00:35:25,640 --> 00:35:33,400 แล้วงานของฉันคือการแบกสัมภาระไม่ใช่การ 562 00:35:29,560 --> 00:35:37,599 ทำอะไรแบบนี้ถ้าอยากให้ทำนักก็ไปจ้างแม่ 563 00:35:33,400 --> 00:35:41,520 บ้านซะสิพอได้ยินแบบนั้นฉันก็โกรธเลยจาก 564 00:35:37,599 --> 00:35:45,359 นั้นอเล็กซิสก็ตะโกนว่าออกไปถ้าเป็นเราก็ 565 00:35:41,520 --> 00:35:50,040 คงโกรธเหมือนกันแหละแต่คนมันหมดหวังนี่จน 566 00:35:45,359 --> 00:35:53,560 กระทั่งเวลาผ่านไปฉันถึงได้ตระหนักถึง 567 00:35:50,040 --> 00:35:58,200 ความสำคัญของคนที่เราไล่ออก 568 00:35:53,560 --> 00:36:02,200 ไปในตอนนั้นเราเดือดร้อนมากจริงๆและตอน 569 00:35:58,200 --> 00:36:05,280 นั้นเองก็มีคนเสนอตัวให้เราคุณกำลังมองหา 570 00:36:02,200 --> 00:36:08,440 คนอยู่หรือเปล่าครับผมจะถือสัมภาระให้ 571 00:36:05,280 --> 00:36:12,160 อย่างดีและจะทำงานบ้านงานเดือนให้ด้วย 572 00:36:08,440 --> 00:36:16,119 อเล็กซิสตอบรับด้วยความยินดีันนกับคอนโซ 573 00:36:12,160 --> 00:36:20,599 เองก็เหมือนกันจากนั้นเราก็กลับมาทำ 574 00:36:16,119 --> 00:36:24,280 ภารกิจต่อและคนๆนั้นก็ทำงานอย่างหนักหลัง 575 00:36:20,599 --> 00:36:29,040 จากเวลาผ่านไปนิ่นานเราก็มาถึงแดนปีศาจ 576 00:36:24,280 --> 00:36:33,040 ที่ปลายสุดของป่าลึกเมื่อเรามาถึงดินแดน 577 00:36:29,040 --> 00:36:35,480 ปีศาจเรามีรังสังหรณ์ที่ไม่ดีนักดังนั้น 578 00:36:33,040 --> 00:36:41,880 เราจึงเตรียมตัวมาอย่าง 579 00:36:35,480 --> 00:36:44,640 ดีแต่ว่าคนๆนั้นกลับวิ่งหนีไปกับยาฟื้นฟู 580 00:36:41,880 --> 00:36:48,640 และอุปกรณ์ที่เราเตรียมไว้ร่างของคนแบก 581 00:36:44,640 --> 00:36:48,640 สัมภาระหายไปในแสงสี 582 00:36:49,520 --> 00:36:56,480 ฟ้าหรือว่าคริสตัลเคลื่อนย้ายเหรอใช่ฉัน 583 00:36:53,960 --> 00:37:01,000 เตรียมให้เพียงพอกับทุกคนเผื่อในกรณี 584 00:36:56,480 --> 00:37:04,119 ุกเฉินเราจะจะได้กลับเมืองหลวงกันเคจงใจ 585 00:37:01,000 --> 00:37:07,520 ใช้มันหนีใช่มั้ยเขาตั้งใจทำลายสิ่งที่ 586 00:37:04,119 --> 00:37:10,480 ทุกคนจำเป็นต้องใช้ใช่มั้ยอะไรน่ะจริง 587 00:37:07,520 --> 00:37:12,920 เหรอเป็นเพราะเขากลัวเลยวิ่งดีไปคนเดียว 588 00:37:10,480 --> 00:37:15,400 หรือเปล่าเขาตั้งใจหักหลังพวกเธอเพราะ 589 00:37:12,920 --> 00:37:18,170 อยากขโมยของได้สัมภาระใช่มั้ยมันต้องจงใจ 590 00:37:15,400 --> 00:37:19,880 เข้าร่วมปาร์ตี้ผู้กล้าและคอยหาโอกาส 591 00:37:18,170 --> 00:37:25,200 [เพลง] 592 00:37:19,880 --> 00:37:25,200 แน่ฉันไม่รู้แต่ 593 00:37:25,839 --> 00:37:35,400 ว่าเราต้องต้องสู้อย่างไม่มีทางเลือกแต่ 594 00:37:30,520 --> 00:37:39,640 แดนปีศาจก็มีมอนสเตอร์ออกมาเรื่อยๆกน 595 00:37:35,400 --> 00:37:44,160 สู้เราถูกขังไว้และไม่สามารถทำอะไรได้เลย 596 00:37:39,640 --> 00:37:46,839 ไปซะเพื่อหลีกเลี่ยงสิ่งที่เลวร้ายที่สุด 597 00:37:44,160 --> 00:37:50,240 มีเพียงคริสตัลเคลื่อนย้ายที่ฝังอยู่ใน 598 00:37:46,839 --> 00:37:53,200 ชุดเกราะของอเล็กซิสเท่านั้นไม่ว่าจะเกิด 599 00:37:50,240 --> 00:37:56,800 อะไรขึ้นอย่างน้อยๆต้องมีผู้กล้ารอดสัก 1 600 00:37:53,200 --> 00:37:59,440 คนเพื่อที่โลกใบนี้จะได้ไม่สูญเสียความ 601 00:37:56,800 --> 00:37:59,440 หวังไป 602 00:37:59,599 --> 00:38:05,560 ไปสินายคือผู้กล้าที่พระเจ้าเลือกเป็น 603 00:38:04,000 --> 00:38:09,839 เจ้าชายที่ทรง 604 00:38:05,560 --> 00:38:13,880 อำนาจขอโทษนะเราต้องทำตามนายเพราะนายเป็น 605 00:38:09,839 --> 00:38:16,920 ผู้ออกคำสั่งการทิ้งเพื่อนแล้วหนีไปคน 606 00:38:13,880 --> 00:38:19,980 เดียวเจ้าชายไม่ควรทำเรื่องแย่ๆแบบนั้น 607 00:38:16,920 --> 00:38:23,980 ไม่ใช่เหรอ 608 00:38:19,980 --> 00:38:23,980 [เพลง] 609 00:38:31,400 --> 00:38:38,960 สุดท้ายแล้วนายก็เลือกเกียรติในฐานะเจ้า 610 00:38:34,079 --> 00:38:38,960 ชายเหรอนายเลือกทางที่ผิดโดยที่ไม่ลังเล 611 00:38:40,160 --> 00:38:48,960 เลยทิเพื่อนไปจะอยู่ไม่ได้มันไม่ใช่แค่ 612 00:38:45,079 --> 00:38:48,960 นายคนเดียวสักหน่อย 613 00:38:53,150 --> 00:39:00,560 [เพลง] 614 00:38:57,560 --> 00:39:00,560 เ 615 00:39:01,790 --> 00:39:17,369 [เพลง] 616 00:39:20,220 --> 00:39:29,219 [เพลง] 617 00:39:31,720 --> 00:39:39,080 ใจเย็นก่อนนะขอโทษนะ 618 00:39:35,560 --> 00:39:42,230 เอสแล้วก็ขอบคุณ 619 00:39:39,080 --> 00:39:42,230 [เพลง] 620 00:39:43,480 --> 00:39:49,640 นะหลังจากนั้นฉันถูกเคลื่อนย้ายไปที่ห้อง 621 00:39:47,520 --> 00:39:54,480 ลับในปราสาทโนแลนด์ 622 00:39:49,640 --> 00:39:57,839 แต่ว่าเกิดอะไรขึ้นกับเจ้าชายทำไมเธอถึง 623 00:39:54,480 --> 00:40:00,200 อยู่ที่นี่ไม่มีทางน่ะนี่เธอขโมยคริสตัน 624 00:39:57,839 --> 00:40:01,680 เคลื่อนย้ายของเจ้าชายอเล็กซิสแล้วหนีมา 625 00:40:00,200 --> 00:40:05,319 คนเดียวงั้น 626 00:40:01,680 --> 00:40:11,079 เหรอเธอคือจอมเวทลิเธียสิ 627 00:40:05,319 --> 00:40:13,880 นะลูกชายฉันมันเกิดอะไรขึ้นแล้วฉันก็ 628 00:40:11,079 --> 00:40:18,280 อธิบายสถานการณ์ 629 00:40:13,880 --> 00:40:21,280 เรา่อนตัวอยู่ในชายแดนปาร์ตี้ผู้กล้าถูก 630 00:40:18,280 --> 00:40:21,280 ทำลายเมื่อข้าพรห 631 00:40:21,720 --> 00:40:29,880 แดนนั่นคือสิ่งที่ฉันพูดหานั่นมันไม่สิ 632 00:40:27,680 --> 00:40:33,400 มันก็เป็นการตัดสินใจที่ 633 00:40:29,880 --> 00:40:36,480 ดีอนาคตของโลกและชีวิตของเพื่อนแขวนอยู่ 634 00:40:33,400 --> 00:40:39,280 บนตาชั่งเขาเลือกอย่างหลังนั่นเป็นการตัด 635 00:40:36,480 --> 00:40:42,920 สินใจที่แน่วแน่ของเขาเป็นการตัดสินใจที่ 636 00:40:39,280 --> 00:40:46,119 ผิดพลาดมากๆคนที่เขาช่วยในวันนั้นเป็น 637 00:40:42,920 --> 00:40:49,880 สหายที่เปลี่ยนแปลงอะไรไม่ได้เลยฉันรู้ 638 00:40:46,119 --> 00:40:52,720 ดีเขาเคารพเจจำนงสุดท้ายของลูกชายตัวเอง 639 00:40:49,880 --> 00:40:56,680 หรือเปล่านะ 640 00:40:52,720 --> 00:41:00,520 ราชาหลังจากถูกตำหนิฉันไม่สามารถเข้าร่วม 641 00:40:56,680 --> 00:41:05,280 กองกำลสำรวจทั้ง 3 ที่ถูกส่งไปได้หากอง 642 00:41:00,520 --> 00:41:09,800 กำลังสำรวจหานายไม่รู้หรอว่ามันคืออะไร 643 00:41:05,280 --> 00:41:12,920 อ่าก็แบบกองกำลังช่วยเหลือถูกส่งไปเพื่อ 644 00:41:09,800 --> 00:41:17,440 ช่วยอเล็กซิสถึง 3 ครั้งกองทัพฝ่าแดน 645 00:41:12,920 --> 00:41:21,119 ปีศาจไปไม่ได้ทุกคนก็รู้ดีตอนนี้ไม่มีผู้ 646 00:41:17,440 --> 00:41:26,319 กล้าแล้วฉันฝากความหวังไว้กับพวกเขาและ 647 00:41:21,119 --> 00:41:30,319 พวกเขาทั้งหมดก็ล้มเหลวแล้วก็อย่าบอกใคร 648 00:41:26,319 --> 00:41:33,760 นะว่าฉันอยู่ที่นี่ว่าแต่เอสมาได้ยังไง 649 00:41:30,319 --> 00:41:36,000 เหรอไม่หรอกนะจริงๆแล้วเมื่อไม่กี่วัน 650 00:41:33,760 --> 00:41:39,920 ก่อนฉันได้เครื่องมือพิเศษที่สามารถใช้หา 651 00:41:36,000 --> 00:41:42,839 คนได้ฉันก็เลยออกตามหาทุกคนเลยแต่พอฉัน 652 00:41:39,920 --> 00:41:47,319 ลองตรวจสอบดูแล้วทั้ง Alexis และกอซก็ไม่ 653 00:41:42,839 --> 00:41:49,319 ตอบสนองอะไรเลยเพราะฉะนั้นรู้อยู่แล้วล่ะ 654 00:41:47,319 --> 00:41:56,240 อเล็กซิสกับ 655 00:41:49,319 --> 00:41:59,040 กอซมันเลวร้อยใช่มันแย่นั่นคือความเป็น 656 00:41:56,240 --> 00:42:05,599 จริงพวกเขาจะเอาชีวิตรอดจากกองทัพขนาด 657 00:41:59,040 --> 00:42:09,640 ใหญ่ได้ยังไงไม่เป็นไรหรอกนะฉันไปกันเถอะ 658 00:42:05,599 --> 00:42:12,440 ทำไมเหรอฉันไม่น่ารักแล้ว 659 00:42:09,640 --> 00:42:15,079 หรอนี่สินะ 660 00:42:12,440 --> 00:42:19,800 เทียโะ 661 00:42:15,079 --> 00:42:23,040 เอ๊โอ๊ะความรู้สึกนี่มันคืออะไรข้างนอก 662 00:42:19,800 --> 00:42:23,040 เหรอเอสรอเดี๋ยว 663 00:42:24,720 --> 00:42:28,720 ก่อนเอ 664 00:42:31,800 --> 00:42:40,280 ทำไมเรเซอร์ดรากอนถึงมาอยู่ในสถานที่แบบ 665 00:42:35,640 --> 00:42:44,280 นี้เป็นพวกลงมาจากภูเขาเหรอเอสออกไปทำไม 666 00:42:40,280 --> 00:42:48,000 แล้วทำไมหรอเข้าบ้านมาเดี๋ยวนี้เลยก็ได้ 667 00:42:44,280 --> 00:42:48,000 งั้นฉันจะทำอะไรสักอย่าง 668 00:42:49,079 --> 00:42:54,839 เองไม่ต้องห่ฉันหรอกนะกลับมา 669 00:42:58,150 --> 00:43:01,309 [เพลง] 670 00:43:02,280 --> 00:43:11,480 กระแพงน้ำจะต้องไม่มีใครตายอีกฉันจะปก 671 00:43:07,520 --> 00:43:14,680 ป้องเอสเองใบมีดของพระจันทร์สีเงินบิด 672 00:43:11,480 --> 00:43:18,480 เบี้ยวไปตามแรงแสงที่แข็งตัวคือปีกของ 673 00:43:14,680 --> 00:43:23,890 วิญญาณทั้ง 3 คู่ในนามของลูน่าลิเทียจง 674 00:43:18,480 --> 00:43:31,160 รวบรวมและก่อตัวกระแสน้ำใบม 3 เทค 675 00:43:23,890 --> 00:43:35,800 [เพลง] 676 00:43:31,160 --> 00:43:38,559 เอ๋ไม่มีทางน่าเียสุดยอดไปเลยใช้ได้สักที 677 00:43:35,800 --> 00:43:40,960 ขมอะไรเบอรนี้ตั้งแต่ฉันจากไปเธอแข็ง 678 00:43:38,559 --> 00:43:45,950 แกร่งขึึ้นขนาดไหนกันเนี่ย 679 00:43:40,960 --> 00:43:49,540 เอสฉันขอร้องลรีบหนีไปจากที่นี่เร็ว 680 00:43:45,950 --> 00:43:49,540 [เพลง] 681 00:43:50,720 --> 00:43:59,640 เข้าเกิดอะไรขึ้นกับเธอ 682 00:43:54,280 --> 00:43:59,640 เทียให้หนีเหรอเธอพูดถึง 683 00:43:59,839 --> 00:44:07,160 อะไรฉันอยากแสดงให้นายเห็นด้านที่ดีของ 684 00:44:03,000 --> 00:44:12,040 ฉันบ้างแต่ดูเหมือนฉันจะฝืนตัวเองไปหน่อย 685 00:44:07,160 --> 00:44:15,079 ฉันสบายดีไม่ๆๆแต่เธอไม่ใช่ผู้กล้าแล้วนะ 686 00:44:12,040 --> 00:44:20,040 ก็มันเป็นครั้งแรกหลังจากที่ไม่ได้สู้มา 687 00:44:15,079 --> 00:44:24,240 นานนี่นาแต่หน้าเอสฉันน่าทึ่งมากเลยล่ะ 688 00:44:20,040 --> 00:44:28,720 นี่เถอออฉันเข้าใจว่านั่นคือพลังบางส่วน 689 00:44:24,240 --> 00:44:30,559 ของเธอใช่ฉันยังกังวลอยู่เลย 690 00:44:28,720 --> 00:44:33,960 ดี 691 00:44:30,559 --> 00:44:38,119 เอ่อต้องรอดูมั้ยเนี่ยแต่เธอเป็นสมาชิก 692 00:44:33,960 --> 00:44:41,200 ของผู้กล้าก็น่าจะสบายดีละรีบหนีไปจากที่ 693 00:44:38,119 --> 00:44:45,920 นี่เรเข้าแต่ที่บอกว่าให้หนีมันหมายความ 694 00:44:41,200 --> 00:44:47,440 ว่ายังไงออฉันจะวางของไว้ออกมาดูด้วยนะ 695 00:44:45,920 --> 00:44:51,480 งั้นตอน 696 00:44:47,440 --> 00:44:54,460 นี้ฉันสามารถเอาไว้ในคลังพเนจรได้ปกติ 697 00:44:51,480 --> 00:44:56,040 ด้านในมันไม่เน่าอยู่แล้ว 698 00:44:54,460 --> 00:44:59,920 [เพลง] 699 00:44:56,040 --> 00:45:04,680 เทียหรอ 700 00:44:59,920 --> 00:45:07,680 หายายเทียเกิดอะไรขึ้นหรือ 701 00:45:04,680 --> 00:45:07,680 เปล่า 702 00:45:08,000 --> 00:45:17,599 บันไดขึ้นไปก่อน 703 00:45:10,400 --> 00:45:20,920 เถอะชั้นบนสินะเนี่ยหาะเกียนี่มันเกิด 704 00:45:17,599 --> 00:45:22,559 อะไรขึ้นทำไมถึงเป็นแบบนี้ 705 00:45:20,920 --> 00:45:25,060 ล่ะ 706 00:45:22,559 --> 00:45:28,250 หานี่คืออะไร 707 00:45:25,060 --> 00:45:28,250 [เพลง] 708 00:45:28,599 --> 00:45:38,119 จากหัวใจกระจายไปจนถึงร่างกายมีรอยดำช้ำ 709 00:45:33,440 --> 00:45:40,880 ทำไมตั้งแต่คอจนถึงเอวเียเป็นอะไรมีผิว 710 00:45:38,119 --> 00:45:40,880 หนังเหมือนซาก 711 00:45:41,359 --> 00:45:48,320 ศพผิวหนังเธอเป็นอะไรอ่ะ 712 00:45:45,040 --> 00:45:48,320 [เพลง] 713 00:45:59,480 --> 00:46:05,800 เป็นยังไงบ้าง 714 00:46:01,160 --> 00:46:08,599 เอฉันรู้สึกดีขึ้นนิดหน่อยแล้ว 715 00:46:05,800 --> 00:46:13,480 ล่ะขอบคุณนะ 716 00:46:08,599 --> 00:46:17,040 เอสฉันไม่ได้ตั้งใจจะซ่อนมันนะแต่ว่าตอน 717 00:46:13,480 --> 00:46:20,160 ที่ฉันสู้กับอเล็กซิสกับคนอื่นๆเพื่อให้ 718 00:46:17,040 --> 00:46:23,680 เราทุกคนอยู่รอดฉันก็เลยใช้เทคนิคลับของ 719 00:46:20,160 --> 00:46:27,000 เอฟการผสมผสานพลังชีวิตของตัวเองเข้ากับ 720 00:46:23,680 --> 00:46:30,160 พลังเวทยมันเป็นเทคนิคที่เพิ่มพลังของเวท 721 00:46:27,000 --> 00:46:35,960 มนต์วิญญาณอย่างเวทระเบิดได้พลังชีวิตสู่ 722 00:46:30,160 --> 00:46:38,079 พลังเวทใช่มั้ยใช่ส่วนราคาที่ต้องจ่ายคือ 723 00:46:35,960 --> 00:46:42,680 อายุไขยของ 724 00:46:38,079 --> 00:46:44,750 ฉันอายุไขไม่สิแต่ว่าเธอก็สบายดีมาจนถึง 725 00:46:42,680 --> 00:46:46,440 ตอนนี้นี่ทำไมจู่ๆถึง 726 00:46:44,750 --> 00:46:51,040 [เพลง] 727 00:46:46,440 --> 00:46:52,440 ออเธอเธอใช้อายุใขสุดท้ายไปกับเจ้ามังกร 728 00:46:51,040 --> 00:46:56,880 นั่นงั้นเหรอ 729 00:46:52,440 --> 00:47:00,599 อืมันก็ใช่เพราะถ้าฉันไม่จัดการภายในการ 730 00:46:56,880 --> 00:47:03,800 โจมตีครั้งเดียวฉันคิดว่าเอสจะถูกฆ่าฉัน 731 00:47:00,599 --> 00:47:03,800 ก็เลยคิดว่าคงไม่เป็น 732 00:47:04,079 --> 00:47:08,720 ไรถ้าแบบนั้นปล่อยให้มันฆ่าฉันไม่ดีกว่า 733 00:47:07,680 --> 00:47:12,760 เหรอ 734 00:47:08,720 --> 00:47:15,000 อ๋อเข้าใจแล้วเทียไม่รู้ว่าเราอายุ 200 735 00:47:12,760 --> 00:47:15,000 ปี 736 00:47:15,400 --> 00:47:22,000 แล้วในตอนแรกฉันไม่เหลือเวทมนตร์ให้มี 737 00:47:18,920 --> 00:47:26,240 ชีวิตอยู่มากนักเป็นเสื้อผ้าที่รวมมัน 738 00:47:22,000 --> 00:47:30,079 เข้าด้วยกันฉันใช้ชุดนอนเหล่านี้เพื่อควบ 739 00:47:26,240 --> 00:47:33,559 คุมเวทมนต์รอบตัวนั่นเป็นสาเหตุที่ฉันแทบ 740 00:47:30,079 --> 00:47:37,680 จะเหมือนไม่มีชีวิตอยู่แล้วแต่เวลาจะใช้ 741 00:47:33,559 --> 00:47:41,079 เวทมนตร์ฉันก็ต้องเปลี่ยนชุดตลอดเลยฉันมี 742 00:47:37,680 --> 00:47:45,280 ชีวิตอยู่นานกว่านี้ไม่ได้หรอกหาทำไมถึง 743 00:47:41,079 --> 00:47:49,160 ต้องเปลี่ยนชุดด้วยล่ะถูกต้องแล้วค่ะฉัน 744 00:47:45,280 --> 00:47:51,400 ได้พบกับเอสฉันมีความสุขมากเลยนะมัน 745 00:47:49,160 --> 00:47:55,440 เหมือนกับเมื่อก่อนเลย 746 00:47:51,400 --> 00:47:57,520 ล่ะฉันคิดว่าตัวเองมีแต่ความล้มเหลวซ้ำ 747 00:47:55,440 --> 00:48:00,520 แล้วซ้ำเล่า 748 00:47:57,520 --> 00:48:03,920 เวลาที่ฉันถอดเสื้อผ้าออกพลังเวทยก็จะ 749 00:48:00,520 --> 00:48:08,200 หลั่งไหลออกมาน่ะที่พวกมอนสเตอร์แห่กันมา 750 00:48:03,920 --> 00:48:10,440 ที่นี่ก็น่าจะเพราะเหตุผลนี้แหละมังกรตัว 751 00:48:08,200 --> 00:48:15,480 นั้นก็เลยมาสิ 752 00:48:10,440 --> 00:48:18,760 นะฉันเข้าใจแล้วพูดอีกอย่างก็คือทั้งหมด 753 00:48:15,480 --> 00:48:19,920 มันเป็นความผิดของฉันฉันนี่มันตัวโชคร้าย 754 00:48:18,760 --> 00:48:23,760 จริง 755 00:48:19,920 --> 00:48:27,599 ๆนี่คือของขวัญที่ฉันสมควรได้รับแล้วงั้น 756 00:48:23,760 --> 00:48:30,319 หลอที่เราอุตส่าห์วิ่งมา 757 00:48:27,599 --> 00:48:34,920 เป็นอะไรเหรอฉันต้องมายืนยันว่าเทียปลอด 758 00:48:30,319 --> 00:48:34,920 ภัยดีแล้วสิแต่ว่าฉัน 759 00:48:35,200 --> 00:48:44,280 กลับอย่าทำหน้าแบบนั้น 760 00:48:39,359 --> 00:48:47,960 สิชีวิตของมนุษย์น่ะมันสั้นสำหรับเอลฟฉัน 761 00:48:44,280 --> 00:48:50,839 มีชีวิตอยู่มายืนยาวมากแล้วล่ะฉันได้พบ 762 00:48:47,960 --> 00:48:54,200 กับเพื่อนที่ดีและยังได้พบกับเอลฟอีก 763 00:48:50,839 --> 00:48:58,720 ครั้งแค่นั้นก็พอแล้วล่ะอย่าพูดอย่างนั้น 764 00:48:54,200 --> 00:48:58,720 สิเราเพิ่งได้พบกันเองนะะ 765 00:48:59,839 --> 00:49:08,799 ต้องอยู่ด้วยกันเอสรีบหนีไปก่อนเถอะขอ 766 00:49:04,280 --> 00:49:12,240 ปฏิเสธปฏิเสธเหรอเอสนี่เทียแน่ใจนะว่าฉัน 767 00:49:08,799 --> 00:49:15,359 ดูเหมือนคนที่ไม่มีอะไรเลยจริงๆถึงฉันอาจ 768 00:49:12,240 --> 00:49:19,240 จะไม่ได้เปลี่ยนไปจากวันนั้นเลยใช่แล้ว 769 00:49:15,359 --> 00:49:21,480 รูปลักษณ์ของเราไม่มีอะไรเปลี่ยนไปเลย 770 00:49:19,240 --> 00:49:24,680 กระแสเวลาทำให้ร่างกายของฉันยังเหมือน 771 00:49:21,480 --> 00:49:27,880 เดิมเมื่อ 10 ปีที่แล้วแต่ว่าหลังจากที่ 772 00:49:24,680 --> 00:49:30,400 ฉันแยกกับพวกเธอฉันพยามหนักมากในแบบของ 773 00:49:27,880 --> 00:49:34,680 ตัวเองกว่า 100 ปีมาแล้วฉันผ่าน 774 00:49:30,400 --> 00:49:37,559 ประสบการณ์มามากมายผ่านมาตั้ง 100 โลก 775 00:49:34,680 --> 00:49:39,960 ระหว่างนั้นก็พบเจอผู้คนเยอะแยะมากมายมัน 776 00:49:37,559 --> 00:49:43,520 เป็นการผจญภัยที่เทียจินตนาการไม่ออกเลย 777 00:49:39,960 --> 00:49:48,480 ล่ะฉันได้ทำมันไปแล้วภายในของเราแตกต่าง 778 00:49:43,520 --> 00:49:51,000 จากเมื่อก่อนตอนนี้ฉันน่ะแข็งแกร่งนะ 779 00:49:48,480 --> 00:49:57,839 เพราะฉะนั้น 780 00:49:51,000 --> 00:49:57,839 แล้วครั้งนี้ฉันจะปกป้องเทียเอง 781 00:49:59,119 --> 00:50:08,839 หยุดก่อนไม่นะเอสได้โปรดไม่ต้องห่วงฉันจะ 782 00:50:03,440 --> 00:50:12,920 ไม่ทิ้งเทียวไว้คนเดียวอีกต่อไปแล้วสัญญา 783 00:50:08,839 --> 00:50:17,000 เลยแม้ว่าในสถานการณ์ที่สิ้นหวังรักกัน 784 00:50:12,920 --> 00:50:19,240 แต่เทียก็ยังพยายามสู้เพื่อฉันแล้วฉันล่ะ 785 00:50:17,000 --> 00:50:23,200 จะทำอะไรได้บ้าง 786 00:50:19,240 --> 00:50:26,880 นะจะกำจัดมอสเตอรไปได้จนหมดถึงอย่างนั้น 787 00:50:23,200 --> 00:50:31,880 อายุไขของเทียก็ไม่กลับมาอยู่ดี 788 00:50:26,880 --> 00:50:35,280 เราเข้าใจดีรู้อยู่แล้วแต่ถึงยังไงมัน 789 00:50:31,880 --> 00:50:38,280 ต้องจบแบบนี้ฉันยอมรับไม่ได้หรอก 790 00:50:35,280 --> 00:50:41,680 ปฏิหาริย์ก็ไม่สำคัญเท่าทำปัจจุบันให้ดี 791 00:50:38,280 --> 00:50:41,680 ที่สุดดาบ 792 00:50:46,850 --> 00:50:49,969 [เพลง] 793 00:50:50,520 --> 00:50:57,480 โลหิตไม่รอแล้วไอ้ปาฏิหาริย์อะไรนั่นอายุ 794 00:50:54,599 --> 00:51:00,799 ไขนั่นน่ะมันมีค่าเกินกว่าจะใช้อย่าง 795 00:50:57,480 --> 00:51:03,760 เปล่าประโยชน์ใช่สิฉันมีสกิลที่ฉันได้มา 796 00:51:00,799 --> 00:51:06,400 อยู่แล้วนี่นี่เป็นครั้งแรกที่เราใช้สกิล 797 00:51:03,760 --> 00:51:07,640 ที่สามารถใช้ได้เพียงครั้งเดียวมันจะเป็น 798 00:51:06,400 --> 00:51:11,040 ยังไงบ้าง 799 00:51:07,640 --> 00:51:17,440 นะด้วยสกิลการถูกขับไล่ 800 00:51:11,040 --> 00:51:17,440 นี้เรามาเริ่มต้นกันใหม่ก็ได้ไม่ใช่หรอ 801 00:51:17,750 --> 00:51:20,940 [เพลง] 802 00:51:23,240 --> 00:51:29,099 [เพลง] 803 00:51:35,559 --> 00:51:40,079 เฮียเธอมีธุระอะไรถึงเรียกฉันมาที่ห้อง 804 00:51:38,720 --> 00:51:44,640 ของ 805 00:51:40,079 --> 00:51:44,640 เธอความจริงหลังการจาก 806 00:51:46,400 --> 00:51:49,400 ล่ะ 807 00:51:50,920 --> 00:51:57,319 ว้ายฉันผิดหวังไม่คิดเลยว่าเอสจะทำอะไร 808 00:51:55,359 --> 00:52:00,319 แบบนี้ 809 00:51:57,319 --> 00:52:02,440 ขอโทษนะแต่ฉันคงเดินทางกับนายไม่ได้อีก 810 00:52:00,319 --> 00:52:02,440 แล้ว 811 00:52:04,480 --> 00:52:11,440 ล่ะจะไม่เป็นอะไรเหรอการที่เธอไล่เขาไป 812 00:52:08,119 --> 00:52:16,480 แบบนั้นน่ะไม่เป็นไรหรอกถ้าฉันไม่ทำแบบ 813 00:52:11,440 --> 00:52:19,799 นี้เอสจะต้องตามฉันมาแน่แล้วก็ฉันน่ะปก 814 00:52:16,480 --> 00:52:19,799 ป้องเอสไม่ได้อีกแล้ว 815 00:52:20,480 --> 00:52:27,599 ล่ะฉันรู้ดีว่าเอสจะต้องเกลียดฉันแต่ฉัน 816 00:52:25,040 --> 00:52:31,319 ก็ยังคงต้องการเอสอยู่ 817 00:52:27,599 --> 00:52:36,240 ดดีฉันอยากให้นายมีชีวิตอยู่และได้เห็น 818 00:52:31,319 --> 00:52:38,599 โลกอันสงบสุขเฮ้อจบแล้วล่ะฉันสามารถปก 819 00:52:36,240 --> 00:52:44,760 ป้องเธอได้ใช่มั้ย 820 00:52:38,599 --> 00:52:48,119 เทียเอสเอสแข็งแกร่งมากเลยใช่หลังจากออก 821 00:52:44,760 --> 00:52:49,440 จากปาร์ตี้ฉันก็เอาแต่ฝึกฝนนะอย่างนั้น 822 00:52:48,119 --> 00:52:56,720 เอง 823 00:52:49,440 --> 00:53:00,599 เหรอนี่เอสว่าไงบางทีนายอาจจะพาฉันไปยอีก 824 00:52:56,720 --> 00:53:05,160 ด้านนึงได้ก็ได้โลกของปีศาจ 825 00:53:00,599 --> 00:53:06,920 น่ะนายทำได้มั้ยแต่ถ้าไม่ได้ก็ไม่เป็นไร 826 00:53:05,160 --> 00:53:10,200 หรอกนะพูดบ้า 827 00:53:06,920 --> 00:53:13,370 อะไรปล่อยให้เป็นหน้าที่ของฉันเองต่อให้ 828 00:53:10,200 --> 00:53:17,119 โลกนี้ถึงกลาวสารฉันก็จะพาเธอไปกับ 829 00:53:13,370 --> 00:53:20,200 [เพลง] 830 00:53:17,119 --> 00:53:24,000 ฉันขอบคุณนะ 831 00:53:20,200 --> 00:53:27,880 เอสฉันจะไม่ถามเธอว่าที่นั่นมี 832 00:53:24,000 --> 00:53:31,480 อะไรฉันไม่จำเป็นต้องถามด้วย 833 00:53:27,880 --> 00:53:34,599 ซ้ำเจ็บหรือเปล่ามันจะสั่นนิดหน่อยอดทน 834 00:53:31,480 --> 00:53:36,040 หน่อยนะฉันสบายดีถ้ารู้สึกไม่สบายก็บอก 835 00:53:34,599 --> 00:53:39,640 ฉันนะ 836 00:53:36,040 --> 00:53:43,040 เอ๊แล้วฉันควรทำยังไง 837 00:53:39,640 --> 00:53:49,599 หรอสิ่งที่ฉันต้องทำก็คือทำตามความ 838 00:53:43,040 --> 00:53:49,599 ปรารถนาของเทียงั้นก็ออกเดินทางเลยนะ 839 00:54:00,079 --> 00:54:06,960 แน่ใจใช่มยว่าคือที่นี่ใช่เอสวางฉันลงได้ 840 00:54:04,799 --> 00:54:06,960 แล้ว 841 00:54:08,480 --> 00:54:15,559 ล่ะที่นี่คือที่ที่อเล็กซิสใช้คริสตัล 842 00:54:13,119 --> 00:54:19,480 เคลื่อนย้ายกับ 843 00:54:15,559 --> 00:54:22,079 ฉันฉันไม่เคยคิดมาก่อนเลยว่าจะได้กลับมา 844 00:54:19,480 --> 00:54:27,920 ที่นี่ขอบคุณนะ 845 00:54:22,079 --> 00:54:33,400 เอสอกิกอซพวกนายกำลังดูอยู่หรือเปล่าเป็น 846 00:54:27,920 --> 00:54:36,640 เอสเองแหละที่พาฉันมาไกลถึงที่นี่เอสแข็ง 847 00:54:33,400 --> 00:54:41,000 แกร่งขึ้นมากเลยนะเขาผัดสมรภูมิที่โหด 848 00:54:36,640 --> 00:54:44,079 ร้ายแบบนั้นได้ภายในคืนเดียวเองตอนนี้เอส 849 00:54:41,000 --> 00:54:49,839 แข็งแกร่งกว่าอเล็กซิสอีก 850 00:54:44,079 --> 00:54:51,839 เอสจำได้หรือเปล่าฉันวันที่เราไล่นายออก 851 00:54:49,839 --> 00:54:55,880 ไปน่ะ 852 00:54:51,839 --> 00:54:57,119 อ๋อมันเป็นเรื่องที่ฉันคิดมานานมากแล้ว 853 00:54:55,880 --> 00:55:00,640 ล่ะ 854 00:54:57,119 --> 00:55:03,920 จริงอยู่ที่ฉันไม่อยากให้เอสที่อ่อนแอตาย 855 00:55:00,640 --> 00:55:09,640 แต่ก็ไม่สามารถปฏิเสธได้ว่าฉันไม่เคยมอง 856 00:55:03,920 --> 00:55:13,319 ว่าเอสเป็นจุดอ่อนหรอกนะมันก็ถูกแล้วิ 857 00:55:09,640 --> 00:55:16,119 เอสคนที่ฉันเคยคิดว่าต้องปกป้องตอนนี้ 858 00:55:13,319 --> 00:55:19,160 กลับมาปกป้องฉันแทนซะอย่างนั้นถ้าฉันไม่ 859 00:55:16,119 --> 00:55:24,559 ได้ทำตัวรประโยชน์ทุกคนจะได้เห็นสิ่งนี้ 860 00:55:19,160 --> 00:55:29,599 เหมือนกันมนะเอาชนะจอมมนได้ทำให้โลกสงบ 861 00:55:24,559 --> 00:55:34,079 สุขอะไรทำนองนั้นน่ะไม่หรอกนั่นมันเอส 862 00:55:29,599 --> 00:55:37,960 ขอบคุณที่พาฉันมาที่นี่นะฉันหวังเหมือน 863 00:55:34,079 --> 00:55:41,160 กันว่าอยากจะทำตามความปรารถนาของเอสด้วย 864 00:55:37,960 --> 00:55:42,880 ไม่ต้องห่วงไปหรอกอีกไม่นานความปรารถนา 865 00:55:41,160 --> 00:55:45,039 ของฉันก็จะเป็นจริงแล้ว 866 00:55:42,880 --> 00:55:49,000 เหรอ 867 00:55:45,039 --> 00:55:49,000 เอสปรารถนาอะไร 868 00:55:50,079 --> 00:55:56,520 เหรอฉันอยากกลับบ้านเกิดมานานแล้วล่ะฉัน 869 00:55:53,640 --> 00:55:59,760 อยากกลับบ้านนะเห 870 00:55:56,520 --> 00:56:04,000 อยากเห็นบ้านเกิดของเอสจังแม่ของฉันต้อง 871 00:55:59,760 --> 00:56:06,039 ยินดีต้อนรับเธอแน่ๆงั้นเหรอแน่นอนสิฉัน 872 00:56:04,000 --> 00:56:09,319 ต้องซื้อของที่ระลึกติดมือไปด้วยอย่าง 873 00:56:06,039 --> 00:56:12,599 เช่นซื้อโบวให้พ่อซื้อเสื้อผ้าให้แม่เอส 874 00:56:09,319 --> 00:56:15,039 ต้องเลือกดีๆนะอาแต่ถ้าฉันกลับบ้านพร้อม 875 00:56:12,599 --> 00:56:18,000 กับเงินที่มีเยอะเกินไปคงจะมีไอ้บื้อหลาย 876 00:56:15,039 --> 00:56:23,000 คนมามุงถามฉันแหง่ๆเลยเพราะงั้นฉันก็จะ 877 00:56:18,000 --> 00:56:26,440 แนะนำทีให้รู้จักพวกนั้นด้วยเอเอาสิออะ 878 00:56:23,000 --> 00:56:29,520 จริงสิด้วยสกิลการถูกขับไล่ฉันสามารถทำ 879 00:56:26,440 --> 00:56:32,520 ได้แทบทุกอย่างเลยนะฉันสามารถเอาชนะจอม 880 00:56:29,520 --> 00:56:36,200 มารและขึ้นเป็นขุนนางได้จากนั้นฉันก็จะ 881 00:56:32,520 --> 00:56:37,810 กลายเป็นราชาในดินแดนนึงและมีปราสาทแต่ 882 00:56:36,200 --> 00:56:56,920 ว่า 883 00:56:37,810 --> 00:56:56,920 [เพลง] 884 00:56:57,400 --> 00:57:03,889 เมื่อชีวิตของคนสำคัญจบ 885 00:57:00,370 --> 00:57:03,889 [เพลง] 886 00:57:04,599 --> 00:57:11,760 ลงความฝันที่เคยเปล่งประกายแต่ตอนนี้ดู 887 00:57:08,599 --> 00:57:15,599 เหมือนทุกสิ่งจะจางหายไปนี่เป็นส่วนหนึ่ง 888 00:57:11,760 --> 00:57:19,280 ของแผนคุณด้วยหรือเปล่าพระเจ้าตอนนี้มี 889 00:57:15,599 --> 00:57:22,319 เพียงสิ่งเดียวที่ฉันต้องการฉันเต้นอยู่ 890 00:57:19,280 --> 00:57:26,359 ในบนมือของคุณมานานกว่าหลายร้อยปีแล้วฉัน 891 00:57:22,319 --> 00:57:28,960 เดาว่าการละเล่นนี้คงจวนจะจบลงแล้วสินะ 892 00:57:26,359 --> 00:57:34,680 นั่นคงเป็นเหตุผลที่คุณให้สกิลนี้ 893 00:57:28,960 --> 00:57:37,960 มาแต่ก็ดีฉันจะอยู่ต่อไปจะเต้นจนกว่าบน 894 00:57:34,680 --> 00:57:41,599 ฝ่ามือของแกจะเป็นรูเลยเพราะ 895 00:57:37,960 --> 00:57:45,240 งั้นทำให้ความปรารถนาของฉันเป็นจริงทีเอา 896 00:57:41,599 --> 00:57:49,559 อดีตของฉันอนาคตของฉันเอาทุกอย่างของฉัน 897 00:57:45,240 --> 00:57:52,839 ที่ฉันได้รับไปสกิลผู้ถูกขับไล่คำขอเพียง 898 00:57:49,559 --> 00:57:52,839 ครั้งเดียว 899 00:57:56,040 --> 00:58:00,099 [เพลง] 900 00:58:06,599 --> 00:58:16,599 เออะหา 901 00:58:10,000 --> 00:58:23,880 เอ๊ะฉันอยู่ที่ไหนเนี่ยเก้าอี้กับโต๊ะแถม 902 00:58:16,599 --> 00:58:26,559 ยังเป็นสีขาวด้วยนี่ฉันฝันอยู่เหรอเอ๋ไม่ 903 00:58:23,880 --> 00:58:29,880 นะมันไม่ใช่ความฝันเกิดอะไรขึ้นที่นี่ 904 00:58:26,559 --> 00:58:32,559 เนี่ยแล้วเรามาอยู่ที่นี่ได้ยังไงเอ๊ะเอ๊ 905 00:58:29,880 --> 00:58:36,200 หรือว่าเราถูกรับพาตัวไประหว่างหลับหรือ 906 00:58:32,559 --> 00:58:39,960 บางทีเราอาจจะตายไม่ๆๆๆรอเดี๋ยวๆเดียวๆ 907 00:58:36,200 --> 00:58:43,359 เดี๋ยวเฮ้ยก่อนอื่นสงบสติอารมณ์แล้วมา 908 00:58:39,960 --> 00:58:45,760 ประเมินสถานการณ์กันงานที่ฉันได้รับวัน 909 00:58:43,359 --> 00:58:48,799 นี้ก็คือกำจัดตุ่นแล้วก็สัตว์ที่ทำลาย 910 00:58:45,760 --> 00:58:52,039 ทุ่งหลังจากเสร็จงานก็ทานข้าวเที่ยงตอน 911 00:58:48,799 --> 00:58:53,520 บ่ายฉันเข้าไปในป่าใกล้ๆเพื่อทำลายรัง 912 00:58:52,039 --> 00:58:58,559 แล้ว 913 00:58:53,520 --> 00:59:06,640 ก็ตอนสุดท้ายโอ๊ะอะไร 914 00:58:58,559 --> 00:59:06,640 นะประตูวยแล้วนี่อะไรอีกหนังสือสี 915 00:59:08,559 --> 00:59:14,039 ขาว 916 00:59:10,119 --> 00:59:16,240 อ๋อเข้าใจล่ะพูดอีกอย่างก็คือฉันถูกไล่ 917 00:59:14,039 --> 00:59:18,319 ออกออกจากโลกที่ฉันอยู่แล้วถ้าอยากกลับไป 918 00:59:16,240 --> 00:59:21,400 ก็ต้องเข้าร่วมปาร์ตี้ผู้กล้าและถูกขับ 919 00:59:18,319 --> 00:59:24,960 ไล่ให้ครบรโลกและถ้าครบ 100 โลกเมื่อไหร่ 920 00:59:21,400 --> 00:59:28,200 ฉันก็จะกลับบ้านได้ฟังดูเข้าท่าดีฉันไม่ 921 00:59:24,960 --> 00:59:31,599 ทำหรอกโว้ยไม่เอาอ่ะทำไมฉันต้องเป็นฝ่าย 922 00:59:28,200 --> 00:59:33,880 ถูกไล่ออกด้วยอะไรอีกนะพุกกร้าเหรอฉัน 923 00:59:31,599 --> 00:59:37,680 เป็นแค่ทหารรับจ้างตัวเล็กๆจะไปเข้ากรวน 924 00:59:33,880 --> 00:59:37,680 ุกกล้าได้ยังไงล่ะเว้ย 925 00:59:38,440 --> 00:59:46,359 หาเอออะไรเนี่ยก็อ่านเจออยู่หรอกถ้าฉัน 926 00:59:43,680 --> 00:59:50,240 สัมผัสมันฉันก็จะได้รับพลังอะไรบางอย่าง 927 00:59:46,359 --> 00:59:51,720 ที่เป็นประโยชน์แต่ว่าฟังดูไร้สาระชะมัด 928 00:59:50,240 --> 00:59:56,200 โคตรสว่าง 929 00:59:51,720 --> 01:00:00,400 เลยฉันก็แค่อยากกลับบ้านก็ได้วะฉันเข้าใจ 930 00:59:56,200 --> 01:00:03,520 แล้วน่าชันต้องแตะมันใช่มั้ย 931 01:00:00,400 --> 01:00:06,960 เอ๊ะอะไรเข้ามาในหัวเนี่ย 932 01:00:03,520 --> 01:00:10,680 แมอโอกาสที่หลีกเลี่ยงไม่ได้ความสามารถ 933 01:00:06,960 --> 01:00:14,000 ที่พบกับฮีโร่ได้หรออะไรเนี่ยมันไม่ใช่ 934 01:00:10,680 --> 01:00:18,720 ความสามารถที่มีประโยชน์สักหน่อย 935 01:00:14,000 --> 01:00:22,000 หะเรานี่ใครกันฉันไม่รู้จักแต่คงเป็นคน 936 01:00:18,720 --> 01:00:22,000 ที่ไหนสักแห่ง 937 01:00:22,839 --> 01:00:32,400 หะข้อมูลมากมายกำลังวิ่งตรงมาเข้าสู่หัว 938 01:00:26,440 --> 01:00:35,680 ของฉันความทรงจำแต่ของใครกันไม่มีทางนะใน 939 01:00:32,400 --> 01:00:41,520 โลกที่ไม่เคยเห็นมาก่อนฉันถูกขับไล่โดยคน 940 01:00:35,680 --> 01:00:46,280 ที่ไม่เคยเห็นมาก่อน 10 20 40 80 ความ 941 01:00:41,520 --> 01:00:51,760 ทรงจำของโลกที่เคยไปเยือนเออะหัวมัน 942 01:00:46,280 --> 01:00:54,920 เหมือนจะแตกเลยเอไม่เอาแล้วอย่ายอมแพ้ 943 01:00:51,760 --> 01:00:57,760 ด้วยวิธีนี้เราสามารถเปลี่ยนได้เหมือนกัน 944 01:00:54,920 --> 01:01:00,880 เต็มไปด้วยความสจำและพลังรู้สึกเหมือน 945 01:00:57,760 --> 01:01:03,420 กำลังจะระเบิดเลยแล้ว 946 01:01:00,880 --> 01:01:08,260 เอลปรารถนาอะไร 947 01:01:03,420 --> 01:01:08,260 [เพลง] 948 01:01:09,400 --> 01:01:14,520 หรอนี่หรอคือสิ่งที่ 949 01:01:14,680 --> 01:01:22,680 ปรารถนาฉันชนะเดิมพันฉันฉลาดกว่าคุณเพื่อ 950 01:01:20,000 --> 01:01:26,520 แลกกับคำขอเพียงครั้งเดียวฉันได้รับพลัง 951 01:01:22,680 --> 01:01:29,160 ที่เป็นไปไม่ได้พลังที่ 101 952 01:01:26,520 --> 01:01:33,440 สกิลผู้ถูกขับไล่ที่ดีที่สุดที่สามารถ 953 01:01:29,160 --> 01:01:37,160 หลอกพระเจ้าได้พรรอบที่ 954 01:01:33,440 --> 01:01:40,599 2 ความทรงจำและความสามารถทั้งหมดที่ตัว 955 01:01:37,160 --> 01:01:42,359 ฉันในอนาคตได้รับมาจงมอบให้ตัวฉันที่ 956 01:01:40,599 --> 01:01:45,880 เพิ่งมาถึงโลกสี 957 01:01:42,359 --> 01:01:48,039 ขาวฉันไม่สามารถใช้สกิลนี้ได้อีกเพราะ 958 01:01:45,880 --> 01:01:52,480 ปาฏิหาริย์ไม่ได้เกิดขึ้นถึง 2 959 01:01:48,039 --> 01:01:52,480 ครั้งแค่ครั้งเดียวก็เกินพอ 960 01:01:52,920 --> 01:02:00,160 แล้วตอนนี้ฉันมั่นใจว่าทำได้ 961 01:01:56,520 --> 01:02:02,240 ไร้เทียมทานด้วยขุมพลังที่แกร่งที่สุดฉัน 962 01:02:00,160 --> 01:02:03,319 ถูกขับไล่ออกมาจากโลกทั้งหมดได้สำเร็จ 963 01:02:02,240 --> 01:02:07,760 แล้ว 964 01:02:03,319 --> 01:02:14,400 เทียเธอรู้มั้ยว่าอนาคตของฉันเป็นยัง 965 01:02:07,760 --> 01:02:17,559 ไงมันโคตรจะชิบหายเลยน่ะสิแต่ว่าทุกคนมา 966 01:02:14,400 --> 01:02:20,559 ร่วมอวยพรกับโลกใหม่ๆที่แสนสงบสุขกันเถอะ 967 01:02:17,559 --> 01:02:23,920 ได้เวลาบอกลาไอ้โลกเฮงซวยนี้แล้วอนาคตที่ 968 01:02:20,559 --> 01:02:28,760 ทุกคนไม่มีความสุขนะอนาคตแบบนั้นฉันจะ 969 01:02:23,920 --> 01:02:31,119 เปลี่ยนมันเองเอาล่ะมาเริ่มต้นใหม่รอบที่ 970 01:02:28,760 --> 01:02:31,119 2 971 01:02:33,220 --> 01:02:49,309 [ปรบมือ] 972 01:02:33,560 --> 01:02:49,309 [เพลง] 973 01:02:50,839 --> 01:02:56,960 กันในโลกแห่งการเริ่มต้นอีก 974 01:02:54,039 --> 01:02:59,960 ครั้งหมายความว่าว่ายังไงที่ว่าผมเข้า 975 01:02:56,960 --> 01:03:03,599 ปาร์ตี้ไม่ได้คุณก็รู้ว่าผมมีความสามารถ 976 01:02:59,960 --> 01:03:07,440 นี่นาช่วยลดเสียงหน่อยจะได้ 977 01:03:03,599 --> 01:03:09,920 มั้ยผมต้องขอโทษด้วยแต่ว่าตอนนี้การสัญหา 978 01:03:07,440 --> 01:03:13,920 คนที่มีความแข็งแกร่งแบบคุณมันไม่มี 979 01:03:09,920 --> 01:03:18,640 ประโยชน์ถึงอย่างนั้นคุณก็แข็งแรงพอที่จะ 980 01:03:13,920 --> 01:03:22,240 ขนเสบียงอาหารนะถ้าเกิดคุณสนใจนี่ๆดูนั่น 981 01:03:18,640 --> 01:03:26,640 สินั่นท่านผู้กล้าไม่ใช่เหรอโคตรหล่อเลย 982 01:03:22,240 --> 01:03:30,520 นะผู้ชายคนนั้นคงจะขอสมัครเข้าร่วมปาสิจน 983 01:03:26,640 --> 01:03:33,799 ถึงตอนนี้เปฏิเสธไปแล้ว 3 คนฉันลองสมัคร 984 01:03:30,520 --> 01:03:37,279 ดูดีมยนะจะบ้าเหรอเธอไม่มีทางได้เป็น 985 01:03:33,799 --> 01:03:40,119 สมาชิกหรอกน่าถ้าจะไปรู้อะไรเล่าเขอาจจะ 986 01:03:37,279 --> 01:03:43,119 ต้อนรับฉันด้วยความอบอุ่นและพูดว่าผมจะ 987 01:03:40,119 --> 01:03:46,820 มอบความเชื่อใจให้คุณด้วยชีวิตของผมก็ได้ 988 01:03:43,119 --> 01:03:48,880 โอ๊ยอยากได้ยินเขพูดแบบนั้น 989 01:03:46,820 --> 01:03:53,240 [เพลง] 990 01:03:48,880 --> 01:03:56,359 จังเอ๊ะเกำลังมองมาทางนี้ล่ะไม่มีทางเข 991 01:03:53,240 --> 01:03:59,920 น่าจะมองฉันมากกว่าเมื่อกี้มัน 992 01:03:56,359 --> 01:04:03,160 โยผู้กล้าคนแบกของที่แกร่งที่สุดและนัก 993 01:03:59,920 --> 01:04:08,770 ดาบที่แข็งแกร่งที่สุดนายสนใจหรือ 994 01:04:03,160 --> 01:04:12,039 เปล่านายเป็นใครเขาเข้ามาตั้งแต่เมื่อ 995 01:04:08,770 --> 01:04:12,039 [เพลง] 996 01:04:13,400 --> 01:04:20,599 ไหร่การเริ่มต้นครั้งที่ 2 ผู้มาเยือนที่ 997 01:04:17,279 --> 01:04:23,119 ทำคะแนนได้ดีนั่นใครนะขณะผู้กล้าก็ยัง 998 01:04:20,599 --> 01:04:25,720 จริงจังขึ้นมาเลยนั่นคือคนที่ 4 ของวัน 999 01:04:23,119 --> 01:04:30,680 นี้ใช่มั้ยฉันไม่คิดว่าเขาเป็นคนแถวนี้ 1000 01:04:25,720 --> 01:04:34,520 นี้เนรอบที่ 2 เริ่มแล้วตกหลุมพลางแล้วสิ 1001 01:04:30,680 --> 01:04:37,400 นะยินดีที่ได้รู้จักนะผู้กล้าฉันชื่อเอส 1002 01:04:34,520 --> 01:04:41,680 เป็นนักผจญภัยที่พเนจรไปอย่างไร้จุดหมาย 1003 01:04:37,400 --> 01:04:44,520 อย่างน้อยก็ตอนนี้อ่ะนะตอนรอบแรกฉันพบกับ 1004 01:04:41,680 --> 01:04:46,880 นายโดยบังเอิญฉันเกาะขานายะขอร้องอ้อนวอน 1005 01:04:44,520 --> 01:04:49,839 ให้ได้เป็นสมาชิกในปาร์ตี้ถึงจะไม่ได้รับ 1006 01:04:46,880 --> 01:04:52,359 ความเมตตาเลยก็เถอะและฉันก็ดันไปสัญญาว่า 1007 01:04:49,839 --> 01:04:56,520 จะทำงานให้ฟรีสุดท้ายพวกเขาก็รับชันเป็น 1008 01:04:52,359 --> 01:04:58,880 คนแบกของได้โปรดให้ฉันไปกับพวกนายได้เถอะ 1009 01:04:56,520 --> 01:05:02,119 แต่ตอนนี้ฉันรู้ทุกอย่างแล้วนั่นมันไม่ 1010 01:04:58,880 --> 01:05:04,520 ใช่วิธีที่ดีเลยถ้าฉันเป็นคนแบกของใน 1011 01:05:02,119 --> 01:05:06,200 อนาคตฉันจะไม่สามารถควบคุมการเดินทางของ 1012 01:05:04,520 --> 01:05:09,839 กลุ่มได้ 1013 01:05:06,200 --> 01:05:13,640 โอโหแล้วถ้าต้องแบกของหลายอย่างล่ะนายจะ 1014 01:05:09,839 --> 01:05:17,279 สู้ยังไงถ้าจะมีดีแค่ปากไม่ได้ฉันสู้ 1015 01:05:13,640 --> 01:05:19,599 ได้งั้นนายจะเอายังไงถ้าฉันบอกว่าฉัน 1016 01:05:17,279 --> 01:05:22,200 สามารถเอาชนะผู้กล้าได้ในขณะที่ถือเจ้า 1017 01:05:19,599 --> 01:05:24,680 หนี้อยู่ก็ต้องบอกว่ามันเสี่ยงที่จะเมิน 1018 01:05:22,200 --> 01:05:28,039 เฉยต่อสิ่งต่างๆมาอย่างรอบแรกดังนั้น 1019 01:05:24,680 --> 01:05:31,920 ครั้งนี้ฉันจะเป็นนักดาบด้วยและเพื่อที่ 1020 01:05:28,039 --> 01:05:34,359 จะเป็นนักดาบได้ลกิต้องรับรู้ถึงความแข็ง 1021 01:05:31,920 --> 01:05:34,359 แกร่งของ 1022 01:05:36,599 --> 01:05:45,839 ฉันเอาล่ะถ้านายไม่ทิ้งสัมภาระนั่นฉันจะ 1023 01:05:41,839 --> 01:05:50,359 พิจารณานายดูอีกทีขอความกรุณาด้วยนะครับ 1024 01:05:45,839 --> 01:05:55,760 เจ้าของร้านแยะเย็ดแหมมร้านกูฉันให้นาย 1025 01:05:50,359 --> 01:05:55,760 เริ่มก่อนเลยพอเมื่อไหร่ก็เข้ามาบ 1026 01:05:56,359 --> 01:06:04,880 โหโหอันตรายนะพูดมากซะจริงเหมือนว่านายจะ 1027 01:06:01,319 --> 01:06:08,119 พอมีทักษะอยู่บ้างแต่รู้มยสติกมันจะเย็น 1028 01:06:04,880 --> 01:06:10,319 เอานะก็จริงพอเย็นแล้วมันจะไม่อร่อยใช่มย 1029 01:06:08,119 --> 01:06:11,440 ล่ะถ้าอย่างนั้นทำไมนายถึงไม่เป็นฝ่ายยอม 1030 01:06:10,319 --> 01:06:16,319 แพ้ล่ะ 1031 01:06:11,440 --> 01:06:18,520 ึไม่ว่าจะเมื่อไหร่และไม่ว่าจะเป็นใครฉัน 1032 01:06:16,319 --> 01:06:21,440 ก็ยอมรับทุกคำท้าเพื่อพิสูจน์ความแข็ง 1033 01:06:18,520 --> 01:06:22,520 แกร่งของฉันนั่นคือหนึ่งในหน้าที่ที่มอบ 1034 01:06:21,440 --> 01:06:26,920 ให้แก่ผู้ 1035 01:06:22,520 --> 01:06:29,960 กล้าผู้กล้าเป็นบุคคลที่แข็งกผู้คนยอมสยบ 1036 01:06:26,920 --> 01:06:33,880 ต่อปุลเพราะพวกเขาเห็นถึงความจริงข้อ 1037 01:06:29,960 --> 01:06:37,279 นั้นมันเป็นความหวังของพวก 1038 01:06:33,880 --> 01:06:40,079 เขานี่เป็นเหตุผลว่าทำไมจึงมีคำทำนายว่า 1039 01:06:37,279 --> 01:06:42,359 ผู้กล้าจะเอาชนะราชาปีศาจได้ความแข็ง 1040 01:06:40,079 --> 01:06:44,960 แกร่งเป็นสิ่งจำเป็นที่ต้องแข็งแกร่งเท่า 1041 01:06:42,359 --> 01:06:47,400 นั้นที่จะสามารถยืนหยัดต่อหน้าผู้คนได้ 1042 01:06:44,960 --> 01:06:50,760 และเพื่อแสดงให้เห็นถึงความแข็งแกร่งนั้น 1043 01:06:47,400 --> 01:06:52,319 ถ้าอ่อนแอเกินไป Alexis ก็จะไม่มีวันยอม 1044 01:06:50,760 --> 01:06:56,960 รับ 1045 01:06:52,319 --> 01:07:01,119 ฉันต่อไปอะไรล่ะสเตกจากนี้มันจะมีแต่เย็น 1046 01:06:56,960 --> 01:07:03,960 ลงเรื่อยๆนะใช่แล้วไม่ใช่แค่คนแบกสัมภาระ 1047 01:07:01,119 --> 01:07:06,760 เท่านั้นแต่จะเป็นพวกพ้องที่เท่าเทียมกัน 1048 01:07:03,960 --> 01:07:09,839 กับพวกพ้องที่นายสามารถเชื่อใจได้ถึงเวลา 1049 01:07:06,760 --> 01:07:13,440 ที่ผู้กล้าต้องยอมแพ้แล้วล่ะมั้งมั่นใจซะ 1050 01:07:09,839 --> 01:07:16,440 จริงนะแต่ก็ต้องยอมรับว่าพอมีฝีมืออยู่ 1051 01:07:13,440 --> 01:07:16,440 บ้าง 1052 01:07:26,319 --> 01:07:33,799 ฮ่าตกใจใช่มั้ยล่ะที่ฉันสามารถป้องกันดาบ 1053 01:07:29,880 --> 01:07:38,720 ที่นายแสนภูมิใจได้ไม่มีทางที่ผู้กล้าจะ 1054 01:07:33,799 --> 01:07:38,720 มีดีแค่นี้หรอกใช่มั้ยไม่แน่ 1055 01:07:38,839 --> 01:07:46,359 นอนอย่างที่คิดไว้เลยว่าเขาเป็นผู้กล้า 1056 01:07:42,839 --> 01:07:50,760 สกิลที่ใช้จะต้องบ้าคลั่งแบบนี้อยู่ 1057 01:07:46,359 --> 01:07:56,799 แล้วดาบเหล็กราคาถูกนี่สู้ไม่ได้เลยมันมา 1058 01:07:50,760 --> 01:08:00,640 ถึงขี่จำกัดแล้วเอาเถอะคงอีกไม่นานหรอกหะ 1059 01:07:56,799 --> 01:08:05,359 ตายห่าเนื้อสติ๊กนี่หว่าเดี๋ยวนะถ้านั้น 1060 01:08:00,640 --> 01:08:10,520 มันถ้างั้นฉันจะแสดงให้นายเห็นการโจมตี 1061 01:08:05,359 --> 01:08:10,520 ที่แท้จริงของผู้กล้าดาบแสง 1062 01:08:11,430 --> 01:08:16,520 [เพลง] 1063 01:08:13,119 --> 01:08:20,440 จันทร์ถ้าใช้ปราการหักเหก็จะป้องกันได้ 1064 01:08:16,520 --> 01:08:22,440 ง่ายๆเลยแต่ว่าถ้าไม่ดีแล้วแฮะฉันต้องการ 1065 01:08:20,440 --> 01:08:25,799 ได้รับการยอมรับว่าเป็นหนึ่งในพวกพ้อง 1066 01:08:22,440 --> 01:08:28,799 จริงๆของผู้กล้าฉันต้องอยู่โจมกลับไปด้วย 1067 01:08:25,799 --> 01:08:32,600 ดาบนี้ดาบที่ขัดกับเรามาตั้ง 100 1068 01:08:28,799 --> 01:08:36,480 ปีจับกระแสดาบและวิถีของมัน 1069 01:08:32,600 --> 01:08:36,480 ซะจากนั้นก็ปัด 1070 01:08:39,719 --> 01:08:49,839 ป้องใช้ 1071 01:08:42,920 --> 01:08:51,920 ได้โอ้ได้ผลเฉยเลยฮะโว้ลูกพี่ยางสุดเพิ่ง 1072 01:08:49,839 --> 01:08:55,880 เคยเห็นคนที่ทำให้ผู้กล้าเติงเมือเป็นคน 1073 01:08:51,920 --> 01:09:00,159 แรกเลยท่านผู้กล้าก็หล่อดีอยู่หรอกแต่เขา 1074 01:08:55,880 --> 01:09:04,159 คนนั้นก็ออกจะน่ารักกว่านะอุ๊ยตายนัสเปก 1075 01:09:00,159 --> 01:09:07,520 เธอหรอฉันล่ะสงสัยจริงๆว่าเขาชื่ออะไรคน 1076 01:09:04,159 --> 01:09:10,600 ที่เรียกตัวเองว่าเอสความสามารถของเขามัน 1077 01:09:07,520 --> 01:09:13,600 น่าทึ่งถึงแม้ว่าเขาจะเป็นคนธรรมดาก็ตาม 1078 01:09:10,600 --> 01:09:16,719 ขนาดฉันยังแปลกใจเลยว่าเขาฝึกฝนยังไงแต่ 1079 01:09:13,600 --> 01:09:20,000 ว่านะแล้วเขาเป็นใครกันล่ะมีคนรู้จักผู้ 1080 01:09:16,719 --> 01:09:25,839 ชายคนนี้หรือเปล่าเขาชื่อว่าอะไรมาจากไหน 1081 01:09:20,000 --> 01:09:29,400 กรี๊ดท่านพวกล่าอเล็กซิสมาแล้วโอ๊ย 1082 01:09:25,839 --> 01:09:32,640 ออะนี่นายคิดอะไรอยู่เนี่ยถึงใช้มันถ้า 1083 01:09:29,400 --> 01:09:34,799 ไม่ใช่ฉันคงตายไปแล้วนะเึนายคิดว่าฉันคน 1084 01:09:32,640 --> 01:09:35,560 นี้จะทำบางอย่างโดยที่ไม่คิดหน้าคิดหลัง 1085 01:09:34,799 --> 01:09:40,279 ั้น 1086 01:09:35,560 --> 01:09:43,400 เหรอถูกเพงเลยถ้าหมอนั่นจะใช้การโจมตี 1087 01:09:40,279 --> 01:09:47,640 รุนแรงขนาดนั้นในการคัดขนล่ะก็ฉันคนนี้ก็ 1088 01:09:43,400 --> 01:09:51,120 ต้องเข้าไปขวางอยู่แล้วสิาะเดรอเวอร์ชั่น 1089 01:09:47,640 --> 01:09:53,679 มีหนวดไม่ใช่เทพนักรบกันโซเจ้าอาจจะไม่ 1090 01:09:51,120 --> 01:09:56,199 สังเกตเห็นแต่อเล็กซีได้ตัดสินใจอย่างถี 1091 01:09:53,679 --> 01:09:58,600 ถ้วนแล้วว่าก่อนที่จะใส่เจ้าอย่างเต็มแรง 1092 01:09:56,199 --> 01:10:02,760 ก่อนที่เขาจะเริ่มเอาจริงเขาส่งสัญญาณมือ 1093 01:09:58,600 --> 01:10:06,640 ให้ฉันเข้าไปช่วยหากเกิดอะไรขึ้นอออ๋ออืม 1094 01:10:02,760 --> 01:10:08,640 ว่าแต่เจ้ารู้จักข้าด้วยเหรอออะรู้จักสิ 1095 01:10:06,640 --> 01:10:10,719 ท่านเป็นนักสู้ที่แข็งแกร่งที่สุดในโลก 1096 01:10:08,640 --> 01:10:13,840 เรื่องที่ร่างกายของท่านฟื้นฟูได้โคตรไว 1097 01:10:10,719 --> 01:10:17,719 มันเป็นตำนานเลยล่ะถูกต้องที่สุดกล้าม 1098 01:10:13,840 --> 01:10:20,560 เนื้อของข้าแข็งแกร่งที่สุดในโลกวตะระ 1099 01:10:17,719 --> 01:10:23,199 ความคิดมันน่าแปลกเกินที่พูดเมื่อกี้ผมก็ 1100 01:10:20,560 --> 01:10:23,199 พูดมั่วนะ 1101 01:10:23,280 --> 01:10:30,400 ครับนี่ๆพวกนาย 2 คนกำลังทำอะไรกันอยู่ 1102 01:10:27,440 --> 01:10:30,400 เนี่ย 1103 01:10:30,920 --> 01:10:38,800 ออเสียงนี่มันฉันก็นึกว่าเราจะออกเดินทาง 1104 01:10:34,840 --> 01:10:42,040 กันแล้วซะอีกอเล็กซิสมาทำอะไรที่นี่เนี่ย 1105 01:10:38,800 --> 01:10:44,520 ก็เหมือนทุกครั้งฉันก็แค่โชว์ทักษะนิดๆ 1106 01:10:42,040 --> 01:10:48,199 หน่อยๆให้กับสามัญชนเบื้อๆได้เข้าใจถึง 1107 01:10:44,520 --> 01:10:51,560 จุดยืนของพวกเขานิดๆหน่อยๆเหรอนายถึงขั้น 1108 01:10:48,199 --> 01:10:56,280 ใช้สกิลนั้นเลยไม่ใช่หรือไงคุณกอนโซก็ 1109 01:10:51,560 --> 01:10:57,280 ด้วยทำไมไม่ห้ามเล่ะคะเอาน้ามันก็ไม่ได้ 1110 01:10:56,280 --> 01:11:00,719 แย่สัก 1111 01:10:57,280 --> 01:11:03,760 หน่อยเสียงที่ควรเป็นครั้งแรกที่เพิ่งเคย 1112 01:11:00,719 --> 01:11:07,080 ได้ยินแต่หน้าอกของเราเหมือนเพิ่งจะ 1113 01:11:03,760 --> 01:11:13,920 ระเบิดออกมาเพราะความคิดถึงเลยขอให้เป็น 1114 01:11:07,080 --> 01:11:13,920 แบบนั้นก็แล้วกันนี่นายน่ะเป็นอะไรหรือ 1115 01:11:15,280 --> 01:11:24,840 เปล่าฉันจำผู้หญิงคนนี้ได้ทั้งใบหน้าทั้ง 1116 01:11:20,080 --> 01:11:30,960 น้ำเสียงเจ็บตรงไหนมยเอ่อฉันเป็นเอผู้ 1117 01:11:24,840 --> 01:11:37,120 ใชช้เววิญญาื่อียนะพอดีฉันเดินทางมากับ 1118 01:11:30,960 --> 01:11:41,480 อเกอ๋อเอสเป็นนักดาบและเป็นคนแบกของ 1119 01:11:37,120 --> 01:11:44,440 เอสยินดีที่ได้รู้จักนะได้เห็นรอยยิ้มของ 1120 01:11:41,480 --> 01:11:44,440 เธออีกครั้งแล้วจริง 1121 01:11:47,480 --> 01:11:55,360 ๆเป็นอะไรทำไมถึงร้องไห้ล่ะเอสฉันพูดอะไร 1122 01:11:52,080 --> 01:11:58,400 ผิดไปเหรอเีย 1123 01:11:55,360 --> 01:12:02,800 ตอนนี้เทียยืนอยู่ตรงหน้าของเรา 1124 01:11:58,400 --> 01:12:07,000 แล้วเทียยังอยู่ดีมีสุข 1125 01:12:02,800 --> 01:12:10,600 อเล็กนายทำอะไรลงไปเนี่ยเธอช่วยหยุดกล่าว 1126 01:12:07,000 --> 01:12:13,320 หาฉันได้ไหมเทียฉันไม่ได้ทำอะไรออกนอกลู่ 1127 01:12:10,600 --> 01:12:16,600 นอกทางสักหน่อยที่ทำก็แค่แสดงให้ดูว่าฉัน 1128 01:12:13,320 --> 01:12:19,880 แข็งแกร่งถ้าจะมีล่ะก็ก็การมีอยู่ของฉัน 1129 01:12:16,600 --> 01:12:24,000 ต่างหากล่ะที่ถูกกล่าวหาว่าไม่มีอยู่จริง 1130 01:12:19,880 --> 01:12:27,440 อีกแล้วอ่ะทำไมนายชอบเป็นแบบนี้ทุกทีเอ 1131 01:12:24,000 --> 01:12:30,320 ไม่ใช่ความของเขาหรอกมันเป็นเพราะปาร์ตี้ 1132 01:12:27,440 --> 01:12:33,600 ผู้กล้าที่โด่งดังถามชื่อของฉันก็เลยรู้ 1133 01:12:30,320 --> 01:12:38,840 สึกตื่นตันใจอย่างบอกไม่ถูกอะไรทำนองนั้น 1134 01:12:33,600 --> 01:12:42,239 แหละเอ๋แน่ใจเหรอนายแน่ใจนะว่าฉันไม่ได้ 1135 01:12:38,840 --> 01:12:45,880 ทำอะไรผิดอยากให้ฉันช่วยอะไรหรือเปล่าไม่ 1136 01:12:42,239 --> 01:12:50,280 หรอกถ้าเธอไม่ว่าอะไรช่วยพูดชื่อของฉัน 1137 01:12:45,880 --> 01:12:55,800 อีกสักครั้งจะได้ไหก็ได้อยู่หรอกแต่ว่า 1138 01:12:50,280 --> 01:13:00,679 เอสครับเอสเนี่ยเป็นคนแปลกจริงนะแค่พูด 1139 01:12:55,800 --> 01:13:00,679 ชื่อของนายออกมาก็ทำให้นายมีความสุขแล้ว 1140 01:13:01,210 --> 01:13:06,719 [เพลง] 1141 01:13:02,440 --> 01:13:11,960 เหรอก็นะถึงนายจะระเบิดน้ำตาร้องไห้มันก็ 1142 01:13:06,719 --> 01:13:15,480 ช่วยอะไรไม่ได้หรอกหแหกตูดดูซะสัมภาระที่ 1143 01:13:11,960 --> 01:13:18,639 นายต้องปกป้องถูกทำลายแล้วดังนั้นเรารับ 1144 01:13:15,480 --> 01:13:18,639 นายเข้าปาร์ตี้ไม่ได้ 1145 01:13:18,880 --> 01:13:28,280 หรอกอ้าเนื้อของกูไอ้ดาบแสงกันไม่ได้นั่น 1146 01:13:24,679 --> 01:13:31,080 ชื่อสกิลของฉันนะเอ๋เอสจะไม่ได้เข้า 1147 01:13:28,280 --> 01:13:35,280 ปาร์ตี้หรอถึงแม้ว่าในด้านความแข็งแกร่ง 1148 01:13:31,080 --> 01:13:39,520 เขาจะพอๆกับนายน่ะนะหาพอๆกับฉันแต่นายใช้ 1149 01:13:35,280 --> 01:13:43,400 ท่าพิเศษนี่นาดูสิดูผมด้วยฉันด้วยฉันก็ 1150 01:13:39,520 --> 01:13:46,320 เห็นเห็นเหมือนหำเรืองแสงเลยชิงั้นขอถาม 1151 01:13:43,400 --> 01:13:48,560 หน่อยแล้วกันว่าทำไมเธอถึงยอมรับเขาฉัน 1152 01:13:46,320 --> 01:13:53,000 ว่าเธอก็เข้าใจว่าทีมเรามีนักสู้เพียงพอ 1153 01:13:48,560 --> 01:13:55,560 แล้วหือเคแข็งแกร่งมากฉันรู้สึกว่าเรา 1154 01:13:53,000 --> 01:14:01,920 ต้องรับเขาไว้น่ะถึงจะมีฉันอยู่แล้วงั้น 1155 01:13:55,560 --> 01:14:04,679 เหรอดน้อยแล้วกอนโซล่ะคิดยังไงหาฆ่าเหรอ 1156 01:14:01,920 --> 01:14:08,199 จริงๆก็ไม่ได้รังเกียจอะไรหรอกถ้างั้นก็ 1157 01:14:04,679 --> 01:14:10,920 แต่ว่าเป็นนักสู้และเป็นคนแบกของไปด้วย 1158 01:14:08,199 --> 01:14:14,280 อาจจะเป็นเรื่องที่ยากการใช้แรงงานคนแบก 1159 01:14:10,920 --> 01:14:16,320 ของมากเกินไปก็ดูจะใจดำไปหน่อยอเล็กซิส 1160 01:14:14,280 --> 01:14:19,840 เองก็ถูกเหมือนกัน 1161 01:14:16,320 --> 01:14:22,159 แต่ยแย่จังผมก็แค่อยากบอกท่านกอนโซว่า 1162 01:14:19,840 --> 01:14:24,520 กล้ามเนื้อนั่นมันงามขนาดไหนอยากเข้าร่วม 1163 01:14:22,159 --> 01:14:27,120 ปาร์ตี้กับท่านคอนโซที่มีกล้ามแน่นๆเป็น 1164 01:14:24,520 --> 01:14:29,719 มัดๆมากเลยล่ะครับโอเคผ่านเลยเต็ม 10 1165 01:14:27,120 --> 01:14:35,040 เจ้าหนูนี่ให้ฉันดูแลเ็เต็ม 10 ไปเลยไอ้ 1166 01:14:29,719 --> 01:14:38,400 ตะแก่สมองกล้ามเอ้ยเฮ้ยก็ได้มันก็จริงที่ 1167 01:14:35,040 --> 01:14:41,040 ทักษะดาบของนายค่อนข้างจะดีถ้าไม่รวมฉัน 1168 01:14:38,400 --> 01:14:44,520 นายก็เป็นคนที่แข็งแกร่งที่ 1169 01:14:41,040 --> 01:14:47,679 สุดเดิมทีเราไม่ต้องการนักสู้อีกแล้วเรา 1170 01:14:44,520 --> 01:14:49,400 แค่ต้องการคนแบกของฉันไม่มีอะไรจะว่าถ้า 1171 01:14:47,679 --> 01:14:52,960 นายทำหน้าที่ทั้ง 2 อย่างนั้นได้อย่าง 1172 01:14:49,400 --> 01:14:55,360 เหมาะสมและอีกอย่างยังมีการทดสอบเพิ่ม 1173 01:14:52,960 --> 01:14:58,719 เติมอยู่ไปซื้อข้าวของทั้งหมดที่ที่นาย 1174 01:14:55,360 --> 01:15:01,440 คิดว่าจำเป็นแล้วเอามาให้ฉันที่นายบอกว่า 1175 01:14:58,719 --> 01:15:03,820 เป็นคนแบกของที่แกร่งที่สุดช่วยพิสูจน์ 1176 01:15:01,440 --> 01:15:17,600 ให้ฉันเห็นที 1177 01:15:03,820 --> 01:15:17,600 [เพลง] 1178 01:15:20,920 --> 01:15:28,199 สิใช้เงินนั่นซื้อของที่จำเป็นต้องใช้ 1179 01:15:24,320 --> 01:15:32,560 แล้วไม่ต้องคืนเงินไว้ใจจได้เลยครับผมจะ 1180 01:15:28,199 --> 01:15:35,480 ทำให้ดีที่สุดครับฮสู้ๆล่ะเจ้าหนูโชคดีนะ 1181 01:15:32,560 --> 01:15:36,760 เอสฉันจะคอยช่วยให้นายได้รับการยอมรับจาก 1182 01:15:35,480 --> 01:15:42,320 อเล็กซิส 1183 01:15:36,760 --> 01:15:47,360 เองงานแรกที่ผู้กล้ามอบให้เหรียนเงิน 1184 01:15:42,320 --> 01:15:49,960 10 ไม่สินี่มันเหรียญทองรอบแรกเราได้ 1185 01:15:47,360 --> 01:15:52,360 เหรียญเงินเองมันเพิ่มขึ้นอย่างงั้นหรอ 1186 01:15:49,960 --> 01:15:55,440 นี่เขาไว้วางใจเราตั้งแต่ครั้งแรกที่เจอ 1187 01:15:52,360 --> 01:15:58,000 กันเลยงั้นหรองั้นก็หมายความว่าเราสามารถ 1188 01:15:55,440 --> 01:16:00,239 ซื้ออะไรได้หลายอย่างเลยน่ะสิ 1 โกเท่า 1189 01:15:58,000 --> 01:16:02,960 กับ 100 เหรียญเงิน 100 เหรียญเงินเท่า 1190 01:16:00,239 --> 01:16:06,840 กับ 10,000 บาท 80 บาทสำหรับคน 1 คนใช้ 1191 01:16:02,960 --> 01:16:10,280 ได้ 1 วันเออะจริงสิรอบนี้ไม่เหมือนรอบ 1192 01:16:06,840 --> 01:16:13,960 แรกที่เราพบกันเลยนี่นาอีกอย่างฉันว่าฉัน 1193 01:16:10,280 --> 01:16:17,880 ก็คุ้นเคยกับเมืองนี้พอสมควรนะแต่ 1194 01:16:13,960 --> 01:16:20,560 ว่าไม่อยากจะรู้มาก่อนเลยว่าเมืองนี้จะมี 1195 01:16:17,880 --> 01:16:23,719 สถานที่แบบนี้ด้วย 1196 01:16:20,560 --> 01:16:27,679 เอ่อคุณเทียมีเรื่องอะไรที่อยากจะพูดกับ 1197 01:16:23,719 --> 01:16:30,440 ผมงั้นหรอครับเชียครับนายเพิ่งเรียกฉัน 1198 01:16:27,679 --> 01:16:35,080 แบบนั้นไม่ใช่เหรอแต่ทำไมตอนนี้เรียกคุณ 1199 01:16:30,440 --> 01:16:38,639 เทียซะแล้วล่ะก็คุณเทียอายุมากกว่าเทีย 1200 01:16:35,080 --> 01:16:38,639 เฉยๆะ 1201 01:16:38,960 --> 01:16:47,080 เทียแล้วทำไมคุณถึงมาที่นี่หรออยากรู้ 1202 01:16:42,920 --> 01:16:51,199 อยากเห็นละมั้งฉันสงสัยว่าเอสจะทำอะไรน่ะ 1203 01:16:47,080 --> 01:16:53,639 แล้วก็ไม่ต้องพูดสุภาพด้วยฉันไม่ชอบอาเธอ 1204 01:16:51,199 --> 01:16:57,040 ไม่อึดอัดเหรอที่ตามผู้ชายที่เพิ่งรู้จัก 1205 01:16:53,639 --> 01:17:01,480 กันแบบฉันฟึฟู้ก็เอสแข็งแกร่งพอที่จะสู้ 1206 01:16:57,040 --> 01:17:05,400 กับอเล็กซิสได้อย่างสูสีนี่นาฉันน่ะนะถึง 1207 01:17:01,480 --> 01:17:10,880 จะมีหน้าตาแบบนี้แต่ก็แข็งแกร่งนะรู้มย 1208 01:17:05,400 --> 01:17:12,400 อีกอย่างฉันรู้สึกว่าเอสเป็นคนดีน่ะอะไร 1209 01:17:10,880 --> 01:17:15,880 นะ 1210 01:17:12,400 --> 01:17:19,920 ออจริงอยู่ที่ว่าเทียเข้ากับคนได้ง่ายและ 1211 01:17:15,880 --> 01:17:23,199 ไม่ขี้อายแต่ว่าสนิทกันเร็วเกินไปนี่ยัง 1212 01:17:19,920 --> 01:17:30,400 ไม่ถึงอาทิตย์นึงเลยด้วยซ้ำทำไมกันล่ะ 1213 01:17:23,199 --> 01:17:30,400 เอ๊ะหรือว่าเทียยังมีความทรงจำหลงเหลือ 1214 01:17:32,679 --> 01:17:41,639 อยู่นี่อเล็กซิสแน่ใจหรือว่าจะโอเคไม่คิด 1215 01:17:38,560 --> 01:17:44,120 บ้างเหรอว่าเจ้าหนุ่มนั่นจะทำอะไรเทียก็ 1216 01:17:41,639 --> 01:17:47,440 มันช่วยไม่ได้ถ้านั่นเป็นสิ่งที่เทีย 1217 01:17:44,120 --> 01:17:49,560 ต้องการถึงห้ามไปก็ช่วยอะไรไม่ได้อยู่ดี 1218 01:17:47,440 --> 01:17:54,280 เป็นเอวที่เอาแต่ใจ 1219 01:17:49,560 --> 01:17:58,040 ชะมัดนั่นสิเนาะเอ้อทำแบบนี้จะดีเหรออื 1220 01:17:54,280 --> 01:18:00,920 รู้รู้สึกกล้ามแน่นดีจังแงะขออภัยนะครับ 1221 01:17:58,040 --> 01:18:03,840 ผู้กล้าแต่เรื่องข้าวของเดี๋ยวกระผมจะ 1222 01:18:00,920 --> 01:18:06,520 ซ่อมเองก็ได้คุณเป็นห่วงข้าวของของคุณ 1223 01:18:03,840 --> 01:18:08,760 นั่นคือสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อใช่มยกผม 1224 01:18:06,520 --> 01:18:13,440 ไม่ได้หมายความว่าอย่างงั้นไม่ต้องห่วงไป 1225 01:18:08,760 --> 01:18:17,320 หรอกฉันตัดสินใจแล้วว่าฉันจะรับผิดชอบเอง 1226 01:18:13,440 --> 01:18:20,800 อถึงจะเป็นครั้งแรกแต่ก็ทำออกมาได้ดีว่า 1227 01:18:17,320 --> 01:18:23,480 แล้วสมกับที่ฉันเป็นคนพิเศษจริงๆขนาดโต๊ะ 1228 01:18:20,800 --> 01:18:28,400 ก็ยังต้องพิเศษไม่เหมือนใครสมกับที่เป็น 1229 01:18:23,480 --> 01:18:30,800 ผู้กล้าจริงๆผูกะละไปกันเถอะกอนโซฉันชัก 1230 01:18:28,400 --> 01:18:30,800 อยากจะรู้ 1231 01:18:33,440 --> 01:18:40,920 เลคิดอะไรในใจอยู่เหรออ่าไม่มีหรอกแต่ 1232 01:18:38,080 --> 01:18:43,960 ทำไมเธอถึงมาตามฉันที่กำลังยุ่งอยู่ล่ะ 1233 01:18:40,920 --> 01:18:49,960 หรือว่าเธออยากจะช่วยฉัน 1234 01:18:43,960 --> 01:18:49,960 อืมทำไมหรอทำไมกัน 1235 01:18:51,800 --> 01:18:59,880 นะนายก็รู้ใช่มยว่าเอลฟมีอายุยืนยาวกว่า 1236 01:18:56,360 --> 01:19:03,280 มนุษย์จริงๆแล้วฉันมีชีวิตอยู่มามากกว่า 1237 01:18:59,880 --> 01:19:06,679 100 ปีแล้วด้วยยิ่งเรามีประสบการณ์ชีวิต 1238 01:19:03,280 --> 01:19:09,560 เยอะเราก็จะยิ่งลืมสิ่งต่างๆได้ง่ายขึ้น 1239 01:19:06,679 --> 01:19:13,120 แต่แน่นอนพวกเราเองก็ต้องมีความทรงจำที่ 1240 01:19:09,560 --> 01:19:16,960 ไม่อยากจะลืมใช่มยพวกเราชาวเอฟได้สละความ 1241 01:19:13,120 --> 01:19:20,080 ทรงจำเหล่านั้นไว้ในจิตวิญญาณของเราและ 1242 01:19:16,960 --> 01:19:24,239 ถึงแม้ว่าเราจะตายแล้วเกิดใหม่จิตวิญญาณ 1243 01:19:20,080 --> 01:19:27,560 นั้นก็จะยังคงอยู่บางครั้งฉันก็เลยนึกถึง 1244 01:19:24,239 --> 01:19:32,159 ความทงจำพวกนั้นสถานที่ท่องเที่ยวที่แรก 1245 01:19:27,560 --> 01:19:36,040 ที่ไปหรือไม่ก็คนแรกที่ฉันพบและรู้สึกคิด 1246 01:19:32,159 --> 01:19:39,639 ถึงเมื่อฉันได้เห็นเอสตนที่ร้องไห้มันทำ 1247 01:19:36,040 --> 01:19:42,800 ให้ฉันนึกถึงความทรงจำบางอย่างความทรงจำ 1248 01:19:39,639 --> 01:19:46,239 ที่ตราตงในจิตวิญญาณของฉันจะยังคงอยู่ 1249 01:19:42,800 --> 01:19:49,520 เรียกว่าเดจาวูหรรือเปล่านะภาษามนุษย์น่า 1250 01:19:46,239 --> 01:19:52,199 จะเรียกแบบนั้นเทียเชื่อเรื่องแบบนั้น 1251 01:19:49,520 --> 01:19:55,280 ด้วยหรอก็ประมาณ 1252 01:19:52,199 --> 01:19:58,280 นั้นถ้าเป็นแบบนั้นจริงๆ 1253 01:19:55,280 --> 01:20:00,720 ก่อนที่เราจะพบกันที่นี่งั้นเราก็ต้องเคย 1254 01:19:58,280 --> 01:20:03,960 เป็นเพื่อนสนิทกันมาก่อนไม่ใช่ 1255 01:20:00,720 --> 01:20:07,719 [เพลง] 1256 01:20:03,960 --> 01:20:13,040 เหรอเข้าใจแล้วถ้าอย่างนั้นก็ถือเป็น 1257 01:20:07,719 --> 01:20:17,320 เกียรติมากเลยครับทำอะไรเนี่ยไม่เอาสิไหน 1258 01:20:13,040 --> 01:20:20,719 ต้องเชื่อฉันนะเชื่อก็ได้ครับสำหรับคน 1259 01:20:17,320 --> 01:20:23,360 ทั่วไปก็คงจะเรียกมันว่าจิตวิญญาณสินะพวก 1260 01:20:20,719 --> 01:20:27,360 เราจะได้รับความทรงจำและไปเกิดใหม่งั้น 1261 01:20:23,360 --> 01:20:30,600 หรอว่าแต่เอสร้านโปรดของนายตั้งอยู่ตรง 1262 01:20:27,360 --> 01:20:33,520 ไหนเหรอบอกแล้วอย่าตกใจล่ะมันตั้งอยู่ถนน 1263 01:20:30,600 --> 01:20:36,040 ด้านขวานี้เองล่ะเราเองก็ไม่เข้าใจหรอก 1264 01:20:33,520 --> 01:20:40,000 เพราะตัวเราเองก็มาจากอดีตที่เรียกว่า 1265 01:20:36,040 --> 01:20:43,000 อนาคตเราสืบทอดความทรงจำและความสามารถมา 1266 01:20:40,000 --> 01:20:46,440 ออเลี้ยวซ้ายตรงหัวมุมร้านที่ 3 จากด้าน 1267 01:20:43,000 --> 01:20:49,239 หลังเอสรู้จักร้านแบบนั้นด้วยเหรอมันก็ 1268 01:20:46,440 --> 01:20:52,159 ต้องมีสักที่แน่ที่ความทรงจำที่ตาตึงใน 1269 01:20:49,239 --> 01:20:55,159 จิตวิญญาณของฉันจะต้องตื่นขึ้นฉันเป็นคน 1270 01:20:52,159 --> 01:20:59,100 แบกของมืออาชีพนะตรงที่คนไม่รู้รู้จักฉัน 1271 01:20:55,159 --> 01:21:02,360 รู้จักหมดและยอดไปเลยจะพูดยังไงดี 1272 01:20:59,100 --> 01:21:04,840 [เพลง] 1273 01:21:02,360 --> 01:21:08,960 ล่ะ 1274 01:21:04,840 --> 01:21:11,639 เอิ่มหลังคานี่มันอะไรสงสัยจะเป็นหลังคา 1275 01:21:08,960 --> 01:21:14,520 ที่ถูกทำลายด้วยดาบแสงจันทร์จู่ๆก็ชักจ 1276 01:21:11,639 --> 01:21:17,960 รู้สึกกังวลขึ้นมาแล้วแฮะง่ายกว่าที่ฉัน 1277 01:21:14,520 --> 01:21:22,600 คิดอีกแฮะฉันมันเป็นคนพิเศษแม้แต่หลังคา 1278 01:21:17,960 --> 01:21:26,920 ก็ยังพิเศษท่านผู้กล้าจงเจริญแล้วเป็นยัง 1279 01:21:22,600 --> 01:21:28,440 ไงบ้างล่ะฟังนะอล็กเิเอสน่ะน่าทึ่งมากเลย 1280 01:21:26,920 --> 01:21:34,560 ล่ะ 1281 01:21:28,440 --> 01:21:34,560 หืเหมือนว่าคนถือสัมภาระของเราจะมือว่าง 1282 01:21:35,600 --> 01:21:43,400 เนาะนี่คืออาฮะสิ่งแรกที่เราต้องการก็คือ 1283 01:21:40,560 --> 01:21:46,480 อาหารเรามีอาหารที่สามารถกินได้ 3 เดือน 1284 01:21:43,400 --> 01:21:48,800 และอาหารอีก 1 ชุดที่สามารถกินได้ 1 ปีผม 1285 01:21:46,480 --> 01:21:51,360 ได้ยินมาจากเทียว่าเราจะไม่ออกเดินทางทัน 1286 01:21:48,800 --> 01:21:53,719 ทีดังนั้นก็เลยซื้อแต่พวกอาหารถนอมไว้ 1287 01:21:51,360 --> 01:21:55,800 เดี๋ยวก่อนแล้วเจ้าไปเก็บมันไว้ที่ไหนตอน 1288 01:21:53,719 --> 01:21:58,840 แรกข้าไม่เห็นเห็นแกแบกอะไรมาเลยนี่หว่า 1289 01:21:55,800 --> 01:22:01,040 อ๋อเรื่องนั้นเครื่องมือวิเศษที่ผมเก็บมา 1290 01:21:58,840 --> 01:22:03,120 ได้จากสร้างปรักหักพังแห่งนึงถ้าให้พูด 1291 01:22:01,040 --> 01:22:06,760 ให้กระจ่ามันก็คือกระเป๋าเดินทางของผมเอง 1292 01:22:03,120 --> 01:22:09,159 ล่ะเครื่องมือวิเศษผมไม่รู้การทำงานของ 1293 01:22:06,760 --> 01:22:11,199 มันหรอกแต่ดูเหมือนว่าจะมีแต่ผมที่สามารถ 1294 01:22:09,159 --> 01:22:12,560 ใช้ได้น่ะนะแน่นอนว่ามันเป็นเรื่องที่ 1295 01:22:11,199 --> 01:22:15,280 โคตรจะ 1296 01:22:12,560 --> 01:22:18,360 [ __ ]เมื่อคนอื่นใช้มันมันก็จะเป็นเหมือน 1297 01:22:15,280 --> 01:22:21,679 กระเป๋าธรรมดาๆาไม่มีอะไรอยากเข้าไปสำรวจ 1298 01:22:18,360 --> 01:22:24,840 ข้างในจังถ้าสิ่งมีชีวิตเข้าไปมันจะเกิด 1299 01:22:21,679 --> 01:22:28,199 อะไรขึ้นกันนะน่าสงสารเจ้าเหมียวจังแมว 1300 01:22:24,840 --> 01:22:30,960 หรือเธอกันแน่หลังจากถูกไ่ออกจากปาร์ตี้ 1301 01:22:28,199 --> 01:22:34,239 ก็ได้รับสกิลนั่นไม่สิมันเป็นเหมือน 1302 01:22:30,960 --> 01:22:37,560 เครื่องมือวิเศษมากกว่าสกิลสกิลคลางของ 1303 01:22:34,239 --> 01:22:40,280 ผู้พเนจรมันสามารถใส่อะไรเข้าไปก็ได้บ้า 1304 01:22:37,560 --> 01:22:42,960 น่ะอันนี้ก็ได้เหรอถ้าบอกว่าเป็นเครื่อง 1305 01:22:40,280 --> 01:22:46,159 มือพิเศษมันก็จะดูสมเหตุสมผลมาก 1306 01:22:42,960 --> 01:22:51,080 กว่าเรานี่มันกล้าจริง 1307 01:22:46,159 --> 01:22:54,600 ๆแล้วมันบรรจุได้เท่าไหร่นั่นสินะผมว่า 1308 01:22:51,080 --> 01:22:57,760 มันมีพื้นที่ประมาณ 2-3 กดังฉันเองก็ไม่ 1309 01:22:54,600 --> 01:23:00,520 รู้จำนวนที่แน่นอนถ้าความจุจริงๆก็คงจะ 1310 01:22:57,760 --> 01:23:03,440 เทียบเท่าพื้นที่ของโลกนี้เลยล่ะมั้งแค่ 1311 01:23:00,520 --> 01:23:07,120 กระเป๋าใบเล็กๆใบนี้ฉันก็จะสามารถออกไป 1312 01:23:03,440 --> 01:23:10,960 ผจญภัยได้เป็นปีๆมันไม่น่าทึ่งเหรอทำไม 1313 01:23:07,120 --> 01:23:12,719 เธอถึงได้ดูภูมิใจนักแล้วก็สิ่งนี้ 1314 01:23:10,960 --> 01:23:16,239 เครื่องมือวิเศษสร้าง 1315 01:23:12,719 --> 01:23:20,280 น้ำฉันนึกว่าจะมีอะไรที่ดีๆมากว่านี้ซะ 1316 01:23:16,239 --> 01:23:23,080 อีกเธอไม่ได้บอกเค้างั้นเหรอฉันบอกแล้ว 1317 01:23:20,280 --> 01:23:25,679 น้ำดื่มในปาร์ตี้ของเราเทียสามารถสร้าง 1318 01:23:23,080 --> 01:23:28,920 มันขึ้นมาโดยใช้เวทมนตร์ได้ถ้ารู้เรื่อง 1319 01:23:25,679 --> 01:23:32,480 นั้นแล้วทำไมถึงยังซื้อมาอีกใช่มะใช่มะ 1320 01:23:28,920 --> 01:23:36,320 อีกอย่างราคาตั้ง 50 เหรียญเงินแน่ะใช่ 1321 01:23:32,480 --> 01:23:40,679 เหรอมันแพงใช่มั้ยล่ะแต่เอสก็ยังยืนกราน 1322 01:23:36,320 --> 01:23:43,480 ว่าจะซื้ออยู่ดีแปลกแฮะมันถูกเกินไป 1323 01:23:40,679 --> 01:23:46,040 เครื่องมือวิเศษแบบนั้นถึงจะมีราคาที่ถูก 1324 01:23:43,480 --> 01:23:50,080 ที่สุดก็ควรจะอยู่ที่ 5 เหรียญทอง 5 1325 01:23:46,040 --> 01:23:52,639 เหรียญทองขอถามได้มั้ยว่าทำไมครับไม่ว่า 1326 01:23:50,080 --> 01:23:55,360 จะเป็นที่ไหนหรือเมื่อไหร่เพียงแค่มีมานา 1327 01:23:52,639 --> 01:23:57,960 คุณก็สามารถผลิตน้ำขึ้นมาได้มันจะดีเหรอ 1328 01:23:55,360 --> 01:24:00,199 เรามีเทียอยู่แล้วนี่แล้วถ้าเกิดว่าเทีย 1329 01:23:57,960 --> 01:24:03,800 บาดเจ็บหรือล้มป่วยล่ะแล้วไม่สามารถใช้ 1330 01:24:00,199 --> 01:24:06,639 เวดมนต์ได้ล่ะงี้จริงด้วยถ้าเป็นแบบนั้น 1331 01:24:03,800 --> 01:24:08,920 เราก็จะเสี่ยงเกินไปถึงเทียจะสะดวกสบาย 1332 01:24:06,639 --> 01:24:11,600 กว่าแต่ก็ป้องกันไว้ก่อนก็ไม่เสียหายอะไร 1333 01:24:08,920 --> 01:24:14,719 หาสะดวกสบายกว่า 1334 01:24:11,600 --> 01:24:18,840 เหรอช่างเถอะยังไงฉันก็รับรู้ถึงความ 1335 01:24:14,719 --> 01:24:22,040 สามารถของนายแล้วอืเป็นไงล่ะเอสน่าทึ่ง 1336 01:24:18,840 --> 01:24:24,880 มากเลยใช่มั้ยแล้วทำไมเธอถึงดูภูมิใจนัก 1337 01:24:22,040 --> 01:24:28,480 เฮ้อตามสัญญาที่ให้ว 1338 01:24:24,880 --> 01:24:31,040 ขอต้อนรับเข้าสู่ปาร์ตี้ผู้กล้ามชโยสวน 1339 01:24:28,480 --> 01:24:33,400 เจ้ากระเป๋านี่มันเป็นของสำคัญในการฝึก 1340 01:24:31,040 --> 01:24:35,480 กล้ามเดี๋ยวฉันจะฝึกนายให้มีกล้ามเนื้อ 1341 01:24:33,400 --> 01:24:40,880 ที่ดีที่สุดเองตะแก่ยังจำเรื่องนั้นได้ 1342 01:24:35,480 --> 01:24:44,199 อยู่อีกหรอวะว่าแต่ว่านั่นน่ะนายซื้อดาบ 1343 01:24:40,880 --> 01:24:47,440 มางั้นเหรอดูๆแล้วมันก็ไม่ใช่ของที่มี 1344 01:24:44,199 --> 01:24:50,400 คุณภาพดีเท่าไหร่ฉันแอบคิดนะว่านายอาจจะ 1345 01:24:47,440 --> 01:24:52,880 เทเงินทั้งหมดไปที่ดามันดูไม่เหมาะกับมือ 1346 01:24:50,400 --> 01:24:56,880 ของนายเท่าไหร่เลือกซื้อของถูกๆเพื่อมา 1347 01:24:52,880 --> 01:25:01,119 เก็บรักษาหรือไงไม่ๆนี่น่ะเอาไว้ใช้ชั่ว 1348 01:24:56,880 --> 01:25:05,760 คราวระหว่างเมืองต่อไปเมืองต่อไปใช่ที่ 1349 01:25:01,119 --> 01:25:08,080 จริงแล้วผมมีข้อเสนอใช่นี่เป็นกลอุบาย 1350 01:25:05,760 --> 01:25:10,800 เพื่อให้คุณได้รับการฝึกสำรวจและต่อสู้ไป 1351 01:25:08,080 --> 01:25:14,360 พร้อมกับผมและที่นั่นคุณยังจะได้ชุดเกราะ 1352 01:25:10,800 --> 01:25:18,800 ชั้นยอดอีกด้วยเพราะนี่เป็นรอบที่ 1353 01:25:14,360 --> 01:25:23,280 2 มาฟังกันข้อเสนอที่ว่ามันคืออะไร 1354 01:25:18,800 --> 01:25:23,280 ล่ะมันคือ 1355 01:25:32,360 --> 01:25:39,040 เมืองแห่งการขุดเจาะและตีเหล็กอะตอม 1356 01:25:35,520 --> 01:25:41,560 เทอินการเดินทางของปาร์ตี้ผู้กล้ากำลัง 1357 01:25:39,040 --> 01:25:41,560 เริ่มต้น 1358 01:25:43,840 --> 01:25:52,840 ขึ้นว้าวกล่องไฟเต็มไปหมดเลยพกนั้นเป็น 1359 01:25:49,440 --> 01:25:55,440 ของช่างตีเหล็กทั้งหมดเลยหรอแบบนี้ต้องมี 1360 01:25:52,840 --> 01:25:57,679 อาวุธที่ยอดเยี่ยมแน่นๆจะไปมีได้ยังไง 1361 01:25:55,440 --> 01:25:57,679 เล่า 1362 01:25:59,760 --> 01:26:06,320 เอ๋เพราะที่นี่เป็นเหมืองเงินดังนั้นของ 1363 01:26:03,960 --> 01:26:07,490 ผลิตจึงเป็นเครื่องใช้บนโต๊ะอาหารที่ทำ 1364 01:26:06,320 --> 01:26:09,639 ได้เงินเป็น 1365 01:26:07,490 --> 01:26:13,719 [เพลง] 1366 01:26:09,639 --> 01:26:17,360 หลักงั้นสมบัติที่เอสพูดถึงมีดในตำนาที่ 1367 01:26:13,719 --> 01:26:19,920 กินอะไรก็อร่อยหาอะไรล่ะนั่นถึงจะฟังดู 1368 01:26:17,360 --> 01:26:19,920 สุดยอดก็ 1369 01:26:20,159 --> 01:26:28,600 เถอะห้องพักของคนเจี๋ยวๆ 1370 01:26:24,840 --> 01:26:29,520 เอาล่ะไหนช่วยอธิบายแผนของนายให้ฉันคนนี้ 1371 01:26:28,600 --> 01:26:32,920 ฟังหน่อย 1372 01:26:29,520 --> 01:26:36,520 ซินี่เป็นข้อมูลที่ผมได้มาจากแหล่งที่ 1373 01:26:32,920 --> 01:26:40,719 เชื่อถือได้เห็นได้ชัดว่าเหมืองเงินแห่ง 1374 01:26:36,520 --> 01:26:43,080 นี้มีรอกเวิมอาศัยอยู่ที่นี่ 1375 01:26:40,719 --> 01:26:47,480 ครับรอก 1376 01:26:43,080 --> 01:26:50,480 เวิมใช่รอกเวิมคือหนอนยักษ์ที่กินแร่เป็น 1377 01:26:47,480 --> 01:26:52,920 อาหารหลังจากที่รอกเวิร์มกินเสร็จแล้วจะ 1378 01:26:50,480 --> 01:26:55,960 เกิดช่องว่างขนาดใหญ่ซึ่งทำให้เกิด 1379 01:26:52,920 --> 01:26:59,639 อุบัติเหตุการถล่มครับครั้งใหญ่ได้จริงๆ 1380 01:26:55,960 --> 01:27:01,679 ในรอบแรกนั้นคือ 3 เดือนหลังจากนี้หนอน 1381 01:26:59,639 --> 01:27:05,360 พวกนั้นเป็นผลทำให้เกิดการล่มสลายครั้ง 1382 01:27:01,679 --> 01:27:08,560 ใหญ่และผู้คนจำนวนมากเสียชีวิตและเมืองก็ 1383 01:27:05,360 --> 01:27:11,360 ตกอยู่ในความเศร้าโศกและพวกเราจะมาที่นี่ 1384 01:27:08,560 --> 01:27:15,040 ในอีก 3 เดือนให้หลังทุกอย่างก็ส่ายเกิน 1385 01:27:11,360 --> 01:27:18,840 ไปแล้วถ้าหากเป็นเรื่องจริงสถานการณ์จะ 1386 01:27:15,040 --> 01:27:21,880 เลวร้ายมากแต่ถ้าเป็นตอนนี้ล่ะก็ทำไมนาย 1387 01:27:18,840 --> 01:27:25,480 ถึงไม่แจ้งต่อประเทศถ้าเป็นอย่างนั้นกอง 1388 01:27:21,880 --> 01:27:28,880 อัศวินจะถูกส่งมาในทันทีเราสามารถทำเป็น 1389 01:27:25,480 --> 01:27:31,400 ว่าภัยพิบัติไม่เคยเกิดขึ้นได้แม้ว่าฉัน 1390 01:27:28,880 --> 01:27:34,600 จะแน่ใจแต่ก็ไม่มีหลักฐานและถ้าเป็นอีก 1391 01:27:31,400 --> 01:27:36,080 เหตุผลนึงก็คือเพราะอยากจัดการด้วยมืของ 1392 01:27:34,600 --> 01:27:41,119 พวกเรา 1393 01:27:36,080 --> 01:27:44,520 ไงเดี๋ยวนะถ้านั่นเรียกว่าสมบัติล่ะก็ 1394 01:27:41,119 --> 01:27:47,239 มิรินเหรอ 1395 01:27:44,520 --> 01:27:50,320 หึนี่ 1396 01:27:47,239 --> 01:27:54,440 โซมีความเกี่ยวข้องอะไรระหว่างรวงกับ 1397 01:27:50,320 --> 01:27:57,520 มิทินงั้นหรอข้าเองก็บ่ฮู้ลองไปถามตัวตรง 1398 01:27:54,440 --> 01:28:02,040 เป็นไงล่ะแต่การไปขัดจังหวะการสนทนาที่ 1399 01:27:57,520 --> 01:28:05,480 จริงจังมันก็นี่หล่อนไม่รู้ว่ามิทินมัน 1400 01:28:02,040 --> 01:28:09,119 คืออะไรงั้นเหรอแน่นอนว่าฉันรู้น่ะอัตรา 1401 01:28:05,480 --> 01:28:13,000 การส่งผ่านของพลังเวทสูงจำนวนที่บรรจุได้ 1402 01:28:09,119 --> 01:28:16,000 จำนวนมากเป็นได้หายากไม่ใช่หรอเครื่องมือ 1403 01:28:13,000 --> 01:28:20,520 และอาวุธเวทยที่ยอดเยี่ยมพร้อมมนตที่น่า 1404 01:28:16,000 --> 01:28:25,239 หลงใหลส่วนใหญ่ก็ทำมาจากแร่มิทันลินเปล่ง 1405 01:28:20,520 --> 01:28:28,600 ประกาอย่างสวยงามเลยล่ะเฮ้อเอสช่วยอธิบาย 1406 01:28:25,239 --> 01:28:32,080 ทีมันไม่ใช่แบบนั้นหรอกนะเทียถ้าจะให้พูด 1407 01:28:28,600 --> 01:28:34,960 ล่ะก็มิรินเป็นแร่เงินที่สัมผัสกับพลัง 1408 01:28:32,080 --> 01:28:37,880 เวทมนตร์ที่แข็งแกร่งเป็นเวลานานมิริน 1409 01:28:34,960 --> 01:28:40,440 เป็นสิ่งที่บิดเบียนมาจากสภาพปกติเข้าใจ 1410 01:28:37,880 --> 01:28:42,679 แล้วล่ะเมืองนี้เต็มไปด้วยเวทมนตร์สินะ 1411 01:28:40,440 --> 01:28:45,760 ผิดครับถ้าเป็นงั้นจริงมันก็ไม่เกี่ยวกับ 1412 01:28:42,679 --> 01:28:48,239 ร็อกเวิร์มใช่มางั้นพลังเวทของรอกเวิร์ม 1413 01:28:45,760 --> 01:28:51,080 ที่อยู่ใกล้ได้ถูกถ่ายโอนออกไปน่าเสียดาย 1414 01:28:48,239 --> 01:28:55,080 นั่นก็ถูกแค่ครื่องเดียวครับผมบอกใบ้ว่า 1415 01:28:51,080 --> 01:28:58,000 รอกเวิร์มกินอะไรแม่ใช่มะแล้วแร่ที่นี่ 1416 01:28:55,080 --> 01:29:01,159 ล่ะสีเงินไงแหล่งที่มาของพลังเวทที่ 1417 01:28:58,000 --> 01:29:03,320 เปลี่ยนให้เป็นเมรริมคืออะไรร็อกเวิมแร่ 1418 01:29:01,159 --> 01:29:05,560 เงินจำเป็นต้องได้รับพลังเวทที่แข็งแกร่ง 1419 01:29:03,320 --> 01:29:07,960 อย่างต่อเนื่องเพื่อการเปลี่ยนแปลงของมัน 1420 01:29:05,560 --> 01:29:11,600 สถานที่ที่ดีที่สุดที่ตอบสนองสภาพนั่น 1421 01:29:07,960 --> 01:29:14,480 อยู่ในท้องของร็อกเวิมกล่าวอีกในนึงมิริม 1422 01:29:11,600 --> 01:29:17,840 ก็คือสิ่งปฏิกูลที่ย่อยไม่ได้ของรอกเวิม 1423 01:29:14,480 --> 01:29:22,760 ค่ะสิ่งปฏิกูลที่ย่อยไม่ได้ของรอกเวิมค่ะ 1424 01:29:17,840 --> 01:29:24,880 ี้ขี้ใช่มันคขี้ 1425 01:29:22,760 --> 01:29:29,520 ก็ข 1426 01:29:24,880 --> 01:29:33,920 ก้อนขเป็นของเสียน่าเขย 1427 01:29:29,520 --> 01:29:37,320 แขยงแทนของนายคือปราบล็อกเวิมฉันเข้าใจ 1428 01:29:33,920 --> 01:29:41,119 ว่าเราจะได้รับแร่มิริมแต่คิดจะเอาไปใช้ 1429 01:29:37,320 --> 01:29:43,679 ทำอะไรแน่นอนว่าเพื่อเตรียมอาวุธที่แข็ง 1430 01:29:41,119 --> 01:29:47,280 แกร่งที่สุดสำหรับปาร์ตี้ผู้กล้า 1431 01:29:43,679 --> 01:29:50,030 ไงเค้าไม่เอาอ่ะ 1432 01:29:47,280 --> 01:29:53,250 ขี้จบ 1433 01:29:50,030 --> 01:29:53,250 [เพลง] 1434 01:29:56,040 --> 01:30:04,199 เฮ้กลับได้จริงๆเหรอคงจะไม่เป็นอะไรนะ 1435 01:30:00,280 --> 01:30:07,239 เฮ้ยพวกแกกลับได้ยังไงกลับเข้าไปในเมือง 1436 01:30:04,199 --> 01:30:10,639 เลยนะใจเย็นไม่ทราบเรื่องการแจ้งของคณะ 1437 01:30:07,239 --> 01:30:13,199 ท่านผู้กล้าหรือไงท่านผู้กล้าช่วงเวลานี้ 1438 01:30:10,639 --> 01:30:17,000 เมืองถูกห้ามให้เข้าไปแต่เงินเดือนจะถูก 1439 01:30:13,199 --> 01:30:21,960 จ่ายให้ตามปกติกรุณาออกไปทันทีเขาว่างั้น 1440 01:30:17,000 --> 01:30:26,719 ให้ตายสินี่กำลังคิดจะทำอะไรข้างในกันแน่ 1441 01:30:21,960 --> 01:30:29,600 นะรเงอยู่ข้างในนี้สินะแต่มันดูเงียบมาก 1442 01:30:26,719 --> 01:30:33,480 เลยถ้าสิ่งที่เขาพูดเป็นจริงฉันแน่ใจว่า 1443 01:30:29,600 --> 01:30:37,159 คงกินอย่างเอาเป็นเอาตายอ่านี่หรือว่ายัง 1444 01:30:33,480 --> 01:30:40,280 โกรธอยู่เหรอเทียมิลินธรรมดาก็สามารถถูก 1445 01:30:37,159 --> 01:30:43,040 ขุนเจอได้ในเหมืองแท้ๆทำไมถึงพูดอะไรแบบ 1446 01:30:40,280 --> 01:30:47,520 นั้นถึงแม้มันจะแย่แต่ฉันคิดว่ามันน่าสน 1447 01:30:43,040 --> 01:30:51,199 ใจกว่านะนิสัยเสียซื้อแบบธรรมดาไปจะไม่ดี 1448 01:30:47,520 --> 01:30:54,400 กว่าเหอดีกว่าขี้ซะอีกก็ถ้ามีตังค์มากพอ 1449 01:30:51,199 --> 01:30:58,000 ละนะสามารถซื้อมิริมได้อยู่หรอกถ้าเก็บ 1450 01:30:54,400 --> 01:31:01,400 รวบรวมโดยตรงจากรอกเวิมมันแตกต่างกันนะหึ 1451 01:30:58,000 --> 01:31:03,800 หมายความว่ายังไงแร่เงินบริสุทธิ์รอกเวิม 1452 01:31:01,400 --> 01:31:06,520 กินสารเงินที่ถูกกัดก่อนที่มีกรดใน 1453 01:31:03,800 --> 01:31:10,040 กระเพาะอาหารที่รุนแรงสภาวะที่ไม่มีสิ่ง 1454 01:31:06,520 --> 01:31:12,840 เจือปนอยู่เมื่อเกิดปฏิกิริยาแล้วมิริม 1455 01:31:10,040 --> 01:31:15,280 บริสุทธิ์จะถือกำเนิดขึ้นหากเป็นมิเรน 1456 01:31:12,840 --> 01:31:18,639 บริสุทธิ์จะสามารถสร้างอาวุธที่ยอดเยี่ยม 1457 01:31:15,280 --> 01:31:23,159 ได้แล้วอเล็กซิสจะเป็นคนใช้มันใช่มพูด 1458 01:31:18,639 --> 01:31:27,360 อะไรฉันมีดาบศักดิ์สิทธิ์อยู่แล้วขี้กองเ 1459 01:31:23,159 --> 01:31:32,320 ทางนี้ถูกถูกแน่นะครับถูกทางแน่สกิลผู้ 1460 01:31:27,360 --> 01:31:34,880 ถูกขับไล่เข็มทิศนำทางอืสามารถตรวจที่ 1461 01:31:32,320 --> 01:31:37,280 อยู่ของอสูรได้ช่างเป็นเครื่องมือวิเศษ 1462 01:31:34,880 --> 01:31:40,199 ที่มีประโยชน์จริงๆแต่ว่าน่าเสียดายที่ 1463 01:31:37,280 --> 01:31:42,840 ใช้ได้กับเจ้าเท่านั้นอ่าฉันได้มันมา 1464 01:31:40,199 --> 01:31:45,800 พร้อมกับกระเป๋าโดยบังเอิญนะเป็นความจริง 1465 01:31:42,840 --> 01:31:49,119 ที่ว่ามันมีเพียงเราเท่านั้นที่ใช้ได้ภพ 1466 01:31:45,800 --> 01:31:53,320 ของที่น่าอัศจรรย์ขนาดนี้ที่ไหนหรอเรื่อง 1467 01:31:49,119 --> 01:31:53,320 นั้นเป็นความลับ 1468 01:31:57,960 --> 01:32:08,600 ที่นี่ละที่นี่เหรอเอ๊ะแต่ว่าตรงนี้ทาง 1469 01:32:04,040 --> 01:32:12,520 ตันนี่นายหมายถึงว่ามีรักเวิมอยู่อีกด้าน 1470 01:32:08,600 --> 01:32:14,600 ของกำแพงนี้หรอพูดอีกอย่างสิ่งที่เราต้อง 1471 01:32:12,520 --> 01:32:17,679 ทำคือขุดหา 1472 01:32:14,600 --> 01:32:20,719 เหยื่อเวลานี่แหละคือเวลาที่กล้าพวกข้าจะ 1473 01:32:17,679 --> 01:32:22,960 ออกลงกรุณาหยุดความคิดของท่านไว้ก่อนตลอด 1474 01:32:20,719 --> 01:32:26,840 กาลเลยยิ่งดีเราไม่จำเป็นต้องขุดหามัน 1475 01:32:22,960 --> 01:32:29,560 หรอกเอาเป็นว่าดูไปก่อนก็พอนี่เขาคิดจะทำ 1476 01:32:26,840 --> 01:32:33,920 อะไรอ่ะข้าก็บ่ 1477 01:32:29,560 --> 01:32:38,520 ฮู้สกิลผู้ถูกขับไล่ผลกระทบเสียงสะท้อน 1478 01:32:33,920 --> 01:32:42,679 ของแอนดูหาทำอะไรน่ะเจ้าหนูเดี๋ยวสิเอสทำ 1479 01:32:38,520 --> 01:32:46,440 อะไรอยู่น่ะเดี๋ยวก็เจ็บขาเอาหลบสบาย 1480 01:32:42,679 --> 01:32:50,880 บ้างผลกระทบของการเตะด้วยสกิลของผู้ถูก 1481 01:32:46,440 --> 01:32:54,400 ขับไล่ที่สะสมผลกระทบสะสมไปเก็บสะสมไป 1482 01:32:50,880 --> 01:32:59,159 เรื่อยๆนี่อเล็กซิสไม่ไปหยุดเอสเอสหน่อย 1483 01:32:54,400 --> 01:33:02,119 เหรอปล่อยไว้แบบนั้นเอสอ่ะจ๊ะเอาน่ารอไป 1484 01:32:59,159 --> 01:33:05,440 ก่อนเป้าหมายคือการเผชิญหน้ากับทุกอย่าง 1485 01:33:02,119 --> 01:33:07,080 ที่เปิดเผยทั้งหมดเอาล่ะรีบๆไซหัวออกมา 1486 01:33:05,440 --> 01:33:12,920 ได้ 1487 01:33:07,080 --> 01:33:15,199 แล้วนอีมันแผ่นดินไหวสมาชิกทุกท่านเข้า 1488 01:33:12,920 --> 01:33:20,119 ประจำสถานี 1489 01:33:15,199 --> 01:33:21,719 รบถอยไปข้าจะหยุดมัน 1490 01:33:20,119 --> 01:33:26,199 เอง 1491 01:33:21,719 --> 01:33:29,600 ฮึ้ยตอนนี้แหละเอาเลยหอกอาทิตย์อัสดง 1492 01:33:26,199 --> 01:33:33,239 เปล่งแสงสีชาติหมุนวนด้วยเปลวเพลิงแผน 1493 01:33:29,600 --> 01:33:36,760 วิญญาณสีที่หลอมลงและเจาะกายผ่านแสงไฟที่ 1494 01:33:33,239 --> 01:33:40,040 เจิดจรัดเพื่อสร้างแสงทำลายล้างจุดสลาย 1495 01:33:36,760 --> 01:33:43,320 เพื่อที่จะสูญสิ้นไปดาบมันขวางทางอยู่นะ 1496 01:33:40,040 --> 01:33:47,520 นายหลบไปดีกว่ามั้งจงปรากฏภายใต้บัญชา 1497 01:33:43,320 --> 01:33:51,520 แห่งข้าลูน่าิเทีย volcanic แลนเซอร์ 1498 01:33:47,520 --> 01:33:51,520 ไปเลย 1499 01:33:55,480 --> 01:34:01,480 ระวังมันยังไม่จบรู้ว่าไม่สามารถกลับดำ 1500 01:33:58,800 --> 01:34:05,600 ได้แล้วจะเดินหน้าหรือขึ้นบนต้องมีแผน 1501 01:34:01,480 --> 01:34:07,840 พร้อมดีด้วยหะน่าเสียดายแผนจะปล่อยมันไป 1502 01:34:05,600 --> 01:34:10,679 มันไม่มีหรอกครับย 1503 01:34:07,840 --> 01:34:13,679 [เพลง] 1504 01:34:10,679 --> 01:34:16,960 เอสเข้ามาในที่ที่ไม่มีใครสามารถเข้ามา 1505 01:34:13,679 --> 01:34:20,840 ได้สำเร็จแบบนี้เข้าทางเลยต้องโจมตีจาก 1506 01:34:16,960 --> 01:34:22,719 ข้างในเดี๋ยวจะฉีดแกให้เป็นชิ้นๆเลยแปล 1507 01:34:20,840 --> 01:34:29,840 ทาสดาบ 1508 01:34:22,719 --> 01:34:34,840 โลหิตเอสหึมันนิ่งไปแล้วกซช่วยเอสเรเข้า 1509 01:34:29,840 --> 01:34:38,159 อืเหม็นโคตรๆอะฮะเจ้าหนูเมื่อไปเสี่ยงให้ 1510 01:34:34,840 --> 01:34:40,480 ถูกกินนั่นคงเป็นปกติใช่มยก็ใช่แหละแต่ 1511 01:34:38,159 --> 01:34:44,080 ว่ากลิ่นมันก็ยังเหม็นอยู่ดี 1512 01:34:40,480 --> 01:34:47,960 เอสเลือดนี่นะไม่เป็นอะไรใช่ไหมยบาดเจ็บ 1513 01:34:44,080 --> 01:34:51,360 หรือเปล่าอาฉันสบายดีเลือดนี่เป็นของหนอน 1514 01:34:47,960 --> 01:34:55,000 นั่นน่ะแต่บ้าทำไมนายถึงทำอะไรบ้าบิ่นแบบ 1515 01:34:51,360 --> 01:34:58,000 นั้นอย่าทำให้เป็นห่วงสิแค่นี้ฉันไม่เป็น 1516 01:34:55,000 --> 01:35:01,920 ไรหรอกอีกอย่างจะปล่อยให้มันหนีไปไม่ได้ 1517 01:34:58,000 --> 01:35:06,280 จะว่าไปครั้งแรกก็เป็นห่วงแบบนี้เหมือน 1518 01:35:01,920 --> 01:35:10,400 กันสินะโทษทีแต่ไม่เป็นไรฉันคิดว่าถ้า 1519 01:35:06,280 --> 01:35:15,080 เป็นไปได้ถึงเวลาก็ต้องทำไม่เปลี่ยนไปเลย 1520 01:35:10,400 --> 01:35:17,520 ไม่ว่าจะกี่รอบก็ตามเทียก็ยังเป็นเทียคน 1521 01:35:15,080 --> 01:35:18,920 เดิมฉันไม่อยากให้ความพยายามของเพื่อนสูญ 1522 01:35:17,520 --> 01:35:23,960 เปล่า 1523 01:35:18,920 --> 01:35:26,560 โเข้าใจแล้วน่าฉันต้องการที่จะแข่งแขง 1524 01:35:23,960 --> 01:35:32,760 แกร่งขึ้นเพื่อที่จะได้ไม่ต้องทำให้เทีย 1525 01:35:26,560 --> 01:35:36,840 กังวลนอกจากนี้ก็คือนี่ไงหึนี่คือก่อนมิเ 1526 01:35:32,760 --> 01:35:39,000 ริมบริสุทธิ์สินะสวยจังแม้ว่ามันจะเป็น 1527 01:35:36,840 --> 01:35:43,560 ขี้ก็เหอะ 1528 01:35:39,000 --> 01:35:47,199 อืตัวใหญ่ขนาดนั้นแต่กลับขนาดนี้เองเหรอ 1529 01:35:43,560 --> 01:35:49,800 เท่านี้คงจะเพียงพอแล้วล่ะมิริมบริสุทธิ์ 1530 01:35:47,199 --> 01:35:52,880 ก้อนใหญ่ขนาดนี้ฉันเองก็เพิ่งจะเคยเห็น 1531 01:35:49,800 --> 01:35:56,800 นี่แหละเอ๊ะอเล็กซิสก็เพิ่งเคยเห็นครั้ง 1532 01:35:52,880 --> 01:35:59,800 แรกหรอแล้วมันมีมูลค่าเท่าไหร่นั่นสินะ 1533 01:35:56,800 --> 01:36:03,000 ใหญ่ประมาณนี้เพียงพอสำหรับซื้อปราสาทได้ 1534 01:35:59,800 --> 01:36:06,880 เลยล่ะมั้งซื้อปราสาท 1535 01:36:03,000 --> 01:36:09,280 ได้แน่นอนว่ามิริมนั่นไล้สิ่งเจือปนเป็น 1536 01:36:06,880 --> 01:36:12,400 ไปไม่ได้เลยที่จะให้ช่างตีเหล็กมือใหม่มา 1537 01:36:09,280 --> 01:36:16,040 หลอมเป็นอาวุธได้งานนี้เราต้องการช่างตี 1538 01:36:12,400 --> 01:36:19,320 เหล็กระดับแนวหน้าว่าไงนะขี้ซื้อปราสาท 1539 01:36:16,040 --> 01:36:22,560 อย่างงั้นหรอแบบนี้ซื้อเครื่องฝึกกล้าม 1540 01:36:19,320 --> 01:36:25,800 ได้กี่ชิ้นเนี่ยฟังกันบ้างสิเฮ้ย 1541 01:36:22,560 --> 01:36:28,440 เฮ้อนี่เอสคะนองเอ๋ยความจริงที่ว่านาย 1542 01:36:25,800 --> 01:36:31,360 มุ่งเป้าไปที่มิริมบริสุทธิ์นายมีความคิด 1543 01:36:28,440 --> 01:36:34,639 ที่จะใช้มันที่ไหนกันล่ะนั่นสินะแต่จริงๆ 1544 01:36:31,360 --> 01:36:38,000 แล้วฉันมั่นใจในสกิลตีเหล็กของตัวเองอยู่ 1545 01:36:34,639 --> 01:36:38,000 นะไงนะ 1546 01:36:38,060 --> 01:36:41,199 [เพลง] 1547 01:36:43,920 --> 01:36:53,679 จวดโรงตีเหล็กของคนเจี๋ยว 1548 01:36:48,360 --> 01:36:57,080 เจี๋ยวครึ่งหลังโกงทรัพย์รับสมบัติรอบ 2 1549 01:36:53,679 --> 01:37:00,480 เต่าอุปกรณ์ชั้นเลิศิฉันสามารถยืมใช้สถาน 1550 01:36:57,080 --> 01:37:03,480 ที่นี่ได้จริงๆเหรอแน่นอนครับกระผมได้รับ 1551 01:37:00,480 --> 01:37:06,119 ค่ายืมการใช้งานจากท่านผู้กล้าแล้วแถมพวก 1552 01:37:03,480 --> 01:37:08,719 คุณก็ยังกอบกู้เมืองนี้ไว้จริงๆไม่ต้อง 1553 01:37:06,119 --> 01:37:12,400 เสียค่าใช้ยืมให้ก็ได้ด้วยซ้ำแบบนั้นไม่ 1554 01:37:08,719 --> 01:37:16,239 ได้หรอกฉันจะขอชำระเงินอย่างถูกต้องโอ 1555 01:37:12,400 --> 01:37:19,239 ช่างเอาใจใส่จริงๆสมกับเป็นท่านุกะล่านี่ 1556 01:37:16,239 --> 01:37:22,080 ฟังให้ดีฉันได้เตรียมสถานที่ไว้แล้วตาม 1557 01:37:19,239 --> 01:37:25,760 ที่นายต้องการฉันจะยอมให้นายเป็นคนจัดการ 1558 01:37:22,080 --> 01:37:28,840 แต่หาถ้านายทำออกมาไม่สมบูรณ์และเสียของ 1559 01:37:25,760 --> 01:37:31,920 ทิ้งซะเปล่าล่ะก็ถ้าถึงตอนนั้นหวังว่าคง 1560 01:37:28,840 --> 01:37:35,510 เตรียมตัวเตรียมใจไว้แล้วใช่มั้ยอาเข้าใจ 1561 01:37:31,920 --> 01:37:40,229 แล้วน่าึไปกันเถอะทั้ง 2 คน 1562 01:37:35,510 --> 01:37:40,229 [เพลง] 1563 01:37:41,239 --> 01:37:47,920 โอ้เหมือนเธอจะถูกอกถูกใจเขามากเลยสินะ 1564 01:37:44,679 --> 01:37:51,159 เอ๊ะทั้งเรื่องเข้าร่วมก็ดีทั้งเรื่องตอน 1565 01:37:47,920 --> 01:37:53,480 ไปช้อปปิ้งฉันรู้ว่าเธอเป็นคนอัธยาศัยดี 1566 01:37:51,159 --> 01:37:54,760 ถึงอย่างนั้นเธอก็ไม่สนใจมากเกินไปหน่อย 1567 01:37:53,480 --> 01:38:01,000 เหรอ 1568 01:37:54,760 --> 01:38:01,000 อืมเป็นแบบนั้นหรอกหรอเพราะอะไรกัน 1569 01:38:01,380 --> 01:38:06,140 [เพลง] 1570 01:38:08,520 --> 01:38:15,840 เนานี่อเล็กซิสเอ๋ยเจ้ากล้าพูดดีแบบนั้น 1571 01:38:13,000 --> 01:38:18,520 ตั้งแต่เมื่อไหร่กันเนี่ยหาข้ากังวล 1572 01:38:15,840 --> 01:38:21,159 เกี่ยวกับเจ้าหนูนั่นเจ้าเองไม่คิดเช่น 1573 01:38:18,520 --> 01:38:23,000 นั้นหรือไงก็เจ้าเชื่อคำพูดของไอ้เปี๊ยก 1574 01:38:21,159 --> 01:38:25,679 คนนึงที่เพิ่งเดินเข้ามาแล้วก็ตามมาถึง 1575 01:38:23,000 --> 01:38:27,360 ที่เมืองนี้ข้าเอ็งก็เคยบอกกับเจ้าไปแล้ว 1576 01:38:25,679 --> 01:38:30,880 ไม่ใช่ 1577 01:38:27,360 --> 01:38:34,639 เหรอหากเจ้าเป็นเจ้าชายทั่วๆไปเจ้าก็ไม่ 1578 01:38:30,880 --> 01:38:39,159 ควรเชื่อใจคนอื่นมากขนาดนั้นนะหลังจากที่ 1579 01:38:34,639 --> 01:38:43,159 เป็นพวกพ้องกับเขาฉันสังเกตมา 1580 01:38:39,159 --> 01:38:45,639 ตลอดนอกจากวิชาดาบแล้วเครื่องมือเวทมนตร์ 1581 01:38:43,159 --> 01:38:48,440 ปริศนาและแหล่งข้อมูลที่เม่นยำซึ่งไม่ 1582 01:38:45,639 --> 01:38:51,280 ทราบที่มาความรู้และความสามารถในการจัด 1583 01:38:48,440 --> 01:38:54,800 การกับสัตว์ประหลาดแม้แต่ตัวฉันเองก็ยัง 1584 01:38:51,280 --> 01:38:57,119 ประหลาดใจจดังนั้นถ้าเป็นเรื่องเล็กน้อย 1585 01:38:54,800 --> 01:39:01,400 ก็อาจจะกังวลมากเกินไปก็ 1586 01:38:57,119 --> 01:39:03,040 ได้ดูพูดเข้าสิคงจะดีไม่น้อยถ้าซื่อสัตย์ 1587 01:39:01,400 --> 01:39:06,149 กับตัวเองล่ะนะ 1588 01:39:03,040 --> 01:39:06,149 [เพลง] 1589 01:39:07,400 --> 01:39:12,840 อะไร 1590 01:39:09,560 --> 01:39:15,480 เอ่อถึงจะรู้ว่าตัวเองพูดมันก็ยังไงยังไง 1591 01:39:12,840 --> 01:39:17,599 อยู่การตีเหล็กเนี่ยไม่ใช่เรื่องสนุก 1592 01:39:15,480 --> 01:39:22,000 สำหรับพวกมือสมัครเล่นเลย 1593 01:39:17,599 --> 01:39:25,440 เนาะไม่ใช่แบบนั้นหรอกฉันกำลังดูเอสไม่ 1594 01:39:22,000 --> 01:39:30,000 ได้ดูช่างตีเหล็กซั้นหน่อยเอ๋นี่มองดู 1595 01:39:25,440 --> 01:39:34,920 ตลอดเลยเหรอก็ตามนั้นแต่ก็อยากดูนี่น 1596 01:39:30,000 --> 01:39:37,239 เพราะว่าเอสน่ะไม่ว่าอะไรก็ทำได้ไปหมดเลย 1597 01:39:34,920 --> 01:39:40,920 นี่ 1598 01:39:37,239 --> 01:39:44,199 นาไม่ใช่ทั้งหมดหรอกจริงๆแล้วมีเรื่องที่ 1599 01:39:40,920 --> 01:39:47,920 ทำไม่ได้อยู่เหมือนกันมือนี่มักจะทิ้ง 1600 01:39:44,199 --> 01:39:50,920 สิ่งสำคัญไว้ข้างหลังเสมอนั่นเป็นเหตุผล 1601 01:39:47,920 --> 01:39:54,199 ที่ว่าทำไมฉันจะไม่ให้โ่งคนาฏกรรมสำรอย 1602 01:39:50,920 --> 01:39:57,400 อีกเด็ดขาดในโลกที่ย้อนกลับมา 1603 01:39:54,199 --> 01:40:02,599 ด้วยมือและสกิลที่ถูกขับไล่ของฉันคนนี้จะ 1604 01:39:57,400 --> 01:40:06,560 เปลี่ยนตอนจบนั่นให้ได้ส่าเปลี่ยนอนาคต 1605 01:40:02,599 --> 01:40:09,480 ตอนจบเพื่อการนั้นจะสร้างมันขึ้นมาด้วย 1606 01:40:06,560 --> 01:40:11,679 มือคู่นี้อาวุธที่สามารถเปลี่ยนชคชะตาของ 1607 01:40:09,480 --> 01:40:11,679 เรา 1608 01:40:17,199 --> 01:40:25,960 ได้ยินดีต้อนรับกับท่านซาเย็นอ่าร่างกาย 1609 01:40:21,960 --> 01:40:28,639 นี้คับแคบเช่นเคยเพุกกล้ามาเพื่อต่อสู้ 1610 01:40:25,960 --> 01:40:31,880 รู้ว่าเป็นมิตริวบริสุทธิ์แต่พวกมันคิดจะ 1611 01:40:28,639 --> 01:40:33,840 ทำอะไรรอกเบิร์มถูกโคตรไปแล้วยังไงก็ช่าง 1612 01:40:31,880 --> 01:40:37,520 ก่อน 1613 01:40:33,840 --> 01:40:41,080 อื่นเป็นหน้าที่ของฉันในฐานะเจ้าหน้าที่ 1614 01:40:37,520 --> 01:40:44,480 ราตเวนที่ต้องสืบค้นหาคำตอบก่อนอื่นต้อง 1615 01:40:41,080 --> 01:40:44,480 รายงานท่านจอมมาร 1616 01:40:47,080 --> 01:40:57,119 ก่อนนี่เทียจะว่าไปนั่นคือความทรงจำก่อน 1617 01:40:53,520 --> 01:41:02,199 เริ่มรอบที่ 2 คนแบกสัมภาระที่วิ่งหนีไป 1618 01:40:57,119 --> 01:41:06,920 ตอนนั้นเป็นคนแบบไหนงั้นหรอนั่นสินะมอง 1619 01:41:02,199 --> 01:41:09,960 แวบแรกเขดูเหมือนผู้ชายธรรมดาถ้าจำไม่ผิด 1620 01:41:06,920 --> 01:41:16,000 รู้สึกว่าจะ 1621 01:41:09,960 --> 01:41:16,000 ชื่อจมูกค่อนข้างโด่งเด่นเป็นพิเศษ 1622 01:41:18,560 --> 01:41:27,960 เลยความฝันนั่นอีกแล้วชีวิตที่ต่างไป 1623 01:41:24,000 --> 01:41:29,360 เดินสู่อนาคตแตกต่างกันที่ฉันกับเอสใฝ่ 1624 01:41:27,960 --> 01:41:35,239 ฝันเอา 1625 01:41:29,360 --> 01:41:39,480 ไว้ทำไมฉันถึงฝันแบบนั้นกันนะทั้งที่ฉัน 1626 01:41:35,239 --> 01:41:44,199 กับเอสเพิ่งจะเจอกันแท้ๆโทษทีทำให้เธอ 1627 01:41:39,480 --> 01:41:48,239 ตื่นหรรือเปล่าอ๊ไม่หรอกขอโทษนะที่เผลอ 1628 01:41:44,199 --> 01:41:51,280 หลับไปคนเดียวดีแล้วล่ะนอนหลับสบายมยทาย 1629 01:41:48,239 --> 01:41:56,800 ลึกลับที่จู่ๆก็น้ำตาไหลเื่อเห็นหน้าของ 1630 01:41:51,280 --> 01:42:01,080 ฉันณเวลาตานั้นฉันกลับรู้สึกเจ็บปวดมาก 1631 01:41:56,800 --> 01:42:06,920 ยังไม่เข้าใจมันคือสิ่งที่เก็บไว้ในใจของ 1632 01:42:01,080 --> 01:42:12,119 ฉันเท่านั้นพอได้อยู่ด้วยกันแบบนี้มันรู้ 1633 01:42:06,920 --> 01:42:16,360 สึกอบอุ่นและมีความสุขมากเลย 1634 01:42:12,119 --> 01:42:21,199 อือยากดูต่ออีกสักหน่อย 1635 01:42:16,360 --> 01:42:22,159 น่ะเฮ้อเหื่อออกเยอะเลยหาน้ำดื่มก่อนดี 1636 01:42:21,199 --> 01:42:27,719 กว่า 1637 01:42:22,159 --> 01:42:30,960 อเอ่อจริงด้วยสิสมบัติแล้วก็บันทึกมากมาย 1638 01:42:27,719 --> 01:42:34,360 ของการเดินทางที่สะสมมานานกว่ารอยโลกลืม 1639 01:42:30,960 --> 01:42:36,360 ไปสนิทเลยว่าเราโอนย้ายมาด้วยไม่ได้นั่น 1640 01:42:34,360 --> 01:42:41,520 เป็นเหตุผลที่เราต้องสร้างดาบของตัวเอง 1641 01:42:36,360 --> 01:42:43,070 ใหม่เอาเถอะพลังกับความทรงจำแล้วก็สกิล 1642 01:42:41,520 --> 01:42:46,240 เท่านั้นที่ติดตัว 1643 01:42:43,070 --> 01:42:46,240 [เพลง] 1644 01:42:49,760 --> 01:42:57,080 มาไอ้มนุษย์นั่นน่ะเหรอสัสาเหตุของความ 1645 01:42:53,800 --> 01:43:00,560 กรหจากสมาชิกใหม่ของปาร์ตี้ผู้กล้าไอ้หมอ 1646 01:42:57,080 --> 01:43:04,159 นี่แหละไอ้หมอนี่แหละจากข้อมูลที่รวบรวม 1647 01:43:00,560 --> 01:43:06,880 มาน่าจะเป็นแค่คนแบกสัมภาระนี่น่าสงสัย 1648 01:43:04,159 --> 01:43:11,080 น่าสงสัยแล้วไงไปเป็นช่างตีเหล็กได้ 1649 01:43:06,880 --> 01:43:15,639 พฤติกรรมไม่สอดคล้องกันเกินไปไปฆ่าไปฆ่า 1650 01:43:11,080 --> 01:43:18,320 ไม่ได้เราต้องดูไปก่อนทำไมทำไมรู้มยแม้ 1651 01:43:15,639 --> 01:43:20,760 ว่าฉันจะแปลงเป็นคนได้แต่ก็สามารถทำได้ 1652 01:43:18,320 --> 01:43:23,400 แค่หน้าเดียวเท่านั้นหากเคลื่อนไหวไม่ดี 1653 01:43:20,760 --> 01:43:26,159 รูปร่างหน้าตาถูกเปิดเผยมันมันจะเป็น 1654 01:43:23,400 --> 01:43:28,960 ปัญหาของแผนในอนาคตได้แปลงเป็นได้ทุก 1655 01:43:26,159 --> 01:43:34,280 อย่างแต่เปลี่ยนบางอย่างไม่ได้ทราบแล้ว 1656 01:43:28,960 --> 01:43:37,840 ท่านสาเย็นพวกแกยังไงซะฉันเป็นคนสั่งการ 1657 01:43:34,280 --> 01:43:41,880 ใช่มั้ยล่ะให้เกียรติกันหน่อยสิแปลงร่าง 1658 01:43:37,840 --> 01:43:45,000 กิ้งกาค้าเกะเราจะรวบรวมข้อมูลเพิ่มเติม 1659 01:43:41,880 --> 01:43:48,560 ก่อนที่จะรายงานต่อท่านจอมมารพวกแกเตรียม 1660 01:43:45,000 --> 01:43:51,719 ตัวให้พร้อมไว้ก็พอโชคดีท่านซาเยนพยายาม 1661 01:43:48,560 --> 01:43:51,719 เข้าล่ะ 1662 01:43:58,560 --> 01:44:04,280 เสร็จแล้วเหรอหะสร้างเสร็จภายใน 6 วัน 1663 01:44:01,760 --> 01:44:06,840 เนี่ยนะนอกจากกินแล้วก็นอนแล้วผมก็ตี 1664 01:44:04,280 --> 01:44:10,080 เหล็กตลอดเวลาแหละแล้วได้อะไรที่ทำให้ฉัน 1665 01:44:06,840 --> 01:44:12,960 คนนี้รู้สึกสนใจบ้างล่ะแน่นอนครับผมได้ 1666 01:44:10,080 --> 01:44:15,560 สร้างอาวุธที่ยอดเยี่ยมที่สุดเฮ้เจ้าหนู 1667 01:44:12,960 --> 01:44:17,960 เลิกลีลาแล้วเอามันออกมาได้แล้วโปรดรอสัก 1668 01:44:15,560 --> 01:44:21,400 ประเดี๋ยวได้เตรียมไฮไลท์ที่สมบูรณ์แบบ 1669 01:44:17,960 --> 01:44:24,320 เอาไว้สำหรับเราแล้วโดยใช้เจ้าหนี้ 1670 01:44:21,400 --> 01:44:27,560 เครื่องมือวิเศษสำหรับเปิดตำแหน่งปีศาจ 1671 01:44:24,320 --> 01:44:29,760 นายจะใช้ทำอะไรหรอฉันกำลังจะอธิบายอยู่ 1672 01:44:27,560 --> 01:44:29,760 นี่ 1673 01:44:30,159 --> 01:44:40,000 ไงอาวุธใหม่ทำเสร็จแล้วสินะดาบถุงมือแล้ว 1674 01:44:35,560 --> 01:44:42,520 ก็ด้แท่งเงินอย่างงี้นี่เองเข้าใจแล้วนี่ 1675 01:44:40,000 --> 01:44:45,480 คือความคิดที่จะใช้มิทิลตั้งแต่แรกแล้วสิ 1676 01:44:42,520 --> 01:44:48,520 นะรู้สึกสังหรณ์ใจไม่ดีกับอาวุธมิทิล 1677 01:44:45,480 --> 01:44:51,520 บริสุทธิ์ทั้ง 3 ชิ้นนั่นเลยฮะน่ากังวล 1678 01:44:48,520 --> 01:44:54,400 น่ากังวลแน่นอนว่าไม่มีภัยคุกคามนอกเหนือ 1679 01:44:51,520 --> 01:44:58,199 สิ่งอื่นใดนอกจากดาบศักดิ์สิทธิ์มันทำให้ 1680 01:44:54,400 --> 01:45:00,239 รู้สึกเจี๊ยวสุดๆเรื่องนี้คงต้องรีบหาทาง 1681 01:44:58,199 --> 01:45:04,800 รับ 1682 01:45:00,239 --> 01:45:08,599 มือเเยรู้ตัวแล้วเหรอเรื่องบังเอิญไม่ 1683 01:45:04,800 --> 01:45:12,599 นั่นไม่ใช่พวกแกรออยู่ที่นี่รอที่นี่แปลง 1684 01:45:08,599 --> 01:45:16,400 ล่า้างคาวอสูรหน้าปลวกต้องรีบไปรายงานต่อ 1685 01:45:12,599 --> 01:45:19,119 ท่านจอมมารเจ้าคนใหม่นี่พิลึกเกินไปแล้ว 1686 01:45:16,400 --> 01:45:22,080 แม้แต่ผู้กล้าก็ยังไม่รู้สึกถึงชันคนนี้ 1687 01:45:19,119 --> 01:45:25,760 แต่เมื่อกี้เจ้านั่นสังเกตเห็นสายตานั่น 1688 01:45:22,080 --> 01:45:29,520 มันอะไรเหมือนกับการมองเหยื่อฉันเหรอ 1689 01:45:25,760 --> 01:45:34,599 เหยื่อของมันถึงแม้มันจะตรงกันข้ามก็ตาม 1690 01:45:29,520 --> 01:45:36,599 ยังไงก็ช่างรีบไปให้ไกลก่อนักวิญยาน้ำ 1691 01:45:34,599 --> 01:45:41,599 แข็ง 1692 01:45:36,599 --> 01:45:47,520 หะโดดสอยร่วงจนได้เวทหอกวิญญาณน้ำแข็งบ้า 1693 01:45:41,599 --> 01:45:51,239 นะระยะตั้งขนาดนั้นโโยๆอยากพบแกมาตลอดเลย 1694 01:45:47,520 --> 01:45:56,480 ไม่คิดไม่ฝันว่าจะได้พบกันเร็วขนาดนี้ดู 1695 01:45:51,239 --> 01:45:59,320 เหมือนจะสบายดีนะซาเยนผู้แดกไก่ดิบหามัน 1696 01:45:56,480 --> 01:46:02,599 รู้ชื่อฉันคนนี้ได้ยังไงเออะมันยังเป็น 1697 01:45:59,320 --> 01:46:03,280 ความลับอยู่นี่นาโทษทีโทษทีเผลอลำหน้าไป 1698 01:46:02,599 --> 01:46:07,000 หน่อย 1699 01:46:03,280 --> 01:46:11,000 อ่าไม่มีประโยชน์ที่จะเงียบหรอกรู้ไว่า 1700 01:46:07,000 --> 01:46:14,719 หมายความว่ายังไงไม่ใช่คือข้าเอสเป็นยัง 1701 01:46:11,000 --> 01:46:18,040 ไงบ้างอ่ายิงโดนเข้าเป้าเต็มๆเลยสมกับ 1702 01:46:14,719 --> 01:46:23,199 เป็นเทียล่ะนะเป็นไปไม่ได้กำลังจะบอกว่า 1703 01:46:18,040 --> 01:46:25,599 ข้าถูกจับตามองอยู่ตลอดเลยงั้นเหรออนี่ 1704 01:46:23,199 --> 01:46:29,239 คือปีศาจที่กำลังเป็นสตกเกอร์พวกเราอยู่ 1705 01:46:25,599 --> 01:46:33,560 สินะก็อย่างที่บอกไปการสังเกตศัตรูรอบตัว 1706 01:46:29,239 --> 01:46:37,360 คือพื้นฐานหืแล้วจะเอายังไงต่อเหรอชะช้า 1707 01:46:33,560 --> 01:46:40,840 ก่อนข้าไม่ใช่ศัตรูแค่เป็นผู้ส่งสารจาก 1708 01:46:37,360 --> 01:46:43,400 ท่านจอมารที่กำลังจะไปขายไส้กรอกต่อเฉยๆ 1709 01:46:40,840 --> 01:46:45,840 เหมือนว่าจะไม่มีผู้กล้าอยู่ข้ามีเรื่อง 1710 01:46:43,400 --> 01:46:52,239 จะพูดกับผู้กล้านิดหน่อย 1711 01:46:45,840 --> 01:46:55,080 ืขายไส้กรอกสินะก็เพื่ออนาคตที่ดีต่อทั้ง 1712 01:46:52,239 --> 01:46:58,080 2 ฝ่ายผู้กล้าไม่ได้อยู่ที่นี่หรอกเขา 1713 01:46:55,080 --> 01:47:01,280 ให้โอกาสเราได้อวดของใหม่ตอนนี้กำลังอพยพ 1714 01:46:58,080 --> 01:47:04,400 ผู้อยู่อาศัยบริเวณใกล้เคียงแกไม่มีค่าพอ 1715 01:47:01,280 --> 01:47:08,360 ที่จะพูดถึงอนาคตหรอกมันฟังดูตลกมากจน 1716 01:47:04,400 --> 01:47:11,159 อยากร้องไห้ได้เลยล่ะอนาคตนั่นจะถูกทำลาย 1717 01:47:08,360 --> 01:47:11,159 ที่นี่เดี๋ยว 1718 01:47:11,440 --> 01:47:20,320 นี้ทำลายเหรอทำลายข่าคนนี้เนี่ยนะทำลาย 1719 01:47:17,840 --> 01:47:24,440 นั่นเป็นคำพูดที่ดูแข็งแกร่งมากสำหรับ 1720 01:47:20,320 --> 01:47:29,080 มนุษย์ถึงแม้จะไม่ใช่ผู้กล้าก็เหอะยกเลิก 1721 01:47:24,440 --> 01:47:32,800 การแปลงร่างทั้งความคิดของแกกล้าดูถูก่า 1722 01:47:29,080 --> 01:47:39,800 แบบนี้ทั้งจิตสังหาร 1723 01:47:32,800 --> 01:47:42,719 นั่นทรราชเฮอทำลายทำลายใหญ่โตขนาดนี้เลย 1724 01:47:39,800 --> 01:47:45,599 รักงที่แท้จริงเป็นแบบนี้เองสินะตัดสินใจ 1725 01:47:42,719 --> 01:47:48,480 ถูกจริงๆที่อพยกชาวเมืองดูยังไงมันก็กลาย 1726 01:47:45,599 --> 01:47:51,119 เป็นศัตรูที่น่าสะพึงกลัวไปแล้วทั้ง 2 คน 1727 01:47:48,480 --> 01:47:56,199 ระวังตัวกันด้วยแคนั่นแหละที่จะต้องไป 1728 01:47:51,119 --> 01:48:01,239 เยือนนรกคนแรกอ่า 1729 01:47:56,199 --> 01:48:04,400 ชิวยกโทษให้ไม่ได้ร่างนี้รุนแรงถึงข้าจะ 1730 01:48:01,239 --> 01:48:08,360 ไม่ค่อยชอบมันแต่ก็ช่วยไม่ได้ตอนนี้ถึง 1731 01:48:04,400 --> 01:48:11,880 เวลาแสดงพลังให้ได้เห็นแล้วไม่มีอะไรืับ 1732 01:48:08,360 --> 01:48:19,480 แสงนี้ได้ทั้งเมืองกลายเป็นุย 1733 01:48:11,880 --> 01:48:19,480 งกอซพอใช้เป็นแล้วใช่ยไม่มีปัญหาอ่า 1734 01:48:19,599 --> 01:48:25,800 คิอะไรเนี่ยบเว 1735 01:48:23,040 --> 01:48:30,239 ทั่วทั้งเมืองที่เฝ้าสังเกตมามันไม่น่าจะ 1736 01:48:25,800 --> 01:48:31,060 ทำได้ถึงขนาดนี้ิสมกับที่เป็นคอนโซลแล S 1737 01:48:30,239 --> 01:48:41,280 ล่ะ 1738 01:48:31,060 --> 01:48:45,840 [เพลง] 1739 01:48:41,280 --> 01:48:49,199 นะทำเอาตกใจเลยนะเนี่ยสามารถดึงความแข็ง 1740 01:48:45,840 --> 01:48:53,000 แกร่งออกมาด้วยอาวุธเพียงชิ้นเดียวได้เอส 1741 01:48:49,199 --> 01:48:57,440 แล้วของนายล่ะอาวุธพิเศษของเอสจะมีพลัง 1742 01:48:53,000 --> 01:49:01,080 อะไรกันนี่สำหรับท่านกันโซครับทุงมือเหรอ 1743 01:48:57,440 --> 01:49:03,880 อ๋อใช่ครับมันสามารถสะสมพลังเวทได้ไว้ใน 1744 01:49:01,080 --> 01:49:07,260 หมัดของนายไอ้พวกมนุษย์ 1745 01:49:03,880 --> 01:49:08,920 นาโกพลังเวทในหมัดของฉัน 1746 01:49:07,260 --> 01:49:12,639 [เพลง] 1747 01:49:08,920 --> 01:49:15,360 ฮึ้ยพอต่อยออกไปจะทำให้เกิดแรงระเบิด 1748 01:49:12,639 --> 01:49:19,360 มหาศาลขึ้นครับรับอาวุธที่แข็งแกร่งที่ 1749 01:49:15,360 --> 01:49:19,360 สุด 2 ชำระล้าง 1750 01:49:19,960 --> 01:49:31,280 อดีตเเป็นไปไม่ได้แขนของ 1751 01:49:26,520 --> 01:49:33,840 ข้าว้าวระเบิดจริงๆด้วยนี่มันโคตรเก๋งสุด 1752 01:49:31,280 --> 01:49:37,119 ยอดกระดิ่งแมวไปเลยเจ้า 1753 01:49:33,840 --> 01:49:40,520 หนูในที่สุดกล้ามเนื้อของข้าก็ระเบิดเ่ง 1754 01:49:37,119 --> 01:49:44,080 ประกายแล้วสินะดีล่ะแบบนี้มันต้องอีกรอบ 1755 01:49:40,520 --> 01:49:46,040 ไม่ว่ายังไงมันก็รุนแรงเกินไปแล้วคู่กล้า 1756 01:49:44,080 --> 01:49:49,159 หรือว่ายิ่งกว่านั้นต่อให้ไม่มีดาบ 1757 01:49:46,040 --> 01:49:52,119 ศักดิ์สิทธิ์ก็แข็งแกร่งขนาดนี้เลยทำไม 1758 01:49:49,159 --> 01:49:55,360 ถึงได้เกิดเรื่องแบบนี้ขึ้นกันผลงานของ 1759 01:49:52,119 --> 01:49:58,080 ไอ้เตนี่เหรอเราจะต้องรีบไปรายงานเรื่อง 1760 01:49:55,360 --> 01:50:02,040 นี้ถึงหูท่านจอมมาให้ 1761 01:49:58,080 --> 01:50:04,920 ได้ระเบิดตัวเองเหรอไม่เมื่อกี้มันก็แค่ 1762 01:50:02,040 --> 01:50:08,440 พางตาพวกเราเหมือนว่ามันจะเปลี่ยนร่าง 1763 01:50:04,920 --> 01:50:10,560 แล้วมุดลงไปในดิน่าดีลงใต้ดินไม่มีใครตาม 1764 01:50:08,440 --> 01:50:14,760 มาได้ 1765 01:50:10,560 --> 01:50:18,880 หรอกโอบกอดแห่งความฮักมันแปลงี้จริงเหรอ 1766 01:50:14,760 --> 01:50:21,719 พี่กูแปลไม่ออกกูขอโทษน่าเสียดายที่วิธี 1767 01:50:18,880 --> 01:50:25,000 นั้นหลอกตาเอสไม่ได้หรอกนะนี่น่ะเหรอ 1768 01:50:21,719 --> 01:50:27,320 อาวุธของชันจริงสิดาบเล่มนี้สามารถกลับ 1769 01:50:25,000 --> 01:50:29,679 เก็บพลังของเวทมนต์วิญญาณได้ในใบมีดและ 1770 01:50:27,320 --> 01:50:31,800 ยังสามารถใช้มันเพื่อตัดได้เป็นคุณสมบัติ 1771 01:50:29,679 --> 01:50:34,800 ของดาบแล้วก็ยังประยุกต์ใช้มันได้หลาก 1772 01:50:31,800 --> 01:50:36,639 หลายโดยการใช้ดาบไปสื่อกลางเชียเจ้า 1773 01:50:34,800 --> 01:50:39,400 สามารถใช้ไวมนต์ที่ยอดเยี่ยมเช่นนั้นได้ 1774 01:50:36,639 --> 01:50:41,880 ด้วยเหรอเนี่ย[ __ ]มันเป็นเพียงแค่เวทมนตร์ 1775 01:50:39,400 --> 01:50:44,639 ที่จับมัดศัตรูด้วยก้อนหินแต่ก็ต้อง 1776 01:50:41,880 --> 01:50:46,960 ขอบคุณเจ้าดาบนี้ที่ทำให้ดูหน่าทึ่งยิ่ง 1777 01:50:44,639 --> 01:50:46,960 ขึ้นไป 1778 01:50:49,719 --> 01:50:58,320 อีกเฮ้ยซาเย็น 1779 01:50:53,880 --> 01:51:04,000 ฉันน่ะรู้ดีว่าแกจะทำอะไรต่อจาก 1780 01:50:58,320 --> 01:51:07,560 นี้ถึงแม้ว่าฉันจะตายและได้เกิดใหม่ฉันก็ 1781 01:51:04,000 --> 01:51:11,400 ไม่มีวันลืมความเสียใจที่มีอยู่ในตอนนั้น 1782 01:51:07,560 --> 01:51:14,599 ตั้งแต่เมื่อกี้พ่ามถึงเรื่องอะไรของแก 1783 01:51:11,400 --> 01:51:19,239 ถ้าแกไม่เข้าใจสิ่งที่ฉันพูดก็ช่างเถอะ 1784 01:51:14,599 --> 01:51:25,159 มันก็แค่การชดใช้กรรมของฉันเองไอ้หมอนี่ 1785 01:51:19,239 --> 01:51:30,119 มันเป็นใครกันแน่คนแบบแกผมมาได้ยังไง 1786 01:51:25,159 --> 01:51:33,159 กันตั้งแต่อดีตอนาคตจนถึงปัจจุบันฉันน่ะ 1787 01:51:30,119 --> 01:51:33,159 เดินมันมามาก 1788 01:51:33,360 --> 01:51:37,960 แล้วสึงเงินขมฟาด 1789 01:51:38,020 --> 01:51:49,859 [เพลง] 1790 01:51:50,400 --> 01:51:59,560 ฟันมันจบแล้ว 1791 01:51:53,800 --> 01:52:03,679 เอสเป็นอะไรหรือเปล่าโอ้ยยังปลอดภัยสินะ 1792 01:51:59,560 --> 01:52:07,400 อาจัดการเรียบร้อยแล้วล่ะจะดาบหรือแขนที่ 1793 01:52:03,679 --> 01:52:11,239 ใช้จับของผมก็ค่อนข้างเอาเรื่องใช่มามั่น 1794 01:52:07,400 --> 01:52:16,079 หน้ามากจัดการมันไปแล้วจริงหรอดูไม่เสีย 1795 01:52:11,239 --> 01:52:19,440 หายเท่าไหร่เลยนะดูใกล้ๆให้ดีสิเทียหแทบ 1796 01:52:16,079 --> 01:52:22,679 จะไม่มีร่องรอยเกิดขึ้นตอนฟันแทบจะตายโดย 1797 01:52:19,440 --> 01:52:25,360 ที่ไม่รู้ตัวว่าถูกฟันไปพื้นผิวที่ถูกตัด 1798 01:52:22,679 --> 01:52:29,000 ก็เรียบเนียนอย่างน่ากลัวน่าทึ่งเกินไป 1799 01:52:25,360 --> 01:52:32,760 แล้วไม่มีทางทำอะไรแบบนี้ได้เว้นแต่จะมี 1800 01:52:29,000 --> 01:52:35,880 ทักษะดาบขั้นพระเจ้ากับดาบระดับตำนานเอ้ย 1801 01:52:32,760 --> 01:52:38,880 จมเกินไปมั้งลวกพี่หนทางแห่งดาบของกระพ 1802 01:52:35,880 --> 01:52:40,239 ยังอีกยาวไกลดาบของข่อยก็ยังเป็นของส่ๆ 1803 01:52:38,880 --> 01:52:44,480 อยู่เลย 1804 01:52:40,239 --> 01:52:48,560 เอสผมเป็นผู้กล้านามนั่นไม่ได้มีไว้ 1805 01:52:44,480 --> 01:52:50,560 ประดับเท่าที่ผมรู้ไม่มีช่างฝีมือคนไหน 1806 01:52:48,560 --> 01:52:53,639 ที่สามารถสร้างสิ่งที่เทียบได้กับอาวุธ 1807 01:52:50,560 --> 01:52:56,639 ที่นายสร้างขึ้นมาไม่มีใครเลยแม้แต่คน 1808 01:52:53,639 --> 01:53:02,159 เดียวแต่นายกลับบอกว่าทำมันได้ภายในเวลา 1809 01:52:56,639 --> 01:53:05,119 น้อยนิดนี่เอสเอ๋ยนายเป็นใครกันแล้วกำลัง 1810 01:53:02,159 --> 01:53:05,119 ปิดบังอะไร 1811 01:53:07,590 --> 01:53:15,050 [เพลง] 1812 01:53:15,599 --> 01:53:22,920 อยู่ผู้กล้าอเล็กซิสเจ้าชายผู้ยิ่งใหญ่ 1813 01:53:20,320 --> 01:53:26,239 บุรุษเพียงหนึ่งเดียวในโลกที่ที่สามารถ 1814 01:53:22,920 --> 01:53:29,480 เอาชนะราชาปีศาจและได้รับเลือกจากดาบ 1815 01:53:26,239 --> 01:53:33,159 ศักดิ์สิทธิ์ความหวังของมวลมนุษยชาติ 1816 01:53:29,480 --> 01:53:37,119 ฐานะตำแหน่งและทัศนคติที่แสดงออกอย่าง 1817 01:53:33,159 --> 01:53:40,599 เยือกเย็นกับความเยื่อหยิ่งผยองบางครั้ง 1818 01:53:37,119 --> 01:53:43,719 อาจจะนำไปสู่ความเข้าใจผิดกันได้จากมุม 1819 01:53:40,599 --> 01:53:48,840 มองของเราในรอบแรกการจ้องมองที่เหยียด 1820 01:53:43,719 --> 01:53:54,199 หยามนั่นแทบจะทิ่มแทงทะลุรากพูดตามตรงง 1821 01:53:48,840 --> 01:53:54,199 ตอนนั้นไม่ถูกโฉลกด้วยเลย 1822 01:53:54,520 --> 01:54:01,840 ผู้กล้าคือความหวังของมนุษยชาติและเป็น 1823 01:53:58,560 --> 01:54:08,520 ผู้สูงทรงเหนือกว่าทุก 1824 01:54:01,840 --> 01:54:11,760 สิ่งอะะเอ๋ปิดบังความลับอะไรกันถึงจู่ๆจะ 1825 01:54:08,520 --> 01:54:15,639 พูดอะไรแบบนั้นขึ้นมาก็เถอะแย่ละเผลอทำ 1826 01:54:11,760 --> 01:54:18,760 เกินไปหน่อยดาบนั่นดูเหมือนจะต่างออกไป 1827 01:54:15,639 --> 01:54:22,480 จากที่เห็นมันคงจะไม่ใช่แค่แท่งมิทิลเท่า 1828 01:54:18,760 --> 01:54:25,040 นั้นสินะก็ไม่รู้หรอกนะว่ามาทำงานยังไง 1829 01:54:22,480 --> 01:54:27,119 แต่มันสามารถเปลี่ยนความหนาได้อย่างอิสระ 1830 01:54:25,040 --> 01:54:31,199 สามารถสร้างใบมีดที่คมได้อย่างไม่น่า 1831 01:54:27,119 --> 01:54:34,239 เชื่อเออะใช่แล้วครับแปลงมีดชิวด้านนึง 1832 01:54:31,199 --> 01:54:38,360 เป็นปีกใบมีดจะถูกทำให้บางลงและคมขึ้นตาม 1833 01:54:34,239 --> 01:54:42,119 จำนวนนั้นมากถึง 12 ใบมีดทว่าหากทำให้บาง 1834 01:54:38,360 --> 01:54:45,079 มากจนเกินไปก็อาจจะทำให้มันหักได้การแปลง 1835 01:54:42,119 --> 01:54:47,719 สภาพไม่จำเป็นต้องใช้พลังเวทเราใช้สกิล 1836 01:54:45,079 --> 01:54:50,960 ผู้ถูกขับไล่ผู้เชี่ยวชาญการเลียนแบบรูป 1837 01:54:47,719 --> 01:54:54,960 ลักษณ์สมกับเป็นท่านผู้กล้ามองได้ทะลุ 1838 01:54:50,960 --> 01:54:58,400 ปลุดโปร่งเลยนะครับหองั้นเปลี่ยนคำถาม 1839 01:54:54,960 --> 01:55:01,520 แล้วกันนายตั้งเป้าเอาไว้สูงแค่ไหนในฐานะ 1840 01:54:58,400 --> 01:55:05,360 ช่างตีเหล็กอ้าวหมายถึงไอ้นั่นหรอกเหรอ 1841 01:55:01,520 --> 01:55:08,280 นึกว่าตัวตนเราจะถูกเปิดเผยซะแล้วอ่านั่น 1842 01:55:05,360 --> 01:55:10,800 สินะครับผมมีความฝันที่อยากจะสร้างดาบที่ 1843 01:55:08,280 --> 01:55:16,040 สามารถผ่าทุกสิ่งได้เป็นเป้าหมายที่ดีนะ 1844 01:55:10,800 --> 01:55:19,040 ทว่านะเอสใครๆก็พูดได้แต่นายเพิ่งจะทำดาบ 1845 01:55:16,040 --> 01:55:22,480 แบบนั้นมันเป็นเป้าหมายที่ยิ่งใหญ่ที่ฉัน 1846 01:55:19,040 --> 01:55:25,840 ไม่คิดว่ามันจะเป็นจริงได้แต่นายพิ่งทำทำ 1847 01:55:22,480 --> 01:55:29,960 ให้มันเกิดขึ้นเอ๊ะเป็นงั้นหรออเล็กซิส 1848 01:55:25,840 --> 01:55:33,320 อะไรทำให้นายคิดอย่างงั้นรอเอสนายพูดเอง 1849 01:55:29,960 --> 01:55:36,199 ไม่ใช่หรอว่าดาบที่มีความคมเช่นนี้เป็น 1850 01:55:33,320 --> 01:55:39,520 เพียงของเอาไว้ใช้ชั่วคราวถ้านายเรียกมัน 1851 01:55:36,199 --> 01:55:42,159 ว่าของต้นแบบหรือดาบชั่วคราวแสดงว่านาย 1852 01:55:39,520 --> 01:55:45,719 สามารถสร้างดาบที่ดีกว่านี้หรือดีกว่าดาบ 1853 01:55:42,159 --> 01:55:48,719 ที่ฉันมีได้ใช่มยแต่นายไม่สามารถทำให้ 1854 01:55:45,719 --> 01:55:52,520 เสร็จได้ในครั้งนี้เพราะนายมีเวลาหรือ 1855 01:55:48,719 --> 01:55:56,159 วัสดุไม่เพียงพอนั่นคือเหตุผลหรือเปล่า 1856 01:55:52,520 --> 01:55:58,280 ทำไมนายถึงสร้างดาบชั่วคราวล่ะเหตุผลที่ 1857 01:55:56,159 --> 01:56:04,960 นายไม่สามารถสร้างดาบที่ต้องการได้คือ 1858 01:55:58,280 --> 01:56:09,199 อะไรแล้วอะไรล่ะที่หายไปเวลาวัตถุดิบหรือ 1859 01:56:04,960 --> 01:56:12,639 อุปกรณ์ใช่มันเป็นไปไม่ได้ที่จะสร้างของ 1860 01:56:09,199 --> 01:56:16,000 แบบนั้นได้ในตอนนี้ปัญหาใหญ่ที่สุดคือ 1861 01:56:12,639 --> 01:56:19,360 วัสดุมันไม่ใช่สิ่งที่สามารถหาซื้อได้ต่อ 1862 01:56:16,000 --> 01:56:22,920 ให้มีเงินทุกสิ่งที่เราต้องการมีอยู่ใน 1863 01:56:19,360 --> 01:56:26,040 โลกข้างหน้างั้นเหรอ 1864 01:56:22,920 --> 01:56:29,000 สำหรับตอนนี้ต้องทำความสะอาดซะก่อนโดย 1865 01:56:26,040 --> 01:56:31,639 เฉพาะอย่างยิ่งกำแพงเมืองที่พังจำเป็น 1866 01:56:29,000 --> 01:56:35,760 ต้องได้รับการซ่อมแซมโดยเร็วที่สุดเอา 1867 01:56:31,639 --> 01:56:40,400 เถอะสำหรับผมแล้วซ่อมแซมง่ายนิดเดียวแป๊บ 1868 01:56:35,760 --> 01:56:43,560 เดียวก็ซ่อมแซมเดี๋ยวก่อนอเล็กซิสกอนโซ 1869 01:56:40,400 --> 01:56:47,920 กับฉันจะซ่อมแซมกำแพงเองแล้วทำไมเธอต้อง 1870 01:56:43,560 --> 01:56:51,040 ทำหน้าแบบนั้นด้วยไปกันเถอะคอนโซถ้างั้น 1871 01:56:47,920 --> 01:56:53,920 ผมจะช่วยเหมือนกันช้าก่อนฉันมีเรื่องที่ 1872 01:56:51,040 --> 01:56:56,599 อยากจะถามนายอีกมาที่ห้องของเขาด้วยนะตัว 1873 01:56:53,920 --> 01:56:59,320 เองมีบางอย่างที่เขาอยากจะคุยกับตัวเองบน 1874 01:56:56,599 --> 01:57:02,719 เตียง 2 ต่อ 1875 01:56:59,320 --> 01:57:02,719 2 ออ 1876 01:57:03,760 --> 01:57:12,159 เอ๋จงประจักษ์ในนามของลูน่าิเทียมือดิน S 1877 01:57:15,199 --> 01:57:23,560 แนสมกับเป็นท่านเอลจากปาร์ตี้ผู้กล้าจริง 1878 01:57:18,840 --> 01:57:26,760 ๆหืออขอโทษนะคะที่ฉันจกำแพงเมืองเป็นรู 1879 01:57:23,560 --> 01:57:29,599 ฉันจะรีบซ่อมแซมมันทันทีเลยโอ๊ยบ่เป็น 1880 01:57:26,760 --> 01:57:31,639 หยังดอกโปรดอย่ากังวลเลยครับท่านได้ปก 1881 01:57:29,599 --> 01:57:34,440 ป้องเมืองของพวกเราเอาไว้นั่นก็พอแล้ว 1882 01:57:31,639 --> 01:57:37,119 ครับขอบคุณมากๆเลยนะครับขอบคุณท่านรูน่า 1883 01:57:34,440 --> 01:57:40,639 ลิเจียจริงๆเวทมนตร์วิญญาณนี่เจ๋งจริงๆนะ 1884 01:57:37,119 --> 01:57:43,400 ครับไม่หรอค่ะเราแค่ทำในสิ่งที่ควรถ้า 1885 01:57:40,639 --> 01:57:47,400 เป็นแบบนี้แม้แต่ราชาปีศาจก็สามารถเอาชนะ 1886 01:57:43,400 --> 01:57:52,320 ได้สินะพวกเราจะตั้งตารอพยายามเข้า 1887 01:57:47,400 --> 01:57:56,199 นะแน่นอนค่ะฉันจะทำให้โลกสงบสุขให้ได้ 1888 01:57:52,320 --> 01:58:01,679 เป็นชัยชนะที่ง่ายดายด้วยการสนับสนุนจาก 1889 01:57:56,199 --> 01:58:05,040 ทุกคนยขยี้ชนะมาติตูดมันออกไปให้หมดเลย 1890 01:58:01,679 --> 01:58:08,480 อย่างที่เทียพูดนั่นแหละตอหน้ากล้าม 1891 01:58:05,040 --> 01:58:12,960 เหนื้อของข้าไม่มีอะไรต้องกลัวทั้งนั้นหะ 1892 01:58:08,480 --> 01:58:15,360 หินก้อนบาเออบแม้จะเป็นราชาปีศาจก็ตามสม 1893 01:58:12,960 --> 01:58:17,760 กับเป็นท่านกอนโซกล้ามเนื้อที่แข็งแกร่ง 1894 01:58:15,360 --> 01:58:17,760 ที่สุดใน 1895 01:58:18,199 --> 01:58:24,880 โลกไม่เป็นอะไรนะเทียเป็นเรื่องจริงที่ 1896 01:58:22,119 --> 01:58:27,760 ยิ่งเรากระตือรือร้นมากเท่าไหรคนเราก็จะ 1897 01:58:24,880 --> 01:58:31,119 มีความหวังมากขึ้นเท่านั้นและภารกิจของ 1898 01:58:27,760 --> 01:58:35,280 เราในฐานะพวกพองของุกล่าในการแบกรับภาระ 1899 01:58:31,119 --> 01:58:37,440 นั้นดังนั้นต่อหน้าข้าไม่จำเป็นต้องทำตัว 1900 01:58:35,280 --> 01:58:41,199 เข้มแข็งก็ได้ 1901 01:58:37,440 --> 01:58:41,960 ออีกอย่างตั้งแต่เจ้าหนูนั่นเขาร่วมกับ 1902 01:58:41,199 --> 01:58:45,360 พวก 1903 01:58:41,960 --> 01:58:49,320 เราก็ทำให้พวกเราแข็งแกร่งยิ่งขึ้นแล้ว 1904 01:58:45,360 --> 01:58:52,199 เพราะงั้นไม่ต้องกังวลพวกเราจะเอาชนะราชา 1905 01:58:49,320 --> 01:58:54,840 ปีศาจได้อย่างแน่นอน 1906 01:58:52,199 --> 01:58:54,840 ขอบใจนะ 1907 01:58:55,520 --> 01:59:02,920 [เพลง] 1908 01:58:57,000 --> 01:59:02,920 กอนซาเลซไปไหนกันแล้วถ้าเป็น 2 คนนั้นล่ะ 1909 01:59:04,599 --> 01:59:12,440 ก็เป็นน้ำชาคงได้สินะเนื่องจากเป็นของโรง 1910 01:59:09,880 --> 01:59:15,520 เตรียมเพราะงั้นฉันจึงไม่ขอรับประกัน 1911 01:59:12,440 --> 01:59:20,000 เรื่องรสชาติออาไม่เป็นไรครับผมดื่มได้ 1912 01:59:15,520 --> 01:59:22,719 หมดแหละออะเดี๋ยวนะนี่มันสถานการณ์อีหยัง 1913 01:59:20,000 --> 01:59:25,239 วะการให้ความดูแลที่มากเกินไปไปก็ทำให้ 1914 01:59:22,719 --> 01:59:29,119 เรากลัวจะเป็นคนที่ได้รับความสนใจแปลกๆ 1915 01:59:25,239 --> 01:59:33,199 น่ากลัวนี่เขาเรียกฉันมาที่ห้องแล้วก็พูด 1916 01:59:29,119 --> 01:59:36,639 กับฉันอย่างสุภาพอย่าบอกนะว่าอ่าคือว่า 1917 01:59:33,199 --> 01:59:38,599 ท่านผู้กล้าต้องการอะไรจากกระผมล่ะครับคง 1918 01:59:36,639 --> 01:59:42,719 จะไม่ใช่ถูกไล่ออกเพราะเรื่องข่าวนี้ใช่ 1919 01:59:38,599 --> 01:59:47,239 มยที่ให้นายมานี่ผมอยากให้นายดูสิ่งนี้ 1920 01:59:42,719 --> 01:59:50,000 ดาบศักดิ์สิทธิ์ลองถือดูสิเอ๊ะฉันเคยเห็น 1921 01:59:47,239 --> 01:59:52,920 ระหว่างการต่อสู้มานรับครั้งไม่ถ้วนนี่ 1922 01:59:50,000 --> 01:59:55,599 เป็นครั้งแรกที่ฉันได้สัมผัสมันเพราะว่า 1923 01:59:52,920 --> 01:59:58,360 อเล็กซิสรังเกียจมากที่จะให้ใครแตต้องดาบ 1924 01:59:55,599 --> 02:00:01,800 ศักดิ์สิทธิ์นอกจากตัวเขาเองทำไมต้องเป็น 1925 01:59:58,360 --> 02:00:06,440 ฉันจะดีจริงๆเหรอครับ 1926 02:00:01,800 --> 02:00:09,400 แเป็นไงนั่นสินะครับจะพูดว่าสมเป็นดาบ 1927 02:00:06,440 --> 02:00:11,840 ศักดิ์สิทธิ์ดีแต่โดยส่วนตัวแล้วคิดว่า 1928 02:00:09,400 --> 02:00:16,119 มันเป็นดาบที่ดีมากเหมือนเป็นอาวุธระดับ 1929 02:00:11,840 --> 02:00:19,159 ต้นๆเลยดาบที่ดีงั้นเหรอเอสงั้นเรามา 1930 02:00:16,119 --> 02:00:22,599 เปลี่ยนวิธีถามกันดีกว่านี่เป็นสุดยอดดาบ 1931 02:00:19,159 --> 02:00:25,199 ในความคิดของนายหรือเปล่านั่นมันก็ 1932 02:00:22,599 --> 02:00:29,719 ดาบศักดิ์สิทธิ์ที่ฉันถืออยู่นั้นแท้จริง 1933 02:00:25,199 --> 02:00:33,239 แล้วคือดาบที่ยิ่งใหญ่ทำมาจากเหล็กมิวดาน 1934 02:00:29,719 --> 02:00:35,480 แล้วก็ธาตุอื่นๆแล้วเราๆว่าถ้าจะตีดาบแบบ 1935 02:00:33,239 --> 02:00:38,159 นี้สักเล่มนึงต้องใช้ความพยายามมากกว่า 1936 02:00:35,480 --> 02:00:41,159 ใช้ดาบธรรมดาเป็นรอยเท่าถือเป็นผลงานชิ้น 1937 02:00:38,159 --> 02:00:43,440 เอกอย่าไม่ต้องสงสัยถ้าเฉพาะด้วยแค่ทักษะ 1938 02:00:41,159 --> 02:00:49,320 ของเราไม่มีทางสร้างอาวุธแบบนี้ขึ้นมาได้ 1939 02:00:43,440 --> 02:00:52,280 แน่เพียงแต่กะแล้วดูออกด้วยสินะใช่แล้ว 1940 02:00:49,320 --> 02:00:55,199 นี่ไม่ใช่ดาบศักดิ์สิทธิ์มันเป็นแค่สุด 1941 02:00:52,280 --> 02:00:58,320 ยอดดาบที่ตีขึ้นด้วยฝีมือของมนุษย์เป็น 1942 02:00:55,199 --> 02:01:00,960 เพียงของเลียนแบบตัวเราในปัจจุบันใช้ฝี 1943 02:00:58,320 --> 02:01:03,800 มือเลียนแบบสุดความสามารถก็อาจจะเป็นไป 1944 02:01:00,960 --> 02:01:06,159 ได้ที่จะสร้างดาบที่คล้ายกันแต่ไม่มีทาง 1945 02:01:03,800 --> 02:01:10,159 ที่อะไรแบบนั้นจะเป็นดาบศักดิ์สิทธิ์ที่ 1946 02:01:06,159 --> 02:01:13,560 แท้จริงได้ทำไมของแบบนั้นถึงแล้วดาบ 1947 02:01:10,159 --> 02:01:13,560 ศักดิ์สิทธิ์ของจริงอยู่ที่ไหน 1948 02:01:14,239 --> 02:01:21,920 ล่ะผมเองก็ไม่รู้แม้ว่าทีมสำรวจจะถูกส่ง 1949 02:01:18,840 --> 02:01:25,599 ไปส่วนต่างๆของโลกเพื่อค้นหาแต่ก็ยังไม่ 1950 02:01:21,920 --> 02:01:28,800 ไม่มีรายงานการพบของจริงกล่าวอีกในหนึง 1951 02:01:25,599 --> 02:01:31,400 ดาบศักดิ์สิทธิ์เล่มนี้เป็นของปลอมที่ผู้ 1952 02:01:28,800 --> 02:01:34,520 กล้าสร้างขึ้นเพื่อคิดว่าเขาครอบครองมัน 1953 02:01:31,400 --> 02:01:38,520 อยู่หากความแตกว่าดาบศักดิ์สิทธิ์นี้เป็น 1954 02:01:34,520 --> 02:01:41,440 ของพร้อมราชาปีศาจจะเริ่มค้นหามันและถ้า 1955 02:01:38,520 --> 02:01:46,040 ราชาปีศาจพบดาบศักดิ์สิทธิ์ก่อนก็ไม่มี 1956 02:01:41,440 --> 02:01:50,400 โอกาสชนะสำหรับเราอีกต่อไปผมหลอกนายมาโดย 1957 02:01:46,040 --> 02:01:53,480 ตลอดด้วยทักษะของผมตามที่คาดไว้ดาบคงใกล้ 1958 02:01:50,400 --> 02:01:56,440 จะถึงขี่จำกัดของมันแต่ไม่มีใครในโลกนี้ 1959 02:01:53,480 --> 02:02:01,320 ที่สามารถตีดาบได้ดีไปกว่านี้อีกแล้วมัน 1960 02:01:56,440 --> 02:02:05,480 เป็นอย่างนั้นจนถึงตอนนี้ถ้าเป็นนายเป็น 1961 02:02:01,320 --> 02:02:08,000 ไปได้มที่จะสร้างดาบที่สุดยอดกว่านี้ถ้า 1962 02:02:05,480 --> 02:02:10,880 เราระดมความรู้และทักษะทั้งหมดตั้งแต่รอบ 1963 02:02:08,000 --> 02:02:13,960 แรกและใช้สกิลผู้ถูกขับไล่เป็นไปได้ที่จะ 1964 02:02:10,880 --> 02:02:16,960 ตีดาบที่แข็งแกร่งกว่านี้แต่นั่นก็อาจยัง 1965 02:02:13,960 --> 02:02:22,360 เทียบไม่ได้กับดาบศักดิ์สิทธิ์ผมดีใจนะ 1966 02:02:16,960 --> 02:02:24,960 ที่คุณไว้วางใจผมได้โปรดเอสอะเอดะเดี๋ยว 1967 02:02:22,360 --> 02:02:27,239 ไม่ว่าจะอุปกรณ์หรือวัตถุดิบอะไรผมจะ 1968 02:02:24,960 --> 02:02:31,560 เตรียมทุกอย่างที่นายต้องการนั่นแหละคือ 1969 02:02:27,239 --> 02:02:34,199 เหตุผลเอสผมเป็นผู้กล้าเห็นแก่ผมเพื่อให้ 1970 02:02:31,560 --> 02:02:36,480 ผมเป็นวีรบุรุษที่แท้จริงนายจะใช้คอน 1971 02:02:34,199 --> 02:02:39,560 สร้างดาบเดียวกันกับของนายเพื่อผมทีได้ 1972 02:02:36,480 --> 02:02:42,239 มั้ยอะเอ่อกรุณาเงยหน้าขึ้นมาเถอะครับ 1973 02:02:39,560 --> 02:02:45,239 ท่านผู้กล้ามาก้มหัวให้ผมแบบนี้หากมัน 1974 02:02:42,239 --> 02:02:49,960 จำเป็นผมจะก้มหัวลงให้มากที่สุดเท่าที่ 1975 02:02:45,239 --> 02:02:53,040 นายต้องการผมคือผู้กล้าและอนาคตของทุกคน 1976 02:02:49,960 --> 02:02:56,440 บนโลกอยู่บนบ่าของผมผมต้องเป็นความหวัง 1977 02:02:53,040 --> 02:02:59,079 ของทุกคนต่อไปความพ่ายแพ้ของผมคือความ 1978 02:02:56,440 --> 02:03:04,400 พ่ายแพ้ของมนุษยชาติ 1979 02:02:59,079 --> 02:03:06,719 ทำไมกันทำไมต้องมุ่งมั่นขนาดนั้นฉันเองก็ 1980 02:03:04,400 --> 02:03:09,960 ไม่ได้หวังให้มันแบบอยู่ตลอดเวลารูปราน 1981 02:03:06,719 --> 02:03:12,560 ของราชาอะไขึ้นกับเจ้าชายเึงอยู่ที่นี่ 1982 02:03:09,960 --> 02:03:15,119 คุณคิดถูกโลกผักใส่ออกมาจากวังมากกว่า 1983 02:03:12,560 --> 02:03:17,960 เป็นเพียงคนรับเคราะห์ที่ถูกบังคับให้แบก 1984 02:03:15,119 --> 02:03:20,159 ภาระและต่อสู้โดยที่ไม่ได้ต้องการไม่มี 1985 02:03:17,960 --> 02:03:23,560 ทางที่คนฉลาดอย่างคุณจะไม่สังเกตเรื่อง 1986 02:03:20,159 --> 02:03:28,960 นั้นทั้งที่เป็นแบบนั้นแต่ 1987 02:03:23,560 --> 02:03:32,239 ทำไมเพราะผมเป็นคนพิเศษไม่ว่าผมต้องการ 1988 02:03:28,960 --> 02:03:35,880 อะไรก็จะได้มันมาแม้แต่ความปรารถนาที่ไม่ 1989 02:03:32,239 --> 02:03:39,639 สมเหตุสมผลก็สามารถเป็นจริงได้นั่นคือ 1990 02:03:35,880 --> 02:03:43,440 เหตุผลที่ผมต้องตระหนักถึงอนาคตที่ทุกคน 1991 02:03:39,639 --> 02:03:47,199 ต้องการจากผมนั่นคือเหตุผลที่ผมขอร้องนาย 1992 02:03:43,440 --> 02:03:50,000 ดังนั้นผมต้องแข็งแกร่งและดีที่สุดตลอด 1993 02:03:47,199 --> 02:03:54,320 อยู่เหนือใครๆเสมอและฝ่าฟันอุปสรรคที่ถ่า 1994 02:03:50,000 --> 02:03:57,639 โถมเข้ามาด้วยมือของผมเองได้โปรดช่วยผม 1995 02:03:54,320 --> 02:03:57,639 ได้เป็นผู้กล้าที่แท้จริง 1996 02:03:58,760 --> 02:04:05,280 ที 1997 02:04:00,559 --> 02:04:09,000 อออย่างงี้นี่เองมีเกียรติและความภูมิใจ 1998 02:04:05,280 --> 02:04:12,639 อยู่เสมอในรอบแรกอเล็กซีเป็นแค่เจ้าชาย 1999 02:04:09,000 --> 02:04:15,480 ไม่ว่าเขาจะไปไกลแค่ไหนเขาจะดูถูทุกคนจก 2000 02:04:12,639 --> 02:04:17,800 เว้นตัวเองทำตัวเหมือนผู้กล้าที่พระเจ้า 2001 02:04:15,480 --> 02:04:20,480 เป็นผู้เลือกเขานั่นคือความประทับใจของ 2002 02:04:17,800 --> 02:04:23,280 เขาที่มีต่อตนเองนั่นคงจะเป็นความจริง 2003 02:04:20,480 --> 02:04:26,559 อย่างแน่นอนเป็นคนที่ตระหนักว่าตนเองเป็น 2004 02:04:23,280 --> 02:04:29,960 คนพิเศษและพยายามทุกวิถีทางเพื่อให้คู่ 2005 02:04:26,559 --> 02:04:33,199 ควรกับการเป็นคนพิเศษคนที่พึ่งแข็งแกร่ง 2006 02:04:29,960 --> 02:04:36,280 และเก่งขึ้นด้วยพลังของเขาชายคนแรกที่ฉัน 2007 02:04:33,199 --> 02:04:38,840 ได้พบในการเดินทางสู่การถูกขับไล่จากโลก 2008 02:04:36,280 --> 02:04:41,960 ไม่ได้เป็นผู้กล้าเพราะแต่เพราะเขาเป็น 2009 02:04:38,840 --> 02:04:45,880 วีรบุรุษที่แท้จริงพระเจ้าจึงไม่ได้ลังเล 2010 02:04:41,960 --> 02:04:49,040 ที่จะเลือกเขาเลยดวงตาของเราที่มองเขา 2011 02:04:45,880 --> 02:04:53,360 กลับมองแค่ส่วนภายนอกเท่านั้นเองเหรอ 2012 02:04:49,040 --> 02:04:56,480 เนี่ยเข้าใจแล้วแต่ผมไม่สามารถยอมรับคำขอ 2013 02:04:53,360 --> 02:05:00,320 นั้นได้ดาบของผมมันไม่เหมาะกับท่านผู้ 2014 02:04:56,480 --> 02:05:04,040 กล้าอย่าเข้าใจผิดไปล่ะหมายความว่ามีดาบ 2015 02:05:00,320 --> 02:05:08,440 ที่เหมาะสมมากกว่าสำหรับท่านผู้กล้าจงออก 2016 02:05:04,040 --> 02:05:11,520 มาสิ่งที่กำลังมองหาคือดาบศักดิ์สิทธิ์ 2017 02:05:08,440 --> 02:05:14,000 ตอนนี้มันอยู่ที่ไหนสกิลผู้ถูกขับไล่เข็ม 2018 02:05:11,520 --> 02:05:17,000 ทิศนำทางนั่นมันไม่ได้เอาไว้แค่ค้นหา 2019 02:05:14,000 --> 02:05:18,840 สัตว์อสูรหรอกเหรอไม่มีทางไม่มีใครสักคน 2020 02:05:17,000 --> 02:05:21,719 ที่รู้ตำแหน่งดาบศักดิ์สิทธิ์ที่แท้จริง 2021 02:05:18,840 --> 02:05:25,040 นี่ต้องขออภัยไม่ได้ตั้งใจจะปิดบังหรอกนะ 2022 02:05:21,719 --> 02:05:27,360 นะความสามารถในการทราบตำแหน่งของวัตถุใดๆ 2023 02:05:25,040 --> 02:05:30,559 นั้นมีค่าเกินกว่าจะใช้ร่วมกับสกิลสร้าง 2024 02:05:27,360 --> 02:05:32,880 แผนที่อัตโนมัติดังนั้นฉันคิดว่าจะเก็บ 2025 02:05:30,559 --> 02:05:36,320 ไว้เพื่อค้นหาตำแหน่งของสัตว์อสูตรที่ฉัน 2026 02:05:32,880 --> 02:05:39,040 รู้จักเท่านั้นแต่ครั้งนี้มันพิเศษเพราะ 2027 02:05:36,320 --> 02:05:42,440 ฉันแข็งแกร่งขึ้นอเล็กซีจึงเปิดเผยความ 2028 02:05:39,040 --> 02:05:45,800 รู้สึกที่แท้จริงถ้าอย่างงั้นการไม่ตอบ 2029 02:05:42,440 --> 02:05:48,440 โต้กลับมันก็ไม่ได้เรื่องในฐานะลูกผู้ชาย 2030 02:05:45,800 --> 02:05:50,840 อีกอย่างนะถ้าได้ดาบศักดิ์สิทธิ์ที่แท้ 2031 02:05:48,440 --> 02:05:52,199 จริงแล้วอเล็กซีต้องแข็งแกร่งขึ้นกว่าที่ 2032 02:05:50,840 --> 02:05:55,679 เป็นอยู่ตอนนี้แน 2033 02:05:52,199 --> 02:06:00,920 และอนาคตนั่นคงจะต่างออกไปจากเดิมอีกมาก 2034 02:05:55,679 --> 02:06:03,159 จริงๆแล้วนายเอาล่ะท่านผู้กล้าต้องการคำ 2035 02:06:00,920 --> 02:06:07,599 บอกทางไปยังตำแหน่งดาบศักดิ์สิทธิ์หรือ 2036 02:06:03,159 --> 02:06:12,520 ไม่ตอนนี้ผมคิดในราคาเบาๆด้วยข้อแรก 2037 02:06:07,599 --> 02:06:16,000 เปลี่ยนนั่นก็คือปราบราชาปีศาจและทำให้ 2038 02:06:12,520 --> 02:06:19,280 โลกสงบสุขคิดว่าไง 2039 02:06:16,000 --> 02:06:23,239 ครับนายชอบทำให้พหประหลาดใจอยู่เรื่อย 2040 02:06:19,280 --> 02:06:26,360 จริงๆย่อมได้ผมจะจ่ายในราคานั้นให้อย่าง 2041 02:06:23,239 --> 02:06:30,000 แน่นอนเพราะงั้นช่วยพาผมไปหาดาบ 2042 02:06:26,360 --> 02:06:32,599 ศักดิ์สิทธิ์ทีดีล่ะผมจะพาท่านไปสู่ชัย 2043 02:06:30,000 --> 02:06:37,079 ชนะเองหวังว่าจะได้ร่วมงานกับคุณนะครับ 2044 02:06:32,599 --> 02:06:40,360 ท่านผู้กล้าอเล็กซิสเอ๋นายบอกว่านายจะให้ 2045 02:06:37,079 --> 02:06:43,320 เกียรติและต่อสู้ไปกับผมผมจะไม่ยอมให้คน 2046 02:06:40,360 --> 02:06:46,239 แบกสัมภาระเรียกชื่อผมแต่ถ้าเราเป็น 2047 02:06:43,320 --> 02:06:50,159 เพื่อนกันก็ไม่จำเป็นใช่มั้ยล่ะเช่นเดียว 2048 02:06:46,239 --> 02:06:51,880 กับคอนโซลและเทียคุณคือสหายของผมผู้กล้า 2049 02:06:50,159 --> 02:06:56,079 อเล็กซิส 2050 02:06:51,880 --> 02:07:00,400 ถ้าอย่างนั้นก็เรียกผม้วชื่อเถอะ 2051 02:06:56,079 --> 02:07:03,960 อาฉันเองก็แปลกใจเหมือนกันผมจะทำให้คุณ 2052 02:07:00,400 --> 02:07:03,960 เป็นผู้กล้าที่แท้จริงให้ได้ 2053 02:07:04,159 --> 02:07:14,320 อเล็กด้วยวิธีนี้ในที่สุดฉันก็กลายเป็น 2054 02:07:09,159 --> 02:07:14,320 สมาชิกที่แท้จริงของปาร์ตี้ผู้กล้าแล้ว 2055 02:07:25,610 --> 02:07:36,040 [ปรบมือ] 2056 02:07:26,020 --> 02:07:37,130 [เพลง] 2057 02:07:36,040 --> 02:07:40,220 You 2058 02:07:37,130 --> 02:07:40,220 [เพลง] 2059 02:07:42,170 --> 02:07:48,569 [ปรบมือ] 2060 02:07:43,550 --> 02:07:48,569 [เพลง] 2061 02:07:54,239 --> 02:08:03,079 ออกตามหาแต่ศักดิ์สิทธิ์ที่แท้จริงว้าว 2062 02:07:58,960 --> 02:08:06,079 สุดยอดท่านเทียทำภายในวันเดียวจริงๆเหรอ 2063 02:08:03,079 --> 02:08:08,079 เนี่ยแถมเหมือนจะมีเวทมนตร์วิญญาณเสริม 2064 02:08:06,079 --> 02:08:11,520 ให้มันแข็งแรงขึ้นกว่าเดิมอีก 2065 02:08:08,079 --> 02:08:15,480 ด้วยท่านเทียจะไปแล้วเหรอครับพักที่เมือง 2066 02:08:11,520 --> 02:08:18,760 นี้สักหน่อยขอบใจนะจะต้องขอโทษด้วยนะพอดี 2067 02:08:15,480 --> 02:08:22,559 ตัดสินใจได้แล้วว่าจะไปที่ไหนกันต่อน่ะ 2068 02:08:18,760 --> 02:08:27,360 งั้นล่ะครับอยากน้ๆก่อจะจับกันก็ช่วยรับ 2069 02:08:22,559 --> 02:08:27,360 คำขอบคุณของพวกเรากันก่อนเอ๊โปรดดูนี่สิ 2070 02:08:27,800 --> 02:08:33,840 ครับคิดว่าไงครับพวกเราร่วมกันสร้างมัน 2071 02:08:31,320 --> 02:08:36,119 ขึ้นมาด้วยความพยายามจากชาวเมืองทุกคนเลย 2072 02:08:33,840 --> 02:08:40,040 ถึงนี่จะยังไม่เพียงพอที่แสดงความสำเร็จ 2073 02:08:36,119 --> 02:08:40,040 อันยิ่งใหญ่ของท่านเทียก็เถอะ 2074 02:08:40,679 --> 02:08:46,920 เอความสำเร็จของท่านเทียจะอยู่ในความทรง 2075 02:08:43,639 --> 02:08:48,960 จำของพวกเราแม้กระทั่งตอนนี้เราหวังว่าคน 2076 02:08:46,920 --> 02:08:52,000 ที่ไม่ได้เห็นมันด้วยตาตัวเองจะรู้สึกถึง 2077 02:08:48,960 --> 02:08:55,239 มันได้เช่นกันทำไมถึงมีแค่ฉันร่ะกันโซก็ 2078 02:08:52,000 --> 02:08:58,079 อยู่ตรงนั้นด้วยนี่ผมรู้สึกไม่พอใจนิด 2079 02:08:55,239 --> 02:09:02,119 หน่อยกับรูปปั้นนี้แฮะนายเป็นคนทำสิ่งนี้ 2080 02:08:58,079 --> 02:09:04,960 หรอลองส่องไฟจากใต้เท้าให้เหมือนคณะหมอลำ 2081 02:09:02,119 --> 02:09:10,440 จะดูดีกว่านี้นะสมกับเป็นผู้กล้าความคิด 2082 02:09:04,960 --> 02:09:15,760 มันเจิดเฮ้ยหยุดเลยนเท่านี้ก็พอแล้วนี่ 2083 02:09:10,440 --> 02:09:17,880 แน่ะนี่แน่ะเอสฝากนำทางทีอาปล่อยให้เป็น 2084 02:09:15,760 --> 02:09:20,520 หน้าที่ของฉัน 2085 02:09:17,880 --> 02:09:23,199 เองด้วยเป้าหมายในการตามหาดาบ 2086 02:09:20,520 --> 02:09:27,800 ศักดิ์สิทธิ์ที่แท้จริงเราจึงเริ่มออก 2087 02:09:23,199 --> 02:09:30,920 เดินทางทันทีทว่าแม้เข็มทิศนำทางจะรู้ทิศ 2088 02:09:27,800 --> 02:09:33,920 ทางของจุดหมายที่จะไปแต่ก็ไม่สามารถรู้ 2089 02:09:30,920 --> 02:09:35,920 ระยะทางของเป้าหมายได้ดังนั้นการเดินทาง 2090 02:09:33,920 --> 02:09:40,000 จึงไม่ได้ง่ายเลย 2091 02:09:35,920 --> 02:09:42,639 เสิ่งที่เราทำได้คือแค่เดินทางไปในทิศทาง 2092 02:09:40,000 --> 02:09:47,559 ที่ระบุโดยสกิลก็ถูกขับ 2093 02:09:42,639 --> 02:09:52,520 ไล่เราเดินทางผ่านภูมิประเทศที่สูงชั้นภู 2094 02:09:47,559 --> 02:09:55,440 เขาสูงป่าลึกบางครั้งก็เป็นหนองน้ำ 2095 02:09:52,520 --> 02:09:57,079 มีหลายครั้งที่เจอถ้ำพอเดินเข้าไปในนั้น 2096 02:09:55,440 --> 02:10:01,000 ก็มีแต่ทาง 2097 02:09:57,079 --> 02:10:04,000 ตันแต่นี่ก็คือการผจญภัยที่แท้จริงที่ฉัน 2098 02:10:01,000 --> 02:10:07,320 เคยอยากได้มันเป็นทิวทัศน์ที่เราไม่ได้ 2099 02:10:04,000 --> 02:10:10,400 เห็นด้วยกันในรอบแรกการได้วิ่งผ่านช่วง 2100 02:10:07,320 --> 02:10:14,159 เวลานั้นกับพวกพ้องถือเป็นช่วงเวลาที่ดี 2101 02:10:10,400 --> 02:10:18,440 ที่สุดและเวลาก็ได้ผ่านมา 1 เดือน 2102 02:10:14,159 --> 02:10:23,320 แล้วทางตอนเหนือสุดของประเทศชายแดนมีป่า 2103 02:10:18,440 --> 02:10:23,320 หมอกหนาทึบขั้นระหว่างภูเขาสูง 2104 02:10:31,719 --> 02:10:38,760 เอ้เจ้าหนูนี่ไม่ใช่ที่เดียวกันกับที่ 2105 02:10:35,239 --> 02:10:42,199 ผ่านมาก่อนหน้านี้เหรอแน่ใจนะว่ามาถูกทาง 2106 02:10:38,760 --> 02:10:45,520 ไม่ต้องห่วงมาถูกทางแน่มันเป็นหมอกที่ไม่ 2107 02:10:42,199 --> 02:10:48,679 หายไปเหมือนว่าจะเป็นประเภทเดียวกันกับ 2108 02:10:45,520 --> 02:10:53,520 เวทมนตร์วิญญาณเี่รู้มั้ยว่ามันเกิดจาก 2109 02:10:48,679 --> 02:10:56,440 อะไรรอแป๊บฉันกำลังตรวจสอบอยู่ป่าทั้งหมด 2110 02:10:53,520 --> 02:10:59,960 ปกคลุมไป้วเวทมนต์วิญญาณลวงตาที่ทรงพลัง 2111 02:10:56,440 --> 02:11:03,440 มากยิ่งไปกว่านั้นหากทำลายไม่ถูกวิธีเวท 2112 02:10:59,960 --> 02:11:07,360 มนตร์กับดักอื่นๆก็จะถูกเปิดใช้งานด้วย 2113 02:11:03,440 --> 02:11:10,599 แต่มันคืออะไรกันความรู้สึกแปลกๆนี้การ 2114 02:11:07,360 --> 02:11:11,719 ไหลเวียนของพลังเวทมันกำลังตอบสนองต่อบาง 2115 02:11:10,599 --> 02:11:15,719 สิ่งบาง 2116 02:11:11,719 --> 02:11:21,360 อย่างหากสิ่งที่กำลังมองหาอยู่ที่นี่จริง 2117 02:11:15,719 --> 02:11:21,360 อาจเป็นเพราะมีอเล็กซิสอยู่ก็ได้ 2118 02:11:21,719 --> 02:11:29,239 แบบนี้นี่เองเหมือนแบบกำลังจะบอกว่าเรา 2119 02:11:25,520 --> 02:11:31,960 ได้มาถึงที่ใหม่ในครั้งนี้แล้วสินะนั่นสิ 2120 02:11:29,239 --> 02:11:34,119 เนาะบอกไปสัมผัสว่าอย่าลดความระมัดระวัง 2121 02:11:31,960 --> 02:11:37,360 เหมือนเหตุการณ์เมื่อเดือนที่แล้วเลยหก็ 2122 02:11:34,119 --> 02:11:41,119 เพราะถ้นั่นมันหน้าตาแบบนั้นจริงๆนี่นา 2123 02:11:37,360 --> 02:11:44,520 นี่เอสช่วยหน่อยสิ 2 คนนี้เอาอีกแล้วอ่ะ 2124 02:11:41,119 --> 02:11:48,020 หรือว่าเอสก็ด้วยเหรอดูเหมือนว่าครั้งนี้ 2125 02:11:44,520 --> 02:11:55,970 จะมาถูกที่จริงๆนะหึ 2126 02:11:48,020 --> 02:11:55,970 [เพลง] 2127 02:11:57,119 --> 02:12:13,000 โอ้นี่มันว้าววิวสวย 2128 02:12:02,150 --> 02:12:14,800 [เพลง] 2129 02:12:13,000 --> 02:12:19,239 จัง 2130 02:12:14,800 --> 02:12:23,199 alis ในป่ามืดที่เงียบสงบนำเราสู่สวนลึก 2131 02:12:19,239 --> 02:12:27,400 ซ่อนเสียงน้ำพุบริสุดไหลตามอยู่ใต้เส้น 2132 02:12:23,199 --> 02:12:30,880 เลือดพลังที่กล่าวถึงหลับไหลอยู่ที่นั่น 2133 02:12:27,400 --> 02:12:33,000 มีเพียงผู้ถูกเลือกเท่านั้นที่จะปลุกมัน 2134 02:12:30,880 --> 02:12:37,400 ให้ตื่นขึ้นจาก 2135 02:12:33,000 --> 02:12:39,520 นิรันดร์ความหมายเป็นแบบนี้เองงั้นเหรอ 2136 02:12:37,400 --> 02:12:44,159 เพื่อที่จะได้มาถึงที่ 2137 02:12:39,520 --> 02:12:45,840 นี่จำเป็นต้องมีพุกลามาเยือนด้วยตนเองไม่ 2138 02:12:44,159 --> 02:12:49,840 งั้นจะหาไม่ 2139 02:12:45,840 --> 02:12:49,840 เจออเล็กซิส 2140 02:12:53,360 --> 02:13:00,040 อเล็กซิสไปเอามันมาซะสิเป็นการเจอกันที่ 2141 02:12:57,400 --> 02:13:04,559 ทำให้รู้สึกประทับใจดีนะ 2142 02:13:00,040 --> 02:13:04,559 alis หึเข้าใจแล้ว 2143 02:13:04,599 --> 02:13:13,440 นขอบใจมากที่พาผมมาถึงตรงนี้ได้ 2144 02:13:09,239 --> 02:13:18,800 เอสนั่นเป็นสัญญาไงรีบไปดึงมันออกมาเถอะ 2145 02:13:13,440 --> 02:13:23,040 ออไม่สิก่อนหน้านั้นเอสนายช่วยลองดึงมัน 2146 02:13:18,800 --> 02:13:26,760 ออกมาได้มยอะะทำไมต้องชั้นด้วยล่ะอะไรร 2147 02:13:23,040 --> 02:13:28,760 ดิวน่าสนใจจังหากมีเพียงผู้เกล้าที่แท้ 2148 02:13:26,760 --> 02:13:31,840 จริงเท่านั้นที่สามารถดึงดาบศักดิ์สิทธิ์ 2149 02:13:28,760 --> 02:13:34,400 ออกมาได้นั่นก็หมายความว่าถ้านายดึงมัน 2150 02:13:31,840 --> 02:13:37,350 ออกมาได้นายก็จะเป็นผู้กล้าที่แท้จริงไม่ 2151 02:13:34,400 --> 02:13:39,079 ใช่เหรอมะมันก็จริงแฮะ 2152 02:13:37,350 --> 02:13:43,320 [เพลง] 2153 02:13:39,079 --> 02:13:46,440 โหถ้างั้นก็ไม่เกรงใจล่ะนะฉันจะลองดู 2154 02:13:43,320 --> 02:13:48,719 เดี๋ยวจะไม่มีโอกาสอีกถ้างั้นรอบต่อไปฆ่า 2155 02:13:46,440 --> 02:13:52,199 เองฉันก็ 2156 02:13:48,719 --> 02:13:55,760 ด้วยอุ้ย 2157 02:13:52,199 --> 02:13:58,280 หนักไม่ขยับเขยื้อนเลยถ้าใช้สกิลผู้ถูก 2158 02:13:55,760 --> 02:14:01,000 ขับไร่คงดึงมันออกไปตั้งนานแล้วแต่บ่ได้ 2159 02:13:58,280 --> 02:14:02,400 เพราะเราคือลูกผู้ชายจะมาใช้วิธีโกกแบบ 2160 02:14:01,000 --> 02:14:07,760 นั้นไม่ 2161 02:14:02,400 --> 02:14:10,840 ได้[ __ ]เอ้ยโย่ต่อไปเป็นตาฆ่าแล้วไม่เป็น 2162 02:14:07,760 --> 02:14:13,960 ไรนะเอสเหมือนกับที่เขาไม่รักนายนั่นแหละ 2163 02:14:10,840 --> 02:14:13,960 กูแซด 2164 02:14:14,079 --> 02:14:23,360 เลยยังรอกล่ามของข้ามันหลังจากนี้ต่างหาก 2165 02:14:19,199 --> 02:14:27,440 อ้าในที่สุดก็เป็นตาของฉันแล้วไม่เป็นไร 2166 02:14:23,360 --> 02:14:33,000 นะกอนโซสงสัยเขาจะไม่ชอบ 2167 02:14:27,440 --> 02:14:38,119 นายไม่ไหวอ่ะขอยอมแพรค่ะก็นะอย่างที่คาด 2168 02:14:33,000 --> 02:14:38,119 ไว้ล่ะนะบู้อเล็กซิสคนใจ 2169 02:14:38,920 --> 02:14:46,599 ได้ถ้างั้นคนสุดท้ายก็เป็นผมสิ 2170 02:14:44,079 --> 02:14:51,079 นะในที่ 2171 02:14:46,599 --> 02:14:54,360 สุดเป็นอะไรไปอ่ะเหมือนเขาจะดูกังวลอยู่ 2172 02:14:51,079 --> 02:14:56,079 อยู่แต่ก็เข้าใจได้ไม่เป็นไรหรอกถ้าเป็น 2173 02:14:54,360 --> 02:14:58,920 อเล็กซิสล่ะ 2174 02:14:56,079 --> 02:15:05,280 ก็ถ้าเป็น 2175 02:14:58,920 --> 02:15:09,040 ผมทำได้แน่โอขเยืดแล้วสุดยอดมันกำลังจะ 2176 02:15:05,280 --> 02:15:12,040 ออกมาแล้วไปเลยึกมันสิอเล็กซีนึกถึงกล้าม 2177 02:15:09,040 --> 02:15:14,320 ของข้าเขไว้อเล็กซีเจ้าถึงแม้ว่าจะเป็น 2178 02:15:12,040 --> 02:15:16,920 ฉากประวัติศาสตร์ที่ผู้กล้าตัวจริงจะดึง 2179 02:15:14,320 --> 02:15:19,679 ดาบศักดิ์สิทธ์ออกแต่ทำไมมันถึงได้ 2180 02:15:16,920 --> 02:15:21,480 วุ่นวายขนาดนี้เนี่ยวางมือลงบนดาบ 2181 02:15:19,679 --> 02:15:24,520 ศักดิ์สิทธิ์ 2182 02:15:21,480 --> 02:15:25,760 แล้วถามตัวเองว่าเจ้าคือผู้กล้าที่แท้ 2183 02:15:24,520 --> 02:15:30,639 จริงหรือไม่ 2184 02:15:25,760 --> 02:15:32,760 เที่นี่มันห้องในปราสาทหลวงินี่มันอะไร 2185 02:15:30,639 --> 02:15:32,760 กัน 2186 02:15:33,320 --> 02:15:37,639 อเล็กซิสชื่อของลูกก็คือ 2187 02:15:37,719 --> 02:15:46,199 อเล็กซิสดูเหมือนลูกจะชอบชื่อนี้สินะสัก 2188 02:15:42,280 --> 02:15:49,880 วันนึงผู้คนทั่วทั้งโลกจะเรียกชื่อของลูก 2189 02:15:46,199 --> 02:15:53,400 อย่างแน่นอนเพราะว่าลูกคือคนพิเศษสำหรับ 2190 02:15:49,880 --> 02:16:00,079 แม่ไงท่าน 2191 02:15:53,400 --> 02:16:03,960 แม่เฮ้ๆอเล็กซิสทำไมถึงได้นิ่งไปแล้วล่ะอ 2192 02:16:00,079 --> 02:16:06,079 ไม่ต้องกังวลไปหรอกนี่ 2193 02:16:03,960 --> 02:16:09,599 อกิ 2194 02:16:06,079 --> 02:16:12,159 เว้ยเป็นอะไรมั้ยเจ้าหนูโกรมพวกนี้มัน 2195 02:16:09,599 --> 02:16:16,079 อะไรเนี่ยกับดักเหรอไม่รู้เหมือนกันครับ 2196 02:16:12,159 --> 02:16:19,360 แต่ว่านี่อเล็กซิสรู้สึกตัวสักทีไม่ไหว 2197 02:16:16,079 --> 02:16:22,480 หรอกเอสเวทลวงตานี่ที่ทรงพลังมากเหมือน 2198 02:16:19,360 --> 02:16:24,199 กับว่าจิตสำนึกของซิจะถูกดึงไปที่ไหนสัก 2199 02:16:22,480 --> 02:16:28,679 แห่ง 2200 02:16:24,199 --> 02:16:32,480 หาเหมือนกำลังให้ความหมายว่าไม่ควรเข้าไป 2201 02:16:28,679 --> 02:16:32,480 ยุ่งกับการทดสอบของผู้กล้าล่ะ 2202 02:16:33,960 --> 02:16:41,880 มั้งท่านแม่อ่านเรื่องนี้ให้ผมฟังอีก 2203 02:16:37,639 --> 02:16:45,840 หน่อยสิครับลูกเนี่ยชอคตำนานของผู้กล้า 2204 02:16:41,880 --> 02:16:50,599 มากจริงๆนะครับผู้กล้าจะปราบราชาปีศาจและ 2205 02:16:45,840 --> 02:16:54,960 กอบกู้โลกมันเท่มากๆเลยล่ะครับสักวันผมจะ 2206 02:16:50,599 --> 02:16:58,599 เป็นผู้กล้าได้หรือเปล่าครับแน่นอนจ้ะแม่ 2207 02:16:54,960 --> 02:17:01,880 มั่นใจว่าลูกต้องทำได้แน่แม่จะตั้งตาเรา 2208 02:16:58,599 --> 02:17:04,080 ที่ได้เห็นลูกในวันนั้นนะผมจะพยายามครับ 2209 02:17:01,880 --> 02:17:04,080 ท่าน 2210 02:17:06,120 --> 02:17:12,960 แม่ตั้งแต่วันนั้นมาก็ฝึกหนักทุกวันเพื่อ 2211 02:17:10,200 --> 02:17:12,960 ที่จะเป็นผู้ 2212 02:17:15,439 --> 02:17:23,719 กล้าไม่พักไม่รู้จักเหน็ดเหนื่อยเป็นผู้ 2213 02:17:19,880 --> 02:17:27,800 กล้าเป็นคนพิเศษแต่ 2214 02:17:23,719 --> 02:17:32,319 ว่าจนอยู่มาวันนึงการเผชิญหน้าในครั้ง 2215 02:17:27,800 --> 02:17:35,160 นั้นนำไปสู่การได้ตระหนักว่าตนเองไม่ได้ 2216 02:17:32,319 --> 02:17:38,920 เป็นคน 2217 02:17:35,160 --> 02:17:43,280 พิเศษรู้อยู่แก่ใจว่าเป็นแค่เด็กผู้ชายคน 2218 02:17:38,920 --> 02:17:45,880 นึงยความแข็งและหนักหน่วงนี่มันอะไรกัน 2219 02:17:43,280 --> 02:17:48,840 แถมโดดหมัดของข้าแล้วยังไม่เป็นอะไรเลย 2220 02:17:45,880 --> 02:17:51,760 ไร้ผลทางกายภาพต้องตัดการพลังเวทที่กำลัง 2221 02:17:48,840 --> 02:17:54,399 เื่อนที่ของมันโดยตรงอย่างเดียวแบบนั้นเ 2222 02:17:51,760 --> 02:17:57,920 ให้เป็นหน้าที่ของเอสจัดการดีกว่ากซกับ 2223 02:17:54,399 --> 02:18:00,760 ฉันจะปกป้องอเลซิสเองรับซอบไม่ยอมให้ทำ 2224 02:17:57,920 --> 02:18:00,760 ตามใจชอบหรอก 2225 02:18:01,000 --> 02:18:07,160 นะ 2226 02:18:02,800 --> 02:18:07,160 alis เจ้าจะหลับไปอีกนานแค่ 2227 02:18:08,519 --> 02:18:15,439 ไหนแม้หลังจากรู้ความจริงแล้วก็ยังไม่ยอม 2228 02:18:12,840 --> 02:18:20,240 แพ้กับเป้าหมายที่จะเป็นผู้ 2229 02:18:15,439 --> 02:18:23,679 กล้าความหลงใหลความโหยหาอดีตมันคือความ 2230 02:18:20,240 --> 02:18:29,719 ดื้อรของลูกที่วิ่งตามคำสัญญาของท่านแม่ 2231 02:18:23,679 --> 02:18:34,519 ก้าวต่อไปในวันนี้เพื่อยุติภัยคุกคามของ 2232 02:18:29,719 --> 02:18:37,960 ราชาปีศาจวันเวลาของการเผชิญหน้าตามพระ 2233 02:18:34,519 --> 02:18:42,160 ประสงค์ของพระเจ้าผู้กล้าคนใหม่ได้ถือ 2234 02:18:37,960 --> 02:18:47,200 กำเนิดแล้วมาสรรเสริญเขากันเถอะนามของเขา 2235 02:18:42,160 --> 02:18:50,840 ก็คือผู้กล้าอเล็กซิสข้าขอน้อมรับการแต่ง 2236 02:18:47,200 --> 02:18:55,240 ตั้งนี้ตำแหน่งผู้กล้าที่ต้องการมานาน 2237 02:18:50,840 --> 02:18:58,760 หลายปีในที่สุดก็ได้มาครอบครองทันทีแต่ 2238 02:18:55,240 --> 02:19:01,800 นั่นคือสิ่งที่ต้องการจริงๆงั้นเหรอ 2239 02:18:58,760 --> 02:19:07,280 ขอบคุณสำหรับความร่วมมือเป็นเวทมนตร์ที่ 2240 02:19:01,800 --> 02:19:10,519 ยอดเยี่ยมมากขอบคุณนะคิดว่าไงพลังนั่นขอ 2241 02:19:07,280 --> 02:19:14,840 เรายืมได้หรือเปล่าแค่ช่วงเวลาสั้นๆก็ได้ 2242 02:19:10,519 --> 02:19:18,800 มาร่วมเดินทางไปด้วยกันเอ๊ะอืมก็ได้อยู่ 2243 02:19:14,840 --> 02:19:22,639 หรอกถ้างั้นให้ฉันแนะนำตัวอีกครั้งนะฉัน 2244 02:19:18,800 --> 02:19:23,439 ชื่อลูน่าลิเทียยินดีที่ได้รู้จักนะท่าน 2245 02:19:22,639 --> 02:19:27,399 ผู้ 2246 02:19:23,439 --> 02:19:31,479 กล้าเพื่อที่จะเป็นผู้กล้าต่อไปจึงรวบรวม 2247 02:19:27,399 --> 02:19:32,240 พวกพ้องแต่ไม่ใช่ทุกคนที่จะสามารถติดตาม 2248 02:19:31,479 --> 02:19:36,319 ไป 2249 02:19:32,240 --> 02:19:39,880 ได้แบบนี้ดีแล้วเหรอเคียที่ขับไล่เ้าออก 2250 02:19:36,319 --> 02:19:43,639 จากปาร์ตี้ไปแถมยังใช้วิธีแบบนั้นด้วยทำ 2251 02:19:39,880 --> 02:19:47,200 เกินไปหน่อยหรือเปล่าแบบนี้แหละดีแล้วถ้า 2252 02:19:43,639 --> 02:19:49,359 ไม่ทำถึงขนาดนี้เอสก็จะตามไปแน่นอนฉากนี่ 2253 02:19:47,200 --> 02:19:51,520 มันอะไรเพราะว่าฉันไม่มีทางที่จะปกป้อง 2254 02:19:49,359 --> 02:19:56,040 เขาไปได้ตลอดหรอก 2255 02:19:51,520 --> 02:19:58,960 แบบนี้เอสจะต้องเกลียดฉันแน่ๆแต่ฉันก็ยัง 2256 02:19:56,040 --> 02:20:02,560 อยากให้เขามีชีวิตอยู่และได้เห็นโลกที่ 2257 02:19:58,960 --> 02:20:05,840 สงบสุขเอสเหรองั้นเหรอนั่นก็จริงอย่างที่ 2258 02:20:02,560 --> 02:20:08,760 เธอว่าถึงแม้ว่าเขาจะไปต่อกับเราได้ผู้ 2259 02:20:05,840 --> 02:20:11,479 ชายคนนั้นก็อาจจะตายอย่างไร้ประโยชน์หมาย 2260 02:20:08,760 --> 02:20:13,960 ความว่ายังไงจำไม่เห็นได้เลยว่าเคยมีอดีต 2261 02:20:11,479 --> 02:20:16,560 แบบนั้นเกิดขึ้นต้องการอะไรถึงแสดงภาพ 2262 02:20:13,960 --> 02:20:20,960 เสมือนจริงนี่ผมดูกันนี่ไม่ใช่ภาพเสมือน 2263 02:20:16,560 --> 02:20:24,840 จริงแต่เป็นอนาคตที่ผ่านพ้นไปแล้วมีความ 2264 02:20:20,960 --> 02:20:27,840 ทรงจำนั่นอยู่ในตัวเจ้าอย่างแน่นอนหะมี 2265 02:20:24,840 --> 02:20:32,240 หลายสิ่งหลายอย่างที่ตกหล่นออกจากมือนั้น 2266 02:20:27,840 --> 02:20:35,080 เียครั้งนี้กันโซเหรอกำลังต่อสู้กับอะไร 2267 02:20:32,240 --> 02:20:39,160 ไม่สามารถเป็นคนพิเศษได้เป็นเพียงคน 2268 02:20:35,080 --> 02:20:42,880 ธรรมดาที่ใฝ่ฝันจะเป็นฮีโร่ไม่มีคำสัญญา 2269 02:20:39,160 --> 02:20:47,319 ใดๆที่รักษาไว้ได้ที่ได้รับการเติมเต็มชิ 2270 02:20:42,880 --> 02:20:51,960 หในตอนสุดท้ายแล้วก็ไม่เหลืออะไรทำไมถึง 2271 02:20:47,319 --> 02:20:54,880 ดึงออกมาไม่ได้ล่ะออกมาสักทีสิคนแบบนี้ 2272 02:20:51,960 --> 02:20:58,399 เป็นผู้กล้าจริงเหรอ 2273 02:20:54,880 --> 02:21:00,880 อเล็กซิสเป็นคนพิเศษที่ถูกเรียกว่าผู้ 2274 02:20:58,399 --> 02:21:04,680 กล้าจริง 2275 02:21:00,880 --> 02:21:08,479 เหรอเจ้าเป็นผู้กล้าก็เพราะทุ่มเททุก 2276 02:21:04,680 --> 02:21:11,760 อย่างทุกสิ่งที่มีเพื่อช่วยโลกแต่เจ้ายัง 2277 02:21:08,479 --> 02:21:14,479 คงยึดมั่นในเจตตำหน่งและทิ้งภารกิจของ 2278 02:21:11,760 --> 02:21:20,880 เจ้าและเน่าเปื่อยไปพร้อมกับความภาคภูมิ 2279 02:21:14,479 --> 02:21:20,880 ใจของเจ้าสิ่งที่รอคอยอยู่เบื้องหน้า 2280 02:21:22,240 --> 02:21:27,880 ผลลัพธ์ของผู้ที่แค่ทำตัวเป็นผู้กล้าแบบ 2281 02:21:24,960 --> 02:21:33,319 นั้นไม่ใช่เหรอท้ายที่สุดแล้วก็คือจุดจบ 2282 02:21:27,880 --> 02:21:38,439 ของมนุษยชาตินี่มันงั้นเหรอจะขอถามใหม่ 2283 02:21:33,319 --> 02:21:43,960 อีกครั้งเจ้าคือผู้กล้าที่แท้จริงหรือ 2284 02:21:38,439 --> 02:21:47,800 ไม่นั่นสินะก็อาจจริงที่ผมทำตัวเป็นผู้ 2285 02:21:43,960 --> 02:21:51,680 กล้าและบางทีอาจจะไม่ได้เกิดมาเป็นผู้ 2286 02:21:47,800 --> 02:21:55,319 กล้าเลยก็ได้ไม่ใช่ว่าผมเป็นคนพิเศษแต่ 2287 02:21:51,680 --> 02:21:58,080 ทุกคนปฏิบัติต่อผมเป็นพิเศษผมก็ได้แต่ 2288 02:21:55,319 --> 02:22:02,319 แกล้งตามน้ำไปให้เหมือนว่าตัวเองเป็นคน 2289 02:21:58,080 --> 02:22:05,120 พิเศษหาก็ขอยอมรับว่าผมไม่ใช่ผู้เกล้าที่ 2290 02:22:02,319 --> 02:22:08,479 แท้จริงอะไรนั่นหรอกอเล็กซิสถึงตอนนี้ 2291 02:22:05,120 --> 02:22:11,160 แล้วนายกำลังพูดอะไรออกมานะแต่ว่าใครมัน 2292 02:22:08,479 --> 02:22:13,680 เป็นคนตัดสินกันว่าคนที่ต่อสู้ิ่นรนเพื่อ 2293 02:22:11,160 --> 02:22:17,560 ให้ตัวเองพิเศษนั้นมันด้อยกับคนที่พิเศษ 2294 02:22:13,680 --> 02:22:21,319 อยู่แล้วกันเอสนายเป็นคนทำให้ผมพิเศษ 2295 02:22:17,560 --> 02:22:24,080 อย่างแท้จริงถ้าอย่างนั้นตอนนี้ก็ถึงเวลา 2296 02:22:21,319 --> 02:22:30,600 ที่ผมจะก้าวข้ามคนพิเศษและกลายเป็นผู้ 2297 02:22:24,080 --> 02:22:30,600 กล้าที่แท้จริงผมจะเป็นผู้ 2298 02:22:39,880 --> 02:22:48,520 กล้า alis นายดาบที่งดงามดุจันทราหิมะนี่ 2299 02:22:46,120 --> 02:22:52,520 น่ะเหรอคือพลังของดาบ 2300 02:22:48,520 --> 02:22:56,319 ศักดิ์สิทธิ์ถ้าผมมีสิ่งนี้ไม่สิถ้ามี 2301 02:22:52,520 --> 02:22:59,399 พลังหนี้และพลังของพวกพ้องจะต้องทะลวงฝ่า 2302 02:22:56,319 --> 02:23:04,200 แดนปีศาจที่อันตรายและประจันหน้ากับราชา 2303 02:22:59,399 --> 02:23:05,479 ปีศาจได้แน่พวกเราจะต้องปราบราชาปีศาจกัน 2304 02:23:04,200 --> 02:23:11,080 ให้ 2305 02:23:05,479 --> 02:23:14,720 ได้อ๋อถึงไหนถึงกันอืแน่นอนอืมาพยายาม 2306 02:23:11,080 --> 02:23:17,399 ด้วยกันเถอะว่าแต่อเล็กซิสเมื่อกี้ทำได้ 2307 02:23:14,720 --> 02:23:21,760 ไงอ่ะเหมือนออกแรงเหวี่ยงนิดหน่อยก็ออกมา 2308 02:23:17,399 --> 02:23:24,479 เลยเอ๋จริงดิด้วยเหตุนี้ 2309 02:23:21,760 --> 02:23:29,120 จสาประกตัวเองว่าเป็นผู้ที่แท้จริงได้ 2310 02:23:24,479 --> 02:23:31,880 สำเร็ในดวงตาคู่นั้นแสงของจันทราก็สอง 2311 02:23:29,120 --> 02:23:31,880 สว่างอย่างเงียบ 2312 02:23:32,630 --> 02:23:42,110 [เพลง] 2313 02:23:48,680 --> 02:23:57,000 งได้สกิใหม่ทุกครั้งหลังจากถูกขับไล่ผ่าน 2314 02:23:53,160 --> 02:23:59,800 มา 100 โลกชีวิตที่ 2 ก็ไม่มีใครเทียบฉัน 2315 02:23:57,000 --> 02:24:03,479 ได้นะโลก 2316 02:23:59,800 --> 02:24:05,479 ปีศาจก่อนการต่อสู้กับราชา 2317 02:24:03,479 --> 02:24:08,439 ปีศาจ 2318 02:24:05,479 --> 02:24:12,520 อเล็กซิสถึงเวลาที่เจ้าต้องพักแล้วเดี๋ยว 2319 02:24:08,439 --> 02:24:16,399 ข้าเฝ้าต่อเองแล้วเทียกับซาเยน 2320 02:24:12,520 --> 02:24:20,560 ล่ะก็คงนอนหลับอยู่ล่ะนะนพวกเขาคงจะ 2321 02:24:16,399 --> 02:24:25,120 เหนื่อยมาๆกอนโซ 2322 02:24:20,560 --> 02:24:28,120 ขอบคุณที่อยู่เคียงข้ามผมจนถึงตอนนี้ทำไม 2323 02:24:25,120 --> 02:24:31,080 จู่ๆถึงพูดแบบนั้นล่ะดูไม่ซมกับเป็นเจ้า 2324 02:24:28,120 --> 02:24:35,000 เลยนะตอนนี้เจ้ากังวลว่าอาจจะไม่สามารถ 2325 02:24:31,080 --> 02:24:39,120 ผ่านพ้นไปได้ใช่มยไม่ใช่อย่างนั้นมันก็ 2326 02:24:35,000 --> 02:24:40,760 ต้องเตรียมใจพวกคุณทุกคนควรมีโอกาสที่จะ 2327 02:24:39,120 --> 02:24:44,080 ใช้ชีวิตของตน 2328 02:24:40,760 --> 02:24:45,080 เองคิดว่าข้าคนนี้ไม่มีการเตรียมใจมาก่อน 2329 02:24:44,080 --> 02:24:50,810 หรึ 2330 02:24:45,080 --> 02:24:52,640 ไงก็ไม่เชิงบางคนอาจต่างออกไปจริงมย 2331 02:24:50,810 --> 02:24:55,399 [เพลง] 2332 02:24:52,640 --> 02:24:58,800 ก็จริงที่ 2 คนนั้นไม่จำเป็นต้องเตรียมใจ 2333 02:24:55,399 --> 02:25:01,160 มากนักเมื่อถึงเวลาข้าจะปกป้องเจ้าและ 2334 02:24:58,800 --> 02:25:04,240 แสดงกล้ามเนื้อของข้าให้ประจักษ์ 2335 02:25:01,160 --> 02:25:07,240 เองนี่กอน 2336 02:25:04,240 --> 02:25:11,319 โซเมื่อถึงตอน 2337 02:25:07,240 --> 02:25:17,240 นั้นได้โปรดยกโทษให้กับความเอาแต่ใจของผม 2338 02:25:11,319 --> 02:25:20,160 ด้วยกันโซปลอยให้ข้าจัดการเองออร่าชิวเฮ้ 2339 02:25:17,240 --> 02:25:23,560 เจ้าหนูหาเป้าหมายเจอแล้วหรือยังขอโทษ 2340 02:25:20,160 --> 02:25:27,800 ครับครับยังเลยพวกมันมีเยอะเกินไปไม่มี 2341 02:25:23,560 --> 02:25:36,000 เวลาตรวจจับได้เลยกลับมาเอสผมจะเปิดทาง 2342 02:25:27,800 --> 02:25:36,000 ให้รับทราบจงแหลกไปซะท่าไม้ตายดาบแสง 2343 02:25:39,479 --> 02:25:48,920 จันทร์ว้าวอย่างที่คิดของจริงน่าทึ่งมากฮ 2344 02:25:45,279 --> 02:25:50,960 มาแล้วเฮียเตรียมพร้อมเสร็จแล้วใช่มยเป๊ะ 2345 02:25:48,920 --> 02:25:54,240 เลยพร้อมเสมอ 2346 02:25:50,960 --> 02:25:56,960 ไม่มีประโยชน์ที่จะซ่อนตัวแล้วตรงนั้นต้น 2347 02:25:54,240 --> 02:25:56,960 ไม้ที่สูงที่ 2348 02:26:00,120 --> 02:26:04,240 สุดวายุ 2349 02:26:05,760 --> 02:26:13,279 ระเหิดโลกปีศาจป่ากว้างและลึกที่แยก 2350 02:26:10,120 --> 02:26:15,160 อาณาจักรมนุษย์ออกจากกันดินแดนพื้นที่ที่ 2351 02:26:13,279 --> 02:26:18,000 ยังไม่ได้สำรวจและ 2352 02:26:15,160 --> 02:26:20,560 อันตรายเต็มไปด้วยสัตว์ประหลาดดุร้าย 2353 02:26:18,000 --> 02:26:23,760 จำนวนแทบนำไม่ถ้วน 2354 02:26:20,560 --> 02:26:27,479 ตัวฉันในอนาคตแบกเทียร์ไว้ข้างหลังของฉัน 2355 02:26:23,760 --> 02:26:30,520 และวิ่งผ่านมันไปด้วยสกิลผู้ถูกขับไล่และ 2356 02:26:27,479 --> 02:26:32,439 คงเป็นไปไม่ได้เลยที่ใครก็ตามนอกจากผู้ 2357 02:26:30,520 --> 02:26:35,960 กล้าจะออกจากที่นี่ไป 2358 02:26:32,439 --> 02:26:39,560 ได้นั่นเป็นเพียงข้อยกเว้นหากเดินทางตาม 2359 02:26:35,960 --> 02:26:41,960 ปกติความยากลำบากของเส้นทางนั้นไม่ได้ 2360 02:26:39,560 --> 02:26:41,960 เป็นเรื่อง 2361 02:26:44,680 --> 02:26:51,920 ธรรมดาถ้ามาได้ขนาดนี้ก็คงจะไม่เป็นไร 2362 02:26:48,080 --> 02:26:54,600 แล้วล่ะอ้าตอนนี้ก็มามาพักกันเถอะช่วงนี้ 2363 02:26:51,920 --> 02:26:58,560 กินแต่อาหารแห้งทั้งนั้น 2364 02:26:54,600 --> 02:27:02,040 หาฉันคิดถึงการทำอาหารของเอส 2365 02:26:58,560 --> 02:27:03,880 จังงั้นเอาไว้กลับไปถึงเมืองแล้วจะทำ 2366 02:27:02,040 --> 02:27:07,800 อาหารที่อร่อยที่สุดให้ 2367 02:27:03,880 --> 02:27:11,040 นะแม้ว่าอาหารอร่อยจะเพียงพอที่จะกระตุ้น 2368 02:27:07,800 --> 02:27:16,120 แต่ข้าคิดว่ามันคงจะยากนะที่จะทำอาหารที่ 2369 02:27:11,040 --> 02:27:20,200 นี่นะสำหรับตอนนี้ก็คงต้องอดทนสิเนาะ 2370 02:27:16,120 --> 02:27:23,560 อเล็กซิสไม่เป็นไรนะใช้ท่าใหญ่ขนาดนั้นคง 2371 02:27:20,200 --> 02:27:27,439 เหนื่อยใช่มาไม่เป็นไรแค่ยังควบคุมไม่ 2372 02:27:23,560 --> 02:27:31,479 ชำนาญนะสักพักล่ะนะคงคุมได้เองล่ะก็เป็น 2373 02:27:27,439 --> 02:27:35,240 ผู้กล้านี่นสมแล้วนึกว่าต้องใช้เวลาหลาย 2374 02:27:31,479 --> 02:27:38,279 ปีกว่าที่จะสามารถท้าทายโลกปีศาจได้แต่ 2375 02:27:35,240 --> 02:27:41,520 หลังจากที่ได้พบกับเอสก็มาได้ไกลขนาดนี้ 2376 02:27:38,279 --> 02:27:46,160 ในเวลาแค่เพียง 6 เดือนรู้สึกเหมือนพวก 2377 02:27:41,520 --> 02:27:50,720 เราจะได้อยู่ด้วยกันตลอดไปเลยอืมก็ 2378 02:27:46,160 --> 02:27:54,479 จริงครึ่งปีเหรอข้ารู้สึกว่า 2379 02:27:50,720 --> 02:27:57,439 เงื่อนไขนึงในการกลับคืนสู่โลกสีขาว 2380 02:27:54,479 --> 02:28:02,359 กิจกรรมที่ดำเนินมามากกว่าครึ่งปีซึ่งได้ 2381 02:27:57,439 --> 02:28:05,240 บรรลุไปแล้วจากนั้นจะต้องถูกเนรเทศต่อไป 2382 02:28:02,359 --> 02:28:08,960 บางครั้งวันที่ได้ใช้ชีวิตร่วมกันก็น่าจะ 2383 02:28:05,240 --> 02:28:11,560 จดจำกว่า 10 ปีที่ผ่านมาระยะเวลาไม่สำคัญ 2384 02:28:08,960 --> 02:28:16,840 เว้นแต่ว่ามันจะหนาแน่นเท่ากับกล้ามของ 2385 02:28:11,560 --> 02:28:19,560 ข้านั่นไงพูดออกมาจนได้ตอนนี้อเล็กซิสก็ 2386 02:28:16,840 --> 02:28:22,760 ได้รับดาบศักดิ์สิทธิ์ที่แท้จริงมาแล้ว 2387 02:28:19,560 --> 02:28:25,880 ไม่ต้องสงสัยเลยเขากลายเป็นผู้ที่แข็ง 2388 02:28:22,760 --> 02:28:30,040 แกร่งที่สุดในโลกใบนี้ในฐานะผู้กล้า 2389 02:28:25,880 --> 02:28:32,720 เหมือนกล้ามของข้าไงหากรวมเทียกับกันโซ 2390 02:28:30,040 --> 02:28:35,760 เข้าไปด้วยมันก็จะกลายเป็นปาร์ตี้ที่แข็ง 2391 02:28:32,720 --> 02:28:39,040 แกร่งที่สุดเท่าที่เราหวังไว้ฉันรับไม่ 2392 02:28:35,760 --> 02:28:44,160 ได้จริงๆดูเหมือนเมื่อกี้จะพยายามพูดอะไร 2393 02:28:39,040 --> 02:28:48,359 ดีๆแต่บ่ฮู้แล้วฉัน 2394 02:28:44,160 --> 02:28:52,479 ล่ะเป็นเรื่องจริงที่เราต่อสู้กันที่นี่ 2395 02:28:48,359 --> 02:28:57,120 แต่จุดประสงค์ของฉันแตกต่างจากคนอื่นทุก 2396 02:28:52,479 --> 02:28:59,920 คนยังอยู่ตอนที่ฉันจากไปความแตกต่างนี้ 2397 02:28:57,120 --> 02:29:03,640 ไม่สามารถเชื่อมโยงกันได้ไม่ว่าจะเกิด 2398 02:28:59,920 --> 02:29:07,080 อะไรขึ้นก็ตามการมีชีวิตอยู่ในโลกใบนี้ 2399 02:29:03,640 --> 02:29:10,800 ต่อไปอย่างที่ฉันเป็นอยู่ไม่ใช่เรื่องแย่ 2400 02:29:07,080 --> 02:29:12,399 เลยความคิดแบบนั้นบางครั้งก็แวบเข้ามาใน 2401 02:29:10,800 --> 02:29:16,359 หัวของ 2402 02:29:12,399 --> 02:29:20,120 ฉันไม่ได้ฉันไม่สามารถที่จะเลือกตัวเลือก 2403 02:29:16,359 --> 02:29:25,040 นั้นได้แม้ว่าจะได้เห็นภาพตรงหน้านี้แล้ว 2404 02:29:20,120 --> 02:29:29,359 ก็ตามจิตวิญญาณของฉันไม่เคยหยุดโหยหาบ้าน 2405 02:29:25,040 --> 02:29:32,040 เอาล่ะตอนนี้เหลือระยะทางอีกไม่ไกลแล้วมา 2406 02:29:29,359 --> 02:29:36,560 โค่นราชาปีศาจกันเถอะ 2407 02:29:32,040 --> 02:29:40,479 อ้อตอนนี้ฉันคิดดูแล้วทุกคนจะทำอะไรหลัง 2408 02:29:36,560 --> 02:29:43,560 จากที่เราเอาชนะราชาปีศาจได้หลังจากาชนะ 2409 02:29:40,479 --> 02:29:48,160 เอาชนะมันได้หลังได้ใช่แล้วมีบางอย่างที่ 2410 02:29:43,560 --> 02:29:50,840 อยากทำใช่มั้ยล่ะคำถามคือทำอย่างไรถึงจะ 2411 02:29:48,160 --> 02:29:55,399 ถูกเนรเทศแบบธรรมชาติ 2412 02:29:50,840 --> 02:29:58,120 อืปกติอเล็กซิสจะได้เป็นกษัตริย์ใช่มนะ 2413 02:29:55,399 --> 02:30:00,720 เป็นเช่นนั้นหรอจะเพิ่มปีกให้กับราศาสตร์ 2414 02:29:58,120 --> 02:30:05,080 หลวงงเหรอจะเป็นแบบนั้นได้ไง 2415 02:30:00,720 --> 02:30:08,960 เล่ากอนโซก็จะกลับบ้านเกิดที่เคนเตนโกกุ 2416 02:30:05,080 --> 02:30:12,319 สินะเหงาตูดล่ะสิไม่ต้องห่วงเดี๋ยวจะรีบ 2417 02:30:08,960 --> 02:30:16,600 กลับมาหานะไม่ใช่เว้ยเปล่าสัก 2418 02:30:12,319 --> 02:30:21,200 หน่อยอย่าเขินไปเลยแล้วเทียล่ะจะทำ 2419 02:30:16,600 --> 02:30:25,840 อะไรนั่นสิอยากจะเดินทางทางรอบโลกที่สงบ 2420 02:30:21,200 --> 02:30:28,920 สุขแล้วล่ะมั้งโลกยังกว้างใหญ่ไพศาลมี 2421 02:30:25,840 --> 02:30:32,439 หลายสิ่งที่อยากเห็นอยากรู้อยากมีบ้านสัก 2422 02:30:28,920 --> 02:30:35,080 หลังก็คงจะดีเรามาพูดคุยเล่าเรื่องต่างๆ 2423 02:30:32,439 --> 02:30:41,319 กับความทรงจำระหว่างการเดินทางด้วยกัน 2424 02:30:35,080 --> 02:30:46,240 หน้าหนกใช่มาเย้ก็ก็สมเป็นเจ้าดดีแล้วเอส 2425 02:30:41,319 --> 02:30:49,080 ล่ะจะทำอะไรหลังอนาคตที่สงบสุขแล้วฉันฉัน 2426 02:30:46,240 --> 02:30:51,880 จะกลับบ้านเกิดแล้วก็เอาของฝากไปด้วยมัน 2427 02:30:49,080 --> 02:30:57,520 เป็นหมู่บ้านในชนบทนะแต่ก็เป็นสถานที่ที่ 2428 02:30:51,880 --> 02:31:02,840 ดีนะบ้านเกิดของเอสสนใจจังอยากไปด้วยออะ 2429 02:30:57,520 --> 02:31:05,760 เอ่ออันนั้นไว้โอกาสหน้านะ้าไหนงั้นล่ะ 2430 02:31:02,840 --> 02:31:09,319 อย่างน้อยก็ให้ข้อมูลติดต่อของนายกับฉัน 2431 02:31:05,760 --> 02:31:13,000 สิต้องบอกฉันด้วยนะถ้าไม่บอกจะไม่ยกโทษ 2432 02:31:09,319 --> 02:31:15,479 ให้แน่ก็ตามนั้นเจ้าหนูเอ๊ะแม้จะยุบ 2433 02:31:13,000 --> 02:31:19,359 ปาร์ตี้แล้วแต่เราก็ยังเป็นพวกพ้องที่ 2434 02:31:15,479 --> 02:31:23,399 ร่วมต่อสู้กันมาด้วยกันความผูกพันนั้นจะ 2435 02:31:19,359 --> 02:31:27,479 ไม่มีวันมันจางหายตลอดไปตลอดไป 2436 02:31:23,399 --> 02:31:30,359 เลยกำลังทำบ้าอะไรกันเนี่ยหรือว่าเมาน้ำ 2437 02:31:27,479 --> 02:31:35,200 เปล่ากันนะถึงแม้ว่าเราจะทำไม่สำเร็จก็ 2438 02:31:30,359 --> 02:31:39,680 เถอะอเล็กซิสเอาชนะราชาปีศาจให้ได้ 2439 02:31:35,200 --> 02:31:43,640 ล่ะก็ดีนะทำให้อนาคตที่สงบสุขเป็นจริงได้ 2440 02:31:39,680 --> 02:31:44,800 ใช่มยแน่นอนไม่มีความตั้งใจที่จะผิดสัญญา 2441 02:31:43,640 --> 02:31:51,080 หรอก 2442 02:31:44,800 --> 02:31:55,800 แหพูดแล้วนป่านนี้แล้วอะไรอีกล่ะ 2443 02:31:51,080 --> 02:31:57,160 ตามสัญญามาปราบราชาปีศาจกันเถอะไม่ว่าจะ 2444 02:31:55,800 --> 02:31:59,880 ต้องเผชิญหน้ากับ 2445 02:31:57,160 --> 02:32:06,080 [เพลง] 2446 02:31:59,880 --> 02:32:10,520 อะไรเข้าใจแล้วขอสัญญาสหายผมจะเอาชนะราชา 2447 02:32:06,080 --> 02:32:14,780 ปีศาจอย่างแน่นอนนี่คือครั้งแรกจากการ 2448 02:32:10,520 --> 02:32:16,600 เดินทาง 100 ครั้งการพรากจากกันลั้ง 2449 02:32:14,780 --> 02:32:21,120 [เพลง] 2450 02:32:16,600 --> 02:32:25,800 แรกครั้งนี้ผมคงดูจนจบไม่ได้ 2451 02:32:21,120 --> 02:32:29,760 แต่หากเป็นเช่นนั้นฉันจะทำทุกอย่างเท่า 2452 02:32:25,800 --> 02:32:35,319 ที่ทำได้เพื่อมุ่งสู่ฉากจบเพื่อที่ฉันจะ 2453 02:32:29,760 --> 02:32:37,479 ไม่เสียใจภายหลังเพราะเชื่อว่าปลายทางยัง 2454 02:32:35,319 --> 02:32:37,479 มี 2455 02:32:37,910 --> 02:32:43,319 [เพลง] 2456 02:32:40,399 --> 02:32:46,479 อนาคตใกล้ได้เวลาเปลี่ยนเวรกันแล้วเจ้า 2457 02:32:43,319 --> 02:32:50,600 หนูให้แน่ใจว่าเจ้าก็ได้พักผ่อนเช่นกัน 2458 02:32:46,479 --> 02:32:54,080 พวกเทียเป็นยังไงบ้างครับอืก็หลับปุ๋ยตาม 2459 02:32:50,600 --> 02:32:59,359 ปกติแหละเรื่องนั้นมันทำไมล่ะงั้นเหรอ 2460 02:32:54,080 --> 02:33:00,279 ครับท่านกอนโซขอถามท่านสักอย่างได้มครับ 2461 02:32:59,359 --> 02:33:04,600 เจ้า 2462 02:33:00,279 --> 02:33:06,160 หนูจะไม่เสียใจอีกต่อไปขจัดความกังวล 2463 02:33:04,600 --> 02:33:10,439 อย่างหมด 2464 02:33:06,160 --> 02:33:13,279 จดนี่เป็นงานสุดท้ายของหลังจากถูกขับไล่ 2465 02:33:10,439 --> 02:33:16,560 มองเห็นแล้วจุดเส้นใหม่ของโลกปีศาจใช้ 2466 02:33:13,279 --> 02:33:20,640 เวลาเกือบเดือนแต่ในที่สุดก็มาแล้วถ้า 2467 02:33:16,560 --> 02:33:22,200 งั้นถ้าที่สุดนี้เปิดทางให้ 2468 02:33:20,640 --> 02:33:24,410 ด้วยการโจมตี 2469 02:33:22,200 --> 02:33:27,520 นี้ดาบ 2470 02:33:24,410 --> 02:33:27,520 [เพลง] 2471 02:33:28,080 --> 02:33:33,800 แสงจันทร์กะแล้วเชียวว่าต้อง 2472 02:33:38,950 --> 02:33:42,049 [เพลง] 2473 02:33:42,840 --> 02:33:51,720 มานี่น่ะหรอในรอบแรกสาเหตุที่ทำให้ 2474 02:33:47,760 --> 02:33:51,720 ปาร์ตี้ผู้กล้าถูกกวาดล้าง 2475 02:33:55,439 --> 02:34:08,340 อดใจรอแทบไม่ไหวแล้วยินดีต้อนรับท่านผู้ 2476 02:34:03,000 --> 02:34:15,819 กล้ากับเหล่าผองเพื่อน 2477 02:34:08,340 --> 02:34:15,819 [เพลง] 2478 02:34:25,800 --> 02:34:28,279 czy 2479 02:34:30,160 --> 02:34:33,350 [เพลง] 2480 02:34:33,479 --> 02:34:45,840 czy ๆๆๆยินดีต้อนรับท่านผู้กล้าและ้อง 2481 02:34:41,240 --> 02:34:49,720 เพื่อนพวกเรากำลังรออยู่เลยได้สกิลใหม่ 2482 02:34:45,840 --> 02:34:53,680 ทุกครั้งหลังจากถูกขับไล่ผ่านมา 100 ลูก 2483 02:34:49,720 --> 02:34:56,840 ชีวิตที่ 2 ก็ไม่มีใครเทียบชันได้กองทัพ 2484 02:34:53,680 --> 02:35:01,200 ราชาปีศาจเข้าขวาง 2485 02:34:56,840 --> 02:35:04,760 ทางผู้กล้าที่สามารถหมุกทะลวงป่าปีศาจได้ 2486 02:35:01,200 --> 02:35:06,880 จริงๆแต่ด้วยร่างกายที่อ่อนลาจะสามารถรับ 2487 02:35:04,760 --> 02:35:10,960 มือกับกองทัพนี่ได้ 2488 02:35:06,880 --> 02:35:14,520 หรือแหเป็นงานเลี้ยงต้อนรับที่ค่อนข้าง 2489 02:35:10,960 --> 02:35:17,040 ฟุ่มเฟือยจังนะไม่เกินไปหน่อยเหรอถ้า 2490 02:35:14,520 --> 02:35:20,120 ต้องการลายเซ็นของผู้กล้าก็ต่อแถวให้มัน 2491 02:35:17,040 --> 02:35:22,160 ดีๆหน่อยจะได้สลักมันไว้บนตัวของแกด้วย 2492 02:35:20,120 --> 02:35:28,479 ดาบศักดิ์สิทธิ์ 2493 02:35:22,160 --> 02:35:31,960 เออแกเองสินะจริงๆแล้วก็มีรายงานแปลกๆคน 2494 02:35:28,479 --> 02:35:38,439 ที่ต้อนใส่เอนที่เป็นหนึ่งในแม่ทัพไม่ใช่ 2495 02:35:31,960 --> 02:35:42,960 ผู้กล้ากลับเป็นคนขนสัมภาระรดำหมอนั่นหมอ 2496 02:35:38,439 --> 02:35:46,760 นั่นศัตรูของท่านไซเอนอ๋อฉันไม่น่าจะพลาด 2497 02:35:42,960 --> 02:35:48,920 ได้นะโอ้มีสัตว์ประหลาดเช่นนี้ด้วยเหรอ 2498 02:35:46,760 --> 02:35:53,319 เป็นวิธีที่ข้อมูลจะถูกส่งต่อเมื่อเจ้า 2499 02:35:48,920 --> 02:35:55,319 ตัวตายนะแต่แล้วไงล่ะถ้าฉันอยู่นี่แล้วแก 2500 02:35:53,319 --> 02:35:59,120 จะปล่อยให้คนอื่นผ่านไป 2501 02:35:55,319 --> 02:36:01,880 เหรอพูดอะไรบ้าๆบทเรียนที่ฉันได้เรียนรู้ 2502 02:35:59,120 --> 02:36:04,560 จากเรื่องดีคือไม่ประมาทฉันจะทำทุกอย่าง 2503 02:36:01,880 --> 02:36:08,600 ที่ทำได้เพื่อกำจัดมันต่อให้มันจะดู 2504 02:36:04,560 --> 02:36:14,000 กระจอกแค่ไหนก็ตามฉันจะใช้พลังของกองทัพ 2505 02:36:08,600 --> 02:36:17,760 ราชาปีศาจกำจัดพวกแกที่นี่สุดท้ายแล้วถ้า 2506 02:36:14,000 --> 02:36:20,279 จะไปต่อก็ต้องตี่ตูดพวกแกก่อนใช่มั้ยแล้ว 2507 02:36:17,760 --> 02:36:23,279 มันจำเป็นต้องพูดถึงคนที่ตายไปตั้งแต่ปี 2508 02:36:20,279 --> 02:36:27,520 มะโว้แล้วด้วยเหรอดูเหมือนว่าปีศาจจะโง่ 2509 02:36:23,279 --> 02:36:27,520 เง่ามากจนเอาแต่พูดเรื่องไร้สาระ 2510 02:36:28,000 --> 02:36:33,240 นะ 2511 02:36:29,840 --> 02:36:33,240 เฮฆ่า 2512 02:36:33,640 --> 02:36:40,359 มันทุกกองกำลังโจมตีฆ่าพวก 2513 02:36:40,540 --> 02:36:44,219 [เพลง] 2514 02:36:46,920 --> 02:36:54,200 มันการต่อสู้ด้านหน้าฉันคงจะต้องเก็บกวาด 2515 02:36:50,880 --> 02:36:57,720 มันสักหน่อยรับทราบนั่นไม่ใช่หน้าที่ของ 2516 02:36:54,200 --> 02:37:01,200 นายอเล็กซิสจุดประสงค์ของผู้กล้าคือเอา 2517 02:36:57,720 --> 02:37:04,319 ชนะราชาปีศาจถ้าอย่างนั้นเราก็ไม่ควรเสีย 2518 02:37:01,200 --> 02:37:08,760 แรงไปกับของทอดชิ้นเล็กๆในสถานที่แบบนี้ 2519 02:37:04,319 --> 02:37:12,920 เพราะตอนนี้ราชาปีศาจกำลังรออยู่ใช่แล้ว 2520 02:37:08,760 --> 02:37:12,920 ปล่อยให้เป็นหน้าที่ของพวกเรา 2521 02:37:15,439 --> 02:37:24,319 ยพระจันทร์เสี้วที่หลอมร่วมก่อสร้างสร้าง 2522 02:37:19,760 --> 02:37:27,640 รูปร่างปฐพีบดขยี้หินขนาดยักษ์ฟัน 40 ซี่ 2523 02:37:24,319 --> 02:37:32,640 ที่แทงทะลุด้วยแสงทื่อเขี้ยวแห่งวิญญาณ 2524 02:37:27,640 --> 02:37:32,640 กระจัดมีนามลูน่าิเทีย 2525 02:37:36,880 --> 02:37:44,800 เอกสเป้าหยของพวกเราคือทำให้ผู้กล้าบดแรง 2526 02:37:41,279 --> 02:37:49,120 ที่นี่อย่าไปกลัวตายใช้ร่างกายรดแรงของ 2527 02:37:44,800 --> 02:37:51,600 ศัตรูไปข้างหน้าท่านกาจิบาเรียของศัตรู 2528 02:37:49,120 --> 02:37:54,160 นั้นแข็งแกร่งเกินกว่าที่จะเจาะผ่านได้ 2529 02:37:51,600 --> 02:37:56,920 เวทมนตร์ของเอวนั้นก็แข็งแกร่งกว่าที่ได้ 2530 02:37:54,160 --> 02:38:00,000 ยินมาเช่นกันไม่ว่าจะทำอะไรก็หยุดพวกมัน 2531 02:37:56,920 --> 02:38:02,840 ไม่ได้เลยเพราะเหตุใดการป้องกันจึงแข็ง 2532 02:38:00,000 --> 02:38:06,560 แกร่งมากขนาดนี้ไม่เหมือนที่ได้ยินมานี่ 2533 02:38:02,840 --> 02:38:08,160 เอวก็เช่นกันใช้เวทใหญ่ขนาดนั้นทำไมพลัง 2534 02:38:06,560 --> 02:38:14,319 เวทยถึงยังไม่ 2535 02:38:08,160 --> 02:38:18,160 หมดถ้าอย่างงั้นออกมารกุลทำลายฐานที่ยืน 2536 02:38:14,319 --> 02:38:18,160 คัมันย 2537 02:38:21,040 --> 02:38:27,319 ืนแตกบ้าเอ้ยนี่มันกลับดักมันวางแผนที่จะ 2538 02:38:24,640 --> 02:38:30,960 กำจัดพวกเราพร้อมกับพวกมันเองหรอ 2539 02:38:27,319 --> 02:38:34,319 เนี่ยคงไม่ดีแน่ถ้าร่วงแบบนี้ต่อไปต้องหา 2540 02:38:30,960 --> 02:38:40,070 ทางกลับขึ้นไปข้างบนให้ได้เห็นตัวแล้ว 2541 02:38:34,319 --> 02:38:42,560 ท่านผู้กล้าตัวอะไรวะเนี่ยงู 2542 02:38:40,070 --> 02:38:48,200 [เพลง] 2543 02:38:42,560 --> 02:38:48,200 ยักโปรดติดตามตอนต่อไป 2544 02:38:50,160 --> 02:38:53,420 [เพลง] 2545 02:38:56,439 --> 02:39:03,800 ทุกคนจับไว้จงประจับในนามของ่าิเชีย 2546 02:39:04,080 --> 02:39:11,600 แนได้สกิลใหม่ทุกครั้งหลังจากถูกขับไล่ 2547 02:39:08,319 --> 02:39:14,359 ผ่านมา 100 โลกชีวิตที่ 2 ก็ไม่มีใคร 2548 02:39:11,600 --> 02:39:14,359 เทียบชัน 2549 02:39:15,040 --> 02:39:21,359 ได้เียไม่เป็นไรไปเลย 2550 02:39:22,440 --> 02:39:25,629 [เพลง] 2551 02:39:26,319 --> 02:39:33,880 น่าเสียนายนะคิดว่าจะดีจังข้าไม่ได้รอ 2552 02:39:29,920 --> 02:39:37,040 เท่านี้ข้าจะกลืนพวกเจ้าให้หมดไม่น่า 2553 02:39:33,880 --> 02:39:41,840 เชื่อข้าล่ะแปลกใจมากที่ร่างใหญ่ขนาดนี้ 2554 02:39:37,040 --> 02:39:46,560 แต่กลับบินได้แต่ว่าระดับแค่นี้ยังห่าง 2555 02:39:41,840 --> 02:39:49,640 ไกลจากกลิ่นปากของแกอีกัวคนเดียวเหหไม่ 2556 02:39:46,560 --> 02:39:53,279 ใช่แค่ตัวใหญ่แต่ยังบินได้ด้วยตัวนี้ดู 2557 02:39:49,640 --> 02:39:56,160 น่าจะใช้ได้นะบังเอิญจังนะผมเองก็คิดแบบ 2558 02:39:53,279 --> 02:39:58,359 เดียวกันถ้างั้นมาเริ่มเดินทางทางอากาศ 2559 02:39:56,160 --> 02:39:58,359 กันเลย 2560 02:40:02,800 --> 02:40:12,200 เเฮ้ยมันคนละทิศแล้วไปทางซ้ายไม่สิสูง 2561 02:40:07,120 --> 02:40:15,439 ขึ้นอีกหน่อยเดี๋ยวๆๆมันคุมยากนะอ่าบ้า 2562 02:40:12,200 --> 02:40:20,000 เอ้ยไม่ไหวอ่ะจะร่วงแล้วเชียร์ป้องกัน 2563 02:40:15,439 --> 02:40:20,000 ด้วยเวทมนตร์แห่งลมเบซ 2564 02:40:29,359 --> 02:40:36,840 เป็นยังไงบ้างท่านฉิวเฉือดเลยนะดีจริงๆ 2565 02:40:33,680 --> 02:40:40,880 ที่ทันเวลาสมแล้วที่เป็นเทียเหนื่อยหน่อย 2566 02:40:36,840 --> 02:40:44,000 นะเธอใช้พลังเวทมากใช่มะดื่มนี่สิหนทาง 2567 02:40:40,880 --> 02:40:47,359 มันยังอีกไกลล่ะนะขอบคุณ 2568 02:40:44,000 --> 02:40:49,920 นะระดับแค่นี้กล้ามเนื้อข้าไม่ได้รับความ 2569 02:40:47,359 --> 02:40:53,200 เสียหายหรอกท่านกอนโซเองก็ช่วยฟื้นพลัง 2570 02:40:49,920 --> 02:40:56,640 เวทของท่านด้วยดูนั่นสิ 2571 02:40:53,200 --> 02:40:59,840 เอสถึงมันแตกต่างจากที่วางแผนไว้เล็กน้อย 2572 02:40:56,640 --> 02:41:02,279 แต่ดูเหมือนว่าเราทำสำเร็จ 2573 02:40:59,840 --> 02:41:08,479 แล้ว 2574 02:41:02,279 --> 02:41:08,479 อาในที่สุดก็มาถึงอาณาจักรปีศาจที่แท้ 2575 02:41:08,600 --> 02:41:13,840 จริงแต่การที่จะบุกเข้าไปตอนนี้นี่มันไม่ 2576 02:41:11,960 --> 02:41:17,560 เป็นไร 2577 02:41:13,840 --> 02:41:20,319 เหรอเรากระโดดข้ามไปได้สำเร็จแล้วก็จริง 2578 02:41:17,560 --> 02:41:24,359 แต่ถ้าปล่อยกองทัพนั่นไวก็อาจจะโดนโจมตี 2579 02:41:20,319 --> 02:41:27,279 กลับทั้ง 2 ด้านนั่นสินะตามที่คิดไว้เรา 2580 02:41:24,359 --> 02:41:29,880 ไม่สามารถปล่อยผ่านและเดินหน้าต่อได้ยัง 2581 02:41:27,279 --> 02:41:34,439 ไงเราก็ต้องทำอะไรสักอย่างกับเรื่องนั้น 2582 02:41:29,880 --> 02:41:34,439 แม้ว่าจะสู้สุดกำลังแต่มันก็ยากใช่มั้ย 2583 02:41:36,439 --> 02:41:44,720 ล่ะทุกคนโปรดฟังผมด้วยขอขอบคุณอย่างจริง 2584 02:41:41,560 --> 02:41:49,680 ใจสำหรับการต่อสู้ด้วยกันที่มาไกลได้ขนาด 2585 02:41:44,720 --> 02:41:52,479 นี้ขอขอบคุณแต่ก็อยากจะถามไว้ก่อน 2586 02:41:49,680 --> 02:41:55,399 สิ่งที่รออยู่ข้างหน้าคือความตายไม่มีการ 2587 02:41:52,479 --> 02:41:58,200 รับประกันว่าจะรอดกลับมาต่างจากที่ผมเป็น 2588 02:41:55,399 --> 02:42:01,040 ผู้กล้าพวกนายทุกคนมีสิทธิ์ที่จะใช้ชีวิต 2589 02:41:58,200 --> 02:42:03,880 ของตนเองการถอยจากที่นี่ก็เป็นทางเลือก 2590 02:42:01,040 --> 02:42:07,880 เช่นกันผมสัญญาว่าผมจะไม่ว่าพวกนายใน 2591 02:42:03,880 --> 02:42:10,160 เรื่องนั้นแต่ถึงอย่างงั้นจะร่วมสู้กับผม 2592 02:42:07,880 --> 02:42:15,680 ไปจนจบ 2593 02:42:10,160 --> 02:42:18,240 มยงั้นหรอนายอยากพูดที่นี่สินะอเล็กซิส 2594 02:42:15,680 --> 02:42:20,720 ฉันคิดว่านั่นคือความมุ่งมั่นและความภาค 2595 02:42:18,240 --> 02:42:23,040 ภูมิใจของนาย 2596 02:42:20,720 --> 02:42:26,359 นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมนายถึงได้ช่วยเทีย 2597 02:42:23,040 --> 02:42:30,040 ในครั้งนั้นเดี๋ยวก่อนทำไมถึงถามเรื่อง 2598 02:42:26,359 --> 02:42:33,279 นี้ตอนนี้ล่ะฉันตัดสินใจที่จะไปกับนาย 2599 02:42:30,040 --> 02:42:36,279 อยู่แล้วแน่นอนแม้ว่าเจ้าจะเป็นผู้กล้า 2600 02:42:33,279 --> 02:42:40,080 แต่ก็ยังต้องพึ่งกล้าเนื้อของข้าอยู่ 2601 02:42:36,279 --> 02:42:44,240 หรอกแต่เนื่องจากนายเป็นคนแบบนั้นฉันก็จะ 2602 02:42:40,080 --> 02:42:50,120 ไม่ลังเลเช่นกันนายสามารถเลือกเส้นทางดี 2603 02:42:44,240 --> 02:42:53,439 ได้ถ้างั้นล่ะก็ขอพูดเลยแล้วกันอ่า 2604 02:42:50,120 --> 02:42:54,399 ไม่เป็นไรพวกนายทำได้โดยที่ไม่จำเป็นต้อง 2605 02:42:53,439 --> 02:42:59,620 มี 2606 02:42:54,399 --> 02:43:14,649 ฉันขอโทษทีแต่ฉันจะขอออกไปจากที่นี่ 2607 02:42:59,620 --> 02:43:14,649 [เพลง] 2608 02:43:19,240 --> 02:43:26,479 ได้สกิลใหม่ทุกครั้งหลังจากถูกขับไล่ผ่าน 2609 02:43:22,439 --> 02:43:32,439 มา 100 โลกชีวิตที่ 2 ก็ไม่มีใครเทียบชัด 2610 02:43:26,479 --> 02:43:34,240 ได้ตอนที่ 15 การทำใจการตัดสินใจของเอส 2611 02:43:32,439 --> 02:43:36,520 ที่จะเสี่ยงทุก 2612 02:43:34,240 --> 02:43:41,319 อย่าง 2613 02:43:36,520 --> 02:43:44,080 เอสจู่ๆพูดอะไรนี่มันไม่ใช่เวลาที่เอสจะ 2614 02:43:41,319 --> 02:43:49,080 มาล้อเล่นแบบนี้นะไม่ได้ลอ 2615 02:43:44,080 --> 02:43:49,080 เล่นฉันจริงจัง 2616 02:43:51,200 --> 02:43:57,720 ทำไมโทษทีนะ 2617 02:43:54,040 --> 02:44:03,210 เทียฉันมาถึงในเท่า 2618 02:43:57,720 --> 02:44:05,160 นี้แต่แต่ว่าไหนว่าเราจะอยู่ด้วย 2619 02:44:03,210 --> 02:44:09,720 [เพลง] 2620 02:44:05,160 --> 02:44:13,520 กันมันเป็นสิ่งที่ฉันคิดมานานแล้วหากฉัน 2621 02:44:09,720 --> 02:44:17,319 อยู่กับพวกเขาจนราชาปีศาจถูกปราบลง 2622 02:44:13,520 --> 02:44:19,240 ได้แล้วฉันจะสามารถกลับโลกเดือนไว้หรือ 2623 02:44:17,319 --> 02:44:23,160 เปล่า 2624 02:44:19,240 --> 02:44:25,920 ราชาปีศาจและผู้กล้าเป็นของคู่กันในกรณี 2625 02:44:23,160 --> 02:44:29,120 นั้นผู้กล้าจะไม่ใช่ผู้กล้าอีกต่อไปเมื่อ 2626 02:44:25,920 --> 02:44:31,319 ราชาปีศาจถูกปราบแล้วหากเป็นเช่นนั้นจะ 2627 02:44:29,120 --> 02:44:32,439 เข้าเงื่อนไขการถูกไ่ออกจากปาร์ตี้ผู้ 2628 02:44:31,319 --> 02:44:35,479 กล้า 2629 02:44:32,439 --> 02:44:38,560 เหรอฉันจะไม่สามารถกลับไปสู่โลกเดิมของ 2630 02:44:35,479 --> 02:44:42,560 ฉันได้ถึงความจริงจะไม่รู้จนกว่าคุณจะได้ 2631 02:44:38,560 --> 02:44:45,479 ลองแต่ถ้าไม่ได้ผลล่ะฉันเดิมพันทั้งชีวิต 2632 02:44:42,560 --> 02:44:47,920 ด้วยเลือดของฉันหากนั้นเป็นช่องโวในกฎ 2633 02:44:45,479 --> 02:44:53,600 เกณฑ์ของพระเจ้าที่ไม่ได้ระบุไว้อย่างชัด 2634 02:44:47,920 --> 02:44:53,600 เจนแต่ว่าตอนนี้ฉันไม่อาจที่จะเลือกแบบ 2635 02:44:54,319 --> 02:45:00,200 นี้นั่นเป็นเหตุผลว่าทำไมฉันถึงควรจะถูก 2636 02:44:57,920 --> 02:45:06,399 ขับไล่ระหว่างการเดินทางครั้งนี้เช่นกัน 2637 02:45:00,200 --> 02:45:08,160 เพราะว่าในอนาคตสำหรับเราทุกคนบางทีนี่ 2638 02:45:06,399 --> 02:45:10,439 อาจจะเป็นจุด 2639 02:45:08,160 --> 02:45:14,040 เปลี่ยนงั้น 2640 02:45:10,439 --> 02:45:17,359 เหรอเนื่องจากเราสามารถตัดสินใจกันได้แม้ 2641 02:45:14,040 --> 02:45:21,720 จะอยู่ในสถานการณ์นี้ก็ตามแถมนายก็อุสามา 2642 02:45:17,359 --> 02:45:24,200 ไกลได้ขนาดนี้อลกซิสสำหรับผู้กล้าแล้วมัน 2643 02:45:21,720 --> 02:45:29,439 เป็นแค่ลูกชิ้นไม้เล็กๆไม่ใช่เรื่องใหญ่ 2644 02:45:24,200 --> 02:45:31,680 อะไรถึงกนั้นพวกพองก็คือพวกพองคนธรรมดา 2645 02:45:29,439 --> 02:45:33,960 อย่างนายก็ถือว่าเป็นหนึ่งในสมาชิก 2646 02:45:31,680 --> 02:45:36,840 ปาร์ตี้ที่เดินทางด้วยกันมาทุกเส้นทาง 2647 02:45:33,960 --> 02:45:39,279 ช่างเรื่องนั้นเถอะถอเอสนี่คือการตัดสิน 2648 02:45:36,840 --> 02:45:42,560 ใจของเอสแต่ 2649 02:45:39,279 --> 02:45:45,359 ว่าในวันนั้นนายบอกว่านายอยากกลับบ้าน 2650 02:45:42,560 --> 02:45:47,240 เกิดใช่มั้ยล่ะงั้นนี่ก็คือการตัดสินใจ 2651 02:45:45,359 --> 02:45:51,210 อย่างมีเหตุผลแล้วสิ 2652 02:45:47,240 --> 02:45:52,680 นะเรามามาเคารพการตัดสินใจนั่นกัน 2653 02:45:51,210 --> 02:45:56,319 [เพลง] 2654 02:45:52,680 --> 02:46:02,760 เถอะขอบใจอเล็กซิส 2655 02:45:56,319 --> 02:46:06,240 ออฉันอยากกลับบ้านก็เลยข้อลากันที่นี่ไม่ 2656 02:46:02,760 --> 02:46:08,560 ต้องเป็นห่วงไปจริงๆก็ต้องขอบคุณนายเพราะ 2657 02:46:06,240 --> 02:46:12,000 นายตอนนี้ผมถึงได้มีดาบศักดิ์สิทธิ์อยู่ 2658 02:46:08,560 --> 02:46:17,920 ในมือแล้วผมสามารถผ่านเรื่องนี้ไปได้สบาย 2659 02:46:12,000 --> 02:46:22,800 ๆเอาล่ะรีบไปก่อนการต่อสู้จะเริ่มดี 2660 02:46:17,920 --> 02:46:27,399 กว่ากอซให้เป็นแบบนี้จะดีจริงๆเหรอฉัน 2661 02:46:22,800 --> 02:46:31,479 เข้าใจความรู้สึกของเอสนะแต่ว่าเจ้าหนู 2662 02:46:27,399 --> 02:46:34,439 อย่าบอกนะว่านี่กอนโดฟังอยู่หรือ 2663 02:46:31,479 --> 02:46:40,000 เปล่าท่าน 2664 02:46:34,439 --> 02:46:44,160 กอนโดขอถามท่านอย่างนึงได้มั้ยเจ้า 2665 02:46:40,000 --> 02:46:47,840 หนูในตอนนี้มีอะไรเปลี่ยนไปงั้นเหรอรู้ 2666 02:46:44,160 --> 02:46:51,640 สึกกังวลใจอยู่เหรอไม่หรอกครับรู้สึกสบาย 2667 02:46:47,840 --> 02:46:54,000 ใจมากกว่าลกิได้รับดาบศักดิ์สิทธิ์ของ 2668 02:46:51,640 --> 02:46:56,880 จริงตอนนี้เขาได้กลายเป็นผู้กล้าที่แข็ง 2669 02:46:54,000 --> 02:46:59,479 แกร่งที่สุดอย่างแน่นอนไม่เพียงแค่นั้น 2670 02:46:56,880 --> 02:47:02,720 เคียในปัจจุบันก็แข็งแกร่งพอที่จะจัดการ 2671 02:46:59,479 --> 02:47:05,120 ศัตรูทีเดียวได้ท่านคอนโซเองก็เป็นทั้ง 2672 02:47:02,720 --> 02:47:09,399 ธนูและโลกที่แข็งแกร่งที่สุดที่สามารถปก 2673 02:47:05,120 --> 02:47:13,279 ป้องทุกคนจากศัตรูได้แข็งแกร่งมากจนแทบจะ 2674 02:47:09,399 --> 02:47:15,680 เห็นใจราชาปีศาจเลยนั่นสินะโดยเฉพาะอย่าง 2675 02:47:13,279 --> 02:47:18,880 ยิ่งหากเป็นคนที่รอบรู้เช่นเจ้าอยู่ด้วย 2676 02:47:15,680 --> 02:47:22,560 เมีเรา 4 คนเท่านั้นถึงจะเป็นปาร์ตี้ผู้ 2677 02:47:18,880 --> 02:47:25,439 ่าอย่าถ่อมตนไปเลยเราทุกคนรู้ดีว่าไม่ 2678 02:47:22,560 --> 02:47:29,080 สามารถมาไกลได้ขนาดนี้หากไม่มีเจ้าและผู้ 2679 02:47:25,439 --> 02:47:29,840 ชายคนนั้นจะถามข้าเพื่ออะไรลองพูดว่าบูม 2680 02:47:29,080 --> 02:47:32,680 ดู 2681 02:47:29,840 --> 02:47:36,600 สิตามสบายเลย 2682 02:47:32,680 --> 02:47:39,240 ครับหลังจากทลวงผ่าแดนปีศาจแล้วพอคิดว่า 2683 02:47:36,600 --> 02:47:40,520 เราคงจะถูกกองทัพของราชาปีศาจซุ่มโจมตี 2684 02:47:39,240 --> 02:47:44,240 อยู่ 2685 02:47:40,520 --> 02:47:47,960 อืมันก็คงจะเป็นเช่นนั้นอยู่แล้วนั่นสินะ 2686 02:47:44,240 --> 02:47:51,399 ครับในกรณีนี้ปัญหาน่าจะอยู่ที่จำนวนของ 2687 02:47:47,960 --> 02:47:53,760 ศัตรูหากเป็นกองกำลังเล็กๆที่ดักรออยู่ 2688 02:47:51,399 --> 02:47:57,840 เราสามารถเอาชนะพวกมันได้อย่างง่ายดายใน 2689 02:47:53,760 --> 02:48:01,760 ตอนนี้ปัญหาคือถ้าเกิดศัตรูมีเป็นกองทัพ 2690 02:47:57,840 --> 02:48:05,560 ขนาดใหญ่ใช่แล้วศัตรูจะมีจำนวนมหาศาล 2691 02:48:01,760 --> 02:48:08,359 อย่างแน่นอนก็นะถึงจะเป็นแบบนั้นก็ไม่ 2692 02:48:05,560 --> 02:48:11,080 เป็นไรการได้ลดจำนวนและความแข็งแกร่งของ 2693 02:48:08,359 --> 02:48:12,840 ศัตรูก่อนการต่อสู้สุดท้ายนี่ไม่ใช่โอกาส 2694 02:48:11,080 --> 02:48:16,439 ที่ดี 2695 02:48:12,840 --> 02:48:19,080 เหรอก็ถ้าโดยปกติแล้วจะเป็นอย่างนั้นแต่ 2696 02:48:16,439 --> 02:48:21,840 ถ้านับตั้งแต่อาณาจักรปีศาจจนถึงทุกวัน 2697 02:48:19,080 --> 02:48:25,160 นี้แล้วมันเป็นการต่อสู้อย่างต่อเนื่อง 2698 02:48:21,840 --> 02:48:28,439 ใช่มล่ะครับเรามีเวลาพักไม่เพียงพอไม่ 2699 02:48:25,160 --> 02:48:32,080 ต้องพูดถึงได้นอนหลับเลยและวันแห่งการต่อ 2700 02:48:28,439 --> 02:48:35,640 สู้จะดำเนินต่อไปจนกว่าเราจะมาถึงฐานของ 2701 02:48:32,080 --> 02:48:38,479 ราชาปีศาจแน่นอนว่าเป็นไปไม่ได้ที่จะมี 2702 02:48:35,640 --> 02:48:41,960 สภาพร่างกายที่สมบูรณ์พร้อมแม้ว่าจะชนะก็ 2703 02:48:38,479 --> 02:48:44,720 ตามความเหนื่อยล้าที่สะสมมาเรื่อยๆไปถึง 2704 02:48:41,960 --> 02:48:49,040 ที่นั่นด้วยสภาพที่สบับสะบอมท่านคิดว่าจะ 2705 02:48:44,720 --> 02:48:49,880 สามารถเอาชนะราชาปีศาจได้มยอ 2706 02:48:49,040 --> 02:48:53,840 เรื่อง 2707 02:48:49,880 --> 02:48:56,920 นั้นท่านคอนโซสิ่งที่เราต้องทำเหนือสิ่ง 2708 02:48:53,840 --> 02:49:00,319 อื่นใดคือการพาผู้กล้าพาอเล็กซิสเข้าไป 2709 02:48:56,920 --> 02:49:02,840 ให้ถึงตัวราชาปีศาจให้ได้นั่นสินะนั่นคือ 2710 02:49:00,319 --> 02:49:06,720 หน้าที่กล้ามเนื้อของข้ามีไว้เพื่อสิ่ง 2711 02:49:02,840 --> 02:49:09,240 นั้นถ้าเช่นนั้นสิ่งที่เราต้องการก็คือ 2712 02:49:06,720 --> 02:49:10,399 ความรอบคอบที่จะตัดสินใจอย่างมีเหตุผลใน 2713 02:49:09,240 --> 02:49:13,279 ช่วงเวลา 2714 02:49:10,399 --> 02:49:16,720 ฉุกเฉินถ้าตอนนั้นมา 2715 02:49:13,279 --> 02:49:19,399 ถึงช่วยสนับสนุนหลังผมเช่นเดียวกับที่ 2716 02:49:16,720 --> 02:49:25,359 ท่านสนับสนุนพวกเขาด้วย 2717 02:49:19,399 --> 02:49:27,800 ขอร้องไม่สิฝากด้วยคุณลุงกอนโซข้างในนี้ 2718 02:49:25,359 --> 02:49:31,800 มีทุกสิ่งที่ต้องการถึงมันจะหนักมากเลยก็ 2719 02:49:27,800 --> 02:49:38,040 เถอะแต่ถ้าสำหรับท่านแล้วคงสบายๆใช่มั้ย 2720 02:49:31,800 --> 02:49:41,319 งั้นเหรอตอนนี้คือถึงตอนนั้นแล้วสินะ 2721 02:49:38,040 --> 02:49:41,319 อาฝาก 2722 02:49:44,080 --> 02:49:50,640 ด้วยเข้าใจ 2723 02:49:46,120 --> 02:49:50,640 แล้วทั้งสองไปกันเถอะ 2724 02:49:52,760 --> 02:50:00,880 โซไปผิดทางไม่ใช่หรอกองทัพของราชาปีศาจ 2725 02:49:57,040 --> 02:50:05,720 อยู่อีกด้านนึงหวะ 2726 02:50:00,880 --> 02:50:09,439 เอสกอนโซปล่อยฉันนั่นไม่ใช่ทางที่ผู้กล้า 2727 02:50:05,720 --> 02:50:13,479 ต้องมุ่งหน้าไปอเล็กซิสเอ๊ะเอ๊อะไรหมาย 2728 02:50:09,439 --> 02:50:17,120 ความว่ายังไงอย่ามาพูดบ้าๆไม่สิอย่ามาดู 2729 02:50:13,479 --> 02:50:20,000 ถูกกันนะไอ้เรื่องแบบนั้นน่ะให้เสียสละ 2730 02:50:17,120 --> 02:50:22,140 เพื่อนแบบนี้มันเป็นการตัดสินใจที่สมเหตุ 2731 02:50:20,000 --> 02:50:25,299 สมผลที่จะเดินหน้าต่อไปตรง 2732 02:50:22,140 --> 02:50:25,299 [เพลง] 2733 02:50:25,680 --> 02:50:34,960 ไหนหะตั้งใจจะทำอะไรทำไมถึงใช้บาเรียตอน 2734 02:50:30,760 --> 02:50:38,000 นี้ล่ะคิดว่าทำแบบนี้แล้วฉันจะเห็นด้วย 2735 02:50:34,960 --> 02:50:41,359 เหรอนั่นเป็นเหตุผลที่นายช่วยเทียในรอบ 2736 02:50:38,000 --> 02:50:45,120 แรกนายเป็นผู้กล้าด้วยตนเองไม่ใช่เพราะ 2737 02:50:41,359 --> 02:50:48,399 ฉันอย่าเข้าใจผิดสิมันพูดไว้อย่างงั้นใช่ 2738 02:50:45,120 --> 02:50:52,319 มั้ยล่ะด้วยพลังของกองทัพราชาปีศาจทั้ง 2739 02:50:48,399 --> 02:50:55,359 หมดทั้งหมดจะกำจัดพวกแกลงที่นี่นั่นหมาย 2740 02:50:52,319 --> 02:50:58,880 ความว่าถ้าจัดการพวกนั้นหมดหมายความว่า 2741 02:50:55,359 --> 02:51:01,760 อาจจะเหลือเพียงราชาปีศาจตัวเดียวถูกมั้ย 2742 02:50:58,880 --> 02:51:04,600 เจ้านั่นมันไม่ได้โกหกหรอกไม่งั้นก็คงไม่ 2743 02:51:01,760 --> 02:51:06,239 กล้าเสนอตัวมาแต่แรกถ้าอย่างงั้นมันก็สม 2744 02:51:04,600 --> 02:51:10,200 เหตุสมผลแล้ว 2745 02:51:06,239 --> 02:51:13,000 อเล็กซิสมันยากที่จะยอมรับถ้าหากว่าเจ้า 2746 02:51:10,200 --> 02:51:15,640 เป็นผู้กล้าจริงๆก็ควรเข้าใจความหมายของ 2747 02:51:13,000 --> 02:51:20,040 ความมุ่งมั่นนั้นทุกคนเชื่อว่าเจ้าจะเอา 2748 02:51:15,640 --> 02:51:24,359 ชนะราชาปีศาจได้แล้วควรจะทำยังไงผมตอบข้า 2749 02:51:20,040 --> 02:51:26,920 มาสิผู้กล้าอเล็กซิสคิดว่าทำได้แล้วมันก็ 2750 02:51:24,359 --> 02:51:30,560 ถึงเวลาที่ต้องทำแล้วไม่อยากให้ความ 2751 02:51:26,920 --> 02:51:35,120 พยายามของเพื่อนเสียเปล่านะไม่นะปราบราชา 2752 02:51:30,560 --> 02:51:39,960 ปีศาจและทำให้โลกใบนี้สงบสุขคิดว่าไง 2753 02:51:35,120 --> 02:51:44,319 ผมยึดมั่นในเจตจำนงละทิ้งภารกิจและสลายไป 2754 02:51:39,960 --> 02:51:49,399 พร้อมกับหน้าที่นายคือผู้กล้าที่แท้จริง 2755 02:51:44,319 --> 02:51:55,640 ไม่ใช่เหรอผมเอเล็กซิส 2756 02:51:49,399 --> 02:51:55,640 แหสัญญากันแล้วนะจะโค่นราชาปีศาจให้ 2757 02:51:56,200 --> 02:52:00,560 ได้ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้นก็ 2758 02:52:01,399 --> 02:52:06,000 ตามมันคือการลงโทษครั้งสุด 2759 02:52:06,120 --> 02:52:13,000 ท้ายช่วยขับไล่ฉันออกจากปาร์ตี้ผู้กล้าใน 2760 02:52:09,760 --> 02:52:18,239 ขณะที่ฉันกำลังหนีไปได้มั้ยไม่ได้ฉันไม่ 2761 02:52:13,000 --> 02:52:22,120 มีวันยอมรับขอน้องรอช่วหยุดเอทเอ๊ะอะไร 2762 02:52:18,239 --> 02:52:25,479 น่ะปล่อยนะกซไม่นะ 2763 02:52:22,120 --> 02:52:28,479 อเล็กซิสเข้าใจแล้ว 2764 02:52:25,479 --> 02:52:28,479 S 2765 02:52:29,080 --> 02:52:32,760 ายถูกไล่ 2766 02:52:33,760 --> 02:52:37,600 ออกจากปาร์ตี้ 2767 02:52:38,680 --> 02:52:43,960 ปูล่าแต่อย่าลืมเอามาคืนด้วยล่ะ 2768 02:52:44,200 --> 02:52:53,760 สหายให้ตายสิขอบใจนะ 2769 02:52:49,399 --> 02:52:56,000 Alexis ทำตามเงื่อนไขสำเร็จฝากดูแลหลัง 2770 02:52:53,760 --> 02:53:00,000 จากนี้ด้วยคุณลุง 2771 02:52:56,000 --> 02:53:05,720 คอนโซจะถูกย้อนกลับในอีก 10 2772 02:53:00,000 --> 02:53:08,279 นาทีหลังจากนี้โทษทีนะเฮียฉันแค่อยากนำ 2773 02:53:05,720 --> 02:53:12,279 รอยยิ้มของเธอกลับมาดังนั้นนี่คือครั้ง 2774 02:53:08,279 --> 02:53:15,080 ที่ 2 ที่ฉันเริ่มต้นใหม่สุดท้ายแล้วฉัน 2775 02:53:12,279 --> 02:53:19,279 ก็ทำให้เธอร้องไห้อีกแล้วฉันเองก็ยังคง 2776 02:53:15,080 --> 02:53:22,800 อ่อนหัดเหมือนเคยขารักปล่อยฉันลงไปเอสอาจ 2777 02:53:19,279 --> 02:53:27,080 จะตายก็ได้อย่างน้อยถึงจะมีแค่ฉัน 2778 02:53:22,800 --> 02:53:30,760 อึเป็นอีกครั้งที่เสียสละใครสักคนได้รับ 2779 02:53:27,080 --> 02:53:35,640 การปกป้องจากคนสำคัญฉันเป็นคนเดียวที่รอด 2780 02:53:30,760 --> 02:53:41,120 ชีวิตความรู้สึกนี้คืออะไรก็ไม่รู้แต่แต่ 2781 02:53:35,640 --> 02:53:45,239 ว่าเรื่องแบบนี้ไม่นะไม่นะแบบนี้พอได้ 2782 02:53:41,120 --> 02:53:47,439 แล้วเธอเองจะทำลายความตั้งใจของเขาเหรอก็ 2783 02:53:45,239 --> 02:53:51,560 เข้าใจอยู่หรอกแต่ว่า 2784 02:53:47,439 --> 02:53:56,439 กซข้าถูกขอให้ทำเช่นนี้ไม่ใช่ใครอื่นแต่ 2785 02:53:51,560 --> 02:53:59,319 เอสเป็นคนขอร้องและเขาเชื่อใจข้าอืด้วย 2786 02:53:56,439 --> 02:54:02,920 เหตุผลบางอย่างรู้สึกมันเคยเจอเหตุการณ์ 2787 02:53:59,319 --> 02:54:05,640 ที่คล้ายกันมาก่อนเลยเอ๋อเล็กซิสเนี่ย 2788 02:54:02,920 --> 02:54:09,120 แหละรู้สึกเหมือนขอให้ข้าทำอะไรแบบนี้ 2789 02:54:05,640 --> 02:54:12,330 แหละมันรู้สึกเหมือนเป็นฝันที่สมจริงและ 2790 02:54:09,120 --> 02:54:14,640 เจ็บปวดเอามากๆเลยล่ะนั่น 2791 02:54:12,330 --> 02:54:18,760 [เพลง] 2792 02:54:14,640 --> 02:54:22,680 มันมันเป็นแค่ความฝันครับอย่างนั้นถ้าไม่ 2793 02:54:18,760 --> 02:54:22,680 ตอบรับก็ถือว่าไม่ใช่พวกพ้องกัน 2794 02:54:27,210 --> 02:54:34,319 [เพลง] 2795 02:54:30,479 --> 02:54:36,640 แล้วโทษทีที่ให้รอแต่คงต้องขอให้แกหยุด 2796 02:54:34,319 --> 02:54:39,359 อยู่ที่นี่เพื่อที่จะให้เหล่าผู้กล้า 2797 02:54:36,640 --> 02:54:41,880 สามารถเดินหน้าต่อไปโดยไม่มีอุปสรรคใดๆ 2798 02:54:39,359 --> 02:54:45,000 เป็นการช่วยท่านผู้กล้าที่จะปราบราชา 2799 02:54:41,880 --> 02:54:48,960 ปีศาจให้หายไปเป็นการดิ้นรนที่เปล่า 2800 02:54:45,000 --> 02:54:51,880 ประโยชน์ข้าจะหบดขยี้แกและตามทันได้ไม่่า 2801 02:54:48,960 --> 02:54:56,600 นอกเหนือจากนั้นยังมีกองทัพปีศาจของเรา 2802 02:54:51,880 --> 02:55:01,120 อยู่เฮ้ยๆสำหรับพวกแกน่ะไม่มีคำว่าอนาคต 2803 02:54:56,600 --> 02:55:05,640 หรอกจริงมั้ยเตรียมใจซะณเวลาและสถานที่ 2804 02:55:01,120 --> 02:55:08,960 แห่งนี้นี่คือจุดจบของพวกแกสัญญาสุดท้าย 2805 02:55:05,640 --> 02:55:14,639 บอกโลหิต 2806 02:55:08,960 --> 02:55:14,639 [เพลง] 2807 02:55:19,280 --> 02:55:21,240 [เพลง] 2808 02:55:20,590 --> 02:55:28,220 [ปรบมือ] 2809 02:55:21,240 --> 02:55:31,310 [เพลง] 2810 02:55:28,220 --> 02:55:31,310 [ปรบมือ] 2811 02:55:33,850 --> 02:55:40,520 [เพลง] 2812 02:55:36,319 --> 02:55:43,800 บอกว่านี่คือจุดจบของพวกเราทั้งที่แกเยืน 2813 02:55:40,520 --> 02:55:47,239 อยู่ต่อหน้าทั้งกองทัพเนี่ยนะอยู่ดีๆ 2814 02:55:43,800 --> 02:55:53,800 ออร่าของมันก็เปลี่ยนไปทัน 2815 02:55:47,239 --> 02:55:56,800 ทีหรือว่ากล้าดีฉันขอยอมรับคุณชายคนดี 2816 02:55:53,800 --> 02:56:00,600 อันตรายระเบิดความแข็งแกร่งที่เท้จริงของ 2817 02:55:56,800 --> 02:56:03,080 เอสการเริ่มต้นใหม่ของเกมบวกกับการจญภัย 2818 02:56:00,600 --> 02:56:06,080 หลังจากที่ไม่มีใครเทียบได้ในโลกที่แตก 2819 02:56:03,080 --> 02:56:06,080 ต่างกันทั้ง 100 2820 02:56:06,830 --> 02:56:18,479 [เพลง] 2821 02:56:13,160 --> 02:56:22,640 ลกวันนี้ฉันเคยได้ใช้ชีวิตในโลกใหม่นี้ 2822 02:56:18,479 --> 02:56:25,840 จะอยู่ในใจของฉันตลอดไปได้สกิลใหม่ทุก 2823 02:56:22,640 --> 02:56:28,960 ครั้งหลังจากถูกขับไล่ผ่านมา 100 โลก 2824 02:56:25,840 --> 02:56:32,200 ชีวิตที่ 2 ก็ไม่มีใครเทียบฉัน 2825 02:56:28,960 --> 02:56:32,200 [เพลง] 2826 02:56:39,800 --> 02:56:49,239 ได้บางครั้งเอสก็ทำหน้าแบบนั้นตอนที่เรา 2827 02:56:45,600 --> 02:56:50,160 พบกันครั้งแรกและตอนตอนที่เขาสร้างอาวุธ 2828 02:56:49,239 --> 02:56:53,359 ให้พวก 2829 02:56:50,160 --> 02:56:57,520 เราเหมือนกับว่าเขากำลังมองออกไปนอก 2830 02:56:53,359 --> 02:57:00,200 หน้าต่างและดูเด็กๆกำลังเล่นกันอยู่ข้าง 2831 02:56:57,520 --> 02:57:05,279 นอกใช่ 2832 02:57:00,200 --> 02:57:09,239 แล้วท่าทางของเขาให้ความรู้สึกว่าฉันคือ 2833 02:57:05,279 --> 02:57:13,000 คนเดียวที่ไม่ได้เป็นสูนนึงในที่ 2834 02:57:09,239 --> 02:57:16,520 นี่ฉันอยากจะบอกกับเขาจริงๆว่ามันไม่ใช่ 2835 02:57:13,000 --> 02:57:18,450 แบบนั้นแม้ว่าการทำแบบนั้นอาจจะทำให้ฉัน 2836 02:57:16,520 --> 02:57:26,200 ต้องตายไปก็ตาม 2837 02:57:18,450 --> 02:57:26,200 [เพลง] 2838 02:57:29,200 --> 02:57:36,600 แต่ 2839 02:57:30,560 --> 02:57:39,160 ถ้าตนี้คือจุดสิ้นสุดของพวกกผู้กล้าสถาน 2840 02:57:36,600 --> 02:57:41,160 ที่ที่เอสปรารถนามันอยู่ไกลเหนือ 2841 02:57:39,160 --> 02:57:45,000 จินตนาการของ 2842 02:57:41,160 --> 02:57:48,600 ฉันฉันแค่คาดการไม่ล่วงหน้าก็เลยมารออยู่ 2843 02:57:45,000 --> 02:57:52,359 ที่นี่ถึงจะไม่ได้คาดหวังว่าฉันจะมีโอกาส 2844 02:57:48,600 --> 02:57:54,880 ทำลายพวกแกอย่างนี้ก็เถอะถ้าเป็นแบบนั้น 2845 02:57:52,359 --> 02:57:57,560 ฉันก็จะไม่เลือกที่จะมีอนาคตแบบที่ฉันเพิ 2846 02:57:54,880 --> 02:57:59,800 เฉยต่อความปรารถนาของเขาแลหันกลับไปหยุด 2847 02:57:57,560 --> 02:57:59,800 เขา 2848 02:58:01,880 --> 02:58:10,279 ไว้ันกเป็นผู้คุ้มกันทางนี้อย่าคิดว่าพวก 2849 02:58:07,120 --> 02:58:13,040 แกจะสามารถผ่านไปได้แม้แต่นาทีเดียวตัว 2850 02:58:10,279 --> 02:58:14,840 ฉันได้ตอนดีแกไม่สามารถเทียบได้กับตน 2851 02:58:13,040 --> 02:58:18,920 ปล่อยฉันลงได้แล้ว 2852 02:58:14,840 --> 02:58:23,640 กซฉันไม่เป็นใดแล้ว 2853 02:58:18,920 --> 02:58:27,080 แต่ว่าฉันไม่เป็นไรจริง 2854 02:58:23,640 --> 02:58:31,399 ๆเสียสละหนึในพวกองของ 2855 02:58:27,080 --> 02:58:34,880 แกก็เป็นแผนที่ดีสำหรับพวกวีรบุรุษที่ไม่ 2856 02:58:31,399 --> 02:58:38,399 มีพลังพอจะสู้อย่างพวกแกแต่หอกเพชรพระ 2857 02:58:34,880 --> 02:58:41,120 จันทร์สีเขียวรับใายลมที่บังเกิดมวิญญาณ 2858 02:58:38,399 --> 02:58:43,680 ทั้ง 4 ฤดูที่เป็นผู้ควบคุมร้องเพลงใต้ 2859 02:58:41,120 --> 02:58:48,160 แสงสุดท้ายของดวงอาทิตย์และปรากฏตัวในน้ 2860 02:58:43,680 --> 02:58:52,200 ของลูลิเสียงวายุสเกอร 2861 02:58:48,160 --> 02:58:52,200 ประคบดาบวิญญาณสี 2862 02:59:04,200 --> 02:59:11,279 [เพลง] 2863 02:59:06,040 --> 02:59:12,720 เงินดังนั้นฉันก็ต้องก้าวไปข้างหน้าไปกัน 2864 02:59:11,279 --> 02:59:18,200 ต่อถะ 2865 02:59:12,720 --> 02:59:20,960 อเล็กซิสพวกเราจะไปปราบราชาปีศาจเพื่อ 2866 02:59:18,200 --> 02:59:23,720 เดินทางไปสู่อนาคตที่เอสพลาดคิดถึงจาก 2867 02:59:20,960 --> 02:59:23,720 ฝั่งตรงข้ามของ 2868 02:59:25,520 --> 02:59:29,359 หน้าต่างมันก็ดีนะ 2869 02:59:35,200 --> 02:59:40,750 [เพลง] 2870 02:59:41,080 --> 02:59:48,040 เอสกแพงูกบลุกเพกทหารเข้าไป 2871 02:59:49,359 --> 02:59:56,000 ข่ากสกแบบฉับพันไม่ได้อยู่ในการคำนวณของ 2872 02:59:52,880 --> 03:00:00,000 ฉันแต่ที่สำคัญกว่านั้นไอ้ผู้ชายคนนี้มัน 2873 02:59:56,000 --> 03:00:02,960 เป็นใครกันทำไมศัตรูเป็นแค่คนเดียวเองมัน 2874 03:00:00,000 --> 03:00:07,000 ไม่ใช่ผู้กล้าด้วยซ้ำทำไมพวกมันถึงได้มี 2875 03:00:02,960 --> 03:00:07,000 คนแบกธรรมดที่แข่งแรงขนาดนี้ได้ 2876 03:00:09,060 --> 03:00:17,279 [เพลง] 2877 03:00:12,040 --> 03:00:19,680 ครับบอกโลหิตลั engin ทักษะที่ถูกกำจัด 2878 03:00:17,279 --> 03:00:22,680 ออกไปซึ่งจะทำให้ความสามารถทั้งหมดของฉัน 2879 03:00:19,680 --> 03:00:25,399 เพิ่มขึ้นถึง 100 เท่าพลังงานที่มันปล่อย 2880 03:00:22,680 --> 03:00:27,600 ออกมามีมากพอที่จะทำให้เลือดของฉันเดือด 2881 03:00:25,399 --> 03:00:30,720 ทำให้เป็นหมอกที่ล่องลอยออกมาจากร่างกาย 2882 03:00:27,600 --> 03:00:34,239 ของฉันแต่ผลลัพธ์ของมันจากที่ฉันใช้เกิน 2883 03:00:30,720 --> 03:00:38,120 กี่จำกัด 10 นาทีหลังจากเปิดใช้งานหัวใจ 2884 03:00:34,239 --> 03:00:42,319 ของฉันจะแตกสลายและฆ่า 2885 03:00:38,120 --> 03:00:48,399 ฉันหึเหมือนแกจะเล่นและวิ่งไปมามากเกินไป 2886 03:00:42,319 --> 03:00:48,399 แล้วงั้นฉันจะจับแกเองเลยก็แล้วกันวิติ 2887 03:00:49,160 --> 03:00:56,120 ลบ 2888 03:00:52,040 --> 03:00:59,680 เฮฉันลอยอยู่ดูเหมือนเป็นเวทมนตร์ที่ควบ 2889 03:00:56,120 --> 03:01:03,920 คุมสิ่งแวดล้อมเองไม่ใช่ควบคุมฉันโดยตรง 2890 03:00:59,680 --> 03:01:07,000 ก็น่ารำคาญจริงๆล่ะฉันจับแกได้แล้วแค่นี้ 2891 03:01:03,920 --> 03:01:07,000 ไม่พนนี่หรอก 2892 03:01:07,600 --> 03:01:12,840 อ๋อปืนใหญ่ทำลายแล้ว 2893 03:01:19,680 --> 03:01:28,640 ะแกตายแล้วสินะสำหรับผู้ที่อ่อนแอจะเสีย 2894 03:01:25,200 --> 03:01:33,439 เวลานานมากกว่าจะทำล้าแกได้แต่เรื่องตลก 2895 03:01:28,640 --> 03:01:36,279 นี่จบแล้วกีแกนอไปไ่ตามผู้กล้าฉันจะตามไป 2896 03:01:33,439 --> 03:01:39,359 หลังจากจระเบียบกองทัพใหม่ต้านพวกมันเอา 2897 03:01:36,279 --> 03:01:43,279 ไว้จนกว่าฉันจะไปเข้าร่วมให้ต้านพวกมัน 2898 03:01:39,359 --> 03:01:47,359 เอาไว้เหรอไร้สาระกองทัพของนายมันล่มแล้ว 2899 03:01:43,279 --> 03:01:50,600 ฉันจะทำล้าผุกล้าเองว่าไงนะนายลืมคำพูด 2900 03:01:47,359 --> 03:01:53,040 ของท่านราชาปีศาจหรือไงศัตรูของเราคือผู้ 2901 03:01:50,600 --> 03:01:55,880 กล้านี่ไม่ใช่เวลาสำหรับการต่อสู้เพื่อ 2902 03:01:53,040 --> 03:01:57,920 อำนาจเล็กๆน้อยๆนะพวกเราต้องมุ่งเน้นใน 2903 03:01:55,880 --> 03:02:00,999 การฆ่าผู้กล้าทันที 2904 03:01:57,920 --> 03:02:00,999 [เพลง] 2905 03:02:03,960 --> 03:02:11,479 และฉันบอกไปแล้วพวกแกจะไม่ได้ไปไหนทั้ง 2906 03:02:08,680 --> 03:02:11,479 นั้นให้ 2907 03:02:14,860 --> 03:02:21,760 [เพลง] 2908 03:02:16,840 --> 03:02:25,319 เวรทำไมทำไมไอ้บสบ้านี่มันถึงยังไม่ตายก็ 2909 03:02:21,760 --> 03:02:25,319 แค่ตาย 2910 03:02:25,800 --> 03:02:32,359 านัใชชไม่ได้มดกับฉันหรอกอยู่ซัพเวท 2911 03:02:34,920 --> 03:02:46,399 มนตร์ไร้เคียมทานแกนขาดความสามารถในทุกๆ 2912 03:02:40,800 --> 03:02:49,800 ด้านกลบีล้อมีชาติอีกไม่นานฉันก็จะจากโลก 2913 03:02:46,399 --> 03:02:54,200 นี้ไปฉันทำสิ่งเดิมซ้ำแล้วซ้ำเล่าบันดาล 2914 03:02:49,800 --> 03:02:58,359 กว่า 100 ปีไม่ว่าจะทำอะไรหรืออยู่กับใคร 2915 03:02:54,200 --> 03:03:04,560 สุดท้ายแล้วฉันก็เป็นเพียงแค่คนนอกสพอนวง 2916 03:02:58,359 --> 03:03:07,840 โคจรถึงอยากั้นนั่นแหละคือสิ่งที่ฉันเป็น 2917 03:03:04,560 --> 03:03:11,800 คลยฉันเลือกมัน 2918 03:03:07,840 --> 03:03:15,880 เองมันกำหนดชีวิตของฉันและสร้างอนาคตที่ 2919 03:03:11,800 --> 03:03:19,439 ฉันปราถนาหยุดมันไม่สนว่าใครจะทำหยุดมัน 2920 03:03:15,880 --> 03:03:22,720 เอาไว้ฉันประเมินมันผิดชายคนนี้คือภัยคุ 2921 03:03:19,439 --> 03:03:22,720 ขามที่ยิ่งใหญ่ที่สุดของ 2922 03:03:23,600 --> 03:03:33,399 เราในเมื่อฉันจะกลับไปตัวคนเดียวฉันจะเอา 2923 03:03:28,239 --> 03:03:33,399 ทุกอย่างกลับไปด้วยกลบีหลอมสี 2924 03:03:34,520 --> 03:03:41,319 ชาติจุดจบอันหน่าเศร้าอนาคตที่เต็มไปด้วย 2925 03:03:38,200 --> 03:03:45,520 ความสิ้นหวังหลังกลับจากโลกนี้ฉันจะไม่ 2926 03:03:41,319 --> 03:03:45,520 เหลือซากของมันไว้เลย 2927 03:03:45,840 --> 03:04:04,279 [เพลง] 2928 03:03:59,319 --> 03:04:10,040 เหลือเวลาอีก 1 นาทีก่อนเวลาย้อน 2929 03:04:04,279 --> 03:04:10,040 กลับโปรดติดตามตอนต่อไป 2930 03:04:19,479 --> 03:04:27,479 เรื่องราวการผจญภัยใหม่ในโลกต่างๆครั้ง 2931 03:04:22,359 --> 03:04:31,960 100 รโลกที่เขาแข็งแกร่งและไร้เทียม 2932 03:04:27,479 --> 03:04:34,200 ทานตอนที่ 17 หลังจากการทำลายล้างอย่าง 2933 03:04:31,960 --> 03:04:34,200 เหนือ 2934 03:04:37,160 --> 03:04:43,479 ชั้นกองทัพมากมายขนาดนั้นโดนเพียงคนเดียว 2935 03:04:41,279 --> 03:04:47,960 จัดการอะไร 2936 03:04:43,479 --> 03:04:50,420 กันแกมันเป็นตัวอะไรกันแน่ 2937 03:04:47,960 --> 03:04:54,469 คืนชีพไร้รอยผ้าพัน 2938 03:04:50,420 --> 03:04:54,469 [เพลง] 2939 03:04:55,040 --> 03:05:06,800 แผลเฮ้อถึงเวลาต้องปิดฉากแล้วอย่าได้ถอย 2940 03:05:01,399 --> 03:05:06,800 ยังไงมันก็ใกล้ตายแล้วฆ่าบ้าน 2941 03:05:08,360 --> 03:05:11,439 [เพลง] 2942 03:05:18,110 --> 03:05:27,560 [เพลง] 2943 03:05:22,880 --> 03:05:29,800 เอาล่ะเจ้าหัวหน้าตอนนี้เหลือแค่แกคน 2944 03:05:27,560 --> 03:05:34,640 เดียวแล้วจะเอายังไงต่อ 2945 03:05:29,800 --> 03:05:37,600 ล่ะยอมรับเลยว่าแกเกงมากแกคงจะเป็นคนที่ 2946 03:05:34,640 --> 03:05:39,760 แข็งแกร่งที่สุดในกลุ่มผู้กล้าสินะนั่น 2947 03:05:37,600 --> 03:05:43,040 จึงเป็นเหตุผลที่แกเหลืออยู่เพียงคนเดียว 2948 03:05:39,760 --> 03:05:44,920 ที่นี่ความหยิงยโสนั่นแหละจะเป็นสาเหตุ 2949 03:05:43,040 --> 03:05:48,640 ที่ทำให้แกต้องพ่าย 2950 03:05:44,920 --> 03:05:52,279 แพ้ข้าจะไม่ยอมให้แกไปรวมตัวกับพวกพองแก 2951 03:05:48,640 --> 03:05:57,399 ได้แน่ข้าจะจัดการแกให้จบสิ้นตรงนี้ด้วย 2952 03:05:52,279 --> 03:06:02,680 ชีวิตของตัวข้าเองจุดจบของแกคือตรงนี้ตอน 2953 03:05:57,399 --> 03:06:02,680 นี้เลยกล่าวิตี้พอ 2954 03:06:08,200 --> 03:06:15,520 แล้วฉันคือคนที่แข็งแกร่งที่สุดงั้นเหรอ 2955 03:06:11,800 --> 03:06:19,120 อย่ามาทำให้ขำหน่อยเลยลุงกอนโดคอย 2956 03:06:15,520 --> 03:06:21,680 สนับสนุนพวกเราทุกคนอยู่เสมอทั้งจิตใจ 2957 03:06:19,120 --> 03:06:25,040 ร่างกายและกล้ามเนื้อที่ใหญ่ของเขาและ 2958 03:06:21,680 --> 03:06:28,720 แข็งแกร่งกว่าคนอื่นๆความกล้าของ 2959 03:06:25,040 --> 03:06:32,600 อเล็กซิสไม่เคยหยุดยั้งเขาจะเดินหน้าต่อ 2960 03:06:28,720 --> 03:06:35,960 ไปจนกว่าจะโค่นราชาปีศาจได้รอยยิ้มของ 2961 03:06:32,600 --> 03:06:39,479 เทียที่เป็นแรงผลักดันให้กับทุกคนทุกคน 2962 03:06:35,960 --> 03:06:42,479 คือที่สุดและเมื่อรวมกันทุกคนคือความแข็ง 2963 03:06:39,479 --> 03:06:47,880 แกร่งที่สุดนั่นคือพวก 2964 03:06:42,479 --> 03:06:51,880 เขาคนอย่างชันคนนอกอย่างชันมันไม่เื่อกับ 2965 03:06:47,880 --> 03:06:55,160 คนที่สมบูรณ์แบบอย่างพวกเขางั้นฉันจะเดิม 2966 03:06:51,880 --> 03:07:00,000 พันทุกอย่างที่นี่และต่อดี 2967 03:06:55,160 --> 03:07:02,920 ได้แม้ว่าฉันจะไม่อยู่แล้วก็ตามพวกเขาจะ 2968 03:07:00,000 --> 03:07:02,920 ต้องชนะได้แน่ 2969 03:07:02,980 --> 03:07:14,640 [เพลง] 2970 03:07:08,479 --> 03:07:18,000 นอนข้าแพ้สินะแลข้าก็ทำตามเป้าหมายสำเร็จ 2971 03:07:14,640 --> 03:07:22,479 พลังขนาดนั้นแกจะใช้มันได้ดยโดยไม่ต้อง 2972 03:07:18,000 --> 03:07:27,279 เสียอะไรไม่ได้หรอกชีวิตของแกก็จะมอดไหม้ 2973 03:07:22,479 --> 03:07:31,000 ที่นี่เหมือนกันพอแล้วแกจะไม่มีวันตาม 2974 03:07:27,279 --> 03:07:31,000 เพื่อนๆของแกทันอีกต่อ 2975 03:07:33,319 --> 03:07:41,319 ไปจงตายไปอย่างโดดเดียวเพียง 2976 03:07:37,200 --> 03:07:44,319 ลำพังเจ้าผู้พ่ายแพ้ที่เคยแข็งแกร่งที่ 2977 03:07:41,319 --> 03:07:44,319 สุด 2978 03:07:44,610 --> 03:07:55,269 [เพลง] 2979 03:08:08,050 --> 03:08:13,690 [เพลง] 2980 03:08:16,800 --> 03:08:19,439 ฮ 2981 03:08:20,239 --> 03:08:27,239 แม้ว่าฉันจะเพิ่มความสามารถในการฟื้นฟู 2982 03:08:22,920 --> 03:08:30,880 แล้วแต่มันก็ยังลำบากอยู่ดีแต่ศัตรูก็ถูก 2983 03:08:27,239 --> 03:08:35,239 กำจัดไปหมดแล้วซึ่งหมายความ 2984 03:08:30,880 --> 03:08:35,239 ว่าฉันทำมันได้ทันเวลา 2985 03:08:37,600 --> 03:08:47,560 แล้วยังไม่ทันได้เหนื่อยเลยตอนนี้ไม่น่า 2986 03:08:42,720 --> 03:08:50,600 จะมีศัตรูเหลือที่จะขวางทางพวกเขาอีกแล้ว 2987 03:08:47,560 --> 03:08:54,479 ทนอีกสักหน่อยหน้าอกของ 2988 03:08:50,600 --> 03:08:58,800 ฉันฉันทำทุกอย่างที่ตัวฉันทำได้แล้วที่ 2989 03:08:54,479 --> 03:09:02,479 เหลือก็ขึ้นอยู่กับอเล็กซิสและคนอื่นๆเอา 2990 03:08:58,800 --> 03:09:06,000 ล่ะฉันมั่นใจว่าพวกเขาจะไม่เกิดปัญหาอะไร 2991 03:09:02,479 --> 03:09:10,600 ในการจากการส่งราชาปีศาจให้กระเด็นออก 2992 03:09:06,000 --> 03:09:14,040 ไปหลังจากทุกอย่างจบลงฉันล่ะสงสัยจริงๆ 2993 03:09:10,600 --> 03:09:14,040 ว่าพวกเขาจะทำอะไรต่อ 2994 03:09:14,920 --> 03:09:22,600 ไปโลกที่พังพินาศนั้น 2995 03:09:18,160 --> 03:09:27,080 ไม่มีอยู่อีกต่อไปแล้วอเล็กซิสและตะลุงมี 2996 03:09:22,600 --> 03:09:30,080 อนาคตที่สดใสรออยู่ข้างหน้าส่วนเทียเธอ 2997 03:09:27,080 --> 03:09:34,800 ไม่จำเป็นต้องซ่อนตัวอยู่ในป่าอีกต่อ 2998 03:09:30,080 --> 03:09:37,800 ไปทุกคนจะมีชีวิตในโลก 2999 03:09:34,800 --> 03:09:37,800 นี้ 3000 03:09:38,439 --> 03:09:47,359 หาที่นี่ะ 3001 03:09:43,239 --> 03:09:52,680 ะมันเปลี่ยนไปเล็กน้อยแต่ฉันไม่มีทางจำ 3002 03:09:47,359 --> 03:09:56,479 ผิดนะนี่คือโชคชะตาหรือเปล่านะหรือว่า 3003 03:09:52,680 --> 03:09:56,479 เป็นสิ่งที่ต้องเกิดขึ้นแน่นอนอยู่แล้ว 3004 03:09:59,399 --> 03:10:07,479 กันเข้าใจแล้วงั้นที่นี่ก็คือจุดหมายปลาย 3005 03:10:03,640 --> 03:10:11,520 ทางสุดท้ายของฉันเฮ 3006 03:10:07,479 --> 03:10:14,960 เทียฉันทำตามสัญญาของเราได้แล้วใช่ 3007 03:10:11,520 --> 03:10:18,439 มั้ยฉันสามารถพาคำอธิษฐานนั้นมาถึงที่นี่ 3008 03:10:14,960 --> 03:10:21,319 ได้หรือเปล่าการที่ไม่ไม่มีคำตอบสำหรับคำ 3009 03:10:18,439 --> 03:10:25,680 ถามนั้นถือว่าเป็นรางวัลที่ดีที่ 3010 03:10:21,319 --> 03:10:30,479 สุดถูกต้องแล้วฉันควรจะทิ้งสิ่งนี้ไว้ที่ 3011 03:10:25,680 --> 03:10:33,920 นี่เทียและคนอื่นๆอาจจะพยายามตามหาฉัน 3012 03:10:30,479 --> 03:10:37,880 หลังจากที่ตัวฉันจากไปแล้ว 3013 03:10:33,920 --> 03:10:41,800 แต่เหลืออีก 10 วินาทีก่อนย้อนกลับโลกสี 3014 03:10:37,880 --> 03:10:46,000 ขาวมันคงจะน่าเศร้าน่าดูถ้าพวกเขาหาฉัน 3015 03:10:41,800 --> 03:10:47,840 ไม่เจอแม้แต่ร่องรอยเดียวตัดสินใจแล้ว้า 3016 03:10:46,000 --> 03:10:51,319 แค่นี้ก็น่าจะพอแล้ว 3017 03:10:47,840 --> 03:10:54,960 8 ฉันมั่นใจว่าพวกเขาจะเข้าใจว่าฉันตาย 3018 03:10:51,319 --> 03:10:58,560 ที่นี่ถ้าพวกเขาเห็นสิ่งนี้ 7 ดูเหมือน 3019 03:10:54,960 --> 03:11:01,120 ว่าเวลาของฉันจะมาถึงแล้ว 6 และด้วยสิ่ง 3020 03:10:58,560 --> 03:11:02,840 นี้ 5 ฉันก็ได้ทำทุกอย่างที่ฉันต้องการใน 3021 03:11:01,120 --> 03:11:08,000 โลกนี้เสร็จแล้ว 3022 03:11:02,840 --> 03:11:12,920 4 3 โชคดีนะอเล็กซิส 2 ฉันฝากความหวัง 3023 03:11:08,000 --> 03:11:16,600 ไว้ที่นายคุณลุงกอนโดและ 1 ดูแลตัวเอง 3024 03:11:12,920 --> 03:11:16,600 ด้วยนะเีย 3025 03:11:20,020 --> 03:11:27,870 [เพลง] 3026 03:11:31,560 --> 03:11:35,279 การย้ายโลกเสร็จ 3027 03:11:35,960 --> 03:11:42,319 สมบูรณ์ 3028 03:11:38,439 --> 03:11:46,000 โอ๊เหมือนว่าฉันจะกลับมาอย่างปลอดภัยครบ 3029 03:11:42,319 --> 03:11:48,840 ถ้วนที่นี่ก็ยังน่าเบื่อเหมือนเดิมเลยนะ 3030 03:11:46,000 --> 03:11:53,040 โลกสีขาว 3031 03:11:48,840 --> 03:11:57,800 เออก่อนอื่นก็เกราะโทรมๆร่างกายที่น่า 3032 03:11:53,040 --> 03:12:00,160 สมเพชทันทีหลังจากย้ายโลกและตามเคยดาบ 3033 03:11:57,800 --> 03:12:00,160 ห่วย 3034 03:12:00,720 --> 03:12:08,800 ๆใช่ทุกอย่างยังคงเหมือนเดิมฉันดีใจที่ 3035 03:12:05,840 --> 03:12:11,600 ทุกอย่างยังคงเหมือนเดิมตอนครั้งแรกถ้ามี 3036 03:12:08,800 --> 03:12:15,120 อะไรเปลี่ยนไปในสถานการณ์ที่แย่ที่สุดฉัน 3037 03:12:11,600 --> 03:12:17,800 อาจจะตายจากผลกระทบของสกิลต้องห้าม 3038 03:12:15,120 --> 03:12:21,000 นั่นประตูนี้ 3039 03:12:17,800 --> 03:12:21,000 ยังคงเหมือนเดิมเช่น 3040 03:12:22,279 --> 03:12:29,080 เคยด้วยความแข็งแกร่งของเขาครั้งนี้พวก 3041 03:12:26,439 --> 03:12:32,000 เขาน่าจะจัดการกับราชาปีศาจได้ในเวลาไม่ 3042 03:12:29,080 --> 03:12:34,640 นานน่าเสียดายที่ฉันไม่มีขนมปังแมนจูของ 3043 03:12:32,000 --> 03:12:38,000 เจ้าชายในตอนนี้ฉันต้องรอจนกว่าจะผ่าาโลก 3044 03:12:34,640 --> 03:12:40,880 ที่ 100 ไปก่อนถึงจะได้กินเอาล่ะข้าม 3045 03:12:38,000 --> 03:12:42,760 เรื่องนั้นไปก่อนทุกครั้งที่ฉันกลับมาที่ 3046 03:12:40,880 --> 03:12:44,960 นี่ 3047 03:12:42,760 --> 03:12:49,000 มันจาเยี่ยม 3048 03:12:44,960 --> 03:12:52,080 มากรู้สึกประหลาดใจังนะคิดว่าฉันจะไม่ได้ 3049 03:12:49,000 --> 03:12:56,439 อะไรซะแล้วดูเหมือนว่าฉันจะได้รับรางวัล 3050 03:12:52,080 --> 03:13:00,600 แม้แต่หลังจากรอบที่ 2 เอาล่ะฉันจะได้รับ 3051 03:12:56,439 --> 03:13:00,600 สกิลใหม่หรือว่าเวอร์ชั่นอัปเกรดเพิ่มกัน 3052 03:13:02,279 --> 03:13:08,120 นะ 3053 03:13:03,840 --> 03:13:12,000 หาะทำไมมันถึงไม่ 3054 03:13:08,120 --> 03:13:15,200 เอเจ้าบ้านี่เมื่อไหร่จะหยุดทำเรื่องนี้ 3055 03:13:12,000 --> 03:13:18,160 สักทีกันะแล้วทำไมมันต้องตกลงบนหัวของฉัน 3056 03:13:15,200 --> 03:13:21,600 ทุกครั้งด้วยส่งมาแบบปกติปกติมันจะตายือไ 3057 03:13:18,160 --> 03:13:24,760 กันะน่ารำคาญจริงๆหัดมีขอบเขตซะบ้างว่าแก 3058 03:13:21,600 --> 03:13:24,760 จะกวนฉันถึงเมื่อไหร่ 3059 03:13:25,960 --> 03:13:34,840 หาะหนังสือที่ไม่ใช่สี 3060 03:13:30,239 --> 03:13:38,319 ขาวหนังสือบันทึกแห่งผลวิรบุรุษนี่คือ 3061 03:13:34,840 --> 03:13:38,319 รางวัลสำหรับการเคลียร์ 3062 03:13:38,439 --> 03:13:47,439 หรอบันทึกการเดินทางของ alis ไม่ใช่เนื้อ 3063 03:13:43,560 --> 03:13:51,000 หาของมันมันไปบันทึกการสังเกตการของอลิกิ 3064 03:13:47,439 --> 03:13:52,439 จากมุมมองเทพเจ้าบางองค์โอ๊ยนี่มันรสนิยม 3065 03:13:51,000 --> 03:13:56,160 ต่ำจริง 3066 03:13:52,439 --> 03:13:59,279 ๆหนังสือเริ่มต้นด้วยการเกิดของ Alexis 3067 03:13:56,160 --> 03:14:02,319 เออยังมีข้อมูลเกี่ยวกับผ้าอ้อมของเขาตอน 3068 03:13:59,279 --> 03:14:06,439 ที่เขาจะเป็นทารกด้วยเหรอและยังครอบคลุม 3069 03:14:02,319 --> 03:14:10,720 ทุกแง่มุมของชีวิตของเขาตลอดมันบรรยายข้อ 3070 03:14:06,439 --> 03:14:13,880 มูลเกี่ยวกับสภาพแวดล้อมของตัวเขาอืเขา 3071 03:14:10,720 --> 03:14:18,040 เคยเกลียดมะเขือเทศเหรออเล็กซิสเป็นคนน่า 3072 03:14:13,880 --> 03:14:21,359 รักมากๆเลยและความคิดใ้จิตสำนึกที่แม้แต่ 3073 03:14:18,040 --> 03:14:25,439 ตัวอเล็กซิสเองก็ยังไม่รู้ 3074 03:14:21,359 --> 03:14:29,000 เคุณแม่หนังสือบันทึกทุกรายละเอียดของ 3075 03:14:25,439 --> 03:14:32,880 ชีวิตวีรบุรุษอเล็กซิสอย่างละเอียดออะ 3076 03:14:29,000 --> 03:14:35,920 โอ๋ยคุณลุงโกรธเอเล็กซิสช่วงเวลาในชีวิต 3077 03:14:32,880 --> 03:14:38,960 ก็เคยเป็นคนที่เซ็งมากในตอน 3078 03:14:35,920 --> 03:14:42,479 นั้นเมื่อเนื้อหาไปถึงส่วนที่เทียเข้า 3079 03:14:38,960 --> 03:14:48,080 ร่วมมือที่พลิกหน้าหนังสือหยุดอยู่เล็ก 3080 03:14:42,479 --> 03:14:51,439 น้อยโอ๋นั่นฉันนี่นาเมื่อชื่อของฉันปรากฏ 3081 03:14:48,080 --> 03:14:55,479 ในเนื้อหาของหนังสือฉันถูกดึงดูดโดยความ 3082 03:14:51,439 --> 03:14:58,800 รู้สึกแปลกๆนั้นจนไม่สามารถหยุดอ่านได้ 3083 03:14:55,479 --> 03:15:01,319 ฉันเกือบลืมเรื่องนั้นไปแล้วการอ่าน 3084 03:14:58,800 --> 03:15:06,920 เกี่ยวกับโลกที่ฉันรู้จักจากมุมมองที่แตก 3085 03:15:01,319 --> 03:15:11,720 ต่างไปทำให้มันดูสดใหม่และน่าสนใจ 3086 03:15:06,920 --> 03:15:15,200 แต่ฉันจึงรู้ตัวทันทีว่าตอนนี้ฉันอยู่ที่ 3087 03:15:11,720 --> 03:15:19,399 นี่กำลังอ่านเรื่องราวของพวกเขาจากภายนอก 3088 03:15:15,200 --> 03:15:22,920 หนังสือเขายยเท่มากอยู่ดีตามที่คาดไว้จาก 3089 03:15:19,399 --> 03:15:27,720 เขาคือวีรบุรุษตัวจริงถ้าเป็นเช่นนั้นใน 3090 03:15:22,920 --> 03:15:27,720 เรื่องราวของพวกเขาฉันยังคงเป็นเพียง 3091 03:15:28,340 --> 03:15:35,160 [เพลง] 3092 03:15:30,080 --> 03:15:37,520 แค่โลก 001 บันทึกวีรบุรุษบทสงท้าย 3093 03:15:35,160 --> 03:15:41,239 วีรบุรุษทั้ง 3 และทู 3094 03:15:37,520 --> 03:15:43,600 สวรรค์หลังจากเอาชนะราชาปีศาจได้เหล่า 3095 03:15:41,239 --> 03:15:47,960 วีรบุรุษจึงเดินทางกลับเมืองหลวงอย่าง 3096 03:15:43,600 --> 03:15:52,680 มีชัยแต่แล้วเมื่อมาถึงผู้กล้าอเล็กซิสก็ 3097 03:15:47,960 --> 03:15:56,439 พูดว่าเรามีสหายคนที่ 4 และหากไม่มีเค้า 3098 03:15:52,680 --> 03:16:00,640 เราคงไม่สามารถเอาชนะราชาปีศาจได้เขาคือ 3099 03:15:56,439 --> 03:16:02,960 วีรบุรุษตัวจริงและผู้กล้าที่สมควรยกย่อง 3100 03:16:00,640 --> 03:16:06,479 ในการตอบสนองต่อสิ่งนี้กษัตริย์แห่ง 3101 03:16:02,960 --> 03:16:09,960 นอร์แลนด์ได้ออกป่าประกาศคำขอไปทั่วโลก 3102 03:16:06,479 --> 03:16:13,000 เพื่อค้นหาตัวตนของวีรบุรุษคนที่ 4 แต่ 3103 03:16:09,960 --> 03:16:17,000 ด้วยเหตุผลบางอย่างข้อมูลใดๆเกี่ยวกับตัว 3104 03:16:13,000 --> 03:16:20,359 ตนของเขาไม่เคยถูกรวบรวมได้สำเร็จไม่มีมี 3105 03:16:17,000 --> 03:16:23,439 ร่องรอยใดๆของเขาเลยจนกระทั่งช่วงเวลาที่ 3106 03:16:20,359 --> 03:16:26,239 เขาได้พบกับเหล่าผู้กล้าและการดำรงอยู่ 3107 03:16:23,439 --> 03:16:29,199 ของเขาถูกระบุโดยการพบเห็นเขาในช่วง 6 3108 03:16:26,239 --> 03:16:32,600 เดือนที่เขาเป็นสมาชิกของปาร์ตี้ของเหล่า 3109 03:16:29,199 --> 03:16:37,080 ผู้กล้าและโดยอาวุธยุทโธปกรณ์ที่เหล่าผู้ 3110 03:16:32,600 --> 03:16:41,359 กล้าถืออยู่ในมือในที่สุดสรุปได้ว่าบุคคล 3111 03:16:37,080 --> 03:16:44,760 ที่ 4 ถูกกล่าวว่าคืออัครสาวกนักรบที่พระ 3112 03:16:41,359 --> 03:16:47,920 เจ้าส่งมาเพื่อช่วยวีรบุรุษกอบกู้โลกจึง 3113 03:16:44,760 --> 03:16:52,520 มีการตัดสินใจว่าเขาจะได้รับการเคารพยก 3114 03:16:47,920 --> 03:16:54,199 ย่องในฐานะวีรบุรุษ 3 คนและอัครสาวกของ 3115 03:16:52,520 --> 03:16:57,319 พระ 3116 03:16:54,199 --> 03:17:01,040 เจ้าเรามีเพื่อนและพวกพ้องคนที่ 4 ใน 3117 03:16:57,319 --> 03:17:05,319 กลุ่มของเราถ้าไม่มีเค้าเราคงไม่สามารถ 3118 03:17:01,040 --> 03:17:09,319 ท้าทายราชาปีศาจได้ตั้งแต่แรกเขาคือคนที่ 3119 03:17:05,319 --> 03:17:10,640 สมควรได้รับคำยบย่องเพราะเขาคือวีรบุรุษ 3120 03:17:09,319 --> 03:17:14,199 ตัว 3121 03:17:10,640 --> 03:17:19,080 จริงนายก็พูดเกินจริง 3122 03:17:14,199 --> 03:17:21,880 ไปฉันเข้าใจแล้วหมายความว่าอเล็กซิสเขา 3123 03:17:19,080 --> 03:17:26,120 เอาชนะราชาปีศาจได้สำเร็จสิ 3124 03:17:21,880 --> 03:17:31,880 นะหลังจากอ่านทุกอย่างจบฉันก็ปิดหนังสือ 3125 03:17:26,120 --> 03:17:36,000 ลงหลับตาแล้วบองขึ้นไปบนท้องฟ้าหลับ 3126 03:17:31,880 --> 03:17:36,920 เปลือกตาที่ปิดสนิทฉันเห็นอเล็กซิสและคน 3127 03:17:36,000 --> 03:17:42,279 อื่น 3128 03:17:36,920 --> 03:17:46,120 ๆกำลังต่อสู้อย่างหนักหลังจากที่ฉันจากไป 3129 03:17:42,279 --> 03:17:48,920 ฉันรู้สึกภูมิใจในชัยชนะของพวกเขาและ 3130 03:17:46,120 --> 03:17:51,199 สัมผัสได้ถึงความเศร้าที่ไม่ได้อยู่ที่ 3131 03:17:48,920 --> 03:17:55,920 นั่นเพื่อเป็นสักขี 3132 03:17:51,199 --> 03:18:02,520 พยานอะไรกันฉันรู้อยู่แล้วว่านายทำ 3133 03:17:55,920 --> 03:18:05,279 ได้ฉันลืมตาและจ้องมองไปที่ประตูศูหนแม้ 3134 03:18:02,520 --> 03:18:09,160 ว่ามันจะไม่เคยเปิดและเชื่อมต่อกับโลก 3135 03:18:05,279 --> 03:18:12,680 อื่นแต่ใบหน้าของฉันก็ยิ้มอย่างเป็น 3136 03:18:09,160 --> 03:18:17,920 ธรรมชาติเมื่อคิดถึงโลกที่สงบสุข 3137 03:18:12,680 --> 03:18:20,760 อืเป็นผลที่ดีสำหรับการลองครั้งแรกตอนนี้ 3138 03:18:17,920 --> 03:18:21,920 สิ่งที่ฉันต้องรู้คือเทียกับตะแก่นั่น 3139 03:18:20,760 --> 03:18:24,800 กำลังทำอะไร 3140 03:18:21,920 --> 03:18:27,720 อยู่หนังสือเล่มนี้บอกเล่าเรื่องราวการ 3141 03:18:24,800 --> 03:18:31,520 เดินทางของอเล็กซิสตั้งแต่การออกเดินทาง 3142 03:18:27,720 --> 03:18:33,680 ไปจนถึงการกลับมาอย่างมีชัยแต่เนื่องจาก 3143 03:18:31,520 --> 03:18:36,760 มันถูกเขียนขึ้นจากมุมมองของผู้กล้าเท่า 3144 03:18:33,680 --> 03:18:40,840 นั้นจึงไม่สามารถเจาะลึกถึงมุมมองของเทีย 3145 03:18:36,760 --> 03:18:44,640 และตะแก่คอนโซมากนักมันอธิบายว่าพวกเขาทำ 3146 03:18:40,840 --> 03:18:47,399 งานอย่างไรในฐานะสหายของอเล็กแต่ไม่ได้ 3147 03:18:44,640 --> 03:18:50,600 ให้ข้อมูลส่วนตัวอื่นใดหรือข้อมูลเกี่ยว 3148 03:18:47,399 --> 03:18:54,760 กับกิจกรรมส่วนตัวของพวกเขาในหนังสือบอก 3149 03:18:50,600 --> 03:18:57,680 ว่าพวกเขาปลอดภัยแต่ได้รับชัยชนะกลับมา 3150 03:18:54,760 --> 03:19:01,520 ดังนั้นพวกเขาคงจะไม่ได้รับบาดเจ็บสาหัส 3151 03:18:57,680 --> 03:19:04,840 หรือเสียชีวิตใช่มั้ยหากเป็นเช่นนั้นก็ 3152 03:19:01,520 --> 03:19:08,120 ควรมีคำบรรยายเกี่ยวกับงานศพขนาดใหญ่หรือ 3153 03:19:04,840 --> 03:19:12,600 อะไรทำนองนั้นไม่มีเหตุผลที่พวกเขาจะเส 3154 03:19:08,120 --> 03:19:16,359 แสร้งตายดังนั้นเทียในรอบนี้จึงไม่ควร 3155 03:19:12,600 --> 03:19:20,160 อยู่อย่างสันโดษเป็นเช่นนั้นเธอจะไม่อ่อน 3156 03:19:16,359 --> 03:19:23,560 แอและเดินโซเซจากเวทมนตร์ที่ทำให้อายุไข 3157 03:19:20,160 --> 03:19:25,239 ของเธอลดลงครึ่งนึงอีกและเธอจะมีชีวิตที่ 3158 03:19:23,560 --> 03:19:27,080 สงบ 3159 03:19:25,239 --> 03:19:29,359 สุข 3160 03:19:27,080 --> 03:19:32,880 อืมหรือว่าไม่ 3161 03:19:29,359 --> 03:19:36,800 ใช่เธอเป็นสมาชิกของปาร์ตี้ผู้กล้าที่ 3162 03:19:32,880 --> 03:19:40,399 สามารถเอาชนะราชาปีศาจลงได้ยิ่งกว่านั้น 3163 03:19:36,800 --> 03:19:45,040 เธอคือเอลสาวผู้งดงามที่ยังไม่ได้แต่ง 3164 03:19:40,399 --> 03:19:49,560 งานโลกนี้คงจะไม่นิ่งเฉยแน่ฉันนึกภาพออก 3165 03:19:45,040 --> 03:19:52,640 เลยว่าเทียจะเบื่อกับการมาเยี่ยมเยือนและ 3166 03:19:49,560 --> 03:19:55,840 การขอแต่งงานเป็นภูเขาจากคนทั่วโลกแล้ว 3167 03:19:52,640 --> 03:20:00,199 ค่อยๆถอยกลับไปชนบททั้งๆที่เอี้ยหูฟัง 3168 03:19:55,840 --> 03:20:03,840 สิ่งที่พวกเขาพูดเอ่อช่างเถอะถือว่ากรรม 3169 03:20:00,199 --> 03:20:08,160 ตามสนองก็แล้วกันฉันแทบรอไม่ไหวซะแล้วสิ 3170 03:20:03,840 --> 03:20:12,120 ที่จะดูว่าอีก 100 ปีข้างหน้าจะเกิดอะไร 3171 03:20:08,160 --> 03:20:15,640 ขึ้นหลังจากทุกอย่างเสร็จสิ้นอีกรอบก็ไม่ 3172 03:20:12,120 --> 03:20:19,680 มีอะไรรับประกันว่าฉันจะได้รับกุญแจนั่น 3173 03:20:15,640 --> 03:20:24,399 อีกนอกจากนี้ในตอนนั้นเป็นไปได้ว่าฉันจะ 3174 03:20:19,680 --> 03:20:27,960 สนใจโลกอื่นมากกว่าอย่างไรก็ตามถ้าฉันได้ 3175 03:20:24,399 --> 03:20:30,080 เจอเธออีกครั้งฉันจะพยายามอย่างเต็มที่ 3176 03:20:27,960 --> 03:20:30,960 เพื่อไม่ให้ได้ยินเสียงสะอื้อและร้องไห้ 3177 03:20:30,080 --> 03:20:34,160 ของ 3178 03:20:30,960 --> 03:20:39,680 เธอฉันคงจะต้องเตรียมของที่ระลึกดีๆสัก 3179 03:20:34,160 --> 03:20:45,160 ชิ้นล่ะมั้งเ้อเอาล่ะไปกัน 3180 03:20:39,680 --> 03:20:47,239 เถอะโอ๋พอดีเป๊ะเลยอ๋อนี่เป็นชั้นวาง 3181 03:20:45,160 --> 03:20:50,359 หนังสือที่จัดไว้โดยเฉพาะ 3182 03:20:47,239 --> 03:20:52,239 มันค่อนข้างว่างเปล่าแต่สิ่งเหล่านี้ทำ 3183 03:20:50,359 --> 03:20:56,160 ให้ฉันอยากเติมเต็ม 3184 03:20:52,239 --> 03:20:59,439 มันถ้าเพียงแต่มันบอกฉันเกี่ยวกับคนอื่น 3185 03:20:56,160 --> 03:21:02,840 นอกจากอเล็กซิสกำลังทำอยู่ก็เป็นหนังสือ 3186 03:20:59,439 --> 03:21:05,000 ที่ชื่อบันทึกวีรชนนี่นะดังนั้นมันก็คง 3187 03:21:02,840 --> 03:21:07,720 เข้าใจได้ว่ามันจะไม่รวมสิ่งที่เกิดขึ้น 3188 03:21:05,000 --> 03:21:11,080 หลังจากการพ่ายแพ้ของราชา 3189 03:21:07,720 --> 03:21:14,239 ปีศาจคุณลุงกอนโดน่าจะกลับไปยังบ้านเกิด 3190 03:21:11,080 --> 03:21:17,120 ของเขาแล้วใช่มั้นะรู้จักเขาดีแล้วไม่มี 3191 03:21:14,239 --> 03:21:20,160 ความจำเป็นต้องกังวลเกี่ยวกับเาแต่ฉัน 3192 03:21:17,120 --> 03:21:23,680 กังวลเล็กน้อยเกี่ยวกับเทียเธอกำลังเดิน 3193 03:21:20,160 --> 03:21:27,720 ทางทั่วโลกตามที่เธอพูดอยู่หรือเปล่านะ 3194 03:21:23,680 --> 03:21:31,640 หรือบางทีเธออาจจะกำลังมองหาฉันมันน่า 3195 03:21:27,720 --> 03:21:36,520 กลัวนะแต่ฉันคิดว่าเธออาจจะทำอย่าง 3196 03:21:31,640 --> 03:21:39,640 นั้นดีแล้วพวกเขารักษาสัญญาของพวกเขาตอน 3197 03:21:36,520 --> 03:21:42,640 นี้ก็ถึงตาของฉัน 3198 03:21:39,640 --> 03:21:48,520 แล้วฉันจะสร้างตอนจบที่มีความสุขให้กับ 3199 03:21:42,640 --> 03:21:52,960 อีก 99 โลกที่เหลือด้วยถึงเวลาที่จะ 3200 03:21:48,520 --> 03:21:52,960 จงตายอย่างโดดเดียวเพียง 3201 03:21:53,650 --> 03:21:56,940 [เพลง] 3202 03:21:57,399 --> 03:22:04,760 ลำพังฉันรู้มาตั้งแต่แรกแล้วไม่ใช่เหรอ 3203 03:22:01,479 --> 03:22:09,960 ทำไมฉันถึงคิดเกี่ยวกับเรื่องนั้นตอน 3204 03:22:04,760 --> 03:22:12,680 นี้นี่คืออนาคตที่ฉันเลือกฉันจะไม่ทิ้ง 3205 03:22:09,960 --> 03:22:17,040 สิ่งใดไว้เบื้องหลังและไม่มีอะไรที่ฉันจะ 3206 03:22:12,680 --> 03:22:19,920 เป็นส่วนนึงเพียงแค่ผู้เดินผ่านไป 3207 03:22:17,040 --> 03:22:26,760 ฉันจะละทิ้งทุกสิ่งทุกอย่างเพื่อที่จะค้น 3208 03:22:19,920 --> 03:22:26,760 หาความสุขของฉันทางกลับบ้านเพราะนี่คือ 3209 03:22:27,120 --> 03:22:34,239 ฉัน 3210 03:22:29,880 --> 03:22:39,479 [เพลง] 3211 03:22:34,239 --> 03:22:39,479 หาในที่สุดฉันก็เจอนาย 3212 03:22:43,920 --> 03:22:51,319 แล้วได้สกิใหม่ทุกครั้งครั้งหลังจากถูก 3213 03:22:47,439 --> 03:22:53,010 ขับไล่ผ่านมา 100 ลกชีวิตที่ 2 ก็ไม่มี 3214 03:22:51,319 --> 03:22:56,360 ใครเทียบชัน 3215 03:22:53,010 --> 03:22:56,360 [เพลง] 3216 03:23:04,930 --> 03:23:08,270 [เพลง] 3217 03:23:15,439 --> 03:23:22,299 ได้อ 3218 03:23:19,230 --> 03:23:22,299 [เพลง] 434621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.