Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,630 --> 00:01:07,720
Inside of a minute left to
play. The Knights need a big stop here.
2
00:01:07,830 --> 00:01:09,690
Motion! Motion!
3
00:01:09,800 --> 00:01:15,290
There's the snap and off goes Devore. Tries
to go off-tackle. Big hit by Jake Tyler.
4
00:01:15,400 --> 00:01:17,440
Forty-four is killing us.
Get in there and stop him.
5
00:01:17,510 --> 00:01:18,470
You want some of this, bitch?
6
00:01:18,570 --> 00:01:19,970
Good one, Jake!
7
00:01:20,080 --> 00:01:21,080
It's all good.
8
00:01:21,180 --> 00:01:22,180
Call it out!
9
00:01:22,280 --> 00:01:26,870
That is Tyler's 13th
tackle tonight. He is totally in the zone.
10
00:01:26,980 --> 00:01:30,540
Coming through! Coming through! I got it!
11
00:01:30,690 --> 00:01:33,090
Third down and 10.
Look for the quarterback on...
12
00:01:33,190 --> 00:01:35,180
- Blue, 32.
- Hut!
13
00:01:35,290 --> 00:01:36,420
There's the snap.
14
00:01:38,430 --> 00:01:39,980
Pitch is wide to Moore.
15
00:01:40,930 --> 00:01:43,960
And Jake Tyler makes
a big stop at the backfield.
16
00:01:44,070 --> 00:01:45,900
Loss of three yards on the play.
17
00:01:46,000 --> 00:01:48,660
Keep it up, baby!
It ain't gonna change the score.
18
00:01:48,770 --> 00:01:50,700
Now Tyler and Moore are at
each other's faces.
19
00:01:50,810 --> 00:01:53,370
They have been going at it all night long.
20
00:01:55,110 --> 00:01:56,770
Lowe deep in the pocket.
21
00:01:56,880 --> 00:01:58,350
Outside! Outside!
22
00:01:58,450 --> 00:02:02,250
Now slings it out wide to Moore.
Ball's a little high.
23
00:02:04,920 --> 00:02:08,380
Tyler hit Moore on the dead run,
and right down!
24
00:02:09,060 --> 00:02:11,150
This could be it for the Hornets, folks.
25
00:02:11,260 --> 00:02:13,750
You know, it's too bad about your old man.
26
00:02:17,100 --> 00:02:20,470
The sauce. That shit will kill you.
27
00:02:22,700 --> 00:02:25,170
What'd you say? What'd you say?
28
00:02:27,380 --> 00:02:30,310
Tyler and Moore are going at it.
29
00:02:49,860 --> 00:02:52,660
Hey, don't sweat it, Jake.
Good luck down there.
30
00:02:52,870 --> 00:02:56,330
- Later, man.
- Dude.
31
00:02:56,770 --> 00:02:59,640
Way to go out with a bang.
32
00:02:59,940 --> 00:03:02,380
- Yeah.
- How's the hand?
33
00:03:02,480 --> 00:03:03,500
I'll be all right.
34
00:03:03,610 --> 00:03:06,310
Hey, come on, everyone's going over
to Harland's.
35
00:03:07,750 --> 00:03:11,740
No, man. I can't.
I still got some packing to do.
36
00:03:12,520 --> 00:03:14,490
I can't believe you're moving
to Disney World.
37
00:03:14,590 --> 00:03:16,080
Orlando.
38
00:03:16,190 --> 00:03:19,180
Yeah, well, I'd come visit you,
but I'm not eight years old.
39
00:03:20,830 --> 00:03:22,390
Could have fooled me.
40
00:03:24,670 --> 00:03:28,070
Maybe I'll meet you out in Daytona
for spring break.
41
00:03:28,170 --> 00:03:30,600
Yeah. Sure.
42
00:03:34,680 --> 00:03:38,310
- Who's gonna keep you out of trouble?
- Who's gonna get you into it?
43
00:03:41,180 --> 00:03:42,380
Later, bud.
44
00:04:04,140 --> 00:04:07,370
- What up?
- Evening feed.
45
00:04:10,210 --> 00:04:11,910
It's a contact sport, Mom.
46
00:04:12,350 --> 00:04:15,650
Your coach called.
He told me that you'd been fighting again.
47
00:04:15,750 --> 00:04:16,770
You wanna know what the other guy said?
48
00:04:16,890 --> 00:04:18,940
I'm not doing this when we go to Florida,
all right?
49
00:04:19,050 --> 00:04:21,820
Then don't do it,
'cause I'm not gonna play, okay?
50
00:04:22,120 --> 00:04:24,850
I'm late. I need you to help Charlie pack.
51
00:04:24,960 --> 00:04:27,150
You guys start on the garage
first thing in the morning, all right?
52
00:04:27,360 --> 00:04:28,440
Damn it, where are my keys?
53
00:04:28,500 --> 00:04:30,160
Everything has to be ready for the movers
the day after...
54
00:04:30,270 --> 00:04:33,130
- Mom, I can do my own packing.
- You see? He can do his own packing.
55
00:04:33,230 --> 00:04:36,930
- Damn, where are my keys?
- I think I saw them over here!
56
00:04:39,370 --> 00:04:42,610
Thank you. Bye. Just do it, Jake.
57
00:04:52,990 --> 00:04:56,320
Seventy-two. By flying in a V-formation
58
00:04:57,160 --> 00:05:03,060
a flock of geese adds 72% more
flying range than if each bird flew alone.
59
00:05:04,430 --> 00:05:05,630
Something about uplift.
60
00:05:07,040 --> 00:05:08,660
1,392.
61
00:05:09,540 --> 00:05:12,510
The number of useless facts in your head.
62
00:05:12,610 --> 00:05:14,730
Miles from here to Orlando.
63
00:05:17,680 --> 00:05:19,840
Do you hate me?
64
00:05:22,750 --> 00:05:25,380
- Because of the move?
- No.
65
00:05:26,650 --> 00:05:28,620
Famous Stampard Tennis Academy
in Orlando?
66
00:05:29,360 --> 00:05:30,820
You better make it to Wimbledon.
67
00:05:30,930 --> 00:05:33,290
Make it? I'll win it.
68
00:05:34,060 --> 00:05:35,150
Here, let me give you a hand with that.
69
00:05:35,260 --> 00:05:36,390
- No, I got it.
- No, here.
70
00:05:59,020 --> 00:06:01,050
Guess Mom forgot to bring
that one to Goodwill.
71
00:06:01,160 --> 00:06:02,590
I'll get rid of it.
72
00:06:48,340 --> 00:06:52,000
You know, we could just close it,
get behind the wheel.
73
00:06:52,110 --> 00:06:54,200
Nothing but open road
between here and Iowa.
74
00:06:54,310 --> 00:06:56,780
- What about Mom?
- She wouldn't miss us.
75
00:06:56,950 --> 00:07:00,940
- She'd miss me.
- Yeah, that's real funny.
76
00:07:48,260 --> 00:07:50,920
- I got him!
- Here, get him!
77
00:07:56,600 --> 00:07:57,600
You got him.
78
00:07:58,010 --> 00:08:02,140
- Get him.
- Hey! Hey! Stop, man!
79
00:08:04,680 --> 00:08:09,170
- Hey, I got this. I got this, man. I got this.
- Shit!
80
00:08:13,290 --> 00:08:18,090
- Seriously, dude, I think he's got this.
- Damn right!
81
00:08:21,130 --> 00:08:24,260
- Get lost, man!
- Yeah, vacate. You don't want none.
82
00:08:24,370 --> 00:08:27,100
- You all right, bro? Are you ready?
- Yeah!
83
00:08:27,570 --> 00:08:28,800
- Fight!
- Fight!
84
00:08:28,900 --> 00:08:30,500
Get your hands up.
85
00:08:40,650 --> 00:08:43,520
You still with us,
Mr. Tyler? Yeah? Good.
86
00:08:43,620 --> 00:08:48,250
The argument can certainly be made
that The Iliad celebrates war, obviously,
87
00:08:48,660 --> 00:08:53,650
but not all the symbols in this poem
support that interpretation.
88
00:08:54,400 --> 00:09:00,800
What symbol or symbols might suggest a
less vainglorious attitude toward warfare?
89
00:09:01,140 --> 00:09:02,860
Anybody?
90
00:09:05,010 --> 00:09:09,200
Anybody? Anybody? Ms. Miller?
91
00:09:15,950 --> 00:09:18,850
I'm sorry. You lost me at "vainglorious".
92
00:09:20,120 --> 00:09:24,290
Come on. You have read the poem, I take it.
Seen the movie, perhaps?
93
00:09:26,830 --> 00:09:29,420
That's the Shield of Achilles.
94
00:09:33,570 --> 00:09:38,130
The scenes of normal life depicted
95
00:09:38,240 --> 00:09:41,500
on Achilles' shield suggest
an alternative to war.
96
00:09:42,880 --> 00:09:45,900
Friends or family or what is at stake.
97
00:09:46,650 --> 00:09:50,610
Wow! Not bad for your first day, Mr. Tyler.
98
00:09:50,750 --> 00:09:55,710
We might all strive to emulate
this kind of preparation and intelligence.
99
00:10:03,460 --> 00:10:08,300
Hey, Shield of Achilles, nicely done.
Thanks for the save.
100
00:10:09,000 --> 00:10:12,400
- I owe you one.
- No problem.
101
00:10:12,570 --> 00:10:15,910
- I'm Baja.
- Like Mexico?
102
00:10:16,280 --> 00:10:19,010
Like my parents smoked too much weed.
103
00:10:19,380 --> 00:10:22,820
- I'm Jake.
- So, why the mid-year move?
104
00:10:22,980 --> 00:10:26,940
My brother's a tennis star.
He got a scholarship.
105
00:10:27,820 --> 00:10:32,950
Not bad. What about you?
You got any talents?
106
00:10:33,060 --> 00:10:36,550
I mean, other than sucking up
in English class.
107
00:10:37,530 --> 00:10:40,560
Probably not the smoothest move
on the first day, right?
108
00:10:40,670 --> 00:10:42,600
Probably not.
109
00:10:43,640 --> 00:10:47,540
Hey, can you help me find the 3-wing?
110
00:10:48,340 --> 00:10:51,110
- It doesn't exist. Let me see?
- No, it's right there.
111
00:10:51,850 --> 00:10:53,910
Oh, it's the B-wing.
112
00:10:58,190 --> 00:11:00,980
Your handwriting's harder to read
than The Iliad.
113
00:11:01,390 --> 00:11:03,250
Looks like you didn't have
any problem reading it.
114
00:11:03,360 --> 00:11:04,790
A book that beat up has got to
be flipped through
115
00:11:04,890 --> 00:11:06,220
at least a couple of times.
116
00:11:06,830 --> 00:11:10,560
- Maybe I bought it used.
- Maybe, but I doubt it.
117
00:11:11,130 --> 00:11:12,600
- There you are!
- Hey.
118
00:11:13,870 --> 00:11:15,730
Nice shirt, Kurt Cobain.
119
00:11:15,840 --> 00:11:19,900
You are aware it's hotter than Satan's balls
out right now, right? And they're hot.
120
00:11:20,010 --> 00:11:21,500
Guys, give it a rest.
121
00:11:21,610 --> 00:11:25,940
- Let's go, B, the lumberjack bores me.
- Not me.
122
00:11:38,030 --> 00:11:40,320
J, guess what they clocked
my serve at today?
123
00:11:40,430 --> 00:11:42,020
I don't know, 1,000?
124
00:11:42,130 --> 00:11:45,060
- There's food right here, honey.
- I'm sick of eating takeout.
125
00:11:45,170 --> 00:11:48,330
- Eighty-five miles per hour.
- That's great, Charlie!
126
00:11:48,440 --> 00:11:50,700
- Isn't that great, Jake?
- Yeah.
127
00:11:51,570 --> 00:11:54,770
How's the new school? You like it?
128
00:11:54,880 --> 00:11:56,610
It's great.
129
00:11:56,710 --> 00:11:59,810
Okay, brainiac. Give me the speed
ketchup leaves the bottle.
130
00:11:59,910 --> 00:12:01,610
Not right now, Charlie.
131
00:12:02,420 --> 00:12:04,010
How are the teachers?
132
00:12:04,120 --> 00:12:07,820
- They're great.
- Classes? Other kids?
133
00:12:09,020 --> 00:12:12,080
It's great. Everything's great.
134
00:12:12,190 --> 00:12:17,260
Living out of boxes.
We're even eating out of boxes.
135
00:12:17,370 --> 00:12:20,160
I'd just say everything's just great.
136
00:12:20,270 --> 00:12:22,070
You wanna run numbers, Charlie?
137
00:12:22,170 --> 00:12:25,260
Four. The number of times that
your brother has had to have stitches.
138
00:12:25,370 --> 00:12:29,000
And two. The number of times that he has
been kicked out of school.
139
00:12:29,110 --> 00:12:33,050
Six. The number of times I've had to
pick him up from the police station.
140
00:12:33,150 --> 00:12:36,340
Tired of living out of boxes, Jake?
Why don't you try unpacking?
141
00:12:57,710 --> 00:13:02,010
Dude! What's up?
You're carb loading. That's pretty smart.
142
00:13:03,310 --> 00:13:04,740
Yo, I'm Max Cooperman.
143
00:13:07,050 --> 00:13:08,480
Crack it.
144
00:13:10,020 --> 00:13:12,610
- Jake Tyler.
- I know.
145
00:13:13,020 --> 00:13:15,780
I also know that there's
a 225-pound football player in Iowa
146
00:13:15,890 --> 00:13:17,790
that's happy as hell you moved.
147
00:13:17,890 --> 00:13:20,520
- How'd you know about that?
- Internet, dude.
148
00:13:20,700 --> 00:13:23,490
One guy shoots it, the whole world sees it.
149
00:13:23,730 --> 00:13:26,760
Come on.
Tell me you haven't Googled yourself.
150
00:13:27,300 --> 00:13:29,500
Look, when you hit my boy out
with that right hook, man,
151
00:13:29,670 --> 00:13:31,160
we did some homework.
152
00:13:31,270 --> 00:13:34,760
And your clip, it's starting to
make the rounds, bro.
153
00:13:35,040 --> 00:13:38,740
Look, people... People are talking.
154
00:13:39,480 --> 00:13:42,350
See, we got it going on here, man.
This is something you must check out.
155
00:13:42,450 --> 00:13:45,580
All right, the other day,
when you saw me fighting,
156
00:13:45,690 --> 00:13:48,180
that was completely organized.
157
00:13:48,290 --> 00:13:52,320
- A totally sanctioned brawl.
- That looked like an ass-kicking to me, bro.
158
00:13:53,690 --> 00:13:54,890
I'm getting my chi together.
159
00:13:55,600 --> 00:13:57,760
I'm learning the moves
from one of the masters.
160
00:13:57,870 --> 00:14:00,930
Jean Roqua. Dude trained with the Gracies
back in the day.
161
00:14:01,040 --> 00:14:05,130
Dude was a finalist in
the Vale Tudo, right?
162
00:14:06,270 --> 00:14:08,870
Look, check this out.
163
00:14:09,610 --> 00:14:13,940
Wait for the right moment.
Position before submission.
164
00:14:20,590 --> 00:14:26,050
Look, I appreciate it and all.
I'm not interested.
165
00:14:27,530 --> 00:14:31,430
What? Hey, but, dude. I mean, you're...
You could enter the pantheon of greats.
166
00:14:31,530 --> 00:14:33,590
We're talking significant
social profile here.
167
00:14:33,700 --> 00:14:35,830
I mean, you are a natural born brawler.
168
00:14:36,270 --> 00:14:38,600
I'm just not into it, man.
169
00:15:14,310 --> 00:15:17,610
- Want a ride?
- No, I'm cool.
170
00:15:18,680 --> 00:15:23,010
You sure? We can crank up the AC.
You can wear that flannel.
171
00:15:26,190 --> 00:15:28,750
So, what? Is your car in the shop?
172
00:15:28,960 --> 00:15:33,590
Yeah, yeah. If by shop you mean
showroom, then, yes. It's a new 335.
173
00:15:33,730 --> 00:15:35,290
Feel free to go pick it up for me
any time you want.
174
00:15:35,400 --> 00:15:37,300
It's the silver one I cannot afford.
175
00:15:37,400 --> 00:15:39,960
Oh, my God. You are poor!
176
00:15:41,470 --> 00:15:44,910
So, there's this party tonight
if you wanna go.
177
00:15:45,640 --> 00:15:48,200
- You gonna be there?
- No, no, she's not.
178
00:15:48,310 --> 00:15:50,350
She's inviting you to a party
she's not gonna go to.
179
00:15:50,980 --> 00:15:52,070
Does that make sense?
180
00:15:52,180 --> 00:15:57,050
Sorry. Here's the address if you wanna go.
181
00:16:02,260 --> 00:16:04,090
See you there?
182
00:16:04,190 --> 00:16:06,490
Yeah. Thanks.
183
00:16:21,140 --> 00:16:23,670
The kid was nine. He beat me, 6-3.
184
00:16:23,780 --> 00:16:25,440
So he's younger than you.
You're just getting settled in.
185
00:16:25,550 --> 00:16:27,170
You just have to give it time.
186
00:16:55,780 --> 00:16:57,470
My compañero!
187
00:16:58,450 --> 00:16:59,740
- Man!
- What?
188
00:17:01,080 --> 00:17:02,840
Whose house is this?
189
00:17:03,650 --> 00:17:07,050
That is a good question.
Do you want a beer?
190
00:17:07,150 --> 00:17:09,020
- No, I'm cool.
- No?
191
00:17:16,800 --> 00:17:18,060
Drink, bitches!
192
00:17:20,700 --> 00:17:22,070
That's disgusting!
193
00:17:41,910 --> 00:17:43,210
Number one clip on YouTube.
194
00:17:43,320 --> 00:17:46,620
- Max!
- I can feel my hit counter rising.
195
00:17:47,090 --> 00:17:48,990
I'm gonna shove that camera up your ass.
196
00:17:49,090 --> 00:17:51,850
- I'm not here.
- Show's over.
197
00:17:56,700 --> 00:17:59,690
On the dock.
I swear. It was hilarious.
198
00:17:59,930 --> 00:18:02,900
- Yo, Ryan, what up, man?
- My man, Max.
199
00:18:03,000 --> 00:18:04,440
You know I just came to party.
200
00:18:04,540 --> 00:18:07,510
- How's it going? Good.
- Right on.
201
00:18:07,610 --> 00:18:09,510
Hey, this is Jake.
202
00:18:10,110 --> 00:18:12,480
- Ryan McCarthy.
- Jake Tyler.
203
00:18:13,110 --> 00:18:15,710
- It's nice to meet you, man.
- Yeah. You, too.
204
00:18:16,380 --> 00:18:19,280
You're from Ohio, right?
205
00:18:19,920 --> 00:18:21,980
Due west. It's Iowa.
206
00:18:22,150 --> 00:18:27,390
Iowa... Dan Gable,
greatest Olympic wrestler ever.
207
00:18:27,530 --> 00:18:31,160
Yeah. The '72 games.
He never surrendered a point.
208
00:18:31,260 --> 00:18:32,890
Exactly, man! Water.
209
00:18:33,030 --> 00:18:34,900
Nice catch. Excuse me.
210
00:18:35,570 --> 00:18:37,470
So, what do you make of Orlando?
211
00:18:38,740 --> 00:18:40,640
Not really sure, man.
212
00:18:41,470 --> 00:18:44,530
I hear you.
You know, I've lived here my whole life,
213
00:18:44,640 --> 00:18:46,130
still don't know how I feel.
214
00:18:46,250 --> 00:18:50,980
Bro, chicks wearing bikinis year round.
What's not to know?
215
00:18:51,080 --> 00:18:54,480
Little man's got a point.
It can't get much better than this.
216
00:19:10,200 --> 00:19:14,800
- Unbelievable!
- Yeah, but this ain't it.
217
00:19:15,270 --> 00:19:18,800
This ain't what?
- All this American Pie bullshit.
218
00:19:19,110 --> 00:19:22,340
No. The real action is lakeside.
219
00:19:23,680 --> 00:19:26,620
Force times mass equals acceleration.
220
00:19:26,950 --> 00:19:27,950
Fight night!
221
00:19:35,330 --> 00:19:40,320
Anyone who wants to fight gets a shot.
Girl on girl.
222
00:19:47,070 --> 00:19:49,060
A little black on brown.
223
00:19:50,210 --> 00:19:53,980
And my personal favorite,
battle of the exes.
224
00:19:56,510 --> 00:19:57,950
Yo, crazy bitch.
225
00:19:58,050 --> 00:19:59,710
So, what do you think?
226
00:20:02,350 --> 00:20:04,150
This is insane.
227
00:20:05,190 --> 00:20:09,890
- Got anything like this back at home?
- Not even close. Who's in charge?
228
00:20:11,760 --> 00:20:13,320
We are.
229
00:20:32,550 --> 00:20:35,780
So? You ready?
230
00:20:35,890 --> 00:20:37,620
Ready for what?
231
00:20:39,290 --> 00:20:41,280
The main event.
232
00:20:42,890 --> 00:20:45,560
That would be me and you.
233
00:20:48,070 --> 00:20:49,950
Get the hell out of here, man.
I'm not fighting.
234
00:20:53,610 --> 00:20:55,070
I kind of think you are.
235
00:20:55,210 --> 00:20:56,830
Hey, this is it, fight fans!
236
00:20:56,940 --> 00:21:01,280
Ryan "The Terror" McCarthy
versus Jake "The Gridiron" Tyler.
237
00:21:01,380 --> 00:21:02,380
Yeah!
238
00:21:05,320 --> 00:21:09,880
- Hold on, man.
- Hey, look, if you wanna be the best,
239
00:21:10,090 --> 00:21:12,020
you gotta take out the best.
240
00:21:14,130 --> 00:21:16,690
I don't wanna be the best.
241
00:21:19,630 --> 00:21:21,190
We all saw that video, right?
242
00:21:21,300 --> 00:21:23,060
- Yeah.
- Yeah.
243
00:21:23,170 --> 00:21:25,360
That stuff was tight, man.
244
00:21:25,470 --> 00:21:28,740
Sincerely, okay? One right hook
245
00:21:30,340 --> 00:21:32,210
and the dude was stone.
246
00:21:32,310 --> 00:21:34,900
Hey, Ry, I don't think Iowa's into it.
247
00:21:37,220 --> 00:21:41,280
Well, we gotta give the people
what they want.
248
00:21:43,990 --> 00:21:46,320
You guys ready to see something?
- Yeah!
249
00:21:46,420 --> 00:21:48,020
- You?
- Yeah!
250
00:21:48,390 --> 00:21:52,630
I don't want to fight you, man.
I don't want to fight anyone.
251
00:21:53,930 --> 00:21:58,100
You don't wanna fight?
Then what the hell are you doing here?
252
00:22:07,550 --> 00:22:08,550
Oh?
253
00:22:24,730 --> 00:22:26,660
This is awkward.
254
00:22:32,100 --> 00:22:33,500
You two have a good night.
255
00:22:36,010 --> 00:22:37,240
Ryan, he's...
256
00:22:37,940 --> 00:22:39,710
Where the hell are you going?
257
00:22:39,840 --> 00:22:41,640
Hold up! Hold up, hold up.
258
00:22:44,750 --> 00:22:48,980
I saw the clip, and you can bang, dude.
259
00:22:49,190 --> 00:22:51,310
You know what they say about the Internet.
260
00:22:51,420 --> 00:22:52,620
Yes, we do.
261
00:22:53,890 --> 00:22:55,860
So none of that stuff is true, then?
262
00:22:57,260 --> 00:23:00,230
Not even that part about your dad
263
00:23:01,330 --> 00:23:04,460
wrapping his drunk ass around that tree?
264
00:23:06,040 --> 00:23:08,100
You know, I can't figure out, though,
265
00:23:09,410 --> 00:23:12,840
is what... What were you doing
in the passenger seat?
266
00:23:13,910 --> 00:23:15,680
Why didn't you just drive?
267
00:23:17,450 --> 00:23:20,280
Wow, talk about dropping the ball there.
268
00:23:28,060 --> 00:23:29,290
Get off of me!
269
00:23:29,390 --> 00:23:32,260
Guess some of that stuff
on the Web is true.
270
00:23:35,770 --> 00:23:38,500
It's okay. You want some gloves, huh?
271
00:23:38,600 --> 00:23:40,760
Yeah. Get the gloves.
272
00:23:41,210 --> 00:23:42,210
Yeah!
273
00:23:43,580 --> 00:23:44,870
Come on, baby!
274
00:23:49,150 --> 00:23:51,670
Go to war! Play to win.
275
00:23:52,750 --> 00:23:56,020
All right, calm down, calm down.
Bring it down, bring it down.
276
00:23:56,120 --> 00:23:58,180
Fight ends with a knockout or a tap out.
277
00:23:58,360 --> 00:23:59,360
You ready?
278
00:24:00,360 --> 00:24:01,360
You ready?
279
00:24:01,830 --> 00:24:03,320
Get some, baby!
280
00:24:12,540 --> 00:24:13,800
Nice right.
281
00:24:28,920 --> 00:24:31,050
Cheap shot, man.
282
00:24:33,890 --> 00:24:36,520
Iowa, that was a cheap one.
283
00:24:37,460 --> 00:24:39,120
But you are good, okay,
284
00:24:39,230 --> 00:24:41,290
and you have a good center of gravity.
285
00:24:41,400 --> 00:24:44,370
But that old-school boxing shit, it just...
286
00:24:44,870 --> 00:24:48,360
I don't know, it doesn't fly around here.
You gotta mix it up...
287
00:24:50,440 --> 00:24:52,740
Stings, right? Bet it does.
288
00:24:56,710 --> 00:25:00,340
Your leg's all jacked up.
Can't put any weight on it, maybe.
289
00:25:03,490 --> 00:25:05,720
Now for the bad news.
290
00:25:06,520 --> 00:25:09,790
It's gotta end with you
looking like a bitch
291
00:25:09,890 --> 00:25:12,760
in front of everybody.
292
00:25:26,580 --> 00:25:28,480
My boy's rocking!
293
00:25:28,580 --> 00:25:31,610
- Get up, get up!
- Get up, farmer!
294
00:25:36,820 --> 00:25:38,980
- Knockout! It's a knockout!
- Damn!
295
00:25:50,000 --> 00:25:56,410
Damn, you're insane. He's getting up.
He's getting up. He's getting up!
296
00:26:14,230 --> 00:26:16,420
You sent him to bed.
297
00:26:21,130 --> 00:26:25,700
Dude, stay down. Fight another day, man.
298
00:26:33,240 --> 00:26:34,800
Hey, Ryan!
299
00:26:40,750 --> 00:26:42,480
You ain't got shit.
300
00:27:08,710 --> 00:27:10,580
Don't worry, man. You're gonna be okay.
301
00:27:18,690 --> 00:27:20,050
There's some roaches here.
302
00:27:33,140 --> 00:27:34,970
You want breakfast?
303
00:27:36,210 --> 00:27:37,210
Whoa.
304
00:27:40,510 --> 00:27:43,210
- What about the other guy?
- What about him?
305
00:27:43,780 --> 00:27:47,180
- He look worse than you?
- Yeah, maybe before the fight.
306
00:27:49,650 --> 00:27:52,350
Hey, try not to say anything to Mom
about this.
307
00:27:52,620 --> 00:27:53,750
Like I need to.
308
00:27:57,090 --> 00:28:01,150
- Can you find your way to the bus?
- The big yellow thing?
309
00:28:02,330 --> 00:28:03,760
Good man.
310
00:28:07,070 --> 00:28:08,070
Good man.
311
00:28:10,540 --> 00:28:13,030
Oh, my God, that new kid
got his ass handed to him.
312
00:28:13,140 --> 00:28:17,510
The flannel kid, Ryan wrecked the dude.
He kicked his ass.
313
00:28:23,750 --> 00:28:25,720
What's wrong with her?
314
00:29:31,750 --> 00:29:34,990
- What do you want, Charlie?
- It's Max Cooperman
315
00:29:36,990 --> 00:29:38,550
and Baja Miller.
316
00:29:40,760 --> 00:29:42,230
Too easy.
317
00:29:48,040 --> 00:29:51,440
- Way to commit to the move.
- What do you want, Max?
318
00:29:52,540 --> 00:29:55,340
Well, you blew off school, man.
319
00:29:55,440 --> 00:29:58,500
Trying to get an early jump
on the weekend.
320
00:29:58,680 --> 00:30:04,680
Look, there wasn't a lot you could do, man.
I mean, Ryan, he's got crazy skills.
321
00:30:04,790 --> 00:30:08,720
His dad's a psychopath.
He had him in karate before he could crawl.
322
00:30:08,820 --> 00:30:13,660
But you, dude. You had heart.
It's inspiring even.
323
00:30:16,930 --> 00:30:18,370
What's that?
324
00:30:18,470 --> 00:30:22,060
This is just some of the best
mixed martial arts you'll ever see.
325
00:30:22,170 --> 00:30:24,040
I told you I'm not into that UFC stuff.
326
00:30:24,140 --> 00:30:26,770
Yeah, I got that impression last night.
327
00:30:27,310 --> 00:30:31,540
Look, man, you gotta throw in some
Muay Thai, you know. Have a ground game.
328
00:30:31,810 --> 00:30:35,720
Which is why I'm extending
this invitation to you again.
329
00:30:38,590 --> 00:30:41,490
Dudes on that disk all train with the guy
I told you about.
330
00:30:41,590 --> 00:30:43,680
My teacher, Jean Roqua.
331
00:30:44,790 --> 00:30:48,820
All right, and with some technique,
bro, you can do what I can never do.
332
00:30:49,870 --> 00:30:51,490
Achieve greatness.
333
00:30:53,070 --> 00:30:55,060
Achieve an exit, please.
334
00:30:55,300 --> 00:30:59,000
Dude, you're gonna tell me last night
didn't leave you twisted?
335
00:30:59,140 --> 00:31:02,370
- Nope.
- Nobody can get their ass beat like that
336
00:31:02,480 --> 00:31:05,000
- and not care.
- I can.
337
00:31:07,280 --> 00:31:10,120
- Well, then hide in here.
- Maybe I will.
338
00:31:10,450 --> 00:31:12,080
I bet under the bed's pretty safe, bro.
339
00:31:12,190 --> 00:31:14,550
- You know, I bet it is.
- Whatever, dude.
340
00:31:42,550 --> 00:31:44,880
Cool, man! How'd you find the club?
341
00:31:46,520 --> 00:31:50,580
- The address on the DVD. It was real subtle.
- Yeah, hey, check it out. That's Roqua.
342
00:31:50,690 --> 00:31:53,960
In trouble? Change your position.
Now, see, you got me.
343
00:31:54,300 --> 00:31:56,420
It's hurting me, hurting me.
344
00:32:00,470 --> 00:32:03,060
Right? And squeeze.
345
00:32:04,570 --> 00:32:07,740
Whoa, dude, dude, dude, the shoes!
Take your shoes off.
346
00:32:10,210 --> 00:32:16,410
Mr. Roqua, Mr. Roqua,
I'd like you to meet Jake Tyler.
347
00:32:16,590 --> 00:32:19,050
He's interested in taking classes here.
348
00:32:21,490 --> 00:32:25,290
People who come here
for the wrong reasons, they never last.
349
00:32:26,800 --> 00:32:30,700
- Walked into a door.
- Must have been a big door.
350
00:32:32,940 --> 00:32:36,930
- So when can I start?
- Tomorrow, with Max. Beginner's class.
351
00:32:37,540 --> 00:32:40,870
- It's just labels, dude.
- What about this class?
352
00:32:42,310 --> 00:32:45,840
This is not for beginners.
This is an advanced class.
353
00:32:45,950 --> 00:32:50,040
- You can observe, if you like. Max?
- But he's got mad skills, sir.
354
00:32:50,290 --> 00:32:51,410
Please.
355
00:32:54,890 --> 00:32:56,480
I'm a quick learner.
356
00:32:59,560 --> 00:33:03,430
Everyone up! Circuit one! Let's go.
357
00:33:05,770 --> 00:33:08,130
- What do I do?
- Learn quickly.
358
00:33:08,770 --> 00:33:12,870
One-minute intervals. Begin!
359
00:33:18,350 --> 00:33:19,940
Breathe!
360
00:33:23,250 --> 00:33:26,850
Section two. Time! Switch! Let's go.
361
00:33:31,060 --> 00:33:32,320
Grab the rings, bro!
362
00:33:34,400 --> 00:33:38,330
Push yourself. Pick it up, buddy. Let's go.
363
00:33:41,570 --> 00:33:43,770
Time. Rotation. Let's go!
364
00:33:46,070 --> 00:33:49,600
Come on! Pick it up, people.
365
00:33:55,180 --> 00:33:56,710
Come on!
366
00:33:58,520 --> 00:34:02,290
Pick it up! Time! Switch! Let's go.
367
00:34:05,960 --> 00:34:06,960
Breathe!
368
00:34:09,930 --> 00:34:12,920
Keep going! Don't give up. Never give up.
369
00:34:13,470 --> 00:34:16,340
Never back down. Come on, pick it up.
370
00:34:17,670 --> 00:34:19,270
Push yourself!
371
00:34:25,910 --> 00:34:27,310
Okay.
372
00:34:28,050 --> 00:34:29,050
Time!
373
00:34:32,150 --> 00:34:35,520
Don't compact your muscles now,
we're just getting warmed up.
374
00:34:40,430 --> 00:34:41,900
That was a warm up?
375
00:34:42,000 --> 00:34:46,560
Pair up. Go for the submission.
Three-minute rounds.
376
00:34:46,740 --> 00:34:47,900
Miles.
377
00:34:50,310 --> 00:34:52,030
Are you kidding me?
378
00:34:52,340 --> 00:34:55,070
- I got 20 pounds on this guy.
- So take it easy on him.
379
00:35:11,860 --> 00:35:13,090
Tap out.
380
00:35:18,430 --> 00:35:20,830
Shoot the legs. Take his back!
381
00:35:25,170 --> 00:35:27,900
Good use of your chin to block his knees.
382
00:35:33,480 --> 00:35:35,110
Rear naked choke!
383
00:35:37,090 --> 00:35:39,680
- Tap out, dude!
- Tap out, tap out.
384
00:35:51,470 --> 00:35:53,760
He's out. He's out, let him go.
385
00:35:54,970 --> 00:35:56,370
You all right?
386
00:35:57,040 --> 00:35:59,130
That wasn't so smart, buddy.
387
00:35:59,880 --> 00:36:01,780
Couple of more seconds,
I would've had him.
388
00:36:01,880 --> 00:36:03,850
You don't give up, do you?
389
00:36:04,750 --> 00:36:07,110
Tomorrow at 6:00. Don't be late.
390
00:36:10,590 --> 00:36:12,080
One rule, Jake.
391
00:36:12,320 --> 00:36:14,410
No fighting outside the gym.
392
00:36:14,720 --> 00:36:17,620
No matter what, no matter who,
no matter how big the door.
393
00:36:17,730 --> 00:36:20,820
No fighting or you're out.
Can you handle that?
394
00:36:21,930 --> 00:36:22,990
Yeah.
395
00:36:24,600 --> 00:36:25,600
See you tomorrow.
396
00:36:27,070 --> 00:36:28,590
That was amazing.
397
00:36:28,940 --> 00:36:30,130
Oh, my God!
398
00:36:30,240 --> 00:36:32,170
- It's no big deal.
- No big deal?
399
00:36:32,270 --> 00:36:34,170
Are you kidding me?
The man put you on the rack!
400
00:36:34,280 --> 00:36:37,640
He tested you and you passed
with flying colors, man!
401
00:36:38,650 --> 00:36:42,140
Ass-kicking, skull-crushing,
mixed martial arts madness!
402
00:36:42,250 --> 00:36:43,720
You're gonna bring it on!
403
00:36:49,320 --> 00:36:51,620
- Dude, where you going?
- Bus.
404
00:36:52,530 --> 00:36:54,050
Get in the car.
405
00:36:56,030 --> 00:36:57,660
This is your car?
406
00:36:58,400 --> 00:36:59,490
No.
407
00:37:00,670 --> 00:37:02,140
It's my baby.
408
00:37:10,250 --> 00:37:11,510
I got it.
409
00:37:15,820 --> 00:37:16,820
Wow.
410
00:37:17,620 --> 00:37:18,680
Hey.
411
00:37:22,290 --> 00:37:23,520
Hey, Jake.
412
00:37:23,990 --> 00:37:25,360
Come on in.
413
00:37:31,930 --> 00:37:34,270
Hey, could you give us a second?
414
00:37:35,200 --> 00:37:38,970
- I just wanted to say I'm sorry.
- Whatever she did, accept.
415
00:37:40,540 --> 00:37:41,770
Go away.
416
00:37:42,880 --> 00:37:43,970
Well?
417
00:37:46,050 --> 00:37:49,810
- You set me up.
- I get that. I do, but...
418
00:37:49,920 --> 00:37:54,910
You set me up so that your boyfriend could
kick my ass in front of half the school.
419
00:37:55,690 --> 00:37:57,520
I didn't know it would be like that.
420
00:37:58,960 --> 00:38:00,660
I said I was sorry.
421
00:38:03,430 --> 00:38:04,900
It was wrong.
422
00:38:06,540 --> 00:38:08,330
Are you so different?
423
00:38:09,300 --> 00:38:11,270
You wanted that fight.
424
00:38:12,470 --> 00:38:14,240
You just didn't want to lose it.
425
00:38:15,080 --> 00:38:16,870
You know, you better watch out,
426
00:38:16,980 --> 00:38:19,380
because you're starting
to sound real smart.
427
00:38:24,850 --> 00:38:26,320
My old school.
428
00:38:28,460 --> 00:38:32,090
I was barely there a month.
Third time we moved that year.
429
00:38:33,160 --> 00:38:36,460
My dad got transferred here,
and then Ryan happened,
430
00:38:36,570 --> 00:38:39,300
and everything just got so easy.
431
00:38:45,470 --> 00:38:49,100
Does that mean I'm supposed to feel
sorry for you because you're popular?
432
00:38:58,650 --> 00:39:00,380
Sounds like my cue.
433
00:39:17,410 --> 00:39:20,670
Hey. First class isn't for an hour.
434
00:39:20,780 --> 00:39:23,210
I could use the extra work, remember?
435
00:39:26,720 --> 00:39:27,810
Okay.
436
00:39:38,930 --> 00:39:41,520
This should be enough for two months.
437
00:39:42,400 --> 00:39:44,590
- That's a lot of money.
- Yeah.
438
00:39:44,700 --> 00:39:46,390
Sure it's worth it?
439
00:39:46,640 --> 00:39:48,430
Never been more sure.
440
00:39:59,050 --> 00:40:00,810
So, do you live here?
441
00:40:01,880 --> 00:40:04,180
I thought you came to work out.
442
00:40:18,900 --> 00:40:20,530
Add a round kick.
443
00:40:21,240 --> 00:40:24,100
No, that's cool. I'm gonna do
my own thing till class starts.
444
00:40:24,210 --> 00:40:28,770
Three-punch combo, then a round kick.
This is mixed martial arts. Mix it up.
445
00:40:36,620 --> 00:40:39,210
You beat yourself
if you don't control your breathing.
446
00:40:40,860 --> 00:40:44,620
Your first day sparring with Miles,
you panicked, stopped breathing.
447
00:40:44,730 --> 00:40:47,560
Here you are trying so hard to kill
the bag, but you forget to breathe,
448
00:40:47,660 --> 00:40:49,690
so your kick has no power.
449
00:40:50,870 --> 00:40:52,860
Breathe with each strike.
450
00:40:58,740 --> 00:40:59,970
Breathe.
451
00:41:02,010 --> 00:41:04,480
- Breathe.
- I am breathing!
452
00:41:04,580 --> 00:41:06,620
If you can't keep control
when you're kicking a bag,
453
00:41:06,650 --> 00:41:08,690
what happens against an
opponent who can fight back?
454
00:41:08,780 --> 00:41:11,080
This bag weighs a frigging ton.
455
00:41:30,970 --> 00:41:32,960
Each strike, you breathe.
456
00:41:37,580 --> 00:41:39,770
- So is that it?
- Is that what?
457
00:41:41,720 --> 00:41:45,680
Your "Grasshopper" speech.
All I get is four words about breathing?
458
00:41:48,620 --> 00:41:50,610
Still sure it's worth it?
459
00:42:00,440 --> 00:42:03,960
Not just you, Jake.
Everyone has their fight.
460
00:43:19,080 --> 00:43:20,570
Nice work.
461
00:43:54,480 --> 00:43:55,970
- Jake?
- Hey.
462
00:43:58,050 --> 00:44:01,110
- Charlie had a match today.
- Yeah? How'd he do?
463
00:44:01,790 --> 00:44:05,090
Level of competition here,
it's going to take some getting used to.
464
00:44:05,930 --> 00:44:07,590
You should come sometime.
465
00:44:10,830 --> 00:44:12,630
That was Dad's thing.
466
00:44:14,440 --> 00:44:16,960
Did you take $200
out of your bank account, Jake?
467
00:44:18,810 --> 00:44:20,400
Hey, I asked you a question.
468
00:44:21,310 --> 00:44:23,710
Did you take $200
out of your bank account?
469
00:44:26,710 --> 00:44:28,840
- Yeah.
- For what?
470
00:44:30,590 --> 00:44:33,020
It's my money.
What difference does it make?
471
00:44:33,120 --> 00:44:34,780
What did you spend it on?
472
00:44:37,530 --> 00:44:39,190
What's in the bag?
473
00:44:43,630 --> 00:44:45,390
Open the bag, please.
474
00:45:01,220 --> 00:45:03,180
- You've been fighting?
- I knew you wouldn't understand.
475
00:45:03,280 --> 00:45:04,750
You know, this is over.
476
00:45:05,250 --> 00:45:06,350
Done.
477
00:45:08,090 --> 00:45:09,560
Are we clear?
478
00:46:00,010 --> 00:46:03,210
Today we're gonna try something new.
A collective narrative.
479
00:46:05,080 --> 00:46:06,670
I'm gonna break you up
into groups of three.
480
00:46:06,810 --> 00:46:09,310
Suzanne, Elise and Corey,
you're one group.
481
00:46:09,420 --> 00:46:11,250
Lydia will be a group for me.
482
00:46:11,350 --> 00:46:13,880
Ms. Miller, Mr. Tyler will be a group.
483
00:46:14,660 --> 00:46:16,210
You three here.
484
00:46:18,160 --> 00:46:20,890
So what do you guys want to write about?
485
00:46:21,200 --> 00:46:22,860
How about pride?
486
00:46:25,470 --> 00:46:26,690
Betrayal.
487
00:46:29,040 --> 00:46:30,440
Exoneration.
488
00:46:30,670 --> 00:46:31,970
Treachery.
489
00:46:32,840 --> 00:46:33,970
Sequaciousness.
490
00:46:34,080 --> 00:46:35,940
That's bullshit. That's not even a word.
491
00:46:36,040 --> 00:46:40,210
Yeah, it is. It's go with the flow,
and it's used quite well, I might add.
492
00:46:40,780 --> 00:46:43,050
Why do you have to be such a jerk?
493
00:46:43,150 --> 00:46:47,710
- Yeah, this is my fault.
- It wasn't, but you're making it that way.
494
00:46:50,990 --> 00:46:52,360
Unrequited?
495
00:47:01,300 --> 00:47:02,600
What's up, Baja?
496
00:47:04,870 --> 00:47:06,360
What's up, babe?
497
00:47:11,680 --> 00:47:13,770
- We need to talk.
- So talk.
498
00:47:16,050 --> 00:47:18,450
Are you sure you want to do this here?
499
00:47:20,390 --> 00:47:21,750
Pretty sure.
500
00:47:22,690 --> 00:47:26,420
Your fight with Jake Tyler was horrible.
501
00:47:26,530 --> 00:47:27,720
Really?
502
00:47:28,500 --> 00:47:29,980
I thought it was a pretty good party.
503
00:47:30,060 --> 00:47:31,090
You said you were just
gonna spar with him.
504
00:47:31,200 --> 00:47:33,460
And then we sparred,
and then I kicked his ass.
505
00:47:33,570 --> 00:47:34,730
What is the deal?
506
00:47:35,040 --> 00:47:36,370
It's over.
507
00:47:37,070 --> 00:47:38,970
You can't be serious.
508
00:47:39,410 --> 00:47:40,740
I'm sorry.
509
00:47:42,180 --> 00:47:44,910
Because I gave
some random kid a beating?
510
00:47:46,480 --> 00:47:47,850
And loved it.
511
00:47:49,280 --> 00:47:51,750
The only time you're happy
is when you're hurting people.
512
00:47:51,890 --> 00:47:52,890
Wow.
513
00:47:55,360 --> 00:47:59,220
Are you so self-righteous
that you actually believe that?
514
00:48:01,200 --> 00:48:03,250
You know, when you moved here,
you were nothing.
515
00:48:03,360 --> 00:48:05,760
You'd walk the halls like a ghost.
516
00:48:06,800 --> 00:48:08,700
Being with me made you.
517
00:48:09,640 --> 00:48:12,270
Thank you for making this so much easier.
518
00:48:16,080 --> 00:48:19,570
- Don't do this to me.
- Ryan. Ryan, you're hurting me!
519
00:48:19,680 --> 00:48:21,080
So do I look happy?
520
00:48:23,350 --> 00:48:24,610
Hey, hey!
521
00:48:25,450 --> 00:48:28,980
- What are you going to do about it?
- Jake, no.
522
00:48:31,330 --> 00:48:33,850
You're weak like your old man
523
00:48:34,130 --> 00:48:35,560
was.
524
00:48:36,560 --> 00:48:38,330
Watch your back, man.
525
00:48:41,770 --> 00:48:44,470
Half-speed, both of you. Switch partners.
526
00:48:50,750 --> 00:48:53,610
Forget half-speed.
You need to put it in neutral.
527
00:48:53,710 --> 00:48:56,480
- What? I eased off.
- Okay, let's see it.
528
00:49:03,490 --> 00:49:06,720
Clear your head. Let it go.
Easy, nice and easy.
529
00:49:07,860 --> 00:49:10,260
- Just giving it as good as I get it.
- Really?
530
00:49:10,360 --> 00:49:12,460
Should I go half-speed, too?
531
00:49:13,330 --> 00:49:14,700
Whatever.
532
00:49:25,250 --> 00:49:28,440
You're so set on hurting people,
you just hurt yourself.
533
00:49:28,550 --> 00:49:30,310
- Easy, buddy.
- So this is my fault, huh?
534
00:49:30,420 --> 00:49:33,750
Yes. It is your responsibility
to control the outcome.
535
00:49:33,990 --> 00:49:36,390
- That is such bullshit.
- Bullshit?
536
00:49:37,060 --> 00:49:38,920
Okay, show me your way.
537
00:49:49,040 --> 00:49:51,130
Tap out. Calm down, buddy.
538
00:49:53,040 --> 00:49:54,840
Go home and cool off.
539
00:49:55,980 --> 00:49:57,710
Tomorrow is another day.
540
00:50:02,320 --> 00:50:05,380
- At least I have a home.
- What did you say to me?
541
00:50:05,490 --> 00:50:09,750
- I said, "At least I have a home".
- Then go to it. I'll see you tomorrow.
542
00:50:14,900 --> 00:50:17,800
- Maybe I should check on him?
- Yeah, you do that.
543
00:50:19,700 --> 00:50:22,030
Hold up, dude! Slow down.
Where are you going?
544
00:50:22,140 --> 00:50:23,630
Let's just go.
545
00:50:38,190 --> 00:50:39,680
You okay, dude?
546
00:50:40,050 --> 00:50:41,780
My responsibility.
547
00:50:43,590 --> 00:50:44,680
Jake?
548
00:50:58,540 --> 00:50:59,940
Dude, relax.
549
00:51:08,480 --> 00:51:11,470
- You got a problem, tough guy?
- Yeah, I do got a problem.
550
00:51:13,650 --> 00:51:14,650
Jake, be cool.
551
00:51:16,020 --> 00:51:18,290
Hey, get back in the car, faggot.
552
00:51:18,290 --> 00:51:20,560
What are you gonna do about it?
553
00:51:55,730 --> 00:51:56,730
Let's go!
554
00:52:19,820 --> 00:52:21,310
That's Jake Tyler.
555
00:52:27,990 --> 00:52:30,330
Yo, Harry, check this out.
This is sick. Three dudes.
556
00:52:30,430 --> 00:52:33,020
I heard one of them almost died. Look.
557
00:52:33,170 --> 00:52:34,190
Get out of here, man. Whatever.
558
00:52:34,300 --> 00:52:36,940
No, seriously, I heard Tyler hit the kid
so hard his heart stopped.
559
00:52:37,040 --> 00:52:40,160
- That's in a Bruce Lee movie, you idiot.
- You're an idiot. Shut up.
560
00:52:40,270 --> 00:52:42,970
- You guys sound like a bunch of bitches.
- He's a bitch.
561
00:52:43,080 --> 00:52:44,320
That was a good comeback, dude.
562
00:52:44,380 --> 00:52:47,280
You know, it's funny. I just had a
conversation with your brother about that.
563
00:52:47,380 --> 00:52:48,380
Ask him.
564
00:52:48,450 --> 00:52:50,440
How well do you know Jake?
565
00:52:50,650 --> 00:52:52,120
- We're tight.
- Really?
566
00:52:52,220 --> 00:52:55,750
Yeah, but it's more of
a professional relationship, though.
567
00:52:56,190 --> 00:52:58,550
- I'm his trainer.
- Cool. Awesome.
568
00:52:59,290 --> 00:53:00,320
Tell me more.
569
00:53:00,430 --> 00:53:01,430
- More?
- Yeah.
570
00:53:04,060 --> 00:53:05,190
Happy?
571
00:53:07,370 --> 00:53:10,890
- What are you talking about?
- You're a rock star now.
572
00:53:14,840 --> 00:53:16,430
Why would you care?
573
00:53:22,580 --> 00:53:24,070
Good question.
574
00:53:26,820 --> 00:53:30,150
Well, looks like hotshot found himself
a new groupie, huh?
575
00:53:51,680 --> 00:53:53,580
How's it going, badass?
576
00:53:55,880 --> 00:53:57,850
You think I'm impressed?
577
00:54:05,620 --> 00:54:08,820
Couple of wannabes in a yellow Hummer?
578
00:54:09,560 --> 00:54:11,890
I could wreck you here and now.
579
00:54:14,070 --> 00:54:17,500
What fun would that be?
This is a spectator sport.
580
00:54:19,040 --> 00:54:22,100
You think you can make it through
the Beatdown?
581
00:54:22,810 --> 00:54:23,810
I have.
582
00:54:23,910 --> 00:54:26,340
Won the whole tournament twice.
583
00:54:27,510 --> 00:54:29,170
That's where we'll get it on.
584
00:54:30,250 --> 00:54:32,150
That's where this ends.
585
00:54:39,730 --> 00:54:41,220
Not impressed.
586
00:54:42,130 --> 00:54:43,790
Not even a little.
587
00:54:44,700 --> 00:54:46,290
Enjoy the floor.
588
00:55:09,920 --> 00:55:12,690
- Dude, where you going?
- Home.
589
00:55:13,690 --> 00:55:15,490
Did you forget I drove?
590
00:55:15,590 --> 00:55:16,990
I'm walking.
591
00:55:17,530 --> 00:55:18,790
Barely.
592
00:55:20,300 --> 00:55:21,560
You okay?
593
00:55:23,170 --> 00:55:24,400
What's the Beatdown?
594
00:55:27,210 --> 00:55:28,400
Get in.
595
00:55:34,880 --> 00:55:37,440
Straight up elimination tournament, dude.
596
00:55:37,550 --> 00:55:40,040
The freaking Super Bowl
of the Florida fight clubs.
597
00:55:40,350 --> 00:55:43,120
Everybody who brawls,
they go to the Beatdown.
598
00:55:43,220 --> 00:55:45,050
It's gladiator heaven.
599
00:55:58,650 --> 00:55:59,750
When?
600
00:56:01,920 --> 00:56:03,160
Like, sometime next month, man.
601
00:56:03,190 --> 00:56:05,090
The fighters get the time and place
by text message
602
00:56:05,190 --> 00:56:06,490
at the last minute.
603
00:56:11,930 --> 00:56:15,130
Dude, do all you guys live
in houses this big?
604
00:56:15,240 --> 00:56:17,260
Bro, this is our guest house.
605
00:56:28,580 --> 00:56:29,580
Push over.
606
00:56:41,930 --> 00:56:43,400
What are you doing?
607
00:56:44,730 --> 00:56:47,030
- Training.
- Take off your gloves.
608
00:56:47,940 --> 00:56:50,930
- I just...
- Take off your gloves.
609
00:56:51,740 --> 00:56:54,610
Fight outside the gym and you're done.
Go right now.
610
00:56:54,710 --> 00:56:57,700
You don't train here anymore.
Out of my sight.
611
00:57:09,020 --> 00:57:10,080
Out!
612
00:57:19,330 --> 00:57:21,160
Want to tell me
who did this to you, Charlie?
613
00:57:21,270 --> 00:57:23,700
- Not a big deal.
- It is a big deal.
614
00:57:23,840 --> 00:57:25,500
It's not like you.
615
00:57:27,440 --> 00:57:30,280
- What about the other guy?
- What about him?
616
00:57:32,850 --> 00:57:36,080
You think this is funny, Jake?
This is all your fault.
617
00:57:36,180 --> 00:57:38,120
- How is that?
- Well, all this business with fighting.
618
00:57:38,220 --> 00:57:39,910
You're the one who's supposed to be
setting the example.
619
00:57:40,020 --> 00:57:42,080
- I thought that was your job.
- Well, I am trying,
620
00:57:42,190 --> 00:57:44,420
but all he wants is to be you.
621
00:57:44,990 --> 00:57:46,890
You think you're the only one
who gets angry, Jake?
622
00:57:46,990 --> 00:57:48,660
You think you're the only one
who wants to break stuff?
623
00:57:48,760 --> 00:57:50,030
I'd like to break stuff, too!
624
00:57:55,270 --> 00:57:57,790
- Want to try that, Charlie?
- You sure?
625
00:57:58,210 --> 00:58:00,000
Yeah, go on, break it.
626
00:58:03,710 --> 00:58:05,610
- You feel better?
- Yeah.
627
00:58:06,680 --> 00:58:08,980
How about you, Mom? Feel better?
628
00:58:09,350 --> 00:58:10,480
Yeah, I do.
629
00:58:10,590 --> 00:58:12,710
But guess what, there's still a mess
that needs to be cleaned up,
630
00:58:12,820 --> 00:58:15,190
and that is my job.
631
00:58:15,290 --> 00:58:16,620
I can help.
- No, it's all right.
632
00:58:16,720 --> 00:58:18,250
Get out of here, both of you.
633
00:58:22,200 --> 00:58:23,860
It wasn't a fight.
634
00:58:25,730 --> 00:58:27,030
I got hit with a ball.
635
00:58:27,240 --> 00:58:30,030
It was an overhead,
and I took my eye off of it.
636
00:58:30,640 --> 00:58:31,940
I'm sorry I lied, Mom.
637
00:58:33,670 --> 00:58:36,440
I thought it sounded cooler
if I got in a fight.
638
00:58:42,280 --> 00:58:45,450
Still think you don't need to
set an example, Jake?
639
00:59:40,210 --> 00:59:41,940
Isn't this a little stalker-ish?
640
00:59:44,050 --> 00:59:47,710
Yes, but he's not going to let you
in the gym,
641
00:59:47,820 --> 00:59:50,480
so we gotta go outside.
642
00:59:52,250 --> 00:59:53,480
Outside?
643
00:59:55,190 --> 00:59:58,630
Dude, it's called 365 Combat for a reason.
He never leaves.
644
00:59:58,730 --> 01:00:00,590
Well, he's gotta leave sometime.
645
01:00:00,700 --> 01:00:03,130
Come on, dude. I mean,
we got to get you back in there, man.
646
01:00:03,230 --> 01:00:04,530
We need to be training.
647
01:00:05,130 --> 01:00:08,120
- We?
- I don't go back until you go back.
648
01:00:12,940 --> 01:00:13,940
Cool.
649
01:00:14,810 --> 01:00:16,110
Whoa, he's leaving.
650
01:00:16,210 --> 01:00:17,680
Let's go, baby, let's go.
651
01:00:36,590 --> 01:00:38,930
I lied, the first class.
652
01:00:39,300 --> 01:00:43,230
I had every intention
of fighting outside the gym.
653
01:00:44,470 --> 01:00:45,770
Is this your apology?
654
01:00:49,740 --> 01:00:53,070
Okay, I lied because I wanted
to pound on the guy
655
01:00:53,180 --> 01:00:54,670
that was pounding on me.
656
01:00:56,280 --> 01:00:59,580
This guy, he's got the perfect life,
657
01:00:59,680 --> 01:01:02,170
the perfect car, the perfect girlfriend.
658
01:01:02,820 --> 01:01:04,080
You know,
659
01:01:04,790 --> 01:01:06,550
I lied because I'm pissed off,
660
01:01:07,460 --> 01:01:09,450
because I'm angry all the time.
661
01:01:11,860 --> 01:01:12,860
I just...
662
01:01:14,630 --> 01:01:17,100
I just had to say no, and I blew it.
663
01:01:17,770 --> 01:01:20,570
That's all I needed to do, and I couldn't.
664
01:01:21,970 --> 01:01:22,970
My dad, he was...
665
01:01:24,010 --> 01:01:26,170
He was completely wasted, he was tanked.
666
01:01:27,480 --> 01:01:29,210
He wanted to drive.
667
01:01:31,250 --> 01:01:32,740
And I let him.
668
01:01:33,550 --> 01:01:37,110
He went off the road,
669
01:01:38,790 --> 01:01:39,790
hit a tree.
670
01:01:42,830 --> 01:01:43,830
I made it.
671
01:01:44,560 --> 01:01:45,560
He didn't.
672
01:01:47,700 --> 01:01:51,600
I've just been letting my mom down,
my brother down,
673
01:01:52,340 --> 01:01:54,100
getting into fights.
674
01:01:54,570 --> 01:01:56,300
I don't want to be angry anymore.
675
01:01:57,470 --> 01:01:59,470
The only time I'm not is...
676
01:02:01,710 --> 01:02:05,050
It's when I'm in the gym
and I'm training with you.
677
01:02:10,390 --> 01:02:12,290
Be at the gym at 7:00.
678
01:02:14,590 --> 01:02:15,750
Thank you.
679
01:02:16,460 --> 01:02:18,260
You won't be thanking me tomorrow.
680
01:03:36,040 --> 01:03:37,230
That was not cool.
681
01:04:26,420 --> 01:04:27,650
Tap out.
682
01:04:28,730 --> 01:04:30,280
That's what I'm talking about.
683
01:04:40,170 --> 01:04:41,170
Yes!
684
01:04:58,890 --> 01:05:03,260
What's with the gym being open every day,
all year?
685
01:05:04,330 --> 01:05:06,420
And why do you live there?
686
01:05:08,570 --> 01:05:10,330
Where's your family?
687
01:05:12,270 --> 01:05:14,600
Come on, I won the race.
You owe me something.
688
01:05:15,940 --> 01:05:17,030
Okay.
689
01:05:18,510 --> 01:05:22,500
My father moved from Senegal to Brazil
when I was very little.
690
01:05:24,780 --> 01:05:28,580
My father was proud to open
a little street corner restaurant,
691
01:05:28,850 --> 01:05:32,310
but he was even more proud
of my little brother, Joseph.
692
01:05:32,520 --> 01:05:35,750
Right from the start, he was 10 times
the fighter I could ever dream of being.
693
01:05:35,860 --> 01:05:40,820
I mean, we fought professionally,
but Joseph was truly great.
694
01:05:43,230 --> 01:05:45,720
We were at a local bar, Joseph and I,
695
01:05:46,800 --> 01:05:48,330
and this guy
696
01:05:49,370 --> 01:05:51,310
started mouthing off to Joseph,
697
01:05:51,410 --> 01:05:52,900
saying ugly things to him.
698
01:05:53,410 --> 01:05:57,180
Wanted to prove his manhood, I guess,
by taking on a pro, you know?
699
01:05:57,280 --> 01:05:58,870
So I wanted to stop him.
700
01:05:58,980 --> 01:06:02,110
I wanted to put this loudmouth in his place
and end this ugly talk.
701
01:06:02,220 --> 01:06:04,120
But, of course, Joseph,
702
01:06:05,620 --> 01:06:07,020
he beat him.
703
01:06:09,930 --> 01:06:13,050
This local tough guy was
so badly humiliated
704
01:06:14,530 --> 01:06:16,500
he left with his friends.
705
01:06:17,930 --> 01:06:20,330
He then returned 10 minutes later
706
01:06:21,970 --> 01:06:24,100
and shot Joseph in the head.
707
01:06:28,380 --> 01:06:30,370
My father's favorite son.
708
01:06:33,580 --> 01:06:37,580
- I couldn't face him after that.
- So you haven't seen your father since.
709
01:06:43,060 --> 01:06:44,120
Anyways,
710
01:06:44,530 --> 01:06:46,120
you beat me once.
711
01:06:46,460 --> 01:06:48,490
Think you can do it again?
712
01:06:49,730 --> 01:06:50,730
Well,
713
01:06:51,400 --> 01:06:53,730
I don't want to hurt an old man.
714
01:06:56,340 --> 01:06:57,530
Come on, old man!
715
01:07:06,050 --> 01:07:08,920
You have no way to win here.
Stop fighting back.
716
01:07:09,020 --> 01:07:10,710
Change it up. Go for position.
717
01:07:10,820 --> 01:07:12,220
Trap my arm.
718
01:07:13,420 --> 01:07:14,420
My leg here.
719
01:07:15,290 --> 01:07:17,390
Now bridge and roll me over.
720
01:07:19,660 --> 01:07:21,890
Now you have a chance to get in position.
721
01:07:27,600 --> 01:07:29,130
A small chance.
722
01:07:39,080 --> 01:07:42,850
Okay, okay, okay, okay, you win, you win.
You win.
723
01:07:43,050 --> 01:07:44,250
I get it.
724
01:07:44,350 --> 01:07:48,810
But you can't always change position.
I mean, sometimes you just get stuck.
725
01:07:48,990 --> 01:07:51,090
In any fight, you can always
change your position.
726
01:07:51,230 --> 01:07:52,820
You just have to find a way.
727
01:07:55,570 --> 01:07:57,860
- So it's on me?
- Always has been.
728
01:07:59,000 --> 01:08:00,200
Always.
729
01:08:11,210 --> 01:08:12,210
Deuce.
730
01:08:16,950 --> 01:08:18,480
How's he doing?
731
01:08:19,790 --> 01:08:22,090
He's down 3-2 in the first set.
732
01:08:22,990 --> 01:08:24,390
Hey, Charlie!
733
01:08:24,690 --> 01:08:26,590
I thought you wanted to go to Wimbledon!
734
01:08:26,700 --> 01:08:27,700
You got this!
735
01:08:27,800 --> 01:08:28,800
Quiet, please.
736
01:08:33,140 --> 01:08:34,500
That was subtle.
737
01:08:35,370 --> 01:08:36,370
Yeah.
738
01:08:36,970 --> 01:08:38,370
It's not our strong suit.
739
01:08:39,680 --> 01:08:40,680
Deuce.
740
01:08:41,750 --> 01:08:44,870
- I want to make things better, Jake.
- Don't worry.
741
01:08:45,580 --> 01:08:47,450
- Everything's fine.
- No, it's not.
742
01:08:48,320 --> 01:08:51,310
- We're significantly screwed up.
- No, we're
743
01:08:52,360 --> 01:08:54,320
tremendously screwed up.
744
01:08:55,930 --> 01:08:56,930
Yeah!
745
01:09:00,360 --> 01:09:01,360
There you go.
746
01:09:01,570 --> 01:09:03,400
I'm just grabbing a seat over there.
747
01:09:08,200 --> 01:09:09,260
Hey.
748
01:09:10,240 --> 01:09:12,730
I was thinking about what you said.
749
01:09:13,910 --> 01:09:14,970
And?
750
01:09:15,750 --> 01:09:18,340
I think that was total
bullshit, what you did.
751
01:09:18,620 --> 01:09:19,620
Wow.
752
01:09:20,420 --> 01:09:22,610
This is going better than I ever expected.
753
01:09:25,290 --> 01:09:26,290
But
754
01:09:29,890 --> 01:09:32,620
I was the one who took the bait, okay?
755
01:09:33,830 --> 01:09:34,920
I chose to fight.
756
01:09:36,330 --> 01:09:39,390
You tried to apologize,
and I acted like an asshole.
757
01:09:40,540 --> 01:09:42,230
You had nothing to do with that.
758
01:10:10,130 --> 01:10:11,260
Thank you.
759
01:10:15,170 --> 01:10:16,760
Apologies are good.
760
01:10:19,910 --> 01:10:22,670
Yeah, they are.
761
01:10:25,580 --> 01:10:27,880
Anything else you need to apologize for?
762
01:10:30,950 --> 01:10:33,150
It's a long list.
763
01:10:50,410 --> 01:10:51,900
Hello, can I help you?
764
01:10:52,040 --> 01:10:54,410
My son Jake trains here.
765
01:10:55,180 --> 01:10:56,810
- Jake Tyler.
- Yes, he does.
766
01:10:58,110 --> 01:10:59,640
Your son is a very good fighter.
767
01:10:59,750 --> 01:11:01,910
Something every mother longs to hear.
768
01:11:02,690 --> 01:11:05,210
Jake is much more than just
a very good fighter.
769
01:11:05,320 --> 01:11:08,810
Is that what you say about all
the angry young men that pay your bills?
770
01:11:10,590 --> 01:11:12,590
They're a lot less angry
when they walk out of here
771
01:11:12,700 --> 01:11:14,130
than when they walk in.
772
01:11:15,770 --> 01:11:16,770
Okay.
773
01:11:17,870 --> 01:11:18,990
That's fair.
774
01:11:20,140 --> 01:11:21,870
When I first met Jake, I thought,
775
01:11:22,740 --> 01:11:26,540
"Here's another kid who has a hard time
dealing with his own emotions".
776
01:11:27,780 --> 01:11:29,870
But now I see he's just afraid of them.
777
01:11:32,450 --> 01:11:35,750
I know that Jake thinks
I somehow hold him responsible
778
01:11:35,850 --> 01:11:37,680
for the death of his father.
779
01:11:38,250 --> 01:11:39,280
Do you?
780
01:11:49,870 --> 01:11:52,230
This is for next month.
781
01:11:56,470 --> 01:11:58,630
- Thank you.
- Just do me one favor.
782
01:11:59,440 --> 01:12:00,970
Make sure he keeps all his teeth.
783
01:12:01,080 --> 01:12:03,770
My dental plan doesn't kick in
for another six months.
784
01:12:06,420 --> 01:12:09,180
Here, a mouth guard.
785
01:12:09,290 --> 01:12:10,620
My dental plan.
786
01:12:12,520 --> 01:12:13,520
Thank you.
787
01:12:16,660 --> 01:12:18,150
Jake is a good kid.
788
01:12:19,060 --> 01:12:20,060
I know he is.
789
01:12:34,040 --> 01:12:37,410
It's on, dude. Beatdown is tomorrow night.
790
01:12:38,920 --> 01:12:40,970
I don't think I'm gonna do that, man.
791
01:12:42,290 --> 01:12:43,980
Yeah, man. Right.
792
01:12:44,090 --> 01:12:47,490
No, really. I'm serious.
793
01:12:47,860 --> 01:12:49,980
I'm not gonna fight at the Beatdown.
794
01:12:51,090 --> 01:12:52,090
What?
795
01:12:52,800 --> 01:12:55,200
- Why not?
- Because that's what Ryan wants.
796
01:12:55,800 --> 01:12:56,800
Not me.
797
01:12:57,700 --> 01:12:58,700
Dude.
798
01:13:00,100 --> 01:13:01,830
I'm sorry, man. Come on.
799
01:13:02,440 --> 01:13:04,910
Let's just grab a seat with the girls.
800
01:13:05,410 --> 01:13:09,280
I mean, Baja's friend has been
checking you out all afternoon.
801
01:13:10,110 --> 01:13:11,110
Babes.
802
01:13:12,450 --> 01:13:14,250
The one thing better than brawling.
803
01:13:21,320 --> 01:13:24,380
So, you play Xbox a lot?
804
01:13:28,260 --> 01:13:29,390
"Useless junk".
805
01:13:29,770 --> 01:13:31,700
You sure you don't need a bigger box?
806
01:13:38,240 --> 01:13:40,140
Tools of his trade.
807
01:13:43,780 --> 01:13:45,440
Those look kind of cute on you.
808
01:13:46,980 --> 01:13:48,420
They're still sweaty.
809
01:13:49,390 --> 01:13:51,440
- Sorry.
- No, I like it.
810
01:13:57,330 --> 01:13:58,330
Get up.
811
01:13:59,160 --> 01:14:00,650
I said, "Get up".
812
01:14:01,460 --> 01:14:02,620
Okay, I'm up.
813
01:14:06,100 --> 01:14:07,570
Nice contact.
814
01:14:07,670 --> 01:14:09,470
Two older brothers, one bathroom.
815
01:14:11,540 --> 01:14:12,630
Show me.
816
01:14:13,140 --> 01:14:14,170
Show you what?
817
01:14:14,780 --> 01:14:15,780
What you got.
818
01:14:17,350 --> 01:14:18,350
Show me.
819
01:14:19,820 --> 01:14:21,880
You got good stance.
820
01:14:22,850 --> 01:14:24,080
You love my stance.
821
01:14:25,990 --> 01:14:26,990
I do.
822
01:14:29,290 --> 01:14:30,990
Can you take it to the ground?
823
01:14:36,400 --> 01:14:38,060
You see, it's about submission.
824
01:14:38,640 --> 01:14:41,000
You wanna be able to make
your opponent tap out.
825
01:14:41,470 --> 01:14:42,700
Tap out?
826
01:14:42,810 --> 01:14:47,240
You wanna make it so painful
that they wanna give up.
827
01:14:53,080 --> 01:14:54,480
I don't tap out.
828
01:15:01,320 --> 01:15:02,690
You wanna tap out?
829
01:15:06,230 --> 01:15:11,630
Do you want to tap out?
830
01:15:25,150 --> 01:15:26,150
Okay.
831
01:15:27,480 --> 01:15:28,640
Hey, Charlie.
832
01:15:29,190 --> 01:15:30,580
What are you guys doing?
833
01:15:32,020 --> 01:15:33,020
Wrestling.
834
01:15:33,320 --> 01:15:34,320
Yeah.
835
01:15:34,860 --> 01:15:36,090
What's up?
836
01:15:36,530 --> 01:15:37,930
Phone. Mom.
837
01:15:39,230 --> 01:15:41,060
- Okay.
- Mom.
838
01:15:42,770 --> 01:15:44,320
Big wrestling fan.
839
01:15:53,780 --> 01:15:55,140
Okay, okay.
Who needs a margarita?
840
01:15:55,240 --> 01:15:56,240
Hi.
841
01:15:57,650 --> 01:15:58,650
Yo, Aaron.
842
01:15:59,250 --> 01:16:01,080
Fresh batch, baby. You want one?
843
01:16:01,420 --> 01:16:03,080
No, thanks, Mr. McCarthy. I'm good.
844
01:16:03,190 --> 01:16:05,230
Come on, man. Don't be a punk.
Have a drink with me.
845
01:16:05,720 --> 01:16:07,120
And don't call me Mr. McCarthy.
846
01:16:07,220 --> 01:16:08,550
- I'm not that old.
- Dad!
847
01:16:10,560 --> 01:16:11,720
I think we're good.
848
01:16:13,500 --> 01:16:15,830
All right.
If we're good, guess we're good, huh?
849
01:16:19,140 --> 01:16:22,000
Are you getting smart with me here
in front of your friends?
850
01:16:23,340 --> 01:16:24,670
I asked you a question.
851
01:16:24,810 --> 01:16:27,610
Are you getting smart with me here
in front of your friends?
852
01:16:28,710 --> 01:16:31,740
You wanna be the best,
you gotta take out the best.
853
01:16:36,950 --> 01:16:39,650
All right, I can take a hint.
It's all good.
854
01:16:40,760 --> 01:16:43,950
- I'll see all you guys later, all right?
- So long, Mr. McCarthy.
855
01:16:47,460 --> 01:16:49,950
Shit. Can you believe Tyler bailed
on the Beatdown?
856
01:16:52,040 --> 01:16:53,970
What? Why?
857
01:16:54,870 --> 01:16:57,000
He's scared of getting his ass kicked, man.
858
01:16:57,110 --> 01:16:59,170
That's not the word on the street, man.
859
01:16:59,810 --> 01:17:00,810
Oh, yeah?
860
01:17:02,380 --> 01:17:03,380
What is it?
861
01:17:03,610 --> 01:17:06,910
What is the word on the street?
862
01:17:07,020 --> 01:17:09,210
My bet is that he can kick your ass.
863
01:17:12,290 --> 01:17:13,290
What?
864
01:17:20,260 --> 01:17:21,260
What's up?
865
01:17:21,430 --> 01:17:22,660
Just hitting the mats.
866
01:17:23,370 --> 01:17:26,430
You're training with Roqua.
You must be getting pretty good.
867
01:17:26,540 --> 01:17:29,300
Mad Max, master of the ground and pound.
868
01:17:30,440 --> 01:17:31,440
Yeah, dude.
869
01:17:32,240 --> 01:17:33,240
Thanks.
870
01:17:34,910 --> 01:17:38,470
So, I heard your boy doesn't want
to roll at the Beatdown.
871
01:17:38,580 --> 01:17:40,610
That's correct. He's out.
872
01:17:41,020 --> 01:17:44,320
Would have been sick, right?
You and him made it to the finals.
873
01:17:44,420 --> 01:17:45,910
Guess we'll never know.
874
01:17:48,320 --> 01:17:49,320
Take it easy.
875
01:17:55,030 --> 01:17:58,260
Hey, you wanna come hang at the house?
876
01:17:58,800 --> 01:18:01,500
Show some of the guys
the new moves you're working on?
877
01:18:03,070 --> 01:18:04,270
Sure thing, man.
878
01:18:06,310 --> 01:18:08,830
Hey, no, come on. Ride with me.
879
01:18:16,290 --> 01:18:17,620
Max! Max!
880
01:18:27,630 --> 01:18:29,890
Come on, dude. Jump kick some more.
881
01:18:30,200 --> 01:18:31,200
Nice. Lower it.
882
01:18:31,370 --> 01:18:32,370
Let's go.
883
01:18:34,940 --> 01:18:36,270
- Check it out.
- Good.
884
01:18:38,010 --> 01:18:40,000
Hey, man, you gotta...
885
01:18:40,110 --> 01:18:41,950
You wanna kind of, like,
control the breathing.
886
01:18:42,250 --> 01:18:44,240
Seriously, most fights end
because one fighter gets gassed.
887
01:18:44,480 --> 01:18:45,950
And then when that happens,
dude, forget about it.
888
01:18:46,050 --> 01:18:47,850
You know, we can do without
the insight, Sensei. Thanks.
889
01:18:47,950 --> 01:18:49,080
Sit down, Max.
890
01:18:49,190 --> 01:18:51,480
Don't laugh at him, you assholes.
891
01:18:52,820 --> 01:18:53,820
He's right.
892
01:18:54,960 --> 01:18:57,320
Most guys lose because they get winded.
893
01:18:57,860 --> 01:18:58,860
Right?
894
01:18:59,230 --> 01:19:00,230
- Right.
- Yeah.
895
01:19:01,000 --> 01:19:02,760
Come on. Me and you.
896
01:19:04,000 --> 01:19:06,060
Let's teach these boys a lesson, huh?
897
01:19:06,770 --> 01:19:07,770
Yeah.
898
01:19:07,840 --> 01:19:09,030
Come on.
899
01:19:12,010 --> 01:19:15,140
Guard up. Guard up. Guard up.
900
01:19:15,440 --> 01:19:21,470
You know, you can tell everything about a
fighter from how they take the first shot.
901
01:19:23,190 --> 01:19:24,190
Shit.
902
01:19:28,020 --> 01:19:31,930
When you get tagged,
your mind only registers two thoughts,
903
01:19:32,030 --> 01:19:34,160
back the hell up or get the hell in.
904
01:19:38,200 --> 01:19:39,570
Dude, I don't have any gear on.
905
01:19:39,670 --> 01:19:41,330
That's what it comes down to.
906
01:19:42,570 --> 01:19:44,940
You're either backing out
or you're getting in.
907
01:19:49,310 --> 01:19:51,300
Ryan, don't! Stop!
908
01:19:53,850 --> 01:19:54,850
Jesus, Ryan!
909
01:19:56,890 --> 01:19:59,750
You know, I don't think
I've seen this one on ESPN.
910
01:19:59,860 --> 01:20:01,190
You just wait.
911
01:20:01,290 --> 01:20:02,550
Indian Poker's gonna be huge.
912
01:20:02,660 --> 01:20:04,390
See, Hold 'Em's all about luck.
913
01:20:04,490 --> 01:20:06,790
This, thinking man's game.
914
01:20:08,130 --> 01:20:09,650
Raise you two blues.
915
01:20:11,030 --> 01:20:15,130
I got a strange feeling I should fold,
but I'm definitely gonna call you.
916
01:20:20,910 --> 01:20:23,110
How do you win every time?
917
01:20:23,480 --> 01:20:25,310
It is a thinking man's game.
918
01:20:28,520 --> 01:20:29,950
So, you wanna wrestle?
919
01:20:33,260 --> 01:20:34,690
Go, go, go, go, go, go, go.
920
01:20:34,790 --> 01:20:37,280
Hurry up. Go. Hurry up, man. Go.
921
01:20:44,900 --> 01:20:45,900
Jake?
922
01:20:51,110 --> 01:20:52,510
Max! Max!
923
01:20:54,080 --> 01:20:57,010
Oh, no! Call 911!
924
01:20:58,310 --> 01:20:59,870
It's gonna be okay, man.
925
01:21:11,390 --> 01:21:16,590
Fractured ribs, six stitches
inside his lip, and a broken nose.
926
01:21:18,470 --> 01:21:20,660
That must have been one hell of a fall.
927
01:21:22,100 --> 01:21:23,100
You're gonna be fine,
928
01:21:23,170 --> 01:21:25,450
but we'll have to keep you here
overnight for observation.
929
01:21:25,510 --> 01:21:27,640
- Called your parents?
- Yeah.
930
01:21:28,480 --> 01:21:29,540
Are they coming?
931
01:21:31,680 --> 01:21:33,670
- We have to call the police.
- No way.
932
01:21:34,150 --> 01:21:35,150
Why not?
933
01:21:38,650 --> 01:21:40,090
I need to borrow your car.
934
01:21:43,560 --> 01:21:44,750
Jake!
935
01:21:44,860 --> 01:21:46,790
Jake, wait!
936
01:21:46,900 --> 01:21:49,020
He's baiting you, just like at the party.
937
01:21:49,130 --> 01:21:51,500
- This is different.
- Really?
938
01:21:51,600 --> 01:21:52,590
'Cause from right here it looks like
939
01:21:52,700 --> 01:21:53,830
you're giving him exactly what he wants.
940
01:21:53,940 --> 01:21:57,240
Who's next? You? Charlie?
941
01:21:58,370 --> 01:22:01,780
Jake, walking away and giving up
are not the same thing.
942
01:22:02,450 --> 01:22:04,710
Good, 'cause I'm not doing either one.
943
01:22:24,270 --> 01:22:25,460
Hey, Jake!
944
01:22:26,970 --> 01:22:27,970
Jake!
945
01:22:28,900 --> 01:22:29,900
Where's Max?
946
01:22:33,740 --> 01:22:35,040
He's in the hospital.
947
01:22:36,480 --> 01:22:37,480
That boy
948
01:22:38,580 --> 01:22:40,740
whose truck Max got into, he hurt Max.
949
01:22:45,090 --> 01:22:46,880
- Revenge...
- No.
950
01:22:47,590 --> 01:22:49,490
Revenge has nothing to do with this.
951
01:22:49,590 --> 01:22:51,990
Listen, whatever your reasons,
right or wrong,
952
01:22:52,090 --> 01:22:53,990
the consequences will be the same.
953
01:22:56,370 --> 01:22:57,590
That's fine by me.
954
01:22:58,530 --> 01:23:00,900
Do this and you can never come back
in my gym again.
955
01:23:01,000 --> 01:23:03,470
I let you get away with it once, not twice.
956
01:23:05,510 --> 01:23:06,510
Wait. Wait!
957
01:23:06,580 --> 01:23:08,170
What? You think this is what I want?
958
01:23:08,280 --> 01:23:10,370
To never train with you again just to
959
01:23:10,480 --> 01:23:13,000
give some asshole
the show that he's looking for?
960
01:23:13,120 --> 01:23:14,880
Then stop. Let it go!
961
01:23:20,790 --> 01:23:23,090
The night my dad died,
962
01:23:23,190 --> 01:23:25,090
I just let him drive.
963
01:23:25,190 --> 01:23:26,960
I didn't even try to stop him.
964
01:23:27,660 --> 01:23:29,960
Doing nothing has consequences, too.
965
01:23:30,070 --> 01:23:32,160
You cannot live in the past, my friend.
966
01:23:32,270 --> 01:23:33,270
Really?
967
01:23:33,970 --> 01:23:38,000
If you could go back
and stop the guy who shot your brother...
968
01:23:38,110 --> 01:23:40,470
- Don't push me.
- I know you would have fought that guy.
969
01:23:41,240 --> 01:23:43,110
- I know that you would have...
- You know nothing.
970
01:23:43,210 --> 01:23:45,810
Seven years.
971
01:23:45,920 --> 01:23:49,280
Seven years, I have not seen my family,
972
01:23:49,390 --> 01:23:50,720
my friends.
973
01:23:50,820 --> 01:23:53,310
And every day, like the day before,
974
01:23:53,420 --> 01:23:56,980
I wake up, wash my face,
look myself in the mirror,
975
01:24:01,030 --> 01:24:02,030
disgusted.
976
01:24:03,930 --> 01:24:05,660
Why not go back?
977
01:24:08,670 --> 01:24:10,000
And face my father?
978
01:24:12,440 --> 01:24:14,170
The last time he spoke to me
979
01:24:15,240 --> 01:24:18,410
he said both of his sons died that night.
980
01:24:25,420 --> 01:24:27,010
If that's what you believe,
981
01:24:29,190 --> 01:24:30,280
then he was right.
982
01:24:31,060 --> 01:24:32,080
You gave up.
983
01:24:33,760 --> 01:24:35,820
Sometimes fighting the fight
984
01:24:35,930 --> 01:24:39,630
means that you have to do the one thing
985
01:24:39,740 --> 01:24:41,400
that you don't want to do.
986
01:24:42,810 --> 01:24:45,070
You have to fight for his forgiveness.
987
01:24:46,010 --> 01:24:48,240
You can't just hide here forever.
988
01:24:49,080 --> 01:24:50,340
At least I can't.
989
01:24:51,780 --> 01:24:53,750
I'm gonna stop this guy.
990
01:24:55,220 --> 01:24:57,520
Win, lose, it makes no difference.
991
01:24:59,590 --> 01:25:00,850
It ends tonight.
992
01:25:03,130 --> 01:25:04,490
This is my fight.
993
01:25:06,030 --> 01:25:07,260
Everyone's got one.
994
01:25:13,170 --> 01:25:14,170
Jake.
995
01:25:16,670 --> 01:25:18,230
No matter what happens,
996
01:25:20,010 --> 01:25:21,700
control the outcome.
997
01:25:22,650 --> 01:25:23,840
It's on you.
998
01:25:24,150 --> 01:25:25,370
Always has been.
999
01:25:51,270 --> 01:25:52,400
Come in.
1000
01:25:54,010 --> 01:25:55,270
I was wondering...
1001
01:25:59,980 --> 01:26:01,920
I don't want to lie about this.
1002
01:26:06,320 --> 01:26:07,950
I'm not gonna ask you to.
1003
01:26:44,330 --> 01:26:45,330
Hold up.
1004
01:26:45,690 --> 01:26:47,130
No, no, no, he's cool.
1005
01:26:49,400 --> 01:26:50,590
You have fun, Jake.
1006
01:27:22,530 --> 01:27:24,330
Everybody do what they gotta do.
1007
01:27:25,300 --> 01:27:26,300
Yeah.
1008
01:27:27,070 --> 01:27:28,070
That's right.
1009
01:27:28,240 --> 01:27:30,870
It's 12:00 right about now.
You know what time it is?
1010
01:27:31,070 --> 01:27:32,670
Beatdown!
1011
01:27:32,780 --> 01:27:38,180
Lock the doors, nobody gets out alive.
It's time for the Beatdown!
1012
01:27:38,280 --> 01:27:45,150
Beatdown! Beatdown! Beatdown!
Beatdown! Beatdown! Beatdown!
1013
01:27:47,790 --> 01:27:49,990
The first match is about to begin.
1014
01:27:50,090 --> 01:27:52,490
Let's give it up for Camin and Mintz!
1015
01:27:59,440 --> 01:28:02,100
This is a no holds barred match.
1016
01:28:02,200 --> 01:28:06,070
No eye gouging,
no crotch shots and no biting.
1017
01:28:06,780 --> 01:28:09,610
Bout ends with a tap out or a knockout.
1018
01:28:10,810 --> 01:28:11,810
Fight!
1019
01:28:11,910 --> 01:28:13,070
Come on, Mintz!
1020
01:28:18,950 --> 01:28:20,510
Check that right.
1021
01:28:24,060 --> 01:28:25,060
Do it, man!
1022
01:28:25,160 --> 01:28:26,490
Camin and Mintz!
1023
01:28:27,730 --> 01:28:29,320
It's gonna go down!
1024
01:28:31,600 --> 01:28:33,860
Whoa! It's over.
1025
01:28:36,140 --> 01:28:37,730
Kick to the face.
1026
01:28:38,210 --> 01:28:40,680
Mintz is going on to the next round!
1027
01:28:40,910 --> 01:28:42,930
Yeah!
1028
01:28:43,380 --> 01:28:45,400
Show your stuff. Show your stuff.
1029
01:28:47,650 --> 01:28:49,280
Jake Tyler, checking in.
1030
01:28:49,820 --> 01:28:51,250
We're still in the first round.
1031
01:28:51,350 --> 01:28:55,810
And we have 32 fighters
going for the title of Beatdown King.
1032
01:28:55,920 --> 01:28:59,760
And right about now, we got the new guy,
Jake Tyler, trying to throw up
1033
01:28:59,860 --> 01:29:04,990
against current Beatdown King,
Ryan McCarthy!
1034
01:29:15,080 --> 01:29:16,240
Oh, my God!
1035
01:29:18,550 --> 01:29:19,550
Wow!
1036
01:29:27,620 --> 01:29:29,320
Ryan is so hot!
1037
01:29:29,420 --> 01:29:31,690
Check mine out, too, yeah.
1038
01:29:32,430 --> 01:29:34,450
Strictly for the ladies.
1039
01:29:38,570 --> 01:29:40,500
New guy, he's been doing some push-ups,
1040
01:29:40,600 --> 01:29:42,400
but he's still a dead man walking.
1041
01:29:50,650 --> 01:29:53,180
McCarthy and Tyler.
1042
01:29:57,050 --> 01:29:58,310
Yo! Yo! Yo! Yo! Yo!
1043
01:29:58,420 --> 01:30:01,010
Slight mix-up, man.
It's not McCarthy versus Tyler.
1044
01:30:01,120 --> 01:30:02,820
It's McCarthy versus Taylor.
1045
01:30:02,930 --> 01:30:05,690
I'm sorry, y'all.
It's McCarthy versus Taylor,
1046
01:30:05,790 --> 01:30:07,920
and not McCarthy versus Tyler.
1047
01:30:08,030 --> 01:30:10,620
We made a mistake. We misread. I'm sorry.
1048
01:30:10,730 --> 01:30:13,430
I can't read sometimes.
I can't read. Damn it!
1049
01:30:13,540 --> 01:30:14,900
Don't boo me. I'll beat your ass.
1050
01:30:15,000 --> 01:30:16,660
You dodged a bullet there, huh?
1051
01:30:16,770 --> 01:30:18,670
Stick around. This'll be quick.
1052
01:30:29,820 --> 01:30:31,980
Oh, knee to the head!
1053
01:30:43,300 --> 01:30:44,420
Beatdown King.
1054
01:30:57,150 --> 01:30:58,150
Leg lock!
1055
01:31:04,750 --> 01:31:06,350
Jake Tyler!
1056
01:31:16,370 --> 01:31:17,370
Yeah!
1057
01:31:52,330 --> 01:31:53,600
Reversal!
1058
01:32:08,250 --> 01:32:10,340
He tapped out! He tapped out!
1059
01:32:14,360 --> 01:32:17,420
Jake Tyler returns from the dead.
1060
01:32:37,010 --> 01:32:38,210
Yeah!
1061
01:32:52,590 --> 01:32:54,960
Only eight guys left, people!
1062
01:32:55,060 --> 01:32:58,400
And we got Jake Tyler versus Dak-Ho.
1063
01:33:00,670 --> 01:33:02,830
Down! Let him bring it!
1064
01:33:05,110 --> 01:33:07,080
Jake Tyler is hurt!
1065
01:33:07,180 --> 01:33:08,700
A kick to the ribs.
1066
01:33:14,080 --> 01:33:16,240
Many exchanges with these two.
1067
01:33:16,350 --> 01:33:17,350
Watch out!
1068
01:33:18,390 --> 01:33:19,780
Superman!
1069
01:33:19,890 --> 01:33:21,010
Punch to the face!
1070
01:33:21,120 --> 01:33:22,320
Dak-Ho!
1071
01:33:23,660 --> 01:33:26,460
- Come on!
- Dak-Ho is killing him out there!
1072
01:33:27,760 --> 01:33:29,790
Bust that pretty face!
1073
01:33:36,300 --> 01:33:37,860
Tyler slams Dak-Ho.
1074
01:33:51,520 --> 01:33:53,610
Leg lock! He's got the ankle.
1075
01:33:54,220 --> 01:33:57,590
I think it's a wrap for Jake Tyler.
It's over. It's over.
1076
01:34:02,900 --> 01:34:04,520
Reversal!
1077
01:34:06,530 --> 01:34:10,130
Jake Tyler, back from the dead.
How does he do it?
1078
01:34:12,310 --> 01:34:13,400
Triangle choke!
1079
01:34:17,440 --> 01:34:19,340
He tapped out!
1080
01:34:19,780 --> 01:34:22,440
It's over! It is over!
1081
01:34:24,950 --> 01:34:27,280
Jake Tyler is going on to the semi-finals.
1082
01:34:27,390 --> 01:34:30,250
I can't believe it! Dak-Ho is out of there!
1083
01:34:30,920 --> 01:34:32,790
Fight fans have got to love it.
1084
01:34:35,230 --> 01:34:39,490
Give it up for the new guy, Jake Tyler!
1085
01:34:57,450 --> 01:34:58,650
Hey!
1086
01:34:59,750 --> 01:35:01,380
Are you sure you can fight?
1087
01:35:02,220 --> 01:35:03,850
Yeah. Just give me a minute.
1088
01:35:14,600 --> 01:35:16,330
I said just give me a minute.
1089
01:35:19,210 --> 01:35:21,670
So, I show up,
and that's the welcome I get?
1090
01:35:23,780 --> 01:35:25,270
You look like shit.
1091
01:35:27,510 --> 01:35:29,280
That's an insult to shit.
1092
01:35:30,680 --> 01:35:32,550
What are you doing here?
1093
01:35:34,390 --> 01:35:36,950
I guess I couldn't walk away either.
1094
01:35:38,930 --> 01:35:39,930
Why not?
1095
01:35:41,630 --> 01:35:44,030
I went back and sat with
Max after you left,
1096
01:35:44,600 --> 01:35:46,930
wondering when...
1097
01:35:47,030 --> 01:35:50,770
If someone from his family
was going to show up.
1098
01:35:54,340 --> 01:35:56,400
Then I realized they already had.
1099
01:35:57,740 --> 01:35:58,870
I get it,
1100
01:36:00,150 --> 01:36:01,340
why you're fighting.
1101
01:36:07,790 --> 01:36:09,980
It's like the Shield of Achilles.
1102
01:36:11,060 --> 01:36:13,820
You're fighting so that
you don't have to fight again.
1103
01:36:17,860 --> 01:36:19,330
Shield of Achilles.
1104
01:36:22,270 --> 01:36:23,270
Nicely done.
1105
01:36:28,410 --> 01:36:29,880
You can do this.
1106
01:36:35,350 --> 01:36:37,250
This is the semi-final round!
1107
01:36:38,820 --> 01:36:40,550
Looks cute, but it's not enough.
1108
01:36:41,990 --> 01:36:43,960
Body slammed on the floor!
1109
01:36:46,890 --> 01:36:49,490
Come on, champ. What are you doing?
Why can't you finish?
1110
01:36:50,300 --> 01:36:53,360
He ain't even fighting back.
Why you taking so long, champ?
1111
01:36:53,570 --> 01:36:56,370
This ain't the Ryan McCarthy
we've been seeing all night!
1112
01:36:56,500 --> 01:36:58,060
Give us a show, baby!
1113
01:37:03,940 --> 01:37:06,280
He taps out. Villa taps out!
1114
01:37:06,380 --> 01:37:09,250
Ryan McCarthy is the winner!
1115
01:37:11,080 --> 01:37:12,420
Give it up again!
1116
01:37:12,620 --> 01:37:13,620
Yeah!
1117
01:37:13,690 --> 01:37:15,680
Let him hear it, y'all. Let him hear it!
1118
01:37:15,790 --> 01:37:16,920
We love you, Ryan!
1119
01:37:17,020 --> 01:37:18,220
McCarthy is going on
1120
01:37:18,330 --> 01:37:19,620
- to the Championship Round!
- Wait. Hold up.
1121
01:37:19,730 --> 01:37:20,850
Let me see.
1122
01:37:22,830 --> 01:37:25,860
McCarthy! Illegal move. DQ. Eye gouge.
1123
01:37:25,970 --> 01:37:27,300
- Eye gouge?
- You're out.
1124
01:37:27,400 --> 01:37:29,000
- Get over there.
- What? Keep it moving.
1125
01:37:29,100 --> 01:37:31,070
- Hold on, y'all!
- You're out!
1126
01:37:33,010 --> 01:37:34,910
Ryan McCarthy eye gouges Villa!
1127
01:37:35,010 --> 01:37:36,980
He is disqualified.
1128
01:37:50,560 --> 01:37:54,150
This is Jake Tyler versus Tommy Kline.
1129
01:38:02,100 --> 01:38:03,690
Oh, yeah!
1130
01:38:06,670 --> 01:38:07,670
Are you ready?
1131
01:38:08,510 --> 01:38:09,510
Ready?
1132
01:38:12,280 --> 01:38:13,370
Fight, already!
1133
01:38:14,280 --> 01:38:16,220
- What happened to McCarthy?
- DQ.
1134
01:38:17,280 --> 01:38:18,280
Fight!
1135
01:38:23,660 --> 01:38:25,120
Did he just tap out?
1136
01:38:25,530 --> 01:38:26,890
You're not serious!
1137
01:38:26,990 --> 01:38:28,720
Come on, let's go.
1138
01:38:30,500 --> 01:38:34,460
Jake Tyler taps out!
He didn't even throw a punch yet.
1139
01:38:36,340 --> 01:38:39,170
The winner by default is Tommy Kline.
1140
01:38:39,270 --> 01:38:41,500
So, what the hell is going on tonight, man?
1141
01:38:43,010 --> 01:38:44,030
All right, y'all.
1142
01:38:44,140 --> 01:38:48,910
I guess the championship match
is between Villa and Kline.
1143
01:38:49,020 --> 01:38:50,850
Sounds like a bad law firm.
1144
01:38:50,950 --> 01:38:54,010
I'm pissed off.
I'm going in the back to cool off.
1145
01:38:54,120 --> 01:38:55,550
You sure you're okay?
1146
01:38:56,190 --> 01:38:57,190
Yeah.
1147
01:38:59,760 --> 01:39:01,160
What the hell was that?
1148
01:39:06,730 --> 01:39:10,230
This is about me and you.
I don't care about some tournament.
1149
01:39:13,170 --> 01:39:15,470
You giving up? Is that what you're doing?
1150
01:39:15,580 --> 01:39:18,980
No. I showed up. I'm here. I'm ready.
1151
01:39:23,180 --> 01:39:24,980
There's nobody here to watch now.
1152
01:39:25,920 --> 01:39:27,780
That's all you care about, right?
1153
01:39:28,020 --> 01:39:29,320
"Spectator sport"?
1154
01:39:32,530 --> 01:39:33,860
That's all you got.
1155
01:39:34,730 --> 01:39:35,920
Now you got nothing.
1156
01:39:37,230 --> 01:39:39,200
Walk away from it, man.
1157
01:39:46,940 --> 01:39:48,240
Ryan, stop!
1158
01:40:02,820 --> 01:40:03,820
It's on.
1159
01:40:04,360 --> 01:40:07,260
The real championship is going on outside.
1160
01:40:09,900 --> 01:40:11,560
Where the hell y'all going?
1161
01:40:11,970 --> 01:40:14,130
Y'all can't leave the Beatdown like that.
1162
01:40:14,570 --> 01:40:16,030
Fight? Oh, shit!
1163
01:40:26,810 --> 01:40:28,010
Light them up, man!
1164
01:40:30,050 --> 01:40:31,050
Watch his feet!
1165
01:40:31,120 --> 01:40:32,550
Kill him, Ryan!
1166
01:40:37,120 --> 01:40:39,150
Come on, Ryan. You past his door, baby.
1167
01:40:42,830 --> 01:40:44,420
Don't let him tie you up!
1168
01:40:46,300 --> 01:40:48,890
Come on, grapple with him.
Get on the ground with him.
1169
01:40:50,800 --> 01:40:52,900
Yeah, baby. Come on, Ryan, get up!
1170
01:40:53,040 --> 01:40:54,440
Come on, Ryan! Get up!
1171
01:40:55,880 --> 01:40:59,310
Come on, Ryan. You did it before.
Overhand right. Overhand right.
1172
01:41:05,320 --> 01:41:08,480
Jake, you're weak, man. You're weak, Jake.
You ain't got nothing!
1173
01:41:20,900 --> 01:41:22,890
This is the Beatdown right here!
1174
01:41:23,600 --> 01:41:24,870
You got moves!
1175
01:41:24,970 --> 01:41:26,560
Nice shield! Nice shield!
1176
01:41:29,110 --> 01:41:31,840
Go for the ribs, Ryan. He's hurt.
Go for the ribs.
1177
01:41:36,120 --> 01:41:37,520
Come on, Ryan! Get him!
1178
01:41:47,360 --> 01:41:49,260
Come on, Ryan! Get out of it!
1179
01:41:52,470 --> 01:41:53,470
Come on, Ryan!
1180
01:42:02,210 --> 01:42:05,270
Crack those ribs, baby.
Break them. Tenderize them!
1181
01:42:05,780 --> 01:42:06,780
Go, Ryan!
1182
01:42:06,910 --> 01:42:08,510
Ryan, stop it!
1183
01:42:14,120 --> 01:42:15,210
Jake! Come on!
1184
01:42:26,170 --> 01:42:27,570
Don't freak out, man!
1185
01:42:45,990 --> 01:42:46,990
Jake!
1186
01:42:52,290 --> 01:42:53,520
What the hell are you doing?
1187
01:42:53,630 --> 01:42:54,650
Ryan, you're an asshole!
1188
01:42:54,760 --> 01:42:56,660
Come on, Jake! Tap out, man!
1189
01:42:56,760 --> 01:42:57,760
Jake!
1190
01:42:57,860 --> 01:42:59,590
What are you doing? Ryan!
1191
01:42:59,900 --> 01:43:01,560
Ryan, let go!
1192
01:43:01,670 --> 01:43:04,400
You're gonna kill him, Ryan!
What the hell are you doing?
1193
01:43:05,540 --> 01:43:06,540
Jake!
1194
01:44:15,140 --> 01:44:16,440
Yeah!
1195
01:44:20,880 --> 01:44:21,880
Sorry.
1196
01:45:02,660 --> 01:45:04,420
You should not be driving a stick.
1197
01:45:04,520 --> 01:45:06,690
That's big talk from a guy
who takes the bus.
1198
01:45:39,790 --> 01:45:41,920
Hey, Max. You okay?
1199
01:45:42,800 --> 01:45:46,530
Improving significantly.
1200
01:45:46,830 --> 01:45:47,980
Yeah!
86199
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.