All language subtitles for tegsaa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:04,630 --> 00:01:07,720 Inside of a minute left to play. The Knights need a big stop here. 2 00:01:07,830 --> 00:01:09,690 Motion! Motion! 3 00:01:09,800 --> 00:01:15,290 There's the snap and off goes Devore. Tries to go off-tackle. Big hit by Jake Tyler. 4 00:01:15,400 --> 00:01:17,440 Forty-four is killing us. Get in there and stop him. 5 00:01:17,510 --> 00:01:18,470 You want some of this, bitch? 6 00:01:18,570 --> 00:01:19,970 Good one, Jake! 7 00:01:20,080 --> 00:01:21,080 It's all good. 8 00:01:21,180 --> 00:01:22,180 Call it out! 9 00:01:22,280 --> 00:01:26,870 That is Tyler's 13th tackle tonight. He is totally in the zone. 10 00:01:26,980 --> 00:01:30,540 Coming through! Coming through! I got it! 11 00:01:30,690 --> 00:01:33,090 Third down and 10. Look for the quarterback on... 12 00:01:33,190 --> 00:01:35,180 - Blue, 32. - Hut! 13 00:01:35,290 --> 00:01:36,420 There's the snap. 14 00:01:38,430 --> 00:01:39,980 Pitch is wide to Moore. 15 00:01:40,930 --> 00:01:43,960 And Jake Tyler makes a big stop at the backfield. 16 00:01:44,070 --> 00:01:45,900 Loss of three yards on the play. 17 00:01:46,000 --> 00:01:48,660 Keep it up, baby! It ain't gonna change the score. 18 00:01:48,770 --> 00:01:50,700 Now Tyler and Moore are at each other's faces. 19 00:01:50,810 --> 00:01:53,370 They have been going at it all night long. 20 00:01:55,110 --> 00:01:56,770 Lowe deep in the pocket. 21 00:01:56,880 --> 00:01:58,350 Outside! Outside! 22 00:01:58,450 --> 00:02:02,250 Now slings it out wide to Moore. Ball's a little high. 23 00:02:04,920 --> 00:02:08,380 Tyler hit Moore on the dead run, and right down! 24 00:02:09,060 --> 00:02:11,150 This could be it for the Hornets, folks. 25 00:02:11,260 --> 00:02:13,750 You know, it's too bad about your old man. 26 00:02:17,100 --> 00:02:20,470 The sauce. That shit will kill you. 27 00:02:22,700 --> 00:02:25,170 What'd you say? What'd you say? 28 00:02:27,380 --> 00:02:30,310 Tyler and Moore are going at it. 29 00:02:49,860 --> 00:02:52,660 Hey, don't sweat it, Jake. Good luck down there. 30 00:02:52,870 --> 00:02:56,330 - Later, man. - Dude. 31 00:02:56,770 --> 00:02:59,640 Way to go out with a bang. 32 00:02:59,940 --> 00:03:02,380 - Yeah. - How's the hand? 33 00:03:02,480 --> 00:03:03,500 I'll be all right. 34 00:03:03,610 --> 00:03:06,310 Hey, come on, everyone's going over to Harland's. 35 00:03:07,750 --> 00:03:11,740 No, man. I can't. I still got some packing to do. 36 00:03:12,520 --> 00:03:14,490 I can't believe you're moving to Disney World. 37 00:03:14,590 --> 00:03:16,080 Orlando. 38 00:03:16,190 --> 00:03:19,180 Yeah, well, I'd come visit you, but I'm not eight years old. 39 00:03:20,830 --> 00:03:22,390 Could have fooled me. 40 00:03:24,670 --> 00:03:28,070 Maybe I'll meet you out in Daytona for spring break. 41 00:03:28,170 --> 00:03:30,600 Yeah. Sure. 42 00:03:34,680 --> 00:03:38,310 - Who's gonna keep you out of trouble? - Who's gonna get you into it? 43 00:03:41,180 --> 00:03:42,380 Later, bud. 44 00:04:04,140 --> 00:04:07,370 - What up? - Evening feed. 45 00:04:10,210 --> 00:04:11,910 It's a contact sport, Mom. 46 00:04:12,350 --> 00:04:15,650 Your coach called. He told me that you'd been fighting again. 47 00:04:15,750 --> 00:04:16,770 You wanna know what the other guy said? 48 00:04:16,890 --> 00:04:18,940 I'm not doing this when we go to Florida, all right? 49 00:04:19,050 --> 00:04:21,820 Then don't do it, 'cause I'm not gonna play, okay? 50 00:04:22,120 --> 00:04:24,850 I'm late. I need you to help Charlie pack. 51 00:04:24,960 --> 00:04:27,150 You guys start on the garage first thing in the morning, all right? 52 00:04:27,360 --> 00:04:28,440 Damn it, where are my keys? 53 00:04:28,500 --> 00:04:30,160 Everything has to be ready for the movers the day after... 54 00:04:30,270 --> 00:04:33,130 - Mom, I can do my own packing. - You see? He can do his own packing. 55 00:04:33,230 --> 00:04:36,930 - Damn, where are my keys? - I think I saw them over here! 56 00:04:39,370 --> 00:04:42,610 Thank you. Bye. Just do it, Jake. 57 00:04:52,990 --> 00:04:56,320 Seventy-two. By flying in a V-formation 58 00:04:57,160 --> 00:05:03,060 a flock of geese adds 72% more flying range than if each bird flew alone. 59 00:05:04,430 --> 00:05:05,630 Something about uplift. 60 00:05:07,040 --> 00:05:08,660 1,392. 61 00:05:09,540 --> 00:05:12,510 The number of useless facts in your head. 62 00:05:12,610 --> 00:05:14,730 Miles from here to Orlando. 63 00:05:17,680 --> 00:05:19,840 Do you hate me? 64 00:05:22,750 --> 00:05:25,380 - Because of the move? - No. 65 00:05:26,650 --> 00:05:28,620 Famous Stampard Tennis Academy in Orlando? 66 00:05:29,360 --> 00:05:30,820 You better make it to Wimbledon. 67 00:05:30,930 --> 00:05:33,290 Make it? I'll win it. 68 00:05:34,060 --> 00:05:35,150 Here, let me give you a hand with that. 69 00:05:35,260 --> 00:05:36,390 - No, I got it. - No, here. 70 00:05:59,020 --> 00:06:01,050 Guess Mom forgot to bring that one to Goodwill. 71 00:06:01,160 --> 00:06:02,590 I'll get rid of it. 72 00:06:48,340 --> 00:06:52,000 You know, we could just close it, get behind the wheel. 73 00:06:52,110 --> 00:06:54,200 Nothing but open road between here and Iowa. 74 00:06:54,310 --> 00:06:56,780 - What about Mom? - She wouldn't miss us. 75 00:06:56,950 --> 00:07:00,940 - She'd miss me. - Yeah, that's real funny. 76 00:07:48,260 --> 00:07:50,920 - I got him! - Here, get him! 77 00:07:56,600 --> 00:07:57,600 You got him. 78 00:07:58,010 --> 00:08:02,140 - Get him. - Hey! Hey! Stop, man! 79 00:08:04,680 --> 00:08:09,170 - Hey, I got this. I got this, man. I got this. - Shit! 80 00:08:13,290 --> 00:08:18,090 - Seriously, dude, I think he's got this. - Damn right! 81 00:08:21,130 --> 00:08:24,260 - Get lost, man! - Yeah, vacate. You don't want none. 82 00:08:24,370 --> 00:08:27,100 - You all right, bro? Are you ready? - Yeah! 83 00:08:27,570 --> 00:08:28,800 - Fight! - Fight! 84 00:08:28,900 --> 00:08:30,500 Get your hands up. 85 00:08:40,650 --> 00:08:43,520 You still with us, Mr. Tyler? Yeah? Good. 86 00:08:43,620 --> 00:08:48,250 The argument can certainly be made that The Iliad celebrates war, obviously, 87 00:08:48,660 --> 00:08:53,650 but not all the symbols in this poem support that interpretation. 88 00:08:54,400 --> 00:09:00,800 What symbol or symbols might suggest a less vainglorious attitude toward warfare? 89 00:09:01,140 --> 00:09:02,860 Anybody? 90 00:09:05,010 --> 00:09:09,200 Anybody? Anybody? Ms. Miller? 91 00:09:15,950 --> 00:09:18,850 I'm sorry. You lost me at "vainglorious". 92 00:09:20,120 --> 00:09:24,290 Come on. You have read the poem, I take it. Seen the movie, perhaps? 93 00:09:26,830 --> 00:09:29,420 That's the Shield of Achilles. 94 00:09:33,570 --> 00:09:38,130 The scenes of normal life depicted 95 00:09:38,240 --> 00:09:41,500 on Achilles' shield suggest an alternative to war. 96 00:09:42,880 --> 00:09:45,900 Friends or family or what is at stake. 97 00:09:46,650 --> 00:09:50,610 Wow! Not bad for your first day, Mr. Tyler. 98 00:09:50,750 --> 00:09:55,710 We might all strive to emulate this kind of preparation and intelligence. 99 00:10:03,460 --> 00:10:08,300 Hey, Shield of Achilles, nicely done. Thanks for the save. 100 00:10:09,000 --> 00:10:12,400 - I owe you one. - No problem. 101 00:10:12,570 --> 00:10:15,910 - I'm Baja. - Like Mexico? 102 00:10:16,280 --> 00:10:19,010 Like my parents smoked too much weed. 103 00:10:19,380 --> 00:10:22,820 - I'm Jake. - So, why the mid-year move? 104 00:10:22,980 --> 00:10:26,940 My brother's a tennis star. He got a scholarship. 105 00:10:27,820 --> 00:10:32,950 Not bad. What about you? You got any talents? 106 00:10:33,060 --> 00:10:36,550 I mean, other than sucking up in English class. 107 00:10:37,530 --> 00:10:40,560 Probably not the smoothest move on the first day, right? 108 00:10:40,670 --> 00:10:42,600 Probably not. 109 00:10:43,640 --> 00:10:47,540 Hey, can you help me find the 3-wing? 110 00:10:48,340 --> 00:10:51,110 - It doesn't exist. Let me see? - No, it's right there. 111 00:10:51,850 --> 00:10:53,910 Oh, it's the B-wing. 112 00:10:58,190 --> 00:11:00,980 Your handwriting's harder to read than The Iliad. 113 00:11:01,390 --> 00:11:03,250 Looks like you didn't have any problem reading it. 114 00:11:03,360 --> 00:11:04,790 A book that beat up has got to be flipped through 115 00:11:04,890 --> 00:11:06,220 at least a couple of times. 116 00:11:06,830 --> 00:11:10,560 - Maybe I bought it used. - Maybe, but I doubt it. 117 00:11:11,130 --> 00:11:12,600 - There you are! - Hey. 118 00:11:13,870 --> 00:11:15,730 Nice shirt, Kurt Cobain. 119 00:11:15,840 --> 00:11:19,900 You are aware it's hotter than Satan's balls out right now, right? And they're hot. 120 00:11:20,010 --> 00:11:21,500 Guys, give it a rest. 121 00:11:21,610 --> 00:11:25,940 - Let's go, B, the lumberjack bores me. - Not me. 122 00:11:38,030 --> 00:11:40,320 J, guess what they clocked my serve at today? 123 00:11:40,430 --> 00:11:42,020 I don't know, 1,000? 124 00:11:42,130 --> 00:11:45,060 - There's food right here, honey. - I'm sick of eating takeout. 125 00:11:45,170 --> 00:11:48,330 - Eighty-five miles per hour. - That's great, Charlie! 126 00:11:48,440 --> 00:11:50,700 - Isn't that great, Jake? - Yeah. 127 00:11:51,570 --> 00:11:54,770 How's the new school? You like it? 128 00:11:54,880 --> 00:11:56,610 It's great. 129 00:11:56,710 --> 00:11:59,810 Okay, brainiac. Give me the speed ketchup leaves the bottle. 130 00:11:59,910 --> 00:12:01,610 Not right now, Charlie. 131 00:12:02,420 --> 00:12:04,010 How are the teachers? 132 00:12:04,120 --> 00:12:07,820 - They're great. - Classes? Other kids? 133 00:12:09,020 --> 00:12:12,080 It's great. Everything's great. 134 00:12:12,190 --> 00:12:17,260 Living out of boxes. We're even eating out of boxes. 135 00:12:17,370 --> 00:12:20,160 I'd just say everything's just great. 136 00:12:20,270 --> 00:12:22,070 You wanna run numbers, Charlie? 137 00:12:22,170 --> 00:12:25,260 Four. The number of times that your brother has had to have stitches. 138 00:12:25,370 --> 00:12:29,000 And two. The number of times that he has been kicked out of school. 139 00:12:29,110 --> 00:12:33,050 Six. The number of times I've had to pick him up from the police station. 140 00:12:33,150 --> 00:12:36,340 Tired of living out of boxes, Jake? Why don't you try unpacking? 141 00:12:57,710 --> 00:13:02,010 Dude! What's up? You're carb loading. That's pretty smart. 142 00:13:03,310 --> 00:13:04,740 Yo, I'm Max Cooperman. 143 00:13:07,050 --> 00:13:08,480 Crack it. 144 00:13:10,020 --> 00:13:12,610 - Jake Tyler. - I know. 145 00:13:13,020 --> 00:13:15,780 I also know that there's a 225-pound football player in Iowa 146 00:13:15,890 --> 00:13:17,790 that's happy as hell you moved. 147 00:13:17,890 --> 00:13:20,520 - How'd you know about that? - Internet, dude. 148 00:13:20,700 --> 00:13:23,490 One guy shoots it, the whole world sees it. 149 00:13:23,730 --> 00:13:26,760 Come on. Tell me you haven't Googled yourself. 150 00:13:27,300 --> 00:13:29,500 Look, when you hit my boy out with that right hook, man, 151 00:13:29,670 --> 00:13:31,160 we did some homework. 152 00:13:31,270 --> 00:13:34,760 And your clip, it's starting to make the rounds, bro. 153 00:13:35,040 --> 00:13:38,740 Look, people... People are talking. 154 00:13:39,480 --> 00:13:42,350 See, we got it going on here, man. This is something you must check out. 155 00:13:42,450 --> 00:13:45,580 All right, the other day, when you saw me fighting, 156 00:13:45,690 --> 00:13:48,180 that was completely organized. 157 00:13:48,290 --> 00:13:52,320 - A totally sanctioned brawl. - That looked like an ass-kicking to me, bro. 158 00:13:53,690 --> 00:13:54,890 I'm getting my chi together. 159 00:13:55,600 --> 00:13:57,760 I'm learning the moves from one of the masters. 160 00:13:57,870 --> 00:14:00,930 Jean Roqua. Dude trained with the Gracies back in the day. 161 00:14:01,040 --> 00:14:05,130 Dude was a finalist in the Vale Tudo, right? 162 00:14:06,270 --> 00:14:08,870 Look, check this out. 163 00:14:09,610 --> 00:14:13,940 Wait for the right moment. Position before submission. 164 00:14:20,590 --> 00:14:26,050 Look, I appreciate it and all. I'm not interested. 165 00:14:27,530 --> 00:14:31,430 What? Hey, but, dude. I mean, you're... You could enter the pantheon of greats. 166 00:14:31,530 --> 00:14:33,590 We're talking significant social profile here. 167 00:14:33,700 --> 00:14:35,830 I mean, you are a natural born brawler. 168 00:14:36,270 --> 00:14:38,600 I'm just not into it, man. 169 00:15:14,310 --> 00:15:17,610 - Want a ride? - No, I'm cool. 170 00:15:18,680 --> 00:15:23,010 You sure? We can crank up the AC. You can wear that flannel. 171 00:15:26,190 --> 00:15:28,750 So, what? Is your car in the shop? 172 00:15:28,960 --> 00:15:33,590 Yeah, yeah. If by shop you mean showroom, then, yes. It's a new 335. 173 00:15:33,730 --> 00:15:35,290 Feel free to go pick it up for me any time you want. 174 00:15:35,400 --> 00:15:37,300 It's the silver one I cannot afford. 175 00:15:37,400 --> 00:15:39,960 Oh, my God. You are poor! 176 00:15:41,470 --> 00:15:44,910 So, there's this party tonight if you wanna go. 177 00:15:45,640 --> 00:15:48,200 - You gonna be there? - No, no, she's not. 178 00:15:48,310 --> 00:15:50,350 She's inviting you to a party she's not gonna go to. 179 00:15:50,980 --> 00:15:52,070 Does that make sense? 180 00:15:52,180 --> 00:15:57,050 Sorry. Here's the address if you wanna go. 181 00:16:02,260 --> 00:16:04,090 See you there? 182 00:16:04,190 --> 00:16:06,490 Yeah. Thanks. 183 00:16:21,140 --> 00:16:23,670 The kid was nine. He beat me, 6-3. 184 00:16:23,780 --> 00:16:25,440 So he's younger than you. You're just getting settled in. 185 00:16:25,550 --> 00:16:27,170 You just have to give it time. 186 00:16:55,780 --> 00:16:57,470 My compañero! 187 00:16:58,450 --> 00:16:59,740 - Man! - What? 188 00:17:01,080 --> 00:17:02,840 Whose house is this? 189 00:17:03,650 --> 00:17:07,050 That is a good question. Do you want a beer? 190 00:17:07,150 --> 00:17:09,020 - No, I'm cool. - No? 191 00:17:16,800 --> 00:17:18,060 Drink, bitches! 192 00:17:20,700 --> 00:17:22,070 That's disgusting! 193 00:17:41,910 --> 00:17:43,210 Number one clip on YouTube. 194 00:17:43,320 --> 00:17:46,620 - Max! - I can feel my hit counter rising. 195 00:17:47,090 --> 00:17:48,990 I'm gonna shove that camera up your ass. 196 00:17:49,090 --> 00:17:51,850 - I'm not here. - Show's over. 197 00:17:56,700 --> 00:17:59,690 On the dock. I swear. It was hilarious. 198 00:17:59,930 --> 00:18:02,900 - Yo, Ryan, what up, man? - My man, Max. 199 00:18:03,000 --> 00:18:04,440 You know I just came to party. 200 00:18:04,540 --> 00:18:07,510 - How's it going? Good. - Right on. 201 00:18:07,610 --> 00:18:09,510 Hey, this is Jake. 202 00:18:10,110 --> 00:18:12,480 - Ryan McCarthy. - Jake Tyler. 203 00:18:13,110 --> 00:18:15,710 - It's nice to meet you, man. - Yeah. You, too. 204 00:18:16,380 --> 00:18:19,280 You're from Ohio, right? 205 00:18:19,920 --> 00:18:21,980 Due west. It's Iowa. 206 00:18:22,150 --> 00:18:27,390 Iowa... Dan Gable, greatest Olympic wrestler ever. 207 00:18:27,530 --> 00:18:31,160 Yeah. The '72 games. He never surrendered a point. 208 00:18:31,260 --> 00:18:32,890 Exactly, man! Water. 209 00:18:33,030 --> 00:18:34,900 Nice catch. Excuse me. 210 00:18:35,570 --> 00:18:37,470 So, what do you make of Orlando? 211 00:18:38,740 --> 00:18:40,640 Not really sure, man. 212 00:18:41,470 --> 00:18:44,530 I hear you. You know, I've lived here my whole life, 213 00:18:44,640 --> 00:18:46,130 still don't know how I feel. 214 00:18:46,250 --> 00:18:50,980 Bro, chicks wearing bikinis year round. What's not to know? 215 00:18:51,080 --> 00:18:54,480 Little man's got a point. It can't get much better than this. 216 00:19:10,200 --> 00:19:14,800 - Unbelievable! - Yeah, but this ain't it. 217 00:19:15,270 --> 00:19:18,800 This ain't what? - All this American Pie bullshit. 218 00:19:19,110 --> 00:19:22,340 No. The real action is lakeside. 219 00:19:23,680 --> 00:19:26,620 Force times mass equals acceleration. 220 00:19:26,950 --> 00:19:27,950 Fight night! 221 00:19:35,330 --> 00:19:40,320 Anyone who wants to fight gets a shot. Girl on girl. 222 00:19:47,070 --> 00:19:49,060 A little black on brown. 223 00:19:50,210 --> 00:19:53,980 And my personal favorite, battle of the exes. 224 00:19:56,510 --> 00:19:57,950 Yo, crazy bitch. 225 00:19:58,050 --> 00:19:59,710 So, what do you think? 226 00:20:02,350 --> 00:20:04,150 This is insane. 227 00:20:05,190 --> 00:20:09,890 - Got anything like this back at home? - Not even close. Who's in charge? 228 00:20:11,760 --> 00:20:13,320 We are. 229 00:20:32,550 --> 00:20:35,780 So? You ready? 230 00:20:35,890 --> 00:20:37,620 Ready for what? 231 00:20:39,290 --> 00:20:41,280 The main event. 232 00:20:42,890 --> 00:20:45,560 That would be me and you. 233 00:20:48,070 --> 00:20:49,950 Get the hell out of here, man. I'm not fighting. 234 00:20:53,610 --> 00:20:55,070 I kind of think you are. 235 00:20:55,210 --> 00:20:56,830 Hey, this is it, fight fans! 236 00:20:56,940 --> 00:21:01,280 Ryan "The Terror" McCarthy versus Jake "The Gridiron" Tyler. 237 00:21:01,380 --> 00:21:02,380 Yeah! 238 00:21:05,320 --> 00:21:09,880 - Hold on, man. - Hey, look, if you wanna be the best, 239 00:21:10,090 --> 00:21:12,020 you gotta take out the best. 240 00:21:14,130 --> 00:21:16,690 I don't wanna be the best. 241 00:21:19,630 --> 00:21:21,190 We all saw that video, right? 242 00:21:21,300 --> 00:21:23,060 - Yeah. - Yeah. 243 00:21:23,170 --> 00:21:25,360 That stuff was tight, man. 244 00:21:25,470 --> 00:21:28,740 Sincerely, okay? One right hook 245 00:21:30,340 --> 00:21:32,210 and the dude was stone. 246 00:21:32,310 --> 00:21:34,900 Hey, Ry, I don't think Iowa's into it. 247 00:21:37,220 --> 00:21:41,280 Well, we gotta give the people what they want. 248 00:21:43,990 --> 00:21:46,320 You guys ready to see something? - Yeah! 249 00:21:46,420 --> 00:21:48,020 - You? - Yeah! 250 00:21:48,390 --> 00:21:52,630 I don't want to fight you, man. I don't want to fight anyone. 251 00:21:53,930 --> 00:21:58,100 You don't wanna fight? Then what the hell are you doing here? 252 00:22:07,550 --> 00:22:08,550 Oh? 253 00:22:24,730 --> 00:22:26,660 This is awkward. 254 00:22:32,100 --> 00:22:33,500 You two have a good night. 255 00:22:36,010 --> 00:22:37,240 Ryan, he's... 256 00:22:37,940 --> 00:22:39,710 Where the hell are you going? 257 00:22:39,840 --> 00:22:41,640 Hold up! Hold up, hold up. 258 00:22:44,750 --> 00:22:48,980 I saw the clip, and you can bang, dude. 259 00:22:49,190 --> 00:22:51,310 You know what they say about the Internet. 260 00:22:51,420 --> 00:22:52,620 Yes, we do. 261 00:22:53,890 --> 00:22:55,860 So none of that stuff is true, then? 262 00:22:57,260 --> 00:23:00,230 Not even that part about your dad 263 00:23:01,330 --> 00:23:04,460 wrapping his drunk ass around that tree? 264 00:23:06,040 --> 00:23:08,100 You know, I can't figure out, though, 265 00:23:09,410 --> 00:23:12,840 is what... What were you doing in the passenger seat? 266 00:23:13,910 --> 00:23:15,680 Why didn't you just drive? 267 00:23:17,450 --> 00:23:20,280 Wow, talk about dropping the ball there. 268 00:23:28,060 --> 00:23:29,290 Get off of me! 269 00:23:29,390 --> 00:23:32,260 Guess some of that stuff on the Web is true. 270 00:23:35,770 --> 00:23:38,500 It's okay. You want some gloves, huh? 271 00:23:38,600 --> 00:23:40,760 Yeah. Get the gloves. 272 00:23:41,210 --> 00:23:42,210 Yeah! 273 00:23:43,580 --> 00:23:44,870 Come on, baby! 274 00:23:49,150 --> 00:23:51,670 Go to war! Play to win. 275 00:23:52,750 --> 00:23:56,020 All right, calm down, calm down. Bring it down, bring it down. 276 00:23:56,120 --> 00:23:58,180 Fight ends with a knockout or a tap out. 277 00:23:58,360 --> 00:23:59,360 You ready? 278 00:24:00,360 --> 00:24:01,360 You ready? 279 00:24:01,830 --> 00:24:03,320 Get some, baby! 280 00:24:12,540 --> 00:24:13,800 Nice right. 281 00:24:28,920 --> 00:24:31,050 Cheap shot, man. 282 00:24:33,890 --> 00:24:36,520 Iowa, that was a cheap one. 283 00:24:37,460 --> 00:24:39,120 But you are good, okay, 284 00:24:39,230 --> 00:24:41,290 and you have a good center of gravity. 285 00:24:41,400 --> 00:24:44,370 But that old-school boxing shit, it just... 286 00:24:44,870 --> 00:24:48,360 I don't know, it doesn't fly around here. You gotta mix it up... 287 00:24:50,440 --> 00:24:52,740 Stings, right? Bet it does. 288 00:24:56,710 --> 00:25:00,340 Your leg's all jacked up. Can't put any weight on it, maybe. 289 00:25:03,490 --> 00:25:05,720 Now for the bad news. 290 00:25:06,520 --> 00:25:09,790 It's gotta end with you looking like a bitch 291 00:25:09,890 --> 00:25:12,760 in front of everybody. 292 00:25:26,580 --> 00:25:28,480 My boy's rocking! 293 00:25:28,580 --> 00:25:31,610 - Get up, get up! - Get up, farmer! 294 00:25:36,820 --> 00:25:38,980 - Knockout! It's a knockout! - Damn! 295 00:25:50,000 --> 00:25:56,410 Damn, you're insane. He's getting up. He's getting up. He's getting up! 296 00:26:14,230 --> 00:26:16,420 You sent him to bed. 297 00:26:21,130 --> 00:26:25,700 Dude, stay down. Fight another day, man. 298 00:26:33,240 --> 00:26:34,800 Hey, Ryan! 299 00:26:40,750 --> 00:26:42,480 You ain't got shit. 300 00:27:08,710 --> 00:27:10,580 Don't worry, man. You're gonna be okay. 301 00:27:18,690 --> 00:27:20,050 There's some roaches here. 302 00:27:33,140 --> 00:27:34,970 You want breakfast? 303 00:27:36,210 --> 00:27:37,210 Whoa. 304 00:27:40,510 --> 00:27:43,210 - What about the other guy? - What about him? 305 00:27:43,780 --> 00:27:47,180 - He look worse than you? - Yeah, maybe before the fight. 306 00:27:49,650 --> 00:27:52,350 Hey, try not to say anything to Mom about this. 307 00:27:52,620 --> 00:27:53,750 Like I need to. 308 00:27:57,090 --> 00:28:01,150 - Can you find your way to the bus? - The big yellow thing? 309 00:28:02,330 --> 00:28:03,760 Good man. 310 00:28:07,070 --> 00:28:08,070 Good man. 311 00:28:10,540 --> 00:28:13,030 Oh, my God, that new kid got his ass handed to him. 312 00:28:13,140 --> 00:28:17,510 The flannel kid, Ryan wrecked the dude. He kicked his ass. 313 00:28:23,750 --> 00:28:25,720 What's wrong with her? 314 00:29:31,750 --> 00:29:34,990 - What do you want, Charlie? - It's Max Cooperman 315 00:29:36,990 --> 00:29:38,550 and Baja Miller. 316 00:29:40,760 --> 00:29:42,230 Too easy. 317 00:29:48,040 --> 00:29:51,440 - Way to commit to the move. - What do you want, Max? 318 00:29:52,540 --> 00:29:55,340 Well, you blew off school, man. 319 00:29:55,440 --> 00:29:58,500 Trying to get an early jump on the weekend. 320 00:29:58,680 --> 00:30:04,680 Look, there wasn't a lot you could do, man. I mean, Ryan, he's got crazy skills. 321 00:30:04,790 --> 00:30:08,720 His dad's a psychopath. He had him in karate before he could crawl. 322 00:30:08,820 --> 00:30:13,660 But you, dude. You had heart. It's inspiring even. 323 00:30:16,930 --> 00:30:18,370 What's that? 324 00:30:18,470 --> 00:30:22,060 This is just some of the best mixed martial arts you'll ever see. 325 00:30:22,170 --> 00:30:24,040 I told you I'm not into that UFC stuff. 326 00:30:24,140 --> 00:30:26,770 Yeah, I got that impression last night. 327 00:30:27,310 --> 00:30:31,540 Look, man, you gotta throw in some Muay Thai, you know. Have a ground game. 328 00:30:31,810 --> 00:30:35,720 Which is why I'm extending this invitation to you again. 329 00:30:38,590 --> 00:30:41,490 Dudes on that disk all train with the guy I told you about. 330 00:30:41,590 --> 00:30:43,680 My teacher, Jean Roqua. 331 00:30:44,790 --> 00:30:48,820 All right, and with some technique, bro, you can do what I can never do. 332 00:30:49,870 --> 00:30:51,490 Achieve greatness. 333 00:30:53,070 --> 00:30:55,060 Achieve an exit, please. 334 00:30:55,300 --> 00:30:59,000 Dude, you're gonna tell me last night didn't leave you twisted? 335 00:30:59,140 --> 00:31:02,370 - Nope. - Nobody can get their ass beat like that 336 00:31:02,480 --> 00:31:05,000 - and not care. - I can. 337 00:31:07,280 --> 00:31:10,120 - Well, then hide in here. - Maybe I will. 338 00:31:10,450 --> 00:31:12,080 I bet under the bed's pretty safe, bro. 339 00:31:12,190 --> 00:31:14,550 - You know, I bet it is. - Whatever, dude. 340 00:31:42,550 --> 00:31:44,880 Cool, man! How'd you find the club? 341 00:31:46,520 --> 00:31:50,580 - The address on the DVD. It was real subtle. - Yeah, hey, check it out. That's Roqua. 342 00:31:50,690 --> 00:31:53,960 In trouble? Change your position. Now, see, you got me. 343 00:31:54,300 --> 00:31:56,420 It's hurting me, hurting me. 344 00:32:00,470 --> 00:32:03,060 Right? And squeeze. 345 00:32:04,570 --> 00:32:07,740 Whoa, dude, dude, dude, the shoes! Take your shoes off. 346 00:32:10,210 --> 00:32:16,410 Mr. Roqua, Mr. Roqua, I'd like you to meet Jake Tyler. 347 00:32:16,590 --> 00:32:19,050 He's interested in taking classes here. 348 00:32:21,490 --> 00:32:25,290 People who come here for the wrong reasons, they never last. 349 00:32:26,800 --> 00:32:30,700 - Walked into a door. - Must have been a big door. 350 00:32:32,940 --> 00:32:36,930 - So when can I start? - Tomorrow, with Max. Beginner's class. 351 00:32:37,540 --> 00:32:40,870 - It's just labels, dude. - What about this class? 352 00:32:42,310 --> 00:32:45,840 This is not for beginners. This is an advanced class. 353 00:32:45,950 --> 00:32:50,040 - You can observe, if you like. Max? - But he's got mad skills, sir. 354 00:32:50,290 --> 00:32:51,410 Please. 355 00:32:54,890 --> 00:32:56,480 I'm a quick learner. 356 00:32:59,560 --> 00:33:03,430 Everyone up! Circuit one! Let's go. 357 00:33:05,770 --> 00:33:08,130 - What do I do? - Learn quickly. 358 00:33:08,770 --> 00:33:12,870 One-minute intervals. Begin! 359 00:33:18,350 --> 00:33:19,940 Breathe! 360 00:33:23,250 --> 00:33:26,850 Section two. Time! Switch! Let's go. 361 00:33:31,060 --> 00:33:32,320 Grab the rings, bro! 362 00:33:34,400 --> 00:33:38,330 Push yourself. Pick it up, buddy. Let's go. 363 00:33:41,570 --> 00:33:43,770 Time. Rotation. Let's go! 364 00:33:46,070 --> 00:33:49,600 Come on! Pick it up, people. 365 00:33:55,180 --> 00:33:56,710 Come on! 366 00:33:58,520 --> 00:34:02,290 Pick it up! Time! Switch! Let's go. 367 00:34:05,960 --> 00:34:06,960 Breathe! 368 00:34:09,930 --> 00:34:12,920 Keep going! Don't give up. Never give up. 369 00:34:13,470 --> 00:34:16,340 Never back down. Come on, pick it up. 370 00:34:17,670 --> 00:34:19,270 Push yourself! 371 00:34:25,910 --> 00:34:27,310 Okay. 372 00:34:28,050 --> 00:34:29,050 Time! 373 00:34:32,150 --> 00:34:35,520 Don't compact your muscles now, we're just getting warmed up. 374 00:34:40,430 --> 00:34:41,900 That was a warm up? 375 00:34:42,000 --> 00:34:46,560 Pair up. Go for the submission. Three-minute rounds. 376 00:34:46,740 --> 00:34:47,900 Miles. 377 00:34:50,310 --> 00:34:52,030 Are you kidding me? 378 00:34:52,340 --> 00:34:55,070 - I got 20 pounds on this guy. - So take it easy on him. 379 00:35:11,860 --> 00:35:13,090 Tap out. 380 00:35:18,430 --> 00:35:20,830 Shoot the legs. Take his back! 381 00:35:25,170 --> 00:35:27,900 Good use of your chin to block his knees. 382 00:35:33,480 --> 00:35:35,110 Rear naked choke! 383 00:35:37,090 --> 00:35:39,680 - Tap out, dude! - Tap out, tap out. 384 00:35:51,470 --> 00:35:53,760 He's out. He's out, let him go. 385 00:35:54,970 --> 00:35:56,370 You all right? 386 00:35:57,040 --> 00:35:59,130 That wasn't so smart, buddy. 387 00:35:59,880 --> 00:36:01,780 Couple of more seconds, I would've had him. 388 00:36:01,880 --> 00:36:03,850 You don't give up, do you? 389 00:36:04,750 --> 00:36:07,110 Tomorrow at 6:00. Don't be late. 390 00:36:10,590 --> 00:36:12,080 One rule, Jake. 391 00:36:12,320 --> 00:36:14,410 No fighting outside the gym. 392 00:36:14,720 --> 00:36:17,620 No matter what, no matter who, no matter how big the door. 393 00:36:17,730 --> 00:36:20,820 No fighting or you're out. Can you handle that? 394 00:36:21,930 --> 00:36:22,990 Yeah. 395 00:36:24,600 --> 00:36:25,600 See you tomorrow. 396 00:36:27,070 --> 00:36:28,590 That was amazing. 397 00:36:28,940 --> 00:36:30,130 Oh, my God! 398 00:36:30,240 --> 00:36:32,170 - It's no big deal. - No big deal? 399 00:36:32,270 --> 00:36:34,170 Are you kidding me? The man put you on the rack! 400 00:36:34,280 --> 00:36:37,640 He tested you and you passed with flying colors, man! 401 00:36:38,650 --> 00:36:42,140 Ass-kicking, skull-crushing, mixed martial arts madness! 402 00:36:42,250 --> 00:36:43,720 You're gonna bring it on! 403 00:36:49,320 --> 00:36:51,620 - Dude, where you going? - Bus. 404 00:36:52,530 --> 00:36:54,050 Get in the car. 405 00:36:56,030 --> 00:36:57,660 This is your car? 406 00:36:58,400 --> 00:36:59,490 No. 407 00:37:00,670 --> 00:37:02,140 It's my baby. 408 00:37:10,250 --> 00:37:11,510 I got it. 409 00:37:15,820 --> 00:37:16,820 Wow. 410 00:37:17,620 --> 00:37:18,680 Hey. 411 00:37:22,290 --> 00:37:23,520 Hey, Jake. 412 00:37:23,990 --> 00:37:25,360 Come on in. 413 00:37:31,930 --> 00:37:34,270 Hey, could you give us a second? 414 00:37:35,200 --> 00:37:38,970 - I just wanted to say I'm sorry. - Whatever she did, accept. 415 00:37:40,540 --> 00:37:41,770 Go away. 416 00:37:42,880 --> 00:37:43,970 Well? 417 00:37:46,050 --> 00:37:49,810 - You set me up. - I get that. I do, but... 418 00:37:49,920 --> 00:37:54,910 You set me up so that your boyfriend could kick my ass in front of half the school. 419 00:37:55,690 --> 00:37:57,520 I didn't know it would be like that. 420 00:37:58,960 --> 00:38:00,660 I said I was sorry. 421 00:38:03,430 --> 00:38:04,900 It was wrong. 422 00:38:06,540 --> 00:38:08,330 Are you so different? 423 00:38:09,300 --> 00:38:11,270 You wanted that fight. 424 00:38:12,470 --> 00:38:14,240 You just didn't want to lose it. 425 00:38:15,080 --> 00:38:16,870 You know, you better watch out, 426 00:38:16,980 --> 00:38:19,380 because you're starting to sound real smart. 427 00:38:24,850 --> 00:38:26,320 My old school. 428 00:38:28,460 --> 00:38:32,090 I was barely there a month. Third time we moved that year. 429 00:38:33,160 --> 00:38:36,460 My dad got transferred here, and then Ryan happened, 430 00:38:36,570 --> 00:38:39,300 and everything just got so easy. 431 00:38:45,470 --> 00:38:49,100 Does that mean I'm supposed to feel sorry for you because you're popular? 432 00:38:58,650 --> 00:39:00,380 Sounds like my cue. 433 00:39:17,410 --> 00:39:20,670 Hey. First class isn't for an hour. 434 00:39:20,780 --> 00:39:23,210 I could use the extra work, remember? 435 00:39:26,720 --> 00:39:27,810 Okay. 436 00:39:38,930 --> 00:39:41,520 This should be enough for two months. 437 00:39:42,400 --> 00:39:44,590 - That's a lot of money. - Yeah. 438 00:39:44,700 --> 00:39:46,390 Sure it's worth it? 439 00:39:46,640 --> 00:39:48,430 Never been more sure. 440 00:39:59,050 --> 00:40:00,810 So, do you live here? 441 00:40:01,880 --> 00:40:04,180 I thought you came to work out. 442 00:40:18,900 --> 00:40:20,530 Add a round kick. 443 00:40:21,240 --> 00:40:24,100 No, that's cool. I'm gonna do my own thing till class starts. 444 00:40:24,210 --> 00:40:28,770 Three-punch combo, then a round kick. This is mixed martial arts. Mix it up. 445 00:40:36,620 --> 00:40:39,210 You beat yourself if you don't control your breathing. 446 00:40:40,860 --> 00:40:44,620 Your first day sparring with Miles, you panicked, stopped breathing. 447 00:40:44,730 --> 00:40:47,560 Here you are trying so hard to kill the bag, but you forget to breathe, 448 00:40:47,660 --> 00:40:49,690 so your kick has no power. 449 00:40:50,870 --> 00:40:52,860 Breathe with each strike. 450 00:40:58,740 --> 00:40:59,970 Breathe. 451 00:41:02,010 --> 00:41:04,480 - Breathe. - I am breathing! 452 00:41:04,580 --> 00:41:06,620 If you can't keep control when you're kicking a bag, 453 00:41:06,650 --> 00:41:08,690 what happens against an opponent who can fight back? 454 00:41:08,780 --> 00:41:11,080 This bag weighs a frigging ton. 455 00:41:30,970 --> 00:41:32,960 Each strike, you breathe. 456 00:41:37,580 --> 00:41:39,770 - So is that it? - Is that what? 457 00:41:41,720 --> 00:41:45,680 Your "Grasshopper" speech. All I get is four words about breathing? 458 00:41:48,620 --> 00:41:50,610 Still sure it's worth it? 459 00:42:00,440 --> 00:42:03,960 Not just you, Jake. Everyone has their fight. 460 00:43:19,080 --> 00:43:20,570 Nice work. 461 00:43:54,480 --> 00:43:55,970 - Jake? - Hey. 462 00:43:58,050 --> 00:44:01,110 - Charlie had a match today. - Yeah? How'd he do? 463 00:44:01,790 --> 00:44:05,090 Level of competition here, it's going to take some getting used to. 464 00:44:05,930 --> 00:44:07,590 You should come sometime. 465 00:44:10,830 --> 00:44:12,630 That was Dad's thing. 466 00:44:14,440 --> 00:44:16,960 Did you take $200 out of your bank account, Jake? 467 00:44:18,810 --> 00:44:20,400 Hey, I asked you a question. 468 00:44:21,310 --> 00:44:23,710 Did you take $200 out of your bank account? 469 00:44:26,710 --> 00:44:28,840 - Yeah. - For what? 470 00:44:30,590 --> 00:44:33,020 It's my money. What difference does it make? 471 00:44:33,120 --> 00:44:34,780 What did you spend it on? 472 00:44:37,530 --> 00:44:39,190 What's in the bag? 473 00:44:43,630 --> 00:44:45,390 Open the bag, please. 474 00:45:01,220 --> 00:45:03,180 - You've been fighting? - I knew you wouldn't understand. 475 00:45:03,280 --> 00:45:04,750 You know, this is over. 476 00:45:05,250 --> 00:45:06,350 Done. 477 00:45:08,090 --> 00:45:09,560 Are we clear? 478 00:46:00,010 --> 00:46:03,210 Today we're gonna try something new. A collective narrative. 479 00:46:05,080 --> 00:46:06,670 I'm gonna break you up into groups of three. 480 00:46:06,810 --> 00:46:09,310 Suzanne, Elise and Corey, you're one group. 481 00:46:09,420 --> 00:46:11,250 Lydia will be a group for me. 482 00:46:11,350 --> 00:46:13,880 Ms. Miller, Mr. Tyler will be a group. 483 00:46:14,660 --> 00:46:16,210 You three here. 484 00:46:18,160 --> 00:46:20,890 So what do you guys want to write about? 485 00:46:21,200 --> 00:46:22,860 How about pride? 486 00:46:25,470 --> 00:46:26,690 Betrayal. 487 00:46:29,040 --> 00:46:30,440 Exoneration. 488 00:46:30,670 --> 00:46:31,970 Treachery. 489 00:46:32,840 --> 00:46:33,970 Sequaciousness. 490 00:46:34,080 --> 00:46:35,940 That's bullshit. That's not even a word. 491 00:46:36,040 --> 00:46:40,210 Yeah, it is. It's go with the flow, and it's used quite well, I might add. 492 00:46:40,780 --> 00:46:43,050 Why do you have to be such a jerk? 493 00:46:43,150 --> 00:46:47,710 - Yeah, this is my fault. - It wasn't, but you're making it that way. 494 00:46:50,990 --> 00:46:52,360 Unrequited? 495 00:47:01,300 --> 00:47:02,600 What's up, Baja? 496 00:47:04,870 --> 00:47:06,360 What's up, babe? 497 00:47:11,680 --> 00:47:13,770 - We need to talk. - So talk. 498 00:47:16,050 --> 00:47:18,450 Are you sure you want to do this here? 499 00:47:20,390 --> 00:47:21,750 Pretty sure. 500 00:47:22,690 --> 00:47:26,420 Your fight with Jake Tyler was horrible. 501 00:47:26,530 --> 00:47:27,720 Really? 502 00:47:28,500 --> 00:47:29,980 I thought it was a pretty good party. 503 00:47:30,060 --> 00:47:31,090 You said you were just gonna spar with him. 504 00:47:31,200 --> 00:47:33,460 And then we sparred, and then I kicked his ass. 505 00:47:33,570 --> 00:47:34,730 What is the deal? 506 00:47:35,040 --> 00:47:36,370 It's over. 507 00:47:37,070 --> 00:47:38,970 You can't be serious. 508 00:47:39,410 --> 00:47:40,740 I'm sorry. 509 00:47:42,180 --> 00:47:44,910 Because I gave some random kid a beating? 510 00:47:46,480 --> 00:47:47,850 And loved it. 511 00:47:49,280 --> 00:47:51,750 The only time you're happy is when you're hurting people. 512 00:47:51,890 --> 00:47:52,890 Wow. 513 00:47:55,360 --> 00:47:59,220 Are you so self-righteous that you actually believe that? 514 00:48:01,200 --> 00:48:03,250 You know, when you moved here, you were nothing. 515 00:48:03,360 --> 00:48:05,760 You'd walk the halls like a ghost. 516 00:48:06,800 --> 00:48:08,700 Being with me made you. 517 00:48:09,640 --> 00:48:12,270 Thank you for making this so much easier. 518 00:48:16,080 --> 00:48:19,570 - Don't do this to me. - Ryan. Ryan, you're hurting me! 519 00:48:19,680 --> 00:48:21,080 So do I look happy? 520 00:48:23,350 --> 00:48:24,610 Hey, hey! 521 00:48:25,450 --> 00:48:28,980 - What are you going to do about it? - Jake, no. 522 00:48:31,330 --> 00:48:33,850 You're weak like your old man 523 00:48:34,130 --> 00:48:35,560 was. 524 00:48:36,560 --> 00:48:38,330 Watch your back, man. 525 00:48:41,770 --> 00:48:44,470 Half-speed, both of you. Switch partners. 526 00:48:50,750 --> 00:48:53,610 Forget half-speed. You need to put it in neutral. 527 00:48:53,710 --> 00:48:56,480 - What? I eased off. - Okay, let's see it. 528 00:49:03,490 --> 00:49:06,720 Clear your head. Let it go. Easy, nice and easy. 529 00:49:07,860 --> 00:49:10,260 - Just giving it as good as I get it. - Really? 530 00:49:10,360 --> 00:49:12,460 Should I go half-speed, too? 531 00:49:13,330 --> 00:49:14,700 Whatever. 532 00:49:25,250 --> 00:49:28,440 You're so set on hurting people, you just hurt yourself. 533 00:49:28,550 --> 00:49:30,310 - Easy, buddy. - So this is my fault, huh? 534 00:49:30,420 --> 00:49:33,750 Yes. It is your responsibility to control the outcome. 535 00:49:33,990 --> 00:49:36,390 - That is such bullshit. - Bullshit? 536 00:49:37,060 --> 00:49:38,920 Okay, show me your way. 537 00:49:49,040 --> 00:49:51,130 Tap out. Calm down, buddy. 538 00:49:53,040 --> 00:49:54,840 Go home and cool off. 539 00:49:55,980 --> 00:49:57,710 Tomorrow is another day. 540 00:50:02,320 --> 00:50:05,380 - At least I have a home. - What did you say to me? 541 00:50:05,490 --> 00:50:09,750 - I said, "At least I have a home". - Then go to it. I'll see you tomorrow. 542 00:50:14,900 --> 00:50:17,800 - Maybe I should check on him? - Yeah, you do that. 543 00:50:19,700 --> 00:50:22,030 Hold up, dude! Slow down. Where are you going? 544 00:50:22,140 --> 00:50:23,630 Let's just go. 545 00:50:38,190 --> 00:50:39,680 You okay, dude? 546 00:50:40,050 --> 00:50:41,780 My responsibility. 547 00:50:43,590 --> 00:50:44,680 Jake? 548 00:50:58,540 --> 00:50:59,940 Dude, relax. 549 00:51:08,480 --> 00:51:11,470 - You got a problem, tough guy? - Yeah, I do got a problem. 550 00:51:13,650 --> 00:51:14,650 Jake, be cool. 551 00:51:16,020 --> 00:51:18,290 Hey, get back in the car, faggot. 552 00:51:18,290 --> 00:51:20,560 What are you gonna do about it? 553 00:51:55,730 --> 00:51:56,730 Let's go! 554 00:52:19,820 --> 00:52:21,310 That's Jake Tyler. 555 00:52:27,990 --> 00:52:30,330 Yo, Harry, check this out. This is sick. Three dudes. 556 00:52:30,430 --> 00:52:33,020 I heard one of them almost died. Look. 557 00:52:33,170 --> 00:52:34,190 Get out of here, man. Whatever. 558 00:52:34,300 --> 00:52:36,940 No, seriously, I heard Tyler hit the kid so hard his heart stopped. 559 00:52:37,040 --> 00:52:40,160 - That's in a Bruce Lee movie, you idiot. - You're an idiot. Shut up. 560 00:52:40,270 --> 00:52:42,970 - You guys sound like a bunch of bitches. - He's a bitch. 561 00:52:43,080 --> 00:52:44,320 That was a good comeback, dude. 562 00:52:44,380 --> 00:52:47,280 You know, it's funny. I just had a conversation with your brother about that. 563 00:52:47,380 --> 00:52:48,380 Ask him. 564 00:52:48,450 --> 00:52:50,440 How well do you know Jake? 565 00:52:50,650 --> 00:52:52,120 - We're tight. - Really? 566 00:52:52,220 --> 00:52:55,750 Yeah, but it's more of a professional relationship, though. 567 00:52:56,190 --> 00:52:58,550 - I'm his trainer. - Cool. Awesome. 568 00:52:59,290 --> 00:53:00,320 Tell me more. 569 00:53:00,430 --> 00:53:01,430 - More? - Yeah. 570 00:53:04,060 --> 00:53:05,190 Happy? 571 00:53:07,370 --> 00:53:10,890 - What are you talking about? - You're a rock star now. 572 00:53:14,840 --> 00:53:16,430 Why would you care? 573 00:53:22,580 --> 00:53:24,070 Good question. 574 00:53:26,820 --> 00:53:30,150 Well, looks like hotshot found himself a new groupie, huh? 575 00:53:51,680 --> 00:53:53,580 How's it going, badass? 576 00:53:55,880 --> 00:53:57,850 You think I'm impressed? 577 00:54:05,620 --> 00:54:08,820 Couple of wannabes in a yellow Hummer? 578 00:54:09,560 --> 00:54:11,890 I could wreck you here and now. 579 00:54:14,070 --> 00:54:17,500 What fun would that be? This is a spectator sport. 580 00:54:19,040 --> 00:54:22,100 You think you can make it through the Beatdown? 581 00:54:22,810 --> 00:54:23,810 I have. 582 00:54:23,910 --> 00:54:26,340 Won the whole tournament twice. 583 00:54:27,510 --> 00:54:29,170 That's where we'll get it on. 584 00:54:30,250 --> 00:54:32,150 That's where this ends. 585 00:54:39,730 --> 00:54:41,220 Not impressed. 586 00:54:42,130 --> 00:54:43,790 Not even a little. 587 00:54:44,700 --> 00:54:46,290 Enjoy the floor. 588 00:55:09,920 --> 00:55:12,690 - Dude, where you going? - Home. 589 00:55:13,690 --> 00:55:15,490 Did you forget I drove? 590 00:55:15,590 --> 00:55:16,990 I'm walking. 591 00:55:17,530 --> 00:55:18,790 Barely. 592 00:55:20,300 --> 00:55:21,560 You okay? 593 00:55:23,170 --> 00:55:24,400 What's the Beatdown? 594 00:55:27,210 --> 00:55:28,400 Get in. 595 00:55:34,880 --> 00:55:37,440 Straight up elimination tournament, dude. 596 00:55:37,550 --> 00:55:40,040 The freaking Super Bowl of the Florida fight clubs. 597 00:55:40,350 --> 00:55:43,120 Everybody who brawls, they go to the Beatdown. 598 00:55:43,220 --> 00:55:45,050 It's gladiator heaven. 599 00:55:58,650 --> 00:55:59,750 When? 600 00:56:01,920 --> 00:56:03,160 Like, sometime next month, man. 601 00:56:03,190 --> 00:56:05,090 The fighters get the time and place by text message 602 00:56:05,190 --> 00:56:06,490 at the last minute. 603 00:56:11,930 --> 00:56:15,130 Dude, do all you guys live in houses this big? 604 00:56:15,240 --> 00:56:17,260 Bro, this is our guest house. 605 00:56:28,580 --> 00:56:29,580 Push over. 606 00:56:41,930 --> 00:56:43,400 What are you doing? 607 00:56:44,730 --> 00:56:47,030 - Training. - Take off your gloves. 608 00:56:47,940 --> 00:56:50,930 - I just... - Take off your gloves. 609 00:56:51,740 --> 00:56:54,610 Fight outside the gym and you're done. Go right now. 610 00:56:54,710 --> 00:56:57,700 You don't train here anymore. Out of my sight. 611 00:57:09,020 --> 00:57:10,080 Out! 612 00:57:19,330 --> 00:57:21,160 Want to tell me who did this to you, Charlie? 613 00:57:21,270 --> 00:57:23,700 - Not a big deal. - It is a big deal. 614 00:57:23,840 --> 00:57:25,500 It's not like you. 615 00:57:27,440 --> 00:57:30,280 - What about the other guy? - What about him? 616 00:57:32,850 --> 00:57:36,080 You think this is funny, Jake? This is all your fault. 617 00:57:36,180 --> 00:57:38,120 - How is that? - Well, all this business with fighting. 618 00:57:38,220 --> 00:57:39,910 You're the one who's supposed to be setting the example. 619 00:57:40,020 --> 00:57:42,080 - I thought that was your job. - Well, I am trying, 620 00:57:42,190 --> 00:57:44,420 but all he wants is to be you. 621 00:57:44,990 --> 00:57:46,890 You think you're the only one who gets angry, Jake? 622 00:57:46,990 --> 00:57:48,660 You think you're the only one who wants to break stuff? 623 00:57:48,760 --> 00:57:50,030 I'd like to break stuff, too! 624 00:57:55,270 --> 00:57:57,790 - Want to try that, Charlie? - You sure? 625 00:57:58,210 --> 00:58:00,000 Yeah, go on, break it. 626 00:58:03,710 --> 00:58:05,610 - You feel better? - Yeah. 627 00:58:06,680 --> 00:58:08,980 How about you, Mom? Feel better? 628 00:58:09,350 --> 00:58:10,480 Yeah, I do. 629 00:58:10,590 --> 00:58:12,710 But guess what, there's still a mess that needs to be cleaned up, 630 00:58:12,820 --> 00:58:15,190 and that is my job. 631 00:58:15,290 --> 00:58:16,620 I can help. - No, it's all right. 632 00:58:16,720 --> 00:58:18,250 Get out of here, both of you. 633 00:58:22,200 --> 00:58:23,860 It wasn't a fight. 634 00:58:25,730 --> 00:58:27,030 I got hit with a ball. 635 00:58:27,240 --> 00:58:30,030 It was an overhead, and I took my eye off of it. 636 00:58:30,640 --> 00:58:31,940 I'm sorry I lied, Mom. 637 00:58:33,670 --> 00:58:36,440 I thought it sounded cooler if I got in a fight. 638 00:58:42,280 --> 00:58:45,450 Still think you don't need to set an example, Jake? 639 00:59:40,210 --> 00:59:41,940 Isn't this a little stalker-ish? 640 00:59:44,050 --> 00:59:47,710 Yes, but he's not going to let you in the gym, 641 00:59:47,820 --> 00:59:50,480 so we gotta go outside. 642 00:59:52,250 --> 00:59:53,480 Outside? 643 00:59:55,190 --> 00:59:58,630 Dude, it's called 365 Combat for a reason. He never leaves. 644 00:59:58,730 --> 01:00:00,590 Well, he's gotta leave sometime. 645 01:00:00,700 --> 01:00:03,130 Come on, dude. I mean, we got to get you back in there, man. 646 01:00:03,230 --> 01:00:04,530 We need to be training. 647 01:00:05,130 --> 01:00:08,120 - We? - I don't go back until you go back. 648 01:00:12,940 --> 01:00:13,940 Cool. 649 01:00:14,810 --> 01:00:16,110 Whoa, he's leaving. 650 01:00:16,210 --> 01:00:17,680 Let's go, baby, let's go. 651 01:00:36,590 --> 01:00:38,930 I lied, the first class. 652 01:00:39,300 --> 01:00:43,230 I had every intention of fighting outside the gym. 653 01:00:44,470 --> 01:00:45,770 Is this your apology? 654 01:00:49,740 --> 01:00:53,070 Okay, I lied because I wanted to pound on the guy 655 01:00:53,180 --> 01:00:54,670 that was pounding on me. 656 01:00:56,280 --> 01:00:59,580 This guy, he's got the perfect life, 657 01:00:59,680 --> 01:01:02,170 the perfect car, the perfect girlfriend. 658 01:01:02,820 --> 01:01:04,080 You know, 659 01:01:04,790 --> 01:01:06,550 I lied because I'm pissed off, 660 01:01:07,460 --> 01:01:09,450 because I'm angry all the time. 661 01:01:11,860 --> 01:01:12,860 I just... 662 01:01:14,630 --> 01:01:17,100 I just had to say no, and I blew it. 663 01:01:17,770 --> 01:01:20,570 That's all I needed to do, and I couldn't. 664 01:01:21,970 --> 01:01:22,970 My dad, he was... 665 01:01:24,010 --> 01:01:26,170 He was completely wasted, he was tanked. 666 01:01:27,480 --> 01:01:29,210 He wanted to drive. 667 01:01:31,250 --> 01:01:32,740 And I let him. 668 01:01:33,550 --> 01:01:37,110 He went off the road, 669 01:01:38,790 --> 01:01:39,790 hit a tree. 670 01:01:42,830 --> 01:01:43,830 I made it. 671 01:01:44,560 --> 01:01:45,560 He didn't. 672 01:01:47,700 --> 01:01:51,600 I've just been letting my mom down, my brother down, 673 01:01:52,340 --> 01:01:54,100 getting into fights. 674 01:01:54,570 --> 01:01:56,300 I don't want to be angry anymore. 675 01:01:57,470 --> 01:01:59,470 The only time I'm not is... 676 01:02:01,710 --> 01:02:05,050 It's when I'm in the gym and I'm training with you. 677 01:02:10,390 --> 01:02:12,290 Be at the gym at 7:00. 678 01:02:14,590 --> 01:02:15,750 Thank you. 679 01:02:16,460 --> 01:02:18,260 You won't be thanking me tomorrow. 680 01:03:36,040 --> 01:03:37,230 That was not cool. 681 01:04:26,420 --> 01:04:27,650 Tap out. 682 01:04:28,730 --> 01:04:30,280 That's what I'm talking about. 683 01:04:40,170 --> 01:04:41,170 Yes! 684 01:04:58,890 --> 01:05:03,260 What's with the gym being open every day, all year? 685 01:05:04,330 --> 01:05:06,420 And why do you live there? 686 01:05:08,570 --> 01:05:10,330 Where's your family? 687 01:05:12,270 --> 01:05:14,600 Come on, I won the race. You owe me something. 688 01:05:15,940 --> 01:05:17,030 Okay. 689 01:05:18,510 --> 01:05:22,500 My father moved from Senegal to Brazil when I was very little. 690 01:05:24,780 --> 01:05:28,580 My father was proud to open a little street corner restaurant, 691 01:05:28,850 --> 01:05:32,310 but he was even more proud of my little brother, Joseph. 692 01:05:32,520 --> 01:05:35,750 Right from the start, he was 10 times the fighter I could ever dream of being. 693 01:05:35,860 --> 01:05:40,820 I mean, we fought professionally, but Joseph was truly great. 694 01:05:43,230 --> 01:05:45,720 We were at a local bar, Joseph and I, 695 01:05:46,800 --> 01:05:48,330 and this guy 696 01:05:49,370 --> 01:05:51,310 started mouthing off to Joseph, 697 01:05:51,410 --> 01:05:52,900 saying ugly things to him. 698 01:05:53,410 --> 01:05:57,180 Wanted to prove his manhood, I guess, by taking on a pro, you know? 699 01:05:57,280 --> 01:05:58,870 So I wanted to stop him. 700 01:05:58,980 --> 01:06:02,110 I wanted to put this loudmouth in his place and end this ugly talk. 701 01:06:02,220 --> 01:06:04,120 But, of course, Joseph, 702 01:06:05,620 --> 01:06:07,020 he beat him. 703 01:06:09,930 --> 01:06:13,050 This local tough guy was so badly humiliated 704 01:06:14,530 --> 01:06:16,500 he left with his friends. 705 01:06:17,930 --> 01:06:20,330 He then returned 10 minutes later 706 01:06:21,970 --> 01:06:24,100 and shot Joseph in the head. 707 01:06:28,380 --> 01:06:30,370 My father's favorite son. 708 01:06:33,580 --> 01:06:37,580 - I couldn't face him after that. - So you haven't seen your father since. 709 01:06:43,060 --> 01:06:44,120 Anyways, 710 01:06:44,530 --> 01:06:46,120 you beat me once. 711 01:06:46,460 --> 01:06:48,490 Think you can do it again? 712 01:06:49,730 --> 01:06:50,730 Well, 713 01:06:51,400 --> 01:06:53,730 I don't want to hurt an old man. 714 01:06:56,340 --> 01:06:57,530 Come on, old man! 715 01:07:06,050 --> 01:07:08,920 You have no way to win here. Stop fighting back. 716 01:07:09,020 --> 01:07:10,710 Change it up. Go for position. 717 01:07:10,820 --> 01:07:12,220 Trap my arm. 718 01:07:13,420 --> 01:07:14,420 My leg here. 719 01:07:15,290 --> 01:07:17,390 Now bridge and roll me over. 720 01:07:19,660 --> 01:07:21,890 Now you have a chance to get in position. 721 01:07:27,600 --> 01:07:29,130 A small chance. 722 01:07:39,080 --> 01:07:42,850 Okay, okay, okay, okay, you win, you win. You win. 723 01:07:43,050 --> 01:07:44,250 I get it. 724 01:07:44,350 --> 01:07:48,810 But you can't always change position. I mean, sometimes you just get stuck. 725 01:07:48,990 --> 01:07:51,090 In any fight, you can always change your position. 726 01:07:51,230 --> 01:07:52,820 You just have to find a way. 727 01:07:55,570 --> 01:07:57,860 - So it's on me? - Always has been. 728 01:07:59,000 --> 01:08:00,200 Always. 729 01:08:11,210 --> 01:08:12,210 Deuce. 730 01:08:16,950 --> 01:08:18,480 How's he doing? 731 01:08:19,790 --> 01:08:22,090 He's down 3-2 in the first set. 732 01:08:22,990 --> 01:08:24,390 Hey, Charlie! 733 01:08:24,690 --> 01:08:26,590 I thought you wanted to go to Wimbledon! 734 01:08:26,700 --> 01:08:27,700 You got this! 735 01:08:27,800 --> 01:08:28,800 Quiet, please. 736 01:08:33,140 --> 01:08:34,500 That was subtle. 737 01:08:35,370 --> 01:08:36,370 Yeah. 738 01:08:36,970 --> 01:08:38,370 It's not our strong suit. 739 01:08:39,680 --> 01:08:40,680 Deuce. 740 01:08:41,750 --> 01:08:44,870 - I want to make things better, Jake. - Don't worry. 741 01:08:45,580 --> 01:08:47,450 - Everything's fine. - No, it's not. 742 01:08:48,320 --> 01:08:51,310 - We're significantly screwed up. - No, we're 743 01:08:52,360 --> 01:08:54,320 tremendously screwed up. 744 01:08:55,930 --> 01:08:56,930 Yeah! 745 01:09:00,360 --> 01:09:01,360 There you go. 746 01:09:01,570 --> 01:09:03,400 I'm just grabbing a seat over there. 747 01:09:08,200 --> 01:09:09,260 Hey. 748 01:09:10,240 --> 01:09:12,730 I was thinking about what you said. 749 01:09:13,910 --> 01:09:14,970 And? 750 01:09:15,750 --> 01:09:18,340 I think that was total bullshit, what you did. 751 01:09:18,620 --> 01:09:19,620 Wow. 752 01:09:20,420 --> 01:09:22,610 This is going better than I ever expected. 753 01:09:25,290 --> 01:09:26,290 But 754 01:09:29,890 --> 01:09:32,620 I was the one who took the bait, okay? 755 01:09:33,830 --> 01:09:34,920 I chose to fight. 756 01:09:36,330 --> 01:09:39,390 You tried to apologize, and I acted like an asshole. 757 01:09:40,540 --> 01:09:42,230 You had nothing to do with that. 758 01:10:10,130 --> 01:10:11,260 Thank you. 759 01:10:15,170 --> 01:10:16,760 Apologies are good. 760 01:10:19,910 --> 01:10:22,670 Yeah, they are. 761 01:10:25,580 --> 01:10:27,880 Anything else you need to apologize for? 762 01:10:30,950 --> 01:10:33,150 It's a long list. 763 01:10:50,410 --> 01:10:51,900 Hello, can I help you? 764 01:10:52,040 --> 01:10:54,410 My son Jake trains here. 765 01:10:55,180 --> 01:10:56,810 - Jake Tyler. - Yes, he does. 766 01:10:58,110 --> 01:10:59,640 Your son is a very good fighter. 767 01:10:59,750 --> 01:11:01,910 Something every mother longs to hear. 768 01:11:02,690 --> 01:11:05,210 Jake is much more than just a very good fighter. 769 01:11:05,320 --> 01:11:08,810 Is that what you say about all the angry young men that pay your bills? 770 01:11:10,590 --> 01:11:12,590 They're a lot less angry when they walk out of here 771 01:11:12,700 --> 01:11:14,130 than when they walk in. 772 01:11:15,770 --> 01:11:16,770 Okay. 773 01:11:17,870 --> 01:11:18,990 That's fair. 774 01:11:20,140 --> 01:11:21,870 When I first met Jake, I thought, 775 01:11:22,740 --> 01:11:26,540 "Here's another kid who has a hard time dealing with his own emotions". 776 01:11:27,780 --> 01:11:29,870 But now I see he's just afraid of them. 777 01:11:32,450 --> 01:11:35,750 I know that Jake thinks I somehow hold him responsible 778 01:11:35,850 --> 01:11:37,680 for the death of his father. 779 01:11:38,250 --> 01:11:39,280 Do you? 780 01:11:49,870 --> 01:11:52,230 This is for next month. 781 01:11:56,470 --> 01:11:58,630 - Thank you. - Just do me one favor. 782 01:11:59,440 --> 01:12:00,970 Make sure he keeps all his teeth. 783 01:12:01,080 --> 01:12:03,770 My dental plan doesn't kick in for another six months. 784 01:12:06,420 --> 01:12:09,180 Here, a mouth guard. 785 01:12:09,290 --> 01:12:10,620 My dental plan. 786 01:12:12,520 --> 01:12:13,520 Thank you. 787 01:12:16,660 --> 01:12:18,150 Jake is a good kid. 788 01:12:19,060 --> 01:12:20,060 I know he is. 789 01:12:34,040 --> 01:12:37,410 It's on, dude. Beatdown is tomorrow night. 790 01:12:38,920 --> 01:12:40,970 I don't think I'm gonna do that, man. 791 01:12:42,290 --> 01:12:43,980 Yeah, man. Right. 792 01:12:44,090 --> 01:12:47,490 No, really. I'm serious. 793 01:12:47,860 --> 01:12:49,980 I'm not gonna fight at the Beatdown. 794 01:12:51,090 --> 01:12:52,090 What? 795 01:12:52,800 --> 01:12:55,200 - Why not? - Because that's what Ryan wants. 796 01:12:55,800 --> 01:12:56,800 Not me. 797 01:12:57,700 --> 01:12:58,700 Dude. 798 01:13:00,100 --> 01:13:01,830 I'm sorry, man. Come on. 799 01:13:02,440 --> 01:13:04,910 Let's just grab a seat with the girls. 800 01:13:05,410 --> 01:13:09,280 I mean, Baja's friend has been checking you out all afternoon. 801 01:13:10,110 --> 01:13:11,110 Babes. 802 01:13:12,450 --> 01:13:14,250 The one thing better than brawling. 803 01:13:21,320 --> 01:13:24,380 So, you play Xbox a lot? 804 01:13:28,260 --> 01:13:29,390 "Useless junk". 805 01:13:29,770 --> 01:13:31,700 You sure you don't need a bigger box? 806 01:13:38,240 --> 01:13:40,140 Tools of his trade. 807 01:13:43,780 --> 01:13:45,440 Those look kind of cute on you. 808 01:13:46,980 --> 01:13:48,420 They're still sweaty. 809 01:13:49,390 --> 01:13:51,440 - Sorry. - No, I like it. 810 01:13:57,330 --> 01:13:58,330 Get up. 811 01:13:59,160 --> 01:14:00,650 I said, "Get up". 812 01:14:01,460 --> 01:14:02,620 Okay, I'm up. 813 01:14:06,100 --> 01:14:07,570 Nice contact. 814 01:14:07,670 --> 01:14:09,470 Two older brothers, one bathroom. 815 01:14:11,540 --> 01:14:12,630 Show me. 816 01:14:13,140 --> 01:14:14,170 Show you what? 817 01:14:14,780 --> 01:14:15,780 What you got. 818 01:14:17,350 --> 01:14:18,350 Show me. 819 01:14:19,820 --> 01:14:21,880 You got good stance. 820 01:14:22,850 --> 01:14:24,080 You love my stance. 821 01:14:25,990 --> 01:14:26,990 I do. 822 01:14:29,290 --> 01:14:30,990 Can you take it to the ground? 823 01:14:36,400 --> 01:14:38,060 You see, it's about submission. 824 01:14:38,640 --> 01:14:41,000 You wanna be able to make your opponent tap out. 825 01:14:41,470 --> 01:14:42,700 Tap out? 826 01:14:42,810 --> 01:14:47,240 You wanna make it so painful that they wanna give up. 827 01:14:53,080 --> 01:14:54,480 I don't tap out. 828 01:15:01,320 --> 01:15:02,690 You wanna tap out? 829 01:15:06,230 --> 01:15:11,630 Do you want to tap out? 830 01:15:25,150 --> 01:15:26,150 Okay. 831 01:15:27,480 --> 01:15:28,640 Hey, Charlie. 832 01:15:29,190 --> 01:15:30,580 What are you guys doing? 833 01:15:32,020 --> 01:15:33,020 Wrestling. 834 01:15:33,320 --> 01:15:34,320 Yeah. 835 01:15:34,860 --> 01:15:36,090 What's up? 836 01:15:36,530 --> 01:15:37,930 Phone. Mom. 837 01:15:39,230 --> 01:15:41,060 - Okay. - Mom. 838 01:15:42,770 --> 01:15:44,320 Big wrestling fan. 839 01:15:53,780 --> 01:15:55,140 Okay, okay. Who needs a margarita? 840 01:15:55,240 --> 01:15:56,240 Hi. 841 01:15:57,650 --> 01:15:58,650 Yo, Aaron. 842 01:15:59,250 --> 01:16:01,080 Fresh batch, baby. You want one? 843 01:16:01,420 --> 01:16:03,080 No, thanks, Mr. McCarthy. I'm good. 844 01:16:03,190 --> 01:16:05,230 Come on, man. Don't be a punk. Have a drink with me. 845 01:16:05,720 --> 01:16:07,120 And don't call me Mr. McCarthy. 846 01:16:07,220 --> 01:16:08,550 - I'm not that old. - Dad! 847 01:16:10,560 --> 01:16:11,720 I think we're good. 848 01:16:13,500 --> 01:16:15,830 All right. If we're good, guess we're good, huh? 849 01:16:19,140 --> 01:16:22,000 Are you getting smart with me here in front of your friends? 850 01:16:23,340 --> 01:16:24,670 I asked you a question. 851 01:16:24,810 --> 01:16:27,610 Are you getting smart with me here in front of your friends? 852 01:16:28,710 --> 01:16:31,740 You wanna be the best, you gotta take out the best. 853 01:16:36,950 --> 01:16:39,650 All right, I can take a hint. It's all good. 854 01:16:40,760 --> 01:16:43,950 - I'll see all you guys later, all right? - So long, Mr. McCarthy. 855 01:16:47,460 --> 01:16:49,950 Shit. Can you believe Tyler bailed on the Beatdown? 856 01:16:52,040 --> 01:16:53,970 What? Why? 857 01:16:54,870 --> 01:16:57,000 He's scared of getting his ass kicked, man. 858 01:16:57,110 --> 01:16:59,170 That's not the word on the street, man. 859 01:16:59,810 --> 01:17:00,810 Oh, yeah? 860 01:17:02,380 --> 01:17:03,380 What is it? 861 01:17:03,610 --> 01:17:06,910 What is the word on the street? 862 01:17:07,020 --> 01:17:09,210 My bet is that he can kick your ass. 863 01:17:12,290 --> 01:17:13,290 What? 864 01:17:20,260 --> 01:17:21,260 What's up? 865 01:17:21,430 --> 01:17:22,660 Just hitting the mats. 866 01:17:23,370 --> 01:17:26,430 You're training with Roqua. You must be getting pretty good. 867 01:17:26,540 --> 01:17:29,300 Mad Max, master of the ground and pound. 868 01:17:30,440 --> 01:17:31,440 Yeah, dude. 869 01:17:32,240 --> 01:17:33,240 Thanks. 870 01:17:34,910 --> 01:17:38,470 So, I heard your boy doesn't want to roll at the Beatdown. 871 01:17:38,580 --> 01:17:40,610 That's correct. He's out. 872 01:17:41,020 --> 01:17:44,320 Would have been sick, right? You and him made it to the finals. 873 01:17:44,420 --> 01:17:45,910 Guess we'll never know. 874 01:17:48,320 --> 01:17:49,320 Take it easy. 875 01:17:55,030 --> 01:17:58,260 Hey, you wanna come hang at the house? 876 01:17:58,800 --> 01:18:01,500 Show some of the guys the new moves you're working on? 877 01:18:03,070 --> 01:18:04,270 Sure thing, man. 878 01:18:06,310 --> 01:18:08,830 Hey, no, come on. Ride with me. 879 01:18:16,290 --> 01:18:17,620 Max! Max! 880 01:18:27,630 --> 01:18:29,890 Come on, dude. Jump kick some more. 881 01:18:30,200 --> 01:18:31,200 Nice. Lower it. 882 01:18:31,370 --> 01:18:32,370 Let's go. 883 01:18:34,940 --> 01:18:36,270 - Check it out. - Good. 884 01:18:38,010 --> 01:18:40,000 Hey, man, you gotta... 885 01:18:40,110 --> 01:18:41,950 You wanna kind of, like, control the breathing. 886 01:18:42,250 --> 01:18:44,240 Seriously, most fights end because one fighter gets gassed. 887 01:18:44,480 --> 01:18:45,950 And then when that happens, dude, forget about it. 888 01:18:46,050 --> 01:18:47,850 You know, we can do without the insight, Sensei. Thanks. 889 01:18:47,950 --> 01:18:49,080 Sit down, Max. 890 01:18:49,190 --> 01:18:51,480 Don't laugh at him, you assholes. 891 01:18:52,820 --> 01:18:53,820 He's right. 892 01:18:54,960 --> 01:18:57,320 Most guys lose because they get winded. 893 01:18:57,860 --> 01:18:58,860 Right? 894 01:18:59,230 --> 01:19:00,230 - Right. - Yeah. 895 01:19:01,000 --> 01:19:02,760 Come on. Me and you. 896 01:19:04,000 --> 01:19:06,060 Let's teach these boys a lesson, huh? 897 01:19:06,770 --> 01:19:07,770 Yeah. 898 01:19:07,840 --> 01:19:09,030 Come on. 899 01:19:12,010 --> 01:19:15,140 Guard up. Guard up. Guard up. 900 01:19:15,440 --> 01:19:21,470 You know, you can tell everything about a fighter from how they take the first shot. 901 01:19:23,190 --> 01:19:24,190 Shit. 902 01:19:28,020 --> 01:19:31,930 When you get tagged, your mind only registers two thoughts, 903 01:19:32,030 --> 01:19:34,160 back the hell up or get the hell in. 904 01:19:38,200 --> 01:19:39,570 Dude, I don't have any gear on. 905 01:19:39,670 --> 01:19:41,330 That's what it comes down to. 906 01:19:42,570 --> 01:19:44,940 You're either backing out or you're getting in. 907 01:19:49,310 --> 01:19:51,300 Ryan, don't! Stop! 908 01:19:53,850 --> 01:19:54,850 Jesus, Ryan! 909 01:19:56,890 --> 01:19:59,750 You know, I don't think I've seen this one on ESPN. 910 01:19:59,860 --> 01:20:01,190 You just wait. 911 01:20:01,290 --> 01:20:02,550 Indian Poker's gonna be huge. 912 01:20:02,660 --> 01:20:04,390 See, Hold 'Em's all about luck. 913 01:20:04,490 --> 01:20:06,790 This, thinking man's game. 914 01:20:08,130 --> 01:20:09,650 Raise you two blues. 915 01:20:11,030 --> 01:20:15,130 I got a strange feeling I should fold, but I'm definitely gonna call you. 916 01:20:20,910 --> 01:20:23,110 How do you win every time? 917 01:20:23,480 --> 01:20:25,310 It is a thinking man's game. 918 01:20:28,520 --> 01:20:29,950 So, you wanna wrestle? 919 01:20:33,260 --> 01:20:34,690 Go, go, go, go, go, go, go. 920 01:20:34,790 --> 01:20:37,280 Hurry up. Go. Hurry up, man. Go. 921 01:20:44,900 --> 01:20:45,900 Jake? 922 01:20:51,110 --> 01:20:52,510 Max! Max! 923 01:20:54,080 --> 01:20:57,010 Oh, no! Call 911! 924 01:20:58,310 --> 01:20:59,870 It's gonna be okay, man. 925 01:21:11,390 --> 01:21:16,590 Fractured ribs, six stitches inside his lip, and a broken nose. 926 01:21:18,470 --> 01:21:20,660 That must have been one hell of a fall. 927 01:21:22,100 --> 01:21:23,100 You're gonna be fine, 928 01:21:23,170 --> 01:21:25,450 but we'll have to keep you here overnight for observation. 929 01:21:25,510 --> 01:21:27,640 - Called your parents? - Yeah. 930 01:21:28,480 --> 01:21:29,540 Are they coming? 931 01:21:31,680 --> 01:21:33,670 - We have to call the police. - No way. 932 01:21:34,150 --> 01:21:35,150 Why not? 933 01:21:38,650 --> 01:21:40,090 I need to borrow your car. 934 01:21:43,560 --> 01:21:44,750 Jake! 935 01:21:44,860 --> 01:21:46,790 Jake, wait! 936 01:21:46,900 --> 01:21:49,020 He's baiting you, just like at the party. 937 01:21:49,130 --> 01:21:51,500 - This is different. - Really? 938 01:21:51,600 --> 01:21:52,590 'Cause from right here it looks like 939 01:21:52,700 --> 01:21:53,830 you're giving him exactly what he wants. 940 01:21:53,940 --> 01:21:57,240 Who's next? You? Charlie? 941 01:21:58,370 --> 01:22:01,780 Jake, walking away and giving up are not the same thing. 942 01:22:02,450 --> 01:22:04,710 Good, 'cause I'm not doing either one. 943 01:22:24,270 --> 01:22:25,460 Hey, Jake! 944 01:22:26,970 --> 01:22:27,970 Jake! 945 01:22:28,900 --> 01:22:29,900 Where's Max? 946 01:22:33,740 --> 01:22:35,040 He's in the hospital. 947 01:22:36,480 --> 01:22:37,480 That boy 948 01:22:38,580 --> 01:22:40,740 whose truck Max got into, he hurt Max. 949 01:22:45,090 --> 01:22:46,880 - Revenge... - No. 950 01:22:47,590 --> 01:22:49,490 Revenge has nothing to do with this. 951 01:22:49,590 --> 01:22:51,990 Listen, whatever your reasons, right or wrong, 952 01:22:52,090 --> 01:22:53,990 the consequences will be the same. 953 01:22:56,370 --> 01:22:57,590 That's fine by me. 954 01:22:58,530 --> 01:23:00,900 Do this and you can never come back in my gym again. 955 01:23:01,000 --> 01:23:03,470 I let you get away with it once, not twice. 956 01:23:05,510 --> 01:23:06,510 Wait. Wait! 957 01:23:06,580 --> 01:23:08,170 What? You think this is what I want? 958 01:23:08,280 --> 01:23:10,370 To never train with you again just to 959 01:23:10,480 --> 01:23:13,000 give some asshole the show that he's looking for? 960 01:23:13,120 --> 01:23:14,880 Then stop. Let it go! 961 01:23:20,790 --> 01:23:23,090 The night my dad died, 962 01:23:23,190 --> 01:23:25,090 I just let him drive. 963 01:23:25,190 --> 01:23:26,960 I didn't even try to stop him. 964 01:23:27,660 --> 01:23:29,960 Doing nothing has consequences, too. 965 01:23:30,070 --> 01:23:32,160 You cannot live in the past, my friend. 966 01:23:32,270 --> 01:23:33,270 Really? 967 01:23:33,970 --> 01:23:38,000 If you could go back and stop the guy who shot your brother... 968 01:23:38,110 --> 01:23:40,470 - Don't push me. - I know you would have fought that guy. 969 01:23:41,240 --> 01:23:43,110 - I know that you would have... - You know nothing. 970 01:23:43,210 --> 01:23:45,810 Seven years. 971 01:23:45,920 --> 01:23:49,280 Seven years, I have not seen my family, 972 01:23:49,390 --> 01:23:50,720 my friends. 973 01:23:50,820 --> 01:23:53,310 And every day, like the day before, 974 01:23:53,420 --> 01:23:56,980 I wake up, wash my face, look myself in the mirror, 975 01:24:01,030 --> 01:24:02,030 disgusted. 976 01:24:03,930 --> 01:24:05,660 Why not go back? 977 01:24:08,670 --> 01:24:10,000 And face my father? 978 01:24:12,440 --> 01:24:14,170 The last time he spoke to me 979 01:24:15,240 --> 01:24:18,410 he said both of his sons died that night. 980 01:24:25,420 --> 01:24:27,010 If that's what you believe, 981 01:24:29,190 --> 01:24:30,280 then he was right. 982 01:24:31,060 --> 01:24:32,080 You gave up. 983 01:24:33,760 --> 01:24:35,820 Sometimes fighting the fight 984 01:24:35,930 --> 01:24:39,630 means that you have to do the one thing 985 01:24:39,740 --> 01:24:41,400 that you don't want to do. 986 01:24:42,810 --> 01:24:45,070 You have to fight for his forgiveness. 987 01:24:46,010 --> 01:24:48,240 You can't just hide here forever. 988 01:24:49,080 --> 01:24:50,340 At least I can't. 989 01:24:51,780 --> 01:24:53,750 I'm gonna stop this guy. 990 01:24:55,220 --> 01:24:57,520 Win, lose, it makes no difference. 991 01:24:59,590 --> 01:25:00,850 It ends tonight. 992 01:25:03,130 --> 01:25:04,490 This is my fight. 993 01:25:06,030 --> 01:25:07,260 Everyone's got one. 994 01:25:13,170 --> 01:25:14,170 Jake. 995 01:25:16,670 --> 01:25:18,230 No matter what happens, 996 01:25:20,010 --> 01:25:21,700 control the outcome. 997 01:25:22,650 --> 01:25:23,840 It's on you. 998 01:25:24,150 --> 01:25:25,370 Always has been. 999 01:25:51,270 --> 01:25:52,400 Come in. 1000 01:25:54,010 --> 01:25:55,270 I was wondering... 1001 01:25:59,980 --> 01:26:01,920 I don't want to lie about this. 1002 01:26:06,320 --> 01:26:07,950 I'm not gonna ask you to. 1003 01:26:44,330 --> 01:26:45,330 Hold up. 1004 01:26:45,690 --> 01:26:47,130 No, no, no, he's cool. 1005 01:26:49,400 --> 01:26:50,590 You have fun, Jake. 1006 01:27:22,530 --> 01:27:24,330 Everybody do what they gotta do. 1007 01:27:25,300 --> 01:27:26,300 Yeah. 1008 01:27:27,070 --> 01:27:28,070 That's right. 1009 01:27:28,240 --> 01:27:30,870 It's 12:00 right about now. You know what time it is? 1010 01:27:31,070 --> 01:27:32,670 Beatdown! 1011 01:27:32,780 --> 01:27:38,180 Lock the doors, nobody gets out alive. It's time for the Beatdown! 1012 01:27:38,280 --> 01:27:45,150 Beatdown! Beatdown! Beatdown! Beatdown! Beatdown! Beatdown! 1013 01:27:47,790 --> 01:27:49,990 The first match is about to begin. 1014 01:27:50,090 --> 01:27:52,490 Let's give it up for Camin and Mintz! 1015 01:27:59,440 --> 01:28:02,100 This is a no holds barred match. 1016 01:28:02,200 --> 01:28:06,070 No eye gouging, no crotch shots and no biting. 1017 01:28:06,780 --> 01:28:09,610 Bout ends with a tap out or a knockout. 1018 01:28:10,810 --> 01:28:11,810 Fight! 1019 01:28:11,910 --> 01:28:13,070 Come on, Mintz! 1020 01:28:18,950 --> 01:28:20,510 Check that right. 1021 01:28:24,060 --> 01:28:25,060 Do it, man! 1022 01:28:25,160 --> 01:28:26,490 Camin and Mintz! 1023 01:28:27,730 --> 01:28:29,320 It's gonna go down! 1024 01:28:31,600 --> 01:28:33,860 Whoa! It's over. 1025 01:28:36,140 --> 01:28:37,730 Kick to the face. 1026 01:28:38,210 --> 01:28:40,680 Mintz is going on to the next round! 1027 01:28:40,910 --> 01:28:42,930 Yeah! 1028 01:28:43,380 --> 01:28:45,400 Show your stuff. Show your stuff. 1029 01:28:47,650 --> 01:28:49,280 Jake Tyler, checking in. 1030 01:28:49,820 --> 01:28:51,250 We're still in the first round. 1031 01:28:51,350 --> 01:28:55,810 And we have 32 fighters going for the title of Beatdown King. 1032 01:28:55,920 --> 01:28:59,760 And right about now, we got the new guy, Jake Tyler, trying to throw up 1033 01:28:59,860 --> 01:29:04,990 against current Beatdown King, Ryan McCarthy! 1034 01:29:15,080 --> 01:29:16,240 Oh, my God! 1035 01:29:18,550 --> 01:29:19,550 Wow! 1036 01:29:27,620 --> 01:29:29,320 Ryan is so hot! 1037 01:29:29,420 --> 01:29:31,690 Check mine out, too, yeah. 1038 01:29:32,430 --> 01:29:34,450 Strictly for the ladies. 1039 01:29:38,570 --> 01:29:40,500 New guy, he's been doing some push-ups, 1040 01:29:40,600 --> 01:29:42,400 but he's still a dead man walking. 1041 01:29:50,650 --> 01:29:53,180 McCarthy and Tyler. 1042 01:29:57,050 --> 01:29:58,310 Yo! Yo! Yo! Yo! Yo! 1043 01:29:58,420 --> 01:30:01,010 Slight mix-up, man. It's not McCarthy versus Tyler. 1044 01:30:01,120 --> 01:30:02,820 It's McCarthy versus Taylor. 1045 01:30:02,930 --> 01:30:05,690 I'm sorry, y'all. It's McCarthy versus Taylor, 1046 01:30:05,790 --> 01:30:07,920 and not McCarthy versus Tyler. 1047 01:30:08,030 --> 01:30:10,620 We made a mistake. We misread. I'm sorry. 1048 01:30:10,730 --> 01:30:13,430 I can't read sometimes. I can't read. Damn it! 1049 01:30:13,540 --> 01:30:14,900 Don't boo me. I'll beat your ass. 1050 01:30:15,000 --> 01:30:16,660 You dodged a bullet there, huh? 1051 01:30:16,770 --> 01:30:18,670 Stick around. This'll be quick. 1052 01:30:29,820 --> 01:30:31,980 Oh, knee to the head! 1053 01:30:43,300 --> 01:30:44,420 Beatdown King. 1054 01:30:57,150 --> 01:30:58,150 Leg lock! 1055 01:31:04,750 --> 01:31:06,350 Jake Tyler! 1056 01:31:16,370 --> 01:31:17,370 Yeah! 1057 01:31:52,330 --> 01:31:53,600 Reversal! 1058 01:32:08,250 --> 01:32:10,340 He tapped out! He tapped out! 1059 01:32:14,360 --> 01:32:17,420 Jake Tyler returns from the dead. 1060 01:32:37,010 --> 01:32:38,210 Yeah! 1061 01:32:52,590 --> 01:32:54,960 Only eight guys left, people! 1062 01:32:55,060 --> 01:32:58,400 And we got Jake Tyler versus Dak-Ho. 1063 01:33:00,670 --> 01:33:02,830 Down! Let him bring it! 1064 01:33:05,110 --> 01:33:07,080 Jake Tyler is hurt! 1065 01:33:07,180 --> 01:33:08,700 A kick to the ribs. 1066 01:33:14,080 --> 01:33:16,240 Many exchanges with these two. 1067 01:33:16,350 --> 01:33:17,350 Watch out! 1068 01:33:18,390 --> 01:33:19,780 Superman! 1069 01:33:19,890 --> 01:33:21,010 Punch to the face! 1070 01:33:21,120 --> 01:33:22,320 Dak-Ho! 1071 01:33:23,660 --> 01:33:26,460 - Come on! - Dak-Ho is killing him out there! 1072 01:33:27,760 --> 01:33:29,790 Bust that pretty face! 1073 01:33:36,300 --> 01:33:37,860 Tyler slams Dak-Ho. 1074 01:33:51,520 --> 01:33:53,610 Leg lock! He's got the ankle. 1075 01:33:54,220 --> 01:33:57,590 I think it's a wrap for Jake Tyler. It's over. It's over. 1076 01:34:02,900 --> 01:34:04,520 Reversal! 1077 01:34:06,530 --> 01:34:10,130 Jake Tyler, back from the dead. How does he do it? 1078 01:34:12,310 --> 01:34:13,400 Triangle choke! 1079 01:34:17,440 --> 01:34:19,340 He tapped out! 1080 01:34:19,780 --> 01:34:22,440 It's over! It is over! 1081 01:34:24,950 --> 01:34:27,280 Jake Tyler is going on to the semi-finals. 1082 01:34:27,390 --> 01:34:30,250 I can't believe it! Dak-Ho is out of there! 1083 01:34:30,920 --> 01:34:32,790 Fight fans have got to love it. 1084 01:34:35,230 --> 01:34:39,490 Give it up for the new guy, Jake Tyler! 1085 01:34:57,450 --> 01:34:58,650 Hey! 1086 01:34:59,750 --> 01:35:01,380 Are you sure you can fight? 1087 01:35:02,220 --> 01:35:03,850 Yeah. Just give me a minute. 1088 01:35:14,600 --> 01:35:16,330 I said just give me a minute. 1089 01:35:19,210 --> 01:35:21,670 So, I show up, and that's the welcome I get? 1090 01:35:23,780 --> 01:35:25,270 You look like shit. 1091 01:35:27,510 --> 01:35:29,280 That's an insult to shit. 1092 01:35:30,680 --> 01:35:32,550 What are you doing here? 1093 01:35:34,390 --> 01:35:36,950 I guess I couldn't walk away either. 1094 01:35:38,930 --> 01:35:39,930 Why not? 1095 01:35:41,630 --> 01:35:44,030 I went back and sat with Max after you left, 1096 01:35:44,600 --> 01:35:46,930 wondering when... 1097 01:35:47,030 --> 01:35:50,770 If someone from his family was going to show up. 1098 01:35:54,340 --> 01:35:56,400 Then I realized they already had. 1099 01:35:57,740 --> 01:35:58,870 I get it, 1100 01:36:00,150 --> 01:36:01,340 why you're fighting. 1101 01:36:07,790 --> 01:36:09,980 It's like the Shield of Achilles. 1102 01:36:11,060 --> 01:36:13,820 You're fighting so that you don't have to fight again. 1103 01:36:17,860 --> 01:36:19,330 Shield of Achilles. 1104 01:36:22,270 --> 01:36:23,270 Nicely done. 1105 01:36:28,410 --> 01:36:29,880 You can do this. 1106 01:36:35,350 --> 01:36:37,250 This is the semi-final round! 1107 01:36:38,820 --> 01:36:40,550 Looks cute, but it's not enough. 1108 01:36:41,990 --> 01:36:43,960 Body slammed on the floor! 1109 01:36:46,890 --> 01:36:49,490 Come on, champ. What are you doing? Why can't you finish? 1110 01:36:50,300 --> 01:36:53,360 He ain't even fighting back. Why you taking so long, champ? 1111 01:36:53,570 --> 01:36:56,370 This ain't the Ryan McCarthy we've been seeing all night! 1112 01:36:56,500 --> 01:36:58,060 Give us a show, baby! 1113 01:37:03,940 --> 01:37:06,280 He taps out. Villa taps out! 1114 01:37:06,380 --> 01:37:09,250 Ryan McCarthy is the winner! 1115 01:37:11,080 --> 01:37:12,420 Give it up again! 1116 01:37:12,620 --> 01:37:13,620 Yeah! 1117 01:37:13,690 --> 01:37:15,680 Let him hear it, y'all. Let him hear it! 1118 01:37:15,790 --> 01:37:16,920 We love you, Ryan! 1119 01:37:17,020 --> 01:37:18,220 McCarthy is going on 1120 01:37:18,330 --> 01:37:19,620 - to the Championship Round! - Wait. Hold up. 1121 01:37:19,730 --> 01:37:20,850 Let me see. 1122 01:37:22,830 --> 01:37:25,860 McCarthy! Illegal move. DQ. Eye gouge. 1123 01:37:25,970 --> 01:37:27,300 - Eye gouge? - You're out. 1124 01:37:27,400 --> 01:37:29,000 - Get over there. - What? Keep it moving. 1125 01:37:29,100 --> 01:37:31,070 - Hold on, y'all! - You're out! 1126 01:37:33,010 --> 01:37:34,910 Ryan McCarthy eye gouges Villa! 1127 01:37:35,010 --> 01:37:36,980 He is disqualified. 1128 01:37:50,560 --> 01:37:54,150 This is Jake Tyler versus Tommy Kline. 1129 01:38:02,100 --> 01:38:03,690 Oh, yeah! 1130 01:38:06,670 --> 01:38:07,670 Are you ready? 1131 01:38:08,510 --> 01:38:09,510 Ready? 1132 01:38:12,280 --> 01:38:13,370 Fight, already! 1133 01:38:14,280 --> 01:38:16,220 - What happened to McCarthy? - DQ. 1134 01:38:17,280 --> 01:38:18,280 Fight! 1135 01:38:23,660 --> 01:38:25,120 Did he just tap out? 1136 01:38:25,530 --> 01:38:26,890 You're not serious! 1137 01:38:26,990 --> 01:38:28,720 Come on, let's go. 1138 01:38:30,500 --> 01:38:34,460 Jake Tyler taps out! He didn't even throw a punch yet. 1139 01:38:36,340 --> 01:38:39,170 The winner by default is Tommy Kline. 1140 01:38:39,270 --> 01:38:41,500 So, what the hell is going on tonight, man? 1141 01:38:43,010 --> 01:38:44,030 All right, y'all. 1142 01:38:44,140 --> 01:38:48,910 I guess the championship match is between Villa and Kline. 1143 01:38:49,020 --> 01:38:50,850 Sounds like a bad law firm. 1144 01:38:50,950 --> 01:38:54,010 I'm pissed off. I'm going in the back to cool off. 1145 01:38:54,120 --> 01:38:55,550 You sure you're okay? 1146 01:38:56,190 --> 01:38:57,190 Yeah. 1147 01:38:59,760 --> 01:39:01,160 What the hell was that? 1148 01:39:06,730 --> 01:39:10,230 This is about me and you. I don't care about some tournament. 1149 01:39:13,170 --> 01:39:15,470 You giving up? Is that what you're doing? 1150 01:39:15,580 --> 01:39:18,980 No. I showed up. I'm here. I'm ready. 1151 01:39:23,180 --> 01:39:24,980 There's nobody here to watch now. 1152 01:39:25,920 --> 01:39:27,780 That's all you care about, right? 1153 01:39:28,020 --> 01:39:29,320 "Spectator sport"? 1154 01:39:32,530 --> 01:39:33,860 That's all you got. 1155 01:39:34,730 --> 01:39:35,920 Now you got nothing. 1156 01:39:37,230 --> 01:39:39,200 Walk away from it, man. 1157 01:39:46,940 --> 01:39:48,240 Ryan, stop! 1158 01:40:02,820 --> 01:40:03,820 It's on. 1159 01:40:04,360 --> 01:40:07,260 The real championship is going on outside. 1160 01:40:09,900 --> 01:40:11,560 Where the hell y'all going? 1161 01:40:11,970 --> 01:40:14,130 Y'all can't leave the Beatdown like that. 1162 01:40:14,570 --> 01:40:16,030 Fight? Oh, shit! 1163 01:40:26,810 --> 01:40:28,010 Light them up, man! 1164 01:40:30,050 --> 01:40:31,050 Watch his feet! 1165 01:40:31,120 --> 01:40:32,550 Kill him, Ryan! 1166 01:40:37,120 --> 01:40:39,150 Come on, Ryan. You past his door, baby. 1167 01:40:42,830 --> 01:40:44,420 Don't let him tie you up! 1168 01:40:46,300 --> 01:40:48,890 Come on, grapple with him. Get on the ground with him. 1169 01:40:50,800 --> 01:40:52,900 Yeah, baby. Come on, Ryan, get up! 1170 01:40:53,040 --> 01:40:54,440 Come on, Ryan! Get up! 1171 01:40:55,880 --> 01:40:59,310 Come on, Ryan. You did it before. Overhand right. Overhand right. 1172 01:41:05,320 --> 01:41:08,480 Jake, you're weak, man. You're weak, Jake. You ain't got nothing! 1173 01:41:20,900 --> 01:41:22,890 This is the Beatdown right here! 1174 01:41:23,600 --> 01:41:24,870 You got moves! 1175 01:41:24,970 --> 01:41:26,560 Nice shield! Nice shield! 1176 01:41:29,110 --> 01:41:31,840 Go for the ribs, Ryan. He's hurt. Go for the ribs. 1177 01:41:36,120 --> 01:41:37,520 Come on, Ryan! Get him! 1178 01:41:47,360 --> 01:41:49,260 Come on, Ryan! Get out of it! 1179 01:41:52,470 --> 01:41:53,470 Come on, Ryan! 1180 01:42:02,210 --> 01:42:05,270 Crack those ribs, baby. Break them. Tenderize them! 1181 01:42:05,780 --> 01:42:06,780 Go, Ryan! 1182 01:42:06,910 --> 01:42:08,510 Ryan, stop it! 1183 01:42:14,120 --> 01:42:15,210 Jake! Come on! 1184 01:42:26,170 --> 01:42:27,570 Don't freak out, man! 1185 01:42:45,990 --> 01:42:46,990 Jake! 1186 01:42:52,290 --> 01:42:53,520 What the hell are you doing? 1187 01:42:53,630 --> 01:42:54,650 Ryan, you're an asshole! 1188 01:42:54,760 --> 01:42:56,660 Come on, Jake! Tap out, man! 1189 01:42:56,760 --> 01:42:57,760 Jake! 1190 01:42:57,860 --> 01:42:59,590 What are you doing? Ryan! 1191 01:42:59,900 --> 01:43:01,560 Ryan, let go! 1192 01:43:01,670 --> 01:43:04,400 You're gonna kill him, Ryan! What the hell are you doing? 1193 01:43:05,540 --> 01:43:06,540 Jake! 1194 01:44:15,140 --> 01:44:16,440 Yeah! 1195 01:44:20,880 --> 01:44:21,880 Sorry. 1196 01:45:02,660 --> 01:45:04,420 You should not be driving a stick. 1197 01:45:04,520 --> 01:45:06,690 That's big talk from a guy who takes the bus. 1198 01:45:39,790 --> 01:45:41,920 Hey, Max. You okay? 1199 01:45:42,800 --> 01:45:46,530 Improving significantly. 1200 01:45:46,830 --> 01:45:47,980 Yeah! 86199

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.