Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:31,630 --> 00:03:38,670
Allora Sandro? Non ci sono vittime o tracce di sangue,
né telecamere né raggio di 500 metri. È ricevuto.
2
00:03:38,670 --> 00:03:46,990
C'è un testimone. Dice che a sparare erano in due, ma lui non ha visto in faccia nessuno.
Noi sappiamo che però uno dei due è Sabatini.
3
00:03:47,470 --> 00:03:53,950
Questa era la macchina con cui ha scappato dalla clinica.
Ma che ci faceva qui Sabatini? Non lo so, ma era importante, altrimenti non avrebbe rischiato,
4
00:03:53,950 --> 00:03:59,430
si sarebbe sbarazzato prima della macchina.
Secondo me anche vedere quei diamanti che gli hanno rubato.
5
00:04:00,430 --> 00:04:07,430
Allora forse l'altro è quello che ha ammazzato Genaretti.
Fai controlla di boss, li vedrai che la balistica ce lo confermerà.
6
00:04:07,430 --> 00:04:15,430
Che novità ha la scientifica sulle immagini di Villa Genaretti?
Ha un paio d'ore ancora e stanno pulendo. Dalli col fiato sul collo che se arriviamo al killer arriviamo pure a Sabatini.
7
00:04:15,430 --> 00:04:27,926
Sì? Ah ho capito. Va be'. Roberto doveva andar via. C'è stato un omicidio all'Infernetto.
Lì però abbiamo il testimone oculare. Speriamo che sia meglio di questo.
8
00:04:27,926 --> 00:04:31,326
Vabbè, ci vediamo là. Ti seguirò fino all'infernetto.
9
00:04:39,438 --> 00:04:47,198
A che ora è successo il fatto? Erano le 11.
Ma ricordo bene perché... mio figlio non ne voleva seppè tanto andà a dormire.
10
00:05:09,102 --> 00:05:16,102
mi faccia quando gli ho regalato la macchinetta, guarda.
Per favore, ragioniamo. Non ho fatto niente. Vi prego.
11
00:05:16,102 --> 00:05:19,102
Lasciatemi stare. Lasciatemi stare!
12
00:05:25,838 --> 00:05:30,034
Guardano. Oddio.
13
00:05:35,726 --> 00:05:51,366
Mi è rimentrata, forza! Mi guardava dalla strada, come vedi tanto non direi niente, è paura.
E io di paura ce l'ho appura tanta. Ma che cosa succede se nessuno fa niente?
14
00:05:51,966 --> 00:06:01,566
Il quartiere ha pezzi? Ma non è che migliorerà se nessuno li raccoglie, sti pezzi?
Non mi sbaglio. Che sappiamo della ritima?
15
00:06:02,166 --> 00:06:11,838
Un pregiudicato, Cesare Mazzoni. Due arresti liberi, droga...
Da nevari, tre volte in carcere. Se la senti di fare un identikit?
16
00:06:11,838 --> 00:06:21,958
Guardi, uno dei due ragazze non sarebbe mai levata.
E quindi ho visto solo un codino. Però l'altro lo ricordo bene.
17
00:06:23,078 --> 00:06:25,678
Bene. Riccardo, accompagnala.
18
00:06:29,006 --> 00:06:34,406
Signora, lei è molto coraggiosa. Faccio solo il mio dovere, no?
19
00:06:39,790 --> 00:06:47,310
Se tutti fossero come lei il nostro lavoro sarebbe più semplice.
Ah, invece è un greccasino. È per questo che devo far passare la voglia a Mauretta.
20
00:06:47,310 --> 00:06:53,830
Ma perché invece non la lasci in pace? Chi adulta è vaccinata.
Ma invece perché te non vai nell'ufficio tuo a lavorare?
21
00:06:53,830 --> 00:06:59,630
Ti vado? Ti vado di corsa. Di corsa. Arrivederci, signore.
Arrivederci.
22
00:07:05,742 --> 00:07:13,422
Certo, ma che c'è? Stamattina è una faccia.
Lascia stare. Mi ha regato una cartella tra capo e collo.
23
00:07:13,502 --> 00:07:17,942
Per mila euro a retrati di tassi dell'Immondizio.
Dicono che c'è stato un loro errore amministrativo,
24
00:07:18,022 --> 00:07:23,262
però intanto devo pagare io. Che botta, ma non puoi fare ricorso.
Ma l'avvocato dice che non c'è il margine.
25
00:07:23,342 --> 00:07:29,222
Ma ti vedi, qua non funziona niente come dovrebbe.
Sono un po' dispiace. Vorrei aiutarti, ma non posso.
26
00:07:29,302 --> 00:07:40,462
In questo periodo sono a secco pure io per un'altra emergenza.
Tutto bene, sì. Mi amiche. Hai capito, Sadro? No, ma forse hai capito chi è questa mia tua?
27
00:07:40,462 --> 00:08:09,694
No, guarda che hai capito ma... No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
Ma perché la busta anonima? Eh, non lo so, dentro c'è una nota che ci invita a controllare le aziende di trasporti.
28
00:08:09,694 --> 00:08:19,774
Magari i cicmadini non hanno capito che facciamo sul serio e ci vogliono dare una mano?
Magari. Intanto, fai una cosa, convoca qui un esperto in falsificazione, così approfondiamo.
29
00:08:19,774 --> 00:08:26,774
Ok, vado. Isabella, ho saputo della macchina, mi dissi qui.
30
00:08:30,958 --> 00:08:41,958
L'uomo che mi perseguita è Patrizio Guidi. Prego, permesso, buongiorno.
Possiamo andare al punto? Ho saputo della tua macchina, mi sono preoccupato.
31
00:08:41,958 --> 00:08:45,958
Appunto. Incontro Giovanna, la donna di Guidi.
Non faccio in tempo a dirle che dovrebbe stargli lontano
32
00:08:45,958 --> 00:08:50,958
improvvisamente la mia auto asciolta nell'acido.
Ti pare un caso? Difficile. La prova ne hai?
33
00:08:51,958 --> 00:09:04,082
La sua auto. Era a 200 metri dalla mia. Lui era lì. Ed è stato lui.
Ed è stato lui anche alla palestra. va bene convulgano però devi stare calma
34
00:09:07,598 --> 00:09:16,298
Giovanna. Arriva. Calma. Riccardo con me è urgente.
Ho paura che Guidi faccia altre casine. Vieni.
35
00:09:34,254 --> 00:09:40,054
Allora ci vediamo stasera? Forse non è una buona idea.
Allora credi a quella stronza della poliziotta, sì?
36
00:09:40,054 --> 00:09:45,854
Perché? Non è vero che hai menato la tua donna di prima?
Che per quello ti hanno messo la bibbia? Te l'ho detto che ero stato in prigione.
37
00:09:45,854 --> 00:09:53,254
Non ha rispettato l'ordinanza restrittiva che volevane, ok?
Senti, io adesso devo tornare al lavoro. Mi dispiace.
38
00:09:55,054 --> 00:10:02,054
Tu cazzo! Non è capito? Sta fermo! Testo di merda!
Che cazzo fai? L'hai chiamata tu eh? Sei una stronza!
39
00:10:02,054 --> 00:10:04,054
Una grandissima stronza! Dai fuori!
40
00:10:12,750 --> 00:10:18,194
Come mai ci hai messo tanto? Hanno provato ad uccidermi.
Qualcuno gli ha detto vero lì.
41
00:10:22,414 --> 00:10:32,414
Dovuto lasciare la macchina, prenderne un'altra e aspettare che allentassero i posti di blocco.
E ora dove stai andando? Dall'unico che può avermi tradito.
42
00:10:35,982 --> 00:10:39,890
Aspetta Claudio. No, aspetta tu. Non ti muoverai.
43
00:10:45,998 --> 00:10:50,958
Guarda che capo incazzato! Sabatini doveva crepare!
È solo quest'ora di tempo.
44
00:10:55,406 --> 00:11:03,406
Pronto? Sentite, stavi cazzo. Questi non erano i vatti. Non dovevate toccare Claudio, ok?
Ah, o senti, i vatti sono cambiati. E poi non si può parlare per telefono, devi venire
45
00:11:03,406 --> 00:11:12,406
qua. No, ora non posso. Non posso, non posso.
Questa è l'immagine. Un teschio e una rosa.
46
00:11:12,406 --> 00:11:19,654
È il simbolo della decima massa. La divisione dei Republichini fedeli a Mussolini.
Abbiamo a che fare con un estremista di destra?
47
00:11:19,654 --> 00:11:25,174
Direi proprio di sì. Sotto quel tatuaggio c'è una scritta.
La scientifica più di così non riesce a fare.
48
00:11:25,174 --> 00:11:29,174
Però lo stile di questo tatuaggio è molto ricercato.
Magari riusciamo a risalire chi l'ha fatto.
49
00:11:29,174 --> 00:11:31,174
Forse conosco qualcuno che ci può dare una mano.
50
00:11:34,702 --> 00:11:41,702
Andateci a parlare, cerchiamo di trovare questo tatore.
La sua compagna sporta denunce lei è recidiva.
51
00:11:42,142 --> 00:11:47,222
Se mette male, eh? E poi c'è la mia macchina e l'incegno è in palestra.
Per quest'ultimo ti becchi tentato omicidio
52
00:11:47,262 --> 00:11:52,902
perché io e la ragazza eravamo ancora dentro.
Non so di cosa parlate. Ieri sera tu eri al barco,
53
00:11:53,022 --> 00:11:58,982
qualche minuti prima che la mia auto fosse danneggiata con l'acido.
E qualche giorno fa hai visto la tua ex e gli hai detto che volevi vindicarti.
54
00:11:59,222 --> 00:12:05,382
Io ho parlato, solo ho parlato. Tu mi vuoi rovinare!
E tu vuoi rovinare me! Con questa storia non c'entra niente.
55
00:12:05,382 --> 00:12:09,862
E quasi quasi mi dispiace, vorrei essere stato io.
Questo lo vedremo se lei non c'entra niente.
56
00:12:09,862 --> 00:12:11,762
Nel frattempo è in stato di firma.
57
00:12:23,374 --> 00:12:34,286
Sto bravo. Roberto? Sì? Ce n'è un minuto. Certo.
Questo è l'identichità che abbiamo ottenuto tramite la testimone.
58
00:12:34,286 --> 00:12:47,526
E questo è Giuseppe Casillo. Era lui che comandava l'infernetto fino a che non l'ha messo in carcere.
Tre mesi fa è uscito. È proprio lui. è stato lui a uccidere Mazzoni, forse per riprendersi la zona di spaccio.
59
00:12:47,526 --> 00:12:59,526
Ah, è probabile, accetta l'altro. Dalle sue vecchie compari, quelli schiedati, ce ne è uno col codino,
un certo Ermanno Bencivenni. La corporatura corrisponde, abbiamo anche un indirizzo da verificare.
60
00:12:59,526 --> 00:13:08,526
Manda Cisabella e Riccardo, bel lavoro. Voglio che quella donna possa stare tranquilla con su fi.
Dottor Ardenzi? Sì, arrivo, arrivo subito.
61
00:13:09,870 --> 00:13:14,710
che giornata oggi! E lo so che tu vorresti solo dare la caccia a sabatini, ci tocca!
62
00:13:56,878 --> 00:14:03,878
Ti prego. Sei un pezzo di merda, ma hai venduto.
Chi è lo streggiato? Parla o ti ammazzo? Non lo so, io non lo conosco.
63
00:14:03,878 --> 00:14:10,878
Rilunico a sapere della farmacia. Lo hai avvisato tu.
No, ti giuro, io non ho parlato. Deve essere stato qualcun altro.
64
00:14:10,878 --> 00:14:13,266
Chi? Non lo so, qualcun altro! Nonno!
65
00:14:24,494 --> 00:14:26,418
Ti prego, non fargli del male, ti prego!
66
00:14:31,566 --> 00:14:41,806
Tu come ti chiami? Matteo. Matteo, tu le dici le bugie?
E secondo te tuo nonno le dice le bugie? No, il nonno non le dice le bugie.
67
00:14:59,310 --> 00:15:08,670
Cosa significa che nessuno dei due biglietti è falso?
Come è possibile? Invece sì, non solo è identico il numero di serie, ma sono identici anche la carta
68
00:15:08,670 --> 00:15:18,590
e tutti gli indicatori di stampa. Quindi per quanto le riguarda questi due biglietti sono stati stampati nello stesso posto?
Esatto, e ciò significa anche che tra due biglietti uno è stato cronato.
69
00:15:18,590 --> 00:15:26,510
E chi è che stampa i biglietti per l'azienda dei trasporti?
L'azienda stessa, hanno l'equivalente di una zecca, sono loro a decidere quanti biglietti
70
00:15:26,510 --> 00:15:38,864
stampare e in quali tempi. della macchina. O potrebbe essere una truffa. Il che spiegherebbe perché ci sono arrivati
questi biglietti in busta anonima, magari un dipendente che non vuole avere guai? Sì,
71
00:15:38,864 --> 00:15:47,824
però io non ho capito di che cosa stiamo parlando. Io lo spiego, normalmente quando un biglietto
viene obliterato, finisce in una cosiddetta black list, in modo che il numero di serie
72
00:15:47,824 --> 00:15:57,584
di quel biglietto non sia più riutilizzato. Ma se qualcuno fa in modo che parte di questi
biglietti non vada a finire in quella lista, eh, allora possono essere stampati identici
73
00:15:59,790 --> 00:16:09,078
l'azienda mette in circolazione dei biglietti cronati.
E qualcuno bravo a truccare alle fatture mette i soldi da parte perché ufficialmente l'azienda non può incassare lo stesso biglietto due volte.
74
00:16:09,078 --> 00:16:15,798
Se è così dobbiamo agire con molta cautela.
Potreste confrontare il numero dei biglietti venduti con quelli obliterati.
75
00:16:15,798 --> 00:16:23,718
Il primo dato è pubblico, il secondo però va chiesto all'azienda.
Eh ma se sono loro i responsabili, si sospettiranno?
76
00:16:23,718 --> 00:16:29,918
Chi conosciamo all'osservatore di statistica?
Posso controllare, perché? Perché il dato lo facciamo chiedere a loro.
77
00:16:32,592 --> 00:16:43,952
di tapuaggi? Lo ha restato un paio d'anni fa. Sarà contentissimo di darci una mano.
No, l'ho trattato bene, vedrai, siamo in buona. Cosa stai guardando? Book fotografici!
78
00:16:43,952 --> 00:16:52,232
Beh, lo strumento fondamentale per chi vuol far l'attore. Beh, ho bisogno di un book,
questi sono professionisti, mi fanno fare i provini con i produttori. In tutto per la
79
00:16:52,232 --> 00:17:00,158
malica cifra di? 2.000 euro. Ecco, e allora siamo sicuri che non lo farei mai.
Ma come è l'impressione che tu non mi stia prendendo sul serio?
80
00:17:00,158 --> 00:17:12,526
Chi ti dice che sia solo un impressione? Senti, c'è una cosa delicata di cui ti volevo parlare che riguarda noi due.
Dimmi. Stavo pensando che forse… Eccolo. Qual è?
81
00:17:12,526 --> 00:17:22,638
E' quello rasato. Jordi! Oh, oh, oh! Ferdì, fermo!
Jordi, fermo! Ti devo parlare! Che vuoi? Non ho fatto niente, stavolta, eh?
82
00:17:23,038 --> 00:17:31,798
Ti devo chiedere una consulenza. Tu mi vuoi fregare un'altra volta? Non mi fidoti te.
Vieni qua! Ti devo dire una cosa, fidati! Parola tua non mi fa succedere in cazzo, eh?
83
00:17:32,038 --> 00:17:42,878
Parola mia, dai. Noi non lo capiamo. Guarda un po'.
Sei una merda, regà. Mi sai dire chi l'ha fatto?
84
00:17:44,014 --> 00:17:51,214
Dalla mano mi pare cappottantotto. Vedi quello troviamo, sto tipo.
Sta tipa, è una pischella. Ha meglio che ciassà,
85
00:17:51,214 --> 00:17:57,574
ne cossetta al quadrato. Bravo, Giorgi. Ehi, ehi, ehi,
mi avete promesso che non mi succedeva niente?
86
00:17:57,574 --> 00:18:04,774
Te l'ha promesso lui, non io. Grazie, Giorgi.
Ciao bello. Mi dà un testo di cazzo guarda.
87
00:18:05,198 --> 00:18:10,998
L'idea dell'Osservatorio di Statistica ha funzionato.
Ci hanno fornito i dati. Che dicono? Quello che temevamo.
88
00:18:10,998 --> 00:18:20,718
Negli ultimi dodici mesi i biglietti obliterati sono circa il 30% in più rispetto a quelli venduti.
Questo vuol dire che il 30% dei biglietti che mettono in giro sono cronati?
89
00:18:20,718 --> 00:18:27,798
È assurdo. Di sicuro non può essere un errore delle macchine
o l'iniziativa di un dipendente furbo. Tra l'altro ho controllato.
90
00:18:27,798 --> 00:18:39,232
Gli impiegati che si occupano della stampa sono pochi e sempre gli stessi da anni.
Allora che ci guadagna? Non l'azienda. viene danneggiata, ma qualcuno che sta dentro l'azienda la sfrutta per creare
91
00:18:39,232 --> 00:18:47,826
fondi neri. Ma se i dati sono questi i vertici dell'azienda non possono non
sapere. E quello qua? Armando Teste, da quattro anni è lui il capo.
92
00:18:50,606 --> 00:18:59,686
Mettiamogli il telefono sotto controllo, a lui e a quelli del direttivo.
Sì Isa, dimmi. Abbiamo trovato un foglio a casa di Bencivenni, hanno appuntamento davanti la scuola del figlio del testimone.
93
00:18:59,686 --> 00:19:03,046
Giulia. Grazie, sono che ha parlato con noi, vogliono eliminarla. Vai, avvertila!
94
00:19:43,086 --> 00:19:49,246
Puoi parlare o no? L'ordine ve l'ha dato Casillo perché la donna ha testimoniato, è vero?
95
00:19:57,390 --> 00:20:03,190
Roberto, la donna è in salo operatorio e il bambino lo sta attenuando alla nonna.
Bencivinnino non è in grado di parlare. Ho trovato questo in tasca.
96
00:20:03,990 --> 00:20:11,790
Uno scontrino? Sì, a Grottaferrata. Perché faceva la spesa a 30 km da casa?
Tra l'altro un sacco di roba. Perché faceva scorta per qualcuno che si nasconde.
97
00:20:11,790 --> 00:20:16,990
Voldarsi, sì. Casillo? Casillo. E allora battiamo Grottaferrata e i Castelli.
98
00:20:32,750 --> 00:20:41,402
sai che non mi piace quando stai via tutto il giorno
Deve essere stato qualcun altro. Chi? Non lo so, qualcun altro!
99
00:20:41,402 --> 00:20:43,402
Dovevo scherirmi le idee.
100
00:20:46,766 --> 00:20:47,566
Succosa.
101
00:21:01,422 --> 00:21:02,258
E sei mancata.
102
00:21:16,462 --> 00:21:25,022
Grazie, davvero non so da quanto non ridevo così.
Ma guarda che ridere fa bene, è terapeutico.
103
00:21:25,022 --> 00:21:39,822
Sì. No aspetta, torneo, squadre, giovanile, nazionale, non ti facevo sportivo?
No, ma non è mio. Ed io? È di mio figlio. Davvero è figlio?
104
00:21:39,822 --> 00:21:48,726
Non lo sapevo. E quanti anni ha? Dove è adesso?
Non c'è più... più di dieci anni è un'incidente.
105
00:21:54,286 --> 00:22:07,750
spiace. Lo sapevo. Ma non deve essere stato facile.
Non è facile nemmeno adesso, sai. Ne hai parlato con qualcuno?
106
00:22:07,790 --> 00:22:20,310
Sì, sì, mi è servito molto. Sono anche riuscito a smettere di bere.
Però, Dalia, solo parlare non basta. Bisogna anche trovare la forza per reagire.
107
00:22:22,190 --> 00:22:37,366
Capisci cosa voglio dire? Si. Permesso. Vieni, vieni, è aperto, entra.
Ciao. Come va? Bene. Ecco, tu guarda, sei venuta perfetta puntuale.
108
00:22:37,366 --> 00:22:48,366
No, ma siamo in tre? Sì, mauretta mi ha detto all'ultimo momento che sarebbe ripasta, spero non ti dispiace.
Ah, eh no. Eccola! Ah, abbiamo ospiti. Sì, mauretta lei è Serena, Serena lei è mauretta.
109
00:22:48,366 --> 00:22:54,766
Ciao, piacerebbe. Accomodatevi, prego. Ecco.
Sei una collega di papà? Sì. E la collega è la di papà.
110
00:22:54,766 --> 00:23:04,720
Certo. Prego, serviti. Il pollo sembra una stupitaggina, ma dipende come lo cuoci, la cottura è fondamentale del pollo, eh.
C'è chi lo fa troppo asciutto, chi... Ma perché
111
00:23:04,720 --> 00:23:08,840
No, ho preso la rosticceria all'angolo, quella nuova.
È una rosticceria nuova. Tien, prova un po'.
112
00:23:08,840 --> 00:23:16,400
Come sarà? Un po', diciamo, incognita. Vabbè, ma tanto non l'hai fatto tu.
Amore, non l'ho fatto io perché faccio il poliziotto.
113
00:23:16,400 --> 00:23:21,680
Non è che noi poliziotti abbiamo tempo di cucinare.
È vero, Serena? Veramente, io ho un sacco di tempo.
114
00:23:21,680 --> 00:23:31,120
Sono anche brava in cucina. La prossima volta avvertimi che ti aiuto, eh.
Ah, grazie. Comunque, beh, lei è un'incensione perché sennò tu lo sai non è chiaro.
115
00:23:31,120 --> 00:23:42,558
Vabbè, guarda, io non anche dovevo fare tutti il poliziotto come lo fai tu.
bene sì invece. Giusto, sarete a dite. Vabbè, ho capito.
116
00:23:42,558 --> 00:23:49,478
Chi hai capito, scusa? Dai papà, stamattina il giornale con le proteste sindacali dei poliziatti,
adesso la cena per mettermi all'angolo. Ma tanto non funziona!
117
00:23:49,478 --> 00:23:57,478
Che cosa no? Ma che... ma che dici? Ma non funziona che... che cosa non funziona?
Serena, per favore puoi dirle qualcosa. Senti Roberto,
118
00:23:57,478 --> 00:24:06,478
nemmeno un padre dell'800 si comporterebbe così, dai.
Un padre dell'800 non farebbe così, perché la figlia obbitirebbe e basta!
119
00:24:06,478 --> 00:24:15,662
Ah, è certo! È il sogno tuo, vero? Senti, io domani mi devo andare ad allenare per diventare un poliziotto,
quindi adesso vi lascio la vostra cena. Scusami.
120
00:24:15,662 --> 00:24:16,662
No, figurati.
121
00:24:20,910 --> 00:24:30,910
Che ho fatto scusa? Hai fatto una figlia? Anche in gamba mi sembra, no?
No, pure mezza pazza mi sembra. Speravo che tu mi desse una mano sinceramente.
122
00:24:30,910 --> 00:24:40,910
Speravo male. Senti, adesso che Maguretti è andata via io me ne andrei.
Mi sento un po' a disagio. Dove vai? Cioè il polo abbiamo appena cominciato.
123
00:24:40,910 --> 00:24:53,030
Cioè anche i suppli. Dove vai? ti squilla il cellulare. Non fa niente. Rispondi che ti senti male. No non mi sento male.
Ma dove vai Serena? Tutto sto ben di Diva adesso. Buona serata.
124
00:24:59,406 --> 00:25:05,406
Pronto. Dott. Ardenzi, forse ci siamo. Armando Testa ha chiesto un'altra consegna di biglietti.
125
00:25:11,598 --> 00:25:15,598
Buongiorno a tutti, dobbiamo fare una perquisizione, questo è il mandato.
126
00:25:25,486 --> 00:25:32,486
Io spero che lei abbia un buon motivo per tutto questo.
Dovrei essere al lavoro. Affrodare i cittadini di Roma?
127
00:25:32,486 --> 00:25:40,486
Non le permetto di fare insinuazioni. No, nessuna insinuazione, Avvocato.
Mi riferisco ai biglietti cronati che immettete nel mercato senza fatturare.
128
00:25:40,486 --> 00:25:47,122
Io non so niente. E se anche fosse, io non c'entro.
A lei non sa niente.
129
00:25:51,790 --> 00:25:58,790
Questo mese del percentuale facciamo salire il 35.
Va bene, capo. Con tutta la gente che ci deve mangiare, la casa sta piangendo.
130
00:26:01,198 --> 00:26:07,038
La percentuale del 35% è quella dei biglietti cronati che vendete alle spalle dell'azienda che lei dovrebbe dirigere.
131
00:26:14,606 --> 00:26:21,682
E lì cosa c'è? Un ripostiglio. Aprilei dobbiamo aprire noi.
132
00:26:31,054 --> 00:26:31,554
E questo.
133
00:26:36,142 --> 00:26:38,642
ma quanti milioni avete sottratta in cittadini romani?
134
00:26:42,830 --> 00:26:47,330
Il magistrato ancora non c'è, no? Quindi sono parole che non restano, giusto?
Giusto.
135
00:26:53,038 --> 00:26:54,994
sistema che sta in piedi da dieci anni.
136
00:27:00,078 --> 00:27:12,214
da 10 anni. C'era prima di me e ci sarebbe stato anche dopo di me.
I dirigenti cambiano ma il sistema resta. E i soldi vanno ai politici.
137
00:27:12,214 --> 00:27:20,014
E' bravo lei. Però se tocca a quelli sbagliati.
È venuto il momento di buttarlo giù questo sistema.
138
00:27:20,534 --> 00:27:28,974
E se lei è furbo adesso mi dà una mano. No, io non sarei furbo.
Sarei scemo. Allora continuiamo da solo. Tanto già abbastanza.
139
00:27:29,694 --> 00:27:30,214
Prego.
140
00:29:17,102 --> 00:29:24,742
Residenzi ripetta buongiorno, come posso aiutarla?
Sì buongiorno, ho un appartamento lì da voi, vorrei sapere se mia moglie l'ha disdetto.
141
00:29:24,742 --> 00:29:26,742
Si chiama Sofia Navarra.
142
00:29:29,966 --> 00:29:34,966
No, l'appartamento non è stato mai disiderlo.
Vuoi farlo ora? No, non ancora. Arrivederci.
143
00:29:42,510 --> 00:29:51,710
Teschio rosa, teschio rosa. Ne ha fatti talmente tanti.
Fortuna che poi li fotografo tutti. Speriamo di trovare quello che ci serve.
144
00:29:54,510 --> 00:29:59,510
Nel maschio o femmina? Non lo so, non l'ho voluto sapere.
Voglio vedere la sorpresa.
145
00:30:03,150 --> 00:30:03,910
continua a cercare.
146
00:30:09,294 --> 00:30:15,662
hai visto che brava la ragazza? fa proprio delle belle cose
Oh, ma che hai?
147
00:30:20,366 --> 00:30:29,766
Non so come dirtelo, per cui te lo dico e basta.
Voglio un figlio. Me lo dici così? Ti sembra questo il momento?
148
00:30:29,766 --> 00:30:37,766
Perché quando è il momento? Ho provato a mio modo a fartelo capire, ma con te come...
lanciare messaggi nello spazio profondo, vuoto.
149
00:30:39,566 --> 00:30:50,422
Adesso me lo hai fatto capire forte e chiaro.
Quindi? E quindi? Mi ci vuole tempo, devo abituarmi l'idea.
150
00:30:50,422 --> 00:30:58,386
Io non ho più così tanto tempo. Ascolta finiamo questo caso poi ne parliamo.
L'ho trovato!
151
00:31:04,014 --> 00:31:11,134
Budokan, che vuol dire? Non lo so, io con clienti ci parlo poco.
Ma non ti ricordi il nome del tizio a cui hai fatto questo tatuaggio?
152
00:31:11,134 --> 00:31:18,974
Le foto le tengo, i nomi no. Questa possiamo tenerla a noi?
Va bene, adesso posso andare? Certo, ti accompagno io.
153
00:31:18,974 --> 00:31:21,094
Aspetta che ti aiuto.
154
00:31:48,110 --> 00:31:58,110
Bello lavoro, brava. Grazie. Per gente come questo qui che il nostro peso ha lo sfascia.
E io mi trovo a dover pagare 3000 euro per un errore amministrativa, invece.
155
00:31:58,110 --> 00:32:10,110
3000 euro? Ma guarda che se vuoi parlo con mio padre, vuoi il titolare di un paio di finanziari, magari ti faccio per un buon tasso.
No, grazie, ma la vieno una sola. Riccardo, hanno arrestato Casillo a grotta fermata.
156
00:32:10,110 --> 00:32:17,630
Ah, sì? Ha fatto resistenza? Pareva tranquillo. Lo stanno portando qui.
Adesso gliela faccio passare io la tranquillità.
157
00:32:20,974 --> 00:32:22,974
Grazie, sono giuntino per le mie richieste.
158
00:32:26,158 --> 00:32:27,122
Lo riconosci?
159
00:32:31,502 --> 00:32:40,862
mai visto. Eppure qualcuno ti ha visto mentre lo ammazzavi l'altra sera. Ma questo lui lo
sa bene. Infatti ha mandato il suo amico Bencivenni a risolvere il problema alla scuola,
160
00:32:40,862 --> 00:32:51,182
no? Voi state a parlare di cose che non esistono. Io sono stato tutta la settimana a pigliare
all'aria buona ai castelli. Anzi, ve li consiglio. C'ho pure i testimoni. Quindi non potevo
161
00:32:51,182 --> 00:33:01,630
stare all'infernetto, no? Ne ho spedito nessuno da nessuna parte. E poi...
Dove questo testimone oculare? Perché se c'è, dobbiamo fare confronto, no?
162
00:33:05,966 --> 00:33:12,206
Tanto sei in stato di fermo. Massimiliano, portalo via.
Le aveva venute a torno.
163
00:33:17,166 --> 00:33:23,166
Sai questo che gli farei? Ma che gli faresti? C'è ragione a lui?
Se la donna ha un testimone contro di lui non abbiamo niente.
164
00:33:23,166 --> 00:33:30,034
Niente. Hanno chiamato dall'ospedale. Giulia in coma.
165
00:33:38,254 --> 00:33:44,054
Lei è la nonna di Luca? Non ha voluto che lo riaccompagnassi a casa.
Lei chi è?
166
00:34:06,894 --> 00:34:18,094
Spero che non esca più. Possiamo fare ben poco senza la testimonianza di Giulia.
È lei che l'ha vista sparare sotto casa. Fuori io l'ho visto.
167
00:34:18,974 --> 00:34:27,806
Come? Quello che ha sparato. L'ho visto dalla finestra.
Posso fare io quello che doveva fare mamma?
168
00:34:27,806 --> 00:34:36,806
Sei sicuro, te lo senti? Non se le parla! Non voglio che succeda qualcosa anche a lui!
Senza il mio permesso, lui non può! Signora, la capisco.
169
00:34:36,806 --> 00:34:41,714
Ma così quell'uomo sarà libero. Nonna... Lo voglio fare.
170
00:34:45,262 --> 00:34:50,262
Stai bene Luca, possiamo iniziare? Allora procediamo.
171
00:34:54,958 --> 00:34:58,482
Tu pensi che l'abbia visto davvero? Lo spero.
172
00:35:03,950 --> 00:35:05,950
Sei ancora raffiata? Ovvio.
173
00:35:22,606 --> 00:35:23,246
e mezzo.
174
00:35:29,134 --> 00:35:29,634
sicuro
175
00:35:36,718 --> 00:35:37,358
sicurissimo.
176
00:35:40,750 --> 00:35:45,750
Convaliderò il fermo e disprondo una misura cautelare.
Benissimo. Arrivederci.
177
00:36:00,110 --> 00:36:09,390
quel poliziotto sapeva tutto. Ti sei fatto un'idea di come ci sia riuscito?
No. Però sapeva tutto. I biglietti, le percentuali,
178
00:36:09,390 --> 00:36:21,390
la torta da spartire. Ma tu non gli hai detto niente su quella torta, giusto?
No. Però io così fisco in galera. Per miracolo sono riuscito ad evitare la custodia cautelare.
179
00:36:21,390 --> 00:36:27,058
Non esistono i miracoli, testa. Esistono gli amici.
Perciò devi stare tranquillo e in silenzio.
180
00:36:28,942 --> 00:36:34,942
i ragionali faranno casino per un po', gli indignati si batteranno il petto,
ma poi lo sai come va a finire con la giustizia italiana,
181
00:36:35,942 --> 00:36:46,706
lo sai che sistemiamo sempre tutto. Lo spero, mia moglie e mia figlia non reggerebbero.
Non mi dimenticherò di loro. Ora va a casa, e lascia fare gli abvocati.
182
00:36:50,126 --> 00:36:50,546
si
183
00:37:10,606 --> 00:37:16,406
Mi scusi, la stanza 5. Ascenso del primo piano.
Grazie. Ma... Lei è il marito della signora Sofia?
184
00:37:16,406 --> 00:37:18,806
Sì. Si ferma anche lei? No.
185
00:37:25,550 --> 00:37:33,426
sei stato un grande. Ma qualche anno mi prendi con te.
Perché? Vuoi fare poliziotto? Dai tranquillo, che ti tengo il posto.
186
00:37:35,374 --> 00:37:45,774
Quindi lui sì e Mareta no, se para cura. Sta bene mamma, sta bene.
Era all'ospedale, Giulia è uscita dal coma.
187
00:37:45,774 --> 00:37:52,574
Dicono che ce la fa. Bene, bene, bene. E perché aspetti?
Mica vorrei che tua mamma si sveglia e non ti trovi.
188
00:37:52,574 --> 00:38:06,094
Vai, vai. Arrivederci. Ciao. Roberto, abbiamo trovato una palestra frequentata da un giro di fascisti.
Si chiama Budokan, come la scritta sul tatuaggio del killer.
189
00:38:07,094 --> 00:38:13,454
Forse ci siamo. Andate a dare un'occhiata. Dov'è questa palestra?
Incianto.
190
00:39:57,230 --> 00:40:02,710
Senti, brutto stronzo, ho fatto tutto quello che mi avete chiesto.
Ora voglio la prova che avete liberato mio fratello, ok?
191
00:40:08,110 --> 00:40:19,014
Senti, io già te l'ho detto, i fatti sono accambiati.
Prima di liberar tu fratello. Ci devi indossare a Sabatini.
192
00:40:19,014 --> 00:40:28,254
Io vi ho consegnato i diamanti. Ho rispettato i patti, ora tocca a voi.
Ci devi dove sta? Vostro capo mi ha detto che non lo avrebbe mai toccato.
193
00:40:28,254 --> 00:40:35,454
Infatti non vogliamo toccarlo. Vogliamo solo parlarci.
Così questi brutti incidenti non succedono più.
194
00:40:45,870 --> 00:40:49,870
Cosa c'è a dire? Che se no il fratello non muove più.
195
00:41:00,078 --> 00:41:01,398
Quella? Sì, è quella nè.
196
00:41:08,494 --> 00:41:09,494
Bella gente.
197
00:41:25,582 --> 00:41:31,982
Ma quella è Vanessa. Oh cazzo, che facciamo?
Roberto, c'è Vanessa. Cosa faccio? Sta salendo sul taxi.
198
00:41:31,982 --> 00:41:39,902
La arrestiamo? No, assolutamente seguila. Seguila e fai attenzione.
Voglio che ci porti da Zapatini. Seguiamola.
199
00:42:05,230 --> 00:42:11,230
Sandro siamo partiti, voi dove siete? Dai dai dai!
Siamo a Santa Maria Maggiore! Tra due minuti siamo in via Merulana!
200
00:42:13,230 --> 00:42:25,830
Rispondi cazzo, rispondi! Sandro siamo in violanza!
Violanza? Qual è violanza? Ho messo la freccia, aspetta, sta girando qui in un vigolo.
201
00:42:25,830 --> 00:42:34,190
Voi dove siete? Dove state? Sandro siamo vicini, dammi la posizione esatta.
Stiamo girando verso Via Camu. Noi siamo alle termini di Trajan, due minuti siamo lì.
202
00:42:34,190 --> 00:42:35,190
Due minuti.
203
00:42:38,670 --> 00:42:47,822
Ma dove sono? Ci chiamo adesso a via mecenate.
Se ne ha accorto, ci ha visti? Che facciamo adesso?
204
00:42:47,822 --> 00:42:53,342
Può andare più veloce, per favore? Come faccio signore, non vede che trofilo?
No, non l'ho capito, devi andare più veloce!
205
00:42:57,454 --> 00:43:01,454
Sandra ci siamo, siamo molto vicini. La prego, vada più veloce!
206
00:43:05,358 --> 00:43:07,358
perché deve correre, correre!
207
00:43:16,014 --> 00:43:20,014
Asciu fuori! Asciu fuori! Fuori!
208
00:43:33,806 --> 00:43:38,066
Non esiste in arresto. portalo via.
209
00:43:44,334 --> 00:43:50,774
Come ci muoviamo? Senza fare rumore. Adesso la portiamo in quest'ora, la facciamo entrare dal retro.
Per il momento questo arresto non è mai avvenuto.
210
00:43:50,774 --> 00:43:51,774
Adesso alleviamoci di qui, dai!
211
00:44:01,262 --> 00:44:02,262
Chiudi le porte!
212
00:44:17,902 --> 00:44:22,902
Sì, anche se avrei preferito prendere Sabatini.
Perché il retro? Per tenere il più lontano possibile dalla stampa.
213
00:44:22,902 --> 00:44:30,834
Pensare di convincere a darci Sabatini. Non sarà facile, sono molto legati.
Ma ci proverò. Buon lavoro. Grazie.
214
00:44:34,478 --> 00:44:35,442
Perché non ti siedi?
215
00:44:43,886 --> 00:44:50,886
È più di un anno che stai con lui. E nel frattempo Claudio ne ha fatte di cazzate.
Perciò tu rischi anni di carcere per complicità e tentato omicidio.
216
00:44:51,886 --> 00:44:58,886
Molti anni di carcere. A meno che non collabori.
Io non sono una spia, non se ne parla. Ti guarda che alla lealtà ci credo.
217
00:44:58,886 --> 00:45:07,886
Ma in questo caso è una brutta bestia. Vanessa, tu in questa storia ci sei finita per caso.
Ne puoi uscire quando vuoi. Non ti devi sentire in colpa, non stai tradendo al tuo uomo.
218
00:45:07,886 --> 00:45:15,878
Ti stai liberando dalla sua schierito. Quello che ho fatto con Claudio, lo ho fatto per scelta, non mi ha costretto lui.
perché io lo amo. E allora parla se lo ami.
219
00:45:15,878 --> 00:45:25,878
Perché ha molti nemici là fuori. E se non lo prendiamo non rischia di farsi ammazzare.
State perdendo il tempo. Io non parlerò.
220
00:45:32,238 --> 00:45:33,638
Che ci facevi alla palestra budoka?
221
00:45:44,238 --> 00:45:52,238
Non parla però è scossa, potrebbe cedere. Ma il problema è il tempo che non abbiamo.
Ogni minuto che passa a Sabatini potrebbe mangiare da foglie e sparire.
222
00:45:52,238 --> 00:45:58,238
Ma non possiamo stare fermi. E con la palestra Budok anche facciamo.
Se vanno ad essere lì forse Sabatini c'entra qualcosa.
223
00:45:58,238 --> 00:46:00,238
Fateci un salto, cercate di scoprirlo.
224
00:46:11,406 --> 00:46:14,406
Allora, il titolare è lui.
225
00:46:21,902 --> 00:46:29,902
E' te Fidolare? Sì, sono io. Siamo dalla polizia, il suo nome?
Umberto Iodice. E' quello perché? Conosci questa ragazza.
226
00:46:32,974 --> 00:46:39,974
No. No? Oppure Coco fa' sta proprio fuori da sua palestra.
Ha detto lei? Fuori dalla palestra? Qua' dentro non ho mai listo.
227
00:46:39,974 --> 00:46:48,974
C'è qualcuno che controlla chi entra? Questa è una palestra popolare. Ce ne stanno manco gli iscritti.
Chi se vuole allenar, viene qua, si allena, paga cinque euro e se ne arriva.
228
00:46:48,974 --> 00:46:54,974
Va be', allora facciamo qualche domanda ai suoi ragazzi.
Scusate, un minuto d'attenzione per favore. Scusate, scusate un secondo.
229
00:46:54,974 --> 00:47:06,062
Adesso questi due agenti vi faranno qualche domanda e voi gentilmente, una alla volta, risponderete a quello che piacere. Va bene?
Grazie. Ascolta, questo tatuaggio lo riconosce?
230
00:47:07,062 --> 00:47:13,062
Questo tatuaggio? È un stermato della palestra.
E che significato ha? Le palestre dove fanno arti parziali.
231
00:47:13,062 --> 00:47:18,062
Quindi lei non conosce nessuno che possa essersi fatto questo tatuaggio?
No?
232
00:47:23,406 --> 00:47:25,406
Va bene, grazie. Prego.
233
00:47:39,822 --> 00:47:44,822
C'è un cazzo. Sa che non abbiamo abbastanza per arrestarla.
Sa benissimo che qui dentro nessuno ci dira niente.
234
00:47:45,822 --> 00:47:53,822
A meno che quello che non ci dice lui ce lo dica qualcun altro.
Cioè? Guarda, ci sono le telecamere. Se hanno ripreso con essa a parlare con qualcuno,
235
00:47:53,822 --> 00:48:01,822
non abbiamo abbastanza per un arresto. Peccato che siamo fuori uso. Tutto è parlato io.
Guarda caso, eh? Dice che è una settimana che aspetta l'assistenza per farle riparare.
236
00:48:01,822 --> 00:48:05,822
Sì, tu ci credi? No. In ogni caso, abbiamo le mani legate.
237
00:48:14,126 --> 00:48:15,122
Lasciare cominciare.
238
00:48:30,894 --> 00:48:31,894
mi riconosci?
239
00:48:36,366 --> 00:48:47,086
Oppure dovrebbe esserci una certa confidenza, visto che l'anno scorso mi hai sparato.
Ho fatto una ricerca su di te in Colombia, pensavo di trovare dei precedenti, qualcosa
240
00:48:47,086 --> 00:48:48,526
invece... niente.
241
00:48:52,558 --> 00:48:53,558
è passato tanto tempo.
242
00:48:58,254 --> 00:49:08,478
Non sono gattivo. Forse hai fatto delle scelte sbagliate.
Io non sono più quella di prima. Non me ne frega più niente.
243
00:49:10,702 --> 00:49:15,702
È per questo che hai cercato di abortire. Non vedi più nessun futuro con Sabatini.
244
00:49:21,934 --> 00:49:27,934
Invece tu il futuro ce l'hai. Se collabori avrai attenuanti.
Pagherai il tuo debito e presto sarai fuori.
245
00:49:32,590 --> 00:49:34,162
però ci devi dire dove è Sabatini.
246
00:50:29,326 --> 00:50:39,922
Libero! C'è una finestra aperta di là. Ma come ho fatto a saperlo?
Come è possibile?
247
00:50:44,110 --> 00:50:51,110
come è possibile, come ragazzi ha fatto questa volta?
248
00:50:55,022 --> 00:50:56,022
Ecco come ho fatto.
249
00:50:59,918 --> 00:51:02,918
Ecco com'ha fatto. Battiamo il quartiere, è ancora qui vicino, dai!
250
00:51:12,398 --> 00:51:22,158
al residenzio non c'era, adesso basta con le cacciate.
Dammi il suo numero per localizzarlo. Non mi sente da stamattina, si sarà liberato del numero che conosco.
251
00:51:23,038 --> 00:51:25,298
Abbiamo un codice però. Come funziona?
252
00:51:29,614 --> 00:51:33,330
C'è una SIM card nella mia borsa. Claudio proverà a chiamarmela.
253
00:51:38,030 --> 00:51:41,990
Farà un ultimo tentativo, poi mi darà per persa.
Quando chiama devi fare una cosa per me.
254
00:51:50,094 --> 00:52:01,022
Sandro! Dalia, ma che ci fai tu? Ma come che ci faccio qua, non ti ricordi?
Oh, sì, deve porre una disciplinare. È l'ultima volta.
255
00:52:01,102 --> 00:52:08,142
Scusami, lo so, ti ho promesso di averla accompagnata,
ma qui siamo in mezzo a un casino. Andrà tutto bene.
256
00:52:08,222 --> 00:52:13,982
Scusami, però, così lo faccio io, un casino.
Ci sei già passata. Stai tranquilla. Come tranquilla?
257
00:52:14,062 --> 00:52:23,822
Tu mi conosci? Lo sai che a volte non riesco neanche a parlare.
Non succederà. Tu attieniti ai fatti. Non hai aiutato Sabatini, il giudice ti crederà.
258
00:52:23,902 --> 00:52:32,536
Ti prego. Sei una poliziotta. No? E allora...
Forza! Si forza! Forza! E' facile no? Grazie! Grazie!
259
00:52:42,638 --> 00:52:45,778
un po' a trovarla ma eccola l'ho già messa dentro
260
00:52:56,878 --> 00:53:02,878
Bene, Ferli. Toccate Ardenzi. Arma. Sì.
261
00:53:44,334 --> 00:53:45,618
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no
262
00:53:55,854 --> 00:53:59,854
Ricorda di quello che ti ho detto. Rispondi con il mio voce.
263
00:54:03,310 --> 00:54:16,590
Ehi. Dove sei finita? Scusa, amore, se sono sparita, ma avevo bisogno di stare sola per qualche ora.
Mi prendere un po' di aria. Poi ho sentito puzza di sbirro e mi sono sbarazzata dalla macchina.
264
00:54:16,590 --> 00:54:19,590
Non preoccuparti. So perché ve bisogno di stare sola.
265
00:54:25,358 --> 00:54:26,358
Dove sei avesso?
266
00:54:31,086 --> 00:54:41,474
in giro. Ascolta, vieni a prendermi in piazza Santa Maria, tra un paio d'ore, per favore.
ti rieghiamo.
267
00:54:45,710 --> 00:54:49,210
Isabella rimane con lei. Si richiama a sapatini avvertimi.
268
00:54:56,942 --> 00:55:03,542
Dice che ci ha creduto? Non lo so. Ma so quanto tiene a lei.
Dobbiamo solo aspettare.
269
00:55:21,550 --> 00:55:27,550
Va bene, allora di questo passicolo me lo compro io, ragazzi.
Sì, va bene. Scusa Cecilia, dov'è Riccardo?
270
00:55:27,550 --> 00:55:38,550
Ehm, non lo so. Come non lo sai? Dobbiamo stare tutti sul pezzo? Questo sparisce, dov'è?
Papà! Tu che fai qua? Senti, lo so che c'è mille cose da fare, ma non è che possiamo parlare un attimo?
271
00:55:38,550 --> 00:55:41,550
Certo. Aberti Riccardo, fallo venire.
272
00:55:49,422 --> 00:55:55,542
Allora alla fine ce l'ho fatta a farti chiamare.
No, non ti eccitare troppo. M'è Ardenzi che sente la tua mancanza. Dove sei?
273
00:55:55,542 --> 00:55:59,422
In banca, digli che mi ci vuole almeno mezz'ora.
Che ci fai in banca in un momento come questo?
274
00:55:59,422 --> 00:56:05,502
Che ci faccio in banca? Proprio non ti viene in mente.
Ah, la cartella esattoriale, è vero. Vedi però, se mi avessi dato oretta,
275
00:56:05,502 --> 00:56:09,822
tu e mio padre avessi incontrato un'orale più comodo.
Io invece preferisco legare vecchia banca.
276
00:56:09,822 --> 00:56:21,822
Beh, contento tu. Sbrigate e tornare però. Mi fotei saltare così?
Accompagni al signore fuori. mi rovinate, ma io rovino vuoi!
277
00:56:21,822 --> 00:56:33,822
ma che cos'è sto casino? cazzo non ce l'è mai nessuno da qua
calmo, stai calmo mi sa che subito subito non posso tornare
278
00:56:44,046 --> 00:56:51,046
Che è successo? Non sarà mica ancora per la cena di ieri, no?
No, no, ma che è? E allora?
279
00:56:54,350 --> 00:57:03,966
e l'esercito è stato molto bello. Sarei contento, no?
Perché dovrei essere contento se non sei contenta tu?
280
00:57:04,006 --> 00:57:10,726
Mi sa che c'è ragione, sta cosa non fa per me.
Non lo so se ci riesco. Aspetta un attimo, ragiona con calma.
281
00:57:10,766 --> 00:57:17,566
Ma scusami, non era quello che volevi? Lascia perdere quello che volevo io.
Ma se tu decidi di fare una cosa, non è che è il primo problema di fiore.
282
00:57:17,606 --> 00:57:22,366
Papà, non so sparare, non ho un problema da poco.
A parte ci stanno pure i lavori d'ufficio.
283
00:57:22,406 --> 00:57:22,886
No.
284
00:57:27,630 --> 00:57:28,190
continui.
285
00:57:32,430 --> 00:57:41,750
veramente? Come hanno insegno da me? Piatina e tazzina.
Infallibile. Roberto, un uomo è entrato in una banca al numentano, ha rubato un'arma e ha preso
286
00:57:41,750 --> 00:57:47,750
degli ostaggi. Riccardo è sul posto. E perché non è intervenuto lui?
Perché lui è tra gli ostaggi. Cazzo. Le ripariamo a casa?
287
00:57:47,750 --> 00:57:52,750
Tutti di qua a forza! Svumiti! Vieni, vieni.
Vai, vai! Sbrigati, cazzo!
288
00:58:01,422 --> 00:58:03,422
Ci lasciate per favore? Grazie.
289
00:58:10,158 --> 00:58:17,566
Abbassalo sotto l'elettro. Sì, lo metto via.
Abbassalo! Non mi toglie, stai gatto, non mi toglie.
290
00:58:17,566 --> 00:58:20,566
Che cazzo fai? Vieni! Alza!
291
00:58:25,038 --> 00:58:32,438
Vero che cosa sta male? Eh? Che cos'è? Asma. Un attacco forte.
Sta male questa persona, l'ha fatta uscire.
292
00:58:32,438 --> 00:58:38,838
No! Non esce nessuno da qua! Va bene, ok. Ok?
Ok, va bene. Non puntarmi la mano, va bene.
293
00:58:39,038 --> 00:58:45,438
Tu me lo devi firmare. Ma io non posso. Mi devi firmare la direzione.
Me la devi firmare, capito? Io non posso fare niente.
294
00:58:45,438 --> 00:58:46,438
Firmala! Dai!
295
00:58:53,294 --> 00:58:57,042
a rompire il nostro cazzo di foglio! avete le immagini eh?
296
00:59:02,414 --> 00:59:11,534
ci troviamo ora al credito cooperativo nazionale in questo momento la situazione sembra stabile
ma ecco che vediamo a sopraggiungere le volanti della polizia
297
00:59:18,606 --> 00:59:25,486
Sì, Roberta, com'è la situazione? C'è uno stagio che sta male.
Il tipo sembra essere più disperato che cattivo, però ha sempre una pistola.
298
00:59:25,486 --> 00:59:32,646
Dia Riccardo di non scoprirsi. Provo a parlarci io.
Sì. Ce l'abbiamo a megaphone?
299
00:59:45,326 --> 00:59:50,606
Sono il vicequestione Ardenzi! Mi sto avvicinando disarmato!
300
00:59:54,350 --> 00:59:55,350
Così parliamo, eh!
301
01:00:01,262 --> 01:00:03,058
vedi quanto
302
01:00:07,726 --> 01:00:08,726
tranquillo eh!
303
01:00:18,958 --> 01:00:26,878
Me lo dici come ti chiami? Berardi! Franco Berardi!
Sono cliente loro da dieci anni! E che è successo dopo dieci anni?
304
01:00:26,878 --> 01:00:38,838
Perché tutto questo casino? Perché? Perché mi vogliono buttare in mezzo alla strada, ecco perché!
È vero? Sono in ritardo col mutuo, ma in questo periodo è difficile andare liscio!
305
01:00:38,838 --> 01:00:45,678
Ma a loro non gliene frega niente! E mi pigliano la casa!
E a mia figlia? Che gli dico? Che figura ci faccio?
306
01:00:46,350 --> 01:00:56,150
Non è giusto che questi stronzi delle banche possano slozzare così la gente!
Guarda, vedo quello che posso fare. Però tu devi stare calmo.
307
01:00:56,950 --> 01:01:00,550
E devi far uscire la signora che sta male. Che dici, si può fare?
308
01:01:07,150 --> 01:01:07,650
Va bene!
309
01:01:21,262 --> 01:01:26,422
Signora. Voi se vedi?
310
01:01:31,918 --> 01:01:33,918
Il direttore che avete chiamato è fuori sede.
311
01:01:42,446 --> 01:01:47,726
Dovete trovare il direttore e farlo venire.
Fate venire pure i familiari. Sì, ma fate corsa, eh.
312
01:01:47,726 --> 01:01:48,726
Va bene.
313
01:01:51,982 --> 01:01:53,394
abbassa questa pistola
314
01:02:00,110 --> 01:02:06,150
Allora, questo è il report della settimana.
Dali un'occhiata, così. Lo trasmetto al ministero.
315
01:02:07,150 --> 01:02:22,150
Ottimo. Poi c'è anche questo. Queraldi. Sono io. Ho bisogno del tuo aiuto.
Ora non posso. Ti ho detto che non devi telefonarmi su questo numero.
316
01:02:22,150 --> 01:02:30,238
Stammi a sentire, invece. Ho paura che la mobile abbia preso Vanessa.
Vai in quest'ora e controlla. Ti rendi conto di quello che mi stai chiedendo?
317
01:02:30,238 --> 01:02:36,238
Io non posso espormi così per te. Ti sei già esposto, Quaraldi.
Adesso devi solo fare 2 più 2 e capire cosa ti conviene.
318
01:02:40,942 --> 01:02:46,066
si, vabbè. Dove vai? Abbiamo un problema.
319
01:02:56,142 --> 01:03:02,142
Che significa che non può fare niente, direttore?
La cifra del suo debito supera il tetto che posso gestire io direttamente.
320
01:03:02,642 --> 01:03:04,142
La dilazione non la posso accordare.
321
01:03:20,174 --> 01:03:26,174
Guarda che assurda. Me dal detecaro all'ingresso dovrebbe servire a proteggere le persone.
Ma sì, per non fare danni. Hai lasciato l'arma fuori?
322
01:03:26,174 --> 01:03:31,174
Ti capisco, lo faccio spesso anch'io per non perdere tempo, però oggi è andata male.
323
01:03:43,374 --> 01:03:47,374
Guardi, noi dobbiamo risolvere un'emergenza. Cerchi di essere utili.
324
01:03:51,726 --> 01:03:54,526
Va bene, ma devo chiamare la Centrore.
325
01:03:59,374 --> 01:04:05,174
Non sei distratto. Non posso prendere le spalle?
Riccardo, non fare cazzate, parlo seriamente.
326
01:04:05,174 --> 01:04:14,718
Io fermo, non ci so stare. A te non piaceva l'azione, scusa.
Lascia che si ardenzi a gestirla. Allora quanto tempo ci vuole ancora?
327
01:04:16,718 --> 01:04:25,958
Oh cazzo, te bene? Sto bene, troppo bene, sto bene.
Non avete capito che sono disperato? Robert, da che è successo?
328
01:04:25,958 --> 01:04:32,766
Berardi ha sparato in aria ma stanno tutti bene.
Nossima volta lo spaventare!
329
01:04:55,854 --> 01:05:10,686
Speri che suoni? O al contrario? Io non spero niente.
Cos'è successo Tarte e Claudio? In che senso scusa?
330
01:05:10,686 --> 01:05:18,578
Ti ho osservato, sei nervosa. E anche quella frase.
Ho capito che avevi bisogno di prendere dell'aria.
331
01:05:20,942 --> 01:05:23,922
Che cosa ci facevi alla palestra dove noi cercavamo chi ha sparato al tuo uomo?
332
01:05:29,038 --> 01:05:35,718
Anessa, io lo so che non ci stai dicendo tutta la verità,
ma voglio che tu sappia che noi possiamo aiutarti.
333
01:05:35,718 --> 01:05:37,158
Qualsiasi cosa stia succedendo.
334
01:05:40,462 --> 01:05:50,802
Scusami, ma io non sto bene. Ho bisogno di un bagno.
Subito. Simbana! Portale in bagno.
335
01:06:24,814 --> 01:06:30,374
Scusi, posso aiutarla? Veraldi, servizi interni.
Mando le informazioni per il dottor Ardenzi.
336
01:06:30,374 --> 01:06:38,854
Questo non è l'ufficio del signor Ardenzi, prego.
Sia comodi fuori. In questo momento lui non c'è, però dica pure a me.
337
01:06:38,854 --> 01:06:42,770
Si dratta di Morales Vanessa. E' qui, no?
338
01:06:49,166 --> 01:06:53,166
da un movimento sospetto a fiumicino siamo risaliti all'alias che sta utilizzando.
339
01:06:58,158 --> 01:06:59,358
Dica dal Danzi di telefonarmi.
340
01:07:07,598 --> 01:07:13,318
Peccomi, avvi ragione tu, ce l'hanno loro in custodia.
Mi ha appena dato un appuntamento. E venga a trappola.
341
01:07:16,302 --> 01:07:21,182
Non sarei mica pensando di andarci lo stesso.
Lo sai che è bene che ti vada il resto, no?
342
01:07:21,182 --> 01:07:25,842
Lo so, ma devo comunque rischiare. Vanessa è con me.
È una follia, lo sai?
343
01:07:52,974 --> 01:07:54,450
Volevedirmi qualcosa prima?
344
01:08:00,494 --> 01:08:06,454
Alui? Ci siamo.
345
01:08:09,614 --> 01:08:10,610
Rispondi!
346
01:08:14,030 --> 01:08:16,030
Claudio. Ok, per l'appuntamento.
347
01:08:23,790 --> 01:08:24,790
Giungo a Ardenzi.
348
01:08:53,294 --> 01:09:02,294
Che area tira? Ver'arte sbollito, non ce la fa più.
Ah, io ti devo dire grazie eh. Se non era per te, a questo l'ho sparato probabilmente.
349
01:09:03,294 --> 01:09:07,294
Grazie, davvero. Prego. E vedi di uscirne intero.
350
01:09:22,222 --> 01:09:33,222
Ma perché non ci lascia andare? Lascia perdere, che te lo fa fare?
Io non ci volevo arrivare a questo Ho scobbato tutta la vita da quando avevo 16 anni
351
01:09:33,222 --> 01:09:41,222
Le tasse le ho sempre pagate Ho sempre fatto la brava persona
Ma a quanto pare non basta Il lavoro me l'hanno tolto
352
01:09:43,222 --> 01:09:53,278
E per ritrovarlo ci vuole un po' di tempo Ma a questi basta qualche mese di ritardo
e ti tolgono pure la dignità. Hai capito?
353
01:09:58,030 --> 01:10:04,466
a loro che c'entra. Sono bravi persone. Lascia perdere.
354
01:10:08,686 --> 01:10:14,686
Avanti! Buongiorno, Damato. L'aspettano giù all'ufficio posta per un pacco sospetto indirizzato a lei.
355
01:10:19,886 --> 01:10:27,886
Salve! Sai dirmi dove posso trovare l'Inspettore Damato?
Ma aveva un appuntamento? Fabio! Ciao! Sono passato a darti una bella notizia.
356
01:10:27,886 --> 01:10:32,886
Arrivo. Io adesso sono incasinatissima, non posso...
Sì, lo so, lo so, lo so. Ti rupe solo un attimo.
357
01:10:32,886 --> 01:10:38,886
So che hai dei problemi per trovare una nuova sede per il corso, no?
Sì, dopo quello che è successo, nessuno vuole rischiare di ospitarci, ovviamente.
358
01:10:38,886 --> 01:10:47,886
Sai cosa ho scoperto? Che il gestore della tua vecchia palestra è un mio carissimo amico.
Ci ho parlato e... Insomma, ci sta. Se vuoi, più ricominciare da loro anche domani.
359
01:10:49,806 --> 01:10:57,806
Non so cosa dire. E allora, Cetta, basta. Tanto il colpevole l'hai preso, no?
Sei a posto. Grazie.
360
01:11:01,806 --> 01:11:11,806
A tutti. Ok, buon lavoro. Grazie, Risolta. L'odore ci aveva allarmato.
Ci sono tracce di un solvente industriale spesso utilizzato per gli inneschi negli ordini artigianali.
361
01:11:11,806 --> 01:11:18,422
Ma non c'è esplosivo. Chiunque sia stato, voleva solo farla avere il contenuto.
Bene, grazie.
362
01:12:09,838 --> 01:12:14,802
Sì, Roberta, dimmi. Moglie e figlie di Berardi stanno arrivando.
Ah, eccoli, eccoli.
363
01:12:22,254 --> 01:12:29,754
Lei è Emanuela, vero? Sì. Tu devi essere Angela.
Che cosa sta succedendo? Suo marito è un po' nervoso, però magari se vivete poter sì che si calma.
364
01:12:29,754 --> 01:12:40,254
Metetevi qui. Sì. Fatevi vedere. Roberto, sapatine verrà, abbiamo poco più di un'ora.
Adesso risolviamo questa situazione. Bernardi!
365
01:12:43,502 --> 01:12:48,722
Vieni fuori! Vieni qua! Vieni!
366
01:12:56,494 --> 01:13:04,494
C'è la tua famiglia che vuole vederti, però se non abbassi quella pistola non posso fargli avvicinare.
No... ma che c'entra l'amore?
367
01:13:26,254 --> 01:13:32,134
Tu mi puoi fregare. Io ti voglio aiutare, Berardi.
Ho parlato con il direttore, vero direttore?
368
01:13:32,854 --> 01:13:37,534
Si può trovare una sistemazione. Dai, Berardi, dammi quella pistola.
369
01:13:40,654 --> 01:13:42,258
quanti altre cazzate vuoi fare?
370
01:13:45,614 --> 01:13:48,214
La tua famiglia sta già in mezzo alla merda mi pare, no?
371
01:14:00,558 --> 01:14:04,558
si, stanno alle m***e
372
01:14:07,854 --> 01:14:10,354
Per colpa sua. NO!
373
01:14:53,502 --> 01:14:57,802
Dobbiamo andare, c'è il meeting per l'operazione.
Cos'è? No, no, niente.
374
01:15:02,158 --> 01:15:08,838
Non ci posso credere, l'hai fatto davvero al book fotografico?
Te l'ho detto che era una cosa seria. Hai speso 2000 euro per queste, tu?
375
01:15:08,838 --> 01:15:16,478
Sono cambiato, sono maturato, è ora di seguire i propri sogni.
Tu hai un sogno, guarda che lo rispetto. Manca un desiderio.
376
01:15:16,478 --> 01:15:23,398
Che è quello di diventare madre Giacomo, con te.
E se ci tieni veramente a me, prova di mostrarne.
377
01:15:23,398 --> 01:15:28,146
Oh ragazzi, vi aspettano di là? Arriviamo!
378
01:15:35,342 --> 01:15:44,982
Quindi tu ce l'adda a salverarvi? Beh, denuncio il processo, dovrò affrontarmi comunque.
Pronto? Sì, sono io. Roberto, scusa, io mi fermo un attimo.
379
01:15:44,982 --> 01:15:47,222
Eh, ma giusto un attimo, Sandro. Ti arrivo.
380
01:15:55,182 --> 01:16:10,682
Ehi! E allora? Allora... è andata bene. Sono riuscita a guardarli negli occhi e...
avevo in mente le tue parole. Brava, sono fiero di te.
381
01:16:16,206 --> 01:16:17,842
e non si deve scappare.
382
01:17:01,742 --> 01:17:02,242
E' facile.
383
01:17:07,502 --> 01:17:13,502
Ho saputo del pacco che hai ricevuto. Non hai quei dipi, Romane.
Te la senti di venire in missione con noi?
384
01:17:13,502 --> 01:17:27,998
Certo. Siamo pronte? Pronte. Dovrai soltanto seguire le istruzioni e recitare quel tanto che basta.
lo stai salvando. Lo senti?
385
01:17:42,510 --> 01:17:49,550
Oh, tutto bene? Tutto bene. Ti è piaciuto lo spettacolino?
Ma per quel soldi dovevi darmi retta a andare da mio padre?
386
01:17:49,590 --> 01:18:02,910
Anzi che metterti nei cassini così. Ti sento apprensione nella tua voce, cos'è? Ti preoccupi per me?
No. Che cretino te sei. Riccardo, dai forza, muoviti.
387
01:18:02,950 --> 01:18:08,338
Vieni te. Dovevo andare. Bocca al lupo.
388
01:18:11,662 --> 01:18:22,662
Quali sono le posizioni? Io e Isabella al bar con vista sulla fontana dove si metterà anche Giacomo.
Riccardo qui al coperto. E noi due invece nel furgone appostati nella piazza.
389
01:18:22,662 --> 01:18:24,662
Stavolta non ci deve scappare.
390
01:18:30,638 --> 01:18:36,638
qualcosa che non va non è convinto? Ho dato il benestare
ma l'operazione è un azzardo, quella donna è anche incinta
391
01:18:36,638 --> 01:18:40,638
se qualcosa va storto i giornalisti ci mangieranno vivi. Lo so, lo so, lo so
392
01:19:09,806 --> 01:19:19,410
Cosa fate sul campo? Tutto tranquillo. Riccardo, tu?
Ancora niente da qua. Confermo, nessuno in vista.
393
01:19:25,870 --> 01:19:27,870
è già passata un'ora no?
394
01:19:35,950 --> 01:19:38,150
Forse Salvatini ha capito e ha cambiato idea.
395
01:20:20,078 --> 01:20:27,826
Eccomi. Ti ricordi dove siamo stati i tuoi giorni qua?
Sì che mi ricordo, perché? Eccola!
396
01:20:31,438 --> 01:20:41,062
Mi hai parlato del tuo passato, della Columbia.
E li ho capito tutti. io voglio passare il resto dei miei giorni con te.
397
01:20:48,622 --> 01:20:53,142
Ce la fai ad andare lì, io in piazza non ci arrivo.
Manessa no, non erano questi fatti.
398
01:21:01,518 --> 01:21:01,938
Ok.
399
01:21:06,926 --> 01:21:17,970
Dicci qual è il posto. Dicci qual è il posto, non erano questi patti?
Ehi, che dici? Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
400
01:21:21,262 --> 01:21:28,702
Che cogno a occhiella che me ne stai fare? Non perdetela d'occhio, seguitela!
Cogno a occhiella! Lasciami! Lasciami passare!
401
01:21:29,902 --> 01:21:39,358
È stato nel dico dell'ospedale, nel dico dell'ospedale!
E' andata! S*****a!
55221
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.