Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,742 --> 00:00:06,742
Sí que te necesito.
2
00:00:11,374 --> 00:00:12,374
¿Qué haces?
3
00:00:41,070 --> 00:00:43,070
Alicia es tu arte.
4
00:00:56,846 --> 00:01:00,466
¿Qué es, hija de puta, la carcel? Yo no me voy a ir de aquí.
5
00:02:14,830 --> 00:02:25,550
No me voy. ¿Tan pronto? ¿Quieres que me quede contigo a ver amanecer o qué?
¿Sabes de sobra que tengo que estar en mi habitación
6
00:02:25,630 --> 00:02:32,190
cuando mi madre se despierte o le da un infarto?
Tranquila, que cuando me levante voy a verte al mercado.
7
00:04:04,846 --> 00:04:06,846
y ahí te metes a la mamá, tu y yo, se puta.
8
00:04:11,470 --> 00:04:15,470
Si vos cagas ruido, voy pasando del río. ¿Me estás enterrando?
9
00:04:22,030 --> 00:04:31,030
¿Quién le está dando tanto por culo? ¡Eh! ¿Tú qué tienes ahí?
¡Me has dicho que hay nada inmóvil! ¡Mucho!
10
00:04:35,470 --> 00:04:43,030
¿Qué? ¿Que nos enteráis de las cosas que yo digo o qué?
¿Eh? Tú, dame el móvil. ¿Tú no te enteras? ¿Eh?
11
00:05:01,518 --> 00:05:06,306
Y vuelva un puto pelo, ¿eh? ¡TAMO!
12
00:05:18,094 --> 00:05:27,614
¡Eh! ¿Qué pasa? ¿Dónde estamos, es? A mí no me voy a volver a meter ahí dentro.
¡Eh! Tranquilo, tranquilo. ¡Para, para! ¡Eh, eh!
13
00:06:04,238 --> 00:06:06,238
Esto... esto puede creerme.
14
00:06:09,390 --> 00:06:19,254
Te has venido a trabajar y eso es lo que vas a hacer.
¡Sup! ¿Ves que Duarte? Demasiado tarde. Ya estás con Duarte.
15
00:06:32,398 --> 00:06:32,898
¡Niña!
16
00:07:00,910 --> 00:07:07,910
¿Copiaré el lechillo del grupo? La verdad que era y que Duarte venga a poner orden.
17
00:07:11,406 --> 00:07:17,778
Y tú, sos de gracia. Otra como esa y te muero todos los huesos.
¿Te ha quedado claro?
18
00:07:23,470 --> 00:07:24,050
sino
19
00:07:36,142 --> 00:07:38,542
Menos más que a esta ligera, si no tenemos un problema.
20
00:08:16,846 --> 00:08:23,526
Pero vas a nacer y cendemos una lucecita. Que un día de hecho vamos en calla.
Me conozco el río mejor que la palma de mi mano.
21
00:08:24,286 --> 00:08:34,702
Ve virando estriborias y amargamos. Podríamos mover a esta gente por la carretera, en lugar de río.
Por mucho que aquí no haya guardias... ¿Te lo vas a decir tú a Eduardo?
22
00:08:34,782 --> 00:08:40,982
Que yo pudiera hablar con él. Eso es cosa tuya.
Además que no, que cuanto más leo de ese tío, mejor.
23
00:09:05,838 --> 00:09:13,862
Venga. ¡Vamos a sacar a coño, que ya estamos!
En cuanto os instaléis, os voy a sacar unos bocaditos.
24
00:09:15,142 --> 00:09:24,742
Tenéis menos sangre que... Hombre... Ramoncito, Ramoncito...
A ti deberé dejarte yo sin cera. Solo no sé cita que más daos.
25
00:09:24,822 --> 00:09:31,542
Pero no, yo no soy rencoroso, para ti también hay bocadillo.
Y un par de latitas de cerveza. Venga, caminando.
26
00:09:31,622 --> 00:09:39,606
Él se queda. No está en condiciones de trabajar.
Les prometí 14 donaleros. Da igual uno más o uno menos.
27
00:09:43,758 --> 00:09:52,478
¡Venga, coño, qué os pasa! Si lleváis en tácto, ahora no sé cómo reyes.
Puedo trabajar, ¿eh? No voy a quejar más. Tranquilo.
28
00:09:52,798 --> 00:09:55,478
¿Dónde vives? Tengo un coche cerca, te puedo llevar.
29
00:10:03,502 --> 00:10:13,342
Cuando me vaya de aquí, voy a echar de menos el río.
¿Dónde tiene el coche? Al otro lado. Es una tartana que da risa.
30
00:10:14,422 --> 00:10:16,982
La sacó mi padre de un desguace, así que imagínate.
31
00:10:21,262 --> 00:10:27,166
No te desespera tanta miseria. ¿Tú dónde vives? ¿En un poblado de esos conchabolas?
32
00:10:31,982 --> 00:10:44,158
No estaba bien. Bebia mucho. pero los médicos me están poniendo mejor ahora.
No estoy bien del todo, las cosas van a cambiar.
33
00:10:44,758 --> 00:10:51,998
No van a cambiar, quien nace pobre, muere pobre.
Aunque eso no me vaya a pasar a mí. No me voy a tirar toda mi vida vendiendo en curtidos.
34
00:10:53,478 --> 00:10:57,558
Voy a conseguir suficiente dinero para irme de aquí
y empezar otra vida. Para mi padre y para mí.
35
00:11:00,110 --> 00:11:01,590
a costa de gente como yo, ¿no?
36
00:11:06,894 --> 00:11:08,294
No todos podemos ganar.
37
00:11:14,126 --> 00:11:16,126
No puedo dejarte nadie saber quién soy.
38
00:12:52,814 --> 00:13:03,730
Diego. Alicia. ¿Qué? ¿Qué haces aquí? Pensaba que estarías muerta.
Ven, ven aquí.
39
00:13:42,958 --> 00:13:54,318
Ayer murió un agente de la UCO. Y dicen que tú lo mataste.
Tienes que contárselo a la guardia. ¿Y crees que la guardia civil puede protegerme de Duarte?
40
00:13:58,318 --> 00:14:06,558
A ver, Isa empezó toda esta locura, ¿no? Pero fue Duarte el que te encontró en la presa del Chanza
y tú te escapaste. Cuéntaselo a los guardias cómo me lo has contado a mí
41
00:14:06,638 --> 00:14:11,398
y le que fue él el que mató al sargento. Vale.
¿Y cómo quieres que les cuente que llevo 12 años
42
00:14:11,478 --> 00:14:17,398
trabajando para él? Que me he dedicado a mover a gente por el río
que no tenía nada como si fueran esclavos.
43
00:14:18,078 --> 00:14:23,358
He visto como personas que intentaban huir,
Duarte las mató y las tiraba al embalse. ¿Quién me va a perdonar eso?
44
00:14:38,990 --> 00:14:47,470
Y por último, quiero meterte un problema, Diego.
Tu arte te tenía amenazada. Te obligaba a usar el embarcadero del chiringuito.
45
00:14:47,550 --> 00:14:52,270
Si hubiera hablado, habría acabado como esa pobre gente muerta.
Eso no va a servir de nada. Pues tiene que haber una solución, Ali.
46
00:14:55,950 --> 00:15:04,750
Me he tenido mala suerte. Porque he usado a Moisés para robarme,
pero ella no se imaginaba que si yo hablaba o le daba el dinero,
47
00:15:04,830 --> 00:15:06,190
Eduardo iba a ir a por mí.
48
00:15:09,550 --> 00:15:18,702
La suerte. como hace 12 años en el mercado.
Quizás si nos hubieran tocado otras cartas en nuestra vida
49
00:15:18,782 --> 00:15:20,062
habría sido diferente.
50
00:15:24,430 --> 00:15:31,390
¿Por qué nunca me has contado todo esto? Porque...
No quería ponerte en peligro, prefería que hicieras tu vida y te casaras con Rocío.
51
00:15:39,822 --> 00:15:42,262
Y tendría que haberme acortado del todo, pero no era capaz.
52
00:15:49,582 --> 00:15:58,222
Todavía podemos arreglarlo. ¿Cómo? Nos vamos lejos y cuando estemos a salvo le contamos la verdad.
No te quiero arrastrar. ¿Qué no me estás arrastrando? Quiero ir contigo.
53
00:15:58,782 --> 00:16:01,382
Ali, yo no sé vivir sin ti. Y quiero.
54
00:16:12,046 --> 00:16:17,326
Hace unos años compré una casa en Marruecos.
Porque estaba deseando irme de aquí cuando tuviera dinero.
55
00:16:21,710 --> 00:16:26,310
No sé si es una locura intentarlo. ¿Dónde tiene ese dinero?
56
00:17:32,814 --> 00:17:41,814
Yo no sé la de años que llevo río arriba y río abajo,
cargando con esos muertos de hambre. Y yo, sin ganarme unos buenos billetes.
57
00:17:41,894 --> 00:17:48,254
¿Y para qué vienes a mi casa? Ya no sé quién paga.
No sé a quién paga, pero si eres la que se está llevando un buen ocasion.
58
00:17:48,334 --> 00:17:58,214
¡Venga, dime! ¡Lo quiero cinar! ¿Eh? Te estás olvidando de tu arte, guarda eso.
Me espruebo la polla tu arte y me suda la polla tu amiga.
59
00:17:58,294 --> 00:18:01,470
¡Tentérate, amiga! ¿Te rebuscas a la casa o qué?
60
00:19:30,862 --> 00:19:35,230
¿Cuánto dinero hay aquí? medio millón de euros.
61
00:20:33,262 --> 00:20:42,542
¡Muy bien, Diego! ¿Qué pasa, Antonio? Bien, ¿qué? Hasta toco a Madrugaroy, ¿no?
Sí, voy a Huelva, tengo cita en Hacienda. Hacienda, pues va aflojando la cartera.
62
00:20:42,582 --> 00:20:48,862
Ya, ve. Bueno, venga, continúa. Y suerte, que no te robes mucho.
Venga, muchas gracias. Hasta luego.
63
00:21:01,038 --> 00:21:01,426
¡Gracias!
64
00:21:05,966 --> 00:21:15,366
Quédate, quédate. ¿Alguna novedad? Los controles de carretera no han detectado una estrella.
De todas formas, hemos avisado a la Guardia Civil de Ayamonte
65
00:21:15,446 --> 00:21:25,806
y a la de... y a la de Huelva, por si se hubiera saltado el perímetro.
¿Y los puentes? También hay controlero. He enviado una foto de Alicia a la guardia portuguesa
66
00:21:25,886 --> 00:21:29,330
y he solicitado un orden de detención a la Interpol.
Estamos a la espera de que nos contesten.
67
00:21:33,134 --> 00:21:41,782
Esos son tus internos preguntando por qué he perdido el alma.
Sí, el batu, vas a poder con esto. Tengo que poder.
68
00:21:43,382 --> 00:21:49,822
Voy a enterrar a un amigo y no quiero que mi otra amiga
cabe en la cárcel. A este paso me voy a quedar sin invitados para mi cumpleaños.
69
00:21:51,342 --> 00:21:58,610
¿Te habías notado en Sara comportamientos extraños, erráticos?
No, no. Estaba mejor que nunca.
70
00:22:02,478 --> 00:22:13,958
¿Crees que puede matarlo? Ustedes. Sí estaba siendo difícil cazar a Alicia.
Hacerlo antes que Sara va a ser para que...
71
00:22:13,958 --> 00:22:15,346
va a ser para que me dé una medalla.
72
00:22:19,118 --> 00:22:26,558
Teniente, coronel, Sonia ha llamado, al parecer,
alguien que ha entrado en el almacén de la terraza de Alicia.
73
00:22:41,998 --> 00:22:49,918
Pasó por aquí para recuperar algo. Documentos, dinero...
No creo que ocupies otra cosa. Avisa criminalística, que sacen huella.
74
00:22:49,998 --> 00:22:57,198
A ver si coinciden con la Dalicia. Tiene un cuajo de la leche.
Con la que tiene encima, ¿cómo se le ocurre volver al pueblo?
75
00:22:57,958 --> 00:23:01,586
Cualquiera podría haberla visto. ¿Dónde está Sonia?
76
00:23:11,278 --> 00:23:19,090
Encontré la puerta forzada, abierta y almacén con mombito.
¿Y tienes idea de lo que podía ver ahí abajo?
77
00:23:22,830 --> 00:23:28,990
¿Sabes lo que pienso, Sonia? Calicia no sorrigaría.
Andaba por frontera. Ni venía aquí a archeringuito.
78
00:23:28,990 --> 00:23:38,886
Alguien lo ha hecho por ella. Y tú tienes todas las papeletas.
¿Crees que le haría algún favor a Alicia? He tirado la basura un año de mi vida.
79
00:23:38,966 --> 00:23:45,166
Me gustaría que me dieras una cuartada más sólida
que ese culebrón que te vas a montar. Ya se lo he dicho mil veces.
80
00:23:45,246 --> 00:23:49,406
Estuve trabajando aquí hasta las 12 que cerré.
Me tiré toda la noche recogiendo mis cosas.
81
00:23:49,486 --> 00:23:58,386
Consuelo, mi vecina, me llamó la atención porque hice mucho ruido. ¿Te vale?
¿Y a quién le pediría ayuda, Alicia? No te hagas la tonta, sé que no lo eres.
82
00:24:00,622 --> 00:24:08,462
Sí que lo soy. Aunque he visto lo visto, no soy la única.
Parece que también lo es medio pueblo. Y algún que otro wordy civil.
83
00:24:08,542 --> 00:24:15,666
Oye, mira, no me toques los cojones. Tu no había matado a mi compañero, estoy de muy mal leche.
Y tengo muchas ganas de tener una excusa para soltar toda esta mierda que llevo dentro.
84
00:24:19,758 --> 00:24:25,918
Yo no era la única con la que jugaba Alicia.
Ni con la que llevaba más tiempo.
85
00:24:29,422 --> 00:24:39,422
¡Sonia! Antes de irte, dejáme de los cuerpos hasta una nueva dirección.
O si tenemos problemas. Sonia, no vamos. Tenemos que hacer una visita.
86
00:24:40,422 --> 00:24:42,422
Ponme como me puedes ir, Chucho. Tengo problemas.
87
00:24:54,062 --> 00:24:54,702
¡Y yo, abre!
88
00:24:58,062 --> 00:25:01,458
¡Diego! ¡Abre! ¡Vamos a entrar!
89
00:25:24,942 --> 00:25:25,642
¡Limpio!
90
00:25:32,750 --> 00:25:41,790
¿Eh, teniente? Me acaban de llamar. Me han dicho que han visto este mañana en un control a Diego
que dice que iba para vuelo a la hacienda.
91
00:25:41,870 --> 00:25:47,630
¡Acienda a mis cojones! ¡En ese coche, Ibanicia!
Quiero matrícula, modelo y color del coche de Diego
92
00:25:47,710 --> 00:25:50,150
y a todos los putos agentes de fuera buscándolo.
93
00:25:55,022 --> 00:26:02,982
deberíamos tardar, es que me van a empezar a echar falta.
La Puente de Ayamonte está a media hora. Cuando crucemos a Portugal va a ser diferente.
94
00:26:03,062 --> 00:26:11,278
Allí cogemos un barco a Marroco sin problema.
¿Alí? ¿No podemos hacer eso? ¿Cuántas patrullas nos hemos cruzado?
95
00:26:11,358 --> 00:26:19,838
También hay control en la frontera. Los coches no lo registran, puedes pasar en el maletero.
Nos vamos a ir a Portugal. Alí, esto es una locura.
96
00:26:19,918 --> 00:26:25,638
Vámonos a un cuartel y cuéntalo todo. No puedo hacer eso.
Aunque me crean y me dejen irme para casa,
97
00:26:25,718 --> 00:26:30,354
Duarte va a ir a por mí. Le decimos que te ponga en protección.
Tiene contactos en todos lados.
98
00:26:34,862 --> 00:26:45,462
Vete. De verdad, vete. No me las apaño sola.
Si es que te estoy pidiendo demasiado. Si es que no hay eso. Es que no sé cómo ayudarte.
99
00:26:49,070 --> 00:26:55,890
Podemos ir al puerto de Ayamonte. Conozco allí a unos pescadores que nos pueden llevar a Marruecos.
He hecho ese viaje con ellos más veces.
100
00:26:58,894 --> 00:26:59,894
Diego, por favor, confía en mí.
101
00:27:06,158 --> 00:27:07,358
No quiero que te pase nada malo.
102
00:27:31,822 --> 00:27:44,006
¿De aquí? Me dijeron que está bien del pueblo.
¿Y dónde iba a ir? Yo sé que me voy. Nadie puede ocultar quién es durante tanto tiempo.
103
00:27:45,046 --> 00:27:57,518
Ni siquiera Alicia, ¿verdad? ¿Tú cuando estabas con ella de qué hablabas?
¿El tiempo? Es que solamente follabas. Le he dicho al teniente Selva que no sé qué ha podido hacer Alicia.
104
00:27:57,598 --> 00:28:01,678
Si necesitaba alguien, habrá tirado de digo.
Es posible, pero no es lo que quiero saber.
105
00:28:01,758 --> 00:28:07,998
Lo que quiero saber es dónde está Alicia. ¿Dónde iría ella para sentirse segura?
No tengo ni idea.
106
00:28:12,718 --> 00:28:22,958
Esto lo encontré en su casa. La acuarela es bastante fea, pero ¿ves que hay algo escrito detrás?
Que estos días no caigan en el olvido. Y firma a Cheka.
107
00:28:23,638 --> 00:28:25,682
¿Quién es a Cheka? Sí.
108
00:28:29,838 --> 00:28:43,078
hockey. Antes de venirme al pueblo, un chico marroquí vino a la discoteca donde he trabajado.
Iba a borracher a un gilipollas. Me soltó que si seguía con Alicia iba a darme de hostia.
109
00:28:43,158 --> 00:28:53,238
Lo volví a ver. ¿Dónde puedo encontrar a Jaquín?
Hotel La Raya, allá monte. Seguramente trabajabais.
110
00:28:55,342 --> 00:29:00,982
Voy a necesitar tu barco, yo no me puedo mover por carretera.
No, hace posible. Me repiro de este pueblo de una puta vez.
111
00:29:01,062 --> 00:29:06,462
Sonia, bájate. Bájate y no vayas con la Guardia Civil.
Todavía no.
112
00:29:09,678 --> 00:29:10,322
Bájate.
113
00:29:18,638 --> 00:29:19,958
Alicia no se merece ni una lágrima.
114
00:29:44,398 --> 00:29:52,478
Después de todo lo que ha hecho. Me importan los motivos de Diego para ayudar a Alicia.
Necesito saber dónde han podido ir. Llevaban 12 años viéndose a mi espalda.
115
00:29:52,558 --> 00:29:59,598
¿Se cree que sé algo? Por eso, porque sé que no eres ciega
y sabías lo que estaba pasando. Seguramente también sabías dónde se encontraban.
116
00:30:01,358 --> 00:30:11,678
¿Qué te pasa por la cabeza? Ese niñato te la ha pegado y ahora está ayudando a un asesino a fugarse.
Diego no es una mala persona. Rocío, protegiendo lo está protegiendo Alicia,
117
00:30:11,758 --> 00:30:13,918
¿no te das cuenta? Eso es lo que quiero.
118
00:30:20,942 --> 00:30:21,362
Me da.
119
00:30:25,550 --> 00:30:32,350
¿Te veis sentada en tu puta esquina lamentándote por Tina?
¿Por qué te doy pena, eh? ¿Porque renuncié a mi vida entera por cuidarte?
120
00:30:32,430 --> 00:30:40,630
¿Por eso te doy pena? Me das pena porque nunca has hecho lo que quieres, Rocío.
Por eso me das pena. Ahora mismo estás deseando que me dan a Diego en la cárcel.
121
00:30:40,710 --> 00:30:47,794
Pero no te atreves. ¿Qué coño sabrás tú lo que quiero de verdad?
¿Qué coño sabrás tú? Bueno, ya está bien. ¡Rocío!
122
00:30:55,246 --> 00:31:02,526
No tengo ni puta idea de dónde se veía. Pero si Diego piensa marcharse...
antes iría a un sitio.
123
00:31:31,054 --> 00:31:36,174
¿Qué pasa? Que hay demasiada guardia civil.
Yo creo que te tendría que volver a meter en el maletero.
124
00:31:37,974 --> 00:31:39,174
¿Y si están buscando tu coche?
125
00:32:22,926 --> 00:32:26,306
¿Se encuentra bien? ¿Eres Joaquín?
126
00:32:30,702 --> 00:32:34,098
Diego... No me entregues, por favor.
127
00:32:37,326 --> 00:32:40,498
Hay que cambiar de coche. Creo que sé cómo hacerlo.
128
00:32:49,838 --> 00:32:58,478
Lo único que quiero es encontrarla. ¿Qué relación tiene Alicia con este lugar?
No quiero tener problemas así. Hablo con alguien y quiero hablar con la guardia civil.
129
00:32:58,558 --> 00:33:05,138
Jaquín. Jaquín. Vamos a hablar. Y lo vas a hacer ahora mismo.
¿De acuerdo?
130
00:33:09,710 --> 00:33:16,070
Alicia tiene una casa en Asila. Y fuimos un par de veces.
Cuando pensé que lo no estuviera en serio.
131
00:33:17,430 --> 00:33:22,030
Luego desapareció, se hundió de aplicaciones.
No me mientas. Te estoy diciendo la verdad.
132
00:33:22,110 --> 00:33:27,630
No me cogí el teléfono. Pero si esta fui a buscar al puerto.
Y me encontré con unos pescadores de la zona
133
00:33:27,710 --> 00:33:33,510
que nos llevaron en barco a Asila. Dijeron que si no quería tener más problemas,
que me olvidaría de Alicia. Nada de fronteras.
134
00:33:35,150 --> 00:33:44,606
¿Qué nos llevaron esos pescadores? Unos chicos marroquíes.
tener un barco pequeño. Ilyas se llamaba. Es un hombre árabe.
135
00:33:46,326 --> 00:33:50,006
Si vas a ir a la Guardia Civil y ves al teniente,
dices que no me quedaba otra.
136
00:34:13,966 --> 00:34:25,454
Está en la residencia donde está mi madre. Abajo hay un parking junto a la zona de mantenimiento.
Espérame allí, ¿vale? Dámonos 15 minutos. Espera, no me quiero quedar sola.
137
00:34:25,454 --> 00:34:27,814
Todo va a salir bien. Confía en mí.
138
00:34:59,150 --> 00:35:08,390
Diego entra solo, pero Alexio tiene que estar cerca.
¿Te vas a poner? No, vamos a dar una oportunidad, Rocío.
139
00:35:09,550 --> 00:35:14,162
Rocío. Rocío, ¿me oyes? Diego está en...
140
00:35:52,622 --> 00:36:02,286
de verdad. ¿Qué haces aquí? He venido a ver a tu madre.
Diego se ha quedado sin gasolina. Le he prestado el coche, pero a lo mejor
141
00:36:02,366 --> 00:36:09,806
tú lo puedes acercar a una gasolinera. Sí, no he mirado al depósito cuando he salido de frontera,
pero no es normal que estaba aquí chelo. ¿Mi madre está bien?
142
00:36:10,806 --> 00:36:12,046
Tenemos que hablar un momento.
143
00:36:32,686 --> 00:36:38,566
No sé de qué va todo esto, pero tengo cosas que hacer.
Porque no hablamos lo que sea que tengamos que hablar
144
00:36:38,646 --> 00:36:40,646
cuando yo vuelva al pueblo. Que tengo prisa.
145
00:37:02,766 --> 00:37:06,046
Yo sé lo que estás haciendo, Diego. Y yo solo quiero ayudarte.
146
00:37:13,806 --> 00:37:19,254
¿Qué coño está pasando con el micro? A ver si ahora sí pasará.
147
00:37:28,014 --> 00:37:34,894
No sé de qué me estás hablando. Yo solo he venido a ver a mi madre.
Déjate de tontería. ¿Dónde estás? Fuera esperándote.
148
00:37:35,214 --> 00:37:41,774
Es que no lo ves. Alicia es una asesina. No la conoces.
Desde luego que no la conozco. Y tú tampoco.
149
00:37:45,038 --> 00:37:50,358
¿Dónde están los guardias, Rocío? ¿En la puerta?
Te juro que cuando todo esto se tranquilice,
150
00:37:50,438 --> 00:37:55,278
te lo voy a explicar y tú... ¿Qué me va a explicar?
¿Lo que te ha contado Alicia? Más mentira.
151
00:37:56,718 --> 00:38:02,278
¿Por qué no abres los ojos de una puta vez, Diego?
Ella es tu arte. Ella mató a ese guardia civil
152
00:38:02,358 --> 00:38:08,278
y a toda esa gente que sacaron del embalse.
Te está utilizando. ¿Estás tan segura? ¿De verdad?
153
00:38:08,358 --> 00:38:11,122
¿Por qué no llamas a los guardias? ¿Le dices que estoy aquí? ¡Que vengan a detenerme!
154
00:38:14,414 --> 00:38:15,186
porque te quiero.
155
00:38:21,070 --> 00:38:30,334
Tanto como tú quieres, Alicia. Llevo toda la vida haciendo lo que debo y no lo que quiero.
Y lo que quiero hacer es ayudarte.
156
00:38:34,254 --> 00:38:36,946
Entrega Alicia. No puedo.
157
00:38:42,734 --> 00:38:53,174
Llevo, por favor. Es peligrosa. Dices que me quieres, ¿no?
Dame cinco minutos antes de avisar a la guardia.
158
00:38:53,574 --> 00:39:02,574
Eso es todo lo que necesito. ¿Qué vas a hacer? ¿Cruzar la frontera? ¿Escapar por el puerto?
Digo, no puedo dejar que te vayas. ¿Qué quieres?
159
00:39:02,654 --> 00:39:15,374
¿Que haga lo que no quiero hacer? ¿Me vas a obligar?
A ti sí digo no. nunca me harías daño. ¿Estás viendo en qué te estás convirtiendo?
160
00:39:25,966 --> 00:39:36,294
Diego. Si sales por esa puerta, olvídate de mí.
De mí y de toda tu gente de frontera. No va a haber mala oportunidad.
161
00:40:23,470 --> 00:40:28,974
¡Entramos ya! señores, entramos.
162
00:41:11,822 --> 00:41:14,822
Sí. Pero Alicia tiene que estar cerca.
163
00:42:00,942 --> 00:42:07,346
¡Vámonos, vamos! Esto está lleno de guardia.
¡Vámonos en este coche! ¡Tú mata atrás!
164
00:42:22,670 --> 00:42:29,970
¡Se escapan! ¡Avisa a todas las unidades! ¡Utilitario gris, matrícula todos!
¡5, 5, 6, charles, hilo, busquets! ¡Le cojo a la detrás!
165
00:42:51,118 --> 00:42:59,558
Cariño, tranquilo. Baja al puerto. No podemos seguir, Ali.
Yo ya no sé lo que estoy haciendo. Baja la calle y gira a la derecha, por favor.
166
00:42:59,638 --> 00:43:00,638
Que ya casi estamos llegando.
167
00:43:14,894 --> 00:43:17,170
Diego... Vamos.
168
00:43:23,246 --> 00:43:24,146
¡Suscribete!
169
00:44:07,342 --> 00:44:09,902
Si vos crees que quieren llegar al puesto, no está lejos.
170
00:44:44,590 --> 00:44:48,670
Es un barco rojo y verde. Se llama Iliás. ¿Lo ves tú?
171
00:44:56,110 --> 00:45:08,158
¿Digo? Tenemos que parar, Ali. Esto no tiene sentido.
Ahora, por favor, estamos a punto de conseguirlo, amor.
172
00:45:08,238 --> 00:45:10,038
Nos merecemos un poco de suerte.
173
00:45:14,318 --> 00:45:17,778
quiero. no va a salir bien.
174
00:45:26,382 --> 00:45:32,622
Tenemos que entregarlo. Vamos a contarles la verdad.
Yo te juro que no te voy a dejar sola ni un segundo.
175
00:45:33,382 --> 00:45:40,822
Alicia, podemos arreglarlo. ¿Qué vas a arreglar tú, Diego?
Pero dile que no es Duarte. ¿Tú eres quien me va a proteger?
176
00:45:46,958 --> 00:45:52,438
A ver, me he ido en la residencia. ¡Tamela! No me vas a joder ahora.
¡Mas fuertes!
177
00:46:00,174 --> 00:46:01,374
¿Por alguna vez me has querido?
178
00:46:07,598 --> 00:46:07,954
Fu-
179
00:47:28,942 --> 00:47:36,942
¿Cómo? El marco... Abarca.
180
00:48:18,350 --> 00:48:26,350
Se guarda el alma, Sara. Ya la tenemos. No lo podés salir aquí.
Se la guarda el alma.
181
00:48:29,850 --> 00:48:30,850
Sara!
182
00:49:35,886 --> 00:49:38,886
¡Pues no! ¡Hay que cerrar el puerto!
183
00:49:43,598 --> 00:49:52,038
Toda la unidad. Cerramos el puerto y todos los accesos.
¿Estás seguro? Sí, cerramos todos. ¿Me sale, teniente?
184
00:49:52,718 --> 00:50:06,182
Sara está aquí. ¿Y no quiere que la cojamos? ¿Dónde es que ella?
¡No! ¡Vaya, mi... El herido ha sido estabilizado, le trasladamos al hospital.
185
00:50:06,262 --> 00:50:12,182
Alicia puede salir del puerto, pero no da llamante.
Algo de dar tiempo. Si no da tiempo, ¿dónde ha podido ir?
186
00:50:12,262 --> 00:50:18,742
Si no hubiera sido por Sara, ya la teníamos.
¿Dónde ha podido ir? Sara tampoco sabe dónde está Alicia.
187
00:50:18,822 --> 00:50:27,382
Tenemos ventaja, ¿no? No, con Sara nunca tengo ventaja.
Teniente. Un pescador ha identificado la foto de Alicia.
188
00:50:27,462 --> 00:50:34,526
La vio pasar por la zona de carga de la lonja.
Se ha escapado uno de los camiones. ¡Cagüe la puta!
189
00:50:34,926 --> 00:50:35,926
¿Dónde coño ha podido ir?
190
00:50:39,022 --> 00:50:47,422
El padre de Alicia era contrabandista. Sabía cómo cruzar el río, seguramente se lo enseñó a su hija.
Hay alguno de esos cruces por aquí. ¿Hay alguna manera de cruzar el Guadiana?
191
00:50:52,302 --> 00:51:00,542
Paso de gasolina. Está junto al puente. Dicen que antes aprovechaban la corriente
para cruzar España a Portugal.
192
00:51:51,374 --> 00:51:51,794
¡No!
193
00:51:58,766 --> 00:52:03,966
Avisa a la Guardia Portuguesa. La hemos perdido.
Ha cruzado la frontera.
194
00:53:32,942 --> 00:53:40,182
¿Por qué no te atreves a disparar al saracán vos?
Quiero que usted despierta. ¿Quieres que sepa que va a morir?
195
00:53:41,622 --> 00:53:49,170
Sí. ¿Y qué te diferencia de ella? No.
196
00:53:54,766 --> 00:54:00,126
¿Qué haces? ¿Con quién hablas? ¿No te acuerdas de mí?
197
00:54:04,398 --> 00:54:16,562
Yo te salvé la vida hace 12 años. Y evite que Mario te pueda dar un tiro.
Solo de la UCO. No me puedes hacer nada aquí, estamos en Portugal.
198
00:54:20,814 --> 00:54:31,622
el M. Guardia Civil. En realidad no sé muy bien quién soy.
Y sí, puede hacerte lo que me dé la gana.
199
00:54:40,654 --> 00:54:50,654
¿Qué sentiste cuando tu padre murió? Cuando llegaste al mercado, él todavía seguía vivo.
Morió en tus brazos.
200
00:54:54,510 --> 00:55:03,790
¿Me querías de verdad? Pero puede que fuera la única persona que has querido en tu vida.
¿Ah, que viene eso ahora a joder? Porque quiero saber a quién voy a matar.
201
00:55:08,974 --> 00:55:11,974
te meterán en la cárcel. ¿Qué sentiste?
202
00:55:15,406 --> 00:55:17,406
¿Qué sentiste? ¡Yo no sé, no sé!
203
00:55:23,790 --> 00:55:34,694
¿Qué me había quedado sola? Y que siempre vas a estar sola.
Ni siquiera a él le querías. Eres incapaz de sentir nada por nadie.
204
00:55:35,374 --> 00:55:39,854
Mentira. Mi padre era lo único que me importaba.
205
00:55:44,142 --> 00:55:52,382
Nunca he formado parte de nada, de verdad. Ni de mis amigos ni del pueblo.
206
00:55:56,238 --> 00:56:06,838
cuando dejó de respirar en el mercado. Me dije que tenía que sobrevivir. No te creo.
Eso ya lo habías decidido mucho antes. Eres una puta psicópata.
207
00:56:07,358 --> 00:56:15,838
Eres un puto cáncer. Y no me creo esas lágrimas.
Si no eres fuerte, no sobrevives. Sin embargo, me da igual sobrevivir.
208
00:56:19,566 --> 00:56:20,566
¡Me voy a morir!
209
00:56:26,990 --> 00:56:28,754
¿Sabes que es de verdad la soledad?
210
00:56:37,486 --> 00:56:47,126
El guardia al que mataste en la presa se llamaba Víctor.
Y era el padre de mi hija. Y yo el sí que lo quería.
211
00:56:48,126 --> 00:56:51,126
Lo quería mucho más, ¿de lo que tú te puedes imaginar?
212
00:56:54,414 --> 00:57:02,574
Dime, ¿qué harías tú en mi lugar? Pues no lo sé, estás embarazada, no puedes pensar solo en ti.
Mi hija se parece una madre mucho mejor que yo.
213
00:57:02,654 --> 00:57:11,414
Sara, me tiene que ver un médico. Por favor.
¿Sabes qué pasa, Alicia? Que yo no quiero estar sola.
214
00:57:13,582 --> 00:57:19,942
Llevo muchos años ya sola y es como no tener vida.
Pero no sé qué pasa, que el destino siempre se empeña
215
00:57:20,022 --> 00:57:28,942
en quitarme lo que más me importa. Primero, Santiago.
¿Tú te acuerdas de él? Vine conmigo a fronterar a Guadiana hace 12 años.
216
00:57:31,342 --> 00:57:32,114
y era bit.
217
00:57:35,214 --> 00:57:47,054
¿Cuántas veces has tenido la sensación de que perdías el tiempo?
¿De que no lo has dicho cuántas veces lo necesitabas o lo querías?
218
00:57:50,478 --> 00:57:51,478
¡Joder!
219
00:58:02,606 --> 00:58:03,606
¡Es la cárcel!
220
00:58:17,582 --> 00:58:24,982
Tú no estás sola, no eres como yo. Puede que no estés sola.
Pero es que no puedo ya con todo este dolor.
221
00:58:25,062 --> 00:58:33,182
¿Te crees que es porque me pegas un tiro se va a acabar?
Aprieta el gatillo. Aprieta lo. Le vas a joder la vida a tu hija.
222
00:58:33,262 --> 00:58:40,502
¿Sabes qué fue lo último que me dijo Víctor antes de Marisa?
Que no me iba a dejar sola nunca más.
223
00:58:44,062 --> 00:58:50,014
Tú no vas a ir a la cárcel. ¿Por qué no es justo que tú vivas y él no?
224
00:59:45,518 --> 00:59:53,918
Mi tíro ya estaba hablando con el gobierno portugués y han prometido que van a hacer todo lo posible para localizar a Alicia.
Sabes lo que va a pasar a continuación, ¿verdad?
225
00:59:57,614 --> 01:00:02,514
Sara le dejó un mensaje a Jaquín para ti, Salva.
Dijo que no podía hacer otra cosa.
226
01:00:06,158 --> 01:00:12,918
Serás guardia civil, no puede llegar tan lejos, coño.
Disparó en el puerto para que no pudiera detener Alicia.
227
01:00:15,502 --> 01:00:16,002
La Bámada.
228
01:00:20,814 --> 01:00:21,314
Coronel.
229
01:00:24,814 --> 01:00:32,110
solo le pido una cosa. Cuando eso pase, no me pida que se hallo aquí en la boca.
230
01:05:34,382 --> 01:05:34,994
¿Cómo está, Leo?
231
01:05:38,478 --> 01:05:48,678
El fiscal ha presentado cargo. Pero no creemos que terminen condena de prisión.
Leo está bien. Va a empezar un tratamiento.
232
01:05:49,638 --> 01:05:55,890
Ella es fuerte. Sé que va a salir de esto. Cuídala.
233
01:05:59,534 --> 01:06:15,158
Sara. No parece que... que no encontramos fuerza pa seguir viviendo, pero...
Al final, siempre la encuentra.
234
01:06:53,358 --> 01:07:04,518
Alicia ha pasado a disposición judicial. No va a tener vida para cumplir todos los años que le van a caer.
Ni dinero... para pagar las indemnizaciones de las familias de sus víctimas.
235
01:07:14,990 --> 01:07:25,166
Sedam. Mi... Mi mojé me ha asangueo pa'o bruxo.
casa de Sevilla se me va a quedar muy grande así que...
236
01:07:25,166 --> 01:07:26,034
Así que...
237
01:07:29,582 --> 01:07:30,082
de la fecha.
238
01:07:34,926 --> 01:07:36,126
por la reforma secret.
239
01:07:45,678 --> 01:07:46,958
Tú habrías querido otra cosa.
240
01:07:57,294 --> 01:08:00,802
Estás bien. muy ética.
241
01:08:04,110 --> 01:08:05,710
Esto que pasa es una puta mierda.
242
01:08:14,958 --> 01:08:22,718
Es que él sabía todo lo que yo le quería. Estaba seguro.
Además de ser más de campo que las jugas, era un chulo.
243
01:08:22,798 --> 01:08:30,638
Que te caigas contra. Estaba convenció, estaba loquida por él.
Y tenía razón.
244
01:08:33,774 --> 01:08:34,674
¿Qué bajas te ahora?
245
01:08:42,958 --> 01:08:47,894
Pues la habría querido. vivir.
246
01:08:56,046 --> 01:08:57,298
Soy como...
247
01:09:13,230 --> 01:09:19,350
Cuanto más me despreciar, más va a...
248
01:09:46,478 --> 01:09:59,478
El corazón mío si llorando no ganará lo que ha...
249
01:10:03,598 --> 01:10:05,598
Si llorando no...
250
01:10:17,166 --> 01:10:19,218
Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah
31435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.