Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,160 --> 00:00:17,846
What can I do for you? What can I do for
2
00:00:17,878 --> 00:00:21,478
you? Yes. Well,
3
00:00:21,534 --> 00:00:24,014
let's see. You can start by not having
4
00:00:24,062 --> 00:00:26,662
slept with my husband or lied to me or
5
00:00:26,686 --> 00:00:28,950
pretending to be my friend. Mercy?
6
00:00:30,930 --> 00:00:33,778
Yes, Alex? What would you like to say to
7
00:00:33,794 --> 00:00:36,550
me? Please say something to me.
8
00:00:37,090 --> 00:00:39,146
Would you like to comfort me the way you
9
00:00:39,178 --> 00:00:41,242
always did when I told you that Randall
10
00:00:41,266 --> 00:00:43,202
was losing interest and you assured me.
11
00:00:43,226 --> 00:00:45,986
No. No, he's not. He wasn't. I wasn't
12
00:00:46,018 --> 00:00:48,658
lying. How could you say that? I was being
13
00:00:48,714 --> 00:00:52,630
honest. Oh. Oh, so you're an honest whore.
14
00:00:55,890 --> 00:00:59,326
Look, I can't take back what
15
00:00:59,358 --> 00:01:02,862
I did. I have been
16
00:01:02,886 --> 00:01:05,930
to hell and back because of it.
17
00:01:07,190 --> 00:01:09,646
Yes, I am a bad person for what I did.
18
00:01:09,838 --> 00:01:12,370
Yes, I lied to you. Yes, I deceived you.
19
00:01:13,750 --> 00:01:15,810
But I'm so sorry.
20
00:01:17,670 --> 00:01:18,970
I really am.
21
00:01:21,510 --> 00:01:23,170
How far along are you?
22
00:01:26,450 --> 00:01:28,110
I asked you a question.
23
00:01:32,170 --> 00:01:35,506
Seven and a half months. Why didn't you
24
00:01:35,538 --> 00:01:39,386
tell me? Because I
25
00:01:39,418 --> 00:01:43,002
knew. I knew how hard it was for you
26
00:01:43,066 --> 00:01:46,310
to get pregnant. No, no, that's not it.
27
00:01:46,890 --> 00:01:49,410
No, that is it. No, I think it's because
28
00:01:49,490 --> 00:01:51,650
you knew you were carrying my husband's
29
00:01:51,690 --> 00:01:54,142
child. No. It's nothing. It's not
30
00:01:54,166 --> 00:01:57,230
Randall's? No. Why does he think it is?
31
00:01:57,390 --> 00:01:59,770
He doesn't. Yes, he does. He told me that.
32
00:02:04,470 --> 00:02:05,966
I don't know why he would say that,
33
00:02:05,998 --> 00:02:09,166
because it's not his. But you were
34
00:02:09,198 --> 00:02:11,210
screwing my husband without a condom?
35
00:02:14,870 --> 00:02:18,582
Yes. Are you
36
00:02:18,606 --> 00:02:22,138
healthy? What does that mean?
37
00:02:22,234 --> 00:02:24,170
Are you healthy? Do you have any diseases?
38
00:02:24,330 --> 00:02:27,058
Chlamydia, hpV? HIV? Crabs,
39
00:02:27,114 --> 00:02:29,070
syphilis? No, I don't have any diseases.
40
00:02:30,170 --> 00:02:32,154
Just the disease of being a manipulating
41
00:02:32,202 --> 00:02:32,950
liar.
42
00:02:34,970 --> 00:02:37,802
Okay, Marcy, go ahead. Get it off your
43
00:02:37,826 --> 00:02:40,418
chest. Get it off my chest? Getting it off
44
00:02:40,434 --> 00:02:41,962
my chest would be dragging you into the
45
00:02:41,986 --> 00:02:45,418
street and beating your ass. You know,
46
00:02:45,434 --> 00:02:47,280
you're above that. Oh, really? While
47
00:02:47,320 --> 00:02:49,024
someone like you can make me reach down
48
00:02:49,072 --> 00:02:52,940
and get it? I'm sorry.
49
00:02:54,640 --> 00:02:58,336
How can you be so sure? I'm sure.
50
00:02:58,408 --> 00:03:00,512
I'm sorry. I'm talking about this not
51
00:03:00,536 --> 00:03:01,780
being Randall's child.
52
00:03:04,160 --> 00:03:05,860
The dates don't add up.
53
00:03:07,960 --> 00:03:08,900
The dates?
54
00:03:10,640 --> 00:03:13,672
Oh, oh, you mean the dates when
55
00:03:13,696 --> 00:03:15,424
you were bouncing between screwing my
56
00:03:15,472 --> 00:03:17,660
husband back to yours?
57
00:03:18,550 --> 00:03:22,206
You kept track. Wow. That must
58
00:03:22,238 --> 00:03:25,470
take talent. You know what? If there's
59
00:03:25,510 --> 00:03:27,118
nothing more that you need here other than
60
00:03:27,134 --> 00:03:30,130
to insult me further, you can go.
61
00:03:31,030 --> 00:03:32,158
Because if you're just trying to make me
62
00:03:32,174 --> 00:03:33,382
feel worse than I already do, that's
63
00:03:33,406 --> 00:03:34,210
impossible.
64
00:03:37,350 --> 00:03:40,530
Where? Where what?
65
00:03:41,590 --> 00:03:43,250
Where did you have sex?
66
00:03:47,600 --> 00:03:50,140
Okay, tell me this. Was it in my bed? No.
67
00:03:50,520 --> 00:03:52,568
Oh. Does that make you feel good? Does
68
00:03:52,584 --> 00:03:54,152
that make you feel good. It wasn't in my
69
00:03:54,176 --> 00:03:55,856
bed. No, it doesn't. Good. Well, it
70
00:03:55,888 --> 00:03:59,184
shouldn't. You might not have been in
71
00:03:59,192 --> 00:04:01,300
my bed, but you're in my husband's heart.
72
00:04:04,040 --> 00:04:07,460
He loves you. He loves you.
73
00:04:12,280 --> 00:04:15,960
When I was a little girl, I screamed
74
00:04:16,000 --> 00:04:18,176
for hours because my dad killed a spider
75
00:04:18,248 --> 00:04:21,620
on my bed. I thought.
76
00:04:22,440 --> 00:04:23,800
I thought it was cruel. I thought
77
00:04:23,840 --> 00:04:25,220
everything deserves life.
78
00:04:27,640 --> 00:04:31,680
Then I met you. You have
79
00:04:31,720 --> 00:04:35,192
made me go to a place that I have never
80
00:04:35,256 --> 00:04:38,592
known and that I hope I never go
81
00:04:38,616 --> 00:04:42,120
to again. My husband
82
00:04:42,160 --> 00:04:46,470
loves you. And for that
83
00:04:47,210 --> 00:04:48,890
I will always hate.
5537
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.