All language subtitles for cl 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 01:00:03,125 --> 01:00:31,666 Sottotitoli e revisione a cura di QTSS. 2 01:00:36,291 --> 01:00:37,208 Conchetta Licata. 3 01:00:41,708 --> 01:00:43,375 La riferenza a situazioni o a 4 01:00:43,375 --> 01:00:45,500 persone è meramente casuale. 5 01:00:57,791 --> 01:00:58,416 Il signor Licata? 6 01:00:59,166 --> 01:00:59,416 Sì. 7 01:00:59,791 --> 01:01:00,666 Una chiamata per voi. 8 01:01:01,000 --> 01:01:01,250 Grazie. 9 01:01:02,708 --> 01:01:03,375 Dica a chi è? 10 01:01:05,250 --> 01:01:07,166 Claro, in questi momenti è impossibile. 11 01:01:08,333 --> 01:01:09,041 Sto cenando ancora. 12 01:01:09,750 --> 01:01:11,541 Ah, la tua moglie è con te? 13 01:01:12,041 --> 01:01:13,375 Bene, ora non posso. 14 01:01:13,666 --> 01:01:14,708 L'ho già chiamato domani. 15 01:01:16,041 --> 01:01:16,875 Sto in la cabina di 16 01:01:16,875 --> 01:01:17,958 fronte del ristorante. 17 01:01:18,333 --> 01:01:19,791 Voglio vedere te in seguida, cerno. 18 01:01:20,458 --> 01:01:22,333 Ok, comprendo. 19 01:01:23,333 --> 01:01:24,666 Bene, comprendo. 20 01:01:25,500 --> 01:01:27,583 Devo uscire 5 minuti per il lavoro. 21 01:01:28,458 --> 01:01:28,666 Scusate. 22 01:01:33,666 --> 01:01:34,125 Grazie. 23 01:01:34,375 --> 01:01:35,041 Non hai che insegnare. 24 01:01:42,750 --> 01:01:55,666 danghi di Wamala, 25 01:01:57,083 --> 01:01:59,208 beğ adjusto lo previstohetquia ezionale. 26 01:01:59,208 --> 01:02:00,333 Galliamo in pericola. 27 01:02:00,708 --> 01:02:01,166 Niente firearmita. 28 01:02:01,166 --> 01:02:01,500 trêsệ si va a fare il cabino. Prendi la volta chiamato, 29 01:02:02,416 --> 01:02:02,625 aspetta, 30 01:02:16,375 --> 01:02:28,458 Mi hai promesso che non 31 01:02:28,458 --> 01:02:29,458 saldrasi più con ella. 32 01:02:29,708 --> 01:02:31,416 E io che ti abbia credito. 33 01:02:31,833 --> 01:02:33,250 Sabe che sto sperando la 34 01:02:33,250 --> 01:02:34,666 risoluzione del mio divorzio. 35 01:02:34,666 --> 01:02:35,708 Ho una figlia e non 36 01:02:35,708 --> 01:02:37,083 penso renunciare a ella. 37 01:02:37,083 --> 01:02:37,666 Ti devi avere pazienza, 38 01:02:37,666 --> 01:02:38,375 devi aver una figlia e una figlia. Ma non mi sono piaciuto. Mi sono piaciuto. Mi sono piaciuto. Mi sono piaciuto. Mi sono piaciuto. Mi sono piaciuto. Mi sono piaciuto. Mi sono piaciuto. Mi sono piaciuto. 39 01:02:38,375 --> 01:02:39,666 Deve essere prudente. 40 01:02:40,166 --> 01:02:41,541 Sempre con la misma canzione. 41 01:02:42,208 --> 01:02:43,375 È arrivato il momento di 42 01:02:43,375 --> 01:02:46,666 poter prendere una decisione. 43 01:02:51,041 --> 01:03:01,625 But che dietro sono... 44 01:03:06,166 --> 01:03:07,000 Che nghi parlerrok rápido. 45 01:03:12,000 --> 01:03:12,375 Finalmente nessun sarò la sua sfumare di cane. 46 01:03:12,375 --> 01:03:12,541 Lo abbiamo, ma come vi quüglie simple, che cultura temos solo vibrante, però mushrooms molto bar solidsi. 47 01:03:12,541 --> 01:03:12,750 Espeggio bene, pelo usianese è uno di questi популярitiesi. 48 01:03:12,750 --> 01:04:52,708 Eoredio. Fascino col peynamico come te l'hai 49 01:04:52,708 --> 01:04:53,708 iscritto necesariamente peripheralmente 50 01:04:53,708 --> 01:04:56,708 альноеすごい è Anything got ? 51 01:05:00,291 --> 01:05:05,375 E quindi iz va maschino 52 01:05:05,375 --> 01:05:07,333 peeled The 53 01:05:07,333 --> 01:05:16,541 Eccolo Che Northwest'ere Inter 54 01:05:16,541 --> 01:05:16,833 apo la baking va bene ? 55 01:05:26,291 --> 01:05:27,416 Sì, ma io non mi fai 56 01:05:27,416 --> 01:05:28,458 di viaggio a Palermo. 57 01:05:28,750 --> 01:05:29,541 No, non lo pari. 58 01:05:30,083 --> 01:05:32,791 Che viaggio de nevo. 59 01:05:32,791 --> 01:05:33,083 Donde sei? 60 01:05:33,833 --> 01:05:34,791 Sto già qui. 61 01:05:35,291 --> 01:05:36,208 Mira, mira, mira. 62 01:05:36,583 --> 01:05:37,416 La piazza per lì. 63 01:05:37,500 --> 01:05:38,125 Ehi, scusa. 64 01:05:39,000 --> 01:05:39,541 Scusa. 65 01:05:39,916 --> 01:05:40,875 Scusa. 66 01:05:41,791 --> 01:05:42,250 Un momento. 67 01:05:42,500 --> 01:05:43,000 È molto buono. 68 01:05:44,791 --> 01:05:45,750 Che morro che hai. 69 01:05:45,750 --> 01:05:47,375 Non lo so, questo la ha in Palermo. 70 01:05:48,583 --> 01:05:50,000 Le posso rispondere come si chiama? 71 01:05:50,333 --> 01:05:51,416 Oye, toccate la polla. 72 01:05:51,958 --> 01:05:52,833 Si chiama polla? 73 01:05:53,166 --> 01:05:53,916 Hai terminato. 74 01:05:54,208 --> 01:05:55,166 Però, però si io solo 75 01:05:55,166 --> 01:05:56,333 le ha preguntate il nome. 76 01:05:56,833 --> 01:05:57,916 Deja me in paz. 77 01:05:59,833 --> 01:06:01,000 Deceasme suerte. 78 01:06:01,000 --> 01:06:01,625 Che ti abbia detto. 79 01:06:05,791 --> 01:06:07,041 Se puoi sapere perché corre? 80 01:06:07,958 --> 01:06:09,458 Ehi, pare un momento, no? 81 01:06:10,583 --> 01:06:11,708 Solo chiedo sapere il nome. 82 01:06:11,958 --> 01:06:12,666 Te lo ripito. 83 01:06:12,916 --> 01:06:13,833 Deja me in paz. 84 01:06:14,208 --> 01:06:15,000 Ah, che passa? 85 01:06:15,250 --> 01:06:15,708 Tiene miedo? 86 01:06:17,208 --> 01:06:18,583 Solo chiedo parlare un poco. 87 01:06:20,916 --> 01:06:21,875 Non mi la chiedo com'è. 88 01:06:22,375 --> 01:06:23,125 Usted mi gusta. 89 01:06:24,208 --> 01:06:24,958 Mi piace molto. 90 01:06:25,791 --> 01:06:26,083 Diciamo? 91 01:06:28,208 --> 01:06:30,083 Oye, sei molto insistente, sai? 92 01:06:30,458 --> 01:06:32,333 Devo seguire e volere con i tuoi amici. 93 01:06:32,333 --> 01:06:32,625 Vabbè. 94 01:06:33,125 --> 01:06:55,541 Scusate, ora siamo solo. 95 01:06:56,125 --> 01:06:57,583 Deja di fare il virgito. 96 01:06:58,291 --> 01:07:00,541 Scusate, solo voglio dare un beso. 97 01:07:01,041 --> 01:07:03,000 Già me lo, ti juro che ti tiro scaricare. 98 01:07:03,000 --> 01:07:08,333 Ok? Scusate. Scusate. Scusate. E' che non se lo so. Scusate. Non so, non so. Anche se non so. Non so. Scusate. Non so. Non so. Non so. Non so. Non so. Non so. Non so. Non so. Non so. Non so. Tu sei molto buono. 99 01:07:14,541 --> 01:07:17,708 Un'embra meravigliosa. 100 01:07:21,333 --> 01:07:22,875 Che cosa... 101 01:07:24,166 --> 01:07:24,541 Che cosa... 102 01:08:06,958 --> 01:08:11,333 dingle piaando 103 01:08:11,333 --> 01:08:11,791 ... 104 01:08:11,791 --> 01:08:12,416 ... 105 01:08:25,500 --> 01:08:40,791 Si, questo è... 106 01:08:45,291 --> 01:08:46,875 Ciupa. 107 01:08:48,000 --> 01:08:49,083 Ciupa me la tola. 108 01:08:49,083 --> 01:08:50,250 Ciupa. Ciupa. Ciupa. Ciupa. Ciupa me la tola. 109 01:08:56,083 --> 01:08:57,500 Savia che ti gustaria. 110 01:09:00,083 --> 01:09:01,375 Lo savia, desde che te vi... 111 01:09:05,083 --> 01:09:07,083 Ciupa. Ciupa. 112 01:09:19,125 --> 01:09:23,208 Vamo. Vamo, puta. 113 01:09:28,083 --> 01:09:29,375 Ciupa. 114 01:09:31,166 --> 01:09:44,375 Ciupa. 115 01:09:44,375 --> 01:09:44,625 Ti caglio tutto il 116 01:09:44,625 --> 01:09:45,666 mio pollo in tuo bocca. 117 01:09:46,291 --> 01:09:47,458 Che puta eri. 118 01:09:48,083 --> 01:09:50,041 Quanto navoli hai toccato. 119 01:09:50,541 --> 01:09:51,166 Sì, vero? 120 01:09:52,083 --> 01:09:53,208 Sì, vero? 121 01:09:55,083 --> 01:09:56,625 Tu hai una bocca di sogno. 122 01:10:01,083 --> 01:10:02,666 Vamo, puta. 123 01:10:05,083 --> 01:10:06,958 Vamo, ciupa. 124 01:10:08,208 --> 01:10:11,166 Ciupa. Ciupa, puta. 125 01:10:13,833 --> 01:10:15,208 Mi vas a reventar la bolla. 126 01:10:16,291 --> 01:10:17,250 Sto in che ardo. 127 01:10:18,625 --> 01:10:20,958 Vamo, mi voy a correr in tu bocca. 128 01:10:22,791 --> 01:10:23,250 Sì, vero? 129 01:10:24,833 --> 01:10:25,750 Vamo, puta. 130 01:10:36,041 --> 01:10:37,625 Vamo. 131 01:10:41,083 --> 01:10:42,041 Che ti hai? 132 01:10:43,083 --> 01:10:44,208 Ti hai? 133 01:10:45,083 --> 01:10:47,625 Ti hai? 134 01:10:47,625 --> 01:10:48,500 Ti hai? 135 01:10:52,083 --> 01:11:04,000 Vamo. 136 01:11:04,458 --> 01:11:04,541 Vamo. 137 01:11:04,541 --> 01:11:04,833 Vamo, puta. 138 01:11:05,958 --> 01:11:06,875 Vamo. 139 01:11:13,083 --> 01:11:13,583 Vamo. 140 01:11:15,083 --> 01:11:16,750 Ti gusta per il culo, eh? 141 01:11:18,083 --> 01:11:18,833 Vamo. 142 01:11:20,125 --> 01:11:20,333 Vero. 143 01:11:20,833 --> 01:11:22,041 Vow. 144 01:11:22,625 --> 01:11:23,666 Vow. 145 01:11:34,083 --> 01:11:34,958 Vamo, vow. 146 01:11:40,083 --> 01:11:41,416 Vamo, puta. 147 01:11:43,166 --> 01:11:43,916 Vamo. 148 01:11:44,875 --> 01:11:46,916 Ti la sto impianto. 149 01:11:48,125 --> 01:11:50,666 Ti gusta eh? 150 01:11:52,083 --> 01:11:53,958 Si, si. 151 01:11:56,083 --> 01:11:58,083 Non sapevi. 152 01:11:59,333 --> 01:12:02,333 Ven qui, ven qui. Toma. 153 01:12:08,083 --> 01:12:10,083 Come ti gusta eh? 154 01:12:19,083 --> 01:12:23,750 Vieni qui. Toma. 155 01:12:28,083 --> 01:12:32,208 Tu non querias eh? Lo sa via. 156 01:12:33,250 --> 01:12:35,791 Toma la tocca. 157 01:12:48,083 --> 01:12:48,291 Ah. 158 01:13:12,083 --> 01:13:13,000 Buonas noches señora. 159 01:13:13,625 --> 01:13:13,916 Hola. 160 01:13:17,208 --> 01:13:18,208 Si è portata bene la niente? 161 01:13:18,625 --> 01:13:19,500 Sì, signore. 162 01:13:19,500 --> 01:13:19,916 Che ci sia? 163 01:13:19,916 --> 01:13:22,458 Ha stato tranquilli. 164 01:13:22,458 --> 01:13:22,875 Sì, tranquilli. 165 01:13:23,166 --> 01:13:24,250 D'accordo. 166 01:13:25,583 --> 01:13:26,333 Ora ti pago. 167 01:13:34,041 --> 01:13:34,500 Grazie. 168 01:13:34,708 --> 01:13:34,916 Di niente. 169 01:13:37,041 --> 01:13:37,583 E mio marito? 170 01:13:37,875 --> 01:13:38,750 Non l'ho visto. 171 01:13:39,041 --> 01:13:39,291 Non l'ho visto. Non l'ho visto. 172 01:13:45,083 --> 01:13:50,500 Perché ti sei andato e non mi hai 173 01:13:50,500 --> 01:13:51,708 aspettato nel ristorante? 174 01:13:52,500 --> 01:13:54,083 Mi avevo cansato di aspettare. 175 01:13:54,625 --> 01:13:55,666 Sera, p***a, ho visto tutto 176 01:13:55,666 --> 01:13:56,875 che hai fatto nella scalera. 177 01:13:58,541 --> 01:14:00,333 Io p***a? 178 01:14:00,916 --> 01:14:02,208 Tocca la p***a. 179 01:14:02,208 --> 01:14:04,291 La vera è che tu sei 180 01:14:04,291 --> 01:14:05,708 un bastardo di p***a. 181 01:14:06,000 --> 01:14:08,291 Sto e' il culo di questa p***a di mondo. 182 01:14:08,833 --> 01:14:10,208 Dopo lo che hai fatto non 183 01:14:10,208 --> 01:14:11,083 verai mai più a tua figlia. 184 01:14:11,083 --> 01:14:20,583 Tutto il pueblo sa che sei una p***a. Nel cuore non potrà concelerla. Ma ma... 185 01:14:22,333 --> 01:14:24,083 Che cosa? 186 01:14:24,083 --> 01:14:51,125 Hai avuto una pesadilla. Te preparo una manzanilla. Scusa se ti hai affreddo. 187 01:14:53,583 --> 01:14:54,958 Che è passato? Non l'ho 188 01:14:54,958 --> 01:14:56,000 mai visto in quel stato. 189 01:14:57,541 --> 01:14:58,291 Ho revivido. 190 01:14:59,583 --> 01:15:00,750 Minuto a minuto. 191 01:15:01,750 --> 01:15:03,291 L'ultimo giorno della mia madre. 192 01:15:06,166 --> 01:15:07,500 È stato terribile. 193 01:15:08,083 --> 01:15:10,333 Era come se eressi lì, a suo lado. E' stato molto più buono. E' stato molto più buono. E' stato molto più buono. Era come se eressi lì, a suo 194 01:15:10,333 --> 01:15:12,416 lado, il giorno che muo'io. 195 01:15:12,416 --> 01:15:13,083 De' tua madre? 196 01:15:14,083 --> 01:15:15,708 Tenia solo due anni quando muo'io. 197 01:15:15,916 --> 01:15:16,791 Come puoi ricordare 198 01:15:16,791 --> 01:15:17,791 l'ultimo giorno della vita? 199 01:15:18,583 --> 01:15:19,625 Quando mio padre era 200 01:15:19,625 --> 01:15:20,750 ingresato nella clinica. 201 01:15:22,500 --> 01:15:23,208 Hace tre anni. 202 01:15:25,083 --> 01:15:26,000 Ho convenzionato che mi 203 01:15:26,000 --> 01:15:27,666 contara tutto sul fine di mia madre. 204 01:15:28,083 --> 01:15:29,458 Dopo che muo'io. 205 01:15:29,458 --> 01:15:30,041 Perdo' me. 206 01:15:32,083 --> 01:15:33,625 Io non mi aveva voglia. 207 01:15:35,250 --> 01:15:35,750 Non mi aveva voglia' 208 01:15:35,750 --> 01:15:37,083 ricordarti una pena così grande. 209 01:15:41,750 --> 01:15:43,416 Non, tu non hai la colpa. 210 01:15:48,541 --> 01:15:49,458 Sono io che ti avrò 211 01:15:49,458 --> 01:15:50,375 un'altra con i miei problemi. 212 01:15:52,833 --> 01:15:54,125 Bene, vediamo. 213 01:15:56,875 --> 01:15:58,291 Non dobbiamo pensare più su questo. 214 01:16:00,375 --> 01:16:01,125 Come pensi di passare 215 01:16:01,125 --> 01:16:02,583 la mañana a mia amica? 216 01:16:02,583 --> 01:16:05,083 Bene, provate a divinarlo. 217 01:16:05,083 --> 01:16:10,625 Non mi dica che vuoi ripartere con il colpo. Ma che non è male in questo modo? 218 01:16:10,958 --> 01:16:12,500 Io lo incontro molto simpatico. 219 01:16:13,000 --> 01:16:14,833 E molto attrattivo. 220 01:16:15,666 --> 01:16:17,125 È un uomo molto ordinario. 221 01:16:17,583 --> 01:16:18,375 Ma tu sei louca. 222 01:16:18,791 --> 01:16:20,541 Tu comprendi cosa potrebbe passare se la 223 01:16:20,541 --> 01:16:22,250 gente del pueblo si riuscire a sfruttare? 224 01:16:22,416 --> 01:16:22,625 Ma... 225 01:16:23,375 --> 01:16:24,916 Dime che è quello che potrebbero pensare. 226 01:16:25,416 --> 01:16:26,541 Oh, no, ma che dicesi? 227 01:16:26,541 --> 01:16:27,375 Niente si va a sentire di 228 01:16:27,375 --> 01:16:28,500 niente, tranquillizzate. 229 01:16:30,041 --> 01:16:31,833 E tu, come pensi di passare il giorno? 230 01:16:32,083 --> 01:16:36,791 Bene, oggi non mi è molto piaciuto studiare. In il taller di Santino 231 01:16:36,791 --> 01:16:38,333 solo lavorano mezzo giornata. 232 01:16:38,708 --> 01:16:39,958 Vendrò a buscarmi alla una e 233 01:16:39,958 --> 01:16:41,166 noi andremo a dare un passeio. 234 01:16:42,000 --> 01:16:42,958 Oh, congetto, 235 01:16:43,208 --> 01:16:44,875 chiusi di invitarvi a com'è una pizza, 236 01:16:44,875 --> 01:16:46,083 ma come non ho una lira, 237 01:16:46,375 --> 01:16:47,500 devi pagarla tu. 238 01:16:49,000 --> 01:16:52,541 Maria, questo è come una cabra. 239 01:16:54,833 --> 01:16:58,333 Ma che c***o fai? 240 01:17:00,375 --> 01:17:01,291 Ma che c***o fai? 241 01:17:01,833 --> 01:17:04,291 Sì, ma quanto ti fa per finire? 242 01:17:04,750 --> 01:17:05,958 Calcolo che una mella 243 01:17:05,958 --> 01:17:07,416 ora, una ora come il massimo. 244 01:17:07,958 --> 01:17:09,875 Dime che fai dopo la com'è. 245 01:17:10,250 --> 01:17:11,458 Ti fai con congetta o 246 01:17:11,458 --> 01:17:12,791 fai qualcosa in speciale? 247 01:17:15,125 --> 01:17:16,666 Non so, ho un caro 248 01:17:16,666 --> 01:17:17,708 per riparare nel taller, 249 01:17:17,916 --> 01:17:19,416 è di un cliente romano. 250 01:17:19,833 --> 01:17:20,583 Credo che non vorrei 251 01:17:20,583 --> 01:17:21,375 tornare a volerli prima del lunedì 252 01:17:21,375 --> 01:17:22,208 e mi piacerebbe dare 253 01:17:22,208 --> 01:17:23,500 congetta una sorpresa, 254 01:17:23,791 --> 01:17:25,083 come sempre saliamo in moto. 255 01:17:25,125 --> 01:17:26,166 Ma che dici? 256 01:17:26,708 --> 01:17:27,583 E se tu avresti un 257 01:17:27,583 --> 01:17:28,750 accidente con quel caro, 258 01:17:29,000 --> 01:17:30,500 non hai permesso di conducere? 259 01:17:31,291 --> 01:17:32,375 Deve essere loco. 260 01:17:33,000 --> 01:17:34,000 Tu si che sei loco. 261 01:17:34,625 --> 01:17:34,833 Loco? 262 01:17:38,375 --> 01:17:39,708 Questa notte ho una città, 263 01:17:40,125 --> 01:17:41,041 voglio vedere una mujer, 264 01:17:41,500 --> 01:17:42,750 la mujer del boss. 265 01:18:00,250 --> 01:18:04,166 Come vieni con questo caro? 266 01:18:04,375 --> 01:18:05,458 Non entiendo come si fa, 267 01:18:05,666 --> 01:18:06,666 ti fa pensare che prendere un caro come questo. 268 01:18:07,875 --> 01:18:08,541 Non ti preoccupi, 269 01:18:08,750 --> 01:18:09,791 mi ha lasciato un amico. 270 01:18:09,791 --> 01:18:10,166 Anda su. 271 01:18:10,625 --> 01:18:11,500 Ok. 272 01:18:19,541 --> 01:18:20,458 Buon giorno, signora. 273 01:18:21,125 --> 01:18:22,125 Questa domanda è mattina. 274 01:18:22,500 --> 01:18:23,083 Hai arrivato molto pronto. 275 01:18:23,083 --> 01:18:24,208 Sì, è bello. Ma che non è bello? Non so, non so. Hai arrivato molto pronto. 276 01:18:24,875 --> 01:18:25,333 È vero, 277 01:18:25,875 --> 01:18:26,916 ho vinto così pronto 278 01:18:27,083 --> 01:18:29,041 perché credo che ho commetto un peccato. 279 01:18:30,375 --> 01:18:30,875 Per questo voglio 280 01:18:30,875 --> 01:18:32,000 parlare con te, signora. 281 01:18:32,583 --> 01:18:34,291 Bene, Maria, tranquillizzate. 282 01:18:34,791 --> 01:18:35,333 Non ti preoccupi, 283 01:18:36,083 --> 01:18:37,333 segui il confesionario. 284 01:18:48,291 --> 01:18:48,750 Buon giorno, 285 01:18:49,333 --> 01:18:50,500 documentazione, per favor. 286 01:18:51,708 --> 01:18:52,458 Bene, è che... 287 01:18:52,708 --> 01:18:54,125 mi ha lasciato la cartera in casa. 288 01:18:54,583 --> 01:18:55,625 Credo, mi sono sicuro. 289 01:18:56,291 --> 01:18:57,083 Lo hai portato? 290 01:18:57,541 --> 01:18:59,708 No, io solo ho il tarnello di identità. 291 01:19:00,333 --> 01:19:01,791 Qui ci sono molte irregularità. 292 01:19:02,125 --> 01:19:03,166 Non so che si refiere. 293 01:19:03,166 --> 01:19:04,166 Il nome non si rete bene 294 01:19:04,166 --> 01:19:05,125 e la foto è stata rossa. 295 01:19:06,083 --> 01:19:06,750 Questo è impossibile. 296 01:19:07,083 --> 01:19:08,833 Follow me al quartel per un controllo. 297 01:19:17,083 --> 01:19:18,000 Non dispari! 298 01:19:18,375 --> 01:19:19,333 Non dispari! 299 01:19:22,083 --> 01:19:27,000 Non dispari! 300 01:19:27,000 --> 01:19:27,291 Non dispari! 301 01:19:27,291 --> 01:19:28,416 Non stai morto, fai il mio capo? 302 01:19:32,083 --> 01:19:34,000 Dime, Maria, in che aspeggio hai? 303 01:19:34,458 --> 01:19:37,833 Mi fa molta vergona di dire il tuo padre. 304 01:19:38,625 --> 01:19:40,625 Mi ho toccato. 305 01:19:43,166 --> 01:19:43,708 Molte volte. 306 01:19:45,083 --> 01:19:46,125 Non devi sapergonziare, 307 01:19:46,416 --> 01:19:47,458 dove ti hai toccato? 308 01:19:48,916 --> 01:19:49,875 Non è facile. 309 01:19:51,208 --> 01:19:52,041 Mi fa tanta vergona. 310 01:19:53,708 --> 01:19:55,083 Mi ha cariciato molte cose 311 01:19:55,083 --> 01:19:55,916 mentre lo stai facendo 312 01:19:55,916 --> 01:19:57,208 pensare a te, signor. 313 01:19:58,000 --> 01:19:58,500 Ah, sì? 314 01:20:02,500 --> 01:20:03,791 Deve essere più preciso 315 01:20:03,791 --> 01:20:05,125 se vuoi che entendi la 316 01:20:05,125 --> 01:20:06,291 gravità dei tuoi peccati. 317 01:20:18,125 --> 01:20:18,583 Hai visto? 318 01:20:19,750 --> 01:20:20,416 Il mio marito può 319 01:20:20,416 --> 01:20:21,500 arrivare da un momento a altro. 320 01:20:21,916 --> 01:20:22,541 Devo andare. 321 01:20:22,666 --> 01:20:24,666 Spera. Spera un po' più. 322 01:20:24,708 --> 01:20:24,958 No. 323 01:20:25,500 --> 01:20:26,333 Il tuo marito sarà 324 01:20:26,333 --> 01:20:27,291 avviando la televisione. 325 01:20:27,500 --> 01:20:27,791 Spera. 326 01:20:28,416 --> 01:20:29,083 Spera. 327 01:21:08,333 --> 01:21:13,083 Spera. 328 01:21:13,083 --> 01:21:13,333 Che passa? 329 01:21:14,083 --> 01:21:14,208 Stiamo! 330 01:21:15,083 --> 01:21:15,666 Abbron la porta! 331 01:21:16,125 --> 01:21:17,083 Chi stava? 332 01:21:18,083 --> 01:21:20,041 Stiamo la polizia! Abbronci! 333 01:21:24,541 --> 01:21:24,833 Chi sei? 334 01:21:25,250 --> 01:21:27,958 Sono un operario di questo tagliere. 335 01:21:29,083 --> 01:21:31,166 Siamo un sanzitino di lanciafame? 336 01:21:31,416 --> 01:21:32,291 Sì. 337 01:21:33,166 --> 01:21:34,583 Siamo succediti alcune cose. 338 01:21:34,791 --> 01:21:35,375 Non, niente. 339 01:21:35,583 --> 01:21:36,958 Solo vogliamo che sia informazione. 340 01:21:37,333 --> 01:21:37,958 Ok. 341 01:21:38,375 --> 01:21:39,375 Puoi tornare a dormire. 342 01:21:41,500 --> 01:21:42,083 Non ti preoccupi. 343 01:21:42,583 --> 01:21:43,500 Tu andate a la cama, 344 01:21:43,500 --> 01:21:44,083 perché io mi fai molto tardi. 345 01:21:44,083 --> 01:21:46,041 Ha succedito qualcosa molto grave. 346 01:21:46,375 --> 01:21:47,041 Ha matato a due 347 01:21:47,041 --> 01:21:48,250 poliziasi nella carretera. 348 01:21:48,583 --> 01:21:50,041 Mi tomarei un boccadillo. 349 01:21:50,041 --> 01:21:50,166 Se ne vedete. 350 01:21:50,166 --> 01:21:50,375 Sì. 351 01:21:53,083 --> 01:21:54,833 Abbiamo ricevito la informazione 352 01:21:54,833 --> 01:21:56,458 della brigada avviata al posto. 353 01:21:56,916 --> 01:21:58,000 Il signor santino 354 01:21:58,000 --> 01:21:59,416 lanciafame effettivamente 355 01:21:59,416 --> 01:22:01,208 funziona nel tagliere autopavone. 356 01:22:01,708 --> 01:22:02,791 Tanto che l'ha detto. 357 01:22:03,208 --> 01:22:04,666 Tras le comprovazioni rutinari 358 01:22:04,666 --> 01:22:05,541 ha risultato non 359 01:22:05,541 --> 01:22:06,666 avere carnet di conducire 360 01:22:06,666 --> 01:22:08,041 e, inoltre, ha imputo una condena 361 01:22:08,041 --> 01:22:09,041 di sei mesi con i 362 01:22:09,041 --> 01:22:10,125 benefici della condizione. 363 01:22:10,375 --> 01:22:12,083 Sentenza del tribunal di Palermo 364 01:22:12,083 --> 01:22:14,083 del 20 del 5 del 92, 365 01:22:14,291 --> 01:22:15,166 per urto di veicolo. 366 01:22:15,500 --> 01:22:16,916 In quanto la chica non ha cargosi 367 01:22:16,916 --> 01:22:18,125 contro ella e i suoi documenti 368 01:22:18,125 --> 01:22:19,041 si sono in regla. 369 01:22:19,083 --> 01:22:19,333 Ok. 370 01:22:19,708 --> 01:22:20,541 Che ci passa la chica? 371 01:22:20,541 --> 01:22:20,958 La ordine. 372 01:22:22,333 --> 01:22:23,125 Signorita, per favor. 373 01:22:25,666 --> 01:22:25,875 Passa. 374 01:22:26,500 --> 01:22:28,083 Sienti, per favor, signora. 375 01:22:28,083 --> 01:22:28,291 Siori. 376 01:22:28,583 --> 01:22:30,291 Perdone che si sia fatto così tardi, 377 01:22:30,291 --> 01:22:32,583 ma, grazie alle verificazioni necessarie, 378 01:22:32,583 --> 01:22:33,500 in questi casi sono grave, 379 01:22:34,000 --> 01:22:35,500 ci hanno portato molto tempo. 380 01:22:36,666 --> 01:22:37,791 Sì, sì, lo so. 381 01:22:39,291 --> 01:22:40,166 Hanno più di 7 ore 382 01:22:40,166 --> 01:22:41,083 che ci stanno ritenendo. 383 01:22:41,125 --> 01:22:43,416 Abbiamo detto tutto che sapevamo. 384 01:22:43,416 --> 01:22:44,875 Non potrebbero lasciare uscire. 385 01:22:45,916 --> 01:22:46,750 Sì, signorita, 386 01:22:46,750 --> 01:22:48,250 potrebbe uscire tranquillamente, 387 01:22:48,500 --> 01:22:49,333 non c'è nessun problema. 388 01:22:50,000 --> 01:22:51,166 Per desgracia il suo ragazzo 389 01:22:51,166 --> 01:22:52,791 è stato detenito provvisionalmente. 390 01:22:53,916 --> 01:22:54,791 Però si è avvolto loco. 391 01:22:55,500 --> 01:22:57,166 Non abbiamo visto niente. 392 01:22:57,166 --> 01:22:58,458 Se lo avrebbero detto, 393 01:22:58,833 --> 01:23:00,166 come posso farlo capire? 394 01:23:00,791 --> 01:23:02,000 Perché detengono il mio ragazzo, 395 01:23:02,000 --> 01:23:02,708 che è quello che ha fatto? 396 01:23:03,458 --> 01:23:04,666 Non può capire perché 397 01:23:04,666 --> 01:23:06,000 deteniamo il suo ragazzo? 398 01:23:06,583 --> 01:23:07,541 Questo è absurdo. 399 01:23:07,750 --> 01:23:09,083 Non posso immaginarle come stando 400 01:23:09,125 --> 01:23:10,375 nel lugar dei messi. 401 01:23:10,375 --> 01:23:12,083 Mi dico che non hanno visto a nessuno. 402 01:23:12,375 --> 01:23:13,833 È stato tutto molto rapidamente. 403 01:23:14,250 --> 01:23:15,500 I dispari, la confusione, 404 01:23:15,958 --> 01:23:17,291 noi, tutto ci che abbiamo visto 405 01:23:17,291 --> 01:23:18,458 lo abbiamo già contato. 406 01:23:20,291 --> 01:23:22,000 È inutile che non ritenga più tempo. 407 01:23:22,458 --> 01:23:23,791 Perfetto, lo supponiamo. 408 01:23:23,791 --> 01:23:25,041 Abbiamo qui ore e ore. 409 01:23:25,458 --> 01:23:26,833 Non abbiamo più che dire. 410 01:23:27,666 --> 01:23:28,291 Signorita, 411 01:23:28,291 --> 01:23:29,958 continuiamo con la sua versione. 412 01:23:30,458 --> 01:23:31,416 Però, per desgracia, 413 01:23:31,416 --> 01:23:32,458 devo attenere la lei. 414 01:23:32,708 --> 01:23:34,708 Le cose sono come al principio. 415 01:23:34,958 --> 01:23:36,541 Puoi marciare tranquillamente. 416 01:23:36,541 --> 01:23:37,083 Per quanto al ragazzo, 417 01:23:37,083 --> 01:23:38,250 il ragazzo deve ritenere. 418 01:23:38,250 --> 01:23:39,958 Il lunedì avrà il giudice 419 01:23:39,958 --> 01:23:41,500 per decidere se si ritenerebbe. 420 01:23:42,083 --> 01:23:42,708 Lo liberiamo. 421 01:23:54,208 --> 01:23:54,458 Sì? 422 01:23:55,250 --> 01:23:55,500 Oiga, 423 01:23:56,500 --> 01:23:57,166 perdone la ora. 424 01:23:57,416 --> 01:23:58,500 È l'avogato Marchi Gnoli? 425 01:23:59,208 --> 01:24:00,375 Sì, sono io. 426 01:24:00,375 --> 01:24:00,833 Con chi appena? 427 01:24:01,166 --> 01:24:03,208 Sì, sono concetta, 428 01:24:03,750 --> 01:24:04,125 Licata. 429 01:24:05,041 --> 01:24:06,083 Sono la novia di Santino, 430 01:24:06,125 --> 01:24:06,583 il lanza fame. 431 01:24:06,958 --> 01:24:07,833 Il mio ha dato il suo numero. 432 01:24:08,625 --> 01:24:10,166 Perdone, signorita Licata. 433 01:24:10,916 --> 01:24:12,208 Puoi dire che si tratta? 434 01:24:12,791 --> 01:24:14,125 Mi chiamano a 7 di mattina 435 01:24:14,125 --> 01:24:15,000 e mi ha dimenticato. 436 01:24:15,583 --> 01:24:16,291 Che è passato? 437 01:24:17,041 --> 01:24:18,291 Spero che cosa ho che dire 438 01:24:18,291 --> 01:24:19,291 sia importante. 439 01:24:20,375 --> 01:24:21,958 Avogato, abbiamo un grande problema. 440 01:24:22,250 --> 01:24:22,625 È Santino. 441 01:24:23,583 --> 01:24:24,541 Lo hanno arrestato. 442 01:24:24,541 --> 01:24:24,958 Come dice? 443 01:24:25,875 --> 01:24:27,083 Mi ha detto che avviso in seguito 444 01:24:27,083 --> 01:24:27,666 la sua famiglia. 445 01:24:28,666 --> 01:24:29,458 Lo farò immediatamente. 446 01:24:29,916 --> 01:24:31,333 Però, perché lo hanno arrestato? 447 01:24:32,166 --> 01:24:32,791 Per sicurità. 448 01:24:33,166 --> 01:24:33,583 Poi si poterà in 449 01:24:33,583 --> 01:24:34,083 contatto con il commissario. 450 01:24:34,125 --> 01:24:36,000 L'ho chiamato in seguito 451 01:24:36,000 --> 01:24:37,083 per ottenere informazione. 452 01:24:37,458 --> 01:24:38,083 Grazie. 453 01:25:17,791 --> 01:25:18,916 Ciao. 454 01:25:18,916 --> 01:25:20,333 Ciao, io voglio una buona estanza. 455 01:25:26,291 --> 01:25:26,333 Buongiorno. 456 01:25:35,083 --> 01:25:38,083 Che è? 457 01:25:38,083 --> 01:25:39,250 Hai perduto la voce? 458 01:25:40,125 --> 01:25:41,833 Ha messo la caccia di Santino. 459 01:25:41,833 --> 01:25:42,333 Che dici? 460 01:25:45,041 --> 01:25:45,958 È stato terrato. 461 01:25:47,750 --> 01:25:49,208 Hanno assassinato due policie 462 01:25:49,208 --> 01:25:50,083 davanti a noi. 463 01:25:51,041 --> 01:25:53,458 Calma, congetto, per favore. 464 01:25:54,166 --> 01:25:55,208 Intenta tranquillizzare 465 01:25:55,208 --> 01:25:57,041 e contatevi tutto che è successo. 466 01:25:58,833 --> 01:26:01,375 Siamo in grado. 467 01:26:01,791 --> 01:26:02,083 È absurdo lo che hanno fatto 468 01:26:02,083 --> 01:26:08,125 con queste persone. Le hanno matate come se fanno le bestie. 469 01:26:09,250 --> 01:26:10,000 È stato horrido. 470 01:26:12,458 --> 01:26:13,166 Però ho visto la cara 471 01:26:13,166 --> 01:26:14,250 dei due assassinati. 472 01:26:14,583 --> 01:26:17,166 Voglio parlare con il commissario. 473 01:26:18,416 --> 01:26:19,416 Ti hanno che pagare per questo. 474 01:26:22,041 --> 01:26:22,083 Sì. 475 01:26:23,791 --> 01:26:24,208 Ti hai riuscito. 476 01:26:25,625 --> 01:26:25,958 Però, attenti. 477 01:26:27,166 --> 01:26:28,625 Si tratta di persone che non mi rompono. 478 01:26:29,041 --> 01:26:29,083 Prendete bene e ricordate 479 01:26:29,083 --> 01:26:32,208 che non ci sono due. Prendete bene e ricordate 480 01:26:32,208 --> 01:26:35,583 che non sei l'unico che corre il rischio. 481 01:26:35,583 --> 01:26:37,458 Ti hai una famiglia e una novia. 482 01:26:38,500 --> 01:26:39,750 Siamo molto attenti, Santino. 483 01:26:45,666 --> 01:26:46,791 Valla cara tra te. 484 01:26:47,041 --> 01:26:47,750 Ti hai succedito qualcosa? 485 01:26:48,541 --> 01:26:49,791 Siamo congetti con Cetta. 486 01:26:50,041 --> 01:26:51,250 La ragazza che vive con me. 487 01:26:51,875 --> 01:26:52,750 Ha un grave problema. 488 01:26:53,625 --> 01:26:54,000 Che tipo di problema? 489 01:26:54,083 --> 01:26:57,750 L'altra e il suo ragazza 490 01:26:57,750 --> 01:27:00,708 hanno stato testi di due policia. 491 01:27:01,083 --> 01:27:02,875 Hanno dichiarato che non c'erano 492 01:27:02,875 --> 01:27:03,833 gli assassinati, 493 01:27:03,833 --> 01:27:04,916 ma il commissario non ha 494 01:27:05,083 --> 01:27:06,333 voluto creare il suo versione. 495 01:27:07,166 --> 01:27:08,500 Quindi il pover Santino 496 01:27:08,500 --> 01:27:09,666 è stato arrestato 497 01:27:10,083 --> 01:27:11,583 e ora si trova in la caccia. 498 01:27:12,375 --> 01:27:13,916 Però hanno visto gli assassinati? 499 01:27:15,875 --> 01:27:16,916 Sì, hanno visto. 500 01:27:18,083 --> 01:27:19,333 Però hanno scoperto di parlare. 501 01:27:20,291 --> 01:27:21,708 Voglio sapere se mi può fare 502 01:27:21,708 --> 01:27:22,083 un grande favor. 503 01:27:22,125 --> 01:27:25,000 Se è in mano, sicuro. 504 01:27:26,166 --> 01:27:27,125 Sì, lo so che dici 505 01:27:27,125 --> 01:27:28,666 a Misa in la Caccia di Tardelli. 506 01:27:30,125 --> 01:27:31,666 Mi piacerebbe sapere se Santino 507 01:27:31,666 --> 01:27:32,416 è così pericolo. 508 01:27:33,208 --> 01:27:34,875 Se qualcosa succede a Cetta 509 01:27:34,875 --> 01:27:35,958 si morirà di pena. 510 01:27:37,166 --> 01:27:38,583 Procurarei fare tutto lo possibile? 511 01:27:39,416 --> 01:27:40,500 Sì, lo grazie, padre. 512 01:27:41,333 --> 01:27:43,083 Però tu anche devi farmi un favor. 513 01:27:44,208 --> 01:27:46,375 E credo che sei perfettamente 514 01:27:46,375 --> 01:27:48,000 il favor che devi farmi. 515 01:27:49,083 --> 01:27:52,500 Non ti dici di benvenuto, carino. Sì, è chiaro che mi dici. 516 01:27:52,500 --> 01:27:53,291 Ti dici di bene. 517 01:27:53,708 --> 01:27:54,541 Io ti dico bene. 518 01:27:55,458 --> 01:27:56,333 Si porta bene, Lani. 519 01:27:56,583 --> 01:27:57,916 Sì, Lani si porta bene. 520 01:27:59,166 --> 01:28:01,375 Guarda, guarda dove hai avuto. 521 01:28:01,541 --> 01:28:02,958 Sempre messo in Lios. 522 01:28:03,291 --> 01:28:04,125 Si è stato previsibile. 523 01:28:04,541 --> 01:28:05,750 Però tranquillo. 524 01:28:06,666 --> 01:28:07,458 Ti saccarei di qui. 525 01:28:08,833 --> 01:28:10,083 Ho parlato con il magistrato 526 01:28:10,083 --> 01:28:10,333 e... 527 01:28:11,666 --> 01:28:12,833 Stai analizzando il tuo caso. 528 01:28:13,166 --> 01:28:14,083 Credo che sarà questione di giorni. 529 01:28:19,125 --> 01:28:20,750 Tu madre ti ha preparato questo dolce. 530 01:28:20,750 --> 01:28:21,958 Dice che è il tuo favorito. 531 01:28:22,583 --> 01:28:25,000 La pobra non ha avuto forza per venire. 532 01:28:26,666 --> 01:28:27,666 Faccio il favor di non chiedere. 533 01:28:28,125 --> 01:28:29,500 Anna, per favor. 534 01:28:30,083 --> 01:28:32,333 Calma, avrei voluto alla casa. 535 01:28:33,083 --> 01:28:34,791 Non è possibile, Santino, 536 01:28:34,791 --> 01:28:36,291 che sei sempre messo in Lios. 537 01:28:36,541 --> 01:28:38,000 Non puoi vivere tranquillo. 538 01:28:38,250 --> 01:28:39,000 Però cosa vuoi? 539 01:28:39,250 --> 01:28:40,500 La morte della nostra madre? 540 01:28:40,833 --> 01:28:42,583 Siete tutto lo che ha fatto per noi. 541 01:28:43,083 --> 01:28:43,916 Perché hai scoperto 542 01:28:44,083 --> 01:28:45,083 quel caro del taglio? 543 01:28:45,083 --> 01:28:46,500 Non lo potevi scoprire la moto? 544 01:28:46,500 --> 01:28:46,541 Ok, basta. 545 01:28:46,541 --> 01:28:47,541 Che è tutto questo scandalo? 546 01:28:48,125 --> 01:28:49,291 È il negozio che stai in il mercato? 547 01:28:49,500 --> 01:28:49,958 Nicola, 548 01:28:50,250 --> 01:28:51,708 suspende per oggi tutte le visite 549 01:28:51,708 --> 01:28:53,000 che si avvano per tutte le persone. 550 01:28:53,333 --> 01:28:55,458 Se non puoi trattarci così, 551 01:28:55,750 --> 01:28:57,000 non siamo nessuna bianca. 552 01:28:57,625 --> 01:28:58,208 Ah, no. 553 01:28:58,458 --> 01:28:59,250 Non sei bianca? 554 01:28:59,708 --> 01:29:01,375 Tu eri un insecto aschieroso. 555 01:29:01,375 --> 01:29:02,875 Per questo stai qui. 556 01:29:03,625 --> 01:29:04,250 Nicola, 557 01:29:04,541 --> 01:29:06,125 vi riusciti a scoprire la moto, 558 01:29:06,375 --> 01:29:07,208 a stare a vista. 559 01:29:08,708 --> 01:29:10,083 E tu eri un uomo di p***a! 560 01:29:10,416 --> 01:29:12,083 Mi pagherai per tutto che hai fatto. 561 01:29:12,125 --> 01:29:12,416 No! 562 01:32:00,708 --> 01:32:04,083 Ma non è male. 563 01:32:05,041 --> 01:32:06,958 È solo che è più che la sua famiglia. 564 01:32:07,750 --> 01:32:10,083 E perché non lo pensate antes? 565 01:32:10,083 --> 01:32:11,500 Non è male. Non è male. Non è male. Non è male. Non è male. Non è male. Non è male. Non è male. Non è male. E perché non lo pensate antes? 566 01:32:12,208 --> 01:32:13,708 Il suo marito completa una condena di 567 01:32:13,708 --> 01:32:15,666 quattro anni per traffico di droghe. 568 01:32:15,666 --> 01:32:17,583 Se avessi electato un lavoro ormai non 569 01:32:17,583 --> 01:32:19,041 avessi in questa condizione. 570 01:32:20,291 --> 01:32:21,708 Il problema, signor direttore. 571 01:32:22,291 --> 01:32:23,250 Siamo bene. 572 01:32:23,583 --> 01:32:24,666 È che in Palermo non è 573 01:32:24,666 --> 01:32:26,125 facile trovare un lavoro ormai. 574 01:32:28,083 --> 01:32:29,666 Perfetto, signora, non parliamo di 575 01:32:29,666 --> 01:32:31,000 politica. Non sto per questo. 576 01:32:31,708 --> 01:32:33,416 L'ha chiamato per comunicare che le 577 01:32:33,416 --> 01:32:34,458 visite hanno sido 578 01:32:34,458 --> 01:32:36,208 sospendite durante tre mesi. 579 01:32:36,208 --> 01:32:36,833 Tre mesi? 580 01:32:38,083 --> 01:32:39,083 Per fare questa meraviglia? 581 01:32:40,083 --> 01:32:41,416 Mi suppone che si comprensione. 582 01:32:41,416 --> 01:32:43,500 Il mondo ha il suo figlio. 583 01:32:43,500 --> 01:32:45,041 Si morirà di pena, perfetto. 584 01:32:45,250 --> 01:32:46,791 Signora, signora, 585 01:32:46,791 --> 01:32:48,500 perfetto, ha una festa in pazio. 586 01:32:48,500 --> 01:32:49,458 Basta, basta. 587 01:32:51,416 --> 01:32:53,291 Signor direttore, mi 588 01:32:53,291 --> 01:32:54,833 chiedo di rodilla, perfetto. 589 01:32:55,166 --> 01:32:57,375 Vabbè, vabbè, vabbè, vabbè. 590 01:32:58,625 --> 01:32:59,541 Ora vai a sé. 591 01:33:00,083 --> 01:33:02,041 Perfetto, che sto molto cansato. 592 01:33:02,375 --> 01:33:03,333 Perfetto, vai a sé. 593 01:33:04,375 --> 01:33:06,083 Scusate, mi chiedo di rodilla. 594 01:33:06,083 --> 01:33:09,208 Perfetto, perfetto, vabbè, vabbè. 595 01:33:09,208 --> 01:33:11,333 Perfetto, vabbè, vabbè, vabbè. 596 01:33:11,333 --> 01:33:11,416 Perfetto, vabbè, vabbè. 597 01:33:12,083 --> 01:33:13,583 Lo pensarei. 598 01:33:16,166 --> 01:33:17,833 Hai sentito lo che ha fatto Santino? 599 01:33:18,541 --> 01:33:19,291 Questa volta si ha 600 01:33:19,291 --> 01:33:20,208 messo in un buon figlio. 601 01:33:20,583 --> 01:33:22,500 Ho sentito che il boss vuole spiedere. 602 01:33:22,958 --> 01:33:24,291 No, che va? 603 01:33:24,458 --> 01:33:26,541 Tu sai che Santino non ha fatto nulla. 604 01:33:27,250 --> 01:33:29,041 La sua unica colpa è 605 01:33:29,041 --> 01:33:30,208 aver scoperto quel caro. 606 01:33:32,083 --> 01:33:33,333 Sto sicuro. 607 01:33:34,125 --> 01:33:35,125 Ti asciuggo un tanto Santino? 608 01:33:36,083 --> 01:33:37,375 Perché? 609 01:33:37,583 --> 01:33:38,375 Vuoi dire qualcosa? 610 01:33:38,708 --> 01:33:39,500 Non è in questo momento. 611 01:33:40,500 --> 01:33:42,250 Decidere Santino in la cazzo. 612 01:33:42,500 --> 01:33:43,750 Se si parla di quello che ha visto, 613 01:33:43,750 --> 01:33:44,708 può succedere qualcosa. 614 01:33:45,708 --> 01:33:47,583 Ho amici nella cazzo. 615 01:33:47,875 --> 01:33:49,875 E se sei tra lecce, può morire. 616 01:33:50,625 --> 01:33:52,000 Siamo anche sapere dove vive 617 01:33:52,000 --> 01:33:53,625 la sua novia e la sua famiglia. 618 01:33:54,166 --> 01:33:54,916 Mi hai explicato? 619 01:34:05,208 --> 01:34:05,375 Diga? 620 01:34:05,666 --> 01:34:06,750 Con Cietà Licata, se 621 01:34:06,750 --> 01:34:07,708 tu o tua novia parli, 622 01:34:08,208 --> 01:34:09,875 tendrai problemi gravi, 623 01:34:09,958 --> 01:34:10,708 dove ti chiedi che stai 624 01:34:10,708 --> 01:34:12,083 e ti viaggia il corazon. 625 01:34:14,083 --> 01:34:14,208 Diga? 626 01:34:16,916 --> 01:34:17,208 Diga? 627 01:34:20,083 --> 01:34:20,125 Mazzacca. 628 01:34:28,083 --> 01:34:30,291 Che bocca non è tutto il 629 01:34:30,291 --> 01:34:31,458 possibile per farmi avanti? 630 01:34:32,083 --> 01:34:33,708 Sì, però è il giocatore. 631 01:34:34,166 --> 01:34:35,333 Spero che sia rapido. 632 01:34:35,541 --> 01:34:36,333 Non ho capito neanche un 633 01:34:36,333 --> 01:34:38,041 minuto più avanti nella cazzo. 634 01:34:38,041 --> 01:34:39,416 Non ho parlato con la tua novia. 635 01:34:40,083 --> 01:34:40,958 Che giovane. 636 01:34:42,083 --> 01:34:44,625 Lo che non posso capire è come può vivere 637 01:34:44,625 --> 01:34:45,791 con un uomo come tu. 638 01:34:46,500 --> 01:34:49,125 Siamo dicendo che è disposta tutto per 639 01:34:49,125 --> 01:34:50,500 migliorare la tua situazione. 640 01:34:56,333 --> 01:34:58,208 Tu con la mia novia non devi parlare. 641 01:34:59,083 --> 01:35:00,083 Soprano di merda. 642 01:35:02,458 --> 01:35:03,541 Che è passato nel minuto? 643 01:35:04,916 --> 01:35:06,333 Perché mi ha fatto venire fino qui? 644 01:35:07,666 --> 01:35:09,250 Sì, devo parlare di una 645 01:35:09,250 --> 01:35:10,750 persona che sicuro conosci. 646 01:35:11,625 --> 01:35:12,625 E a chi io apprezzo. 647 01:35:13,750 --> 01:35:14,208 E chi è? 648 01:35:14,458 --> 01:35:16,333 Un tal Lanzafame. 649 01:35:16,333 --> 01:35:17,458 Santino Lanzafame? 650 01:35:18,083 --> 01:35:18,166 Sì. 651 01:35:18,541 --> 01:35:19,500 Sì, è chiaro che lo conosco. 652 01:35:20,750 --> 01:35:21,375 Bene. 653 01:35:23,000 --> 01:35:25,000 Quindi devo chiederti un favor. 654 01:35:28,458 --> 01:35:29,458 Direktor, per carità, 655 01:35:29,958 --> 01:35:30,083 evitemi questa vergona. 656 01:35:30,125 --> 01:35:33,875 Ah, non ti preoccupi, 657 01:35:33,875 --> 01:35:34,750 in solo un pari di ore. 658 01:35:35,000 --> 01:35:36,708 Ti permetterà di rivolvervi a te, 659 01:35:36,708 --> 01:35:37,791 regularmente, al tuo marito. 660 01:35:37,791 --> 01:35:39,416 Non vorrei sperare tre mesi per 661 01:35:39,416 --> 01:35:40,458 rivolvervi a te, no? 662 01:35:43,750 --> 01:35:44,916 Buonissima, mi prometto che 663 01:35:44,916 --> 01:35:45,916 non ci siano niente a riferire. 664 01:35:47,708 --> 01:35:48,916 Sì, non per me, è il fin. 665 01:35:50,833 --> 01:35:52,875 Ah, ma che succede? 666 01:35:52,875 --> 01:35:54,916 Puoi essere tranquila, mi ti posso fiar. 667 01:35:54,916 --> 01:35:57,000 Conozi il mio secretario, un uomo fiel. 668 01:35:57,000 --> 01:35:58,083 È una tomba, e adora i bambini, vero, Genaro? 669 01:35:58,125 --> 01:36:01,500 Sì, direktor. 670 01:36:02,083 --> 01:36:04,000 E voi, signora, se 671 01:36:04,000 --> 01:36:05,333 volete, posso dare il bambino. 672 01:36:06,208 --> 01:36:14,791 Lo cazio. 673 01:36:16,916 --> 01:36:17,333 Veni qui. 674 01:36:24,083 --> 01:36:26,083 Il direktor della prisione. 675 01:36:26,083 --> 01:36:29,375 Mi manda a decirte che qui, al lato, 676 01:36:30,333 --> 01:36:32,041 hai una persona molto importante per te. 677 01:36:40,083 --> 01:36:41,916 Rosalía! 678 01:36:42,833 --> 01:36:43,250 Comite. 679 01:37:15,625 --> 01:37:18,958 Inizia. Inizia. Sì, stai molto buono. 680 01:37:20,750 --> 01:37:21,000 Bene. 681 01:37:22,500 --> 01:37:22,750 Inizia. 682 01:37:24,333 --> 01:37:25,708 Inizia la falsa, sì. 683 01:37:47,041 --> 01:37:48,000 E ora toccate. 684 01:37:49,375 --> 01:37:50,083 Toccate, venga. 685 01:37:57,833 --> 01:37:58,166 Sì. 686 01:38:00,166 --> 01:38:00,458 Sì. 687 01:38:14,083 --> 01:38:15,666 Tu marido non ti sape follare. 688 01:38:17,125 --> 01:38:18,083 Vai a vedere come ti divertisci. 689 01:38:27,125 --> 01:38:27,958 Rosalía! 690 01:38:28,375 --> 01:38:29,000 Tu sei loco? 691 01:38:29,541 --> 01:38:31,500 Non lo facci, mi mato! 692 01:38:33,083 --> 01:38:33,250 Vieni, vieni. 693 01:38:38,000 --> 01:38:38,333 Sì. 694 01:38:39,666 --> 01:38:40,083 Vieni bene. 695 01:38:40,125 --> 01:38:40,583 Move te. 696 01:38:52,083 --> 01:38:53,208 Molti bene. 697 01:38:54,083 --> 01:38:55,250 Masturba me, ma, sì. 698 01:39:00,083 --> 01:39:00,625 Sì, muoveme. 699 01:39:01,375 --> 01:39:04,000 Ma, ma, sì, non pare. 700 01:39:04,708 --> 01:39:05,750 Sì, sì. 701 01:39:10,083 --> 01:39:15,291 Ora toppa la sì. 702 01:39:17,958 --> 01:39:18,416 Sì. 703 01:39:19,416 --> 01:39:20,583 Mettetele a tolla. 704 01:39:21,166 --> 01:39:23,000 Tolla, mamma, sì. 705 01:39:23,708 --> 01:39:24,250 Sì, tolla. 706 01:39:24,750 --> 01:39:25,500 Sì. 707 01:39:26,666 --> 01:39:28,708 Ti gusta, eh? 708 01:39:31,500 --> 01:39:32,083 Sì. 709 01:39:32,125 --> 01:39:32,333 Sì. 710 01:39:32,666 --> 01:39:38,750 Va bene. 711 01:39:39,708 --> 01:39:44,625 A tolpa, va bene. 712 01:39:46,083 --> 01:39:48,666 Sì, ora tolla. 713 01:39:50,083 --> 01:39:52,083 Sì, non pares. 714 01:39:52,083 --> 01:39:53,000 Non pares. 715 01:39:58,083 --> 01:39:59,583 Vieni bene. 716 01:40:00,083 --> 01:40:01,000 Sì, una pote. 717 01:40:02,041 --> 01:40:03,625 Sì, una pote. 718 01:40:04,500 --> 01:40:06,083 Ti piace tolparla, eh? 719 01:40:27,125 --> 01:40:29,625 Vieni bene. 720 01:40:29,625 --> 01:40:29,875 Vieni bene. 721 01:40:30,458 --> 01:40:31,000 Sì. 722 01:40:32,083 --> 01:40:33,166 Vieni bene. 723 01:40:33,958 --> 01:40:34,166 Sì. 724 01:40:35,250 --> 01:40:35,458 Sì. 725 01:40:35,833 --> 01:40:35,875 Sì. 726 01:40:35,875 --> 01:40:35,916 Sì. Sì. 727 01:40:35,916 --> 01:40:36,708 Sì. 728 01:40:36,708 --> 01:40:36,916 Sì. 729 01:40:37,083 --> 01:40:40,375 Sì. 730 01:40:50,125 --> 01:40:57,875 Sì. 731 01:40:58,375 --> 01:40:58,958 Sì. 732 01:41:08,083 --> 01:41:09,833 Vieni bene. 733 01:41:10,250 --> 01:41:12,083 Sì, grita, grita. 734 01:41:12,083 --> 01:41:12,583 Sì, grita. 735 01:41:15,291 --> 01:41:18,833 Sì, è il tuo sapore. 736 01:41:20,208 --> 01:41:29,000 Va bene. 737 01:41:38,583 --> 01:41:38,708 Sì. 738 01:41:38,708 --> 01:41:39,666 Ora te lo vas a comertà. 739 01:41:40,291 --> 01:41:42,083 Sì, sì, cometete. 740 01:42:00,083 --> 01:42:00,291 Sì. 741 01:42:00,583 --> 01:42:01,250 Sì. 742 01:42:15,000 --> 01:42:17,500 Massimo, massimo, massimo! 743 01:42:17,791 --> 01:42:18,375 Guardias! 744 01:42:22,375 --> 01:42:23,291 Buonas dias, al morado. 745 01:42:23,291 --> 01:42:23,666 Buonas dias. 746 01:42:27,291 --> 01:42:28,083 La signorita Alicata? 747 01:42:28,083 --> 01:42:29,416 Sì, sono io. 748 01:42:30,083 --> 01:42:30,833 Marchiñoli, perdone il 749 01:42:30,833 --> 01:42:32,000 retraso, ma sono occupato. 750 01:42:33,250 --> 01:42:34,208 Bene, dicami. 751 01:42:34,625 --> 01:42:35,750 Evogato, perché mi ha fatto 752 01:42:35,750 --> 01:42:37,000 venire qui? Che è successo? 753 01:42:37,750 --> 01:42:38,750 Bene, il motivo è 754 01:42:38,750 --> 01:42:40,291 evidente, si tratta di Santino. 755 01:42:40,666 --> 01:42:41,500 Ha confesato. 756 01:42:42,291 --> 01:42:43,541 Io apprezzo il gesto, 757 01:42:43,541 --> 01:42:45,208 ma, per desgracia, è ancora nella carcel. 758 01:42:46,250 --> 01:42:47,875 Verà, c'è un problema. 759 01:42:48,541 --> 01:42:49,916 Questi sono due criminali 760 01:42:49,916 --> 01:42:51,375 molto conosciri e molto peligrosi. 761 01:42:52,833 --> 01:42:53,125 Io... 762 01:42:53,750 --> 01:42:54,083 Io credo che deve abbandonare Torrione per un certo tempo. 763 01:42:54,083 --> 01:43:06,500 Tanto tu come la famiglia di Storino. Hai visto? 764 01:43:06,875 --> 01:43:08,458 Il suo uomo di p***a ha parlato. 765 01:43:08,458 --> 01:43:10,041 La notizia è stata in tutti i periodi. 766 01:43:10,833 --> 01:43:12,791 Ma che polla ha fatto? Ha detto qualcosa? 767 01:43:13,083 --> 01:43:14,291 Sì, ha detto tutto. 768 01:43:14,583 --> 01:43:16,083 Lo vorrei disparare in tutto la cara, 769 01:43:16,083 --> 01:43:17,250 e quel uomo di p***a! 770 01:43:17,250 --> 01:43:18,708 Lo rinviento la tappa dei sessi! 771 01:43:20,000 --> 01:43:22,041 Come si dice? 772 01:43:22,041 --> 01:43:22,083 Non è una cosa che si fa, ma è una cosa che si fa. Non è una cosa che si fa. 773 01:43:24,125 --> 01:43:25,666 Come si dice, signor comissario? 774 01:43:25,666 --> 01:43:26,625 Ho buone notizie. 775 01:43:26,875 --> 01:43:28,000 Il uomo ha parlato. 776 01:43:28,708 --> 01:43:29,750 Bene, molto bene. 777 01:43:30,041 --> 01:43:31,375 Qui sono gli risultati della 778 01:43:31,375 --> 01:43:32,916 identificazione che il uomo ha fatto 779 01:43:32,916 --> 01:43:34,375 alla nostra brigada di investigazione. 780 01:43:35,833 --> 01:43:36,958 In una prima comparazione 781 01:43:36,958 --> 01:43:38,583 con i nostri archivi e i retrati, 782 01:43:38,833 --> 01:43:39,875 è come corrispondere a 783 01:43:39,875 --> 01:43:40,833 quelli due sospettati 784 01:43:40,833 --> 01:43:42,666 di San Giuseppe Iato, 785 01:43:43,166 --> 01:43:45,875 un tal Nicola Ancini e Pietro Pichirillo 786 01:43:46,083 --> 01:43:47,833 perciò la famiglia di Los Licastro. 787 01:43:48,833 --> 01:43:50,083 Dobbiamo proseguire con molta cautela 788 01:43:50,125 --> 01:43:52,333 questa sindagazione, signor comissario. 789 01:43:53,041 --> 01:43:54,708 La situazione è molto delicata. 790 01:43:55,125 --> 01:43:55,791 Che vuoi dire? 791 01:43:57,166 --> 01:43:59,000 Vuoi dire che sei già 792 01:43:59,000 --> 01:44:00,541 sapevo che è per noi 793 01:44:00,541 --> 01:44:02,500 la investigazione della 794 01:44:02,500 --> 01:44:03,375 famiglia di Los Licastro. 795 01:44:03,791 --> 01:44:05,166 Non possiamo compromettere tutto 796 01:44:05,166 --> 01:44:07,333 e sacarlo alla luce, appena. 797 01:44:07,958 --> 01:44:09,208 Sì, signor magistrato. 798 01:44:09,666 --> 01:44:10,625 La investigazione della 799 01:44:10,625 --> 01:44:11,583 famiglia di Los Licastro 800 01:44:11,583 --> 01:44:12,750 ha in marzo a due anni. 801 01:44:13,291 --> 01:44:14,291 Credo che le abrigazioni 802 01:44:14,291 --> 01:44:16,166 hanno rivelato sufficienti elementi utili 803 01:44:16,166 --> 01:44:16,916 e che possiamo... 804 01:44:16,916 --> 01:44:18,375 Intente comprendere, signor comissario. 805 01:44:19,250 --> 01:44:21,375 Non possiamo aggitare le luci 806 01:44:21,375 --> 01:44:23,875 esclusivamente in base alla descrizione 807 01:44:23,875 --> 01:44:25,750 e il riconoscimento di un testimonio 808 01:44:25,750 --> 01:44:27,583 molto poco digno di considerazione. 809 01:44:28,333 --> 01:44:30,083 Che, per l'altra parte, 810 01:44:30,500 --> 01:44:32,083 potrebbe essere sedioso. 811 01:44:33,208 --> 01:44:34,583 Per procedere, necessitiamo 812 01:44:34,583 --> 01:44:36,083 di altri elementi probatori 813 01:44:36,083 --> 01:44:37,583 di migliore procedenza. 814 01:44:38,625 --> 01:44:40,000 Continuano con le sindagazioni 815 01:44:40,000 --> 01:44:42,000 e facciamo con la più 816 01:44:42,000 --> 01:44:43,250 assoluta discrezione. 817 01:44:44,041 --> 01:44:44,291 Bene. 818 01:44:45,208 --> 01:44:46,083 Quindi, che facciamo con il ragazzo? 819 01:44:46,125 --> 01:44:46,916 La facciamo con il ragazzo. 820 01:44:48,083 --> 01:44:49,250 Ritengamo un po'. 821 01:44:50,208 --> 01:44:51,500 Il tempo necessario 822 01:44:52,083 --> 01:44:53,041 per verificare che sua 823 01:44:53,041 --> 01:44:54,708 informazione è corretta. 824 01:44:55,333 --> 01:44:56,625 Alcuni giorni più nella caccia 825 01:44:56,625 --> 01:44:58,125 non può far daggio a nessuno. 826 01:45:10,083 --> 01:45:11,375 Che fai qui? 827 01:45:14,250 --> 01:45:15,166 Santino amore, 828 01:45:15,166 --> 01:45:16,458 perché ti arriesgas tu solo? 829 01:45:17,625 --> 01:45:19,291 Devo parlare di me, è meglio. 830 01:45:20,833 --> 01:45:22,583 Devi aiutare a avverci, carino. 831 01:45:23,166 --> 01:45:24,666 I pesosi bastardi vanno per tutti. 832 01:45:25,916 --> 01:45:27,208 Ho ricevito molte ammienze. 833 01:45:28,583 --> 01:45:29,833 Coccietta, per favore, aiutami. 834 01:45:30,333 --> 01:45:31,083 Solo tu puoi farlo. 835 01:45:31,083 --> 01:45:43,000 Buona, dove stai? 836 01:45:43,583 --> 01:45:44,625 In l'occutorio. 837 01:45:45,000 --> 01:45:45,083 Bene. 838 01:45:45,083 --> 01:46:05,000 Voglio, urbana. Parla con il cura e dite tutto. Entendono? Questo è fatto. Sì, l'avevo visto in 839 01:46:05,000 --> 01:46:06,500 l'occutorio parlando con il suo amore. 840 01:46:07,250 --> 01:46:08,541 Inizio l'ho riconosciuto. 841 01:46:09,375 --> 01:46:10,750 Voglio rispondere qual'è 842 01:46:10,750 --> 01:46:11,958 il motivo di sua visita. 843 01:46:12,208 --> 01:46:13,041 Sì, direcci. 844 01:46:14,166 --> 01:46:15,166 Santino ha di salire 845 01:46:15,166 --> 01:46:16,333 dalla caccia alla tutta cotta. 846 01:46:17,291 --> 01:46:18,416 Ho parlato con il magistrato 847 01:46:18,416 --> 01:46:19,333 e mi ha detto che ha ancora 848 01:46:19,333 --> 01:46:20,833 molto tempo per lo soltare. 849 01:46:21,791 --> 01:46:22,583 Lo siano molto, 850 01:46:23,250 --> 01:46:25,000 ma se ha declarato non 851 01:46:25,000 --> 01:46:26,250 entiendo perché le ritiene. 852 01:46:26,500 --> 01:46:27,833 A la espera delle verificazioni. 853 01:46:28,708 --> 01:46:29,083 Credo che Santino 854 01:46:29,250 --> 01:46:32,625 ha fatto una denuncia falsa solo per 855 01:46:32,625 --> 01:46:33,750 scegliere dalla caccia. 856 01:46:34,666 --> 01:46:35,791 Il direcciore deve aiutarmi. 857 01:46:36,333 --> 01:46:37,458 Non può rimanere un 858 01:46:37,458 --> 01:46:38,416 giorno più in questo paese. 859 01:46:38,875 --> 01:46:39,458 Non lo materemo. 860 01:46:42,708 --> 01:46:43,500 Non, non, non. 861 01:46:43,500 --> 01:46:45,541 Non esagere che qui in mia prisione non 862 01:46:45,541 --> 01:46:47,000 materemo a nessuno senza mio permesso. 863 01:46:47,500 --> 01:46:49,166 E, adesso, quando si chiama, deve 864 01:46:49,166 --> 01:46:49,833 assumere la 865 01:46:49,833 --> 01:46:51,291 responsabilità di cosa si dice. 866 01:46:52,000 --> 01:46:52,791 Che vuoi dire? 867 01:46:53,583 --> 01:46:54,375 Che vuoi dire? 868 01:46:55,458 --> 01:46:56,083 Sto già arto di rinvendere tutte queste storie. 869 01:46:57,041 --> 01:46:57,833 Sto già arto di 870 01:46:57,833 --> 01:46:59,250 rinvendere tutte queste storie. 871 01:46:59,666 --> 01:47:00,500 Storie di... 872 01:47:01,083 --> 01:47:02,333 Muzche che chiedono, 873 01:47:02,625 --> 01:47:03,708 nobili che supplicano, 874 01:47:04,000 --> 01:47:05,000 i bambini che chiedono. 875 01:47:05,333 --> 01:47:06,458 Perché pensi che devo 876 01:47:06,458 --> 01:47:07,458 risolvere i tuoi problemi? 877 01:47:07,833 --> 01:47:09,666 Guarda l'entorno, guarda questa officina. 878 01:47:10,083 --> 01:47:11,541 Io passo qui 12 ore al giorno. 879 01:47:11,708 --> 01:47:13,500 Io anche sto in la caccia del commo e non 880 01:47:13,500 --> 01:47:14,750 ho commetto nessun delito. 881 01:47:15,166 --> 01:47:16,708 E sai che mi danno per mia prisione? 882 01:47:16,916 --> 01:47:18,083 2 milioni al mese. 883 01:47:18,375 --> 01:47:19,166 Con questo, pago... 884 01:47:19,833 --> 01:47:22,500 Il alchiler, la comida e con quello che 885 01:47:22,500 --> 01:47:23,083 sopra mi vado di puta. 886 01:47:23,083 --> 01:47:25,166 E questo ultimo è 887 01:47:25,166 --> 01:47:26,541 precisamente quello che voglio ahorrare. 888 01:47:26,958 --> 01:47:29,000 Se tu chiedi alcun favore mio, deve 889 01:47:29,000 --> 01:47:31,000 essere disposta a farlo a me. 890 01:47:31,458 --> 01:47:33,333 Mi hai capito? 891 01:47:34,291 --> 01:47:35,250 Credo che sì. 892 01:47:36,333 --> 01:47:36,666 Verrà? 893 01:47:41,541 --> 01:47:42,208 Dime, figlio. 894 01:47:43,000 --> 01:47:43,708 Qualcuno ha novedato? 895 01:47:45,250 --> 01:47:46,375 Ho parlato con il che può 896 01:47:46,375 --> 01:47:47,875 dare la vita o quittarla. 897 01:47:49,125 --> 01:47:50,166 La desantina costa... 898 01:47:51,375 --> 01:47:52,083 10 milioni al contato. 899 01:47:52,125 --> 01:47:55,416 E una visita nocturna 900 01:47:55,416 --> 01:47:57,000 della serata alla caccia. 901 01:47:57,958 --> 01:47:58,375 La serata? 902 01:47:59,250 --> 01:48:00,291 Per dove entra la serata? 903 01:48:00,750 --> 01:48:02,083 Non si fa il ingenio. 904 01:48:02,583 --> 01:48:04,250 Le donne si scopranno a tutti. 905 01:48:05,416 --> 01:48:06,291 A le scure anche. 906 01:48:08,291 --> 01:48:09,416 Immaginate al alchiler. 907 01:48:10,333 --> 01:48:12,416 Ma come ti dovete parlare così? 908 01:48:12,875 --> 01:48:13,916 Ah, finisce 909 01:48:13,916 --> 01:48:15,833 Padre, noi lo sappiamo tutto. 910 01:48:16,208 --> 01:48:17,375 Siamo che molte volte ti 911 01:48:17,375 --> 01:48:18,750 divertire con le fieli del pueblo. 912 01:48:19,916 --> 01:48:21,083 Non serve di niente a portarmi nel caro. 913 01:48:21,083 --> 01:48:21,625 Non serve di niente a portarmi nel caro. 914 01:48:22,250 --> 01:48:23,958 Le fieli della gente della parrocchia. 915 01:48:23,958 --> 01:48:24,750 Le fieli della gente della parrocchia. 916 01:48:25,583 --> 01:48:27,125 Lo sappiamo tutto. 917 01:48:27,666 --> 01:48:29,333 Absolutamente tutto. 918 01:48:30,500 --> 01:48:31,458 A proposito. 919 01:48:33,083 --> 01:48:33,875 Maggiore, la notte, 920 01:48:35,416 --> 01:48:37,208 organizziamo una fiesta in la caccia 921 01:48:37,208 --> 01:48:39,250 per la visita della santa di santa. 922 01:48:41,083 --> 01:48:42,250 Stai invito alla fiesta. 923 01:48:42,666 --> 01:48:43,750 Hai capito cosa ho detto? 924 01:48:46,083 --> 01:48:47,166 Basta, termina! 925 01:48:58,083 --> 01:49:19,125 1977, Persegnato saladanche Non voglio arrivare tardi. 926 01:49:23,083 --> 01:49:23,625 Un'altra cosa. 927 01:49:25,250 --> 01:49:27,000 Siamo in altre condizioni. 928 01:49:29,416 --> 01:49:30,416 Lo che più mi piacerebbe 929 01:49:30,416 --> 01:49:31,750 è che faiare a Conchetta. 930 01:49:33,416 --> 01:49:34,625 Ho visto una foto sua e 931 01:49:34,625 --> 01:49:35,708 voglio conoscere la migliore. 932 01:49:38,208 --> 01:49:39,041 Se non lo soddisfaccia 933 01:49:39,041 --> 01:49:39,833 tutti i miei rinconi, 934 01:49:40,625 --> 01:49:42,666 Sandino avrà una vita 935 01:49:42,666 --> 01:49:44,541 corta, come se stessi. 936 01:49:45,458 --> 01:49:46,916 Il popolo vero sarà il 937 01:49:46,916 --> 01:49:48,083 corriere dei suoi vici. 938 01:49:50,083 --> 01:49:50,416 Ho messo. 939 01:50:00,666 --> 01:50:01,291 Ciao Conchetta. 940 01:50:05,708 --> 01:50:07,416 Ho parlato con Don Herminio. 941 01:50:08,250 --> 01:50:09,333 Bene, che ti ha detto? 942 01:50:11,083 --> 01:50:12,083 Che la situazione è molto seria. 943 01:50:12,125 --> 01:50:16,125 Sandino ha un grande rischio. 944 01:50:17,041 --> 01:50:19,083 Don Herminio ha parlato con qualcuno per 945 01:50:19,083 --> 01:50:20,500 vedere cosa può essere fatto. 946 01:50:22,291 --> 01:50:23,791 Però le condizioni sono tremende. 947 01:50:23,791 --> 01:50:25,958 Sto disposta a tutto per salvare Sandino. 948 01:50:26,458 --> 01:50:26,750 Parla. 949 01:50:28,750 --> 01:50:30,333 Non è semplice, si tratta 950 01:50:30,333 --> 01:50:31,375 di qualcosa inelteppabile. 951 01:50:33,291 --> 01:50:34,125 Parla, per favore. 952 01:50:36,625 --> 01:50:36,875 Parla. 953 01:50:42,083 --> 01:50:42,875 Parla. 954 01:51:04,500 --> 01:51:05,208 Perdone, ma signora. 955 01:51:06,375 --> 01:51:07,625 Ho che parlare un momento. 956 01:51:11,291 --> 01:51:12,500 Perdone un momento, papà. 957 01:51:12,500 --> 01:51:13,125 Vado in seguida. 958 01:51:25,250 --> 01:51:26,250 Bene, siamo soli. 959 01:51:27,166 --> 01:51:27,791 Che volevo dire? 960 01:51:28,458 --> 01:51:29,208 Mi chiede, signora, 961 01:51:29,416 --> 01:51:30,416 le riuscivo a perdere. 962 01:51:31,458 --> 01:51:33,250 Solo ho venuto a trarella il più sentito 963 01:51:33,250 --> 01:51:34,791 pesame del direcciore della Carcel. 964 01:51:35,291 --> 01:51:37,083 Non voglio scegliere, non voglio sapere niente di questo animale. 965 01:51:37,083 --> 01:51:37,416 Non voglio sapere 966 01:51:37,416 --> 01:51:38,041 niente di questo animale. 967 01:51:38,083 --> 01:51:39,833 Scegliere, scusate. 968 01:51:41,458 --> 01:51:42,916 Il direcciore. 969 01:51:44,333 --> 01:51:45,666 Mi manda ricordare che 970 01:51:45,666 --> 01:51:47,166 ha un prezioso figlio. 971 01:51:49,125 --> 01:51:49,833 Se ti parli, 972 01:51:51,875 --> 01:51:52,875 può succedere qualcosa. 973 01:51:54,083 --> 01:51:55,916 Ora che il padre non è, la 974 01:51:55,916 --> 01:51:57,208 responsabilità è tutta sua. 975 01:51:57,625 --> 01:51:58,541 Lo ha comprendito bene? 976 01:52:08,083 --> 01:52:10,041 Aiutate, aiutate. 977 01:52:11,083 --> 01:52:13,166 Aiutate, aiutate. 978 01:52:13,625 --> 01:52:14,083 Aiutate. 979 01:52:48,250 --> 01:52:53,833 Aiutate. 980 01:52:53,833 --> 01:52:54,583 Scegliere, scegliere. 981 01:52:56,083 --> 01:52:57,083 Scegliere. 982 01:53:39,916 --> 01:53:48,375 Scegliere. 983 01:54:03,083 --> 01:54:04,291 Non entiendo perché è 984 01:54:04,291 --> 01:54:05,666 stato questo a mio figlio. 985 01:54:07,083 --> 01:54:08,041 Non posso andare a vedere 986 01:54:08,041 --> 01:54:09,916 la prisione, non ho forti. 987 01:54:10,625 --> 01:54:12,666 Ho mandato a sua mano con il abogato, 988 01:54:13,416 --> 01:54:14,375 perché non posso andare 989 01:54:14,375 --> 01:54:15,666 a vedere la situazione. 990 01:54:16,250 --> 01:54:18,625 È in giusto che le tengano detenito dopo 991 01:54:18,625 --> 01:54:20,375 aver collaborato con la giustizia. 992 01:54:21,416 --> 01:54:24,708 Lo so, ma questo non è il problema. 993 01:54:25,500 --> 01:54:26,750 Santino corre un enorme 994 01:54:26,750 --> 01:54:27,791 pericolo nella prisione. 995 01:54:28,500 --> 01:54:31,583 E ho venuto a parli perché, per salvare, 996 01:54:31,583 --> 01:54:32,250 ne ho bisogno di sua 997 01:54:32,250 --> 01:54:33,083 aiuta e la sua figlia. 998 01:54:33,125 --> 01:54:36,083 Che vuoi dire? 999 01:54:39,291 --> 01:54:40,583 Signora, lo che voglio 1000 01:54:40,583 --> 01:54:42,541 dire è molto difficile. 1001 01:54:44,833 --> 01:54:46,375 Sì che ci farà molto daggio. 1002 01:54:48,041 --> 01:54:48,625 Però se vogliamo 1003 01:54:48,625 --> 01:54:49,958 salvare la vita di Santino, 1004 01:54:51,041 --> 01:54:53,125 dobbiamo preparare tutti per soffrire, 1005 01:54:54,250 --> 01:54:56,125 per soffrire e pagare. 1006 01:55:01,250 --> 01:55:02,083 Buonasera, Don Ermini. 1007 01:55:03,666 --> 01:55:05,875 Conchetta, come stai, figlia? 1008 01:55:06,541 --> 01:55:07,500 Sto molto bloccato per 1009 01:55:07,500 --> 01:55:08,708 tutto ciò che va a succedere. 1010 01:55:10,958 --> 01:55:12,208 Mi immagino, padre. 1011 01:55:13,583 --> 01:55:14,583 Però prima ho bisogno 1012 01:55:14,583 --> 01:55:15,500 di parlare con qualcuno. 1013 01:55:19,166 --> 01:55:20,541 Voglio confessare, padre. 1014 01:55:22,166 --> 01:55:24,250 Perché, Conchetta? Non hai la colpa. 1015 01:55:25,833 --> 01:55:27,416 Non hai cominciato nulla di peccato? 1016 01:55:28,708 --> 01:55:31,083 No, padre. Non ho cominciato. 1017 01:55:33,250 --> 01:55:35,375 Però lo cometerò pronto. 1018 01:55:42,208 --> 01:55:43,666 Guarda, Conchetta, non 1019 01:55:43,666 --> 01:55:45,000 ti ammonesti, non è colpa. 1020 01:55:45,208 --> 01:55:46,750 Recuerda che quello che facciate 1021 01:55:46,750 --> 01:55:49,750 sarà solo per salvare il homem che ammi. 1022 01:55:50,208 --> 01:55:52,083 Tu, il spirito e la tua 1023 01:55:52,083 --> 01:55:53,833 conscienza sono liberi di peccato. 1024 01:55:54,291 --> 01:55:55,000 Sì, padre. 1025 01:55:55,500 --> 01:55:56,916 Per me è difficile ad 1026 01:55:56,916 --> 01:55:58,666 accepterle queste tue condizioni. 1027 01:55:59,083 --> 01:56:01,083 Non so dove trovare la fuorità. 1028 01:56:02,083 --> 01:56:04,041 Se non hai valore, non 1029 01:56:04,041 --> 01:56:05,583 si può abbigare di farlo. 1030 01:56:08,250 --> 01:56:09,875 La società mi ha abbligato, Don Ermini. 1031 01:56:10,208 --> 01:56:11,958 La vita è sempre una 1032 01:56:11,958 --> 01:56:13,291 obbligazione continuata. 1033 01:56:14,208 --> 01:56:15,916 Se mi fai un'inferma e mi chiedo a curare 1034 01:56:15,916 --> 01:56:16,583 e non morire nel 1035 01:56:16,583 --> 01:56:17,750 matadero del nostro hospital, 1036 01:56:18,666 --> 01:56:19,333 devo pagare. 1037 01:56:20,458 --> 01:56:21,416 Se mi ho dottorato 1038 01:56:22,083 --> 01:56:24,541 e poi voglio esercitare, lo do di pagare. 1039 01:56:26,083 --> 01:56:27,791 Se incontro lavoro, lo do di lavorare 1040 01:56:28,083 --> 01:56:29,666 per poter sovrevivare. 1041 01:56:30,833 --> 01:56:32,208 Sono obbligato a pagare. 1042 01:56:34,250 --> 01:56:35,500 E ora che voglio salvare 1043 01:56:35,500 --> 01:56:36,666 la vita del homem che amo, 1044 01:56:37,625 --> 01:56:38,375 devo pagare. 1045 01:56:40,041 --> 01:56:41,416 Devo pagare con il mio corpo. 1046 01:56:43,625 --> 01:56:44,583 Reconsideralo, figlia. 1047 01:56:45,333 --> 01:56:46,916 Se crei che non puoi, lasciarlo. 1048 01:56:48,500 --> 01:56:49,625 Questo è il mio problema, padre. 1049 01:56:51,041 --> 01:56:52,625 Io solo voglio che il Dio mi absuola 1050 01:56:52,625 --> 01:56:54,083 dei peccati che vorrei raccomandare. 1051 01:56:54,125 --> 01:56:57,583 Immaginatevi il tuo corpo 1052 01:56:58,083 --> 01:57:00,333 per poter preservare il tuo mal. 1053 01:57:02,458 --> 01:57:03,666 La soluzione di Dio è 1054 01:57:03,666 --> 01:57:04,833 un'obbligazione a pagare. 1055 01:57:06,083 --> 01:57:08,583 Ci sono tanta società e tanta corrupzione 1056 01:57:08,583 --> 01:57:09,333 nella nostra terra. 1057 01:57:11,083 --> 01:57:12,958 In tutto modo, ho deciso di sovviare. 1058 01:57:13,291 --> 01:57:14,833 Perché sei che solo sovviando 1059 01:57:15,083 --> 01:57:16,791 ho la fortuna e il 1060 01:57:16,791 --> 01:57:17,708 coraggio di confrontare 1061 01:57:17,708 --> 01:57:20,083 ovviamente a questo mondo aschieroso. 1062 01:57:20,083 --> 01:57:23,291 Ma che stai dicendo, Conchetta? 1063 01:57:26,250 --> 01:57:27,375 Niente, padre, niente. 1064 01:57:29,083 --> 01:57:30,458 Ora il mio corpo e il mio corpo 1065 01:57:30,458 --> 01:57:32,666 sono a sua completa disposizione. 1066 01:57:34,375 --> 01:57:35,083 Eggiungi a me i tuoi pezzi. 1067 01:57:57,666 --> 01:57:57,875 Muchonimoli, tanto sanitario e chemmence, UFO a me e giud Patient'avete San Lorenzo che話t enthusiasts 1068 01:58:01,083 --> 01:58:05,666 Che i nostri amici softly melted 1069 01:58:05,666 --> 01:58:07,625 Per jaggiare ,casperarmelo bene. 1070 01:58:07,958 --> 01:58:09,000 Come vero, padre. 1071 01:58:11,083 --> 01:58:14,958 ...bre la serma university 1072 01:58:14,958 --> 01:58:18,125 del gastronom marigliore, 1073 01:58:18,750 --> 01:58:18,833 chenet. 1074 01:58:18,833 --> 01:58:25,250 Butale, 1075 01:58:27,083 --> 01:58:39,208 procurarreca cò d'ac india 1076 01:58:39,208 --> 01:58:39,833 il pen repositore 1077 01:58:47,083 --> 01:58:47,833 A carizzate, mi gusta. 1078 01:58:47,833 --> 01:58:49,000 Mi gusta, te quiero ver'toda. Mi gusta. 1079 01:58:53,416 --> 01:58:56,750 Mi gusta, te quiero ver'toda. 1080 01:59:09,875 --> 01:59:11,375 Buona, carizzata, buona. 1081 01:59:12,875 --> 01:59:14,083 Si va bene, padre. 1082 01:59:17,875 --> 01:59:19,125 Buona, buona. 1083 01:59:21,458 --> 01:59:31,791 Abbiamo successo a parlare con il 1084 01:59:31,791 --> 01:59:32,750 direttore della Prision. 1085 01:59:33,250 --> 01:59:35,500 Il nostro problema è molto molto freddo. 1086 01:59:36,875 --> 01:59:37,583 Aquella carzelle si è 1087 01:59:37,583 --> 01:59:38,791 diventata un burdel. 1088 01:59:39,416 --> 01:59:40,625 Alla stessa cosa pensano di 1089 01:59:40,625 --> 01:59:42,208 svegliare tutti i suoi figli. 1090 01:59:43,208 --> 01:59:44,625 Non ti preoccupi, Signacio. 1091 01:59:44,958 --> 01:59:46,208 Tu già lo hai fatto abbastanza per noi 1092 01:59:46,208 --> 01:59:47,250 per ospedare a casa. 1093 01:59:47,875 --> 01:59:49,500 Dovrebbe aver sospettato 1094 01:59:49,500 --> 01:59:50,500 che non potevamo svegliare. 1095 01:59:50,875 --> 01:59:53,416 Questo ragazzo ci ha in handi. 1096 01:59:53,875 --> 01:59:56,375 Stanno utilizzando un parroco per 1097 01:59:56,375 --> 01:59:57,375 risolvere l'aspetto. 1098 01:59:57,625 --> 01:59:59,583 Il direttore dice che se non tocciamo un 1099 01:59:59,583 --> 02:00:00,875 pelle alla novia di Santino, 1100 02:00:00,875 --> 02:00:01,958 avrà tutto ci che vogliamo. 1101 02:00:02,416 --> 02:00:04,041 Non ti preoccupi, amico mio. 1102 02:00:04,041 --> 02:00:05,333 Che di questo pastardo. 1103 02:00:05,500 --> 02:00:06,250 Ci parleremo. 1104 02:00:07,250 --> 02:00:09,125 Mentre tanto ho organizzato un bonito 1105 02:00:09,125 --> 02:00:10,625 regalo per quel discorso. 1106 02:00:11,375 --> 02:00:11,708 Capita? 1107 02:00:21,458 --> 02:00:23,000 Ti ho traiduto alla muchaccia. 1108 02:00:27,375 --> 02:00:28,541 Ho completato l'accordo. 1109 02:01:10,875 --> 02:01:11,041 No. 1110 02:01:23,875 --> 02:01:24,291 Si. 1111 02:01:25,875 --> 02:01:26,250 Si. 1112 02:01:40,708 --> 02:01:41,791 Vamoooos. Sì. Ciuppame. 1113 02:01:43,791 --> 02:01:47,125 Si. 1114 02:01:48,500 --> 02:01:50,083 Vamoooos. 1115 02:01:50,833 --> 02:01:54,833 Si. Sì. 1116 02:01:54,833 --> 02:01:57,791 Si. Si. Si. Si. Si. Si. Si. Si. Si, si che si, vamo, ciò per me. 1117 02:01:59,875 --> 02:02:02,541 Vamo, non pare, vamo. 1118 02:02:03,166 --> 02:02:08,208 O sì, oh, oh, oh, ciò per me. 1119 02:02:08,666 --> 02:02:09,875 Si, vamo. 1120 02:03:24,875 --> 02:03:25,250 Vamo. 1121 02:03:28,875 --> 02:03:31,083 Si, si. 1122 02:03:54,875 --> 02:03:55,291 Vamo. 1123 02:04:05,708 --> 02:04:14,041 Vamo. 1124 02:04:20,541 --> 02:04:20,791 Vamo. 1125 02:04:22,875 --> 02:04:23,041 Va. 1126 02:04:23,458 --> 02:04:24,000 Vamo. 1127 02:04:24,750 --> 02:04:25,375 Vamo. 1128 02:04:26,333 --> 02:04:27,000 Va. 1129 02:04:27,583 --> 02:04:28,000 Vamo. 1130 02:04:28,666 --> 02:04:29,416 Va. 1131 02:04:29,916 --> 02:04:29,958 Vamo. 1132 02:04:29,958 --> 02:04:30,125 Vamo. 1133 02:04:30,916 --> 02:04:30,958 Vamo. 1134 02:04:30,958 --> 02:04:31,291 Vamo. 1135 02:04:50,666 --> 02:04:55,416 Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah. 1136 02:04:55,416 --> 02:05:04,291 Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah. 1137 02:05:08,291 --> 02:05:08,791 L'ancha fame? 1138 02:05:09,875 --> 02:05:10,541 Che chieres? 1139 02:05:11,625 --> 02:05:13,541 Il direttore mi manda a dire che ti ha 1140 02:05:13,541 --> 02:05:16,916 una cita molto importante qui al lato con 1141 02:05:16,916 --> 02:05:19,875 una persona a chi tu conosci molto bene. 1142 02:05:24,208 --> 02:05:24,958 Che ha voluto dire? 1143 02:05:27,000 --> 02:05:28,208 Ha voluto dire due cose. 1144 02:05:29,833 --> 02:05:32,416 La prima che tu hai parlato e non ti ha 1145 02:05:32,416 --> 02:05:33,875 servito di niente perché stai ancora qui. 1146 02:05:34,500 --> 02:05:37,458 E la seconda che è arrivato il momento di 1147 02:05:37,458 --> 02:05:38,541 eliminare il direttore. 1148 02:05:41,625 --> 02:05:43,791 La prima che ti ha parlato è arrivato il 1149 02:05:43,791 --> 02:05:47,291 momento di eliminare il direttore. 1150 02:05:47,791 --> 02:05:49,125 Scusa, mi stava con la radio 1151 02:05:49,125 --> 02:05:49,958 e non ho visto te arrivare. 1152 02:05:52,708 --> 02:05:54,000 Bene, che è passato? 1153 02:05:55,041 --> 02:05:56,833 Che è quello che può passare quando un 1154 02:05:56,833 --> 02:05:58,458 animale ambriento incontra la comida? 1155 02:05:59,625 --> 02:06:01,458 E' tutto terminato con ceta? 1156 02:06:01,625 --> 02:06:03,583 No, no, niente terminato. 1157 02:06:04,208 --> 02:06:05,750 Il guardia della carcel mi ha fatto 1158 02:06:05,750 --> 02:06:07,416 sapere che il direttore mi 1159 02:06:07,416 --> 02:06:08,583 vuole vedere questa notte. 1160 02:06:10,125 --> 02:06:11,541 Sera per parlare di Santino? 1161 02:06:12,125 --> 02:06:14,666 Sì, sì, con un liguero e un vestito sexy. 1162 02:06:17,750 --> 02:06:20,375 È terribile, è una cosa grigia, è 1163 02:06:20,375 --> 02:06:22,375 sottile. Spero che 1164 02:06:22,375 --> 02:06:23,875 tutto questo termine pronto. 1165 02:06:26,791 --> 02:06:29,041 Non ti preoccupi, gli uomini sono come la 1166 02:06:29,041 --> 02:06:30,416 merda quando lo stai a 1167 02:06:30,416 --> 02:06:31,583 stella e tutto è uguale. 1168 02:06:31,958 --> 02:06:33,583 Allora mi darò alcune ducce di più. 1169 02:06:34,375 --> 02:06:36,375 Ah, per un momento, volevo dire qualcosa. 1170 02:06:37,125 --> 02:06:38,375 Devo questo pazzicchio di 1171 02:06:38,375 --> 02:06:40,333 merda. È il più aschieroso. 1172 02:07:03,625 --> 02:07:33,625 Sì, ciupa la ferma. Sì. 1173 02:08:32,083 --> 02:08:32,291 Ah. 1174 02:08:44,000 --> 02:08:46,625 Mazzu, barra. Mazzu. 1175 02:09:31,625 --> 02:09:33,625 Ah. 1176 02:10:01,625 --> 02:10:02,000 Ah. 1177 02:10:26,625 --> 02:10:27,583 Sì, sì. 1178 02:10:31,625 --> 02:10:31,833 Ah. 1179 02:10:51,625 --> 02:10:52,458 Sì, sì. 1180 02:11:01,625 --> 02:11:02,250 Ah. 1181 02:11:31,625 --> 02:11:33,625 Ah. 1182 02:12:01,625 --> 02:12:01,833 Ah. 1183 02:12:04,625 --> 02:12:15,500 Sì, sì. 1184 02:12:15,500 --> 02:12:21,041 Che guarra eres? 1185 02:12:25,625 --> 02:12:26,916 L'ha spasato bene, 1186 02:12:27,625 --> 02:12:28,875 perché hai voluto usare il preservativo. 1187 02:12:30,291 --> 02:12:32,083 Poi toglie un po' di 1188 02:12:32,083 --> 02:12:33,958 esperma sul tuo corpo, cerdola. 1189 02:12:37,625 --> 02:12:38,541 Già vero. 1190 02:12:41,625 --> 02:12:42,541 Ora. 1191 02:12:44,791 --> 02:12:48,875 Ti piace. 1192 02:12:54,458 --> 02:12:56,250 È un piacere in questi momenti parlare 1193 02:12:56,250 --> 02:12:58,500 con una persona così simpatico come tu. 1194 02:13:01,166 --> 02:13:02,166 Non sapevo che il mio 1195 02:13:02,166 --> 02:13:03,625 figlio aveva amici così. 1196 02:13:05,541 --> 02:13:06,291 A proposito, 1197 02:13:06,958 --> 02:13:09,791 hai venuto a casa mia e non mi ha detto 1198 02:13:09,791 --> 02:13:11,708 in quale paese ha conosco il mio figlio. 1199 02:13:14,166 --> 02:13:15,583 De vacazioni, signora. 1200 02:13:16,375 --> 02:13:18,250 Il suo figlio è un buon ragazzo. 1201 02:13:19,208 --> 02:13:20,250 E' anche conosciuto il 1202 02:13:20,250 --> 02:13:22,041 suo figlio, bella figlia. 1203 02:13:23,458 --> 02:13:25,083 Non sapevo che era modello. 1204 02:13:26,500 --> 02:13:28,333 Però il motivo di la mia visita è altro. 1205 02:13:28,541 --> 02:13:29,625 Sto qui perché posso 1206 02:13:29,625 --> 02:13:31,041 essere molto utile al suo figlio 1207 02:13:31,041 --> 02:13:33,875 per tirarlo del luogo dove si trova ora. 1208 02:13:35,083 --> 02:13:36,791 Puoi tirarlo della prisione? 1209 02:13:38,250 --> 02:13:39,166 Ma come è possibile 1210 02:13:39,166 --> 02:13:40,666 fare una cosa così, eh? 1211 02:13:41,625 --> 02:13:43,000 Non ho nessun problema. 1212 02:13:43,375 --> 02:13:44,625 Se io chiedo, posso tutto. 1213 02:13:45,625 --> 02:13:46,833 Ma come posso farlo? 1214 02:13:47,625 --> 02:13:48,958 Le matto alla madre e 1215 02:13:48,958 --> 02:13:49,916 lo invito al funeral. 1216 02:14:28,083 --> 02:14:31,958 C'è la mia figlia. 1217 02:14:31,958 --> 02:14:32,125 Ah, sì. 1218 02:14:34,625 --> 02:14:35,750 Sì. 1219 02:14:36,750 --> 02:14:37,458 Trovala. 1220 02:14:38,750 --> 02:14:40,125 Ah, molto bene. 1221 02:14:40,916 --> 02:14:42,583 Ah ah ah... 1222 02:14:42,833 --> 02:14:43,333 Sì. 1223 02:14:44,166 --> 02:14:44,375 Oh... 1224 02:14:46,083 --> 02:14:46,750 Oh sì. 1225 02:14:47,958 --> 02:14:48,708 Buono. 1226 02:14:49,291 --> 02:14:52,166 Come te l'ry, puta teachers! 1227 02:14:52,666 --> 02:14:57,500 Ah, sì, eh! 1228 02:14:58,000 --> 02:14:58,875 Ma annullo... 1229 02:14:59,916 --> 02:15:06,208 Te giusto? 1230 02:15:07,041 --> 02:15:07,708 Oh... 1231 02:15:08,166 --> 02:15:08,708 Ah... 1232 02:15:09,833 --> 02:15:10,041 Ah... 1233 02:15:21,833 --> 02:15:22,500 Mien... 1234 02:15:29,833 --> 02:15:31,083 Mien... 1235 02:15:40,041 --> 02:15:40,500 Ah... 1236 02:15:41,375 --> 02:15:42,041 Ah... 1237 02:15:58,750 --> 02:16:02,791 Mien... 1238 02:16:03,333 --> 02:16:04,750 Ah... 1239 02:16:09,833 --> 02:16:10,166 Ah... 1240 02:16:11,875 --> 02:16:19,708 Eh, c'è Valle, che stai leggendo? 1241 02:16:19,958 --> 02:16:22,208 Hola Pietro, che tal ti hai ido? 1242 02:16:23,125 --> 02:16:25,083 Eh, tutto bene. Le ho 1243 02:16:25,083 --> 02:16:26,916 togher sangre a esa vieja puta. 1244 02:16:27,625 --> 02:16:29,666 Già veras quando ese guindilla de hijo lo 1245 02:16:29,666 --> 02:16:31,125 vea como se va a divertir. 1246 02:16:33,833 --> 02:16:35,958 Non consigo entender porche l' hijo de 1247 02:16:35,958 --> 02:16:36,791 puta de Giovanni lo 1248 02:16:36,791 --> 02:16:37,791 tiene bajo su proteccion. 1249 02:16:37,833 --> 02:16:39,500 Giovanni sta facendo 1250 02:16:39,500 --> 02:16:40,333 il suo proprio gioco. 1251 02:16:41,333 --> 02:16:42,708 Non ho capito dove viene, 1252 02:16:43,666 --> 02:16:44,791 lo che dovremmo fare è 1253 02:16:44,791 --> 02:16:45,958 desaparegere per un'ora. 1254 02:16:46,875 --> 02:16:47,625 Capito? 1255 02:16:49,208 --> 02:16:53,583 Direktor! Direktor! Direktor! 1256 02:16:54,250 --> 02:16:58,791 Direktor! Direktor! Direktor! 1257 02:16:59,083 --> 02:17:00,416 Direktor! Direktor! 1258 02:17:00,833 --> 02:17:11,125 Direktor! Dire K 1259 02:17:11,125 --> 02:17:17,833 Direktor! Direktor! 1260 02:17:18,250 --> 02:17:24,333 Direktor! Direktor! Direktor! 1261 02:17:25,833 --> 02:17:29,250 Direttore, direttore, direttore, 1262 02:17:29,791 --> 02:17:32,541 direttore, direttore, 1263 02:17:32,541 --> 02:17:32,666 direttore, direttore... 1264 02:17:32,833 --> 02:17:33,875 È arrivando il momento. 1265 02:17:34,833 --> 02:17:37,291 Direttore, direttore... 1266 02:17:39,833 --> 02:17:40,958 Accava con questo, non 1267 02:17:40,958 --> 02:17:41,666 voglio sapere niente! 1268 02:17:41,875 --> 02:17:43,375 Direttore, direttore, 1269 02:17:43,791 --> 02:17:45,833 direttore, direttore... 1270 02:17:46,208 --> 02:17:47,500 …Direttore, direttore, direttore... 1271 02:17:50,833 --> 02:17:51,458 Toge questo, andiamo! 1272 02:17:52,833 --> 02:17:54,500 Direttore, direttore! 1273 02:17:54,833 --> 02:17:55,625 Che è quello che vuoi? 1274 02:17:55,625 --> 02:17:57,083 Questo è per concieta, l'icata! 1275 02:18:09,875 --> 02:18:12,291 Fin della prima parte. 1276 02:18:26,791 --> 02:18:28,833 Concieta l'icata 2. Fuga a Milano. 89969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.