Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:14,600 --> 00:03:17,400
The womb became the vessel,
2
00:03:17,400 --> 00:03:19,901
which became the cup that was
3
00:03:19,901 --> 00:03:21,900
filled with the blood of Christ.
4
00:03:22,000 --> 00:03:23,121
Now throughout the history of
5
00:03:23,121 --> 00:03:24,921
the goddess, we see her
6
00:03:24,921 --> 00:03:26,641
symbols becoming objects for
7
00:03:26,641 --> 00:03:28,141
our possession.
8
00:03:28,780 --> 00:03:30,661
For example, the Greeks
9
00:03:30,661 --> 00:03:33,101
decapitated Medusa and placed
10
00:03:33,101 --> 00:03:36,240
her on Athena's shield as protection.
11
00:03:36,840 --> 00:03:38,701
Even the seats that we sit
12
00:03:38,701 --> 00:03:42,260
on, does anyone know who it symbolizes?
13
00:03:50,810 --> 00:03:51,770
The goddess?
14
00:03:51,770 --> 00:03:52,990
Yes.
15
00:03:52,990 --> 00:03:55,830
Isis' name literally means throne.
16
00:03:55,830 --> 00:03:57,351
Is it really any wonder why
17
00:03:57,351 --> 00:04:00,091
we anthropomorphize chairs with
18
00:04:00,091 --> 00:04:02,390
arm, leg, and back?
19
00:04:14,270 --> 00:04:15,450
Is he in there, Mary?
20
00:04:15,450 --> 00:04:17,630
No, Frank will be another hour.
21
00:04:17,630 --> 00:04:19,770
But you can leave him a note.
22
00:04:30,580 --> 00:04:32,080
Yes!
23
00:04:32,500 --> 00:04:34,141
Use an X-Bet to bet
24
00:04:34,141 --> 00:04:36,081
Use an X-Bet to charge
25
00:04:36,081 --> 00:04:37,980
And when you recharge
26
00:04:37,980 --> 00:04:40,301
You're going to win a lot more
27
00:04:40,301 --> 00:04:42,101
You want to make yourself very rich
28
00:04:42,101 --> 00:04:43,801
Calm, well dressed
29
00:04:43,801 --> 00:04:45,741
With an X-Bet you play with
30
00:04:45,741 --> 00:04:47,901
An X-Bet you're going to win
31
00:04:47,901 --> 00:04:49,661
Live like in the movies
32
00:04:49,661 --> 00:04:50,241
Let yourself go
33
00:04:50,241 --> 00:04:52,660
to suffer for the money, if I could.
34
00:04:52,660 --> 00:04:55,520
You also bet on an expert.
35
00:04:55,520 --> 00:04:57,380
Life of luxury, women, money,
36
00:04:57,380 --> 00:04:58,100
the car, the dad,
37
00:04:58,100 --> 00:04:59,300
and the house I want.
38
00:04:59,300 --> 00:05:02,760
Look, if I can do it, you can too.
39
00:05:23,730 --> 00:05:24,711
Just tell him that I really
40
00:05:24,711 --> 00:05:25,531
need to talk to him about
41
00:05:25,531 --> 00:05:27,690
the schedule, please.
42
00:05:29,550 --> 00:05:32,210
I've seen people like you give up.
43
00:05:32,210 --> 00:05:37,170
But you're so, so good and so valued.
44
00:05:37,370 --> 00:05:38,891
The anthropology department
45
00:05:38,891 --> 00:05:41,090
can't function without adjuncts.
46
00:05:41,090 --> 00:05:42,950
But I'm not an adjunct anymore.
47
00:05:43,330 --> 00:05:47,110
You're such a hard worker and so smart.
48
00:06:00,660 --> 00:06:02,960
Hey, sorry I'm late.
49
00:06:03,740 --> 00:06:05,240
Babe?
50
00:06:07,320 --> 00:06:10,381
Hey, I'm gonna throw up, and
51
00:06:10,381 --> 00:06:12,000
my stomach is crazy.
52
00:06:12,000 --> 00:06:15,060
Everything's fine, okay? Don't worry.
53
00:06:16,780 --> 00:06:18,041
What if the doctor can't find
54
00:06:18,041 --> 00:06:19,160
a heartbeat?
55
00:06:19,160 --> 00:06:23,240
Hey, I love you. It's okay.
56
00:06:29,780 --> 00:06:31,460
Your daughter looks great, Belinda.
57
00:06:32,480 --> 00:06:34,921
Her spine is aligned, and
58
00:06:34,921 --> 00:06:36,421
nice big head.
59
00:06:37,000 --> 00:06:39,260
I see her little legs right there.
60
00:06:40,120 --> 00:06:42,920
I want to the heart.
61
00:06:43,040 --> 00:06:46,480
Can I hear it? Of course. It's perfect.
62
00:06:51,930 --> 00:06:53,430
I can see all of it.
63
00:07:20,730 --> 00:07:22,230
Faith?
64
00:07:22,370 --> 00:07:23,611
Oh, you said your mother held
65
00:07:23,611 --> 00:07:24,610
you in it.
66
00:07:24,610 --> 00:07:26,831
Well, yeah, but you dragged
67
00:07:26,831 --> 00:07:28,510
it in here all by yourself.
68
00:07:29,750 --> 00:07:31,250
Why'd I do that?
69
00:07:31,250 --> 00:07:34,190
Faith. Faith.
70
00:07:37,710 --> 00:07:39,670
Okay. What's going on?
71
00:07:44,140 --> 00:07:46,720
Am I supposed to be a mom?
72
00:07:50,340 --> 00:07:51,840
Yes.
73
00:07:52,820 --> 00:07:54,020
You saw the baby.
74
00:07:54,020 --> 00:07:58,800
Yeah, I know, but... it's not...
75
00:07:59,610 --> 00:08:01,231
They gave away two of my
76
00:08:01,231 --> 00:08:03,110
classes to a new hire.
77
00:08:03,170 --> 00:08:05,030
I'm basically losing my job.
78
00:08:05,030 --> 00:08:05,910
They can't do that.
79
00:08:05,910 --> 00:08:08,670
Yes, they can. I'm not on tenure.
80
00:08:09,610 --> 00:08:11,011
I knew they would always see
81
00:08:11,011 --> 00:08:14,230
me as a fucking adjunct. Oh, shit.
82
00:08:14,230 --> 00:08:15,851
And then when we were at the OBE,
83
00:08:15,851 --> 00:08:17,671
I was jealous of everybody
84
00:08:17,671 --> 00:08:19,690
because they were so happy.
85
00:08:20,190 --> 00:08:21,691
And I should be happy because
86
00:08:21,691 --> 00:08:23,030
I know the baby is fine,
87
00:08:23,030 --> 00:08:26,170
but everything is a mess.
88
00:08:26,690 --> 00:08:29,910
Work and this house still isn't right.
89
00:08:30,810 --> 00:08:32,590
What are we gonna do, Norman?
90
00:08:40,410 --> 00:08:41,910
What's his number?
91
00:08:46,630 --> 00:08:48,110
Hello?
92
00:08:48,110 --> 00:08:50,390
Norman, Norman Dean, that you?
93
00:08:53,480 --> 00:08:56,040
Uh, who's this?
94
00:08:56,200 --> 00:08:59,880
I am Eve's mother. Oh, Jesus.
95
00:09:04,980 --> 00:09:06,561
There are things I haven't
96
00:09:06,561 --> 00:09:09,980
told you about so long. Your stepmom?
97
00:09:10,200 --> 00:09:12,520
She's even worse than you think.
98
00:09:14,380 --> 00:09:17,261
She wouldn't let me eat as a
99
00:09:17,261 --> 00:09:19,100
kid until she believed me when I sang,
100
00:09:19,100 --> 00:09:20,720
Jesus loves me.
101
00:09:22,960 --> 00:09:25,220
I don't know what's going on.
102
00:09:25,720 --> 00:09:27,781
My dad is dying. Stomach cancer.
103
00:09:27,781 --> 00:09:29,140
Oh.
104
00:09:29,140 --> 00:09:30,841
She wants me to come see him, but...
105
00:09:30,841 --> 00:09:32,740
I'm so sorry.
106
00:09:34,140 --> 00:09:35,500
We have to see him.
107
00:09:35,500 --> 00:09:36,240
No.
108
00:09:36,240 --> 00:09:37,481
You have to, don't you?
109
00:09:37,481 --> 00:09:39,080
No, I don't!
110
00:09:48,210 --> 00:09:49,691
She thinks that the Holy
111
00:09:49,691 --> 00:09:51,551
Spirit possesses her
112
00:09:51,551 --> 00:09:55,210
and gives her power.
113
00:09:55,310 --> 00:09:58,250
She calls it her signs and wonders.
114
00:09:58,750 --> 00:10:00,250
Wow.
115
00:10:00,860 --> 00:10:02,080
Why don't you tell me?
116
00:10:02,080 --> 00:10:04,340
Because it's, it's...
117
00:10:04,540 --> 00:10:08,160
I thought I would scare you away.
118
00:10:08,580 --> 00:10:13,121
And honestly, I don't think
119
00:10:13,121 --> 00:10:17,741
that she would even approve
120
00:10:17,741 --> 00:10:19,600
of you and me.
121
00:10:20,120 --> 00:10:21,541
Oh, come on. She said that.
122
00:10:21,541 --> 00:10:22,240
I'm serious.
123
00:10:22,240 --> 00:10:23,780
It's like that.
124
00:10:24,860 --> 00:10:28,400
You know what? Solange doesn't matter.
125
00:10:30,840 --> 00:10:36,860
We have to focus on us, on our family.
126
00:12:18,860 --> 00:12:26,220
nice you okay?
127
00:12:38,160 --> 00:12:40,740
i guess i was sleepwalking
128
00:12:41,640 --> 00:12:43,140
well
129
00:12:43,440 --> 00:12:46,540
and did you open the window?
130
00:12:55,860 --> 00:12:57,720
That's what all this is.
131
00:12:57,720 --> 00:12:59,800
I found it on the carpet.
132
00:13:02,380 --> 00:13:03,241
I still miss him when we
133
00:13:03,241 --> 00:13:04,840
moved to the nursery.
134
00:13:05,940 --> 00:13:07,440
Yeah.
135
00:13:39,640 --> 00:13:42,640
Do you know where he is, Mary?
136
00:13:43,380 --> 00:13:43,861
No.
137
00:13:43,861 --> 00:13:46,101
Ouch. I think he's with the new
138
00:13:46,101 --> 00:13:48,500
hires, showing them around.
139
00:13:48,500 --> 00:13:50,380
But we had an appointment.
140
00:13:59,490 --> 00:14:00,910
I'm done with this place.
141
00:14:00,910 --> 00:14:04,410
Wait! You can't go in there! I quit.
142
00:14:38,510 --> 00:14:40,531
I was trying to buy a can
143
00:14:40,531 --> 00:14:43,250
of pain today and the card declined.
144
00:14:44,330 --> 00:14:46,010
I'm so embarrassed.
145
00:14:47,390 --> 00:14:49,090
What's going on?
146
00:14:49,090 --> 00:14:50,590
Are you okay?
147
00:14:55,500 --> 00:14:56,421
The pastor from my
148
00:14:56,421 --> 00:14:57,921
parents' church called.
149
00:15:02,530 --> 00:15:04,230
My dad is dead.
150
00:15:35,230 --> 00:15:37,051
Jesus said to her,
151
00:15:37,051 --> 00:15:41,131
He who believes in me, though
152
00:15:41,131 --> 00:15:43,890
he may die, he shall live.
153
00:15:43,890 --> 00:15:45,750
Do you believe this?
154
00:15:45,990 --> 00:15:47,490
Yes.
155
00:15:47,930 --> 00:15:50,530
Death is a revelation.
156
00:15:51,350 --> 00:15:54,671
Lawrence Irwin is yet more
157
00:15:54,671 --> 00:15:59,870
alive than we are now with
158
00:16:00,560 --> 00:16:03,080
his loving wife, Solange.
159
00:16:04,060 --> 00:16:11,230
He was teacher, healer, and
160
00:16:13,180 --> 00:16:16,241
friend, and, just in case any
161
00:16:16,241 --> 00:16:18,400
of you saw one more lesson, Lawrence
162
00:16:20,921 --> 00:16:24,561
instructed me to read his
163
00:16:24,561 --> 00:16:26,600
favorite passage of scripture.
164
00:16:26,800 --> 00:16:29,661
There is one body and spirit
165
00:16:29,661 --> 00:16:35,461
who is above all and through
166
00:16:35,461 --> 00:16:39,740
all and in all.
167
00:16:42,940 --> 00:16:44,440
Norman.
168
00:16:45,910 --> 00:16:47,410
Yes, my voice.
169
00:16:49,800 --> 00:16:52,180
This is my wife, Belinda.
170
00:16:52,180 --> 00:16:53,700
Belinda, hello.
171
00:16:56,220 --> 00:16:59,100
My condolences to you both.
172
00:16:59,420 --> 00:17:01,780
Thank you for the service.
173
00:17:03,360 --> 00:17:06,520
No, Norman, wait.
174
00:17:08,290 --> 00:17:10,331
Solange, your mother asked me
175
00:17:10,331 --> 00:17:11,970
to bring you to her. Step, mother.
176
00:17:11,970 --> 00:17:14,710
Yes, I understand your hesitation.
177
00:17:14,750 --> 00:17:16,250
I do.
178
00:17:16,810 --> 00:17:18,191
Not all of us believe, quite
179
00:17:18,191 --> 00:17:19,250
like she does.
180
00:17:19,250 --> 00:17:22,230
But Norman, she's changed.
181
00:17:26,000 --> 00:17:27,720
Come and see.
182
00:17:33,740 --> 00:17:34,861
We both know what your father
183
00:17:34,861 --> 00:17:36,361
would have prayed for.
184
00:18:35,500 --> 00:18:39,161
But you removed my veil so I
185
00:18:39,161 --> 00:18:41,400
could see you more clearly.
186
00:18:50,170 --> 00:18:52,770
You must be my Norman's bellender.
187
00:18:52,990 --> 00:18:55,030
It's lovely to meet you, Solange.
188
00:18:55,750 --> 00:18:58,150
Didn't say you were expecting.
189
00:18:58,470 --> 00:18:59,891
And the best that says the
190
00:18:59,891 --> 00:19:02,130
days of miracles have come and gone.
191
00:19:02,130 --> 00:19:04,830
No, Solange. Ice now.
192
00:19:13,800 --> 00:19:15,300
Is it a girl?
193
00:19:16,200 --> 00:19:18,380
Oh, praise heck.
194
00:19:18,600 --> 00:19:20,681
I didn't, how did you know that?
195
00:19:20,681 --> 00:19:24,580
Truth set aflame by the Holy Spirit.
196
00:19:32,860 --> 00:19:35,360
Do I deserve any tenderness?
197
00:19:44,170 --> 00:19:46,650
We have much to discuss as a family.
198
00:19:46,650 --> 00:19:48,490
I-I-We have a-
199
00:19:48,490 --> 00:19:49,490
Belinda has to rest.
200
00:19:49,490 --> 00:19:50,990
Don't you owe me this.
201
00:19:56,520 --> 00:19:59,460
Ain't it a wonder how you're changing?
202
00:19:59,460 --> 00:20:01,321
Sometimes I feel like it's
203
00:20:01,321 --> 00:20:02,501
her body and not mine.
204
00:20:02,501 --> 00:20:04,221
You know, a vessel that holds
205
00:20:04,221 --> 00:20:06,181
his child and prays Jesus is
206
00:20:06,181 --> 00:20:07,500
making you ride.
207
00:20:07,500 --> 00:20:08,601
Those two will never know
208
00:20:08,601 --> 00:20:09,980
what it's like.
209
00:20:09,980 --> 00:20:12,520
It's a change. It's a woe.
210
00:20:12,820 --> 00:20:15,040
Well, Norman is a wonderful husband.
211
00:20:15,040 --> 00:20:16,361
Like his father blessed him
212
00:20:16,361 --> 00:20:17,541
with men of children that
213
00:20:17,541 --> 00:20:18,440
must be taught,
214
00:20:18,440 --> 00:20:20,440
especially those younger than us.
215
00:20:20,440 --> 00:20:22,701
I will admit, my last change
216
00:20:22,701 --> 00:20:24,400
was not preferable.
217
00:20:24,400 --> 00:20:26,300
Men on paws.
218
00:20:27,200 --> 00:20:29,280
Ain't no paws in it.
219
00:20:29,860 --> 00:20:31,601
Lucifer couldn't have made hot
220
00:20:31,601 --> 00:20:32,920
flashes so hard.
221
00:20:32,920 --> 00:20:34,960
Okay, okay, okay, stop.
222
00:20:35,480 --> 00:20:38,840
And look, had my Lord dress the will.
223
00:20:38,840 --> 00:20:39,341
Of course he couldn't have
224
00:20:39,341 --> 00:20:41,160
done as well as my son the Lord.
225
00:20:41,160 --> 00:20:43,180
I'm a public defender,
226
00:20:43,180 --> 00:20:44,080
Solange, I'm not probate.
227
00:20:44,080 --> 00:20:46,360
Of course, helping those in need.
228
00:20:46,360 --> 00:20:47,520
Taught him so well.
229
00:20:47,520 --> 00:20:50,440
You want to give us everything?
230
00:20:50,760 --> 00:20:52,260
Every sip.
231
00:20:52,500 --> 00:20:54,900
And I already sold a half,
232
00:20:54,900 --> 00:20:56,440
so had that too.
233
00:20:56,560 --> 00:21:00,101
Well, where are you going to live?
234
00:21:00,101 --> 00:21:02,761
Well, doctor says I should
235
00:21:02,761 --> 00:21:04,360
not live by my looks.
236
00:21:04,600 --> 00:21:07,641
Norman, your father's final request
237
00:21:07,641 --> 00:21:12,380
was that I help this decision.
238
00:21:15,380 --> 00:21:16,461
He wants you to take your
239
00:21:16,461 --> 00:21:18,140
mother into your home.
240
00:21:25,960 --> 00:21:26,220
What?
241
00:21:26,220 --> 00:21:28,040
Oh, don't you get it?
242
00:21:28,040 --> 00:21:29,861
I'm willing to give you all
243
00:21:29,861 --> 00:21:31,361
the money I got.
244
00:21:35,030 --> 00:21:37,410
Is it a large?
245
00:21:46,100 --> 00:21:48,940
All I ask in return is you take me home
246
00:21:48,940 --> 00:21:51,001
to live my final days on
247
00:21:51,001 --> 00:21:53,620
this fallen world with my family.
248
00:21:55,790 --> 00:21:57,150
Shit!
249
00:21:57,150 --> 00:21:58,870
Look, Solange is right.
250
00:21:58,970 --> 00:22:00,131
We can't live in a patch.
251
00:22:00,131 --> 00:22:03,211
She was an awful stepmother
252
00:22:03,211 --> 00:22:04,710
to me as a kid.
253
00:22:04,710 --> 00:22:05,551
The only TV I could watch
254
00:22:05,551 --> 00:22:07,291
was one goddamn tape of Veggie Tales
255
00:22:07,291 --> 00:22:09,410
because Nick Jr. was ungodly.
256
00:22:09,410 --> 00:22:10,630
Veggie Tales?
257
00:22:10,630 --> 00:22:12,370
Definitely after my time.
258
00:22:12,370 --> 00:22:13,791
But look, growing up, Norman
259
00:22:13,791 --> 00:22:15,450
needs her help now.
260
00:22:15,450 --> 00:22:17,530
Yeah, no, I don't know.
261
00:22:17,530 --> 00:22:19,331
Look, I couldn't buy a can of paint.
262
00:22:19,331 --> 00:22:21,271
All I know is, if she comes
263
00:22:21,271 --> 00:22:22,170
to the house,
264
00:22:22,170 --> 00:22:23,970
it's gonna be a fuckin' church.
265
00:22:23,970 --> 00:22:24,811
We're gonna be her disciples
266
00:22:24,811 --> 00:22:26,150
like her little fuckin' apostles.
267
00:22:26,150 --> 00:22:27,091
No, we're gonna be the ones
268
00:22:27,091 --> 00:22:28,430
that help her.
269
00:22:28,430 --> 00:22:29,771
But isn't it good that it
270
00:22:29,771 --> 00:22:31,271
helps us, too?
271
00:22:31,630 --> 00:22:32,831
We can pay off the house
272
00:22:32,831 --> 00:22:34,190
with that money.
273
00:22:34,190 --> 00:22:35,031
Everything in me is telling
274
00:22:35,031 --> 00:22:36,170
me to run away,
275
00:22:36,170 --> 00:22:38,070
to go and forget about her.
276
00:22:38,070 --> 00:22:39,830
Then do what she did.
277
00:22:40,250 --> 00:22:41,470
Change.
278
00:22:41,470 --> 00:22:43,370
It's not just about us.
279
00:22:49,640 --> 00:22:52,261
Use your legs to live long and good.
280
00:22:52,261 --> 00:22:53,021
I am.
281
00:22:53,021 --> 00:22:55,520
Yeah, you're just a driver.
282
00:23:03,580 --> 00:23:06,680
It's a really old house.
283
00:23:08,800 --> 00:23:09,980
Welcome home, Salah.
284
00:23:09,980 --> 00:23:12,640
How do you feel?
285
00:23:13,360 --> 00:23:15,300
Let's get you to your room.
286
00:23:15,920 --> 00:23:17,760
Right this way.
287
00:23:19,020 --> 00:23:19,881
Where do we go?
288
00:23:19,881 --> 00:23:21,161
Oh, your room is upstairs
289
00:23:21,161 --> 00:23:22,521
across from ours in case you
290
00:23:22,521 --> 00:23:23,520
need anything.
291
00:23:23,520 --> 00:23:25,300
I can't get up downstairs.
292
00:23:25,560 --> 00:23:27,560
The doctor says it's alterated.
293
00:23:27,560 --> 00:23:30,140
We made it up for you. No matter.
294
00:23:30,220 --> 00:23:31,720
It can't do it.
295
00:23:33,920 --> 00:23:35,460
What was in there?
296
00:23:35,480 --> 00:23:37,240
Oh, that's the...
297
00:23:37,960 --> 00:23:39,580
That is the baby's room.
298
00:23:39,580 --> 00:23:41,260
And that's the nursery.
299
00:23:42,900 --> 00:23:44,201
Maybe it's not safe to have
300
00:23:44,201 --> 00:23:45,681
a baby downstairs.
301
00:23:45,681 --> 00:23:47,181
No.
302
00:23:48,020 --> 00:23:51,780
No? Well, Belinda.
303
00:23:52,300 --> 00:23:53,361
Belinda put a lot of work
304
00:23:53,361 --> 00:23:56,160
into that nursery. Uh, Norman?
305
00:23:57,060 --> 00:23:59,100
Let's just talk about it for a second.
306
00:24:00,060 --> 00:24:03,241
I thought that we wanted the
307
00:24:03,241 --> 00:24:04,940
baby away from Wallace's room,
308
00:24:04,940 --> 00:24:05,761
and that's why we put the
309
00:24:05,761 --> 00:24:07,320
nursery in the front row.
310
00:24:07,320 --> 00:24:08,940
I did, and I do.
311
00:24:08,940 --> 00:24:10,520
But she has a point.
312
00:24:10,520 --> 00:24:11,681
Isn't it dangerous to keep a
313
00:24:11,681 --> 00:24:12,520
baby downstairs?
314
00:24:12,520 --> 00:24:15,281
I don't care about that boy quite much.
315
00:24:15,281 --> 00:24:17,020
He's a salonge, please.
316
00:24:17,020 --> 00:24:18,940
If you want to call, please,
317
00:24:18,940 --> 00:24:20,440
never call my mother.
318
00:24:20,440 --> 00:24:22,440
Wouldn't that make you feel terrible?
319
00:24:22,880 --> 00:24:24,440
Look, let's just do it.
320
00:24:24,440 --> 00:24:25,481
I don't want her hearing us
321
00:24:25,481 --> 00:24:26,361
talking about Wallace
322
00:24:26,361 --> 00:24:28,300
or asking questions.
323
00:24:42,500 --> 00:24:44,600
Ain't never lied, Zoey.
324
00:24:46,960 --> 00:24:48,381
As long as it's not finished
325
00:24:48,381 --> 00:24:50,240
alcohol, we know.
326
00:24:50,660 --> 00:24:53,080
My cheek, my try.
327
00:24:53,500 --> 00:24:54,061
Okay.
328
00:24:54,061 --> 00:24:58,680
Oh, my God. Is this you, Solange?
329
00:24:59,600 --> 00:25:01,240
Hard to believe, Amy.
330
00:25:01,240 --> 00:25:02,420
Were you a model?
331
00:25:02,420 --> 00:25:04,461
And an actress. At least
332
00:25:04,461 --> 00:25:06,440
that's what I call myself.
333
00:25:06,760 --> 00:25:09,560
I have no shame in saying I was...
334
00:25:20,000 --> 00:25:21,500
...beautiful.
335
00:25:22,300 --> 00:25:24,981
I knew it. Trouble is trouble
336
00:25:24,981 --> 00:25:25,880
if you knew it, too.
337
00:25:25,880 --> 00:25:28,041
And he knew what all men know.
338
00:25:28,041 --> 00:25:32,040
Hmm. Stopped my ambition right quick.
339
00:25:32,120 --> 00:25:34,100
Well then why did you keep it?
340
00:25:34,100 --> 00:25:35,381
Oh, I seem like the kind of
341
00:25:35,381 --> 00:25:37,720
woman to run and hide from her best.
342
00:25:55,010 --> 00:25:56,170
Who was that?
343
00:25:56,170 --> 00:25:58,070
Oh, from my work.
344
00:25:58,370 --> 00:25:59,431
The one in the middle could
345
00:25:59,431 --> 00:26:02,090
be Inanna, but no one knows.
346
00:26:02,510 --> 00:26:04,610
And no one said to find it.
347
00:26:05,490 --> 00:26:08,630
No, I quit. It was my choice.
348
00:26:08,630 --> 00:26:10,130
Well.
349
00:26:10,530 --> 00:26:13,790
My work is in the spirit, Belinda.
350
00:26:14,430 --> 00:26:17,411
And the Bible says we are
351
00:26:17,411 --> 00:26:21,430
the house that the spirit lives in.
352
00:26:23,830 --> 00:26:27,250
I know how to make it right. All done!
353
00:26:32,860 --> 00:26:34,801
Looks like a room for a baby.
354
00:26:34,801 --> 00:26:36,901
Well, yeah, we still have to
355
00:26:36,901 --> 00:26:38,540
move a couple things around,
356
00:26:39,060 --> 00:26:39,920
but the bed's in there.
357
00:26:39,920 --> 00:26:41,720
It'll be up nice. Oh.
358
00:26:42,500 --> 00:26:44,740
See, cut that shit.
359
00:26:49,560 --> 00:26:52,200
It was my mom's.
360
00:26:52,640 --> 00:26:52,741
It...
361
00:26:52,741 --> 00:26:54,680
It isn't yours.
362
00:26:54,680 --> 00:26:57,160
Well, it's in my room, Norman G.
363
00:27:04,540 --> 00:27:06,041
What would you say to my
364
00:27:06,041 --> 00:27:08,940
purchasing new furniture for you?
365
00:27:08,980 --> 00:27:10,181
Oh, Salams, that's not...
366
00:27:10,181 --> 00:27:12,161
If this house is to have a
367
00:27:12,161 --> 00:27:14,740
child, it must be properly furnished.
368
00:27:15,160 --> 00:27:16,021
The whole house?
369
00:27:16,021 --> 00:27:17,421
I'm sure you won't be able
370
00:27:17,421 --> 00:27:20,320
to resist my alphabettal. Norm G.
371
00:27:58,820 --> 00:27:59,880
What?
372
00:27:59,880 --> 00:28:01,560
Oh, Saint Grace.
373
00:28:01,720 --> 00:28:02,881
I would have thought I'd tell
374
00:28:02,881 --> 00:28:03,440
you better.
375
00:28:03,440 --> 00:28:04,621
So, why don't we do that here?
376
00:28:04,621 --> 00:28:06,640
No, it's all right, Norman.
377
00:28:06,940 --> 00:28:09,340
We should celebrate everyone's faith.
378
00:28:24,520 --> 00:28:26,020
Me.
379
00:28:26,120 --> 00:28:27,620
Okay.
380
00:28:30,150 --> 00:28:32,931
Well, it's wonderful that we
381
00:28:32,931 --> 00:28:34,871
can be together as a family
382
00:28:34,871 --> 00:28:36,851
And I'm most grateful for our
383
00:28:36,851 --> 00:28:38,971
child to have a grandmother
384
00:28:38,971 --> 00:28:42,230
here at home in Jesus name
385
00:28:54,070 --> 00:28:57,131
How do you like the ham I'm
386
00:28:57,131 --> 00:28:58,830
gonna say it's your favorite shoulder
387
00:28:59,810 --> 00:29:01,711
Why would you say that is it
388
00:29:01,711 --> 00:29:03,011
true Danny because it's true
389
00:29:03,011 --> 00:29:04,491
is when you have to say when I'm not
390
00:29:04,491 --> 00:29:05,991
What is it?
391
00:29:07,010 --> 00:29:08,610
Maybe a pet.
392
00:29:08,610 --> 00:29:09,890
Yeah.
393
00:29:09,890 --> 00:29:13,090
Lord, it tastes like lips, don't you?
394
00:29:17,440 --> 00:29:20,421
I realized I do not know my
395
00:29:20,421 --> 00:29:22,140
granddaughter's name.
396
00:29:23,400 --> 00:29:25,220
What can the name her, Fern?
397
00:29:25,220 --> 00:29:26,720
Fern?
398
00:29:26,840 --> 00:29:29,180
Another plant you got growing in there?
399
00:29:29,980 --> 00:29:31,480
No.
400
00:29:31,820 --> 00:29:33,581
Used to be parents understood,
401
00:29:33,581 --> 00:29:35,920
name gotta have power.
402
00:29:36,060 --> 00:29:37,560
How about a family name?
403
00:29:37,560 --> 00:29:40,100
Well, my mother's name was Gertrude.
404
00:29:40,460 --> 00:29:41,680
Gertrude?
405
00:29:41,680 --> 00:29:42,641
I thought you all were
406
00:29:42,641 --> 00:29:43,421
supposed to have more
407
00:29:43,421 --> 00:29:44,940
interesting names.
408
00:29:44,980 --> 00:29:46,020
What is that supposed to mean?
409
00:29:46,020 --> 00:29:47,660
I'm not trying to be insolent.
410
00:29:47,660 --> 00:29:48,741
I want to know what
411
00:29:48,741 --> 00:29:51,340
what is a more interesting name?
412
00:29:52,040 --> 00:29:54,300
Oh, what was his name?
413
00:29:54,360 --> 00:29:56,481
Walter, but I didn't know him
414
00:29:56,481 --> 00:29:57,981
really well.
415
00:29:58,120 --> 00:30:00,040
Oh, that Bolton family.
416
00:30:00,100 --> 00:30:01,201
Solange, would you please stop?
417
00:30:01,201 --> 00:30:03,480
They were academics.
418
00:30:04,300 --> 00:30:06,140
My dad did not leave.
419
00:30:06,320 --> 00:30:09,400
He died after I was born. I see.
420
00:30:10,960 --> 00:30:12,421
Thank you for educating me,
421
00:30:12,421 --> 00:30:14,260
and I apologize for any offense,
422
00:30:14,260 --> 00:30:17,321
but I am determined to give
423
00:30:17,321 --> 00:30:21,580
that child a proper name.
424
00:30:54,220 --> 00:30:56,061
Ah, what's that mean, coming
425
00:30:56,061 --> 00:30:57,180
to me, Jesus?
426
00:30:57,180 --> 00:30:58,081
Oh, so my God, I need you
427
00:30:58,081 --> 00:30:59,360
to come to me now.
428
00:30:59,360 --> 00:31:00,001
I don't want you, I don't
429
00:31:00,001 --> 00:31:01,120
want to get somebody.
430
00:31:01,120 --> 00:31:02,000
I don't want to see you.
431
00:31:02,000 --> 00:31:03,500
I don't want to see you.
432
00:31:07,300 --> 00:31:08,800
Lawrence.
433
00:31:08,900 --> 00:31:11,280
Thank you, Lord, that's it.
434
00:31:11,860 --> 00:31:14,920
It was named after her grandfather.
435
00:31:15,100 --> 00:31:17,600
What a fitting tribute, now, to Jesus.
436
00:31:17,600 --> 00:31:19,981
Of course, we must adjust the
437
00:31:19,981 --> 00:31:22,460
name to fit the jit to help there.
438
00:31:23,820 --> 00:31:28,741
Little Norrie Irwin, what do
439
00:31:28,741 --> 00:31:30,780
you think, Belinda?
440
00:31:31,440 --> 00:31:32,940
Norrie.
441
00:31:33,100 --> 00:31:34,600
Idiot.
442
00:32:09,780 --> 00:32:11,660
What is this?
443
00:33:02,800 --> 00:33:04,860
What are you doing up?
444
00:33:07,210 --> 00:33:09,370
I thought I was...
445
00:33:09,740 --> 00:33:11,520
I thought I was dreaming.
446
00:33:11,540 --> 00:33:15,780
Oh, I've got my... I've got my spells.
447
00:33:19,360 --> 00:33:21,500
How does Solange know about Wallace?
448
00:33:23,750 --> 00:33:26,490
Maybe, who knows? I just...
449
00:33:30,381 --> 00:33:32,280
I'm gonna let her get to ya.
450
00:34:00,450 --> 00:34:01,950
Solange?
451
00:34:06,950 --> 00:34:08,450
Solange?
452
00:34:10,900 --> 00:34:12,400
Solange?
453
00:34:16,680 --> 00:34:18,180
Solange?
454
00:34:22,000 --> 00:34:24,621
Interrupted prayers go unanswered.
455
00:34:24,621 --> 00:34:26,780
Everything about me.
456
00:34:27,900 --> 00:34:29,281
I thought you were...
457
00:34:29,281 --> 00:34:30,980
I ain't dead yet.
458
00:34:32,240 --> 00:34:35,180
It was by signs I wandered.
459
00:34:35,180 --> 00:34:36,801
I asked the spirit to come
460
00:34:36,801 --> 00:34:38,560
in his shoes.
461
00:34:38,680 --> 00:34:40,940
My body wasn't mine no more.
462
00:34:44,800 --> 00:34:46,480
Something happened in there
463
00:34:46,480 --> 00:34:49,480
before that child in you now.
464
00:34:51,830 --> 00:34:54,090
You ever seen these angels?
465
00:34:55,270 --> 00:34:56,830
I ain't gonna stop.
466
00:34:57,050 --> 00:34:58,910
Pray with me.
467
00:35:02,760 --> 00:35:04,780
I don't care.
468
00:35:05,380 --> 00:35:08,360
You told me what to do. What's that?
469
00:35:14,340 --> 00:35:16,780
This ass needs a mother.
470
00:35:39,400 --> 00:35:40,821
Do you think Solange is right about
471
00:35:40,821 --> 00:35:42,321
the baby's name?
472
00:35:44,800 --> 00:35:46,300
Norman.
473
00:35:47,140 --> 00:35:48,640
Norman!
474
00:35:49,220 --> 00:35:51,060
I can't hear you, I'm working.
475
00:35:56,240 --> 00:35:57,161
No baby, please, please,
476
00:35:57,161 --> 00:35:58,080
please, I'm working.
477
00:35:58,080 --> 00:35:59,541
I am trying to talk to you
478
00:35:59,541 --> 00:36:00,081
about our baby.
479
00:36:00,081 --> 00:36:01,241
Okay, but we might go to
480
00:36:01,241 --> 00:36:02,141
trial with a lot of crap to
481
00:36:02,141 --> 00:36:03,641
read through.
482
00:36:04,680 --> 00:36:05,961
The name Lori is starting to
483
00:36:05,961 --> 00:36:07,840
grow on me.
484
00:36:09,560 --> 00:36:11,380
Her power is increasing.
485
00:36:12,100 --> 00:36:15,340
Well, Solange does know things.
486
00:36:16,640 --> 00:36:18,800
But she's afraid.
487
00:36:20,300 --> 00:36:21,800
What do you mean she's afraid?
488
00:36:25,840 --> 00:36:27,700
Of getting old.
489
00:36:28,360 --> 00:36:29,761
She fell today and I had to
490
00:36:29,761 --> 00:36:32,520
help her up. Oh, okay.
491
00:36:35,050 --> 00:36:36,550
Laurie, cool.
492
00:36:38,310 --> 00:36:39,810
Please.
493
00:36:41,450 --> 00:36:42,950
I love you.
494
00:37:03,590 --> 00:37:06,270
Solange, is everything okay?
495
00:37:06,770 --> 00:37:08,690
I don't know what you mean.
496
00:37:08,910 --> 00:37:11,090
I'm just reading from my Bible.
497
00:37:12,090 --> 00:37:14,790
But it's upside down.
498
00:37:15,790 --> 00:37:17,290
So it is.
499
00:37:17,630 --> 00:37:20,590
Solange, if you need anything,
500
00:37:20,590 --> 00:37:22,171
I'm here, okay?
501
00:37:22,171 --> 00:37:27,460
I'm just gonna... It's okay.
502
00:37:27,560 --> 00:37:29,060
Please.
503
00:37:31,900 --> 00:37:33,120
Just...
504
00:37:33,120 --> 00:37:34,620
I confess.
505
00:37:36,370 --> 00:37:37,951
Oh, I pray to be healed from
506
00:37:37,951 --> 00:37:38,930
my affliction,
507
00:37:38,930 --> 00:37:40,291
but the Holy Spirit cannot
508
00:37:40,291 --> 00:37:42,030
stop me getting old.
509
00:37:44,580 --> 00:37:46,620
Well, if you need anything...
510
00:37:46,740 --> 00:37:49,520
Oh, Belinda, lay your hands.
511
00:37:49,520 --> 00:37:51,200
Lay your hands on me.
512
00:37:51,200 --> 00:37:54,760
I meant, Norman and I can help you.
513
00:37:54,760 --> 00:37:56,300
I would be modified
514
00:37:56,300 --> 00:37:59,820
If Norman Gene were to find out,
515
00:37:59,840 --> 00:38:01,361
can it be a secret between
516
00:38:01,361 --> 00:38:03,100
mother and daughter?
517
00:38:08,380 --> 00:38:10,841
I hope, raise him, praise
518
00:38:10,841 --> 00:38:13,300
you, my daughter.
519
00:38:20,740 --> 00:38:23,040
In Jesus' name, amen.
520
00:38:32,200 --> 00:38:35,440
So, how was everyone's day?
521
00:38:35,940 --> 00:38:37,260
Wonderful.
522
00:38:37,260 --> 00:38:38,361
Belinda and I are fast
523
00:38:38,361 --> 00:38:39,960
becoming friends.
524
00:38:58,320 --> 00:38:59,980
You smell that?
525
00:39:01,340 --> 00:39:05,100
Smells kind of like...musty.
526
00:39:08,660 --> 00:39:13,240
Solange, I'm sorry. We have to...
527
00:39:21,170 --> 00:39:23,170
Norman, we have a problem.
528
00:39:24,150 --> 00:39:26,370
We need to discuss as a family.
529
00:39:28,180 --> 00:39:29,680
What is it?
530
00:39:34,440 --> 00:39:37,120
Solange, why don't you tell them?
531
00:39:37,160 --> 00:39:40,060
I don't know what to say.
532
00:39:50,580 --> 00:39:52,080
She's incontinent.
533
00:40:00,120 --> 00:40:03,700
The only incontinent is her.
534
00:40:12,540 --> 00:40:14,420
She can't speak to you like that.
535
00:40:14,420 --> 00:40:16,581
Maybe she's hurt. She begged
536
00:40:16,581 --> 00:40:18,940
me not to tell you, but I had to.
537
00:40:18,940 --> 00:40:20,600
I can't do this without you.
538
00:40:20,600 --> 00:40:22,100
Look at me.
539
00:41:44,000 --> 00:41:46,340
I'm sorry, I can't do this.
540
00:41:46,340 --> 00:41:49,480
I have to go to work. Oh, goodbye.
541
00:41:49,620 --> 00:41:50,840
You're going to be a child.
542
00:41:50,840 --> 00:41:53,540
I'll go in here by myself. Help me!
543
00:41:53,540 --> 00:41:55,360
Oh my god.
544
00:41:55,440 --> 00:41:56,940
God, this sucks.
545
00:41:57,200 --> 00:41:58,540
What am I supposed to tell my clients?
546
00:41:58,540 --> 00:41:59,941
Oh, sorry, I had to take
547
00:41:59,941 --> 00:42:01,680
care of my wife, my fucking stepmother.
548
00:42:01,680 --> 00:42:02,740
I can't do it, Polina.
549
00:42:02,740 --> 00:42:04,160
But we have to do it.
550
00:42:04,160 --> 00:42:06,240
She's not a child, okay? Not a baby.
551
00:42:24,260 --> 00:42:31,501
I'm gonna get you out of bed
552
00:42:31,501 --> 00:42:32,501
to clean you up.
553
00:42:32,501 --> 00:42:34,001
Okay.
554
00:42:34,120 --> 00:42:37,040
You need to cover her.
555
00:42:41,060 --> 00:42:42,421
We're going to take you to
556
00:42:42,421 --> 00:42:45,100
the shower, Solange. No showers!
557
00:42:45,220 --> 00:42:47,560
Oh, but the only bath is upstairs.
558
00:42:48,660 --> 00:42:50,080
No showers!
559
00:42:50,080 --> 00:42:53,160
I have never had a shower in my life!
560
00:42:53,160 --> 00:42:53,961
Okay, all right, let's just
561
00:42:53,961 --> 00:42:54,940
take her to the bath upstairs.
562
00:42:54,940 --> 00:42:55,621
But it's in our room!
563
00:42:55,621 --> 00:42:56,440
Amanda, who cares?
564
00:42:56,440 --> 00:42:57,540
Let's just do it.
565
00:42:57,540 --> 00:43:00,460
Solange, come on, come on. We're good.
566
00:43:00,460 --> 00:43:01,960
Come on.
567
00:43:18,940 --> 00:43:21,100
There's fucking pee on my tie.
568
00:43:29,960 --> 00:43:32,900
Fuck. Um, Olinda, I have to go.
569
00:43:32,900 --> 00:43:34,221
Wait, you're gonna just leave me here?
570
00:43:34,221 --> 00:43:35,980
I'm sorry, I'll make it up to you.
571
00:43:36,140 --> 00:43:37,501
Look, it is unfair for me to
572
00:43:37,501 --> 00:43:38,461
have to take care of your
573
00:43:38,461 --> 00:43:39,721
stepmother pregnant and alone.
574
00:43:39,721 --> 00:43:40,820
You want to do the unfair thing?
575
00:43:40,820 --> 00:43:41,560
I'm the one with the child.
576
00:43:41,560 --> 00:43:42,360
You want to do the unfair thing?
577
00:43:42,360 --> 00:43:42,681
Don't.
578
00:43:42,681 --> 00:43:43,760
Oh, maybe it's just quick.
579
00:43:43,760 --> 00:43:44,541
Yeah, I'll quit today and
580
00:43:44,541 --> 00:43:46,500
stay and help you. How's that?
581
00:43:49,100 --> 00:43:51,560
Nick, baby, I'm sorry, okay?
582
00:43:51,560 --> 00:43:52,940
I'm overwhelmed.
583
00:43:52,940 --> 00:43:53,941
And I was gonna wait to tell
584
00:43:53,941 --> 00:43:54,600
you until it's certain,
585
00:43:54,600 --> 00:43:56,280
but Joseph's gonna spell for me.
586
00:43:56,280 --> 00:43:56,940
He's serious.
587
00:43:56,940 --> 00:43:57,981
I just gotta get this fucking
588
00:43:57,981 --> 00:43:59,481
guy out of a plea bargain.
589
00:43:59,880 --> 00:44:01,180
Hey, son, this is real.
590
00:44:01,180 --> 00:44:02,680
This is real.
591
00:44:02,700 --> 00:44:04,520
Okay, I'll figure it out.
592
00:44:06,950 --> 00:44:07,790
This one okay?
593
00:44:07,790 --> 00:44:11,750
Okay, I'll let you go. Norman Irwin.
594
00:44:23,060 --> 00:44:24,941
Why did you put this on my statue?
595
00:44:24,941 --> 00:44:27,480
On earth are our mother.
596
00:44:30,340 --> 00:44:31,840
Here.
597
00:44:41,580 --> 00:44:45,780
Know what this fish means. Do you?
598
00:44:45,800 --> 00:44:48,880
It was to identify Christian.
599
00:44:48,880 --> 00:44:51,140
No, Christian stole it.
600
00:44:51,320 --> 00:44:53,220
It was a symbol of the goddess.
601
00:44:54,120 --> 00:44:55,620
See?
602
00:44:56,680 --> 00:44:59,800
Look at us, teaching each other.
603
00:45:01,600 --> 00:45:03,260
We ain't so different.
604
00:45:03,960 --> 00:45:04,581
What do you mean?
605
00:45:04,581 --> 00:45:06,181
We won't know what it's like
606
00:45:06,181 --> 00:45:07,121
to live in a world that
607
00:45:07,121 --> 00:45:08,520
ain't made for us.
608
00:45:08,520 --> 00:45:10,700
I can't practice my faith,
609
00:45:10,700 --> 00:45:12,160
not like I used to.
610
00:45:12,160 --> 00:45:13,760
What do you call that?
611
00:45:14,500 --> 00:45:15,180
Persecution.
612
00:45:15,180 --> 00:45:17,241
No, persecution is doing
613
00:45:17,241 --> 00:45:18,221
something right
614
00:45:18,221 --> 00:45:20,201
and not being allowed to feel
615
00:45:20,201 --> 00:45:21,980
secure about anything.
616
00:45:22,440 --> 00:45:24,701
I was valedictorian, got the
617
00:45:24,701 --> 00:45:26,400
same job as my parents,
618
00:45:26,400 --> 00:45:27,681
but somehow I can't afford
619
00:45:27,681 --> 00:45:29,341
anything until my Christian
620
00:45:29,341 --> 00:45:31,620
stepmother-in-law shows.
621
00:45:35,930 --> 00:45:38,070
Why are you clapping?
622
00:45:38,110 --> 00:45:40,451
A guy wouldn't be like Mother
623
00:45:40,451 --> 00:45:44,270
Anne and Mother Mary.
624
00:45:45,690 --> 00:45:48,271
Oh, please, Belinda. What's it
625
00:45:48,271 --> 00:45:49,771
gonna take?
626
00:46:25,180 --> 00:46:26,620
Play and win.
627
00:46:26,620 --> 00:46:27,400
Crystal.
628
00:46:27,400 --> 00:46:28,360
Money Wheel.
629
00:46:28,360 --> 00:46:28,920
Plus.
630
00:46:28,920 --> 00:46:30,260
Apple Fortune.
631
00:46:30,260 --> 00:46:32,641
21 and 120 more possibilities
632
00:46:32,641 --> 00:46:34,960
to get rich. OneX Games.
633
00:46:34,960 --> 00:46:37,140
Play easy. Win easy.
634
00:47:59,860 --> 00:48:01,720
Baby, I can help you.
635
00:48:01,720 --> 00:48:03,220
Hang on here.
636
00:48:06,120 --> 00:48:07,620
Whose car is this?
637
00:48:09,030 --> 00:48:11,030
Just give me one sec.
638
00:48:41,470 --> 00:48:43,210
What the hell?
639
00:48:46,840 --> 00:48:49,440
There she is.
640
00:48:49,440 --> 00:48:50,940
Welcome.
641
00:48:51,850 --> 00:48:53,390
Do you like my gifts?
642
00:48:53,390 --> 00:48:55,230
What happened to my house?
643
00:48:55,330 --> 00:48:56,830
Oh, it's not.
644
00:48:59,440 --> 00:49:02,340
What is a name?
645
00:49:03,520 --> 00:49:05,580
We decided to go with Laurie.
646
00:49:08,420 --> 00:49:10,440
But this isn't a name.
647
00:49:11,220 --> 00:49:12,680
Bring him to me.
648
00:49:12,680 --> 00:49:14,180
He need from me.
649
00:49:14,340 --> 00:49:16,040
What did you do?
650
00:49:16,040 --> 00:49:19,981
Do you know your body is a
651
00:49:19,981 --> 00:49:22,080
temple of the Holy Spirit?
652
00:49:22,080 --> 00:49:25,680
You are not your own. Where's Norman?
653
00:49:26,580 --> 00:49:29,281
He took a blind man and led
654
00:49:29,281 --> 00:49:30,520
him out of town.
655
00:49:30,520 --> 00:49:32,081
Then he put his hands on the
656
00:49:32,081 --> 00:49:35,040
blind man and his sight was restored.
657
00:49:35,040 --> 00:49:38,520
And the blind man saw clearly.
658
00:49:39,220 --> 00:49:40,720
Oh
659
00:50:24,220 --> 00:50:27,161
Get out of my house. We was
660
00:50:27,161 --> 00:50:29,800
just trying to help get out of my house
661
00:50:37,190 --> 00:50:38,810
No, I didn't.
662
00:50:38,810 --> 00:50:40,131
She is not happy with the
663
00:50:40,131 --> 00:50:41,910
gifts I tried to show her.
664
00:50:41,930 --> 00:50:42,911
Solange, I told you it
665
00:50:42,911 --> 00:50:44,130
shouldn't be a surprise,
666
00:50:44,130 --> 00:50:45,730
but babe, there's some amazing stuff.
667
00:50:45,730 --> 00:50:47,210
You know the things they were doing?
668
00:50:47,210 --> 00:50:49,131
Well, Solange paid to have
669
00:50:49,131 --> 00:50:49,870
the furniture.
670
00:50:49,870 --> 00:50:51,130
Wait, did something happen?
671
00:50:51,130 --> 00:50:52,630
Yes.
672
00:50:52,630 --> 00:50:54,811
They were speaking in tongues
673
00:50:54,811 --> 00:50:57,110
and fucking touching me and Lori.
674
00:50:57,110 --> 00:50:58,190
Solange, is this true?
675
00:50:58,190 --> 00:50:59,710
No, oh gee.
676
00:51:00,050 --> 00:51:02,191
You agreed if I would have
677
00:51:02,191 --> 00:51:02,191
paid to have the furniture,
678
00:51:02,191 --> 00:51:03,891
Purchase the furniture, my
679
00:51:03,891 --> 00:51:05,770
little servo will cover you.
680
00:51:08,470 --> 00:51:09,170
You invited me?
681
00:51:09,170 --> 00:51:10,030
No, I didn't. I didn't.
682
00:51:10,030 --> 00:51:12,810
Oh, you didn't tell Belinda.
683
00:51:13,390 --> 00:51:15,091
Oh, you know what kept my
684
00:51:15,091 --> 00:51:17,770
Lawrence and me united, Norma Jean?
685
00:51:18,610 --> 00:51:20,310
Honest tea.
686
00:51:20,770 --> 00:51:21,710
Hmm, so what?
687
00:51:21,710 --> 00:51:23,090
Hmm.
688
00:51:23,090 --> 00:51:25,390
Go to your room. Of course.
689
00:51:29,640 --> 00:51:31,880
Let me know who wins.
690
00:51:33,260 --> 00:51:37,451
I told Solange she could have
691
00:51:37,451 --> 00:51:38,291
a prayer group here in
692
00:51:38,291 --> 00:51:39,491
exchange for the furniture
693
00:51:39,491 --> 00:51:43,790
which I thought you'd like. I'm sorry.
694
00:51:43,790 --> 00:51:45,371
What made you think I would
695
00:51:45,371 --> 00:51:47,830
want this 1819 furniture?
696
00:52:01,050 --> 00:52:02,790
What the hell is that?
697
00:52:02,990 --> 00:52:06,770
My dad's urn. Jesus Christ.
698
00:52:06,770 --> 00:52:07,951
She took down my fucking
699
00:52:07,951 --> 00:52:09,770
statues and replaced them.
700
00:52:09,770 --> 00:52:11,570
I don't want it there.
701
00:52:12,170 --> 00:52:13,231
It is my dad.
702
00:52:13,231 --> 00:52:17,210
Well, this is our house, not hers.
703
00:52:56,360 --> 00:52:58,781
Tell her, Lori had a hard
704
00:52:58,781 --> 00:53:00,281
time matching.
705
00:53:06,030 --> 00:53:08,430
Don't like my jazz, neither?
706
00:53:08,430 --> 00:53:11,290
It's just different.
707
00:53:11,850 --> 00:53:15,390
Now, this piece I broke from storage.
708
00:53:15,710 --> 00:53:17,151
This is the tape of Norman
709
00:53:17,151 --> 00:53:18,611
Gene that I ate at
710
00:53:18,611 --> 00:53:21,910
and prayed at and sang at.
711
00:53:22,150 --> 00:53:24,990
What was your oldest son?
712
00:53:25,790 --> 00:53:28,710
Jesus loves me. Oh, yes.
713
00:53:28,750 --> 00:53:30,231
And you never did get that
714
00:53:30,231 --> 00:53:31,850
tune right, did you?
715
00:53:38,700 --> 00:53:42,300
Lord, we pray your food restores us.
716
00:53:42,420 --> 00:53:43,721
Lord, we ask you to fill
717
00:53:43,721 --> 00:53:45,181
this house with your mighty
718
00:53:45,181 --> 00:53:47,061
spirit and Lord, we give thanks
719
00:53:47,061 --> 00:53:48,881
for the return of the mother
720
00:53:48,881 --> 00:53:52,160
to our family in Jesus' name, amen.
721
00:53:55,040 --> 00:54:00,740
This is my special recipe,
722
00:54:00,780 --> 00:54:02,640
raffia and salad.
723
00:54:03,400 --> 00:54:04,761
That sweet tasting meat has
724
00:54:04,761 --> 00:54:06,800
many medicinal properties.
725
00:54:12,250 --> 00:54:13,530
I help pay your bills.
726
00:54:13,530 --> 00:54:15,390
I provide new furnishings.
727
00:54:15,550 --> 00:54:16,611
I'll cook you my favorite
728
00:54:16,611 --> 00:54:17,931
meal in this diet treatment.
729
00:54:17,931 --> 00:54:20,670
Please, you're not my mother.
730
00:54:20,670 --> 00:54:21,651
But we want the same things
731
00:54:21,651 --> 00:54:22,850
for our family.
732
00:54:22,850 --> 00:54:26,230
You and I are the same.
733
00:54:26,230 --> 00:54:27,411
Stop saying that.
734
00:54:27,411 --> 00:54:29,071
this is a christian country
735
00:54:29,071 --> 00:54:31,211
and he created his own in
736
00:54:31,211 --> 00:54:33,451
one image paul says there is no
737
00:54:33,451 --> 00:54:34,651
difference between the two
738
00:54:34,651 --> 00:54:37,851
number 10 top then what
739
00:54:37,851 --> 00:54:40,231
happened what's happening to
740
00:54:40,231 --> 00:54:41,471
people like me
741
00:54:41,471 --> 00:54:42,871
and will your granddaughter be
742
00:54:42,871 --> 00:54:43,951
treated equally in this
743
00:54:43,951 --> 00:54:45,691
christian country if she's all right
744
00:54:45,691 --> 00:54:47,311
by what teachers what
745
00:54:47,311 --> 00:54:49,651
textbooks no don't get me
746
00:54:49,651 --> 00:54:51,291
going on books written by yankee
747
00:54:51,291 --> 00:54:54,391
I'm talking about textbooks by
748
00:54:54,391 --> 00:54:56,730
white men that prop up white,
749
00:54:56,730 --> 00:54:59,151
Christian, colonialist history
750
00:54:59,151 --> 00:55:01,570
and ignore who they raped and enslaved.
751
00:55:01,570 --> 00:55:02,770
What are you going on about?
752
00:55:02,770 --> 00:55:04,530
My father was from Haiti.
753
00:55:04,530 --> 00:55:05,651
They don't know I ran my
754
00:55:05,651 --> 00:55:06,930
country down there.
755
00:55:06,930 --> 00:55:08,150
What?
756
00:55:08,150 --> 00:55:10,550
Holy shit! This woman.
757
00:55:12,750 --> 00:55:13,590
How have I offended you?
758
00:55:13,590 --> 00:55:14,630
You offended me?
759
00:55:14,630 --> 00:55:15,270
Is that enough?
760
00:55:15,270 --> 00:55:16,490
Norman, you were right.
761
00:55:16,490 --> 00:55:18,050
What are you going on about?
762
00:55:18,330 --> 00:55:20,191
He said that you wouldn't want to go.
763
00:55:20,191 --> 00:55:22,111
He said that you wouldn't
764
00:55:22,111 --> 00:55:24,010
approve of us.
765
00:55:24,870 --> 00:55:26,570
I dare you say something so cruel,
766
00:55:26,570 --> 00:55:28,370
my Norman would never accept it, okay?
767
00:55:28,370 --> 00:55:29,910
I said it.
768
00:55:30,790 --> 00:55:32,390
Now, this I wear my stamp off.
769
00:55:32,390 --> 00:55:34,550
You are twisting my son against me.
770
00:55:34,550 --> 00:55:35,651
I don't know what makes it this.
771
00:55:35,651 --> 00:55:37,310
Because you're a racist.
772
00:55:39,870 --> 00:55:42,470
You have no right to call me that.
773
00:55:42,470 --> 00:55:45,110
You don't know what real racism is.
774
00:55:45,110 --> 00:55:46,050
You better tell me.
775
00:55:46,050 --> 00:55:46,991
You don't know.
776
00:55:46,991 --> 00:55:48,611
I know because I was here
777
00:55:48,611 --> 00:55:49,831
first and I seen it.
778
00:55:49,831 --> 00:55:51,331
I've seen the clan.
779
00:55:51,590 --> 00:55:53,970
My cousin was a grand drake.
780
00:55:54,010 --> 00:55:56,450
Ooh, see, Norman, this is my point.
781
00:55:56,450 --> 00:55:57,931
This is the clan, she is the
782
00:55:57,931 --> 00:55:59,450
fucking clan, Norman.
783
00:55:59,450 --> 00:56:03,070
You're an uppity yanky, uppity, uppity.
784
00:56:03,070 --> 00:56:05,050
I guess I am a racist.
785
00:56:05,350 --> 00:56:08,650
Ha, ha, look at me.
786
00:56:08,650 --> 00:56:11,131
Here I go, riding on my
787
00:56:11,131 --> 00:56:13,610
horse to burn a cross.
788
00:56:13,610 --> 00:56:15,570
I hear you behaving that way,
789
00:56:15,590 --> 00:56:17,090
you grown ass racist.
790
00:56:17,090 --> 00:56:18,970
Look at me.
791
00:56:18,970 --> 00:56:21,131
I'm a racist baby,
792
00:56:21,131 --> 00:56:26,290
go-go-ga-ga-ga-ga-ga-ga-ga-ga-ga-ga-ga,
793
00:56:26,290 --> 00:56:30,030
mama, ga-ga, mama, ma-ma,
794
00:56:30,030 --> 00:56:33,170
mama, ma-ma, ma-ma-ma-ma!
795
00:56:33,170 --> 00:56:36,670
Get in front of me! Come on.
796
00:56:37,750 --> 00:56:40,110
Help me, Belinda.
797
00:56:40,910 --> 00:56:43,410
Help me, Belinda.
798
00:56:43,590 --> 00:56:47,090
My name is Belinda.
799
00:56:48,010 --> 00:56:52,140
But men die.
800
00:58:13,200 --> 00:58:17,580
M-E double N's.
801
00:58:32,190 --> 00:58:34,931
You don't know anything about
802
00:58:34,931 --> 00:58:38,370
me, but you know who I am.
803
00:58:51,700 --> 00:58:54,020
That is Harry Tage.
804
00:58:54,020 --> 00:58:56,340
Not for me or your granddaughter.
805
00:58:56,340 --> 00:58:57,840
Oh, you're right.
806
00:59:00,030 --> 00:59:01,251
That's what you taught me.
807
00:59:01,251 --> 00:59:06,130
I am a racist.
808
00:59:12,100 --> 00:59:14,000
Stop crying for yourself.
809
00:59:14,420 --> 00:59:17,500
Oh, how wise you are, Belinda.
810
00:59:17,500 --> 00:59:19,000
Belinda.
811
00:59:20,520 --> 00:59:22,301
You may take that certificate
812
00:59:22,301 --> 00:59:24,700
and tear it at some time.
813
00:59:25,340 --> 00:59:28,360
But only if you open your hand.
814
00:59:39,620 --> 00:59:41,940
It ain't the only one who lost.
815
00:59:42,940 --> 00:59:46,920
I can testify, amen, in his name.
816
00:59:47,200 --> 00:59:49,300
What are you doing? Let me go.
817
00:59:50,480 --> 00:59:51,980
48609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.