Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,965 --> 00:00:07,967
[relaxing synth music]
2
00:00:12,638 --> 00:00:14,556
You know, it's gonna
take more than a toolbox
3
00:00:14,557 --> 00:00:15,807
to rebuild the Boathouse.
4
00:00:15,808 --> 00:00:17,183
It's a gesture, Billie.
5
00:00:17,184 --> 00:00:19,394
It is a "put the past behind us,
6
00:00:19,395 --> 00:00:21,938
I'm part of the
solution" gesture.
7
00:00:21,939 --> 00:00:23,899
Have you ever even
used a toolbox before?
8
00:00:24,692 --> 00:00:26,109
As props.
9
00:00:26,110 --> 00:00:27,903
I don't know, Justin.
10
00:00:28,946 --> 00:00:30,613
People are really mad.
11
00:00:30,614 --> 00:00:33,533
Like deport you back
to Australia mad.
12
00:00:33,534 --> 00:00:34,951
Like there's a petition.
13
00:00:34,952 --> 00:00:36,619
It was an accident.
14
00:00:36,620 --> 00:00:38,580
It was a terrible,
horrible accident
15
00:00:38,581 --> 00:00:40,290
and I feel bad about it,
16
00:00:40,291 --> 00:00:41,958
but it's not like I
pyro-ed the place.
17
00:00:41,959 --> 00:00:43,626
People are gonna get over it.
18
00:00:43,627 --> 00:00:44,919
Good morning!
19
00:00:44,920 --> 00:00:46,838
[man] Go to hell, Lovejoy!
20
00:00:46,839 --> 00:00:48,233
Somebody hasn't had
their coffee today.
21
00:00:48,257 --> 00:00:49,592
[phone chiming]
22
00:00:53,304 --> 00:00:55,222
Is your mom texting you
the bus schedule again?
23
00:00:55,723 --> 00:00:58,057
Um, yeah. She's just
worried I'll miss it.
24
00:00:58,058 --> 00:00:59,517
Mm-hm.
25
00:00:59,518 --> 00:01:01,060
Don't think I haven't
seen you texting
26
00:01:01,061 --> 00:01:02,605
that cutie from
the bus all week.
27
00:01:02,646 --> 00:01:05,064
His name's Forrest.
28
00:01:05,065 --> 00:01:06,524
And we're okay with this?
29
00:01:06,525 --> 00:01:07,984
As in Whitaker.
30
00:01:07,985 --> 00:01:09,903
It's not like his
tree-planting name.
31
00:01:09,904 --> 00:01:12,447
All right, allowed. So dish.
32
00:01:12,448 --> 00:01:14,407
Height, weight, girth.
Favourite Housewives franchise.
33
00:01:14,408 --> 00:01:16,659
No, no, no. We are not
talking about my love life
34
00:01:16,660 --> 00:01:18,119
when yours is on fire.
35
00:01:18,120 --> 00:01:19,913
Yes, someone was supposed
to help me with that.
36
00:01:19,914 --> 00:01:22,874
And I tried, but Riley
just hid in his room
37
00:01:22,875 --> 00:01:24,667
listening to CB radio all week.
38
00:01:24,668 --> 00:01:27,086
Yeah, he's trolling
for accidents.
39
00:01:27,087 --> 00:01:29,047
Really soothes him.
40
00:01:29,048 --> 00:01:30,924
Hey, will you please,
41
00:01:30,925 --> 00:01:33,258
please, please consider
staying an extra week?
42
00:01:33,259 --> 00:01:34,719
I'll even cry for your parents.
43
00:01:34,720 --> 00:01:36,471
Justin, me getting
this internship
44
00:01:36,472 --> 00:01:37,722
was a big deal for them.
45
00:01:37,723 --> 00:01:38,848
I can't just ditch.
46
00:01:38,890 --> 00:01:40,433
Plus, a job like this
47
00:01:40,434 --> 00:01:42,268
could really help with
scholarships next year.
48
00:01:42,269 --> 00:01:45,020
You don't need any help because
you're adorable like me.
49
00:01:45,021 --> 00:01:47,066
[woman] Go home, pyro!
50
00:01:48,317 --> 00:01:49,485
That could mean anything.
51
00:01:50,735 --> 00:01:55,366
♪
52
00:01:58,118 --> 00:01:59,370
[Ulrika] Riley cannot join us
53
00:01:59,411 --> 00:02:02,580
for obvious and
humiliating reasons,
54
00:02:02,581 --> 00:02:04,041
but we still have
enough for quorum.
55
00:02:04,083 --> 00:02:07,043
So, I call to order
56
00:02:07,044 --> 00:02:09,463
the first Boathouse committee
meeting of the summer.
57
00:02:14,134 --> 00:02:17,971
First order of business,
our insurance claim.
58
00:02:17,972 --> 00:02:19,389
Unfortunately...
59
00:02:19,390 --> 00:02:22,726
I come bearing the
gift of industry.
60
00:02:31,652 --> 00:02:33,236
Probably gonna need a
couple of end tables
61
00:02:33,237 --> 00:02:35,114
to really pull the space
together, huh, guys.
62
00:02:35,990 --> 00:02:38,616
As I was saying, unfortunately,
63
00:02:38,617 --> 00:02:40,953
insurance has denied our claim.
64
00:02:40,995 --> 00:02:43,037
There is no money to rebuild.
65
00:02:43,038 --> 00:02:45,457
Denied? How? How
is that possible?
66
00:02:45,499 --> 00:02:47,292
Because they don't
want to foot the bill
67
00:02:47,293 --> 00:02:49,378
for Run Lola Run here.
68
00:02:49,420 --> 00:02:52,131
I'm sorry. Are you all
blaming me for this?
69
00:02:52,172 --> 00:02:54,012
- [everyone speaking]
- Yes. Look at the place.
70
00:02:54,841 --> 00:02:56,594
You almost ruined everything.
71
00:02:56,635 --> 00:02:58,512
Fireworks went off
and the place went up.
72
00:02:58,554 --> 00:03:00,013
Okay, but Justin was gone
73
00:03:00,014 --> 00:03:01,472
- before the fire started.
- Thank you.
74
00:03:01,473 --> 00:03:03,266
He bolted from that altar
like he was on fire.
75
00:03:03,267 --> 00:03:04,852
I was in a fugue state.
76
00:03:04,894 --> 00:03:07,937
The Boathouse was built
before building codes.
77
00:03:07,938 --> 00:03:11,024
So even if our policy
wasn't violated,
78
00:03:11,025 --> 00:03:13,318
the payout wouldn't
be enough to rebuild.
79
00:03:13,319 --> 00:03:15,361
Breaks my heart to say
80
00:03:15,362 --> 00:03:17,906
the Boathouse is in Valhalla now
81
00:03:17,907 --> 00:03:20,284
until the end of
days comes again.
82
00:03:21,660 --> 00:03:24,704
[Beabadoobee: "Tired"]
83
00:03:37,593 --> 00:03:40,720
- You don't need to do that.
- Yeah, I do.
84
00:03:40,721 --> 00:03:44,432
I learned to swim here, Billie.
Parents bring their kids here.
85
00:03:44,433 --> 00:03:47,477
Parents get hammered watching
their kids learn to swim here.
86
00:03:47,478 --> 00:03:49,520
God, of course
everyone hates me!
87
00:03:49,521 --> 00:03:52,440
Stop being dramatic.
No one hates you.
88
00:03:52,441 --> 00:03:54,485
[man] We hate you, Lovejoy!
89
00:03:54,526 --> 00:03:58,071
And the only mess you need to
clean up, Justin, is with Riley.
90
00:03:58,072 --> 00:04:00,657
How? He's not
even talking to me
91
00:04:00,658 --> 00:04:02,201
'cause I ruined his life.
92
00:04:03,285 --> 00:04:05,620
Okay, now I'm being dramatic.
93
00:04:05,621 --> 00:04:07,539
All right, I know where
you can find him, okay?
94
00:04:07,581 --> 00:04:08,957
I promised I wouldn't
say anything,
95
00:04:08,958 --> 00:04:11,418
but he's self-soothing
at the chip truck.
96
00:04:12,753 --> 00:04:15,338
After carb shaming me
for a year, but no, no,
97
00:04:15,339 --> 00:04:17,297
Lovejoy is always the monster.
98
00:04:17,298 --> 00:04:19,634
- Justin!
- I know, I heard myself.
99
00:04:19,635 --> 00:04:20,761
I can hear myself.
100
00:04:25,140 --> 00:04:26,724
God, I don't even
know what I would say
101
00:04:26,725 --> 00:04:28,935
- even if I saw him.
- Less.
102
00:04:28,936 --> 00:04:30,270
Always less.
103
00:04:30,854 --> 00:04:33,064
Ah, shit. I can't.
104
00:04:33,065 --> 00:04:35,817
I've got Opal's berry
picking jamboree thing today.
105
00:04:35,818 --> 00:04:38,027
You're not going to apologize
to the love of your life
106
00:04:38,028 --> 00:04:39,905
because you have
to pick berries?
107
00:04:39,989 --> 00:04:42,700
Well, I can't ditch. Not if I'm
camping out on Maisy's porch.
108
00:04:45,411 --> 00:04:47,746
- Unless...
- Hard pass.
109
00:04:47,788 --> 00:04:48,997
Oh, come on, man.
110
00:04:48,998 --> 00:04:50,289
You said you'd help me
111
00:04:50,290 --> 00:04:52,876
and Opal's really, really scary.
112
00:04:54,128 --> 00:04:56,713
Fine. Fine. But you owe me.
113
00:04:56,714 --> 00:04:59,048
Picking berries for fun
sends very confusing messages
114
00:04:59,049 --> 00:05:00,550
to my ancestors.
115
00:05:00,551 --> 00:05:02,302
Got it. Okay.
116
00:05:04,763 --> 00:05:06,432
Okay. I'll just, um...
117
00:05:07,683 --> 00:05:09,518
get a bigger bucket.
118
00:05:13,188 --> 00:05:14,814
- First dibs on her Percocet.
- Jesus.
119
00:05:14,815 --> 00:05:16,150
Why are you in your mom's purse?
120
00:05:16,191 --> 00:05:18,026
I am looking for her phone.
121
00:05:18,027 --> 00:05:20,445
There's got to be something in
there to prove she's not dying.
122
00:05:20,446 --> 00:05:21,946
Why would she lie about dying?
123
00:05:21,947 --> 00:05:23,614
Same reason she lies
about everything.
124
00:05:23,615 --> 00:05:25,074
Money, attention.
125
00:05:25,075 --> 00:05:26,951
[Victor] Unresolved
psychological issues.
126
00:05:26,952 --> 00:05:28,911
You always take her side.
127
00:05:28,912 --> 00:05:30,621
Not a word of this to Opal.
128
00:05:30,622 --> 00:05:32,623
I was six the first time she
pretended to have smallpox
129
00:05:32,624 --> 00:05:34,167
to get out of jury duty.
130
00:05:34,168 --> 00:05:36,044
I don't want him riding
the same trauma train.
131
00:05:36,045 --> 00:05:37,671
[Mimsy] Good
morning, lovelies.
132
00:05:39,089 --> 00:05:41,550
Mom, we're going berry
picking, not to Ascot.
133
00:05:41,592 --> 00:05:44,511
You only live once, and
Givenchy gives life.
134
00:05:44,553 --> 00:05:45,804
Twinning.
135
00:05:46,764 --> 00:05:48,723
[Naomi on phone]
You're berry picking?
136
00:05:48,724 --> 00:05:50,975
Is this another protest
for migrant workers?
137
00:05:50,976 --> 00:05:53,728
It's Opal's jamboree today,
so I'm subbing for Justin
138
00:05:53,729 --> 00:05:55,855
so he can patch things up
with Riley and, I don't know,
139
00:05:55,856 --> 00:05:57,690
I just wish there was
something more I could do.
140
00:05:57,691 --> 00:05:58,941
[Naomi] Uh-uh.
Justin's relationship
141
00:05:58,942 --> 00:06:00,568
is not your responsibility.
142
00:06:00,569 --> 00:06:03,237
You are the child. You.
143
00:06:03,238 --> 00:06:04,238
Now...
144
00:06:05,532 --> 00:06:08,744
look what I picked out
for your first day.
145
00:06:08,786 --> 00:06:10,746
That's not really my style, Mom.
146
00:06:11,371 --> 00:06:13,999
This internship is about
your future, not your style.
147
00:06:14,041 --> 00:06:16,000
Yeah, but has my future stalled
148
00:06:16,001 --> 00:06:17,836
at mid-level management
and three cats?
149
00:06:17,878 --> 00:06:19,922
I think it's very chic
and it won't wash you out.
150
00:06:19,963 --> 00:06:21,923
Have fun on your last day, baby.
151
00:06:21,924 --> 00:06:23,341
I've resent the bus schedule
152
00:06:23,342 --> 00:06:24,801
because your future
won't wait...
153
00:06:24,802 --> 00:06:26,303
[phone beeping]
154
00:06:26,345 --> 00:06:27,638
Mom?
155
00:06:29,973 --> 00:06:31,683
Oh, shit.
156
00:06:34,978 --> 00:06:36,771
[Barrie: "Clovers"]
157
00:06:36,772 --> 00:06:39,066
Where am I?
158
00:06:42,236 --> 00:06:45,571
♪ Clovers ♪♪
159
00:06:45,572 --> 00:06:48,450
Who ordered this
fine day, huh? Whoo!
160
00:06:53,247 --> 00:06:55,790
Hey, thanks for
letting me tag along.
161
00:06:55,791 --> 00:06:58,584
I got too much time on my hands
when Jaynie's got the kids.
162
00:06:58,585 --> 00:06:59,585
Hm.
163
00:07:01,421 --> 00:07:03,131
Everything okay, bud?
164
00:07:03,132 --> 00:07:05,509
Great. 110%.
165
00:07:08,137 --> 00:07:09,470
What are you doing?
166
00:07:09,471 --> 00:07:11,514
I'm holding some space
for your feelings.
167
00:07:11,515 --> 00:07:12,515
Please stop.
168
00:07:12,516 --> 00:07:14,267
No, I will not.
169
00:07:14,268 --> 00:07:17,228
Tell you what, I'll stop
after you share with me
170
00:07:17,229 --> 00:07:18,771
what's going on inside you.
171
00:07:18,772 --> 00:07:21,065
Not a big deal. I just...
172
00:07:21,066 --> 00:07:23,193
didn't get a new
tattoo this year.
173
00:07:23,235 --> 00:07:24,653
Ah. Nipple piercing?
174
00:07:24,695 --> 00:07:26,988
No, drew a blank.
175
00:07:26,989 --> 00:07:30,825
Wayne, my tats are my yearbook
of how awesome my life's been.
176
00:07:30,826 --> 00:07:34,705
Killian's birth, Opal's
first haiku, seeing the yeti.
177
00:07:34,746 --> 00:07:36,456
Oh, cool. Nice.
178
00:07:36,999 --> 00:07:39,333
But this year,
what's to ink about?
179
00:07:39,334 --> 00:07:42,420
Career's done, Killian's gone.
180
00:07:42,421 --> 00:07:44,922
Opal only wants
me as a chauffeur
181
00:07:44,923 --> 00:07:47,216
and we lost the cottage.
182
00:07:47,217 --> 00:07:51,137
Hey, I felt the same way after
me and Jaynie splitskied.
183
00:07:51,138 --> 00:07:54,056
I had to reconnect with
who I was before marriage,
184
00:07:54,057 --> 00:07:56,559
before the girls and Olive.
185
00:07:56,560 --> 00:07:59,520
- You go into therapy?
- Bingo. Yeah.
186
00:07:59,521 --> 00:08:02,231
Got the Headspace app, took
a few quizzes on BuzzFeed.
187
00:08:02,232 --> 00:08:04,358
Boom. Brand new Wayner, bud.
188
00:08:04,359 --> 00:08:07,904
So, tell me, who was
little Victor, huh?
189
00:08:07,905 --> 00:08:11,157
Like, before Maisy,
before the kids, you know?
190
00:08:11,158 --> 00:08:14,703
Before your middling career,
what did Victor love?
191
00:08:16,330 --> 00:08:20,750
Ice hockey, ball hockey,
field hockey, air hockey.
192
00:08:20,751 --> 00:08:23,669
Before hockey,
okay? Go way back.
193
00:08:23,670 --> 00:08:25,379
All right, if we're
going to progress,
194
00:08:25,380 --> 00:08:27,256
we must regress, compadre.
195
00:08:27,257 --> 00:08:29,760
And you know, that starts
with a poking stick.
196
00:08:30,594 --> 00:08:32,280
Not where I thought you
were going with that.
197
00:08:32,304 --> 00:08:34,347
[Opal] We can't wait
for Billie anymore.
198
00:08:35,390 --> 00:08:38,226
People, I'm only going
to say this once.
199
00:08:38,227 --> 00:08:41,519
I want firm, ripe berries
the size of my thumb.
200
00:08:41,520 --> 00:08:43,231
I don't care if your
fingers are bleeding,
201
00:08:43,232 --> 00:08:46,068
colour and viscosity are
key to a proper coulis.
202
00:08:51,240 --> 00:08:52,573
Are you sure you're up for this?
203
00:08:52,574 --> 00:08:54,283
I don't want you
to push yourself.
204
00:08:54,284 --> 00:08:56,369
I think your feeble old mother
205
00:08:56,370 --> 00:08:58,080
could manage a berry on a bush.
206
00:09:00,332 --> 00:09:02,917
Oh, dear. Is this necessary?
207
00:09:02,918 --> 00:09:05,253
How many more hugs
do we have left?
208
00:09:05,254 --> 00:09:08,090
Yes, well, always leave
them wanting more.
209
00:09:11,635 --> 00:09:14,137
But it's sweet of you to worry?
210
00:09:14,972 --> 00:09:17,015
Yes, let's go with that.
211
00:09:18,183 --> 00:09:21,186
[relaxing electronic music]
212
00:09:29,611 --> 00:09:31,320
Hi.
213
00:09:31,321 --> 00:09:33,489
Hey, you don't have
to accept my apology.
214
00:09:33,490 --> 00:09:35,450
But will you at least give
me a chance to make it?
215
00:09:40,205 --> 00:09:42,082
Two minutes? I
like my curds...
216
00:09:42,124 --> 00:09:43,292
- Squeaky.
- Squeaky.
217
00:09:44,126 --> 00:09:45,294
I know.
218
00:09:47,963 --> 00:09:49,172
Peace offering?
219
00:09:56,013 --> 00:09:57,014
It's cute, right?
220
00:09:58,765 --> 00:10:00,142
For Rile-E Coyote.
221
00:10:06,565 --> 00:10:08,566
I don't work with
animals anymore.
222
00:10:08,567 --> 00:10:10,526
I'm doing a series
on hit and runs.
223
00:10:10,527 --> 00:10:12,570
Why cowards flee the scene.
224
00:10:12,571 --> 00:10:13,613
Topical.
225
00:10:13,655 --> 00:10:15,782
Maybe you could shed some light.
226
00:10:15,824 --> 00:10:18,242
I don't know. I don't
know, Riley. I don't know.
227
00:10:18,243 --> 00:10:22,330
I panicked. It was the
proposal, the wedding.
228
00:10:22,331 --> 00:10:24,665
It was swoony. It
was all so swoony,
229
00:10:24,666 --> 00:10:26,625
but that doesn't mean
that it wasn't crazy.
230
00:10:26,626 --> 00:10:29,129
Wanting to spend my
life with you is crazy.
231
00:10:29,171 --> 00:10:31,881
No, no. We were taking
our wedding vows
232
00:10:31,882 --> 00:10:34,216
in front of Maisy,
my stepmother,
233
00:10:34,217 --> 00:10:35,927
and a bunch of dead
animals, Riley.
234
00:10:35,969 --> 00:10:37,553
Billie was there.
235
00:10:37,554 --> 00:10:39,847
Yes, and so worried, but
trying to play it cool.
236
00:10:39,848 --> 00:10:41,474
And I didn't want to
let her down again
237
00:10:41,475 --> 00:10:43,225
because I just got
my life together.
238
00:10:43,226 --> 00:10:46,729
Some would say getting married
is getting your life together.
239
00:10:46,730 --> 00:10:48,647
And 50% of them end in
bitterness, resentment,
240
00:10:48,648 --> 00:10:50,566
and shared custody
of a Pomeranian,
241
00:10:50,567 --> 00:10:52,611
but at least they have a
Vitamix to show for it.
242
00:10:53,820 --> 00:10:55,238
You ran 'cause you wanted gifts?
243
00:10:55,280 --> 00:10:57,741
Yes, of course I wanted gifts.
244
00:10:57,783 --> 00:11:00,451
That is the lamest excuse.
245
00:11:00,452 --> 00:11:02,328
Excuse?
246
00:11:02,329 --> 00:11:06,165
The man I love deserves
kitchen appliances,
247
00:11:06,166 --> 00:11:07,583
a 12-piece place setting,
248
00:11:07,584 --> 00:11:10,170
and at least one cashmere throw.
249
00:11:11,129 --> 00:11:12,755
I'll tell you what I deserve.
250
00:11:12,756 --> 00:11:14,424
Good. Tell me
what you deserve.
251
00:11:18,428 --> 00:11:21,390
- My truck. Now.
- Okay, I'm right behind you.
252
00:11:24,101 --> 00:11:28,438
What's your passcode,
Mother? Your birthday?
253
00:11:29,189 --> 00:11:30,189
[sighs]
254
00:11:31,149 --> 00:11:32,234
My birthday.
255
00:11:33,110 --> 00:11:34,194
[scoffs]
256
00:11:35,070 --> 00:11:36,655
Victor's birthday?
257
00:11:37,239 --> 00:11:38,448
Oh.
258
00:11:44,371 --> 00:11:46,039
- [Opal] Mom.
- [Maisy gasping]
259
00:11:46,081 --> 00:11:47,915
Why do you have Nana's phone?
260
00:11:48,917 --> 00:11:50,293
Uh...
261
00:11:50,335 --> 00:11:52,170
[relaxing electronic
instrumental]
262
00:11:56,967 --> 00:11:59,845
[Billie] Hello? Hello!
263
00:12:01,430 --> 00:12:03,765
Ah. Okay.
264
00:12:13,233 --> 00:12:15,484
Oh, thank God! Thank
God, thank God!
265
00:12:15,485 --> 00:12:17,319
Hi. Hi. My name
is Billie Barnes.
266
00:12:17,320 --> 00:12:19,530
I'm 17 years old and I've
been missing for hours.
267
00:12:19,531 --> 00:12:21,449
And I have no water, no signal.
268
00:12:21,450 --> 00:12:23,701
Please radio my parents
and tell them I'm alive.
269
00:12:23,702 --> 00:12:25,286
You can send a flare
for the helicopter.
270
00:12:25,287 --> 00:12:27,746
[Ivy] Uh, I'm not
a forest ranger.
271
00:12:27,747 --> 00:12:29,875
Oh, no. What are
we going to do?
272
00:12:29,916 --> 00:12:32,835
Uh, you're going to sit
down and drink some water.
273
00:12:32,836 --> 00:12:34,712
You're dehydrated.
274
00:12:34,713 --> 00:12:36,464
We don't sit on the
grass in my family.
275
00:12:36,465 --> 00:12:38,008
Okay? Tick, tick,
boom. Lyme disease.
276
00:12:38,049 --> 00:12:40,302
Grass isn't long
enough for ticks.
277
00:12:40,886 --> 00:12:43,221
Okay. There you go.
278
00:12:46,641 --> 00:12:50,060
Uh, I'm Ivy. I was planting
trees nearby when I heard you.
279
00:12:50,061 --> 00:12:54,483
Planting trees? Oh, God. Did
I walk all the way to BC?
280
00:12:55,484 --> 00:12:57,526
- Small sips or you'll cramp.
- [Billie coughing]
281
00:12:57,527 --> 00:12:58,570
Exactly.
282
00:12:59,738 --> 00:13:01,740
[Riley and Justin moaning]
283
00:13:05,118 --> 00:13:08,830
[Riley and Justin panting]
284
00:13:17,547 --> 00:13:19,549
That was the best makeup
sex we've ever had.
285
00:13:21,134 --> 00:13:23,136
Because that was breakup sex.
286
00:13:24,930 --> 00:13:30,017
What? Hey, Riley,
we can fix this.
287
00:13:30,018 --> 00:13:33,146
Riley, we can fix
this. I can fix this.
288
00:13:35,565 --> 00:13:38,777
You know, shit never works out
between cottagers and townies.
289
00:13:39,444 --> 00:13:41,529
You know, you guys,
you come for a season
290
00:13:41,530 --> 00:13:42,781
and you leave for no reason.
291
00:13:42,822 --> 00:13:44,241
It's called fall.
292
00:13:44,282 --> 00:13:46,116
You're not going to be the one
293
00:13:46,117 --> 00:13:48,702
who has to deal with, "Your
ex burnt down the Boathouse,"
294
00:13:48,703 --> 00:13:50,372
for the rest of his life.
295
00:13:50,413 --> 00:13:53,123
All right? One, I didn't
torch the Boathouse.
296
00:13:53,124 --> 00:13:55,000
Two, I sublet my apartment.
297
00:13:55,001 --> 00:13:57,461
Riley, I don't have any
place to go until October.
298
00:13:57,462 --> 00:13:58,963
You're not hearing
me, all right?
299
00:13:58,964 --> 00:14:02,007
That Boathouse meant a
lot to people around here.
300
00:14:02,008 --> 00:14:04,094
- My great-grandfather...
- I know!
301
00:14:04,135 --> 00:14:06,303
Your great-grandfather was one
of the original carpenters.
302
00:14:06,304 --> 00:14:08,473
Did he build that
cross you're on too?
303
00:14:09,432 --> 00:14:10,642
Get out.
304
00:14:11,643 --> 00:14:13,353
All right, make me.
305
00:14:15,522 --> 00:14:16,856
Get out.
306
00:14:18,733 --> 00:14:19,776
Make me.
307
00:14:21,820 --> 00:14:23,071
Fine.
308
00:14:23,113 --> 00:14:24,614
[Justin grunting]
309
00:14:27,659 --> 00:14:29,077
[Justin] Come on!
310
00:14:34,958 --> 00:14:40,046
Those feelings of shame will
blossom into love! You'll see!
311
00:14:42,632 --> 00:14:43,842
Honey.
312
00:14:44,426 --> 00:14:47,094
We always tell each
other the truth, right?
313
00:14:47,095 --> 00:14:49,346
Ever since you came
home with a pixie cut.
314
00:14:49,347 --> 00:14:52,224
Sorry you had to see
that. I want you to know
315
00:14:52,225 --> 00:14:54,018
that the reason that I
took Nana's phone is...
316
00:14:54,019 --> 00:14:55,686
Is because you can't
accept she's dying.
317
00:14:55,687 --> 00:14:57,147
She told you?
318
00:14:58,106 --> 00:15:00,108
That's why this berry
cull is so important.
319
00:15:00,150 --> 00:15:03,068
Berries are rich in antioxidants
and fight free radicals.
320
00:15:03,069 --> 00:15:05,779
Ironic as Nana's
free and radical.
321
00:15:05,780 --> 00:15:07,140
Madness to attack
one of their own.
322
00:15:08,408 --> 00:15:12,454
Nana doesn't always tell
the truth like we do.
323
00:15:15,415 --> 00:15:16,999
[Opal sighing]
324
00:15:17,000 --> 00:15:20,127
I know you miss Killian,
but you can't be mad at Nana
325
00:15:20,128 --> 00:15:21,796
for helping him find his light.
326
00:15:21,838 --> 00:15:23,840
You both struggle
being in our shadow.
327
00:15:29,179 --> 00:15:30,305
Stop it.
328
00:15:31,139 --> 00:15:32,223
Okay.
329
00:15:33,600 --> 00:15:34,851
Stop it!
330
00:15:35,727 --> 00:15:38,897
- [Opal groaning]
- [Maisy laughing]
331
00:15:39,773 --> 00:15:41,149
You've left me no choice.
332
00:15:42,734 --> 00:15:44,235
Oh, how dare you.
333
00:15:45,403 --> 00:15:47,072
No, no.
334
00:15:54,663 --> 00:15:55,663
Now what?
335
00:15:56,289 --> 00:15:58,124
Poke it again, bud.
336
00:16:01,378 --> 00:16:02,962
Gross. [chuckling]
337
00:16:03,004 --> 00:16:06,965
Huh? How's it feel to step
outside that old coconut, huh?
338
00:16:06,966 --> 00:16:08,051
Feels...
339
00:16:09,344 --> 00:16:11,637
- Feels pretty good.
- Yeah, I bet. Yeah.
340
00:16:11,638 --> 00:16:14,848
So tell me, what does
little Victor love, huh?
341
00:16:14,849 --> 00:16:16,475
Still hockey.
342
00:16:16,476 --> 00:16:17,976
- Still hockey, okay.
- Yeah.
343
00:16:17,977 --> 00:16:19,937
Tell you what. You
keep poking that frog,
344
00:16:19,938 --> 00:16:22,439
I'll keep whipping these
rocks at these pine cones.
345
00:16:22,440 --> 00:16:25,901
Maybe one of them bonk you right
on that sexy noggin of yours.
346
00:16:25,902 --> 00:16:28,237
You'll have a light bulb moment,
just like Sir Fig Newton.
347
00:16:28,238 --> 00:16:29,405
- Wayne.
- What?
348
00:16:29,406 --> 00:16:30,782
That's not a pine cone.
349
00:16:31,658 --> 00:16:33,076
[wasps buzzing]
350
00:16:33,993 --> 00:16:35,619
- Run.
- [both screaming]
351
00:16:35,620 --> 00:16:37,413
- [Wayne] Run, Victor!
- [Victor] Run, Wayne!
352
00:16:37,414 --> 00:16:38,915
Oh, my God. They're
in my shorts.
353
00:16:39,332 --> 00:16:40,874
They're in my shorts!
354
00:16:40,875 --> 00:16:42,710
[Victor] Don't talk!
They'll go in your mouth!
355
00:16:42,711 --> 00:16:44,545
[Wayne screaming]
356
00:16:44,546 --> 00:16:47,256
- How you feeling?
- Better, thanks.
357
00:16:47,257 --> 00:16:49,299
Next time you go wandering
alone in the woods,
358
00:16:49,300 --> 00:16:51,093
- maybe bring a compass.
- Yeah.
359
00:16:51,094 --> 00:16:53,387
You know, I thought that
someone voted most likely
360
00:16:53,388 --> 00:16:55,597
to be the next Greta
Thunberg would have known.
361
00:16:55,598 --> 00:16:57,641
Most people who are
into the environment
362
00:16:57,642 --> 00:16:59,269
don't go into the environment.
363
00:16:59,978 --> 00:17:03,106
Don't sweat it. But if
you do, it's a good sign
364
00:17:03,773 --> 00:17:05,191
because you're dehydrated.
365
00:17:05,858 --> 00:17:09,529
I got it. Love a
dry sense of humor.
366
00:17:10,238 --> 00:17:13,324
- Because I'm dehydrated.
- I got it.
367
00:17:13,782 --> 00:17:16,117
And just so you know, I'm
not like one of those girls
368
00:17:16,118 --> 00:17:18,328
who stages a walk out
over plastic straws
369
00:17:18,329 --> 00:17:19,872
to get out of class.
370
00:17:19,873 --> 00:17:21,331
I'm actually interning at
371
00:17:21,332 --> 00:17:23,000
the National Climate
Institute this summer.
372
00:17:23,001 --> 00:17:24,252
NCI?
373
00:17:25,211 --> 00:17:26,670
That's pretty major.
374
00:17:26,671 --> 00:17:28,213
Writing corporate
tweets for minimum wage
375
00:17:28,214 --> 00:17:29,673
all summer would drive me nuts,
376
00:17:29,674 --> 00:17:31,550
but I guess that's
why I plant trees.
377
00:17:31,551 --> 00:17:34,011
You make bank and a real impact.
378
00:17:34,012 --> 00:17:35,930
NCI makes a real impact.
379
00:17:35,972 --> 00:17:38,056
You push the paper,
I'll plant it.
380
00:17:38,057 --> 00:17:41,769
Yeah, and I'll push it
right into the recycling bin
381
00:17:41,770 --> 00:17:43,687
and, uh, you know,
save you some...
382
00:17:43,688 --> 00:17:45,314
- Easy, Thunberg.
- Trees to plant.
383
00:17:45,315 --> 00:17:46,649
Drink more water.
384
00:17:47,859 --> 00:17:50,152
Oh, shit. Sit tight
while I grab some more.
385
00:17:50,153 --> 00:17:52,238
- My piece isn't far.
- Okay.
386
00:17:53,364 --> 00:17:54,365
Thanks.
387
00:18:00,997 --> 00:18:02,624
[funky electronic music]
388
00:18:09,339 --> 00:18:11,549
- [Justin] Ulrika!
- Ugh! Holy crap!
389
00:18:13,009 --> 00:18:14,927
Must your pitch be so sharp?
390
00:18:14,928 --> 00:18:16,470
Gay voice. Confuses predators.
391
00:18:16,471 --> 00:18:17,931
I want to help
rebuild the Boathouse.
392
00:18:17,972 --> 00:18:19,432
- Oh.
- I know people blame me.
393
00:18:19,474 --> 00:18:20,682
- Justin - Ulrika,
394
00:18:20,683 --> 00:18:21,975
I'm a part of this
community too.
395
00:18:21,976 --> 00:18:24,186
Justin. I wish I could help.
396
00:18:24,187 --> 00:18:27,648
Not true. But even
if it was, it's not,
397
00:18:27,649 --> 00:18:29,734
I am no longer the
Boathouse president.
398
00:18:29,776 --> 00:18:31,277
What do you mean? Why?
399
00:18:31,319 --> 00:18:33,946
Swedes have a
tradition. Walpurgis.
400
00:18:33,947 --> 00:18:37,033
A fire is lit to welcome spring
and the changes it brings.
401
00:18:37,075 --> 00:18:39,952
The Boathouse
burning was a sign.
402
00:18:39,953 --> 00:18:41,453
To what? To quit?
403
00:18:41,454 --> 00:18:43,057
What are we going to
do about the Boathouse?
404
00:18:43,081 --> 00:18:45,582
Please ask the new
president about it.
405
00:18:45,583 --> 00:18:47,961
[Jayne] Ulrika, I
found your Matterhorn.
406
00:18:48,044 --> 00:18:50,629
[sighs] That is a
Swedish cow horn.
407
00:18:50,630 --> 00:18:51,923
The Matterhorn is Swiss.
408
00:18:52,465 --> 00:18:55,175
Madam President.
409
00:18:55,176 --> 00:18:56,802
Ooh! Girl's finally
in the driver's seat.
410
00:18:56,803 --> 00:18:58,178
Wow!
411
00:18:58,179 --> 00:19:00,013
She's a little crispy,
412
00:19:00,014 --> 00:19:01,932
but we'll rise from the ashes
like Dumbledore's canary.
413
00:19:01,933 --> 00:19:03,308
All right, listen.
414
00:19:03,309 --> 00:19:05,894
I have got some great
fundraising ideas.
415
00:19:05,895 --> 00:19:08,021
I've got a little bit of
savings and I have this, um,
416
00:19:08,022 --> 00:19:09,500
this new colour palette
I'd love to pitch.
417
00:19:09,524 --> 00:19:11,900
Okay, slow down,
Mrs. Housefire.
418
00:19:11,901 --> 00:19:13,569
Even if we had the money,
419
00:19:13,570 --> 00:19:16,322
you are going nowhere
near a Boathouse rebuild.
420
00:19:16,364 --> 00:19:20,200
Your pyro romantic wedding décor
is why our claim was denied.
421
00:19:20,201 --> 00:19:22,536
I told you to take
the fireworks outside.
422
00:19:22,537 --> 00:19:25,081
Them going off inside
violated the policy.
423
00:19:25,123 --> 00:19:27,374
I did. I did take them outside.
424
00:19:27,375 --> 00:19:30,128
Ooh, well then, why did they
go off inside, bridezilla?
425
00:19:30,169 --> 00:19:32,546
I don't know. And that's
a horrible moniker.
426
00:19:32,547 --> 00:19:34,715
Well, let insurance
know when you do.
427
00:19:34,716 --> 00:19:38,010
In the meantime, all Boathouse
activities will happen at mine.
428
00:19:38,011 --> 00:19:40,555
The Boathouse will not
go down on my watch.
429
00:19:41,097 --> 00:19:43,182
Jayne Payne delivers again.
430
00:19:44,350 --> 00:19:47,103
As long as the beach
stays clothing optional.
431
00:19:47,896 --> 00:19:49,230
We'll revisit that.
432
00:19:49,272 --> 00:19:50,606
[Ulrika] Suppose
it makes sense.
433
00:19:50,607 --> 00:19:52,442
No, none of this makes sense.
434
00:19:54,694 --> 00:19:56,612
Can you play "Winner
Takes It All"?
435
00:19:56,613 --> 00:19:58,615
Or do you hate Swiss music, too?
436
00:19:59,198 --> 00:20:00,742
Give me that.
437
00:20:02,911 --> 00:20:04,954
[Victor] Billie. Billie.
438
00:20:07,790 --> 00:20:09,375
Victor?
439
00:20:09,918 --> 00:20:11,084
[Billie] Oh...
440
00:20:11,085 --> 00:20:14,338
Easy, sunstroke. You okay?
441
00:20:14,339 --> 00:20:16,840
Yeah, but did you see a girl
442
00:20:16,841 --> 00:20:18,842
my height, Black,
kind of judgey?
443
00:20:18,843 --> 00:20:22,096
Sun really cooked your noodle.
You just described yourself.
444
00:20:23,222 --> 00:20:25,098
Can I get your
advice on something?
445
00:20:25,099 --> 00:20:26,934
Shouldn't you ask Justin
about that kind of stuff?
446
00:20:26,935 --> 00:20:30,063
- When has that ever helped?
- True dat. Lay it on me.
447
00:20:30,104 --> 00:20:31,230
Okay.
448
00:20:31,814 --> 00:20:33,565
Did you always want
to play hockey?
449
00:20:33,566 --> 00:20:35,442
Or did your parents just
want you to play hockey?
450
00:20:35,443 --> 00:20:37,319
And did you actually
like playing hockey?
451
00:20:37,320 --> 00:20:39,465
Or did you just like that your
parents liked you liking hockey?
452
00:20:39,489 --> 00:20:41,407
Uh, all of the above.
453
00:20:42,158 --> 00:20:43,743
Hey, but I know a
frog we could ask.
454
00:20:44,619 --> 00:20:45,954
Good news.
455
00:20:45,995 --> 00:20:47,162
Hey, it's Wayne-ie the Pooh.
456
00:20:47,163 --> 00:20:48,872
[Wayne] Got away
from the wasps.
457
00:20:48,873 --> 00:20:50,667
Bad news, they moved
into my shorts, but...
458
00:20:51,834 --> 00:20:52,835
[sighs]
459
00:20:56,673 --> 00:20:58,090
I'm probably going
to call it a day
460
00:20:58,091 --> 00:20:59,300
because it's getting late.
461
00:21:00,677 --> 00:21:02,136
- [Wayne] Wow.
- Oh.
462
00:21:03,805 --> 00:21:06,265
[mellow electronic music]
463
00:21:12,981 --> 00:21:15,065
Sorry about your berries, honey.
464
00:21:15,066 --> 00:21:17,527
We should have just gone
to the farmers' market.
465
00:21:23,658 --> 00:21:25,827
You really are a monster.
466
00:21:25,868 --> 00:21:28,203
Is this because Victor's
birthday is my password
467
00:21:28,204 --> 00:21:29,998
or you're not on our group chat?
468
00:21:30,748 --> 00:21:32,749
If you're going to
take someone's phone
469
00:21:32,750 --> 00:21:34,209
for what's none
of your business,
470
00:21:34,210 --> 00:21:35,627
you better be able
to take your lumps
471
00:21:35,628 --> 00:21:36,939
when the answers
aren't to your liking.
472
00:21:36,963 --> 00:21:38,922
I know you are not dying.
473
00:21:38,923 --> 00:21:41,008
You booked a trip to
Bora Bora for next year.
474
00:21:41,009 --> 00:21:42,885
Well, I wasn't going
to die here, was I?
475
00:21:42,927 --> 00:21:45,430
If you really are sick, then
let me talk to your doctor.
476
00:21:45,471 --> 00:21:47,764
No. I will not allow
477
00:21:47,765 --> 00:21:49,976
what's left of my life
to be about my illness.
478
00:21:50,018 --> 00:21:53,020
- But your illness is...
- Is not my identity.
479
00:21:53,021 --> 00:21:53,896
My looks are.
480
00:21:53,938 --> 00:21:54,981
Ugh.
481
00:21:57,859 --> 00:21:59,818
I know that in the past
482
00:21:59,819 --> 00:22:02,821
I have taken certain creative
liberties with my health
483
00:22:02,822 --> 00:22:04,573
to better our situation.
484
00:22:04,574 --> 00:22:07,200
Like pretending your kidneys
were failing in Marrakesh
485
00:22:07,201 --> 00:22:08,869
so you could get bumped
up to first class?
486
00:22:08,870 --> 00:22:10,203
You remember?
487
00:22:10,204 --> 00:22:12,164
I remember you left me in coach.
488
00:22:12,165 --> 00:22:14,499
You were never going to
experience local culture
489
00:22:14,500 --> 00:22:16,586
if you didn't travel
with the locals.
490
00:22:18,087 --> 00:22:20,422
But my diagnosis is real.
491
00:22:20,423 --> 00:22:22,758
So to prove that,
492
00:22:22,759 --> 00:22:24,718
I will sign over
Derrick's cottage
493
00:22:24,719 --> 00:22:26,095
at the end of this summer.
494
00:22:27,346 --> 00:22:29,766
If you really want to prove it,
then sign it over right now.
495
00:22:29,807 --> 00:22:33,769
No. I need a little leverage
so that you'll stay the summer.
496
00:22:33,770 --> 00:22:36,146
That way I can spend
the strength that I have
497
00:22:36,147 --> 00:22:38,524
on the people I love,
in the place they adore.
498
00:22:41,778 --> 00:22:44,113
Very nice phone
lift, by the way.
499
00:22:44,947 --> 00:22:47,241
Traveling with the
locals pays off.
500
00:22:49,952 --> 00:22:51,913
Don't forget to
clean up for dinner.
501
00:22:57,460 --> 00:23:01,713
I know I put it right
here. Where the hell is it?
502
00:23:01,714 --> 00:23:04,467
- [woman] You suck, Lovejoy!
- I'm aware. Thank you.
503
00:23:11,808 --> 00:23:13,142
What the hell?
504
00:23:19,357 --> 00:23:21,567
Who in the hell?
505
00:23:22,902 --> 00:23:25,195
Telling you, Maizers.
Wayne just changed my life.
506
00:23:25,196 --> 00:23:26,696
That makes me nervous.
507
00:23:26,697 --> 00:23:28,365
I've been kind of lost
since hockey's done.
508
00:23:28,366 --> 00:23:29,699
It's just the concussions, hun.
509
00:23:29,700 --> 00:23:31,159
But Wayne got me out of my head.
510
00:23:31,160 --> 00:23:32,619
I've been thinking too much.
511
00:23:32,620 --> 00:23:34,663
- Never been an issue.
- You too, babe.
512
00:23:34,664 --> 00:23:36,414
Your mom is giving
you the cottage.
513
00:23:36,415 --> 00:23:38,583
We don't need to look for
a new one. Let's enjoy it.
514
00:23:38,584 --> 00:23:41,086
She is only giving it back to
us to stop us from figuring out
515
00:23:41,087 --> 00:23:43,089
whatever scam has
got her playing sick.
516
00:23:43,131 --> 00:23:45,090
She only spends time with
us when she wants something.
517
00:23:45,091 --> 00:23:46,843
Maybe she wants to
hang out with us.
518
00:23:46,884 --> 00:23:49,470
Not likely. Unless it's to catch
you coming out of the shower.
519
00:23:49,512 --> 00:23:51,138
If she's going to give
us the cottage back
520
00:23:51,139 --> 00:23:52,306
by the end of the summer,
521
00:23:52,348 --> 00:23:53,933
we have got to make
it a short one.
522
00:23:53,975 --> 00:23:56,226
- You promise not to kill her?
- Which I regret,
523
00:23:56,227 --> 00:23:58,645
but we are still going
to call her bluff.
524
00:23:58,646 --> 00:24:01,064
First, I'm going to get her
to sign over the cottage to us
525
00:24:01,065 --> 00:24:03,233
and then I'm going to
make her summer so awful
526
00:24:03,234 --> 00:24:05,528
she suddenly finds a
miracle cure in the Andes.
527
00:24:05,570 --> 00:24:06,945
I don't think I like this.
528
00:24:06,946 --> 00:24:08,822
I thought you were
done thinking.
529
00:24:08,823 --> 00:24:10,032
Damn it.
530
00:24:13,119 --> 00:24:14,744
Hey, what's going
on? Where are we?
531
00:24:14,745 --> 00:24:16,371
Why are we paddling
all the way out here?
532
00:24:16,372 --> 00:24:18,123
Well, I want to
show you something
533
00:24:18,124 --> 00:24:20,250
because I have
huge news, Justin.
534
00:24:20,251 --> 00:24:22,169
- Like, huge.
- Well, brace yourself
535
00:24:22,170 --> 00:24:24,296
because I have got
even huger news.
536
00:24:24,297 --> 00:24:26,507
- I'll go first.
- Or we could flip for it.
537
00:24:26,549 --> 00:24:27,924
I'm quitting my internship
538
00:24:27,925 --> 00:24:29,426
to be a tree planter
for the summer.
539
00:24:29,427 --> 00:24:30,844
Okay. Tree planting.
540
00:24:30,845 --> 00:24:32,304
Great. Thrilled
that you're staying.
541
00:24:32,305 --> 00:24:33,763
A little concerned,
a little confused.
542
00:24:33,764 --> 00:24:36,475
Many follow up questions,
but first, my thing.
543
00:24:36,517 --> 00:24:38,310
Well, you held out
longer than I thought.
544
00:24:38,311 --> 00:24:40,520
I think someone really did
burn down the Boathouse.
545
00:24:40,521 --> 00:24:42,355
And if I can find out who,
546
00:24:42,356 --> 00:24:44,441
then I can get the insurance
money back to rebuild it.
547
00:24:44,442 --> 00:24:47,402
Then maybe Riley and the rest
of the lake will forgive me.
548
00:24:47,403 --> 00:24:49,654
Okay, confused.
549
00:24:49,655 --> 00:24:52,365
Kind of concerned, many
follow up questions.
550
00:24:52,366 --> 00:24:54,702
But first, my thing.
551
00:24:55,286 --> 00:24:58,164
[Cub Sport: "Summer Lover"]
552
00:24:58,831 --> 00:25:02,168
♪ I'm gonna take
you to the water ♪
553
00:25:03,211 --> 00:25:06,339
♪ I'm gonna take
you to the beach ♪
554
00:25:07,423 --> 00:25:10,635
♪ I'm gonna take
you to the water ♪
555
00:25:13,763 --> 00:25:15,640
Uh-uh.
556
00:25:16,224 --> 00:25:17,475
That's all for me.
557
00:25:19,769 --> 00:25:22,479
♪ I'm gonna take
you to the water ♪
558
00:25:22,480 --> 00:25:26,233
♪ I'd never had a
summer with another ♪
559
00:25:26,234 --> 00:25:30,320
♪ I'd never had a
summer with a lover ♪
560
00:25:30,321 --> 00:25:34,449
♪ I'd never had a
summer with another ♪
561
00:25:34,450 --> 00:25:36,701
♪ I'd never had a
summer with a lover ♪
562
00:25:36,702 --> 00:25:39,288
♪ I'm gonna take
you to the water ♪♪
563
00:25:52,802 --> 00:25:55,470
♪ I'm gonna take
you to the water ♪
564
00:25:55,471 --> 00:25:59,599
♪ I'd never had a
summer with another ♪
565
00:25:59,600 --> 00:26:03,728
♪ I'd never had a
summer with a lover ♪
566
00:26:03,729 --> 00:26:07,899
♪ I'd never had a
summer with another ♪
567
00:26:07,900 --> 00:26:10,485
♪ I'd never had a
summer with a lover ♪
568
00:26:10,486 --> 00:26:12,195
♪ Oh yeah ♪
569
00:26:12,196 --> 00:26:15,992
♪ I'd never had a
summer with a lover ♪♪
39377
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.