Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,251
Previously on "The Ark"...
2
00:00:01,251 --> 00:00:04,380
You're building a
bioshelter farm on the ship!
3
00:00:04,380 --> 00:00:05,798
That's amazing.
4
00:00:05,798 --> 00:00:07,508
All the other doctors died in the event,
5
00:00:07,508 --> 00:00:10,552
and I'm left to deal with
all these injured people.
6
00:00:12,471 --> 00:00:14,640
- You work where on the ship?
- Waste Management.
7
00:00:14,640 --> 00:00:15,757
Yeah, well, not anymore.
8
00:00:15,758 --> 00:00:17,768
Alicia Nevins, you are
now Chief Life Support.
9
00:00:17,768 --> 00:00:19,311
- I'm doing another EVA.
- Why?
10
00:00:19,311 --> 00:00:21,313
To figure out what the
hell hit us, why else?
11
00:00:21,313 --> 00:00:22,982
There's some kind of crystal
thing wedged in there.
12
00:00:22,982 --> 00:00:24,817
Lane, the glove's
fingers are nearly off!
13
00:00:24,817 --> 00:00:27,611
Get with Angus on the new
element he's been analyzing.
14
00:00:27,611 --> 00:00:29,196
It's an early warning system
15
00:00:29,196 --> 00:00:30,739
in case we come within
range of the element again.
16
00:00:30,739 --> 00:00:32,825
What will it take to get us
back up to near light speed?
17
00:00:32,825 --> 00:00:36,662
We only have one engine. If it
blows, we're dead in the water.
18
00:00:36,662 --> 00:00:38,122
We're just gonna have to
push it as far as we can.
19
00:00:38,122 --> 00:00:39,498
I've seen your medical records.
20
00:00:39,498 --> 00:00:41,667
They're too perfect to be real.
21
00:00:41,667 --> 00:00:45,212
There's something on this ship
that you need to know about.
22
00:00:46,012 --> 00:00:50,050
I will save this ship
for one simple reason...
23
00:00:50,050 --> 00:00:51,635
to save William Trust.
24
00:00:51,635 --> 00:00:54,555
Now it's your duty to keep Trust safe.
25
00:00:58,684 --> 00:01:02,021
Okay, who wants to start
with department briefs. Felix?
26
00:01:02,021 --> 00:01:03,647
I have little to report.
27
00:01:03,647 --> 00:01:07,318
The crew seems to have settled
down into a peaceful routine,
28
00:01:07,318 --> 00:01:10,029
which frankly makes me nervous.
29
00:01:10,029 --> 00:01:12,781
Dr. Kabir? Has Med Bay
seen a similar calm?
30
00:01:14,908 --> 00:01:15,908
Dr. Kabir?
31
00:01:18,454 --> 00:01:20,831
Yes?
32
00:01:20,831 --> 00:01:22,458
Oh, uh, yes.
33
00:01:22,458 --> 00:01:24,668
Uh, Med Bay is thankfully empty.
34
00:01:24,668 --> 00:01:27,838
I've only had a few minor
work-related injuries come in, yeah.
35
00:01:27,838 --> 00:01:30,174
Good. Engineering?
36
00:01:30,174 --> 00:01:32,608
All good. Shuttle repairs are complete
37
00:01:32,609 --> 00:01:34,803
and NEPS are up and running at 50%.
38
00:01:34,803 --> 00:01:36,472
Oh, wait, wait. 50%?
39
00:01:36,472 --> 00:01:38,390
We won't get to Prox B for decades.
40
00:01:38,390 --> 00:01:41,268
Don't worry. We'll run out
of fuel way before that.
41
00:01:41,268 --> 00:01:44,438
I had to eject too much
U-238 during the meltdown.
42
00:01:44,438 --> 00:01:46,857
- How long do we have?
- Why didn't I know?
43
00:01:46,857 --> 00:01:48,484
Relax. Relax!
44
00:01:48,484 --> 00:01:52,321
Guys, Alicia and I have already
started looking for uranium 238,
45
00:01:52,321 --> 00:01:54,490
and we will find it, right, Alicia?
46
00:01:54,490 --> 00:01:56,784
Uranium 238 is plentiful
in the universe.
47
00:01:56,784 --> 00:01:58,475
We're running a spectral analysis
48
00:01:58,476 --> 00:01:59,912
on every chunk of rock we pass en route.
49
00:01:59,992 --> 00:02:02,411
You know, planets, planetoids, moons.
50
00:02:02,411 --> 00:02:04,747
So far, nothing, but
I'm not worried yet.
51
00:02:04,747 --> 00:02:08,250
If we don't find it soon,
we'll run out of fuel
52
00:02:08,250 --> 00:02:10,294
sometime in the next two weeks.
53
00:02:10,294 --> 00:02:14,048
Well, then, let's stop flapping our
lips and get back to searching, eh?
54
00:02:14,048 --> 00:02:15,257
Okay, this meeting is adjourned,
55
00:02:15,257 --> 00:02:17,676
but before you guys go back,
56
00:02:17,676 --> 00:02:20,763
Angus has a surprise for us in the mess.
57
00:02:20,763 --> 00:02:22,389
All right, well, you guys go
ahead. I'll man the bridge.
58
00:02:22,389 --> 00:02:24,016
Let Cogner man the bridge.
59
00:02:24,016 --> 00:02:25,726
Angus will want you in the mess hall.
60
00:02:31,565 --> 00:02:34,610
No one peek under the
napkins. Just take your seats.
61
00:02:40,282 --> 00:02:44,203
Ladies and gentlemen,
I'm proud to present,
62
00:02:44,203 --> 00:02:46,455
coming straight from Deck 3R,
63
00:02:46,455 --> 00:02:50,834
from a long engagement in
the world-famous bioshelter...
64
00:02:50,834 --> 00:02:53,837
Yes, things to do, places
to be. Get on with it, Angus.
65
00:02:53,837 --> 00:02:55,172
Right.
66
00:02:55,172 --> 00:02:57,591
I'm just trying to bring some humor.
67
00:02:57,591 --> 00:02:59,843
Never mind.
68
00:02:59,843 --> 00:03:03,305
I present to you all,
the first small harvest
69
00:03:03,305 --> 00:03:06,016
from the bioshelter.
70
00:03:06,016 --> 00:03:07,351
You may remove your napkins.
71
00:03:10,687 --> 00:03:13,023
- Wow.
- This is just the start.
72
00:03:13,023 --> 00:03:14,608
We have lots more coming.
73
00:03:31,250 --> 00:03:33,085
What?
74
00:03:33,085 --> 00:03:34,545
I want to savor every bite.
75
00:03:34,545 --> 00:03:37,756
- Is there a problem with that?
- No, not at all.
76
00:03:37,756 --> 00:03:40,551
Oh, God, I forgot what
real food tastes like.
77
00:03:40,551 --> 00:03:42,261
Right?
78
00:03:42,261 --> 00:03:46,223
Right, well, you take
your time savoring, Alicia.
79
00:03:46,223 --> 00:03:49,226
Some of us have some
uranium to search for.
80
00:03:49,226 --> 00:03:51,729
I'll be with you in a few minutes, okay?
81
00:03:56,775 --> 00:03:58,068
Oh.
82
00:03:58,068 --> 00:04:01,905
No, no, no, no, no. Not now.
83
00:04:01,905 --> 00:04:03,073
Not now, not now.
84
00:04:12,083 --> 00:04:17,083
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
85
00:04:31,310 --> 00:04:32,811
Dr. Kabir, I brought you some food.
86
00:04:32,811 --> 00:04:34,813
This is the first time in
weeks I've had even a second
87
00:04:34,813 --> 00:04:36,231
to put things where they belong,
88
00:04:36,231 --> 00:04:38,275
get some semblance of
order in this place.
89
00:04:38,275 --> 00:04:39,818
You missed a special
treat in the mess hall.
90
00:04:39,818 --> 00:04:42,404
Angus shared his first
harvest. I brought you some.
91
00:04:42,404 --> 00:04:44,656
Thank you, Felix.
92
00:04:46,033 --> 00:04:47,284
- Are you okay?
- Yes, fine.
93
00:04:47,284 --> 00:04:49,953
- You need to eat.
- Really?
94
00:04:49,953 --> 00:04:51,580
They didn't teach us
that in medical school.
95
00:04:51,580 --> 00:04:54,708
I'm fine. Just a little stressed.
96
00:04:54,708 --> 00:04:57,461
- Haven't been able to sleep.
- So go get some sleep now.
97
00:04:57,461 --> 00:04:59,338
Why does everyone keep
telling me to get some sleep?
98
00:04:59,338 --> 00:05:00,964
I'll sleep when I feel like it.
99
00:05:00,964 --> 00:05:02,966
You just said you're stressed
because you haven't slept.
100
00:05:02,966 --> 00:05:04,843
- There's too much to do.
- There are no patients.
101
00:05:04,843 --> 00:05:07,554
- Yeah, but some could come...
- I'll watch the shop,
102
00:05:07,554 --> 00:05:09,515
call you when you're
needed. Take the food. Go.
103
00:05:09,515 --> 00:05:10,641
Now.
104
00:05:50,305 --> 00:05:53,058
Jelena. Jelena.
105
00:05:53,058 --> 00:05:54,727
What? I'm trying to sleep.
106
00:05:54,727 --> 00:05:56,437
Did you see who I was with last night?
107
00:05:56,437 --> 00:05:58,939
Get over yourself, James.
108
00:05:58,939 --> 00:06:01,483
- I couldn't give a shit who you're sleeping with...
- What? No, no.
109
00:06:01,483 --> 00:06:03,068
Did you see someone bring me in here?
110
00:06:03,068 --> 00:06:05,446
I was asleep. Good-bye.
111
00:06:08,115 --> 00:06:09,450
Shit.
112
00:06:15,539 --> 00:06:17,124
Come on in.
113
00:06:21,378 --> 00:06:24,131
- You wanted me to come by?
- Have a seat.
114
00:06:28,552 --> 00:06:30,262
You're wondering why you're here.
115
00:06:30,262 --> 00:06:31,847
Well, I kind of feel like
116
00:06:31,847 --> 00:06:33,390
I've been called to
the principal's office.
117
00:06:33,390 --> 00:06:35,642
I asked you here because
I have the confession.
118
00:06:35,642 --> 00:06:39,480
- You do?
- I've been hiding contraband.
119
00:06:39,480 --> 00:06:42,441
- Contraband?
- It's against the rules
120
00:06:42,441 --> 00:06:46,278
to bring any alcoholic
beverages on an ark, but...
121
00:06:46,278 --> 00:06:50,741
... I guess Captain
Lester was a rule-breaker.
122
00:06:50,741 --> 00:06:54,703
- Found that in her stash.
- Well.
123
00:06:54,703 --> 00:06:56,580
Captain Lester had a
good taste in Scotch.
124
00:06:56,580 --> 00:06:58,791
I wouldn't know.
125
00:06:58,791 --> 00:07:00,876
I'm more of a Kentucky
bourbon girl myself.
126
00:07:00,876 --> 00:07:03,128
How dare you speak such blasphemy?
127
00:07:03,128 --> 00:07:05,339
Mentioning Kentucky swamp
juice in the same room
128
00:07:05,339 --> 00:07:08,050
as a bottle of Glenn Verbog.
129
00:07:08,050 --> 00:07:10,427
I apologize. I didn't realize
it was a religion to you.
130
00:07:10,427 --> 00:07:14,890
Oh, I used to drink this stuff with
my old man back in the days of NASA
131
00:07:14,890 --> 00:07:18,560
before the whole world
started falling apart.
132
00:07:18,560 --> 00:07:20,354
- He was an astronaut.
- Really?
133
00:07:20,354 --> 00:07:22,523
Did he ever go anywhere off-world?
134
00:07:22,523 --> 00:07:24,650
Yeah, he went to the
moonbase a few times.
135
00:07:27,027 --> 00:07:28,362
He died there,
136
00:07:28,362 --> 00:07:31,490
when the Eastern
Federation sabotaged it.
137
00:07:31,490 --> 00:07:34,743
Oh. Spencer, I'm sorry.
138
00:07:34,743 --> 00:07:37,746
It was a long time ago.
139
00:07:37,746 --> 00:07:39,832
But it was the reason
I signed up for the GSA.
140
00:07:39,832 --> 00:07:42,584
Yeah, I wanted to continue what
my old man was trying to do,
141
00:07:42,584 --> 00:07:46,755
save humanity from itself
and all that noble crap.
142
00:07:46,755 --> 00:07:49,591
To noble crap. To your father.
143
00:07:56,056 --> 00:07:59,059
Dr. Hall and I used
to drink together, too.
144
00:07:59,059 --> 00:08:02,104
Kentucky...
145
00:08:02,104 --> 00:08:04,523
the whiskey whose name
I shall not mention
146
00:08:04,523 --> 00:08:07,109
in the same room as
Glenn watchamacallit.
147
00:08:07,109 --> 00:08:09,737
- Dr. Hall?
- Yeah.
148
00:08:09,737 --> 00:08:12,114
He was the doctor that
oversaw the experimentations
149
00:08:12,114 --> 00:08:15,993
- on me and my sister.
- You must hate him.
150
00:08:15,993 --> 00:08:20,664
Actually, he was the closest
thing I ever had to a dad.
151
00:08:20,664 --> 00:08:25,419
- I miss him.
- What happened to him?
152
00:08:25,419 --> 00:08:27,880
Died. Sleeper Podbay 1.
153
00:08:27,880 --> 00:08:31,050
- He was on this ark?
- Yep.
154
00:08:31,050 --> 00:08:33,343
I mean, he's probably
why I'm on it, too,
155
00:08:33,343 --> 00:08:38,015
though he never admitted to
having anything to do with it.
156
00:08:38,015 --> 00:08:39,600
Well, to Dr. Hall.
157
00:08:45,564 --> 00:08:46,857
So, I have to ask...
158
00:08:46,857 --> 00:08:49,526
Why I invited you here to have a drink?
159
00:08:49,526 --> 00:08:51,779
Yeah.
160
00:08:53,447 --> 00:08:56,325
To say thank you.
161
00:08:56,325 --> 00:08:57,967
Ever since you went and revealed
162
00:08:57,968 --> 00:09:01,205
all my secrets and
called that vote and...
163
00:09:01,205 --> 00:09:04,666
Oh, those are two main reasons
I'm surprised you invited me.
164
00:09:04,666 --> 00:09:08,879
No, with hindsight, I
think it was a good thing.
165
00:09:08,879 --> 00:09:11,799
Now that there's no secrets between us,
166
00:09:11,799 --> 00:09:16,804
you've become a really good number two.
167
00:09:16,804 --> 00:09:21,892
So I wanted to say thank
you. To no secrets between us?
168
00:09:23,602 --> 00:09:24,978
Spencer?
169
00:09:28,232 --> 00:09:29,316
To no secrets.
170
00:09:35,614 --> 00:09:38,283
All council members to bridge.
171
00:09:38,283 --> 00:09:40,035
I wonder what that's about.
172
00:09:40,035 --> 00:09:43,205
Probably Brice's well-honed
Scotch radar going off again.
173
00:09:44,832 --> 00:09:49,628
Oh, hello.
174
00:09:49,628 --> 00:09:51,296
What are you two all smiley about?
175
00:09:51,296 --> 00:09:53,465
Uh, why did you call us in here?
176
00:09:53,465 --> 00:09:54,967
Because I am very pleased to say
177
00:09:54,967 --> 00:09:58,303
I have found a planet that
is rich in uranium-238.
178
00:09:58,303 --> 00:10:00,973
And best of all, we
don't even have to detour.
179
00:10:00,973 --> 00:10:02,725
It's directly on our
route, so we just...
180
00:10:02,725 --> 00:10:04,476
... fly down, grab it,
181
00:10:04,476 --> 00:10:06,979
get back up to near light speed.
182
00:10:06,979 --> 00:10:08,689
Only one problem.
183
00:10:11,316 --> 00:10:13,152
It's too far away.
184
00:10:13,152 --> 00:10:17,990
We don't have enough
U-238 to get to the U-238.
185
00:10:17,990 --> 00:10:19,283
Oh.
186
00:10:26,474 --> 00:10:28,476
I mean, could we open the solar sails?
187
00:10:28,476 --> 00:10:29,769
No, the sails are designed
188
00:10:29,769 --> 00:10:31,646
for after we enter the Proxima system.
189
00:10:31,646 --> 00:10:34,732
And they need the solar winds
from Alpha Centauri, the star.
190
00:10:34,732 --> 00:10:38,235
If we could find a closer
star, would that be any use?
191
00:10:38,235 --> 00:10:39,987
Maybe. Why?
192
00:10:39,987 --> 00:10:41,155
'Cause we're about to pass
193
00:10:41,155 --> 00:10:42,490
a yellow binary dwarf system.
194
00:10:45,493 --> 00:10:47,078
If we apply the Tisserand parameter
195
00:10:47,078 --> 00:10:49,580
to the momentum of the
fastest star in the binary,
196
00:10:49,580 --> 00:10:53,167
it should accelerate us towards
the planet where the fuel is.
197
00:10:53,167 --> 00:10:54,877
Ooh, and then we can open the sails
198
00:10:54,877 --> 00:10:56,879
and gain a multiplier of at least two.
199
00:10:59,465 --> 00:11:03,886
Uh, um, I have a degree in astrophysics.
200
00:11:03,886 --> 00:11:07,682
Which really explains why they
assigned you to waste management.
201
00:11:07,682 --> 00:11:10,726
Wait, are you talking about
a gravitational slingshot?
202
00:11:10,726 --> 00:11:12,520
Yes. It's actually quite simple.
203
00:11:12,520 --> 00:11:14,605
The momentum gravity from the
star should act as a catapult,
204
00:11:14,605 --> 00:11:16,649
and get us going really, really fast.
205
00:11:16,649 --> 00:11:18,150
And then the sails should
get us going even faster.
206
00:11:18,150 --> 00:11:20,736
- I think.
- You think?
207
00:11:20,736 --> 00:11:24,073
Um, give me a few hours to do
some calculations just to be sure.
208
00:11:24,073 --> 00:11:27,201
- Well, then, get on it.
- All right, well, look, while she's doing that,
209
00:11:27,201 --> 00:11:28,619
I'm gonna go and check the sails,
210
00:11:28,619 --> 00:11:31,872
make sure they weren't
damaged when we were hit.
211
00:11:31,872 --> 00:11:37,128
I'm... I'm going to
check the remaining fuel.
212
00:11:37,128 --> 00:11:38,587
Can't you do that from here?
213
00:11:40,131 --> 00:11:43,009
Lieutenant Brice, are you okay?
214
00:11:43,009 --> 00:11:44,427
Yeah, why? What's up?
215
00:11:44,427 --> 00:11:45,720
I left the mess hall last night,
216
00:11:45,720 --> 00:11:49,807
found you passed out in a corridor.
217
00:11:49,807 --> 00:11:52,476
So you're the one who took
me to the crew quarters.
218
00:11:52,476 --> 00:11:55,938
- Yes.
- You didn't call for help?
219
00:11:55,938 --> 00:11:58,316
I didn't want to get you in trouble.
220
00:11:58,316 --> 00:11:59,942
Thought you just needed to sleep it off.
221
00:11:59,942 --> 00:12:03,738
- Where'd you get the booze?
- Booze?
222
00:12:03,738 --> 00:12:05,573
Isn't that why you passed out?
223
00:12:06,907 --> 00:12:10,161
Okay, uh, firstly, I'm Scottish,
224
00:12:10,161 --> 00:12:12,038
so I don't pass out from booze.
225
00:12:12,038 --> 00:12:16,792
Secondly, this really is
none of your concern. Okay?
226
00:12:16,792 --> 00:12:20,504
Oh, so I should have
taken you to Med Bay,
227
00:12:20,504 --> 00:12:22,465
have Dr. Kabir check you?
228
00:12:23,799 --> 00:12:25,843
Now you listen to me very closely.
229
00:12:25,843 --> 00:12:28,137
As I've just said, this
is none of your concern.
230
00:12:28,137 --> 00:12:29,727
And if you tell anybody about this,
231
00:12:29,728 --> 00:12:31,349
I'll make your life on
this ship a living hell.
232
00:12:31,349 --> 00:12:32,642
Are we clear?
233
00:12:37,313 --> 00:12:39,690
If you ever talk to me like that again,
234
00:12:39,690 --> 00:12:42,151
I will knock out those pretty
teeth of yours, are you clear?
235
00:12:42,151 --> 00:12:44,195
Oh, no, no, no, no, no. You
hang on a second, girlie.
236
00:12:44,195 --> 00:12:45,696
Right? You don't go sticking your nose
237
00:12:45,696 --> 00:12:46,947
in something you donnae
got no goddamn idea
238
00:12:46,947 --> 00:12:48,783
what youse is talking about, right?
239
00:12:48,783 --> 00:12:50,785
And while we're at it...
240
00:12:50,785 --> 00:12:51,994
... how's about having a wee bit
of respect for my privacy as well?
241
00:12:53,788 --> 00:12:57,917
- Huh?
- I said, I didn't understand a thing you just said.
242
00:12:57,917 --> 00:13:00,252
- But I was speaking English.
- Were you?
243
00:13:03,255 --> 00:13:05,466
All right, fine.
244
00:13:05,466 --> 00:13:11,180
What I was trying to say, in
slightly less polite terms than this,
245
00:13:11,180 --> 00:13:16,519
was I would like you to
respect my 'effing privacy.
246
00:13:19,021 --> 00:13:22,566
Fine.
247
00:13:22,566 --> 00:13:24,110
I could have been a bit
more respectful about it.
248
00:13:24,110 --> 00:13:26,737
- Okay? Happy?
- Thrilled.
249
00:13:26,737 --> 00:13:32,201
So, Eva, lovely, lovely Eva,
250
00:13:32,201 --> 00:13:36,414
would you please do me a favor
and keep this to yourself?
251
00:13:36,414 --> 00:13:39,208
Because it's embarrassing,
252
00:13:39,208 --> 00:13:43,379
and quite frankly, it's nobody
else's business but mine.
253
00:13:43,379 --> 00:13:46,424
I don't know. Is it contagious?
254
00:13:46,424 --> 00:13:50,845
How do I know you won't pass out
at a time that endangers others?
255
00:13:50,845 --> 00:13:53,681
It's not and I won't.
256
00:13:53,681 --> 00:13:55,016
Give me your word.
257
00:13:57,184 --> 00:13:58,728
I swear on my mother.
258
00:14:00,479 --> 00:14:01,981
Do you like your mother?
259
00:14:01,981 --> 00:14:03,524
Yes, very much.
260
00:14:03,524 --> 00:14:06,193
Then your secret is safe with me.
261
00:14:08,487 --> 00:14:09,739
Thank you.
262
00:14:12,199 --> 00:14:14,535
So, uh...
263
00:14:14,535 --> 00:14:17,621
do you really think my
teeth are pretty, then, eh?
264
00:14:21,083 --> 00:14:23,753
You know, you've done
your required sessions.
265
00:14:23,753 --> 00:14:25,629
Garnet's not requiring
you to see me anymore.
266
00:14:25,629 --> 00:14:30,593
Yeah, well, I want
to. I think I need it.
267
00:14:30,593 --> 00:14:34,263
Oh, okay. What's bugging you?
268
00:14:35,848 --> 00:14:41,646
Look, what I really want to know is...
269
00:14:41,646 --> 00:14:44,482
can keeping a secret, like, a big one,
270
00:14:44,482 --> 00:14:45,983
one you should probably tell someone,
271
00:14:45,983 --> 00:14:49,320
can holding that in make you sick?
272
00:14:49,320 --> 00:14:51,781
- You mean physically?
- Yeah.
273
00:14:51,781 --> 00:14:56,577
- Got the runs, do you?
- I didn't say that.
274
00:14:56,577 --> 00:14:58,037
Well, the answer is yes.
275
00:14:58,037 --> 00:15:00,081
Keeping a big secret can
stress you the hell out,
276
00:15:00,081 --> 00:15:02,750
mess with your stomach, cause headaches.
277
00:15:02,750 --> 00:15:04,835
So, what's your big secret?
278
00:15:04,835 --> 00:15:09,590
Well, funny thing about
secrets is... they're secret.
279
00:15:10,290 --> 00:15:12,427
Fine, keep it bottled up inside
280
00:15:12,428 --> 00:15:14,553
until you get an ulcer
the size of this ship.
281
00:15:14,553 --> 00:15:16,681
But the best way to prevent that
282
00:15:16,681 --> 00:15:18,099
is to share the secret with someone,
283
00:15:18,099 --> 00:15:21,435
like maybe a doctor.
284
00:15:21,435 --> 00:15:26,315
Everything that's said in
here is protected, right?
285
00:15:26,315 --> 00:15:29,694
By some kind of
patient-doctor privilege thing?
286
00:15:29,694 --> 00:15:32,071
Yeah, unless you tell me
that you murdered someone.
287
00:15:32,141 --> 00:15:35,603
William Trust is stashed in a cryopod
288
00:15:35,603 --> 00:15:38,272
in a hidden room on this ship.
289
00:15:41,067 --> 00:15:42,151
Cat?
290
00:15:44,278 --> 00:15:45,571
Cat?
291
00:15:45,571 --> 00:15:47,531
William Trust?
292
00:15:47,531 --> 00:15:49,950
Like, the Will Trust who invented
this 'effing ship that we live on?
293
00:15:49,950 --> 00:15:51,911
- That Will Trust?
- Yeah.
294
00:15:54,163 --> 00:15:57,958
- Is he with anyone?
- Yeah, a woman.
295
00:15:57,958 --> 00:16:00,251
You know, you're right.
I do feel much better now
296
00:16:00,252 --> 00:16:01,962
that I've let that out.
297
00:16:01,962 --> 00:16:03,798
Maybe I should just go tell Garnet, too.
298
00:16:03,798 --> 00:16:07,927
No, you can't tell anyone
else. How is he in Ark 1? Why?
299
00:16:07,927 --> 00:16:10,805
All I know is that he was
being protected by Trent
300
00:16:10,805 --> 00:16:12,640
and a bunch of other people
who died in the accident,
301
00:16:12,640 --> 00:16:15,434
and now its fallen on me to protect him,
302
00:16:15,434 --> 00:16:17,144
although I don't know from who.
303
00:16:17,144 --> 00:16:20,815
I'll tell you from who.
Half the people on this ship.
304
00:16:20,815 --> 00:16:22,817
A lot of people lost loved
ones because of Trust.
305
00:16:22,817 --> 00:16:24,610
Right, but we're alive on
this ship because of him.
306
00:16:24,610 --> 00:16:29,323
I know. I'm just telling you,
I've heard it in many sessions.
307
00:16:29,323 --> 00:16:32,243
There are people who
genuinely hate the man.
308
00:16:32,243 --> 00:16:33,828
Maybe to the point where
they would even kill him.
309
00:16:33,828 --> 00:16:36,872
Well, how about you, doc?
310
00:16:36,872 --> 00:16:40,167
- How do you feel about him?
- Me?
311
00:16:40,167 --> 00:16:42,628
I could take him or leave him. Why?
312
00:16:42,628 --> 00:16:44,637
Well, because if you were in
the "want to kill him" camp,
313
00:16:44,638 --> 00:16:45,638
we would have a problem.
314
00:16:46,189 --> 00:16:49,552
Oh, I want him very much alive.
315
00:16:49,552 --> 00:16:50,845
You have no idea.
316
00:16:50,845 --> 00:16:54,056
How about Garnet?
317
00:16:54,056 --> 00:16:57,560
Do you think she's in the
"want to kill him" camp?
318
00:16:57,560 --> 00:16:59,186
I don't know.
319
00:16:59,186 --> 00:17:01,605
But I don't know that she's
not in that camp either,
320
00:17:01,605 --> 00:17:02,940
so you can't tell her.
321
00:17:02,940 --> 00:17:04,108
You can't tell anyone else.
322
00:17:42,197 --> 00:17:44,908
Is it true you picked Ark
5 for your own departure
323
00:17:44,908 --> 00:17:46,743
because you're afraid the earlier arks
324
00:17:46,743 --> 00:17:48,745
won't make it to their destinations?
325
00:17:48,745 --> 00:17:51,790
What kind of asinine question is that?
326
00:17:51,790 --> 00:17:53,584
I invented those arks,
and I would trust them
327
00:17:53,584 --> 00:17:55,335
with my life, you two-bit ass of a...
328
00:17:55,335 --> 00:17:57,087
What my husband is trying to say
329
00:17:57,087 --> 00:18:00,090
is he designed the earlier
ships to go to closer planets.
330
00:18:00,090 --> 00:18:04,052
So, before we go, William
wants to stay behind
331
00:18:04,052 --> 00:18:06,388
to perfect the faster
than light speed engine.
332
00:18:06,388 --> 00:18:07,747
It's the only way to ensure
333
00:18:07,748 --> 00:18:10,100
that all the arks can make
it to their destinations
334
00:18:10,100 --> 00:18:14,563
which are much further away
than Proxima B or Ross 128B.
335
00:18:14,563 --> 00:18:18,734
Hopefully, he'll accomplish
it in time to go on Ark 5.
336
00:18:28,660 --> 00:18:31,705
So you were supposed to be on Ark 5.
337
00:18:31,705 --> 00:18:35,334
Then why are you here?
338
00:19:48,907 --> 00:19:52,327
They went, two by two, into the ark.
339
00:19:57,708 --> 00:19:58,937
Eva and I ran the numbers
340
00:19:58,938 --> 00:20:01,795
and did a computer simulation.
We're sure it'll work.
341
00:20:01,795 --> 00:20:06,300
- If Brice can pilot the ark exactly to my specifications.
- Not a problem.
342
00:20:06,300 --> 00:20:07,968
You sure you can keep
it in my parameters?
343
00:20:07,968 --> 00:20:09,928
Are you sure they're
the correct parameters?
344
00:20:09,928 --> 00:20:11,889
Oh, my parameters are always perfect.
345
00:20:11,889 --> 00:20:13,891
Well, then, I will fit
within them perfectly.
346
00:20:13,891 --> 00:20:17,227
- Good.
- Uh, okay.
347
00:20:17,227 --> 00:20:20,355
Um, so, Lieutenant Brice will pilot us
348
00:20:20,355 --> 00:20:22,482
on a specific trajectory
around the dwarf star.
349
00:20:24,109 --> 00:20:26,737
The momentum from the
orbital gravity of the star
350
00:20:26,737 --> 00:20:28,238
will whip us around and project us
351
00:20:28,238 --> 00:20:31,533
toward our target planet
and double our speed.
352
00:20:31,533 --> 00:20:35,162
But the trajectory has to be
within two degrees of accuracy.
353
00:20:35,162 --> 00:20:36,246
It will be.
354
00:20:36,246 --> 00:20:38,081
Good, because if cut it too tight,
355
00:20:38,081 --> 00:20:39,374
then we won't achieve escape velocity
356
00:20:39,374 --> 00:20:40,542
from the star's gravity.
357
00:20:40,542 --> 00:20:43,378
We could be pulled into
the star and burn up.
358
00:20:43,378 --> 00:20:46,006
Exactly, and too wide, then
we won't gain enough speed
359
00:20:46,006 --> 00:20:47,132
to get to where we want to go.
360
00:20:47,132 --> 00:20:49,384
So, assuming this all goes perfectly,
361
00:20:49,384 --> 00:20:52,262
- then we open the solar sails?
- Yes.
362
00:20:52,262 --> 00:20:53,931
And we're sure it's enough to get us
363
00:20:53,931 --> 00:20:55,224
to the planet with all the fuel?
364
00:20:55,224 --> 00:20:59,603
- More than enough.
- Thoughts?
365
00:20:59,603 --> 00:21:02,397
Well, I think we should do it.
366
00:21:08,195 --> 00:21:11,114
- Dr. Kabir?
- We have a problem.
367
00:21:11,114 --> 00:21:12,282
Someone got into the drug cabinet
368
00:21:12,282 --> 00:21:13,367
and stole most of the drugs again.
369
00:21:13,367 --> 00:21:15,786
They weren't stolen. I took them.
370
00:21:15,786 --> 00:21:17,579
What?
371
00:21:17,579 --> 00:21:20,123
You're done with the pills, doctor.
372
00:21:20,123 --> 00:21:22,376
What are you talking about?
373
00:21:22,376 --> 00:21:25,254
I worked in law enforcement
most of my adult life.
374
00:21:25,254 --> 00:21:28,215
I know a drug problem when I see one.
375
00:21:28,215 --> 00:21:30,759
How dare you? I am a doctor!
376
00:21:30,759 --> 00:21:32,094
I know better than anyone
377
00:21:32,094 --> 00:21:33,929
what narcotics can do to a person.
378
00:21:33,929 --> 00:21:36,181
We both know I'm not
talking about narcotics.
379
00:21:36,181 --> 00:21:38,308
- I'm talking about amphetamines.
- Whatever.
380
00:21:38,308 --> 00:21:40,936
I know what they do
to a person if abused.
381
00:21:40,936 --> 00:21:42,396
How stupid do you think I am?
382
00:21:42,396 --> 00:21:44,815
Do you think I would
compromise myself like that?
383
00:21:44,815 --> 00:21:45,983
Do you really think so little of me?
384
00:21:45,983 --> 00:21:48,235
Are you done yelling at me?
385
00:21:48,235 --> 00:21:52,072
Hmm? Notice I'm here alone.
386
00:21:52,072 --> 00:21:53,991
I'm giving you this chance
to beat your addiction.
387
00:21:53,991 --> 00:21:57,327
If you do that, and I will help you,
388
00:21:57,327 --> 00:22:00,163
this will stay between the two of us.
389
00:22:05,919 --> 00:22:08,755
I didn't mean for it to get out of hand.
390
00:22:08,755 --> 00:22:11,967
But all the other doctors are
dead and I'm the only one left,
391
00:22:11,967 --> 00:22:14,178
so I started taking them to stay awake
392
00:22:14,178 --> 00:22:16,471
so I could help my patients.
393
00:22:17,681 --> 00:22:18,681
I know.
394
00:22:21,518 --> 00:22:22,686
But it did get out of hand.
395
00:22:22,686 --> 00:22:25,480
I guess so.
396
00:22:28,400 --> 00:22:30,861
What happens when I
crash from withdrawal?
397
00:22:30,861 --> 00:22:32,696
I have to be on call at all times.
398
00:22:32,696 --> 00:22:35,073
There are no other doctors.
Who will tend the patients?
399
00:22:35,073 --> 00:22:38,869
- I will.
- That's nice, Felix.
400
00:22:38,869 --> 00:22:40,871
Look, I know you have
field medic training,
401
00:22:40,871 --> 00:22:44,750
but what if the patient or patients
come in with something beyond that,
402
00:22:44,750 --> 00:22:47,794
- forgive me, rudimentary training.
- They won't.
403
00:22:47,794 --> 00:22:50,255
We're in a period of calm right now.
404
00:22:50,255 --> 00:22:52,049
But if something does come
in that I can't handle,
405
00:22:52,049 --> 00:22:54,343
I'll call you and you'll
walk me through it.
406
00:22:58,472 --> 00:23:00,015
Okay?
407
00:23:05,521 --> 00:23:06,521
Okay.
408
00:23:12,694 --> 00:23:14,655
Initializing sun protection now.
409
00:23:20,285 --> 00:23:23,038
Attention all personnel,
brace for acceleration.
410
00:23:23,038 --> 00:23:27,209
Everyone take a seat or
grab ahold of something.
411
00:23:28,335 --> 00:23:32,798
Window opens in three, two, one.
412
00:23:39,471 --> 00:23:41,306
You hit the marks
perfectly, Lieutenant Brice!
413
00:23:41,306 --> 00:23:46,562
- Was it ever in any doubt?
- Ready to open sails now!
414
00:24:05,163 --> 00:24:10,544
- Whoo! Come on!
- Good going, everyone.
415
00:24:10,544 --> 00:24:13,589
I don't want to jinx it, but that
couldn't have gone more perfectly.
416
00:24:17,050 --> 00:24:20,053
Uh, you jinxed it. What's happened?
417
00:24:20,053 --> 00:24:22,598
The star just threw off
a massive solar flare.
418
00:24:22,598 --> 00:24:24,391
It tore a section of
the aft starboard sail.
419
00:24:24,391 --> 00:24:26,560
- Any other damage?
- No.
420
00:24:26,560 --> 00:24:29,146
But we can't pull out of the star's
gravity without all of the sails.
421
00:24:29,146 --> 00:24:31,899
- Meaning?
- Meaning, we'll be shot back
422
00:24:31,899 --> 00:24:33,901
towards the damn star and burn up
423
00:24:33,901 --> 00:24:35,444
unless we think of something very fast.
424
00:24:50,602 --> 00:24:51,853
It's getting frigging hot in here.
425
00:24:51,853 --> 00:24:55,899
We're getting too close to that star.
426
00:24:55,899 --> 00:24:57,901
I've tried to reroute more
energy to climate control,
427
00:24:57,901 --> 00:24:59,236
but it's already pushed to the limit.
428
00:24:59,236 --> 00:25:01,279
The heat will be the
least of our problems
429
00:25:01,279 --> 00:25:03,323
if we don't fix the sail
in the next twenty minutes.
430
00:25:03,323 --> 00:25:06,201
- How do we do that?
- Usually, I would do a spacewalk
431
00:25:06,201 --> 00:25:09,037
and make the repair. It would
only take a few Slavinsky clamps.
432
00:25:09,037 --> 00:25:11,578
But we're too close. The solar radiation
433
00:25:11,579 --> 00:25:12,916
would fry anyone who goes out there.
434
00:25:12,916 --> 00:25:16,586
- Exactly, but someone has to.
- Great.
435
00:25:16,586 --> 00:25:20,257
So our best hope is asking someone
to do another suicide mission.
436
00:25:20,257 --> 00:25:22,175
I'll do it.
437
00:25:22,175 --> 00:25:23,593
What is it with you and
your death wish, buddy?
438
00:25:23,593 --> 00:25:24,928
It's an not a death wish...
439
00:25:24,928 --> 00:25:26,596
There is someone who
may be able to do it
440
00:25:26,596 --> 00:25:27,848
without it being a suicide.
441
00:25:30,142 --> 00:25:31,143
Me.
442
00:25:32,477 --> 00:25:34,104
One of my tardigrade DNA strands
443
00:25:34,104 --> 00:25:36,314
is to withstand more solar
radiation than any of you.
444
00:25:36,314 --> 00:25:40,110
But you'd be exposed to at least twice
445
00:25:40,110 --> 00:25:42,446
what an average human can handle.
446
00:25:42,446 --> 00:25:45,449
- How much can you take?
- I don't know. It was never tested.
447
00:25:45,449 --> 00:25:47,242
Dr. Hall was afraid it would
kill me if it didn't work.
448
00:25:47,242 --> 00:25:50,495
And what if your changes
don't protect you? You'll die.
449
00:25:50,495 --> 00:25:53,540
If I don't try, we all die.
450
00:25:58,378 --> 00:26:00,464
This is Garnet. Headed for Airlock 5.
451
00:26:00,464 --> 00:26:03,258
Have a suit and helmet
ready for an immediate EVA.
452
00:26:11,683 --> 00:26:15,020
108 Fahrenheit and rising
in here. 42 degrees Celsius.
453
00:26:17,022 --> 00:26:19,566
I've arrived at Mast A-12.
454
00:26:21,526 --> 00:26:22,986
Climbing out to the damaged sail.
455
00:26:26,198 --> 00:26:28,325
Keep yourself tethered.
456
00:26:28,325 --> 00:26:30,660
That's rich, coming from Mister
"I know what I'm doing here."
457
00:26:30,660 --> 00:26:33,705
- Just be careful.
- How you feeling? Radiation-wise, I mean?
458
00:26:33,705 --> 00:26:38,668
Skin's feeling like a bad
sunburn. Tolerable, so far.
459
00:26:38,668 --> 00:26:40,337
Approaching the damage.
460
00:26:44,466 --> 00:26:46,218
Okay.
461
00:26:46,218 --> 00:26:49,346
Now pull the folded piece
from the base of the fold.
462
00:26:51,056 --> 00:26:53,308
Careful not to damage any of the cells.
463
00:27:01,399 --> 00:27:05,195
Now use your Slavinsky
clamps to reattach the sail
464
00:27:05,195 --> 00:27:10,158
to the mast hold 32B and 32C.
465
00:27:22,420 --> 00:27:23,505
Done.
466
00:27:23,505 --> 00:27:26,508
Okay, I'm going to trim it from here.
467
00:27:28,593 --> 00:27:30,178
Hold on tight.
468
00:27:48,196 --> 00:27:49,239
Garnet?
469
00:27:50,198 --> 00:27:51,491
Garnet, are you okay?
470
00:27:51,491 --> 00:27:52,826
Not really. Coming back in.
471
00:27:52,826 --> 00:27:54,286
I'll meet you at the airlock.
472
00:28:11,303 --> 00:28:14,306
Garnet is in the airlock.
Outer door is sealed.
473
00:28:19,478 --> 00:28:21,396
Garnet, Garnet!
474
00:28:26,151 --> 00:28:29,070
- Garnet.
- She has a pulse.
475
00:28:29,070 --> 00:28:30,697
Help me get her to the med bay.
476
00:28:34,826 --> 00:28:37,537
Thrust is approaching breakaway.
477
00:28:37,537 --> 00:28:40,123
Everyone brace.
478
00:28:40,123 --> 00:28:45,670
Five, four, three, two, one.
479
00:28:49,174 --> 00:28:51,134
Breakaway achieved.
480
00:28:51,134 --> 00:28:54,179
Accelerating! We just
doubled our velocity.
481
00:28:56,681 --> 00:28:57,681
Still accelerating!
482
00:29:03,188 --> 00:29:07,192
Tapering off at 3.8
times our original speed.
483
00:29:08,735 --> 00:29:10,070
Better than I thought we'd do.
484
00:29:10,070 --> 00:29:11,905
So that means we'll
make it to the planet.
485
00:29:11,905 --> 00:29:13,240
That it does, Alicia.
486
00:29:16,076 --> 00:29:18,286
- Oh, darn.
- Oh, darn?
487
00:29:18,286 --> 00:29:21,957
Um, remember that sensor algorithm
that Angus and I came up with
488
00:29:21,957 --> 00:29:24,835
- to detect the substance that burnt the ship?
- Yes. Yes, what about it?
489
00:29:24,835 --> 00:29:27,170
It just detected loads of it
490
00:29:27,170 --> 00:29:28,505
on the planet we're headed towards.
491
00:29:30,382 --> 00:29:32,509
Wait, so you're saying
492
00:29:32,509 --> 00:29:35,846
we might be jumping
out of the frying pan
493
00:29:35,846 --> 00:29:37,472
and straight into the fire?
494
00:29:48,859 --> 00:29:51,236
Where's Dr. Kabir?
495
00:29:51,236 --> 00:29:53,196
- Indisposed.
- What? Where is she? Get her!
496
00:29:53,196 --> 00:29:55,574
- Help me get her out of this pressure suit.
- I won't ask you again.
497
00:29:55,574 --> 00:29:58,201
- Where is Dr. Kabir?
- I am perfectly capable
498
00:29:58,201 --> 00:29:59,578
of dressing these burns
and running IV for fluids.
499
00:29:59,578 --> 00:30:01,329
That's all that can be
done for her at this time.
500
00:30:01,329 --> 00:30:03,081
- What are you not telling me?
- What I am telling you,
501
00:30:03,081 --> 00:30:05,208
Lieutenant, is that you need
to go back on that bridge
502
00:30:05,208 --> 00:30:06,418
and figure out our next move.
503
00:30:06,418 --> 00:30:07,919
You're in charge now. I've got this.
504
00:30:07,919 --> 00:30:09,588
- She better not die.
- She will not.
505
00:30:09,588 --> 00:30:11,756
I will notify you when she awakens.
506
00:30:13,300 --> 00:30:15,051
Where do we stand now?
507
00:30:15,051 --> 00:30:16,720
Um, the planet that
we're barreling towards
508
00:30:16,720 --> 00:30:18,763
is full of the substance that
dissolved parts of this ship.
509
00:30:18,763 --> 00:30:20,640
When Angus analyzed it, he
thought it could be a weapon.
510
00:30:20,640 --> 00:30:22,851
From who? We're the
only people out this far.
511
00:30:22,851 --> 00:30:24,936
Little green men?
512
00:30:24,936 --> 00:30:26,313
More likely just a natural deposit.
513
00:30:26,313 --> 00:30:28,607
I think we should change
course, just to be safe.
514
00:30:28,607 --> 00:30:30,484
We need the uranium
or we're dead in space.
515
00:30:30,484 --> 00:30:33,320
- We'll find it somewhere else.
- And if we don't, we die.
516
00:30:35,155 --> 00:30:38,325
Well, acting captain,
what do you suggest we do?
517
00:30:38,325 --> 00:30:41,787
Uh, I don't know.
518
00:30:41,787 --> 00:30:44,122
- What do you think?
- I've just told you.
519
00:30:44,122 --> 00:30:46,166
I think we should change course.
520
00:30:47,667 --> 00:30:49,669
Do we have some kind of probe
that we could send ahead?
521
00:30:49,669 --> 00:30:52,631
- No.
- Can the sensors give us any other clue
522
00:30:52,631 --> 00:30:54,466
- about what we're flying into?
- No.
523
00:30:54,466 --> 00:30:56,384
What we need is an advance scout,
524
00:30:56,384 --> 00:30:58,303
but we don't have one of those either.
525
00:30:58,303 --> 00:31:00,472
Yes, we do. The shuttle, right?
526
00:31:00,472 --> 00:31:02,474
I could fly ahead, recon the situation
527
00:31:02,474 --> 00:31:04,643
before the ark's anywhere
near the danger zone.
528
00:31:04,643 --> 00:31:07,813
- But the shuttle can't fly faster than the ark.
- Actually, it can.
529
00:31:07,813 --> 00:31:09,856
Since it will start already
at the speed we're traveling,
530
00:31:09,856 --> 00:31:12,818
the shuttle's boosters can only
add speed in the vacuum of space.
531
00:31:12,818 --> 00:31:15,112
They should take it
well ahead of Ark One.
532
00:31:15,112 --> 00:31:17,906
Brice, that substance can melt
the entire shuttle with you in it.
533
00:31:17,906 --> 00:31:19,857
Yeah, well, shuttle's got
more chance of evading notice
534
00:31:19,858 --> 00:31:20,858
than this great big ship.
535
00:31:20,959 --> 00:31:22,285
You know what Lieutenant
Garnet would say.
536
00:31:22,285 --> 00:31:24,913
Honestly, I don't really care, mate.
537
00:31:24,913 --> 00:31:27,457
- You're in charge now.
- She would say we can't risk our only navigator.
538
00:31:27,457 --> 00:31:29,209
Yeah. Ah, but I've
been training up Cogner.
539
00:31:29,209 --> 00:31:30,669
She can navigate. Isn't
that right, Cogner?
540
00:31:30,669 --> 00:31:32,838
Not really. You've
barely taught me anything.
541
00:31:32,838 --> 00:31:35,340
- Oh, that...
- Maybe I should take the shuttle.
542
00:31:35,340 --> 00:31:37,809
- I'm a pilot.
- Look, I'm not being funny,
543
00:31:37,809 --> 00:31:39,445
Lane, but you're not
quite the pilot I am.
544
00:31:39,545 --> 00:31:40,637
They'd shoot you out of space
545
00:31:40,638 --> 00:31:42,347
before you'd remember which
yoke controller to pull.
546
00:31:42,347 --> 00:31:46,309
- I am expendable.
- No more than anyone else, man.
547
00:31:46,309 --> 00:31:50,689
- Right, I'm gonna prep the shuttle.
- Then I'll go, too, to assist.
548
00:31:50,689 --> 00:31:52,357
- No. No, you won't.
- We'll lose the navigator
549
00:31:52,357 --> 00:31:54,609
- and best engineer.
- It's fine, Eva. Really.
550
00:31:54,609 --> 00:31:56,695
- I'm not risking two key people.
- There's a very good chance
551
00:31:56,695 --> 00:31:59,406
- he won't make it halfway to the target.
- Why not?
552
00:32:01,408 --> 00:32:03,452
Because I'm not 100% sure
553
00:32:03,452 --> 00:32:05,203
about the repairs we
made to the shuttle.
554
00:32:05,203 --> 00:32:08,039
He might need me there
to keep it running.
555
00:32:08,039 --> 00:32:09,499
I'll manage. Thank you.
556
00:32:09,499 --> 00:32:11,543
Then I won't clear the
shuttle for the flight.
557
00:32:11,543 --> 00:32:16,381
- You already have.
- I don't care.
558
00:32:16,381 --> 00:32:17,716
I'll announce to the whole crew
559
00:32:17,716 --> 00:32:20,719
that you took a broken shuttle and why.
560
00:32:20,719 --> 00:32:23,388
I'll tell them everything about you.
561
00:32:23,388 --> 00:32:25,891
What is she talking about, Brice?
562
00:32:25,891 --> 00:32:30,562
I don't know. That I'm
taking too many risks maybe.
563
00:32:30,562 --> 00:32:35,442
- Well, she's not wrong.
- Well, then maybe she should come.
564
00:32:35,442 --> 00:32:37,110
I didn't say that. We need our engineer.
565
00:32:37,110 --> 00:32:39,696
Sasha is as good as I am.
566
00:32:41,948 --> 00:32:42,948
Let's go, Eva.
567
00:32:47,621 --> 00:32:49,706
So this is what it's
like being in charge.
568
00:33:04,387 --> 00:33:07,599
- Shouldn't we put on our suits?
- You feel free.
569
00:33:07,599 --> 00:33:09,309
I don't intend on needing it.
570
00:33:11,478 --> 00:33:13,438
Shuttle prepared for departure.
571
00:33:13,438 --> 00:33:15,148
You have a go. Be careful.
572
00:33:15,148 --> 00:33:17,692
- I always am.
- Never are.
573
00:33:29,287 --> 00:33:32,791
You know, I... I think I know why
you insisted on coming with me.
574
00:33:32,791 --> 00:33:36,545
- I'm sure you do.
- It's because you just can't get enough of me, isn't it?
575
00:33:36,545 --> 00:33:39,798
Oh, yeah, that's exactly why.
576
00:33:39,798 --> 00:33:42,467
I didn't want our only shuttle to crash
577
00:33:42,467 --> 00:33:43,677
because you passed out at the wheel.
578
00:33:43,677 --> 00:33:45,637
- I'm not gonna pass out.
- Good.
579
00:33:45,637 --> 00:33:48,014
Oh, and why the way, it uses a yoke.
580
00:33:48,014 --> 00:33:50,725
There is no wheel.
581
00:33:50,725 --> 00:33:53,520
It was a figure of speech, genius.
582
00:33:57,524 --> 00:34:00,485
Why don't you just tell me
what you have wrong with you.
583
00:34:00,485 --> 00:34:03,488
- Um, no.
- Why not?
584
00:34:03,488 --> 00:34:05,073
I'm already keeping your secret anyway
585
00:34:05,073 --> 00:34:07,325
- without even knowing what it is.
- How fast do you reckon
586
00:34:07,325 --> 00:34:09,327
I can push this baby?
Because I would really like
587
00:34:09,327 --> 00:34:10,912
to shorten this conversation.
588
00:34:10,912 --> 00:34:12,789
I wouldn't push it any more than that.
589
00:34:15,292 --> 00:34:17,711
Oh, very funny.
590
00:34:21,882 --> 00:34:23,383
Shit!
591
00:34:27,554 --> 00:34:29,806
Good. You have a pulse.
592
00:34:29,806 --> 00:34:32,684
Come on, wake up!
593
00:34:32,684 --> 00:34:35,687
I can't pilot this hunk
of metal alone. Wake up!
594
00:34:35,687 --> 00:34:37,689
Shuttle, what's your progress?
595
00:34:37,689 --> 00:34:40,108
All is well. We're
approaching the target.
596
00:34:44,172 --> 00:34:46,300
Hey, Brice, send me
the approach vectors.
597
00:34:46,300 --> 00:34:48,343
Lieutenant Brice, he's...
he's in the toilet.
598
00:34:48,343 --> 00:34:51,263
He'll respond in a second... minute.
599
00:34:53,724 --> 00:34:58,270
Come on, come on. Wake
up, wake up, wake up.
600
00:34:58,270 --> 00:35:02,274
Wake up, dummy. Wake up!
601
00:35:07,237 --> 00:35:11,450
You love me. You want to kiss...
602
00:35:11,450 --> 00:35:13,869
Aah! Ow!
603
00:35:13,869 --> 00:35:15,871
- Not gonna pass out, huh?
- Ah.
604
00:35:15,871 --> 00:35:18,040
It was a damn good
thing that I was here.
605
00:35:18,040 --> 00:35:20,292
Yeah, I... I would've woken up anyway.
606
00:35:20,292 --> 00:35:21,752
Maybe in a few days.
607
00:35:23,420 --> 00:35:25,589
Ark One wants the approach vectors.
608
00:35:26,465 --> 00:35:28,425
Right.
609
00:35:28,425 --> 00:35:31,720
Um, we are approaching the target.
610
00:35:31,720 --> 00:35:33,764
The vector is 5330.
611
00:35:33,764 --> 00:35:35,891
Hey, Brice, next time
612
00:35:35,891 --> 00:35:39,353
go to the toilet before you leave.
613
00:35:39,353 --> 00:35:44,107
Yeah, uh, sorry about that, mate.
614
00:35:44,107 --> 00:35:45,400
Um, blame Angus, man.
615
00:35:45,400 --> 00:35:46,902
Those veggies went right through me.
616
00:35:48,111 --> 00:35:49,363
Brice out.
617
00:35:51,114 --> 00:35:53,158
You told them I went to the
toilet on a recon mission?
618
00:35:53,158 --> 00:35:56,370
What should I have told them?
That you passed out at the yoke?
619
00:35:58,121 --> 00:36:00,082
Fair point.
620
00:36:00,082 --> 00:36:04,711
Thank you, for, you
know, keeping it quiet.
621
00:36:04,711 --> 00:36:07,756
I won't continue to do so if you
don't tell me what's going on.
622
00:36:07,756 --> 00:36:09,883
Eva, it's private, okay?
623
00:36:09,883 --> 00:36:12,928
Ark One, there's something you should...
624
00:36:12,928 --> 00:36:15,722
All right, all right. Fine.
625
00:36:22,813 --> 00:36:24,231
I have Klampkins disease.
626
00:36:27,317 --> 00:36:28,860
- It's a terminal...
- I know what it is.
627
00:36:28,860 --> 00:36:32,489
I knew people who died from it.
628
00:36:32,489 --> 00:36:34,908
There is no cure.
629
00:36:37,327 --> 00:36:38,328
No.
630
00:36:40,372 --> 00:36:42,791
It's from all that crap that
Trust put in the atmosphere
631
00:36:42,791 --> 00:36:44,167
trying to save the planet.
632
00:36:45,794 --> 00:36:48,797
Just ended up poisoning people like me.
633
00:36:48,797 --> 00:36:51,675
Do you mind me asking
how long do you have?
634
00:36:53,677 --> 00:36:55,804
Nobody knows.
635
00:36:55,804 --> 00:36:58,765
It kills some people in
weeks, others in years.
636
00:36:58,765 --> 00:37:01,810
Do these passing out episodes
mean it's getting worse?
637
00:37:03,186 --> 00:37:06,815
Um, no.
638
00:37:06,815 --> 00:37:09,651
No, it comes in clusters, you know?
639
00:37:09,651 --> 00:37:11,820
Then it goes away again.
Then it comes back.
640
00:37:11,820 --> 00:37:13,822
The last cluster was, um...
641
00:37:13,822 --> 00:37:16,575
it was about a year
before the ark launched.
642
00:37:16,575 --> 00:37:18,619
This explains so much,
643
00:37:18,619 --> 00:37:21,955
like why you have a goddamn death wish.
644
00:37:24,041 --> 00:37:25,167
Yeah, I guess.
645
00:37:26,960 --> 00:37:29,213
I mean, I'm gonna die anyway, right?
646
00:37:32,549 --> 00:37:38,013
Look, um, nobody knows on the ark.
647
00:37:38,013 --> 00:37:41,433
- Not even Dr. Kabir?
- Not exactly, no.
648
00:37:41,433 --> 00:37:44,937
- She might be able to help you.
- Look, Eva, please, please.
649
00:37:44,937 --> 00:37:46,939
There's nothing she can do, all right?
650
00:37:46,939 --> 00:37:49,066
And to be perfectly honest, I don't...
651
00:37:49,066 --> 00:37:53,028
I don't really want to be
treated like some fragile patient
652
00:37:53,028 --> 00:37:54,988
for whatever remains
of my life, you know?
653
00:37:54,988 --> 00:37:57,157
I'd like to accomplish something.
654
00:37:57,157 --> 00:38:02,287
I'd like to maybe be instrumental
in creating a new world for humanity.
655
00:38:02,287 --> 00:38:03,413
Who knows?
656
00:38:08,585 --> 00:38:11,421
Otherwise, what was my life even for?
657
00:38:13,882 --> 00:38:17,386
- Can you understand that?
- Yes.
658
00:38:17,386 --> 00:38:19,513
So you won't...
659
00:38:21,598 --> 00:38:23,183
You won't tell anybody?
660
00:38:31,441 --> 00:38:36,530
- Where's Dr. Kabir?
- Good to see you awake, Lieutenant Garnet.
661
00:38:38,240 --> 00:38:42,244
I'm caring for you at this time.
662
00:38:42,244 --> 00:38:45,205
- Why? Where's Sanji?
- I'm right here.
663
00:38:47,416 --> 00:38:51,253
- Dr. Kabir, there's no need...
- How's our patient?
664
00:38:51,253 --> 00:38:56,091
I treated Lieutenant Garnet's
burns with lubramesithin salve
665
00:38:56,091 --> 00:38:59,928
and gave her iodinatol for
the radiation with IV fluids.
666
00:38:59,928 --> 00:39:04,474
Well done. How are you feeling, Sharon?
667
00:39:04,474 --> 00:39:07,686
I'm not dead.
668
00:39:07,686 --> 00:39:10,439
Dr. Hall's alterations must have worked.
669
00:39:10,439 --> 00:39:13,609
Well, thanks are owed
to Dr. Hall, I guess.
670
00:39:13,609 --> 00:39:16,737
Yeah. Our mutual
friend was pretty smart.
671
00:39:16,737 --> 00:39:18,614
Yeah.
672
00:39:18,614 --> 00:39:19,907
Dr. Kabir, I have this.
673
00:39:19,907 --> 00:39:22,200
There's no need for you to be here.
674
00:39:22,200 --> 00:39:26,288
No offense, Sanji, but
you look as bad as I feel.
675
00:39:26,288 --> 00:39:28,332
- What's going on?
- She's just exhausted.
676
00:39:28,332 --> 00:39:30,792
I insisted she take
a much needed day off.
677
00:39:30,792 --> 00:39:33,879
You don't need to cover for me, Felix.
678
00:39:37,841 --> 00:39:39,259
Cover for you?
679
00:39:41,678 --> 00:39:45,891
Sharon, I've been taking
amphetamines to stay awake.
680
00:39:48,018 --> 00:39:49,978
So many, in fact, that
it became a problem,
681
00:39:49,978 --> 00:39:52,189
but I'm done with that now.
682
00:39:54,691 --> 00:39:57,319
- I should've seen it.
- It's not your fault.
683
00:39:57,319 --> 00:40:01,823
Don't worry. I'll be a
mess for a couple of weeks,
684
00:40:01,823 --> 00:40:05,327
but I'll get through it.
685
00:40:05,327 --> 00:40:10,582
Um, now if you'll excuse me,
I'm gonna go vomit some more.
686
00:40:14,795 --> 00:40:19,967
- She'll get through this.
- I know.
687
00:40:19,967 --> 00:40:22,636
Thanks, Felix,
688
00:40:22,636 --> 00:40:26,014
for both of us.
689
00:40:26,014 --> 00:40:28,600
Any chance you can get
me back on that bridge?
690
00:40:28,600 --> 00:40:31,395
That is not advisable.
691
00:40:38,235 --> 00:40:42,155
So, how about an update?
692
00:40:49,079 --> 00:40:51,039
Good to have you back, Sharon.
693
00:40:51,039 --> 00:40:52,666
Why don't you sit in
the captain's chair?
694
00:40:52,666 --> 00:40:55,210
- It's easier access.
- No, I'm not the captain.
695
00:40:55,210 --> 00:40:57,212
Well, you're the acting captain.
696
00:40:57,212 --> 00:40:58,881
No one sits in that
chair except the captain.
697
00:40:58,881 --> 00:41:00,632
Take me to my usual spot.
698
00:41:04,261 --> 00:41:05,470
Fill me in.
699
00:41:05,470 --> 00:41:06,763
We're approaching the planet.
700
00:41:06,763 --> 00:41:08,640
Brice took the shuttle ahead?
701
00:41:08,640 --> 00:41:11,685
- Brice and Eva.
- You were out.
702
00:41:11,685 --> 00:41:14,563
- I had to make decisions.
- Angus' and my sensor,
703
00:41:14,563 --> 00:41:17,399
it detected a whole bunch of
the stuff that damaged our ship.
704
00:41:17,399 --> 00:41:19,902
We had to find out if it was
safe to approach the planet, so...
705
00:41:19,902 --> 00:41:22,321
So you sent Brice ahead.
706
00:41:22,321 --> 00:41:27,242
Smart move. I would've done the same.
707
00:41:27,242 --> 00:41:30,454
Wouldn't have sent Eva,
but, I mean, what can you do?
708
00:41:32,122 --> 00:41:34,416
This is tiny even for a dwarf planet.
709
00:41:38,962 --> 00:41:41,131
This doesn't make any sense.
710
00:41:41,131 --> 00:41:42,925
I've scanned the whole surface.
711
00:41:42,925 --> 00:41:44,343
We're not detecting either element.
712
00:41:44,343 --> 00:41:47,179
No U-238 or the destructive stuff?
713
00:41:47,179 --> 00:41:48,764
Did you check the equipment?
714
00:41:48,764 --> 00:41:53,060
Is that Sharon Garnet I hear?
Glad you're alive, sister.
715
00:41:53,060 --> 00:41:57,064
- Glad to be alive.
- Welcome back, Lieutenant.
716
00:41:57,064 --> 00:42:01,109
To answer your question, I ran the
scanner check. It's working fine.
717
00:42:01,109 --> 00:42:02,611
It detects every other element,
718
00:42:02,611 --> 00:42:05,113
but not U-238 or the acid stuff.
719
00:42:05,113 --> 00:42:06,949
We really have to come up
with a name for that stuff.
720
00:42:06,949 --> 00:42:09,618
- How about Aliciaminium?
- Or not.
721
00:42:09,618 --> 00:42:13,455
The scanners can only scan
line of sight surfaces.
722
00:42:13,455 --> 00:42:15,374
Could it be on the other
side of the planetoid?
723
00:42:15,374 --> 00:42:19,169
- Hey, Brice, swing around and check.
- Roger that.
724
00:42:26,009 --> 00:42:27,344
- Oh, shit!
- Sranje!
725
00:42:27,344 --> 00:42:29,513
Sorry, I didn't get that. Please repeat.
726
00:42:29,513 --> 00:42:34,309
Um, well, you guys aren't
going to believe this,
727
00:42:34,309 --> 00:42:37,312
but, uh, the U-238
and the Aliciaminium...
728
00:42:37,312 --> 00:42:39,565
They're on another ship.
729
00:42:48,057 --> 00:42:53,057
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -56801
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.