All language subtitles for Sherwood.S02E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,039 This programme contains very strong language 2 00:00:05,040 --> 00:00:08,080 and some violent scenes from the start. 3 00:00:11,080 --> 00:00:14,239 That fear is back now, and I can feel it, and I would ask people... 4 00:00:14,240 --> 00:00:16,199 ..not to give in to it. 5 00:00:16,200 --> 00:00:17,840 Very, very nicely done. 6 00:00:18,960 --> 00:00:22,639 Things can grow here. Always page 50, remember? 7 00:00:22,640 --> 00:00:24,679 We're told they can't, but they can. 8 00:00:24,680 --> 00:00:28,279 Do they think we're bloody idiots? "Oh, hey, sorry for all that trauma, 9 00:00:28,280 --> 00:00:31,439 "but there's an energy crisis now. Do you want your mines back?" 10 00:00:31,440 --> 00:00:34,079 Ryan! I might need you to do something for me. 11 00:00:34,080 --> 00:00:36,879 Hello, Lisa. Julie? Oh, my giddy aunt! What? 12 00:00:36,880 --> 00:00:39,159 Do you want to go for a drink sometime? 13 00:00:39,160 --> 00:00:42,399 I know who you are, who I married. 14 00:00:42,400 --> 00:00:43,919 I've always known. 15 00:00:43,920 --> 00:00:46,039 The Sparrows. Can you help? 16 00:00:46,040 --> 00:00:47,639 What do you mean by "help"? 17 00:00:47,640 --> 00:00:50,359 Maybe people should trust me a bit more. Maybe I do know 18 00:00:50,360 --> 00:00:54,119 what's best for all of us. Daphne, they've had to release Sam Branston. 19 00:00:54,120 --> 00:00:56,000 Mickey?! 20 00:01:26,880 --> 00:01:28,680 I started all this, didn't I? 21 00:01:31,160 --> 00:01:33,159 It's all my fault... 22 00:01:33,160 --> 00:01:34,400 ..what everyone'll think. 23 00:01:36,480 --> 00:01:38,480 I don't care what anyone thinks. 24 00:01:40,320 --> 00:01:41,520 I only care what we do... 25 00:01:42,800 --> 00:01:44,200 ..about Dad... 26 00:01:45,560 --> 00:01:47,160 ..what he would do. 27 00:01:48,480 --> 00:01:50,000 He'd have fucking hated this... 28 00:01:51,800 --> 00:01:54,840 ..pigs turning over everything, snouts everywhere. 29 00:01:57,840 --> 00:01:59,720 Somewhere along the way, we just... 30 00:02:01,800 --> 00:02:03,720 ..we, like, lost ourselves. 31 00:02:05,080 --> 00:02:06,360 Forgot ourselves. 32 00:02:08,560 --> 00:02:10,040 Now look at us. 33 00:02:11,560 --> 00:02:13,400 Look at what it's cost. 34 00:02:46,800 --> 00:02:50,159 We had Ann Branson in custody, and we let her go. 35 00:02:50,160 --> 00:02:52,399 We'll use every contact, asset, every informant 36 00:02:52,400 --> 00:02:54,319 and undercover officer to bring her in, ma'am. 37 00:02:54,320 --> 00:02:56,239 By the way, we still have essentially 38 00:02:56,240 --> 00:03:00,239 THE richest man in Notts in a cell for Lisa Waters' poisoning, too. 39 00:03:00,240 --> 00:03:03,519 Well, we're going to have to get the magistrate to grant us an extension 40 00:03:03,520 --> 00:03:07,040 on Warner. We need to devote everything we can to catching Ann. 41 00:03:17,400 --> 00:03:19,240 You don't seem shocked. 42 00:03:21,120 --> 00:03:25,840 "Shocked" in't really in my, like, repertoire. 43 00:03:28,440 --> 00:03:29,839 The life I've lived. 44 00:03:29,840 --> 00:03:33,119 And you think she's capable of doing something like that on her own? 45 00:03:35,480 --> 00:03:37,080 Is that...funny? 46 00:03:38,720 --> 00:03:40,839 So, was that always the plan, then? You confess 47 00:03:40,840 --> 00:03:43,919 and then we let her out and she goes and does something like this? 48 00:03:43,920 --> 00:03:46,440 You think I'm in control of Ann? 49 00:03:47,800 --> 00:03:49,599 Force unto hersen, pal. 50 00:03:49,600 --> 00:03:51,519 So where would she go? 51 00:03:51,520 --> 00:03:54,119 She were always partial to Portugal. 52 00:03:54,120 --> 00:03:56,439 Not the beach, mind - bit bright - 53 00:03:56,440 --> 00:03:59,999 up in t'hills. We had a villa there once. 54 00:04:00,000 --> 00:04:01,439 Could get you a number, if you like. 55 00:04:01,440 --> 00:04:05,279 Bollocks. Now, we have a steel ring around this county. 56 00:04:05,280 --> 00:04:06,640 Oh. 57 00:04:07,600 --> 00:04:09,000 Steel ring. 58 00:04:09,960 --> 00:04:12,560 You caught anyone for our Kyre yet? 59 00:04:14,000 --> 00:04:15,439 That not a priority? 60 00:04:15,440 --> 00:04:18,560 Listen, you're not stupid. You know how this goes, don't you? 61 00:04:19,640 --> 00:04:21,839 Now, we've got armed officers looking for her. 62 00:04:21,840 --> 00:04:24,280 She makes one mistake... Now, you can help us. 63 00:04:25,280 --> 00:04:27,440 And then she's safe. Alive. 64 00:04:28,480 --> 00:04:30,160 Who were it? 65 00:04:31,280 --> 00:04:33,799 You not know? Mr Branson... 66 00:04:33,800 --> 00:04:35,360 Who killed Kyre? 67 00:04:36,600 --> 00:04:38,000 Who?! 68 00:04:39,800 --> 00:04:41,480 Who killed him?! 69 00:04:43,120 --> 00:04:44,280 Who?! 70 00:04:46,440 --> 00:04:47,920 Who? 71 00:04:50,880 --> 00:04:52,560 Who killed Kyre? 72 00:05:06,240 --> 00:05:09,279 Yeah, I was thinking the same thing... Oi. 73 00:05:09,280 --> 00:05:10,959 Take them books around the clubbie. 74 00:05:10,960 --> 00:05:13,160 They're collecting them for t'prison, all right? 75 00:05:14,120 --> 00:05:15,279 And, oi. 76 00:05:15,280 --> 00:05:17,640 Try not look so, er...dodgy. 77 00:05:27,560 --> 00:05:31,120 Where would you go... if you were, like, you know... 78 00:05:32,120 --> 00:05:33,160 ..her? 79 00:05:34,160 --> 00:05:35,440 I dunno. 80 00:05:36,400 --> 00:05:38,319 You reckon she'll grass? 81 00:05:38,320 --> 00:05:41,720 No. She'd be grassin' on hersen, then, wouldn't she? 82 00:05:45,760 --> 00:05:47,719 So who do you think killed Kyre, eh? 83 00:05:47,720 --> 00:05:50,559 You know all about your past rivalries and who you'd pissed off, 84 00:05:50,560 --> 00:05:53,799 so, er, why don't you tell us? Maybe there's things 85 00:05:53,800 --> 00:05:57,360 you don't know about Kyre. Maybe he had a whole other life. 86 00:05:59,400 --> 00:06:01,240 Secrets. 87 00:06:02,880 --> 00:06:04,960 Maybe you've got secrets. 88 00:06:06,240 --> 00:06:09,999 Maybe you've not been the, like, held-together, 89 00:06:10,000 --> 00:06:13,239 professional police officer, eh? 90 00:06:13,240 --> 00:06:18,279 Getting pissed with witnesses with your sad little cans of real ale. 91 00:06:18,280 --> 00:06:20,879 You know about that, did you? Either way, 92 00:06:20,880 --> 00:06:23,359 you want to be looking into all that - malpractice, 93 00:06:23,360 --> 00:06:25,839 compromised investigation, all that. 94 00:06:25,840 --> 00:06:28,960 Should get tossed out of court, all this. Kyre was a grass. 95 00:06:30,160 --> 00:06:33,599 DCS Summers... He was going to be a police informant 96 00:06:33,600 --> 00:06:37,919 back in the days. We were talking to him. He was coming in. 97 00:06:37,920 --> 00:06:41,160 Yeah, about...12 years ago? 98 00:06:43,280 --> 00:06:46,160 The night Chloe Hatby died. You remember that. 99 00:06:47,200 --> 00:06:51,119 Hmm? The night someone drove by her accountant's office, 100 00:06:51,120 --> 00:06:53,959 opened fire. Not our style, ducky. 101 00:06:53,960 --> 00:06:56,879 Chloe was there because I asked her to be. Oh... 102 00:06:56,880 --> 00:06:59,039 Because she was getting your beloved nephew to squeal. 103 00:06:59,040 --> 00:07:03,039 And he would have done - on all of you - 104 00:07:03,040 --> 00:07:07,240 if someone hadn't done what they did. Small people. 105 00:07:08,360 --> 00:07:10,119 What? 106 00:07:10,120 --> 00:07:15,119 Such small people. He weren't about to turn, our Kyre. 107 00:07:15,120 --> 00:07:16,960 She were. 108 00:07:17,960 --> 00:07:19,840 They were in love. 109 00:07:22,320 --> 00:07:26,639 He talked about it. He told me and Ann after she died. 110 00:07:26,640 --> 00:07:31,240 He were a young, broken man. Like you. 111 00:07:32,320 --> 00:07:34,480 She were being turned, me duck... 112 00:07:36,120 --> 00:07:37,400 ..to him. 113 00:08:09,120 --> 00:08:13,080 So, anything? Make a breakthrough? 114 00:08:14,520 --> 00:08:16,080 Sort of. 115 00:08:17,040 --> 00:08:18,240 Oh? 116 00:08:23,680 --> 00:08:25,119 I have a tip. 117 00:08:25,120 --> 00:08:29,000 Someone I have. Just me. Potential sighting. 118 00:08:30,000 --> 00:08:32,719 Sighting of who? Ann Branson? 119 00:08:32,720 --> 00:08:33,960 Sh, fuck's sakes! 120 00:08:35,240 --> 00:08:37,559 HARRY SIGHS 121 00:08:37,560 --> 00:08:39,400 Some of the things Roy said to me... 122 00:08:41,040 --> 00:08:45,120 I dunno. I don't know how he could have known some of that. 123 00:08:46,600 --> 00:08:48,920 You mean, like...? 124 00:08:50,560 --> 00:08:52,080 Yeah, maybe. 125 00:08:53,920 --> 00:08:56,360 It's about trust. Simple as that. 126 00:08:58,160 --> 00:08:59,840 Trust...and where you put it. 127 00:09:02,200 --> 00:09:03,800 Just you and me. 128 00:09:06,280 --> 00:09:09,919 Shouldn't we tell the boss? Not the boss. You're the... But St Clair? 129 00:09:09,920 --> 00:09:12,200 No. No-one. 130 00:09:14,280 --> 00:09:15,480 Like I say. 131 00:09:44,440 --> 00:09:46,720 We should have dealt with 'em. Rory... 132 00:09:48,800 --> 00:09:51,160 We should have dealt with 'em our way. 133 00:09:52,400 --> 00:09:53,720 Not t'police. 134 00:09:54,680 --> 00:09:56,240 Grassing. 135 00:09:57,200 --> 00:10:00,439 Fucking wiretapping. Your father thought it was the best way 136 00:10:00,440 --> 00:10:02,120 to keep us...safe. 137 00:10:04,840 --> 00:10:06,360 He agreed. 138 00:10:08,080 --> 00:10:09,800 Cos he loved yer, Mum. 139 00:10:12,560 --> 00:10:14,360 He always just loved yer. 140 00:10:16,480 --> 00:10:17,960 Hard fucker that he was. 141 00:10:20,360 --> 00:10:22,200 So he just went along with yer. 142 00:10:24,680 --> 00:10:26,320 What would he want us to do now? 143 00:10:31,080 --> 00:10:32,679 He'd want blood for blood. 144 00:10:32,680 --> 00:10:35,440 Rory... Stop saying my fucking name, Ronan! 145 00:10:38,520 --> 00:10:40,839 There's only one name I want to hear from anyone, 146 00:10:40,840 --> 00:10:42,640 and it better be soon! 147 00:10:44,240 --> 00:10:46,720 If folk round here have got any sense about 'em. 148 00:10:48,240 --> 00:10:49,640 Cos someone knows. 149 00:10:51,320 --> 00:10:53,000 Someone knows. 150 00:10:54,360 --> 00:10:57,919 Ann Branson. Here is Ann Branson. 151 00:10:57,920 --> 00:10:59,880 N... He... He said something... 152 00:11:02,280 --> 00:11:03,800 ..as he was... 153 00:11:08,880 --> 00:11:10,600 I think he was saying... 154 00:11:12,760 --> 00:11:13,880 .."Don't." 155 00:11:16,120 --> 00:11:17,560 Don't what? 156 00:11:19,840 --> 00:11:21,960 Don't destroy your lives... 157 00:11:25,240 --> 00:11:26,480 ..for him. 158 00:11:28,520 --> 00:11:29,840 Nah. 159 00:11:31,000 --> 00:11:32,479 Nah. 160 00:11:32,480 --> 00:11:34,039 All right, word for word, then. 161 00:11:34,040 --> 00:11:37,839 Oh, God. He was dying, Rory. I can't. 162 00:11:37,840 --> 00:11:42,639 I can't do it. It's not right. With 'im not here, it's... 163 00:11:42,640 --> 00:11:45,400 With you 'ere and 'im not here... 164 00:11:47,760 --> 00:11:49,560 It's not right. 165 00:11:51,600 --> 00:11:52,800 I know what's right. 166 00:11:55,800 --> 00:11:57,560 We all know what's right. 167 00:12:04,640 --> 00:12:06,240 What if he does find her? 168 00:12:09,080 --> 00:12:10,600 I want him to. 169 00:12:13,440 --> 00:12:15,040 I want him to find her. 170 00:12:25,600 --> 00:12:27,200 Where did they say? 171 00:12:29,880 --> 00:12:32,560 You know she's got a gun. We're just checking it out, that's all. 172 00:12:50,840 --> 00:12:53,039 Ah, right, come on. Where are yer? 173 00:12:53,040 --> 00:12:55,320 I'm sorry, but the person you've called is not available. 174 00:13:04,560 --> 00:13:07,360 Have you got her? No, no, I just... 175 00:13:08,560 --> 00:13:10,920 I just wanted to check in, you know, er... 176 00:13:12,360 --> 00:13:14,760 Only call me when you've got her. 177 00:13:16,440 --> 00:13:19,599 Daphne, I just... I just wanted to say how sorry I was, 178 00:13:19,600 --> 00:13:21,320 you know, about Mickey, so... 179 00:13:22,800 --> 00:13:26,239 He 'ated yer. All of you. You're worse 180 00:13:26,240 --> 00:13:28,799 than the people you put away. You've officers here. I don't want it. 181 00:13:28,800 --> 00:13:31,119 I want 'em gone. Well, that's only going to happen 182 00:13:31,120 --> 00:13:33,799 if you accept our offer of somewhere safer. 183 00:13:33,800 --> 00:13:35,439 No. No way. 184 00:13:35,440 --> 00:13:36,999 Then it's not happening. 185 00:13:37,000 --> 00:13:39,199 Oh, God, she wouldn't come back here! 186 00:13:39,200 --> 00:13:42,079 Daphne, she's capable of anything, in't she? 187 00:13:42,080 --> 00:13:44,439 Well, let's hope someone gets to her first, then. 188 00:13:44,440 --> 00:13:46,159 Hey, look, what do you mean by that? 189 00:14:40,840 --> 00:14:44,840 Hey, look... Come on. Surely not, right? 190 00:14:46,880 --> 00:14:50,439 Hiding out in Sherwood Forest like some modern-day outlaw! 191 00:14:50,440 --> 00:14:51,920 It's happened before. 192 00:14:54,000 --> 00:14:55,440 Well, I don't see it. 193 00:15:06,760 --> 00:15:09,879 What the fuck, man? Wait! Wait! Wait, wait! I have... 194 00:15:09,880 --> 00:15:14,919 ..been waiting. I've been waiting for years, testing, 195 00:15:14,920 --> 00:15:19,319 trying out little things here and there, you know, deliberate details, 196 00:15:19,320 --> 00:15:23,239 little inconsistencies scattered around with different people, 197 00:15:23,240 --> 00:15:26,479 waiting for them to resurface. 198 00:15:26,480 --> 00:15:29,680 What are you chatting about, man? From a gangster's mouth, say. 199 00:15:31,120 --> 00:15:34,319 Things only I said. Listen, you're upset. 200 00:15:34,320 --> 00:15:38,000 "Real ale." Yeah, that was one of them. 201 00:15:39,200 --> 00:15:42,679 Now, I very rarely drink real ale, me. Do you know why? 202 00:15:42,680 --> 00:15:44,559 I mean, no disrespect to it, but it takes, like, 203 00:15:44,560 --> 00:15:48,039 what, four, five days to brew, ferment, before it's ready, 204 00:15:48,040 --> 00:15:49,600 whereas whisky... 205 00:15:50,560 --> 00:15:52,120 Now, that's a drink. 206 00:15:53,360 --> 00:15:57,120 The drink I drank with Denis Bottomley that night. 207 00:15:58,440 --> 00:16:01,480 Not like what I told you and only you. 208 00:16:03,120 --> 00:16:05,799 And not like what Roy Branson told me today. 209 00:16:05,800 --> 00:16:07,280 No! Whisky! 210 00:16:11,040 --> 00:16:12,160 Phone. 211 00:16:13,400 --> 00:16:14,560 No. 212 00:16:15,520 --> 00:16:17,640 Everyone's right about you, aren't they? 213 00:16:19,040 --> 00:16:22,439 Y...You're fucked up. And now you're fucking up. 214 00:16:22,440 --> 00:16:26,679 Yeah? No way I'm not reporting this, bringing me out here. It's over. 215 00:16:26,680 --> 00:16:27,920 Phone! 216 00:16:34,040 --> 00:16:35,159 Here. 217 00:16:35,160 --> 00:16:37,160 Thank you. Fuck's sake. 218 00:16:38,360 --> 00:16:40,320 And now the other one. 219 00:16:42,360 --> 00:16:44,760 You snitches and moles - there's always another one. 220 00:16:48,080 --> 00:16:52,399 Harry! Harry! I'd assumed me coming out here to find Ann 221 00:16:52,400 --> 00:16:55,279 would require... Harry! ..an urgent message... 222 00:16:55,280 --> 00:16:58,440 Harry! ..from a two-faced... Fuck off! ..coward! 223 00:17:10,640 --> 00:17:14,359 You don't know the first thing about me. Maybe. 224 00:17:14,360 --> 00:17:16,160 I know the last. 225 00:17:17,120 --> 00:17:20,920 The last thing anyone will know about you, Marcus Clarke... 226 00:17:23,480 --> 00:17:25,280 ..a fucking liar, man. 227 00:17:35,480 --> 00:17:36,800 Up! 228 00:17:53,720 --> 00:17:56,399 You all right? Move. 229 00:17:56,400 --> 00:17:57,639 Oi! 230 00:17:57,640 --> 00:17:59,399 Yo, Jordan. 231 00:17:59,400 --> 00:18:01,080 Yeah? 232 00:18:03,840 --> 00:18:05,999 Rory! 233 00:18:06,000 --> 00:18:08,559 I'm sorry about your dad, all right? 234 00:18:08,560 --> 00:18:11,919 But, look, I've got stock coming in tomorrow. 235 00:18:11,920 --> 00:18:14,159 Yeah? We need that for... Couple of grand. 236 00:18:14,160 --> 00:18:17,119 I'm leaving you enough. Buy more. Keep going. 237 00:18:17,120 --> 00:18:19,479 Stop fucking pussyfooting around like limp dicks. 238 00:18:19,480 --> 00:18:21,839 That's not yours. All right? That's not your money, pal. 239 00:18:21,840 --> 00:18:23,400 You're not fucking leaving with... 240 00:18:24,840 --> 00:18:26,440 Don't fucking test me! 241 00:18:28,080 --> 00:18:29,400 Move. 242 00:18:57,200 --> 00:19:00,879 You did well at school, got good grades. 243 00:19:00,880 --> 00:19:02,360 You could have done anything. 244 00:19:04,280 --> 00:19:06,240 I did do something. 245 00:19:09,120 --> 00:19:11,080 Became a detective, didn't I? 246 00:19:12,440 --> 00:19:15,559 And I'm a good one. Excuse me? 247 00:19:15,560 --> 00:19:20,119 I'm a good detective. I'm good at my job. 248 00:19:20,120 --> 00:19:22,439 You undermined our work every step of the way. 249 00:19:22,440 --> 00:19:25,280 On this, yeah. The Bransons, yeah. 250 00:19:32,840 --> 00:19:36,519 They paid for my degree at uni. 251 00:19:36,520 --> 00:19:39,320 Did you know that? May as well know that. 252 00:19:41,120 --> 00:19:42,680 They're why I'm here. 253 00:19:43,720 --> 00:19:46,920 But I am good. I am. 254 00:19:48,440 --> 00:19:51,759 I did something. What you did was help the Bransons do 255 00:19:51,760 --> 00:19:54,480 some incomprehensible, unforgivable things. 256 00:19:56,280 --> 00:19:59,360 That's on them, not me. I just... 257 00:20:07,720 --> 00:20:11,360 All just trying to survive, these people. 258 00:20:13,400 --> 00:20:14,760 Against the odds. 259 00:20:16,120 --> 00:20:18,080 The Warners of the world. 260 00:20:19,400 --> 00:20:21,920 Dodging laws and taxes. 261 00:20:23,160 --> 00:20:25,160 You lot...don't care. 262 00:20:26,440 --> 00:20:28,080 Chasing the little guys instead. 263 00:20:30,240 --> 00:20:32,560 It's never the top. It's always the bottom. 264 00:20:34,120 --> 00:20:36,119 I'm proud to be with the little guys. 265 00:20:36,120 --> 00:20:38,160 What, murderers? 266 00:20:39,400 --> 00:20:42,240 Bullies? You...or them. 267 00:20:43,720 --> 00:20:45,360 The top...or the bottom. 268 00:20:47,200 --> 00:20:48,600 So, do you... 269 00:20:49,560 --> 00:20:51,639 ..do you, like, know who poisoned Lisa Waters? 270 00:20:51,640 --> 00:20:53,200 Were it Franklin Warner? 271 00:20:55,000 --> 00:20:58,599 All right, do you know where Ann Branson is hiding? 272 00:20:58,600 --> 00:21:01,639 You know, just tell us. It could help you. I can't promise, 273 00:21:01,640 --> 00:21:03,760 but it might. 274 00:21:20,520 --> 00:21:23,039 Stephie? 275 00:21:23,040 --> 00:21:27,760 Hey! Stephie! What are you doing here? 276 00:21:29,200 --> 00:21:32,359 Is this OK? Are you OK? 277 00:21:32,360 --> 00:21:36,359 I've been thinking about you, living with... You know, 278 00:21:36,360 --> 00:21:39,959 living with everything that's been going on, and...and I'm sorry. 279 00:21:39,960 --> 00:21:41,799 I'm sorry. 280 00:21:41,800 --> 00:21:43,480 What do you mean, Stephie? 281 00:21:45,320 --> 00:21:48,840 I thought they were looking out for me, like Ryan said. 282 00:21:50,240 --> 00:21:53,440 They think I don't see things, what they're doing. 283 00:21:55,720 --> 00:21:58,160 I'm really sorry, Sandy. 284 00:22:02,280 --> 00:22:04,120 Who was it? 285 00:22:26,240 --> 00:22:28,959 Stand still! Armed police! Don't move! Armed police! 286 00:22:28,960 --> 00:22:30,119 Hands in the air! Fuck! 287 00:22:30,120 --> 00:22:31,439 SHOUTING 288 00:22:31,440 --> 00:22:33,319 Shit! Stay where you are! 289 00:22:33,320 --> 00:22:36,999 Show me your hands! Armed police! Hands above your head! 290 00:22:37,000 --> 00:22:39,720 Don't move! On the ground! 291 00:23:00,360 --> 00:23:01,839 RADIO CHATTER 292 00:23:01,840 --> 00:23:05,999 Hello? Come on, you're not helping yourself, kid. Get up. 293 00:23:06,000 --> 00:23:08,719 Get up! Come on! Hello? 294 00:23:08,720 --> 00:23:10,919 Hey! Come on, whoa, whoa, whoa, whoa. He's obviously 295 00:23:10,920 --> 00:23:12,920 taken something, hasn't he? 296 00:23:16,040 --> 00:23:18,479 Hey, I know you, don't I? 297 00:23:18,480 --> 00:23:20,799 Hey? I've seen you at Marco's, haven't I, at the gym? 298 00:23:20,800 --> 00:23:24,080 Get an ambulance, now, will you? Come on. What's your name? 299 00:23:45,120 --> 00:23:46,879 NEWS REPORT: Following reports of arrests 300 00:23:46,880 --> 00:23:48,999 in the Lisa Waters poisoning investigation, 301 00:23:49,000 --> 00:23:51,799 we now understand the police do not intend to pursue charges 302 00:23:51,800 --> 00:23:54,799 against local businessman Franklin Warner. The news comes... 303 00:23:58,600 --> 00:24:04,679 As expected, not only have all the ridiculous accusations 304 00:24:04,680 --> 00:24:08,320 come to nothing, but I have received an apology... 305 00:24:09,240 --> 00:24:12,559 Hmph! ..from the Chief Constable. 306 00:24:12,560 --> 00:24:15,479 It would be an understatement to say that apology was not accepted. 307 00:24:15,480 --> 00:24:18,039 It's a corruption, plain and simple, from the heart of 308 00:24:18,040 --> 00:24:22,439 our British institutions, and there will be consequences. 309 00:24:22,440 --> 00:24:25,199 You know, they say that people can't feel numbers, right, 310 00:24:25,200 --> 00:24:29,359 but the death of one person, that's, you know, comprehensible. 311 00:24:29,360 --> 00:24:32,360 But a million? That can't be felt. 312 00:24:33,560 --> 00:24:37,119 Me, actually, I always have been able to feel those margins 313 00:24:37,120 --> 00:24:38,719 when it comes to numbers. 314 00:24:38,720 --> 00:24:43,439 And the numbers my people and I are going to lay before the IPCC 315 00:24:43,440 --> 00:24:49,319 for the financial cost of their mistake will be so huge 316 00:24:49,320 --> 00:24:51,839 the police will not be able to comprehend it. 317 00:24:51,840 --> 00:24:57,440 But me? Oh, when it comes in, I will feel every... 318 00:24:58,600 --> 00:25:00,399 ..penny. 319 00:25:00,400 --> 00:25:02,719 REPORTER: But, Mr Warner, what's the impact 320 00:25:02,720 --> 00:25:04,959 on the planned local development of the mine? 321 00:25:04,960 --> 00:25:07,040 Do you intend to progress with that? 322 00:25:08,600 --> 00:25:11,760 Things...can grow here. 323 00:25:13,680 --> 00:25:17,999 You know? We can grow things. 324 00:25:18,000 --> 00:25:20,119 But we're hearing that a lot of local councillors 325 00:25:20,120 --> 00:25:22,519 have turned against the idea, given the controversy, 326 00:25:22,520 --> 00:25:24,599 in solidarity with Councillor Waters. 327 00:25:24,600 --> 00:25:27,959 Yeah, well... I-I don't, erm... I doubt that. 328 00:25:27,960 --> 00:25:30,919 Yes, I have numbers - that it's two to one against you 329 00:25:30,920 --> 00:25:34,359 at the upcoming council vote. It sounds like it's dead in the water. 330 00:25:38,120 --> 00:25:40,519 You fucking people. 331 00:25:44,920 --> 00:25:46,760 You will not be saved, will you? 332 00:25:48,840 --> 00:25:51,159 You simply will not be saved. 333 00:25:53,840 --> 00:25:56,799 What do you mean, we can't be saved? 334 00:25:56,800 --> 00:26:01,160 You can't just say that and then just go. Be saved? Mr Warner? 335 00:26:03,400 --> 00:26:05,559 No, cos you said... 336 00:26:05,560 --> 00:26:09,600 Mr Warner! 337 00:26:35,040 --> 00:26:36,480 Can someone help? 338 00:26:42,760 --> 00:26:46,959 Stephie's given her statement. She and this "cousin", Jordan, 339 00:26:46,960 --> 00:26:50,239 were around at Lisa's at about 4:30 the day she collapsed. 340 00:26:50,240 --> 00:26:52,879 Most likely they - well, he - was the last to see her, 341 00:26:52,880 --> 00:26:56,439 and I bet this toxic shit they've been cooking up in the cuckoo 342 00:26:56,440 --> 00:27:00,519 matches the substance in Lisa's vape. But why? Why would he do that? 343 00:27:00,520 --> 00:27:03,239 Well, why don't we just go and ask him? 344 00:27:03,240 --> 00:27:04,560 Oi! 345 00:27:05,840 --> 00:27:07,599 I thought I told you to take him to hospital. 346 00:27:07,600 --> 00:27:10,119 Sir? I specifically said, "Take him to hospital." 347 00:27:10,120 --> 00:27:12,039 He WAS in hospital. They pumped him out. 348 00:27:12,040 --> 00:27:14,519 Consultant said he were fit to be detained. Detained? 349 00:27:14,520 --> 00:27:16,719 I mean, look at him. What is he? 12, 13? 350 00:27:16,720 --> 00:27:19,799 He wants help, not bloody nicking. This was on his person. 351 00:27:19,800 --> 00:27:21,879 PC Brown made the arrest at the hospital. Oh, God's sake. 352 00:27:21,880 --> 00:27:24,279 Look, he's obviously been groomed to do it and... Ian? 353 00:27:24,280 --> 00:27:26,519 No, no. Come on, mate, this isn't happening. Oi, what you doing? 354 00:27:26,520 --> 00:27:29,559 No, no. DCS St Clair! Look, you put him through there now and it's over, 355 00:27:29,560 --> 00:27:31,959 all right? All right, on you go. No. Come on, Jen! 356 00:27:31,960 --> 00:27:34,799 Ian! What? So we just start the cycle again, do we? 357 00:27:34,800 --> 00:27:38,759 Can you kindly step out, please? In and out of youth court, secure unit. 358 00:27:38,760 --> 00:27:41,719 That's brilliant... This here, now, right now, 359 00:27:41,720 --> 00:27:43,799 this is where we're meant to get involved. 360 00:27:43,800 --> 00:27:46,159 We interrupt and we intervene. 361 00:27:46,160 --> 00:27:48,999 All right, thank you. Jen, please! 362 00:27:49,000 --> 00:27:50,279 Agh! 363 00:27:50,280 --> 00:27:51,520 Fuck. 364 00:27:54,240 --> 00:27:55,600 Ian? 365 00:27:58,440 --> 00:27:59,800 No, I can't... 366 00:28:00,880 --> 00:28:02,280 I can't do this. 367 00:28:03,240 --> 00:28:04,679 I won't do this. 368 00:28:04,680 --> 00:28:06,040 Take it. 369 00:28:19,800 --> 00:28:21,799 The advice was not to say anything 370 00:28:21,800 --> 00:28:25,759 to the press. Yeah, well... 371 00:28:25,760 --> 00:28:27,679 ..advice, experts... 372 00:28:27,680 --> 00:28:31,080 You can't just ignore everyone else all the time, lone wolf. 373 00:28:33,440 --> 00:28:35,280 Things have to change. 374 00:28:37,960 --> 00:28:40,080 I called the board together yesterday. 375 00:28:41,400 --> 00:28:43,919 It was an emergency. Something had to be done. 376 00:28:43,920 --> 00:28:47,559 Go on, then. Go on. What's to be done? Go on, tell me. 377 00:28:47,560 --> 00:28:51,119 Come on! The world's changing. 378 00:28:51,120 --> 00:28:53,799 Yeah, for the worst. I can be a part of that change. 379 00:28:53,800 --> 00:28:55,959 I want to do good round here, 380 00:28:55,960 --> 00:28:58,439 do something, make something. But why won't anyone believe me? 381 00:28:58,440 --> 00:29:01,999 I know why they won't believe me. Course I know. I've always known. 382 00:29:02,000 --> 00:29:03,640 Truth to you is just... 383 00:29:05,080 --> 00:29:09,439 ..believing the most convenient thing to get what you want 384 00:29:09,440 --> 00:29:14,360 from any given person at any given time...including me. Yeah. 385 00:29:15,800 --> 00:29:18,760 Change of plan. We're going to the office. I've got some calls to make. 386 00:29:20,360 --> 00:29:21,839 Call who? 387 00:29:21,840 --> 00:29:24,480 Hmm? It's over, Dad. 388 00:29:25,480 --> 00:29:26,520 Yeah? 389 00:29:27,760 --> 00:29:31,960 Ha! Oh, my... Jesus Christ! 390 00:29:34,440 --> 00:29:36,719 Drop my father at the house, please. 391 00:29:36,720 --> 00:29:40,560 And then take me on to the office. Yes, sir. 392 00:29:45,760 --> 00:29:47,639 As part of their investigations 393 00:29:47,640 --> 00:29:50,399 into recent murders in the Ashfield area, 394 00:29:50,400 --> 00:29:54,319 Nottinghamshire Police have released an image of Ann Branson, 53, 395 00:29:54,320 --> 00:29:58,119 and are appealing to the public for any information on her whereabouts. 396 00:29:58,120 --> 00:30:00,639 Members of the public are warned not to approach her 397 00:30:00,640 --> 00:30:04,199 but to contact the police immediately. Ann Branson is wanted 398 00:30:04,200 --> 00:30:06,919 in connection with the shooting of a local man in his home, 399 00:30:06,920 --> 00:30:10,640 and the police are concerned she may attempt to flee the country. 400 00:30:14,440 --> 00:30:16,679 His name's Jordan Magashi. 401 00:30:16,680 --> 00:30:18,240 I just wanted to hurt her. 402 00:30:19,200 --> 00:30:23,439 I know it sounds stupid, but I blamed her for what happened. 403 00:30:23,440 --> 00:30:26,719 He had a brother serving a life sentence in HMP Nottingham. 404 00:30:26,720 --> 00:30:30,559 Apparently, this brother, he, like, got a lot out of the programmes 405 00:30:30,560 --> 00:30:34,239 and the workshops in the prison, would talk about them on the phone, 406 00:30:34,240 --> 00:30:37,719 letters, visits - you know, the library, that kind of thing. 407 00:30:37,720 --> 00:30:40,280 He had some quite severe mental health stuff. 408 00:30:41,280 --> 00:30:43,759 And then the funding cuts happened. 409 00:30:43,760 --> 00:30:46,439 Lisa was a councillor back then, and... 410 00:30:46,440 --> 00:30:48,040 ..Jordan's brother, he just... 411 00:30:49,400 --> 00:30:51,999 You know, over time. 412 00:30:52,000 --> 00:30:54,639 When you became Sheriff, more visible, and he found out 413 00:30:54,640 --> 00:30:57,639 where you lived, around the corner... 414 00:30:57,640 --> 00:31:01,239 I mean, it all seems pretty opportunistic and... 415 00:31:01,240 --> 00:31:02,919 ..unthought-through, to be honest. 416 00:31:02,920 --> 00:31:06,959 What about the emails and the death threats? 417 00:31:06,960 --> 00:31:09,879 He didn't send any of them, he says. 418 00:31:09,880 --> 00:31:13,919 So there's still more psychos out there who did send them? 419 00:31:13,920 --> 00:31:15,920 We're looking into that. 420 00:31:20,680 --> 00:31:23,919 You're going to have to take it easy next couple of weeks. 421 00:31:23,920 --> 00:31:27,399 The, erm, consultant said there'll be dizziness and vomiting. 422 00:31:27,400 --> 00:31:29,479 And this thrashing headache? 423 00:31:29,480 --> 00:31:32,360 Feels like I've been on a bender without any of the fun. 424 00:32:08,120 --> 00:32:10,119 Harry, look... Ian, it's... 425 00:32:10,120 --> 00:32:12,399 ..Lisa Waters. 426 00:32:12,400 --> 00:32:15,599 She's regained consciousness. They think she'll be OK. 427 00:32:15,600 --> 00:32:17,880 I just... I just wanted to let you know. 428 00:32:22,160 --> 00:32:26,280 Yeah. Cool. Yeah, thank you. No problem. 429 00:32:52,920 --> 00:32:54,600 Hello, Ian. 430 00:32:58,040 --> 00:33:00,720 What the hell's been happening around here, then? 431 00:33:03,720 --> 00:33:05,440 Oh! 432 00:33:16,320 --> 00:33:17,959 It's nice. 433 00:33:17,960 --> 00:33:19,999 Yeah. 434 00:33:20,000 --> 00:33:22,399 Thanks. Just...temporary, you know. 435 00:33:22,400 --> 00:33:24,760 I don't seem to be able to, erm... 436 00:33:25,720 --> 00:33:27,400 ..settle and... 437 00:33:32,080 --> 00:33:34,080 I'm sorry I just buggered off. 438 00:33:36,560 --> 00:33:38,960 I shouldn't have. Not...not like that. 439 00:33:41,320 --> 00:33:43,840 Sorry. I wobbled. 440 00:33:45,800 --> 00:33:47,840 I'm wobbling. 441 00:33:51,680 --> 00:33:54,639 But that, erm, Lisa... who lives round there - 442 00:33:54,640 --> 00:33:58,560 I mean, that's horrifying. And Mickey Sparrow! Yeah. 443 00:34:01,000 --> 00:34:03,160 Have you seen her - Daphne? 444 00:34:04,120 --> 00:34:08,439 Yeah, well, that is one thing I do know about. 445 00:34:08,440 --> 00:34:10,520 Fucking hell, do I know about that! 446 00:34:12,440 --> 00:34:13,720 Can I have her number? 447 00:34:14,840 --> 00:34:17,119 I-I know, I'm just... Just to text, you know? 448 00:34:17,120 --> 00:34:20,880 I'm not... I'm not going to... I mean, I've learned... 449 00:34:22,200 --> 00:34:26,759 ..what is and what is not my, like, responsibility. 450 00:34:26,760 --> 00:34:29,399 At least, I think I have. 451 00:34:29,400 --> 00:34:33,439 It's... It's not about fixing things, is it? 452 00:34:33,440 --> 00:34:38,759 Sometimes it's just about being there, you know, if...if... 453 00:34:38,760 --> 00:34:40,960 ..if you're wanted. 454 00:34:44,120 --> 00:34:45,879 I'm not doing too good. 455 00:34:45,880 --> 00:34:48,840 Oh, well, no shit. You'd never guess. 456 00:34:55,360 --> 00:34:57,480 I just feel in-between, erm... 457 00:35:00,120 --> 00:35:04,160 I don't know whether to go forward or back, whether to just... 458 00:35:08,080 --> 00:35:10,360 You cannot fix everything here. 459 00:35:11,560 --> 00:35:13,959 But what you can do, what I know you can do, 460 00:35:13,960 --> 00:35:17,680 is encourage people to help themselves. 461 00:35:21,400 --> 00:35:23,960 If you could only let go of that bloody guilt... 462 00:35:25,520 --> 00:35:28,999 ..and all that shame when you've got nothing to be ashamed of, 463 00:35:29,000 --> 00:35:31,999 the choices you've made... And I say that as someone 464 00:35:32,000 --> 00:35:34,799 who learned to hate the police over 30-plus years, you know, 465 00:35:34,800 --> 00:35:37,960 after everything that happened round here, and Gary and... 466 00:35:40,440 --> 00:35:42,639 So is that why we, erm... 467 00:35:42,640 --> 00:35:44,480 ..why you and I, why we couldn't... 468 00:35:46,000 --> 00:35:49,999 ..like, be a thing? Oh, Christ, it's been said out loud. 469 00:35:50,000 --> 00:35:53,040 All things should be said out loud. Shouldn't they? 470 00:35:55,240 --> 00:35:57,320 If it's the truth. 471 00:36:03,640 --> 00:36:05,760 It's just hard, Ian. It's... It's... 472 00:36:09,320 --> 00:36:10,920 It's muddy. 473 00:36:13,880 --> 00:36:15,999 Says she, going on about your guilt. 474 00:36:16,000 --> 00:36:18,600 Hypocrite. 475 00:36:22,160 --> 00:36:25,080 Yeah, I do have that inside me, I do. 476 00:36:27,440 --> 00:36:29,800 And I don't know how to shift it. 477 00:36:36,200 --> 00:36:38,160 But I have to, don't I? 478 00:36:40,760 --> 00:36:42,160 Have to, like... 479 00:36:45,240 --> 00:36:46,960 ..live. Don't we? 480 00:36:50,600 --> 00:36:52,960 Not with what we wish we had, but... 481 00:36:57,000 --> 00:36:58,880 ..with what we could have. 482 00:37:11,320 --> 00:37:12,960 Yeah... Yeah. 483 00:37:48,760 --> 00:37:50,000 Sir. 484 00:37:56,000 --> 00:37:59,879 It's my understanding that Jordan is confessing as we speak. 485 00:37:59,880 --> 00:38:02,439 He really tried to poison that bird? 486 00:38:02,440 --> 00:38:04,879 Yeah? While he was looking after Steph? 487 00:38:04,880 --> 00:38:07,080 Well, he weren't looking after her, were he? 488 00:38:08,440 --> 00:38:13,560 What were you thinking, Ryan? Eh? Leaving her with them? 489 00:38:14,840 --> 00:38:18,640 You thought you could control things from in here, but you can't. 490 00:38:24,200 --> 00:38:27,439 They found a dozen of these in the donation centre. 491 00:38:27,440 --> 00:38:31,359 So if they scan the other books that were dropped off this week, 492 00:38:31,360 --> 00:38:34,760 would they find the same as this one? Page 50? 493 00:38:39,920 --> 00:38:42,720 Listen, I never meant to affect her, yeah? 494 00:38:43,960 --> 00:38:45,519 I was doing all of this for her. 495 00:38:45,520 --> 00:38:48,120 Well, they're going to transfer you, mate. 496 00:38:49,080 --> 00:38:51,680 So, it's...it's over. Sorry. 497 00:38:54,680 --> 00:38:55,920 How far away? 498 00:38:56,880 --> 00:38:59,199 From Steph. How far? 499 00:38:59,200 --> 00:39:01,840 Now, listen, I know you're plugged in to the wing here. 500 00:39:03,000 --> 00:39:05,559 I know it. So someone must know 501 00:39:05,560 --> 00:39:07,479 summat about where Ann Branson is hiding. 502 00:39:07,480 --> 00:39:10,760 Now, if you can tell me, then who knows? 503 00:39:17,960 --> 00:39:19,480 How does it happen, Ryan? 504 00:39:20,480 --> 00:39:22,200 Come on. You're smart. 505 00:39:23,160 --> 00:39:26,919 Capable. Capable of caring, caring for your sister all these years. 506 00:39:26,920 --> 00:39:28,840 And then you, what, you up and kill someone? 507 00:39:30,320 --> 00:39:33,600 I were off me nut, man. Don't play the fucking idiot. 508 00:39:35,040 --> 00:39:36,560 That's not it. 509 00:39:37,520 --> 00:39:39,519 I'm asking you why. 510 00:39:39,520 --> 00:39:41,399 Don't get me wrong, I'm not forgiving you. 511 00:39:41,400 --> 00:39:43,799 I think you deserve to be here for a long time. 512 00:39:43,800 --> 00:39:46,160 I'm asking you to think about how you got here. 513 00:39:47,760 --> 00:39:50,480 And just...just talk about it... 514 00:39:52,160 --> 00:39:53,600 ..to me. Then... 515 00:39:54,560 --> 00:39:57,520 ..you know, maybe something comes out of this. 516 00:40:01,000 --> 00:40:04,479 I hate the Bransons. I do. 517 00:40:04,480 --> 00:40:07,160 I hate them and all of them that are like them. 518 00:40:11,640 --> 00:40:15,519 Yeah, I hate 'em. Bullies. 519 00:40:15,520 --> 00:40:18,639 No, I were talking to someone today. They... They paid for him 520 00:40:18,640 --> 00:40:21,399 to go through college so that he would always be in debt to them, 521 00:40:21,400 --> 00:40:23,960 him and his family, always owing them. 522 00:40:24,920 --> 00:40:28,999 And then what happened to...to Pam and Denis. 523 00:40:29,000 --> 00:40:31,479 And the fear, the fear that they instil in people. 524 00:40:31,480 --> 00:40:35,280 Yeah, well, maybe that's why I snapped that night, then, innit? 525 00:40:36,560 --> 00:40:38,199 Someone had to stand up to him. 526 00:40:38,200 --> 00:40:40,720 Except Nicky didn't deserve that, did he? 527 00:40:42,200 --> 00:40:46,560 What I'm asking you is how do you break that hold, the... 528 00:40:47,520 --> 00:40:50,360 ..the hold that they have on people? How? 529 00:40:52,400 --> 00:40:54,400 Folks want what they're selling. 530 00:40:55,680 --> 00:40:58,120 Cos there's nowt else, mate. 531 00:41:00,240 --> 00:41:02,000 Well, there should be. 532 00:41:06,800 --> 00:41:08,240 Well... 533 00:41:12,280 --> 00:41:14,000 ..you know where I am. 534 00:41:18,920 --> 00:41:19,960 Oi. 535 00:41:26,600 --> 00:41:30,400 Is that all you want, then? Talking? 536 00:41:31,360 --> 00:41:33,160 For now. 537 00:41:35,400 --> 00:41:36,760 And Steph? 538 00:42:15,280 --> 00:42:17,639 Three grand. For Ann Branson. 539 00:42:17,640 --> 00:42:21,199 Let 'em all know, the lads who come through here, we'll pay. 540 00:42:21,200 --> 00:42:25,239 You think that's just what they're waiting for? The right price? 541 00:42:25,240 --> 00:42:28,320 It's not the Antiques Roadshow, Rory. Oi. Careful. 542 00:42:30,920 --> 00:42:36,599 I have spent the best years of my life inside, and now I spend 543 00:42:36,600 --> 00:42:40,719 the ones I've got left convincing others not to do the same. 544 00:42:40,720 --> 00:42:43,519 Rory, grow up. 545 00:42:43,520 --> 00:42:46,439 And get that dirty shit out of my office. 546 00:42:46,440 --> 00:42:50,400 And, look, my condolences to both of yer. 547 00:43:08,280 --> 00:43:09,920 Oh, my God, Daphne. 548 00:43:11,960 --> 00:43:13,640 I'm so sorry. 549 00:43:15,280 --> 00:43:16,520 I got your message. 550 00:43:19,000 --> 00:43:21,959 Do you... Do you want... Do you want to come in? Does she want to...? 551 00:43:21,960 --> 00:43:24,600 No, no, she's fine. Well, come in. 552 00:43:33,960 --> 00:43:35,720 I just feel so numb. 553 00:43:39,520 --> 00:43:42,480 Which is scaring the shit out of me, cos I know what's coming. 554 00:43:46,240 --> 00:43:48,000 Once it hits... 555 00:43:50,440 --> 00:43:52,600 ..the day-to-day of him not be... 556 00:43:55,840 --> 00:43:57,360 Oh, God, help me. 557 00:43:59,440 --> 00:44:01,120 Help me. 558 00:44:02,560 --> 00:44:04,640 Just tell me it gets easier. 559 00:44:06,240 --> 00:44:07,880 No, it doesn't. 560 00:44:09,440 --> 00:44:11,720 Sorry. It just doesn't. 561 00:44:14,280 --> 00:44:16,720 I'm not going to bullshit you. 562 00:44:19,480 --> 00:44:20,840 I mean, it...it... 563 00:44:21,800 --> 00:44:24,760 It changes into...summat else. 564 00:44:27,240 --> 00:44:31,160 Yeah, your appetite comes back a little, eventually. 565 00:44:32,920 --> 00:44:35,480 And you start to sleep, here and there. 566 00:44:39,920 --> 00:44:41,800 But then you wake up. 567 00:44:45,920 --> 00:44:48,640 And, oh, my God, to this day, the waking up... 568 00:44:51,480 --> 00:44:53,000 ..looking over... 569 00:44:58,440 --> 00:45:00,000 But, you know, maybe... 570 00:45:02,040 --> 00:45:04,080 ..in time, you know, with help... 571 00:45:06,880 --> 00:45:09,160 ..you can start to imagine... 572 00:45:14,040 --> 00:45:15,640 ..living with it. 573 00:45:20,560 --> 00:45:22,120 That's all. 574 00:45:51,720 --> 00:45:53,600 HE WHISTLES Oi! 575 00:45:57,080 --> 00:46:00,319 I'm, er, sorry to hear about your old man. 576 00:46:00,320 --> 00:46:03,920 The Bransons have gone too far. Everyone round here agrees. 577 00:46:05,120 --> 00:46:07,880 Look, we just kind of want this to all end now, yeah? 578 00:46:10,320 --> 00:46:13,760 She's been waiting for this. Ann has. 579 00:46:15,160 --> 00:46:18,240 And a new car and a few other bits from different people, but... 580 00:46:19,400 --> 00:46:21,600 Look, just give me your phone a minute. 581 00:46:38,840 --> 00:46:40,840 You give her this from me, yeah? 582 00:46:44,440 --> 00:46:46,040 Sound. 583 00:46:53,720 --> 00:46:54,760 Shit. 584 00:46:56,240 --> 00:46:58,320 So that's her? That's where she is? 585 00:47:00,120 --> 00:47:02,399 We should tell Mum or someone. The police, they can help us. 586 00:47:02,400 --> 00:47:03,840 Get out. 587 00:47:04,880 --> 00:47:08,200 No, Rory. Listen, please... Ronan, get out of the car. 588 00:47:11,040 --> 00:47:12,359 What are you... 589 00:47:12,360 --> 00:47:13,760 ..doing?! 590 00:47:15,040 --> 00:47:17,240 You're too good, Ronan. 591 00:47:18,720 --> 00:47:20,320 Get out! 592 00:47:40,800 --> 00:47:42,200 Ronan? 593 00:47:50,720 --> 00:47:54,319 What is it? What's happened? RORY: Mum? Where is she? 594 00:47:54,320 --> 00:47:56,359 Just leave this with me, Mum. I mean it. 595 00:47:56,360 --> 00:47:59,079 Rory, you tell me. 596 00:47:59,080 --> 00:48:02,559 Rory? I mean it, Mum. I don't give a fuck any more. 597 00:48:02,560 --> 00:48:04,480 Rory, I swear to God! 598 00:48:05,600 --> 00:48:09,799 Marshlands, by this reservoir near the power station. Where are you? 599 00:48:09,800 --> 00:48:12,479 Just heading up from town. 600 00:48:12,480 --> 00:48:13,840 I'm closer. Mum! 601 00:48:16,400 --> 00:48:18,640 Oh, God, no, please, please! 602 00:48:21,320 --> 00:48:23,680 Mum? Let me, all right? Just let me... 603 00:48:28,720 --> 00:48:30,480 Mum? Shit! 604 00:48:35,600 --> 00:48:37,639 Mum, please, please. Shut up! Just shut up! 605 00:48:37,640 --> 00:48:40,479 You can do a different thing, you can... We can be another thing. 606 00:48:40,480 --> 00:48:44,439 We can! As a new... As a family. Please! 607 00:48:44,440 --> 00:48:45,760 Please! 608 00:49:21,280 --> 00:49:23,240 No. Mum... 609 00:50:08,960 --> 00:50:11,720 Ow! Fuckin' hell! 610 00:50:14,640 --> 00:50:17,479 Who told you? Me, here. 611 00:50:17,480 --> 00:50:20,879 You killed him... You killed mine, as good as, 612 00:50:20,880 --> 00:50:23,240 put him away, you skanky fucking grass! 613 00:50:25,920 --> 00:50:28,639 If you're going to do it, just do it, you cunt. 614 00:50:28,640 --> 00:50:30,119 Go on. 615 00:50:30,120 --> 00:50:33,399 That way. I'm not going to roll you over there mesen. 616 00:50:33,400 --> 00:50:35,440 You can carry your own corpse. Go on. 617 00:50:48,040 --> 00:50:49,800 Go on. 618 00:50:59,080 --> 00:51:04,000 Been useful to us over t'years. Dumping... Oh, you can imagine. 619 00:51:05,520 --> 00:51:09,160 Weigh 'em down... ..sink right to t'bottom. 620 00:51:14,160 --> 00:51:15,880 God, the people down there. 621 00:51:17,720 --> 00:51:19,999 You'll be our last body, in fact, probably... 622 00:51:20,000 --> 00:51:22,359 ..now I'm going... 623 00:51:22,360 --> 00:51:26,759 ..far, far away. Fitting. 624 00:51:26,760 --> 00:51:28,839 Hey! 625 00:51:28,840 --> 00:51:30,480 Drop it! 626 00:51:33,880 --> 00:51:36,960 Drop it! Drop it! 627 00:51:42,680 --> 00:51:46,080 You broke my fucking arm! 628 00:51:48,760 --> 00:51:50,839 I told him. 629 00:51:50,840 --> 00:51:53,719 I said, "Roy, we shouldn't get in with their lot. Trash! 630 00:51:53,720 --> 00:51:55,719 "All of 'em!" Fuck. 631 00:51:55,720 --> 00:51:57,039 Now look! 632 00:51:57,040 --> 00:51:59,320 DAPHNE GRUNTS 633 00:52:03,280 --> 00:52:06,320 DAPHNE YELLS 634 00:52:09,720 --> 00:52:12,160 Oh... Just go. 635 00:52:13,760 --> 00:52:16,000 Go on. Run! 636 00:52:19,480 --> 00:52:22,920 Dead, I'd have to betray what Mickey wanted. 637 00:52:24,440 --> 00:52:28,160 And in prison, you'll be the big fucking I, won't yer? 638 00:52:29,600 --> 00:52:31,280 But out there... 639 00:52:32,280 --> 00:52:36,719 ..alone... And you are alone. Do you know that? 640 00:52:36,720 --> 00:52:39,520 Do you know how alone you are? 641 00:52:40,920 --> 00:52:43,759 How do you think we found you? 642 00:52:43,760 --> 00:52:46,880 He's not coming. They've abandoned you. 643 00:52:48,280 --> 00:52:50,359 They're coming for you, Ann. 644 00:52:50,360 --> 00:52:54,719 And I know what that feels like. I know the torture. 645 00:52:54,720 --> 00:52:57,920 Always looking over your shoulder. Never at peace. 646 00:52:59,640 --> 00:53:00,760 Mum! 647 00:54:01,240 --> 00:54:03,040 What the fuck? 648 00:54:33,800 --> 00:54:35,720 Where is she? 649 00:55:33,000 --> 00:55:35,399 I heard you're moving up in the world, duck, 650 00:55:35,400 --> 00:55:36,919 got a new place to live. 651 00:55:36,920 --> 00:55:39,479 Sandy's sorting it for me. 652 00:55:39,480 --> 00:55:42,079 It's in Mansfield. And has a pool. 653 00:55:42,080 --> 00:55:46,160 Pool? What, like, erm...? What, like a swimming pool? 654 00:55:47,280 --> 00:55:50,920 Pool table! Oh! 655 00:55:57,040 --> 00:55:58,720 I have to go away. 656 00:55:59,720 --> 00:56:01,520 Further away. 657 00:56:02,520 --> 00:56:07,680 No. Yeah. But once I'm settled, you know, we can... 658 00:56:09,240 --> 00:56:12,520 You're my sister. You're all I have. 659 00:56:14,600 --> 00:56:16,399 And I love you. 660 00:56:16,400 --> 00:56:18,400 That's real. 661 00:56:26,400 --> 00:56:27,880 I love you, mate. 662 00:56:29,080 --> 00:56:30,920 I love you, mate. 663 00:56:52,720 --> 00:56:57,119 I heard something recently, something someone said, 664 00:56:57,120 --> 00:56:59,520 that things can grow here. 665 00:57:03,280 --> 00:57:06,679 It were used by someone who had their own, like, 666 00:57:06,680 --> 00:57:10,280 agenda. There's always an agenda, in't there? 667 00:57:19,400 --> 00:57:23,479 And maybe one day they'll mean it, those people on the outside 668 00:57:23,480 --> 00:57:27,720 fixated by us and on how to fix us. 669 00:57:28,760 --> 00:57:31,200 One day. Maybe. 670 00:57:33,160 --> 00:57:35,879 But if I've learnt anything, it's that we have to start 671 00:57:35,880 --> 00:57:38,000 believing in ourselves a lot more... 672 00:57:41,120 --> 00:57:43,199 ..planting our own seeds 673 00:57:43,200 --> 00:57:46,960 to grow our own trees, whose shade we may not sit in... 674 00:57:51,960 --> 00:57:54,120 ..because the idea remains true... 675 00:57:55,880 --> 00:57:58,960 ..despite what we've all been told for so long... 676 00:58:00,160 --> 00:58:02,679 ..what we've told ourselves. 677 00:58:02,680 --> 00:58:04,920 Things CAN grow here. 50988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.