All language subtitles for Rubys Choice English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:02,436 --> 00:00:07,508 (film reel clicking) (dramatic music) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 4 00:00:13,747 --> 00:00:16,817 (debris clattering) 5 00:00:19,420 --> 00:00:22,390 (soft piano music) 6 00:00:30,398 --> 00:00:33,234 (birds chirping) 7 00:00:39,607 --> 00:00:42,343 (ducks quacking) 8 00:00:44,245 --> 00:00:47,948 (soft piano music continues) 9 00:01:03,197 --> 00:01:04,532 - [Tash] This is my dad. 10 00:01:07,468 --> 00:01:09,970 (Doug sighs) 11 00:01:11,205 --> 00:01:13,674 And you guessed it, that's Mom. 12 00:01:15,509 --> 00:01:16,744 - Should've been your promotion. 13 00:01:16,744 --> 00:01:18,879 You've been there twice as long as he has. 14 00:01:18,879 --> 00:01:21,215 - Yeah, I know, but what could I do about it? 15 00:01:21,215 --> 00:01:23,217 It's just the way it goes sometimes. 16 00:01:23,217 --> 00:01:24,518 - Here's me. 17 00:01:24,518 --> 00:01:26,220 If I had a dollar for every time 18 00:01:26,220 --> 00:01:28,456 I heard my parents argue about money, 19 00:01:28,456 --> 00:01:30,124 I could build them a castle. 20 00:01:30,124 --> 00:01:32,193 - Just, we were relying on that money. 21 00:01:33,361 --> 00:01:35,129 I can barely cover costs as it is. 22 00:01:35,129 --> 00:01:36,664 - Yeah, well, maybe we can scrape together 23 00:01:36,664 --> 00:01:37,831 enough for a deposit. 24 00:01:37,831 --> 00:01:39,933 We wouldn't be wasting it on rent. 25 00:01:39,933 --> 00:01:41,034 - Wasting? 26 00:01:41,034 --> 00:01:42,035 (Sharon chuckles) 27 00:01:42,035 --> 00:01:43,371 Maybe we can afford a deposit 28 00:01:43,371 --> 00:01:45,306 if someone didn't have such an expensive hobby. 29 00:01:45,306 --> 00:01:46,674 - Huh! Hobby? 30 00:01:48,509 --> 00:01:49,510 Ah, give it a rest. 31 00:01:49,510 --> 00:01:52,446 (phone rings) 32 00:01:52,446 --> 00:01:53,247 - Hi, Mom. 33 00:01:54,114 --> 00:01:54,948 How are you? 34 00:01:56,550 --> 00:01:57,351 Oh, what? 35 00:01:58,552 --> 00:01:59,820 Oh, okay. 36 00:01:59,820 --> 00:02:01,922 Um, how much? 37 00:02:04,124 --> 00:02:05,426 No, no. It's okay. 38 00:02:05,426 --> 00:02:06,494 I can make it work. 39 00:02:07,595 --> 00:02:09,062 I'll drop it by later, okay? 40 00:02:10,764 --> 00:02:11,699 All right, bye. 41 00:02:17,070 --> 00:02:20,341 - Yeah, so it's not just me then, is it? 42 00:02:20,341 --> 00:02:21,709 (soft piano music) 43 00:02:21,709 --> 00:02:23,944 - Don't be so insensitive. 44 00:02:25,546 --> 00:02:28,048 - [Tash] It was a super tense time. 45 00:02:28,048 --> 00:02:29,883 And it wasn't only the money. 46 00:02:29,883 --> 00:02:32,253 Everything seemed to go to hell all at once. 47 00:02:32,253 --> 00:02:33,821 (Doug sighs) (cat meows) 48 00:02:33,821 --> 00:02:36,557 By the end of the week, there'd be two deaths in the family. 49 00:02:36,557 --> 00:02:38,091 And the house would be... 50 00:02:38,091 --> 00:02:41,429 Actually, hang around and you'll see for yourself. 51 00:02:42,763 --> 00:02:45,566 (cat meows) 52 00:02:45,566 --> 00:02:46,467 - Get out of it! 53 00:02:47,401 --> 00:02:49,036 That damn cat's done it again! 54 00:02:49,036 --> 00:02:51,071 - [Sharon] Well, just spray it with the hose! 55 00:02:51,071 --> 00:02:54,375 - Oh, I'll kick its flamin' backside if I get hold of it. 56 00:02:54,375 --> 00:02:55,175 Oh... 57 00:02:57,110 --> 00:02:57,911 Jesus. 58 00:02:59,179 --> 00:03:01,449 (soft music) 59 00:03:01,449 --> 00:03:02,850 - Hungry, Ollie? 60 00:03:10,258 --> 00:03:13,126 Some school days fizzle like a dud firework, 61 00:03:13,126 --> 00:03:14,395 soon to be forgotten. 62 00:03:15,929 --> 00:03:19,767 Others, like today, make you think. 63 00:03:22,436 --> 00:03:25,373 - As we have learned from the examples on the board, 64 00:03:25,373 --> 00:03:28,742 journals are a superb way to record history. 65 00:03:30,010 --> 00:03:31,912 Occasionally they can be used as the source material 66 00:03:31,912 --> 00:03:35,048 for biographies, TV series, even films. 67 00:03:36,384 --> 00:03:38,319 How many of you have tried keeping one? 68 00:03:43,691 --> 00:03:45,326 It's gonna be a long day. 69 00:03:47,160 --> 00:03:47,995 (soft music) 70 00:03:47,995 --> 00:03:49,563 - [Tash] See that lady? 71 00:03:49,563 --> 00:03:50,664 That's my grandma. 72 00:03:51,799 --> 00:03:54,535 She moved here with her parents in the 60s, 73 00:03:54,535 --> 00:03:55,969 all the way from London. 74 00:03:56,870 --> 00:03:58,672 She was about to change my life. 75 00:03:58,672 --> 00:03:59,707 - Excuse me. 76 00:04:01,309 --> 00:04:03,076 - I think you might like that one. 77 00:04:05,746 --> 00:04:07,114 - Yeah, that looks nice. 78 00:04:08,516 --> 00:04:10,083 I'll have one, please. 79 00:04:10,083 --> 00:04:11,084 - Perfect. 80 00:04:13,354 --> 00:04:15,122 Thank you, and there's your ticket. 81 00:04:15,122 --> 00:04:15,956 Enjoy the film. 82 00:04:15,956 --> 00:04:17,024 - Thank you. 83 00:04:17,958 --> 00:04:23,030 Hm. (soft music continues) 84 00:04:23,831 --> 00:04:25,032 - [Tash] Grandpa died years ago. 85 00:04:25,032 --> 00:04:27,501 And ever since, Grandma's lived alone, 86 00:04:27,501 --> 00:04:30,070 with only her TV to keep her company. 87 00:04:30,070 --> 00:04:32,640 (phone beeps) 88 00:04:33,574 --> 00:04:35,175 - Oh, hello. 89 00:04:35,175 --> 00:04:36,477 Yes. 90 00:04:36,477 --> 00:04:38,779 Yes, I would like to buy one of your mops. 91 00:04:38,779 --> 00:04:40,280 - But don't worry. 92 00:04:40,280 --> 00:04:43,384 Even though she was on her own, she got heaps of calls. 93 00:04:44,518 --> 00:04:45,719 - Hello? 94 00:04:45,719 --> 00:04:46,720 - [Kapil] Yes, ma'am. 95 00:04:46,720 --> 00:04:48,322 - Oh, yes. 96 00:04:48,322 --> 00:04:50,123 Is this the phone call I requested? 97 00:04:50,123 --> 00:04:53,126 - You reported you were having problem with your internet. 98 00:04:53,126 --> 00:04:54,828 - Oh, dreadful. 99 00:04:54,828 --> 00:04:56,229 Dreadful! 100 00:04:56,229 --> 00:04:59,367 - Not a problem. I can help you fix it. 101 00:04:59,367 --> 00:05:01,402 I just need you to log onto your computer, 102 00:05:01,402 --> 00:05:03,704 so I can talk you through the steps. 103 00:05:03,704 --> 00:05:04,872 - Okay, good. 104 00:05:05,639 --> 00:05:07,007 Let's have a look. 105 00:05:07,007 --> 00:05:08,442 Ah... 106 00:05:08,442 --> 00:05:09,343 Computer. 107 00:05:10,744 --> 00:05:12,279 (soft music continues) 108 00:05:12,279 --> 00:05:13,981 Uh... 109 00:05:13,981 --> 00:05:14,882 Oh. 110 00:05:16,984 --> 00:05:18,486 Just hold on, one moment. 111 00:05:19,720 --> 00:05:21,121 - Now you just need to press 112 00:05:21,121 --> 00:05:22,723 the home button on your computer, 113 00:05:22,723 --> 00:05:24,224 and open your browser. 114 00:05:26,093 --> 00:05:28,429 (microwave beeps) 115 00:05:28,429 --> 00:05:30,163 Have you it opened yet, ma'am? 116 00:05:30,163 --> 00:05:32,966 - Um, I'm still having issues with this blasted thing. 117 00:05:33,934 --> 00:05:35,703 - What do you see on the screen? 118 00:05:35,703 --> 00:05:37,371 - Nothing. Just numbers. 119 00:05:38,338 --> 00:05:39,940 - Numbers? 120 00:05:39,940 --> 00:05:42,042 And what do they say? 121 00:05:43,276 --> 00:05:44,545 - Zero. 122 00:05:44,545 --> 00:05:45,446 - Zero? 123 00:05:46,547 --> 00:05:49,116 Can you press the escape or home key? 124 00:05:49,116 --> 00:05:50,684 - Oh, no, no. 125 00:05:50,684 --> 00:05:52,886 No, I don't see anything like that here. 126 00:05:52,886 --> 00:05:56,023 But ooh, I do see one here that says "reheat". 127 00:05:56,023 --> 00:05:58,726 Ooh, and this big one here that says "open the door". 128 00:06:01,261 --> 00:06:04,598 (soft music continues) 129 00:06:06,567 --> 00:06:10,504 Hello? (dial tone beeps) 130 00:06:10,504 --> 00:06:12,440 What a pity. 131 00:06:12,440 --> 00:06:14,408 Oh, he was such a nice young man. 132 00:06:18,211 --> 00:06:21,214 - [Tash] That's my cousin, Ned. 133 00:06:21,214 --> 00:06:24,117 His family was going through a hard time too. 134 00:06:29,356 --> 00:06:30,591 - How about... 135 00:06:31,892 --> 00:06:32,793 That one? 136 00:06:47,374 --> 00:06:50,210 - I haven't seen this one before. 137 00:06:52,379 --> 00:06:53,914 - Any recommendations? 138 00:06:54,982 --> 00:06:56,917 - Have you seen "A Love of My Life"? 139 00:06:56,917 --> 00:06:58,652 It's beyond gore-iffic. 140 00:06:58,652 --> 00:07:00,721 Wait till you see what they do to- 141 00:07:00,721 --> 00:07:02,089 - What? 142 00:07:02,089 --> 00:07:03,757 I thought she'd wanna see something new. 143 00:07:03,757 --> 00:07:05,192 Not the same slosh everyone else is- 144 00:07:05,192 --> 00:07:07,027 - [Attendant] And you thought a horror movie 145 00:07:07,027 --> 00:07:08,696 was the way to go? 146 00:07:08,696 --> 00:07:10,831 - "A Love of My Life" is amazeballs. 147 00:07:12,065 --> 00:07:13,166 - Sorry about her. 148 00:07:13,166 --> 00:07:14,301 She's... 149 00:07:14,301 --> 00:07:15,168 New. 150 00:07:15,168 --> 00:07:17,671 What about "Red Dog"? 151 00:07:19,306 --> 00:07:20,373 - Ooh! (chuckles) 152 00:07:20,373 --> 00:07:21,575 I like dogs. 153 00:07:23,010 --> 00:07:25,278 (soft music) 154 00:07:25,278 --> 00:07:26,480 - Thank you. 155 00:07:26,480 --> 00:07:27,548 There's your ticket. 156 00:07:31,051 --> 00:07:32,553 - That lady's loco. 157 00:07:32,553 --> 00:07:34,822 - Hey, for her, it is new. 158 00:07:35,689 --> 00:07:38,091 (dog barks) 159 00:07:57,277 --> 00:08:00,113 (birds chirping) 160 00:08:02,449 --> 00:08:04,918 (soft music) 161 00:08:14,762 --> 00:08:15,663 - Hm. 162 00:08:20,901 --> 00:08:21,802 Yeah. 163 00:08:23,036 --> 00:08:27,007 (soft music continues) 164 00:08:27,007 --> 00:08:29,643 (Ruby chuckles) 165 00:08:29,643 --> 00:08:30,544 - Hey. 166 00:08:32,613 --> 00:08:34,648 (scanner beeps) 167 00:08:34,648 --> 00:08:37,484 Oh, I'm afraid you have some overdue books? 168 00:08:37,484 --> 00:08:38,886 - No, I- 169 00:08:38,886 --> 00:08:40,621 - I won't be able to loan you these 170 00:08:40,621 --> 00:08:42,189 until you return the other ones. 171 00:08:42,189 --> 00:08:43,691 - Oh. 172 00:08:43,691 --> 00:08:46,994 (soft music continues) 173 00:09:06,013 --> 00:09:07,480 (knocking) 174 00:09:07,480 --> 00:09:08,548 - Mom, it's only me. 175 00:09:11,284 --> 00:09:12,085 Hi, Mom. 176 00:09:12,085 --> 00:09:12,986 Where's your car? 177 00:09:14,121 --> 00:09:15,022 - What? 178 00:09:17,224 --> 00:09:19,059 It must have been stolen! 179 00:09:19,827 --> 00:09:20,728 Well... 180 00:09:22,896 --> 00:09:23,797 - God. 181 00:09:25,265 --> 00:09:26,566 I'm gonna call the place. 182 00:09:28,535 --> 00:09:29,970 (door thuds) 183 00:09:29,970 --> 00:09:31,438 - Did you go anywhere today? 184 00:09:32,305 --> 00:09:34,141 - Well, I did go to the library. 185 00:09:35,142 --> 00:09:37,110 But I took the bus. 186 00:09:37,110 --> 00:09:38,345 - Right, okay. 187 00:09:40,748 --> 00:09:42,049 - You know what? 188 00:09:42,049 --> 00:09:43,617 I'm just gonna give this to Dougie to fix, 189 00:09:43,617 --> 00:09:45,118 'cause I have no idea. 190 00:09:48,488 --> 00:09:50,157 - What if they come and rob me again? 191 00:09:50,157 --> 00:09:52,459 - Well, you'll be absolutely safe, 192 00:09:52,459 --> 00:09:54,728 as long as you keep the screen door locked. 193 00:09:54,728 --> 00:09:55,629 Okay? 194 00:09:57,197 --> 00:09:59,432 - Um, aren't you soon for dinner? 195 00:09:59,432 --> 00:10:00,267 - Oh, I can't. 196 00:10:00,267 --> 00:10:02,035 I've got an early start. 197 00:10:02,035 --> 00:10:02,903 Maybe tomorrow? 198 00:10:04,805 --> 00:10:05,973 I'll let myself out. 199 00:10:07,207 --> 00:10:08,408 Love you! 200 00:10:08,408 --> 00:10:09,309 - Love you! 201 00:10:11,311 --> 00:10:16,383 (soft music) (pan sizzles) 202 00:10:17,584 --> 00:10:19,486 I am having a dreadful time with this thing. 203 00:10:20,520 --> 00:10:21,789 Really? 204 00:10:21,789 --> 00:10:23,223 Well, I just keep pressing the buttons, 205 00:10:23,223 --> 00:10:24,825 but nothing seems to happen. 206 00:10:25,693 --> 00:10:29,029 (TV reporter speaking) 207 00:10:30,130 --> 00:10:34,034 (soft dramatic ambient music) 208 00:10:35,936 --> 00:10:38,806 (flames whooshing) 209 00:10:41,608 --> 00:10:42,710 - Oh! 210 00:10:42,710 --> 00:10:44,077 Are you okay, Mom? 211 00:10:44,077 --> 00:10:45,078 What happened? 212 00:10:45,078 --> 00:10:46,346 - Oh, she's lucky to be alive. 213 00:10:46,346 --> 00:10:47,781 If I hadn't noticed the flames 214 00:10:47,781 --> 00:10:48,982 and pulled her out, she'd be- 215 00:10:48,982 --> 00:10:49,750 - My house! 216 00:10:51,018 --> 00:10:53,887 The paintings and the photographs... 217 00:10:53,887 --> 00:10:55,455 - What caused it? 218 00:10:55,455 --> 00:10:56,924 - I don't know. 219 00:10:56,924 --> 00:10:58,491 - Perhaps it was those hoodlums, 220 00:10:59,526 --> 00:11:01,161 the ones who stole my car. 221 00:11:01,161 --> 00:11:02,529 - Oh, geez. 222 00:11:02,529 --> 00:11:04,097 I'm gonna punch the piss outta them if I catch 'em. 223 00:11:05,165 --> 00:11:06,834 - With my strong words. 224 00:11:06,834 --> 00:11:09,369 You know, until the police arrive, obviously. 225 00:11:09,369 --> 00:11:10,670 - Thank you so much, George. 226 00:11:10,670 --> 00:11:11,571 - You're welcome. 227 00:11:11,571 --> 00:11:12,672 She was quite distressed. 228 00:11:13,741 --> 00:11:16,043 - Don't worry. At least you're okay. 229 00:11:16,043 --> 00:11:19,112 (doorknob rattles) 230 00:11:19,112 --> 00:11:20,113 We're home. 231 00:11:24,952 --> 00:11:28,188 Well, looks like Nana might be staying for a while, so. 232 00:11:28,188 --> 00:11:29,289 - Are you okay? 233 00:11:29,289 --> 00:11:31,759 - Could you make up the spare bed? 234 00:11:32,860 --> 00:11:33,961 - Oh, no, no. 235 00:11:33,961 --> 00:11:35,863 Don't be bothered on my account. N 236 00:11:35,863 --> 00:11:38,265 No, Frank will be by to pick me up in a minute. 237 00:11:39,967 --> 00:11:43,270 - Well, why don't you help Tash in the meantime? 238 00:11:43,270 --> 00:11:44,637 Just in case you wanna stay. 239 00:11:46,206 --> 00:11:47,674 - Oh. 240 00:11:47,674 --> 00:11:48,475 Oh. 241 00:11:59,219 --> 00:12:00,587 - She keeps talking about your father 242 00:12:00,587 --> 00:12:02,222 like he's still alive. 243 00:12:02,222 --> 00:12:04,391 - It's just a coping mechanism. 244 00:12:04,391 --> 00:12:05,358 (Doug chuckles) 245 00:12:05,358 --> 00:12:06,894 - Yeah, but he died years ago. 246 00:12:08,328 --> 00:12:09,429 I don't know. 247 00:12:09,429 --> 00:12:11,031 Could be a sign she's starting to- 248 00:12:11,031 --> 00:12:12,065 - It's not. 249 00:12:12,900 --> 00:12:14,167 I know my mom. 250 00:12:14,167 --> 00:12:16,136 She's getting older, but she can still do things. 251 00:12:16,136 --> 00:12:17,504 You know? 252 00:12:17,504 --> 00:12:19,172 She's not losing it, but I might if you don't stop. 253 00:12:19,172 --> 00:12:20,073 - Yeah, righto. 254 00:12:21,741 --> 00:12:24,444 Anyway, I guess our grand plan to shift in with her 255 00:12:24,444 --> 00:12:26,579 and save rent went up in flames, didn't it? 256 00:12:27,647 --> 00:12:29,382 I'm just trying to lighten the mood. 257 00:12:31,151 --> 00:12:32,652 - You know what you should do? 258 00:12:33,921 --> 00:12:36,123 You should go back and ask your boss for a raise. 259 00:12:36,123 --> 00:12:38,091 - Yeah, okay, I told you I would. 260 00:12:38,091 --> 00:12:39,827 I'll ask him next time I see him. 261 00:12:45,999 --> 00:12:48,301 - No, she has an insurance policy. 262 00:12:48,301 --> 00:12:49,803 She has a home insurance policy, 263 00:12:49,803 --> 00:12:52,906 and has had it with your company for over 20 years. 264 00:12:52,906 --> 00:12:54,842 - [Worker] I'm sorry, but our records show her policy 265 00:12:54,842 --> 00:12:56,343 lapsed several years ago. 266 00:12:56,343 --> 00:12:58,345 Maybe your mother switched to a different insurance. 267 00:12:58,345 --> 00:12:59,379 - That's impossible. 268 00:12:59,379 --> 00:13:02,015 Listen, Mom changes nothing. 269 00:13:02,015 --> 00:13:03,683 - [Worker] I'll refer it to my manager. 270 00:13:03,683 --> 00:13:05,118 - Yes, you do that. 271 00:13:05,118 --> 00:13:07,020 Thank you. We'll be in touch. 272 00:13:08,956 --> 00:13:10,490 - [Tash] Mom! 273 00:13:10,490 --> 00:13:11,992 The police are here? 274 00:13:14,627 --> 00:13:16,329 - Did you find her car? 275 00:13:16,329 --> 00:13:17,464 - No, Sharon. 276 00:13:17,464 --> 00:13:18,731 But I did wanna give you an update. 277 00:13:18,731 --> 00:13:19,732 I did some check in. 278 00:13:19,732 --> 00:13:21,534 And it turns out your mom's car 279 00:13:21,534 --> 00:13:23,971 hasn't been registered in the last five years. 280 00:13:23,971 --> 00:13:26,974 - No, she always pays her bills on time. 281 00:13:26,974 --> 00:13:27,875 - And something else. 282 00:13:27,875 --> 00:13:29,542 I spoke to the fireys. 283 00:13:29,542 --> 00:13:30,677 They don't think the fire at your mom's house 284 00:13:30,677 --> 00:13:31,744 was arson after all. 285 00:13:32,712 --> 00:13:34,081 It started in the kitchen. 286 00:13:40,153 --> 00:13:41,588 Sorry. 287 00:13:41,588 --> 00:13:42,856 - Thanks. 288 00:13:42,856 --> 00:13:44,657 - I'll keep a look out for the car. 289 00:13:48,862 --> 00:13:51,564 - Listen, Shaz, I'm worried about Ruth. 290 00:13:51,564 --> 00:13:53,366 If she hasn't paid the insurance, then- 291 00:13:53,366 --> 00:13:56,036 - I must say, your shower head is brilliant. 292 00:13:56,036 --> 00:13:57,470 (Ruth chuckles) 293 00:13:57,470 --> 00:13:58,972 I'm gonna get your father to install one for us. 294 00:13:59,973 --> 00:14:02,142 - So, Mom, the house insurance. 295 00:14:03,276 --> 00:14:05,612 You haven't skipped any payments, have you? 296 00:14:05,612 --> 00:14:06,947 - Oh, you know! 297 00:14:08,315 --> 00:14:11,584 I'll get your father to do all those things. 298 00:14:11,584 --> 00:14:12,953 - Shit. 299 00:14:12,953 --> 00:14:14,121 - What's the matter with him? 300 00:14:14,121 --> 00:14:16,023 - Nothing. Just thought of something. 301 00:14:17,557 --> 00:14:19,859 - Pity you didn't marry that young Rodney. 302 00:14:19,859 --> 00:14:21,561 At least he didn't have a potty mouth. 303 00:14:21,561 --> 00:14:22,829 - Yes. 304 00:14:22,829 --> 00:14:24,998 Tash, do you wanna show Nana how to feed Ollie? 305 00:14:24,998 --> 00:14:25,832 - Yeah. 306 00:14:25,832 --> 00:14:26,733 Come on, Grandma. 307 00:14:31,638 --> 00:14:32,906 - Did you hear that? 308 00:14:32,906 --> 00:14:34,141 She thinks your dad's paying the bills. 309 00:14:34,141 --> 00:14:35,742 If she hasn't paid the house insurance, 310 00:14:35,742 --> 00:14:37,177 then it's probably the same for the car, 311 00:14:37,177 --> 00:14:38,445 and who knows what else? 312 00:14:39,879 --> 00:14:40,981 - I just... 313 00:14:40,981 --> 00:14:43,550 I think there's been some mistake. 314 00:14:43,550 --> 00:14:45,552 Look, just, I'm late for work. 315 00:14:45,552 --> 00:14:47,620 Can we just talk about this tonight? 316 00:14:47,620 --> 00:14:49,089 - Well, you're just gonna go and leave her here? 317 00:14:49,089 --> 00:14:51,724 What, so she can burn this place down as well? 318 00:14:51,724 --> 00:14:54,661 - Nobody said that she burnt the place down. 319 00:14:54,661 --> 00:14:56,796 There are plenty of other ways fires can start. 320 00:14:56,796 --> 00:14:59,132 There's electrical faults and, you know? 321 00:15:04,804 --> 00:15:06,639 I'm pleased she's here. 322 00:15:06,639 --> 00:15:08,508 - Yeah, well, at least we keep an eye on her. 323 00:15:08,508 --> 00:15:10,743 - No, for company. 324 00:15:10,743 --> 00:15:13,213 (soft music) 325 00:15:20,087 --> 00:15:21,955 - Wanna see what I taught Petie? 326 00:15:21,955 --> 00:15:22,922 - Ooh, yes. 327 00:15:25,758 --> 00:15:28,395 (Petie chirps) 328 00:15:31,764 --> 00:15:32,665 Aw! 329 00:15:37,104 --> 00:15:39,239 - Mom, could you do us a favor? 330 00:15:39,239 --> 00:15:41,674 Could you help out around the house while we're at work? 331 00:15:41,674 --> 00:15:42,575 - Oh, yes. 332 00:15:43,576 --> 00:15:44,544 Yeah, I could do that. 333 00:15:46,913 --> 00:15:51,684 (soft music continues) (Sharon chuckles) 334 00:15:51,684 --> 00:15:52,585 Oh. 335 00:15:55,955 --> 00:15:56,856 Aw. 336 00:15:57,924 --> 00:16:00,127 - Mom, I've written a little list. 337 00:16:00,127 --> 00:16:00,893 You're okay, aren't you? 338 00:16:00,893 --> 00:16:02,395 - Mm. Tip-top! 339 00:16:02,395 --> 00:16:06,699 (Sharon chuckles) - Bye, Grandma. 340 00:16:06,699 --> 00:16:09,902 - Let's take a look at this here. 341 00:16:09,902 --> 00:16:11,271 Feed Ollie... 342 00:16:13,140 --> 00:16:15,808 Iron Doug's shirt... 343 00:16:15,808 --> 00:16:17,444 And then vacuum. 344 00:16:18,645 --> 00:16:21,648 Ooh, well, first things first. 345 00:16:21,648 --> 00:16:22,615 Feed Ollie. 346 00:16:23,450 --> 00:16:24,417 Feed Ollie. 347 00:16:26,586 --> 00:16:31,658 (Ruby whispers) (door clatters) 348 00:16:32,359 --> 00:16:35,128 (soft music continues) 349 00:16:42,435 --> 00:16:44,737 - So, why don't we try telling her the truth? 350 00:16:46,806 --> 00:16:48,541 - We've been through that before. 351 00:16:50,477 --> 00:16:51,911 - Yeah, but I feel bad. 352 00:16:51,911 --> 00:16:53,346 Like, lying to her. 353 00:16:53,346 --> 00:16:55,715 - Yes, but tell her the truth, and then what? 354 00:16:55,715 --> 00:16:58,751 She just starts grieving all over again. 355 00:17:01,288 --> 00:17:02,889 I think it's better that she thinks 356 00:17:02,889 --> 00:17:04,491 Grandpa's away on a business trip. 357 00:17:04,491 --> 00:17:06,559 There's no harm in it, is there? 358 00:17:06,559 --> 00:17:08,395 - It's a pretty long business trip. 359 00:17:09,896 --> 00:17:12,199 - Yeah, well, you know, it's complicated. 360 00:17:12,199 --> 00:17:13,700 Sometimes you have to tell white lies 361 00:17:13,700 --> 00:17:15,302 to protect people's feelings. 362 00:17:16,836 --> 00:17:18,138 Here we go. 363 00:17:18,138 --> 00:17:19,639 - Don't forget you're on the bus tonight, okay? 364 00:17:25,978 --> 00:17:27,480 - [Doug] See ya. 365 00:17:27,480 --> 00:17:29,616 - [Sharon] Have a good one. 366 00:17:29,616 --> 00:17:32,385 (calming music) 367 00:17:32,385 --> 00:17:34,354 - I'll miss you guys. 368 00:17:34,354 --> 00:17:35,288 - Really? 369 00:17:35,288 --> 00:17:37,023 - White lie, Dad. 370 00:17:37,023 --> 00:17:39,792 (Doug chuckles) 371 00:17:40,927 --> 00:17:43,396 - [Sharon] Who's she talking to? 372 00:17:43,396 --> 00:17:45,632 Oh, no, yep, that's Petra's son. 373 00:17:47,567 --> 00:17:51,138 (calming music continues) 374 00:17:55,275 --> 00:17:56,376 - Oh. 375 00:17:56,376 --> 00:17:57,410 I suppose you want to go fly around 376 00:17:57,410 --> 00:17:58,878 for a little bit, don't you? 377 00:18:00,147 --> 00:18:01,248 There you go. 378 00:18:02,982 --> 00:18:08,054 (calming music continues) (ironing board squeaks) 379 00:18:09,389 --> 00:18:11,958 (Ruby grunts) 380 00:18:15,128 --> 00:18:17,530 (cat meows) 381 00:18:22,402 --> 00:18:23,636 Scram! 382 00:18:23,636 --> 00:18:24,537 Scram! 383 00:18:26,206 --> 00:18:28,175 Feed Ollie, feed Ollie. 384 00:18:29,008 --> 00:18:31,544 - Today, we are talking careers. 385 00:18:31,544 --> 00:18:33,213 Hands up, who already knows what they want to do 386 00:18:33,213 --> 00:18:34,381 after graduation? 387 00:18:35,882 --> 00:18:39,452 (calming music continues) 388 00:18:43,323 --> 00:18:44,224 - There you go. 389 00:18:45,292 --> 00:18:46,193 There. 390 00:18:48,461 --> 00:18:50,797 (ironing board sizzles) (Ruby gasps) 391 00:18:50,797 --> 00:18:51,698 God. 392 00:18:55,802 --> 00:18:57,204 Oh! 393 00:18:57,204 --> 00:18:59,038 Oh, lucky I was here. 394 00:19:02,542 --> 00:19:04,344 (calming music continues) 395 00:19:04,344 --> 00:19:07,214 (vacuum stutters) 396 00:19:07,214 --> 00:19:11,017 (vacuum clattering) 397 00:19:11,017 --> 00:19:13,586 (phone rings) 398 00:19:18,558 --> 00:19:19,392 - Hello? 399 00:19:19,392 --> 00:19:21,027 - Well, how's it going? 400 00:19:21,027 --> 00:19:21,928 - Oh... 401 00:19:22,795 --> 00:19:24,497 I think your vacuum's had it. 402 00:19:24,497 --> 00:19:25,398 - Oh. Huh. 403 00:19:27,200 --> 00:19:29,402 Oh, well, I'll get Doug to fix it later. 404 00:19:30,770 --> 00:19:32,372 - Yeah, that's a good idea, dear. 405 00:19:32,372 --> 00:19:34,106 You think he's up to it? 406 00:19:34,106 --> 00:19:35,875 Or is he gonna end up on the lawn... 407 00:19:35,875 --> 00:19:36,843 (Ruby chuckles) 408 00:19:36,843 --> 00:19:38,778 Like the rest of his repairs? 409 00:19:38,778 --> 00:19:40,046 - Well, I hope not. 410 00:19:41,848 --> 00:19:42,749 Listen... 411 00:19:43,650 --> 00:19:44,551 I gotta go. 412 00:19:45,918 --> 00:19:47,153 Don't forget to feed Ollie. 413 00:19:47,153 --> 00:19:48,054 - Oh, yeah. 414 00:19:48,821 --> 00:19:50,423 Feed Ollie, right. 415 00:19:51,324 --> 00:19:52,225 Ollie. 416 00:19:53,025 --> 00:19:54,761 Yeah, I can do that. 417 00:20:00,567 --> 00:20:02,101 Oh. 418 00:20:02,101 --> 00:20:03,770 Hello, Ollie. 419 00:20:03,770 --> 00:20:04,904 There you go. 420 00:20:06,038 --> 00:20:07,840 There you go. 421 00:20:07,840 --> 00:20:08,741 Yeah. 422 00:20:23,623 --> 00:20:24,524 - Hey, Ollie. 423 00:20:25,792 --> 00:20:29,028 (soft dramatic music) 424 00:20:34,901 --> 00:20:36,102 Oh my God, Ollie! 425 00:20:41,408 --> 00:20:42,509 Grandma, what the hell? 426 00:20:44,844 --> 00:20:45,978 Where's Petie? 427 00:20:47,213 --> 00:20:49,849 - Oh, he must be here somewhere. 428 00:20:51,484 --> 00:20:52,285 Petie? 429 00:20:53,386 --> 00:20:55,455 (dramatic music) He's here somewhere. 430 00:20:55,455 --> 00:20:59,626 (Tash hyperventilating) 431 00:20:59,626 --> 00:21:00,993 (Tash sobs) 432 00:21:00,993 --> 00:21:03,596 - It's like she doesn't even think it's her fault. 433 00:21:03,596 --> 00:21:04,531 - Grandma... 434 00:21:04,531 --> 00:21:05,865 She said she was distracted. 435 00:21:05,865 --> 00:21:07,667 - Distracted? 436 00:21:07,667 --> 00:21:10,837 How does anyone get that distracted? 437 00:21:10,837 --> 00:21:13,139 - I know she didn't mean to. 438 00:21:13,139 --> 00:21:13,973 (Tash sobs) 439 00:21:13,973 --> 00:21:15,107 It's her age. 440 00:21:17,377 --> 00:21:18,911 (melancholic piano music) 441 00:21:18,911 --> 00:21:20,547 She's forgetting things. 442 00:21:21,781 --> 00:21:23,049 (Tash sobs) - Sweetheart. 443 00:21:23,049 --> 00:21:25,852 (doorbell rings) 444 00:21:27,620 --> 00:21:30,122 (Doug sighs) 445 00:21:32,224 --> 00:21:34,694 (Doug sighs) 446 00:21:36,363 --> 00:21:38,598 - Oh, I wish you would've called first, mate. 447 00:21:38,598 --> 00:21:39,899 It's not a great time. 448 00:21:39,899 --> 00:21:41,133 - I normally would've. 449 00:21:42,168 --> 00:21:43,069 It's not just me. 450 00:21:44,904 --> 00:21:46,005 Things aren't good with Dagmar, 451 00:21:46,005 --> 00:21:49,008 and we need somewhere to crash. 452 00:21:50,009 --> 00:21:51,444 - What happened to your hand? 453 00:21:52,311 --> 00:21:54,514 - He's all right. 454 00:21:54,514 --> 00:21:55,815 He just burnt it. 455 00:21:55,815 --> 00:21:57,283 - Well, come in, come in. 456 00:21:57,283 --> 00:21:58,117 You can stay as long as you need to. 457 00:21:58,117 --> 00:21:59,719 - Of course. 458 00:21:59,719 --> 00:22:00,453 - I got those, I got those. 459 00:22:00,453 --> 00:22:01,320 Just... 460 00:22:05,358 --> 00:22:06,926 - More people's suitcases? 461 00:22:07,760 --> 00:22:09,829 You've gotta be kidding me. 462 00:22:09,829 --> 00:22:11,030 What happened to your hand? 463 00:22:11,030 --> 00:22:11,898 - Get lost. 464 00:22:13,800 --> 00:22:17,103 - Well, we're gonna have to do a little bit of a reshuffle. 465 00:22:17,103 --> 00:22:18,104 Doug, can you get- 466 00:22:18,104 --> 00:22:18,938 - [Doug] Trundle bed. 467 00:22:18,938 --> 00:22:19,872 - Put it in Tash's- 468 00:22:19,872 --> 00:22:20,873 - [Doug] Tash's room, yeah. 469 00:22:20,873 --> 00:22:22,409 - [Tash] My room? - Yes. 470 00:22:22,409 --> 00:22:25,111 Ken, Ned, you can take the spare room and the double bed, 471 00:22:25,111 --> 00:22:26,379 Grandma can sleep in your bed, 472 00:22:26,379 --> 00:22:27,714 and you can take the trundle. 473 00:22:27,714 --> 00:22:29,248 - Mom, I'm not sharing my room. 474 00:22:29,248 --> 00:22:31,050 - Well, you wanna take the double bed with Grandma? 475 00:22:31,050 --> 00:22:32,351 - But that's not fair, it's my bed! 476 00:22:32,351 --> 00:22:34,621 She can sleep in the living room. 477 00:22:34,621 --> 00:22:37,056 - She's older, and has earned some comfort and respect. 478 00:22:37,056 --> 00:22:38,257 Please don't answer back, darling- 479 00:22:38,257 --> 00:22:39,492 - Ugh! You're the worst! 480 00:22:39,492 --> 00:22:41,928 You never listen to me! It's my room! 481 00:22:41,928 --> 00:22:43,329 (door slams) 482 00:22:43,329 --> 00:22:44,831 - I'm sorry, Tash. 483 00:22:46,399 --> 00:22:47,366 Don't worry, mate. 484 00:22:49,201 --> 00:22:50,002 It'll get better. 485 00:22:52,672 --> 00:22:53,606 - Whatever you say. 486 00:22:57,510 --> 00:22:58,978 - God, what a day. 487 00:23:00,146 --> 00:23:01,347 If it doesn't rain- 488 00:23:01,347 --> 00:23:03,983 - It pisses hailstones the size of rocks. 489 00:23:03,983 --> 00:23:07,319 (Sharon grunts) 490 00:23:07,319 --> 00:23:08,220 - Oh, Ken. 491 00:23:10,723 --> 00:23:12,625 I really feel for him. 492 00:23:15,061 --> 00:23:16,529 (light switch clicks) 493 00:23:16,529 --> 00:23:19,532 (soft piano music) 494 00:23:24,036 --> 00:23:26,939 - [Doug] What about the insurance? 495 00:23:28,575 --> 00:23:30,109 - I called them again. 496 00:23:30,109 --> 00:23:31,010 It's bad. 497 00:23:34,847 --> 00:23:38,685 (soft piano music continues) 498 00:23:52,098 --> 00:23:54,000 - [Ruby] Best not go to sleep just yet. 499 00:23:54,000 --> 00:23:56,235 Frank will be by in a minute to pick me up. 500 00:23:59,338 --> 00:24:00,406 - Frank's not coming. 501 00:24:01,974 --> 00:24:03,510 He's dead. 502 00:24:03,510 --> 00:24:04,877 Just like Petie and Ollie. 503 00:24:05,845 --> 00:24:06,746 - What? 504 00:24:06,746 --> 00:24:08,748 - He died five years ago. 505 00:24:08,748 --> 00:24:10,049 - No, I'd remember that! 506 00:24:11,684 --> 00:24:13,352 - We've told you so many times. 507 00:24:15,688 --> 00:24:16,589 - Oh. 508 00:24:21,060 --> 00:24:23,863 Oh, how could, how could I forget my husband? 509 00:24:24,964 --> 00:24:25,965 Oh... 510 00:24:30,136 --> 00:24:31,237 Was there a funeral? 511 00:24:37,510 --> 00:24:39,679 Oh... 512 00:24:39,679 --> 00:24:42,515 They're gonna put me into a home. 513 00:24:44,116 --> 00:24:45,852 - What do you mean? 514 00:24:45,852 --> 00:24:50,489 - I don't wanna be shut away in an old people's home! 515 00:24:50,489 --> 00:24:51,591 (Ruby sobs) 516 00:24:51,591 --> 00:24:52,525 - It's okay. 517 00:24:52,525 --> 00:24:54,761 - He's gone! I'm all alone. 518 00:24:56,629 --> 00:24:58,931 - You're not alone. 519 00:24:58,931 --> 00:25:00,533 (Tash sobs) 520 00:25:00,533 --> 00:25:01,333 I'm sorry. 521 00:25:01,333 --> 00:25:02,635 You have me. 522 00:25:02,635 --> 00:25:04,771 - I need my Frank! 523 00:25:04,771 --> 00:25:06,172 I need my Frank! 524 00:25:08,641 --> 00:25:11,010 - Yeah, well, you know, it's complicated. 525 00:25:11,010 --> 00:25:12,511 Sometimes you have to tell white lies 526 00:25:12,511 --> 00:25:14,046 to protect people's feelings. 527 00:25:15,447 --> 00:25:16,348 (Ruby sobs) 528 00:25:16,348 --> 00:25:17,717 - Grandma, hey. 529 00:25:18,818 --> 00:25:19,752 Grandpa's fine. 530 00:25:20,587 --> 00:25:22,121 He told me he'll be here soon. 531 00:25:24,657 --> 00:25:27,226 (Ruby grunts) 532 00:25:29,395 --> 00:25:30,763 - You spoke to him? 533 00:25:32,799 --> 00:25:33,633 I thought- 534 00:25:33,633 --> 00:25:34,767 - Grandpa's okay. 535 00:25:36,135 --> 00:25:38,404 That was a totally different Frank I was talking about. 536 00:25:38,404 --> 00:25:41,007 Frank Fasano. 537 00:25:41,007 --> 00:25:42,541 - Frank Fasano. 538 00:25:42,541 --> 00:25:44,310 - Yeah, he used to work with Dad. 539 00:25:47,046 --> 00:25:47,914 - Oh. 540 00:25:48,915 --> 00:25:50,182 - Yeah, so... 541 00:25:51,784 --> 00:25:53,686 Grandpa's just running a little late. 542 00:25:55,187 --> 00:25:57,657 I'm sorry I got you all confused and whatnot. 543 00:25:59,626 --> 00:26:01,393 - So my Frank's still with us? 544 00:26:04,230 --> 00:26:05,131 Oh. 545 00:26:05,965 --> 00:26:06,799 Oh... 546 00:26:06,799 --> 00:26:08,167 (Ruby chuckles) 547 00:26:08,167 --> 00:26:09,068 Silly me. 548 00:26:11,604 --> 00:26:14,807 For a moment there I thought... 549 00:26:14,807 --> 00:26:16,408 - Do you think we can get some sleep? 550 00:26:16,408 --> 00:26:20,279 - Silly me. 551 00:26:20,279 --> 00:26:21,881 - Love you. 552 00:26:21,881 --> 00:26:22,815 - Oh... 553 00:26:22,815 --> 00:26:24,884 Oh, I love you too, sweetie. 554 00:26:25,818 --> 00:26:28,387 (Ruby laughs) 555 00:26:32,491 --> 00:26:34,994 (Ruby sighs) 556 00:26:37,596 --> 00:26:41,067 (soft piano music fades) 557 00:26:43,035 --> 00:26:44,837 - We've got an appointment this morning, your father and I, 558 00:26:44,837 --> 00:26:46,538 so you're gonna have to bus it to school, okay? 559 00:26:46,538 --> 00:26:47,439 - Sure. 560 00:26:47,439 --> 00:26:48,908 - Oh, I could drive them. 561 00:26:48,908 --> 00:26:50,042 If that's all right with you guys. 562 00:26:50,042 --> 00:26:52,845 It's Ned's first day of school, so... 563 00:26:52,845 --> 00:26:55,247 We've gotta go see the principal anyway. 564 00:26:55,247 --> 00:26:56,716 - You're moving to my school? 565 00:26:56,716 --> 00:26:59,185 - Yeah, they'll be staying with us for a while, so. 566 00:26:59,185 --> 00:27:00,119 - [Tash] Oh, cool. 567 00:27:00,119 --> 00:27:00,920 I really like it. 568 00:27:00,920 --> 00:27:01,721 The teachers are great- 569 00:27:01,721 --> 00:27:02,855 - But it's boring. 570 00:27:04,123 --> 00:27:05,858 - Would you like me to help you out today, dear? 571 00:27:05,858 --> 00:27:06,826 - Oh... 572 00:27:06,826 --> 00:27:07,660 No. 573 00:27:07,660 --> 00:27:08,995 No, Mom. Not today. 574 00:27:08,995 --> 00:27:10,296 Um... 575 00:27:10,296 --> 00:27:12,198 Why don't you go to the library? 576 00:27:12,198 --> 00:27:13,800 - Yeah, or stay here. 577 00:27:13,800 --> 00:27:16,135 Maybe watch a bit of telly, or something. 578 00:27:17,169 --> 00:27:18,004 Pretty good. 579 00:27:18,004 --> 00:27:19,638 Ah. 580 00:27:19,638 --> 00:27:21,307 Yeah, all righty. 581 00:27:28,014 --> 00:27:30,449 - So, the Vice Principal's classroom is just up there. 582 00:27:30,449 --> 00:27:31,684 - Okay. 583 00:27:31,684 --> 00:27:33,219 - Do you want me to wait for you guys? 584 00:27:33,219 --> 00:27:34,286 - No, no, we'll be fine. 585 00:27:34,286 --> 00:27:35,722 Thanks. 586 00:27:35,722 --> 00:27:38,390 - Um, if you wanted, we could sit together at recess. 587 00:27:38,390 --> 00:27:39,959 - Don't talk to me. 588 00:27:39,959 --> 00:27:41,160 - Ned. (tense music) 589 00:27:41,160 --> 00:27:42,028 - What? 590 00:27:42,028 --> 00:27:43,162 She's a loser. 591 00:27:43,162 --> 00:27:45,231 - And you're a shithead! 592 00:27:49,902 --> 00:27:53,305 (tense music continues) 593 00:27:58,210 --> 00:27:59,411 (knocking) 594 00:27:59,411 --> 00:28:00,379 - Good morning. 595 00:28:01,180 --> 00:28:02,081 Take a seat. 596 00:28:03,415 --> 00:28:04,884 Principal Hudson's on leave. 597 00:28:04,884 --> 00:28:05,885 I'll be filling in. 598 00:28:06,986 --> 00:28:08,254 Who do we have here? 599 00:28:08,254 --> 00:28:09,655 (object rattles) 600 00:28:09,655 --> 00:28:10,957 - [Lisa] And once I've completed the home visit, 601 00:28:10,957 --> 00:28:12,624 I can determine whether your mother's eligible 602 00:28:12,624 --> 00:28:13,760 for home-help. 603 00:28:13,760 --> 00:28:15,194 - Eligible how? 604 00:28:15,194 --> 00:28:17,696 - Not everyone qualifies for a carer. 605 00:28:17,696 --> 00:28:20,232 If you've got too many assets, or this- 606 00:28:20,232 --> 00:28:21,801 - Oh, that won't be a problem. 607 00:28:23,502 --> 00:28:25,972 - So, what are our next steps? 608 00:28:25,972 --> 00:28:27,473 - I can give you these forms to fill out, 609 00:28:27,473 --> 00:28:29,308 and start the process rolling. 610 00:28:30,542 --> 00:28:31,510 - More red tape? 611 00:28:33,245 --> 00:28:35,547 - And then I can book you in for an assessment 612 00:28:35,547 --> 00:28:36,916 in a few weeks time. 613 00:28:36,916 --> 00:28:38,150 - A few weeks? 614 00:28:39,285 --> 00:28:41,888 - Unfortunately, there's a long waiting list. 615 00:28:41,888 --> 00:28:43,489 - Bloody government bureaucracy 616 00:28:44,623 --> 00:28:46,425 - Being eligible doesn't even guarantee 617 00:28:46,425 --> 00:28:48,060 we can provide a service. 618 00:28:50,229 --> 00:28:52,098 Here, take this home. 619 00:28:52,098 --> 00:28:53,299 This might help. 620 00:28:57,336 --> 00:28:59,571 Is there anything else I can help you with? 621 00:29:02,674 --> 00:29:03,976 - No, that's all. Thanks. 622 00:29:04,977 --> 00:29:05,945 - Have a good day. 623 00:29:07,079 --> 00:29:08,280 - Gosh, it shouldn't be that hard. 624 00:29:08,280 --> 00:29:09,782 I mean, what is all this stuff? 625 00:29:09,782 --> 00:29:10,917 - I really can't... 626 00:29:10,917 --> 00:29:12,318 I can't see it with my glasses off, 627 00:29:12,318 --> 00:29:13,285 but it looks like you gotta be practically dead 628 00:29:13,285 --> 00:29:14,620 before you get any assistance. 629 00:29:14,620 --> 00:29:16,222 - Oh, God. You take it. 630 00:29:16,222 --> 00:29:17,523 - Give it to me. 631 00:29:17,523 --> 00:29:18,457 Hey, that reminds me of my maths homework. 632 00:29:19,291 --> 00:29:20,392 - All right, class. 633 00:29:20,392 --> 00:29:22,995 Today we have a new student, Ned. 634 00:29:22,995 --> 00:29:25,764 Ned, you can sit right there next to Darren. 635 00:29:25,764 --> 00:29:26,698 Just at the back. 636 00:29:28,134 --> 00:29:31,670 Darren, I want you to be Ned's buddy for today. 637 00:29:31,670 --> 00:29:33,439 Show him our famous school spirit. 638 00:29:36,708 --> 00:29:39,211 (soft music) 639 00:29:43,415 --> 00:29:44,783 - Oh, hello. 640 00:29:44,783 --> 00:29:46,585 - Hello. (Ruby chuckles) 641 00:29:46,585 --> 00:29:49,721 Ready? - Yeah. 642 00:29:49,721 --> 00:29:51,123 Ooh, there it is. 643 00:29:51,123 --> 00:29:52,024 Thank you. 644 00:29:53,826 --> 00:29:56,328 - Hey, um, soz about before. 645 00:29:56,328 --> 00:29:58,097 How's your first day going? 646 00:29:58,097 --> 00:29:58,931 (Darren chuckles) 647 00:29:58,931 --> 00:29:59,832 - Do you know this nerd? 648 00:30:01,233 --> 00:30:03,936 (tense music) 649 00:30:03,936 --> 00:30:05,905 - Nah, I don't. 650 00:30:05,905 --> 00:30:08,040 - Are you serious? 651 00:30:08,040 --> 00:30:09,141 - Yeah. 652 00:30:09,141 --> 00:30:11,110 Bye. Get lost. 653 00:30:14,280 --> 00:30:15,114 - Who is that? 654 00:30:15,114 --> 00:30:16,748 - He's my cousin. 655 00:30:16,748 --> 00:30:18,284 - Bye. 656 00:30:18,284 --> 00:30:19,718 Go make out with your book. 657 00:30:21,653 --> 00:30:26,725 (tense music continues) (Darren laughs) 658 00:30:28,861 --> 00:30:29,761 What happened? 659 00:30:31,363 --> 00:30:32,731 - Oh, I burnt it. 660 00:30:32,731 --> 00:30:35,234 - Doing what? Making muffins? 661 00:30:35,234 --> 00:30:36,068 (Darren chuckles) 662 00:30:36,068 --> 00:30:37,503 - No. 663 00:30:37,503 --> 00:30:38,370 I was... 664 00:30:39,505 --> 00:30:41,473 Using my dad's welder without gloves. 665 00:30:42,608 --> 00:30:44,043 - Welding? 666 00:30:44,043 --> 00:30:45,644 Cool. 667 00:30:45,644 --> 00:30:46,445 Badass, bro. 668 00:30:48,981 --> 00:30:52,851 ("Never Said A Word" by Amela) 669 00:30:58,390 --> 00:31:01,827 * Maybe I've fallen too fast, too far * 670 00:31:01,827 --> 00:31:06,899 * Now I've forgotten how to walk myself in a straight line * 671 00:31:08,067 --> 00:31:11,370 * All is I know is when I'm with you * 672 00:31:11,370 --> 00:31:12,304 * I feel alive 673 00:31:12,304 --> 00:31:13,405 - Get a friend. 674 00:31:14,540 --> 00:31:18,144 * Alive 675 00:31:18,144 --> 00:31:22,481 * Maybe, it's complicated, but to me you're a loaded gun * 676 00:31:22,481 --> 00:31:27,553 * Waiting for the spring where we'll always become * 677 00:31:28,955 --> 00:31:30,789 - Stop looking at me. 678 00:31:32,791 --> 00:31:34,026 - Ow! 679 00:31:34,026 --> 00:31:35,161 - Hey, new guy! 680 00:31:35,161 --> 00:31:37,096 Leave her alone. 681 00:31:37,096 --> 00:31:38,464 - Shut up. 682 00:31:38,464 --> 00:31:42,401 * And all this time, I'm wondering * 683 00:31:42,401 --> 00:31:44,803 (Darren chuckles) 684 00:31:44,803 --> 00:31:45,704 - [Bus Driver] Quit it! 685 00:31:45,704 --> 00:31:47,306 Unless you wanna walk. 686 00:31:47,306 --> 00:31:51,243 * You kept me close 687 00:31:51,243 --> 00:31:56,215 * But you never said why 688 00:31:57,183 --> 00:32:00,352 * No, you never said a word 689 00:32:00,352 --> 00:32:02,188 - You don't have to be such a d-bag. 690 00:32:02,188 --> 00:32:03,189 - Back off. 691 00:32:03,189 --> 00:32:04,856 Can't you take a hint? 692 00:32:04,856 --> 00:32:06,292 - You're the worst. 693 00:32:06,292 --> 00:32:08,594 I'm not talking to you anymore. 694 00:32:08,594 --> 00:32:09,495 - Finally. 695 00:32:13,399 --> 00:32:14,433 - Grandma! 696 00:32:15,501 --> 00:32:16,802 Hello? 697 00:32:25,477 --> 00:32:27,246 I wonder where she is. 698 00:32:27,246 --> 00:32:28,214 - I don't know. 699 00:32:28,214 --> 00:32:29,048 - Hope she's all right. 700 00:32:29,048 --> 00:32:30,616 - She's not a baby. 701 00:32:30,616 --> 00:32:32,218 She can look after herself. 702 00:32:35,354 --> 00:32:38,024 Besides, I thought you weren't talking to me. 703 00:32:38,024 --> 00:32:41,027 - [Reporter] Information technology professionals. 704 00:32:41,027 --> 00:32:42,894 - [Commentator] The fans are appreciating that. 705 00:32:42,894 --> 00:32:43,729 Avery's just- 706 00:32:43,729 --> 00:32:45,497 - Can you turn it down? 707 00:32:45,497 --> 00:32:46,332 - Nah. 708 00:32:46,332 --> 00:32:47,733 - I'm trying to study. 709 00:32:47,733 --> 00:32:49,101 - And I want to chill out. 710 00:32:50,869 --> 00:32:53,705 - Can't wait to tell your dad about this one. 711 00:32:53,705 --> 00:32:55,574 - Say anything, and I'll wreck your life worse 712 00:32:55,574 --> 00:32:56,442 than it already is. 713 00:32:56,442 --> 00:32:58,710 - I hate you! 714 00:32:58,710 --> 00:32:59,645 - [Commentator] But no! 715 00:32:59,645 --> 00:33:00,646 She moved out of the way. 716 00:33:00,646 --> 00:33:01,847 Kelly-Anne, out of the way... 717 00:33:01,847 --> 00:33:03,115 (door slams) 718 00:33:03,115 --> 00:33:04,483 One more dropkick. 719 00:33:04,483 --> 00:33:05,817 All three with a major... 720 00:33:05,817 --> 00:33:06,818 Oh! 721 00:33:06,818 --> 00:33:08,387 Did you just see that big boot... 722 00:33:09,821 --> 00:33:12,624 (dramatic music) 723 00:33:31,577 --> 00:33:32,944 - Ruby! 724 00:33:32,944 --> 00:33:33,845 Ruby! 725 00:33:35,047 --> 00:33:35,947 Ruby. 726 00:33:39,285 --> 00:33:40,352 It's George! 727 00:33:42,154 --> 00:33:45,824 (dramatic music continues) 728 00:33:55,534 --> 00:33:56,335 - Hi. 729 00:33:58,137 --> 00:34:00,106 How's your day? 730 00:34:00,106 --> 00:34:01,807 - Meh. 731 00:34:01,807 --> 00:34:04,143 - Mr. Scott wants us to brainstorm three dream job options, 732 00:34:04,143 --> 00:34:06,512 but I don't have any. 733 00:34:06,512 --> 00:34:09,581 - Oh, I'm sure you'll come up with something. 734 00:34:11,217 --> 00:34:12,451 Where's your grandma? 735 00:34:12,451 --> 00:34:13,619 - She must've went out. 736 00:34:13,619 --> 00:34:15,854 Wasn't here when we got home. 737 00:34:15,854 --> 00:34:17,323 - Ugh. 738 00:34:17,323 --> 00:34:19,225 Okay, we'll have to look for her. 739 00:34:19,225 --> 00:34:20,526 (Doug sighs) 740 00:34:20,526 --> 00:34:22,261 Tash, you stay here in case she comes back. 741 00:34:22,261 --> 00:34:24,029 Call us if she shows up. 742 00:34:25,131 --> 00:34:26,898 - [Ken] Where's the fire? 743 00:34:26,898 --> 00:34:27,733 - Mom's gone. 744 00:34:27,733 --> 00:34:28,934 Will you help us look? 745 00:34:28,934 --> 00:34:30,502 - [Ken] Yeah, of course. 746 00:34:30,502 --> 00:34:32,638 - We'll go back to her house, if you can check the shops. 747 00:34:32,638 --> 00:34:33,472 - Okay. 748 00:34:33,472 --> 00:34:34,306 Ned, let's go. 749 00:34:34,306 --> 00:34:35,407 Come on. - Coming. 750 00:34:36,975 --> 00:34:37,876 Hang on. 751 00:34:37,876 --> 00:34:39,245 Why does she get to stay? 752 00:34:42,614 --> 00:34:44,082 - Just don't go too fast. 753 00:34:44,082 --> 00:34:45,284 Okay? 754 00:34:45,284 --> 00:34:46,818 Well, she could be anywhere. 755 00:34:48,554 --> 00:34:51,523 (soft piano music) 756 00:34:52,724 --> 00:34:54,025 - When are we going home? 757 00:34:56,195 --> 00:34:57,196 - I'm sorry, mate. 758 00:34:58,464 --> 00:35:00,666 Your mom and I, we've got a ton to work through. 759 00:35:01,933 --> 00:35:04,536 I mean, we're trying, but it could take a while. 760 00:35:07,673 --> 00:35:11,477 (soft piano music continues) 761 00:35:14,980 --> 00:35:16,114 - Just go slowly, darling. 762 00:35:16,114 --> 00:35:16,948 Slow. 763 00:35:16,948 --> 00:35:17,983 - I am. 764 00:35:17,983 --> 00:35:20,051 - Follow the bus route 35. 765 00:35:20,051 --> 00:35:21,220 - Yeah, I am. 766 00:35:22,087 --> 00:35:24,656 (phone rings) 767 00:35:26,325 --> 00:35:27,259 Thanks for the call, mate. 768 00:35:27,259 --> 00:35:28,527 - No problem. 769 00:35:28,527 --> 00:35:31,062 Besides, we've been having a great catch up, 770 00:35:31,062 --> 00:35:32,564 talking about old times. 771 00:35:32,564 --> 00:35:34,065 Didn't we, Ruby? 772 00:35:34,065 --> 00:35:34,966 - Where were you, Mom? 773 00:35:34,966 --> 00:35:36,902 You scared us. 774 00:35:36,902 --> 00:35:39,505 - I... 775 00:35:41,340 --> 00:35:44,410 - Just tell us later, we'll take you home first. 776 00:35:44,410 --> 00:35:45,244 Okay? 777 00:35:45,244 --> 00:35:46,178 - No, no. 778 00:35:46,178 --> 00:35:47,513 I have to tell your father, 779 00:35:47,513 --> 00:35:49,181 because the house and the paintings, they... 780 00:35:49,181 --> 00:35:50,716 - No, no, he's not coming, 781 00:35:50,716 --> 00:35:53,084 because he called and his flight was delayed. 782 00:35:55,254 --> 00:35:57,456 - That's always the way, isn't it? 783 00:35:57,456 --> 00:35:59,325 And I keep telling him to fly Qantas. 784 00:35:59,325 --> 00:36:00,792 They're far more reliable than Ansett, 785 00:36:00,792 --> 00:36:01,893 but will he listen to me? 786 00:36:01,893 --> 00:36:03,295 No- - No. 787 00:36:03,295 --> 00:36:05,264 Well, his receptionist booked the tickets, so... 788 00:36:05,264 --> 00:36:07,866 - Oh, for Pete's sake. 789 00:36:07,866 --> 00:36:10,001 I mean, she should know by now. 790 00:36:10,001 --> 00:36:11,270 - Yeah. 791 00:36:11,270 --> 00:36:13,539 Well, let's go, and we'll talk about it. 792 00:36:13,539 --> 00:36:14,606 - Thank you. 793 00:36:17,709 --> 00:36:20,446 (bird chirping) 794 00:36:21,913 --> 00:36:23,215 - [Ruby] And you are... 795 00:36:23,215 --> 00:36:24,250 - Lisa. 796 00:36:24,250 --> 00:36:26,418 I'm an assessment officer. 797 00:36:26,418 --> 00:36:28,854 So nice to finally meet you. 798 00:36:28,854 --> 00:36:30,489 I love your accent. 799 00:36:30,489 --> 00:36:31,590 (Ruby laughs) 800 00:36:31,590 --> 00:36:32,724 - Yeah, that's the Londoner in me. 801 00:36:32,724 --> 00:36:33,825 (Ruby chuckles) 802 00:36:33,825 --> 00:36:34,426 It's always the last thing to go. 803 00:36:34,426 --> 00:36:35,927 I was... 804 00:36:35,927 --> 00:36:39,831 Yeah, I was a teenager when I immigrated to Australia. 805 00:36:39,831 --> 00:36:42,534 - Wow. Pretty big move. 806 00:36:42,534 --> 00:36:44,336 Ever thought of going back? 807 00:36:44,336 --> 00:36:46,705 - No, ever since my sister Elaine died. 808 00:36:48,640 --> 00:36:49,808 - Oh, um... 809 00:36:49,808 --> 00:36:51,310 I'm sorry for your loss. 810 00:36:53,679 --> 00:36:56,882 I'd like to do a few tests with you today, 811 00:36:56,882 --> 00:36:57,916 if you're on board. 812 00:36:58,817 --> 00:37:00,319 - Oh. 813 00:37:00,319 --> 00:37:01,253 - Yeah, good. 814 00:37:02,621 --> 00:37:03,889 - Great. 815 00:37:03,889 --> 00:37:05,391 I'm gonna tell you three things, 816 00:37:05,391 --> 00:37:06,792 and I want you to concentrate. 817 00:37:06,792 --> 00:37:08,527 Because later on, I'm going to ask you 818 00:37:08,527 --> 00:37:10,262 what those three things are. 819 00:37:10,262 --> 00:37:11,229 Understand? 820 00:37:12,898 --> 00:37:13,932 - Memory test? 821 00:37:13,932 --> 00:37:14,766 - Mm. 822 00:37:14,766 --> 00:37:15,734 - Oh, no, that's silly. 823 00:37:15,734 --> 00:37:17,202 Nothing wrong with my memory. 824 00:37:17,202 --> 00:37:18,504 (everyone chuckling) 825 00:37:18,504 --> 00:37:19,305 - [Lisa] Well, that's good. 826 00:37:19,305 --> 00:37:20,506 But I have to test you, 827 00:37:20,506 --> 00:37:22,073 or I'll get in trouble with my boss. 828 00:37:22,073 --> 00:37:24,075 - Oh, well, I wouldn't want you to get into any trouble. 829 00:37:24,075 --> 00:37:25,611 (Ruby chuckles) - Thank you. 830 00:37:26,845 --> 00:37:29,481 - I'm gonna tell you three words. 831 00:37:29,481 --> 00:37:32,618 Okay, so ball, flag and tree. 832 00:37:32,618 --> 00:37:34,586 Can you repeat those for me please? 833 00:37:36,054 --> 00:37:38,223 - Ball, flag... 834 00:37:39,525 --> 00:37:40,826 Oh, what was the other one? 835 00:37:40,826 --> 00:37:41,827 - Tree. 836 00:37:41,827 --> 00:37:44,530 So it's ball, flag and tree. 837 00:37:46,532 --> 00:37:48,634 - Ball, flag, tree. 838 00:37:48,634 --> 00:37:51,069 - Very good. (Sharon chuckles) 839 00:37:51,069 --> 00:37:53,972 I'm gonna ask you a couple of questions now. 840 00:37:53,972 --> 00:37:56,542 What's the name of the current US president? 841 00:37:58,944 --> 00:38:01,146 - Oh... 842 00:38:01,146 --> 00:38:02,514 Oh, you know, he's that... 843 00:38:03,882 --> 00:38:07,519 The guy is on TV, he's always getting into trouble. 844 00:38:07,519 --> 00:38:08,420 (Doug chuckles) 845 00:38:08,420 --> 00:38:09,355 That'd be the lot of them. 846 00:38:09,355 --> 00:38:10,722 (Sharon and Doug chuckling) 847 00:38:10,722 --> 00:38:13,124 - Can you tell me his name, Ruby? 848 00:38:13,124 --> 00:38:13,992 - Bill Clinton. 849 00:38:13,992 --> 00:38:15,160 Bill Clinton. 850 00:38:15,160 --> 00:38:16,061 - Thank you. 851 00:38:17,463 --> 00:38:18,797 Now... 852 00:38:18,797 --> 00:38:20,366 With this pen and paper, 853 00:38:20,366 --> 00:38:24,302 can you draw me a clock face for the time twenty past five? 854 00:38:24,302 --> 00:38:25,937 - Hm. 855 00:38:25,937 --> 00:38:31,009 (soft music) (pen scribbles) 856 00:38:36,815 --> 00:38:37,716 Thank you. 857 00:38:39,184 --> 00:38:42,287 And do you remember the words that I asked you to remember? 858 00:38:44,289 --> 00:38:45,791 - What words are those, dear? 859 00:38:46,658 --> 00:38:48,394 - Mhm. Thank you. 860 00:38:50,462 --> 00:38:51,663 - Doug. 861 00:38:51,663 --> 00:38:52,598 I think Mom would like to go and see 862 00:38:52,598 --> 00:38:55,434 that project you're working on. 863 00:38:55,434 --> 00:38:56,535 - What project? 864 00:38:56,535 --> 00:38:57,803 The project that you're working on. 865 00:38:57,803 --> 00:38:59,337 - Oh, yeah! The project, yeah. 866 00:38:59,337 --> 00:39:00,171 (Doug clears throat) 867 00:39:00,171 --> 00:39:01,707 Yeah. 868 00:39:01,707 --> 00:39:02,608 Come on, Rube. I'll show you my project out in the shed. 869 00:39:02,608 --> 00:39:04,109 - So good to meet you. 870 00:39:04,109 --> 00:39:05,243 (Ruby chuckles) - [Doug] Yeah, come on. 871 00:39:10,482 --> 00:39:12,183 (soft music) (birds chirping) 872 00:39:12,183 --> 00:39:14,620 - That's not much of a garden, is it? 873 00:39:14,620 --> 00:39:15,787 It's just a load of junk. 874 00:39:15,787 --> 00:39:17,055 You should get rid of it. 875 00:39:17,055 --> 00:39:18,323 - Well, you know... 876 00:39:18,323 --> 00:39:19,558 A lot of demand for all this kind of stuff. 877 00:39:19,558 --> 00:39:20,926 Oh, that's one of my little projects. 878 00:39:20,926 --> 00:39:22,394 It's dad's old car, I'm about to fix that one up. 879 00:39:22,394 --> 00:39:25,030 Oh, this '76 SLR Torana. 880 00:39:25,030 --> 00:39:27,232 - It's got all these bits missing. 881 00:39:27,232 --> 00:39:28,434 - Yeah, oh, this is gonna be worth a stack though, 882 00:39:28,434 --> 00:39:29,668 once I finish doing it up. 883 00:39:29,668 --> 00:39:30,569 Yeah. 884 00:39:30,569 --> 00:39:31,503 That's a beauty, that one. 885 00:39:31,503 --> 00:39:33,371 - Does she have any hobbies? 886 00:39:33,371 --> 00:39:34,673 - Oh, um... 887 00:39:40,111 --> 00:39:41,780 Years ago she used to paint. 888 00:39:41,780 --> 00:39:43,081 - Hm. 889 00:39:43,081 --> 00:39:45,250 Some research suggests that art therapy 890 00:39:45,250 --> 00:39:46,552 can slow the impact of dementia. 891 00:39:46,552 --> 00:39:47,753 - Oh, okay. 892 00:39:47,753 --> 00:39:49,421 - It's worth a try. 893 00:39:49,421 --> 00:39:51,923 - Just watch your step through here, Rube. 894 00:39:51,923 --> 00:39:53,925 I dropped a jar of nails the other day. 895 00:39:55,093 --> 00:39:56,695 Well, here it is. 896 00:39:56,695 --> 00:39:57,596 All its glory. 897 00:39:59,164 --> 00:40:00,732 Yeah. 898 00:40:00,732 --> 00:40:03,569 I mean, that comes in a set of 10, it's got six of those. 899 00:40:03,569 --> 00:40:05,871 Oh, that over there, that was... 900 00:40:05,871 --> 00:40:07,806 What's that famous golfer's name? 901 00:40:07,806 --> 00:40:09,441 Anyway, that was his brother's. 902 00:40:10,609 --> 00:40:11,610 Yeah, and I got a whole stack 903 00:40:11,610 --> 00:40:14,245 of racing stuff floating around. 904 00:40:14,245 --> 00:40:15,914 A lot of it's signed. 905 00:40:15,914 --> 00:40:18,016 Oh, that, that's probably doubled or tripled in price 906 00:40:18,016 --> 00:40:19,618 since he died. 907 00:40:19,618 --> 00:40:21,687 Yeah, gotta be worth close to a grand by now, I reckon. 908 00:40:21,687 --> 00:40:22,954 (Ruby sighs) 909 00:40:22,954 --> 00:40:24,923 - The trouble with you, is you're a hoarder. 910 00:40:26,224 --> 00:40:28,193 I mean, you're just too attached to all these things. 911 00:40:28,193 --> 00:40:29,961 You have to learn to let go. 912 00:40:29,961 --> 00:40:30,796 You know what? 913 00:40:30,796 --> 00:40:31,697 If you... 914 00:40:32,531 --> 00:40:33,865 If you sold all this junk, 915 00:40:33,865 --> 00:40:35,967 you might even have enough for a deposit. 916 00:40:37,035 --> 00:40:38,604 Huh? 917 00:40:38,604 --> 00:40:42,974 - She only scored 21 out of 30 on the Mini-Mental test, 918 00:40:42,974 --> 00:40:46,444 so I'll write a referral for a gerontologist. 919 00:40:46,444 --> 00:40:48,514 - What we need right now is... 920 00:40:52,417 --> 00:40:55,053 Someone to come and look after her while I'm at work. 921 00:40:56,187 --> 00:40:57,789 - Unfortunately, there's a waiting list 922 00:40:57,789 --> 00:40:59,625 of six weeks for carers. 923 00:40:59,625 --> 00:41:00,859 - Oh, for six weeks? 924 00:41:00,859 --> 00:41:02,528 What are we supposed to do in the meantime? 925 00:41:02,528 --> 00:41:06,698 - You could try respite services, get her assessed by ACAT, 926 00:41:06,698 --> 00:41:09,067 or see if you can get her a CAPS package. 927 00:41:09,835 --> 00:41:10,669 - Gosh. 928 00:41:10,669 --> 00:41:11,537 I'm sorry. 929 00:41:11,537 --> 00:41:12,838 (Sharon chuckles) 930 00:41:12,838 --> 00:41:15,306 Why does everything have to be an acronym? 931 00:41:15,306 --> 00:41:18,409 I just need things to be a little bit simpler for me. 932 00:41:18,409 --> 00:41:19,678 I'm sorry. 933 00:41:19,678 --> 00:41:20,579 Can you tell me what those things were again? 934 00:41:20,579 --> 00:41:21,913 - Yeah, yeah. - ACAP? 935 00:41:21,913 --> 00:41:23,448 - Sorry, um... 936 00:41:23,448 --> 00:41:26,985 A CAPS package is short for community age care package. 937 00:41:26,985 --> 00:41:29,387 They fund up to four hours care a week. 938 00:41:33,525 --> 00:41:34,726 - Well, we're gonna need more than that. 939 00:41:34,726 --> 00:41:36,728 I work full-time. 940 00:41:36,728 --> 00:41:40,566 So we need someone to look after her 24/7 when I'm at work. 941 00:41:40,566 --> 00:41:41,667 Do you- 942 00:41:41,667 --> 00:41:43,334 - You could hire a carer directly. 943 00:41:43,334 --> 00:41:46,471 The cheaper ones usually charge about $30 an hour. 944 00:41:48,406 --> 00:41:50,842 (Sharon sighs) 945 00:41:50,842 --> 00:41:51,977 - $30 an hour? 946 00:41:53,478 --> 00:41:54,680 How can we afford that? 947 00:41:54,680 --> 00:41:55,847 That's more than I make. 948 00:41:57,015 --> 00:41:58,950 - Maybe you could reduce your hours, 949 00:42:00,285 --> 00:42:03,221 or consider putting her in residential accommodation. 950 00:42:03,221 --> 00:42:04,489 - Oh, God. Oh, God... 951 00:42:05,624 --> 00:42:07,392 I'm a good person, I pay my taxes. 952 00:42:07,392 --> 00:42:09,294 Are you really telling me that that's 953 00:42:10,261 --> 00:42:12,530 the only option I have for my mom? 954 00:42:12,530 --> 00:42:15,233 To put her in one of those homes? 955 00:42:15,233 --> 00:42:16,201 Have you seen her? 956 00:42:16,201 --> 00:42:17,035 I'm not putting her in there. 957 00:42:17,035 --> 00:42:18,036 I don't wanna do that. 958 00:42:18,036 --> 00:42:19,838 I want to look after my mom. 959 00:42:19,838 --> 00:42:21,139 I'm not... 960 00:42:21,139 --> 00:42:21,973 No, you can... 961 00:42:21,973 --> 00:42:23,274 I'm so sorry. 962 00:42:23,274 --> 00:42:24,843 You've got obviously got other meetings and... 963 00:42:26,177 --> 00:42:28,479 - A number of residential complexes are quite good. 964 00:42:30,548 --> 00:42:32,651 - She's not old enough. 965 00:42:32,651 --> 00:42:34,886 - They'll be able to cater to her needs and- 966 00:42:34,886 --> 00:42:37,355 - Yeah, I'm sorry, thank you. 967 00:42:37,355 --> 00:42:38,423 I'll just manage. 968 00:42:39,257 --> 00:42:40,358 Thank you, Lisa. 969 00:42:41,426 --> 00:42:46,297 (Sharon sighs) (dramatic piano music) 970 00:42:46,965 --> 00:42:47,699 - [Lisa] Thank you. 971 00:42:50,335 --> 00:42:51,670 (clipboard thuds) 972 00:42:51,670 --> 00:42:54,139 - Shame Sharon didn't marry that lovely Elroy. 973 00:42:54,139 --> 00:42:57,075 I mean, he's making a killing selling deceased estate. 974 00:42:58,243 --> 00:43:02,347 (dramatic piano music continues) 975 00:43:02,347 --> 00:43:04,916 (door creaks) 976 00:43:05,817 --> 00:43:06,718 - Oh, God. 977 00:43:08,053 --> 00:43:11,056 Well, it's gotta be in here somewhere. 978 00:43:11,056 --> 00:43:12,590 - What? - Take that. 979 00:43:12,590 --> 00:43:13,491 Excuse me, Mom. 980 00:43:14,993 --> 00:43:15,927 (junk clatters) Oh, God. 981 00:43:15,927 --> 00:43:18,930 (Sharon chuckles) 982 00:43:18,930 --> 00:43:21,066 Oh, darling, where is it? 983 00:43:23,034 --> 00:43:27,072 (junk squeaking) (Sharon gasps) 984 00:43:27,072 --> 00:43:28,506 Yes! 985 00:43:28,506 --> 00:43:32,644 (dramatic piano music continues) 986 00:43:37,348 --> 00:43:41,086 Why don't you paint me something happy, Mom? 987 00:43:43,655 --> 00:43:45,123 Here, Mom. 988 00:43:45,123 --> 00:43:46,024 Oh. 989 00:43:47,859 --> 00:43:50,095 Oh, they're perfect. 990 00:43:50,095 --> 00:43:54,700 - How's this? (Sharon chuckles) 991 00:43:54,700 --> 00:43:55,934 - Here we are. 992 00:43:57,502 --> 00:43:59,570 (dramatic piano music continues) 993 00:43:59,570 --> 00:44:01,239 Here we are, darling. 994 00:44:03,909 --> 00:44:07,045 It's okay, nobody's expecting a masterpiece. 995 00:44:07,045 --> 00:44:08,513 Just... 996 00:44:08,513 --> 00:44:09,514 Just give it a try. 997 00:44:20,258 --> 00:44:22,828 (dog faintly barks) 998 00:44:22,828 --> 00:44:25,330 (soft music) 999 00:44:46,584 --> 00:44:51,389 Okay, so, it's $30 an hour times eight. 1000 00:44:51,389 --> 00:44:53,892 - Okay, just take a breath, okay? 1001 00:44:53,892 --> 00:44:55,226 - It's more than you and I earn together. 1002 00:44:55,226 --> 00:44:56,527 We have got rent on top of it. 1003 00:44:56,527 --> 00:44:58,730 - There's a solution in here somewhere, okay? 1004 00:44:58,730 --> 00:44:59,664 We just have to find it. 1005 00:44:59,664 --> 00:45:01,599 - You see, I've taken all... 1006 00:45:01,599 --> 00:45:04,302 When I took the new job, I left all my leave. 1007 00:45:04,302 --> 00:45:05,771 It's up to you. You've gotta do it. 1008 00:45:05,771 --> 00:45:07,005 Not me. 1009 00:45:07,005 --> 00:45:08,206 - It's not a good time at the moment. 1010 00:45:08,206 --> 00:45:09,040 - But it's never a good time, is it? 1011 00:45:10,475 --> 00:45:11,777 - Look, I wasn't gonna say anything, 1012 00:45:11,777 --> 00:45:13,044 because I know you're under a lot of pressure, 1013 00:45:13,044 --> 00:45:16,081 but they're talking about cutbacks at work. 1014 00:45:16,081 --> 00:45:16,982 - What? No. 1015 00:45:18,249 --> 00:45:19,517 You've been there forever. 1016 00:45:19,517 --> 00:45:21,987 Your job's safe, isn't it? 1017 00:45:21,987 --> 00:45:23,922 - Yeah, look, it'll be fine. 1018 00:45:23,922 --> 00:45:26,357 It's just not the right time to ask. 1019 00:45:26,357 --> 00:45:28,226 - Well, what are we going to do? 1020 00:45:28,226 --> 00:45:30,161 We can't leave her on her own. 1021 00:45:35,967 --> 00:45:38,003 I've just got no plans, I've got no solutions. 1022 00:45:38,003 --> 00:45:39,437 I should be able to look after her, 1023 00:45:39,437 --> 00:45:41,039 but I don't know how. 1024 00:45:41,039 --> 00:45:44,109 I should've noticed that she got as bad as she's got, but... 1025 00:45:45,276 --> 00:45:49,881 God, she took care of me my entire life. 1026 00:45:49,881 --> 00:45:52,183 Now it's my turn to look after her. 1027 00:45:54,019 --> 00:45:56,721 And I don't how to do it. 1028 00:45:56,721 --> 00:46:00,859 I'm failing. I don't have a fix. 1029 00:46:00,859 --> 00:46:03,528 - Look, what about Tash? 1030 00:46:03,528 --> 00:46:04,896 We could take her out of school. 1031 00:46:04,896 --> 00:46:05,864 - What? 1032 00:46:05,864 --> 00:46:06,764 No, ridiculous. 1033 00:46:06,764 --> 00:46:08,566 - No, just think about it. 1034 00:46:08,566 --> 00:46:10,668 Just for a month, until you can take some leave, 1035 00:46:10,668 --> 00:46:13,138 or we can find a long-term solution. 1036 00:46:13,138 --> 00:46:16,107 See, Ruby just needs to have someone with her. 1037 00:46:16,107 --> 00:46:18,409 It's not like she needs anyone to, you know... 1038 00:46:18,409 --> 00:46:20,345 Toileting and all that kind of thing. 1039 00:46:20,345 --> 00:46:22,380 And Tash is responsible. 1040 00:46:22,380 --> 00:46:24,182 It could be good for her. 1041 00:46:24,182 --> 00:46:26,017 - What about her education? 1042 00:46:26,017 --> 00:46:26,952 - She's smart enough. 1043 00:46:26,952 --> 00:46:28,486 That's not gonna slow her down. 1044 00:46:29,620 --> 00:46:31,990 Besides, she could always repeat a year. 1045 00:46:31,990 --> 00:46:32,824 - What? 1046 00:46:32,824 --> 00:46:33,825 - Kidding. 1047 00:46:33,825 --> 00:46:34,725 - Oh... 1048 00:46:36,627 --> 00:46:37,528 - It'll be fine. 1049 00:46:41,432 --> 00:46:42,868 - It's often difficult for students 1050 00:46:42,868 --> 00:46:45,370 to manage their studies at home and stay motivated 1051 00:46:45,370 --> 00:46:48,006 when they get pulled outta school at this time. 1052 00:46:48,773 --> 00:46:49,875 - Tash can handle it. 1053 00:46:56,381 --> 00:46:57,916 - Very well. 1054 00:46:57,916 --> 00:47:00,551 I'll arrange to email her classwork and assignments. 1055 00:47:01,752 --> 00:47:02,653 - Thank you. 1056 00:47:03,554 --> 00:47:05,456 - Are you crazy? 1057 00:47:05,456 --> 00:47:07,558 Are you actually like totally insane? 1058 00:47:07,558 --> 00:47:08,894 - It's only for four weeks. 1059 00:47:08,894 --> 00:47:10,328 - Yeah, then you can do it. 1060 00:47:10,328 --> 00:47:11,897 - I'll do it. 1061 00:47:11,897 --> 00:47:12,830 - I have to work. 1062 00:47:12,830 --> 00:47:14,866 - And I have to learn. 1063 00:47:14,866 --> 00:47:17,235 Do you have any idea how much this affects me? 1064 00:47:18,703 --> 00:47:19,704 Know what I think? 1065 00:47:19,704 --> 00:47:20,638 (cutlery clatters) 1066 00:47:20,638 --> 00:47:22,240 I think you want me to drop out, 1067 00:47:22,240 --> 00:47:24,609 so that I have to stay home, here, with you, 1068 00:47:24,609 --> 00:47:26,511 and live your crappy life forever. 1069 00:47:26,511 --> 00:47:27,478 You'll such- 1070 00:47:27,478 --> 00:47:29,547 - Do not finish that sentence. 1071 00:47:29,547 --> 00:47:30,515 (tense music) 1072 00:47:30,515 --> 00:47:31,917 It is for one month. 1073 00:47:34,552 --> 00:47:36,121 I've already spoken to your teachers, 1074 00:47:36,121 --> 00:47:38,756 and they said that you can do all your schoolwork online. 1075 00:47:42,527 --> 00:47:45,430 I know that schoolwork is important, 1076 00:47:45,430 --> 00:47:47,498 but I really need you to do this for me. 1077 00:47:49,200 --> 00:47:50,101 All right? 1078 00:47:51,436 --> 00:47:55,373 - You didn't even ask me first. 1079 00:47:55,373 --> 00:47:58,776 (tense music continues) 1080 00:48:00,478 --> 00:48:02,147 - Quit your whining. 1081 00:48:02,147 --> 00:48:04,549 Do you want her going into a nursing home or not? 1082 00:48:07,785 --> 00:48:08,987 - Don't forget to study. 1083 00:48:08,987 --> 00:48:11,489 - Yeah, mhm. 1084 00:48:11,489 --> 00:48:13,658 - Have a great day, Tash. 1085 00:48:31,342 --> 00:48:34,345 (soft piano music) 1086 00:48:46,724 --> 00:48:48,793 - No school today, sweetie? 1087 00:48:48,793 --> 00:48:51,196 - No, I have to stay home today. 1088 00:48:51,196 --> 00:48:52,363 - Oh, are you sick? 1089 00:48:52,363 --> 00:48:54,032 - No, I'm not sick, I just- 1090 00:48:54,032 --> 00:48:55,700 - Well, if you're not sick... 1091 00:48:56,634 --> 00:48:58,069 Why don't we have some fun? 1092 00:48:59,937 --> 00:49:00,771 Come on. 1093 00:49:02,007 --> 00:49:03,908 (soft piano music continues) 1094 00:49:03,908 --> 00:49:05,343 Ooh. 1095 00:49:05,343 --> 00:49:06,244 Ooh! 1096 00:49:06,244 --> 00:49:08,813 (Ruby laughs) 1097 00:49:09,880 --> 00:49:14,952 You can clean that off. 1098 00:49:15,520 --> 00:49:16,487 How lovely. 1099 00:49:17,788 --> 00:49:19,057 I've been missing that. 1100 00:49:19,057 --> 00:49:20,125 - Missing what? 1101 00:49:20,125 --> 00:49:21,426 - Your smile. 1102 00:49:21,426 --> 00:49:24,329 (Tash and Ruby chuckling) 1103 00:49:24,329 --> 00:49:25,296 Any good? 1104 00:49:25,296 --> 00:49:26,131 - It's really good. 1105 00:49:26,131 --> 00:49:27,365 - Right. Let's see. 1106 00:49:29,267 --> 00:49:32,003 Oh, they look delicious. 1107 00:49:32,003 --> 00:49:32,903 - Mhm. 1108 00:49:34,205 --> 00:49:36,241 - No, let's eat them when we get back. 1109 00:49:36,241 --> 00:49:37,408 - But back from where? 1110 00:49:37,408 --> 00:49:38,809 Mom said we have to stay here. 1111 00:49:38,809 --> 00:49:39,910 - Oh, whatever for? 1112 00:49:39,910 --> 00:49:41,412 - Because I have homework. 1113 00:49:41,412 --> 00:49:43,548 - Oh, you can do that when we get back. 1114 00:49:44,582 --> 00:49:46,517 I always go out on a Tuesday. 1115 00:49:46,517 --> 00:49:48,119 - Go where? 1116 00:49:48,119 --> 00:49:50,621 (soft music) 1117 00:49:58,129 --> 00:49:59,330 - Hello! 1118 00:49:59,330 --> 00:50:01,399 So, what would you like to see today? 1119 00:50:02,433 --> 00:50:04,102 - Wow, um... 1120 00:50:04,102 --> 00:50:05,736 Hm. 1121 00:50:05,736 --> 00:50:08,005 So many to choose from. 1122 00:50:08,005 --> 00:50:09,240 - Well, what about that one there? 1123 00:50:09,240 --> 00:50:10,141 Just behind you. 1124 00:50:11,709 --> 00:50:12,610 - Oh. 1125 00:50:13,978 --> 00:50:15,480 Two tickets, please. 1126 00:50:15,480 --> 00:50:17,048 - And who is this? 1127 00:50:17,048 --> 00:50:18,849 - Oh, it's my granddaughter. 1128 00:50:18,849 --> 00:50:19,884 Natasha. 1129 00:50:19,884 --> 00:50:20,985 - Adorable. 1130 00:50:20,985 --> 00:50:23,288 Okay, so there are your tickets. 1131 00:50:23,288 --> 00:50:26,524 And because you are my favorite customer, 1132 00:50:26,524 --> 00:50:27,625 this is on the house. 1133 00:50:29,227 --> 00:50:32,063 And I think you might want this as well. 1134 00:50:32,997 --> 00:50:34,199 - Free ice cream? 1135 00:50:34,199 --> 00:50:35,032 - Shh. 1136 00:50:35,032 --> 00:50:35,966 (worker chuckles) 1137 00:50:35,966 --> 00:50:36,801 Okay, you guys enjoy the movie. 1138 00:50:40,638 --> 00:50:42,707 (soft music continues) 1139 00:50:42,707 --> 00:50:46,177 (Ruby and Tash chuckling) 1140 00:50:47,878 --> 00:50:50,581 (audience claps) 1141 00:50:52,517 --> 00:50:53,618 - That was... 1142 00:50:53,618 --> 00:50:55,553 Surprisingly good. 1143 00:50:55,553 --> 00:50:57,222 So I guess we're going home now? 1144 00:50:59,090 --> 00:51:00,758 - Oh, no, no. Not yet. 1145 00:51:01,892 --> 00:51:03,094 If I'm gonna paint... 1146 00:51:04,729 --> 00:51:06,797 I'm gonna need some inspiration. 1147 00:51:09,167 --> 00:51:12,537 (soft music continues) 1148 00:51:12,537 --> 00:51:14,972 - Grandma, how'd you know about this place? 1149 00:51:14,972 --> 00:51:16,141 - Let's explore. 1150 00:51:17,975 --> 00:51:19,310 Oh... 1151 00:51:19,310 --> 00:51:20,845 What do you think, Tash? 1152 00:51:20,845 --> 00:51:22,347 - I really like this one. 1153 00:51:22,347 --> 00:51:23,514 - I like that one too. 1154 00:51:24,582 --> 00:51:25,616 (Ruby gasps) 1155 00:51:25,616 --> 00:51:26,851 I love the colors here. 1156 00:51:26,851 --> 00:51:28,519 - That looks like your poncho. 1157 00:51:29,354 --> 00:51:30,288 - Ooh! 1158 00:51:30,288 --> 00:51:31,622 (Ruby chuckles) 1159 00:51:31,622 --> 00:51:33,023 (Ruby gasps) 1160 00:51:33,023 --> 00:51:35,193 - Oh, I like that one. It reminds me of England. 1161 00:51:35,193 --> 00:51:36,327 - [Tash] How come? 1162 00:51:36,327 --> 00:51:38,095 - Well, it's the Cotswolds, isn't it? 1163 00:51:39,164 --> 00:51:42,467 (soft music continues) 1164 00:51:55,146 --> 00:51:57,014 Oh, visiting old friends. 1165 00:51:59,450 --> 00:52:02,453 (bus rumbles) (soft music continues) 1166 00:52:02,453 --> 00:52:06,524 (birds chirping) Oh, it's fine. 1167 00:52:08,993 --> 00:52:11,196 Oh... 1168 00:52:11,196 --> 00:52:13,664 (Ruby sighs) 1169 00:52:15,233 --> 00:52:16,501 - Elaine? 1170 00:52:16,501 --> 00:52:17,402 - My sister. 1171 00:52:19,770 --> 00:52:22,340 And when we were younger, I was the sickly one. 1172 00:52:22,340 --> 00:52:24,275 She was the picture of health. 1173 00:52:25,376 --> 00:52:26,211 (Ruby chuckles) 1174 00:52:26,211 --> 00:52:27,111 Now look at us. 1175 00:52:28,579 --> 00:52:29,714 She had a heart defect. 1176 00:52:29,714 --> 00:52:31,516 She went very quick, just like that. 1177 00:52:33,384 --> 00:52:34,585 (Ruby sighs) 1178 00:52:34,585 --> 00:52:36,153 Yeah, when you get older... 1179 00:52:37,322 --> 00:52:39,457 More and more of your loved ones end up here. 1180 00:52:41,226 --> 00:52:42,327 - That's so sad. 1181 00:52:43,728 --> 00:52:44,962 I'm sorry. 1182 00:52:44,962 --> 00:52:45,863 - Hm? 1183 00:52:46,664 --> 00:52:48,032 Oh, no. 1184 00:52:49,066 --> 00:52:50,335 No, no, no. That's all right. 1185 00:52:50,335 --> 00:52:51,636 You know... 1186 00:52:51,636 --> 00:52:53,271 I mean, when you come to visit them, 1187 00:52:53,271 --> 00:52:54,705 at least they're all in one place. 1188 00:52:54,705 --> 00:52:56,974 (Ruby and Tash chuckling) 1189 00:52:56,974 --> 00:52:58,376 My parents buried over there. 1190 00:53:00,144 --> 00:53:01,078 Can we? 1191 00:53:01,078 --> 00:53:02,112 - I'll be one minute. 1192 00:53:02,112 --> 00:53:03,180 - Oh, don't be long. 1193 00:53:05,383 --> 00:53:08,453 (soft somber music) 1194 00:53:28,339 --> 00:53:31,075 (Tash sniffles) 1195 00:53:38,048 --> 00:53:39,317 - Miss you, Grandpa. 1196 00:53:48,793 --> 00:53:51,529 (Tash sniffles) 1197 00:53:52,363 --> 00:53:54,499 - Oh, are you crying, sweetie? 1198 00:53:54,499 --> 00:53:55,466 - No, I'm fine. 1199 00:53:55,466 --> 00:53:56,767 - Oh. 1200 00:53:56,767 --> 00:53:58,303 - [Tash] Is this them? 1201 00:53:58,303 --> 00:53:59,103 - Yeah. 1202 00:54:00,170 --> 00:54:01,306 - What were they like? 1203 00:54:02,607 --> 00:54:03,974 - Hardworking... 1204 00:54:04,742 --> 00:54:06,677 Strict, but fair. 1205 00:54:06,677 --> 00:54:07,612 (Ruby chuckles) 1206 00:54:07,612 --> 00:54:09,013 They'd do anything for us. 1207 00:54:10,247 --> 00:54:12,082 Oh, I remember when I was little, 1208 00:54:12,082 --> 00:54:13,418 and we were still living in London, 1209 00:54:13,418 --> 00:54:15,953 I stole some sweeties from the corner shop. 1210 00:54:15,953 --> 00:54:19,990 Wow, my mom found out, and ooh, she gave me a spanking... 1211 00:54:19,990 --> 00:54:21,492 I couldn't sit for a week. 1212 00:54:21,492 --> 00:54:22,827 (Tash and Ruby chuckling) 1213 00:54:22,827 --> 00:54:23,961 - Sounds like Mom. 1214 00:54:23,961 --> 00:54:25,162 - Mhm. 1215 00:54:25,162 --> 00:54:26,096 Do you miss them? 1216 00:54:27,665 --> 00:54:28,566 - Every day. 1217 00:54:30,200 --> 00:54:31,469 Oh, but I still have my memories. 1218 00:54:31,469 --> 00:54:33,538 No one can ever take those away from me. 1219 00:54:34,872 --> 00:54:37,041 You know, I visit them and talk to them all the time, 1220 00:54:37,041 --> 00:54:40,411 and, oh, it feels like they're still here. 1221 00:54:41,446 --> 00:54:44,482 - They got a good spot, huh? 1222 00:54:44,482 --> 00:54:47,051 - Oh, your grandfather and I will be here one day. 1223 00:54:48,553 --> 00:54:50,087 Oh, but not for a while. 1224 00:54:50,087 --> 00:54:51,822 Frank and I are still fighting fit. 1225 00:54:51,822 --> 00:54:54,559 (Ruby chuckles) 1226 00:54:56,661 --> 00:54:58,363 - We should go home now. 1227 00:54:58,363 --> 00:54:59,229 - Hm? 1228 00:54:59,229 --> 00:55:00,130 Oh, okay. 1229 00:55:02,867 --> 00:55:03,768 Oh. 1230 00:55:07,705 --> 00:55:09,907 - [Actor] Well, I keep on bumping me head. 1231 00:55:09,907 --> 00:55:12,176 (Tash and Ruby chuckling) (object clatters) 1232 00:55:12,176 --> 00:55:13,711 See? 1233 00:55:13,711 --> 00:55:14,779 - [Actor] Move it in front of the window 1234 00:55:14,779 --> 00:55:16,481 where you can stand up. 1235 00:55:16,481 --> 00:55:19,584 (Ruby and Tash laughing) 1236 00:55:19,584 --> 00:55:21,419 - Mm, these are good. 1237 00:55:21,419 --> 00:55:22,319 - Mm. - Mm! 1238 00:55:24,321 --> 00:55:27,057 (Ruby chuckles) 1239 00:55:30,227 --> 00:55:31,028 - Tash? 1240 00:55:31,028 --> 00:55:32,329 - [Tash] Yeah? 1241 00:55:32,329 --> 00:55:34,399 - Come and help your father unpack the car! 1242 00:55:42,407 --> 00:55:43,474 - You grab those. 1243 00:55:43,474 --> 00:55:44,709 - Yup. 1244 00:55:44,709 --> 00:55:45,876 - Oh, can you just gimme a hand with this? 1245 00:55:45,876 --> 00:55:47,111 It's very precious. 1246 00:55:47,111 --> 00:55:48,345 Can you just check and make sure 1247 00:55:48,345 --> 00:55:50,915 nothing's fallen over in there? 1248 00:55:50,915 --> 00:55:51,882 (Tash gasps) 1249 00:55:51,882 --> 00:55:52,783 - Aw! 1250 00:55:52,783 --> 00:55:54,084 What a cutie! 1251 00:55:54,084 --> 00:55:56,120 - [Sharon] We thought you could use a friend. 1252 00:55:56,120 --> 00:55:57,054 - Aw! 1253 00:55:57,054 --> 00:55:58,489 Thank you, thank you, thank you! 1254 00:55:58,489 --> 00:56:00,190 (Doug chuckles) 1255 00:56:00,190 --> 00:56:02,326 Hi, baby! (guinea pig squeaks) 1256 00:56:02,326 --> 00:56:03,994 Hi! 1257 00:56:03,994 --> 00:56:06,196 I'm gonna name him Nibbles. 1258 00:56:06,196 --> 00:56:07,064 - Okay. 1259 00:56:10,134 --> 00:56:10,968 (Doug chuckles) 1260 00:56:10,968 --> 00:56:11,869 That went well. 1261 00:56:15,339 --> 00:56:16,607 - You all right there, boys? 1262 00:56:16,607 --> 00:56:18,676 Geez, tough life, innit? 1263 00:56:18,676 --> 00:56:20,545 - [Sharon] How's your school work today? 1264 00:56:20,545 --> 00:56:22,947 - Um, I didn't really do any of it. 1265 00:56:23,914 --> 00:56:25,049 - What? None of it? 1266 00:56:25,983 --> 00:56:27,217 What were you doing all day? 1267 00:56:27,217 --> 00:56:28,419 - Well, I was with Grandma and we just- 1268 00:56:28,419 --> 00:56:30,220 - Yes, but you've still gotta study. 1269 00:56:30,220 --> 00:56:32,790 I mean, you've got tests and assignments due. 1270 00:56:32,790 --> 00:56:34,358 - Yeah, I know, but I just thought that I... 1271 00:56:34,358 --> 00:56:36,894 - No, look, I know that it's a lot to ask 1272 00:56:36,894 --> 00:56:40,130 to look after Nan, but I still expect progress. 1273 00:56:40,130 --> 00:56:41,599 Okay? 1274 00:56:41,599 --> 00:56:42,833 - Your father will be here in a minute to pick me up, 1275 00:56:42,833 --> 00:56:45,302 so I'll say my goodnights now. 1276 00:56:45,302 --> 00:56:46,136 I'll wait in the front. 1277 00:56:46,136 --> 00:56:47,337 - Oh, don't go yet, Mom. 1278 00:56:47,337 --> 00:56:48,305 Just wait a sec. 1279 00:56:48,305 --> 00:56:49,139 - Oh, no! 1280 00:56:49,139 --> 00:56:50,107 You know what he's like. 1281 00:56:50,107 --> 00:56:51,709 He's such a stickler for time. 1282 00:56:51,709 --> 00:56:54,712 - Yes, okay, but he called to say that he was gonna be late. 1283 00:56:54,712 --> 00:56:56,046 - Oh... 1284 00:56:56,046 --> 00:56:58,148 - So why don't you wait in the lounge room, 1285 00:56:58,148 --> 00:56:59,684 and we'll make you a little cup of tea? 1286 00:56:59,684 --> 00:57:00,551 - Oh... 1287 00:57:01,351 --> 00:57:02,252 All right. 1288 00:57:05,690 --> 00:57:06,824 (Sharon sighs) 1289 00:57:06,824 --> 00:57:08,258 - God, if I get like that, shoot me. 1290 00:57:08,258 --> 00:57:09,960 - You can't say that, Mom! 1291 00:57:11,128 --> 00:57:13,363 - A cracker of an idea getting the guinea pig. 1292 00:57:14,298 --> 00:57:15,466 - It was, wasn't it? 1293 00:57:15,466 --> 00:57:16,901 (Doug chuckles) 1294 00:57:16,901 --> 00:57:18,836 Did you see her face? 1295 00:57:18,836 --> 00:57:21,506 - Yeah. 1296 00:57:21,506 --> 00:57:22,306 Yeah. 1297 00:57:22,306 --> 00:57:23,574 And you know... 1298 00:57:23,574 --> 00:57:26,210 If he gets over fed, he's only gonna get fat, 1299 00:57:27,512 --> 00:57:29,179 not end up floating on his back. 1300 00:57:31,081 --> 00:57:33,117 Just hope the stray cat doesn't get him. 1301 00:57:34,118 --> 00:57:35,319 - Don't go getting any ideas. 1302 00:57:35,319 --> 00:57:37,021 You are not getting a dog. 1303 00:57:37,021 --> 00:57:37,855 (Sharon chuckles) 1304 00:57:37,855 --> 00:57:38,756 - Woof. 1305 00:57:41,859 --> 00:57:43,193 (tense music) 1306 00:57:43,193 --> 00:57:44,094 - Frank... 1307 00:57:46,564 --> 00:57:49,399 I went to the doctor today and... 1308 00:57:49,399 --> 00:57:50,300 - What? 1309 00:57:52,903 --> 00:57:55,540 - Promise me, you still love me? 1310 00:57:56,406 --> 00:57:57,307 - Okay. 1311 00:57:58,208 --> 00:57:59,109 What's wrong? 1312 00:58:00,277 --> 00:58:03,213 - Frank, promise me that you'll always love me. 1313 00:58:03,213 --> 00:58:04,649 - Grandma. 1314 00:58:04,649 --> 00:58:07,151 It's me, Tash. 1315 00:58:07,151 --> 00:58:09,286 - He said we could keep trying, but... 1316 00:58:11,756 --> 00:58:14,158 It'll probably never happen. 1317 00:58:16,761 --> 00:58:17,795 - It's okay. 1318 00:58:18,696 --> 00:58:19,864 You're okay, I'm here. 1319 00:58:19,864 --> 00:58:20,765 I'm... 1320 00:58:21,566 --> 00:58:22,466 Frank. 1321 00:58:23,500 --> 00:58:25,235 (Ruby sobs) (dramatic piano music) 1322 00:58:25,235 --> 00:58:28,839 - I know we wanted to have a family. 1323 00:58:28,839 --> 00:58:31,909 That's why we got married, isn't it? 1324 00:58:34,712 --> 00:58:35,613 Oh, Frank. 1325 00:58:37,281 --> 00:58:40,150 Frank, I love you more... 1326 00:58:40,150 --> 00:58:43,387 I love you more than you'll ever know. 1327 00:58:45,656 --> 00:58:47,224 I'm so sorry, I... 1328 00:58:49,560 --> 00:58:51,629 Can you ever forgive me? 1329 00:58:53,598 --> 00:58:58,669 (tense music fades) (birds chirping) 1330 00:59:00,037 --> 00:59:01,772 - Mom, can I talk to you? 1331 00:59:01,772 --> 00:59:02,873 - Yes, darling. What is it? 1332 00:59:02,873 --> 00:59:03,908 - Like, privately? 1333 00:59:05,442 --> 00:59:09,479 (tense music continues) 1334 00:59:09,479 --> 00:59:10,781 - [Sharon] You sure she wasn't joking? 1335 00:59:10,781 --> 00:59:13,117 No, like, she was up, kind of. 1336 00:59:13,117 --> 00:59:14,551 Like her eyes were open. 1337 00:59:14,551 --> 00:59:17,655 But you know, she was acting as if she was asleep. 1338 00:59:17,655 --> 00:59:20,625 - Oh my God. 1339 00:59:20,625 --> 00:59:23,060 - Yeah, and then she started calling me Frank. 1340 00:59:25,195 --> 00:59:27,765 (Sharon sighs) 1341 00:59:27,765 --> 00:59:30,334 (phone beeps) 1342 00:59:31,301 --> 00:59:33,070 (Sharon sighs) 1343 00:59:33,070 --> 00:59:34,605 - It could be sundowners. 1344 00:59:34,605 --> 00:59:37,742 Some people with dementia suffer from it. 1345 00:59:37,742 --> 00:59:39,409 - Well, that doesn't sound good. 1346 00:59:40,410 --> 00:59:43,547 - Some sufferers become agitated. 1347 00:59:43,547 --> 00:59:45,616 I recommend you consult a doctor, 1348 00:59:45,616 --> 00:59:47,417 and see if medication could help. 1349 00:59:49,219 --> 00:59:51,421 I know you don't want to hear this, 1350 00:59:51,421 --> 00:59:53,490 but if it gets worse, 1351 00:59:53,490 --> 00:59:58,562 you may have to consider finding her a nursing home. 1352 00:59:59,263 --> 01:00:02,399 (soft unnerving music) 1353 01:00:09,439 --> 01:00:10,340 - Done. 1354 01:00:15,780 --> 01:00:18,282 You're so good at painting, Grandma. 1355 01:00:18,282 --> 01:00:19,283 - Oh. 1356 01:00:19,283 --> 01:00:20,617 - I wish I could paint like that. 1357 01:00:20,617 --> 01:00:22,953 - Oh, I'm sure you will one day, dear. 1358 01:00:27,725 --> 01:00:29,126 - What's this one gonna be? 1359 01:00:31,361 --> 01:00:32,262 - Um... 1360 01:00:38,002 --> 01:00:38,803 Um... 1361 01:00:42,072 --> 01:00:43,640 I'll be right back. 1362 01:00:46,143 --> 01:00:49,013 (soft tense music) 1363 01:00:51,515 --> 01:00:53,550 - [Reporters] 5 million hectares would... 1364 01:00:56,086 --> 01:00:58,889 (TV reporter speaking) 1365 01:00:58,889 --> 01:01:01,291 In bringing these incidents to a conclusion. 1366 01:01:01,291 --> 01:01:03,027 Working with other state, national, 1367 01:01:03,027 --> 01:01:05,062 and international agencies. 1368 01:01:05,062 --> 01:01:10,134 (tense music continues) (Ruby grunts) 1369 01:01:19,744 --> 01:01:24,815 (tense music continues) (Ruby grunts) 1370 01:01:27,852 --> 01:01:30,320 (Ruby cries) 1371 01:01:35,292 --> 01:01:36,360 - Oh my God. 1372 01:01:37,627 --> 01:01:39,463 - I couldn't find it! 1373 01:01:40,497 --> 01:01:41,498 - It's okay! 1374 01:01:41,498 --> 01:01:42,800 Hey, hey, Grandma, Grandma. 1375 01:01:42,800 --> 01:01:45,836 (Ruby cries) Hey, it's no worries. 1376 01:01:45,836 --> 01:01:46,971 It's... 1377 01:01:46,971 --> 01:01:48,405 (Ruby cries) 1378 01:01:48,405 --> 01:01:50,474 Do you want me to come to the bathroom with you, 1379 01:01:50,474 --> 01:01:52,910 and we can get you all cleaned up? 1380 01:01:52,910 --> 01:01:55,980 (Ruby cries) Okay, come on. 1381 01:01:55,980 --> 01:01:57,481 (Ruby cries) 1382 01:01:57,481 --> 01:02:00,217 - So you're telling me we either have to go bankrupt 1383 01:02:00,217 --> 01:02:02,552 paying full-time home care, 1384 01:02:02,552 --> 01:02:05,055 or have to shove my mother in some nursing home? 1385 01:02:05,055 --> 01:02:07,792 They're the only two crappy options available to us? 1386 01:02:07,792 --> 01:02:09,827 Is that what you're saying? 1387 01:02:11,461 --> 01:02:13,931 - [Button Voiceover] NO! N-o. 1388 01:02:13,931 --> 01:02:15,165 No! (button clacking) 1389 01:02:15,165 --> 01:02:17,634 (phone slams) 1390 01:02:17,634 --> 01:02:18,602 - We're looking... 1391 01:02:18,602 --> 01:02:19,536 I'm looking? 1392 01:02:19,536 --> 01:02:21,305 - Um, I think it's that way. 1393 01:02:22,306 --> 01:02:23,273 I'll be one sec. 1394 01:02:30,614 --> 01:02:34,018 (tense unnerving music) 1395 01:02:51,501 --> 01:02:55,505 (machines faintly beeping) 1396 01:02:55,505 --> 01:02:57,407 - Excuse me... 1397 01:02:57,407 --> 01:02:58,642 - Are you okay? 1398 01:02:59,877 --> 01:03:00,610 - Uh... 1399 01:03:02,012 --> 01:03:02,913 Oh. 1400 01:03:03,780 --> 01:03:08,585 (tense unnerving music continues) 1401 01:03:08,585 --> 01:03:10,087 Pardon me, I'm... 1402 01:03:13,457 --> 01:03:14,358 I'm... 1403 01:03:17,094 --> 01:03:17,995 I'm... 1404 01:03:19,496 --> 01:03:23,733 (tense unnerving music continues) 1405 01:03:26,570 --> 01:03:28,072 Excuse me, I'm... 1406 01:03:29,539 --> 01:03:30,908 I'm... 1407 01:03:30,908 --> 01:03:34,544 (protein wrapper crunches) 1408 01:03:38,415 --> 01:03:39,816 - Grandma? 1409 01:03:39,816 --> 01:03:40,784 Where are you? 1410 01:03:43,087 --> 01:03:44,354 What are you doing? 1411 01:03:44,354 --> 01:03:45,822 - Oh, oh... 1412 01:03:45,822 --> 01:03:48,092 (Ruby mumbles) 1413 01:03:48,092 --> 01:03:49,259 Are you okay? 1414 01:03:51,595 --> 01:03:52,796 Hey, hey. 1415 01:03:52,796 --> 01:03:54,631 It's okay, come on. 1416 01:03:54,631 --> 01:03:55,866 Grandma, hey. 1417 01:03:55,866 --> 01:03:56,833 It's me, Tash. 1418 01:03:56,833 --> 01:03:58,435 Hey, come on. 1419 01:03:58,435 --> 01:03:59,469 Come on. (Ruby mumbles) 1420 01:03:59,469 --> 01:04:00,237 It's okay. 1421 01:04:01,705 --> 01:04:03,707 (dog faintly barks) 1422 01:04:03,707 --> 01:04:05,642 - [Ken] How was school, mate? 1423 01:04:05,642 --> 01:04:06,911 - Sucked. 1424 01:04:06,911 --> 01:04:08,212 - [Ken] Can you give me any more detail? 1425 01:04:08,212 --> 01:04:09,713 - Considerably. 1426 01:04:09,713 --> 01:04:11,281 (Doug chuckles) 1427 01:04:11,281 --> 01:04:12,849 - Dougie? 1428 01:04:12,849 --> 01:04:13,984 - [Doug] Yeah? 1429 01:04:13,984 --> 01:04:14,919 - How was your day? - Oh, hilarious. 1430 01:04:14,919 --> 01:04:15,752 Get this. 1431 01:04:15,752 --> 01:04:17,154 Bloke came in today, 1432 01:04:17,154 --> 01:04:19,023 wanted to know if he could put a V8 into a mini. 1433 01:04:19,023 --> 01:04:20,357 - Was he for real? - [Doug] Yeah, I know. 1434 01:04:20,357 --> 01:04:21,358 No idea. 1435 01:04:21,358 --> 01:04:23,627 - She was always the town gossip. 1436 01:04:23,627 --> 01:04:26,964 I mean, if she didn't say such daft and and dreadful things, 1437 01:04:26,964 --> 01:04:28,632 they would never have kept her out 1438 01:04:28,632 --> 01:04:30,467 of the church fundraising committee. 1439 01:04:30,467 --> 01:04:32,002 It's all her own fault. 1440 01:04:33,837 --> 01:04:37,241 (tense unnerving music) 1441 01:04:41,645 --> 01:04:44,614 - She said that she'd just get more and more distressed. 1442 01:04:44,614 --> 01:04:47,517 So what if it becomes more than we can handle? 1443 01:04:47,517 --> 01:04:48,919 - Yeah, well, we're not there yet, okay? 1444 01:04:48,919 --> 01:04:52,289 - I just can't believe that we've gotta consider 1445 01:04:52,289 --> 01:04:53,590 putting her into a home. 1446 01:04:53,590 --> 01:04:55,892 - Yeah, 'cause those places are the worst. 1447 01:04:56,961 --> 01:04:59,563 - Oh. I best be going now. 1448 01:04:59,563 --> 01:05:00,430 - Oh. 1449 01:05:01,398 --> 01:05:03,033 Why don't you have a paint? 1450 01:05:03,033 --> 01:05:04,969 Or watch some tally with the boys? 1451 01:05:04,969 --> 01:05:07,637 'Cause they love spending time with you, Mom. 1452 01:05:07,637 --> 01:05:09,073 - Oh, all right. 1453 01:05:12,842 --> 01:05:14,278 - What if it's hereditary? 1454 01:05:15,645 --> 01:05:16,713 What if I get like that? 1455 01:05:16,713 --> 01:05:18,482 I can't do that to Tash. 1456 01:05:19,483 --> 01:05:20,417 - [Doug] You're stressing over something 1457 01:05:20,417 --> 01:05:23,187 that might not even happen. 1458 01:05:23,187 --> 01:05:24,788 You'll be fine. 1459 01:05:24,788 --> 01:05:26,991 - I just feel like... 1460 01:05:26,991 --> 01:05:29,293 I feel like I'm losing control of everything. 1461 01:05:38,535 --> 01:05:39,736 Lunch is in the fridge. 1462 01:05:40,904 --> 01:05:42,672 Don't forget, I expect you to study today. 1463 01:05:42,672 --> 01:05:43,607 - I know. 1464 01:05:43,607 --> 01:05:45,875 - Why do I have to go to school? 1465 01:05:45,875 --> 01:05:47,211 - Because some people are mature enough 1466 01:05:47,211 --> 01:05:49,513 to have a super fun day watching "The Office", 1467 01:05:49,513 --> 01:05:51,281 which is what I'll be doing while you're in maths, 1468 01:05:51,281 --> 01:05:53,183 struggling to find the value of X. 1469 01:05:53,950 --> 01:05:55,219 - X-cuse this. 1470 01:06:00,357 --> 01:06:03,527 - Gross. 1471 01:06:03,527 --> 01:06:07,097 (Hannah faintly chatters) 1472 01:06:08,298 --> 01:06:09,733 - [Reporter] Thanks, Hannah. 1473 01:06:09,733 --> 01:06:11,435 In breaking news today, 1474 01:06:11,435 --> 01:06:14,638 a woman was assaulted in what can only be described 1475 01:06:14,638 --> 01:06:16,006 as a vicious attack. 1476 01:06:18,908 --> 01:06:20,977 - Would you know how to defend yourself? 1477 01:06:22,179 --> 01:06:23,847 Oh, come on. 1478 01:06:23,847 --> 01:06:24,748 Come on. 1479 01:06:26,516 --> 01:06:27,884 Okay. 1480 01:06:27,884 --> 01:06:29,919 Groin and throat. 1481 01:06:30,720 --> 01:06:31,821 'Cause those are the weak parts. 1482 01:06:31,821 --> 01:06:33,090 Then you... 1483 01:06:33,090 --> 01:06:35,325 You hit really hard, and you scream really loud, 1484 01:06:35,325 --> 01:06:36,826 and you run! 1485 01:06:36,826 --> 01:06:38,995 - What are you, some sort of secret ninja? 1486 01:06:41,198 --> 01:06:42,599 - Before your grandfather was in sales, 1487 01:06:42,599 --> 01:06:44,134 he used to be in the Army, 1488 01:06:44,134 --> 01:06:46,236 and he would make sure that I knew how to defend myself, 1489 01:06:46,236 --> 01:06:47,671 you know, when he was away. 1490 01:06:48,872 --> 01:06:50,874 - Groin and throat 1491 01:06:50,874 --> 01:06:52,342 - And then yell. 1492 01:06:52,342 --> 01:06:54,511 - Groin and throat, go away. 1493 01:06:54,511 --> 01:06:55,345 - Oh, no. 1494 01:06:55,345 --> 01:06:56,713 Much louder! 1495 01:06:56,713 --> 01:06:58,115 - Back off. 1496 01:06:58,115 --> 01:06:59,249 - Come on. 1497 01:06:59,249 --> 01:07:00,417 - Back off! 1498 01:07:00,417 --> 01:07:01,351 - Oh, yeah! 1499 01:07:02,919 --> 01:07:07,991 (lighthearted music) - I'm gonna go feed Nibbles. 1500 01:07:09,726 --> 01:07:12,462 (Ruby chuckles) 1501 01:07:14,131 --> 01:07:15,532 - Hey, get out. 1502 01:07:15,532 --> 01:07:17,033 Get out! (cat meows) 1503 01:07:17,033 --> 01:07:18,001 Good kitty. 1504 01:07:19,136 --> 01:07:22,038 (Nibbles squeaks) 1505 01:07:23,640 --> 01:07:27,644 (lighthearted music continues) 1506 01:07:42,792 --> 01:07:45,695 (Nibbles squeaks) 1507 01:07:50,967 --> 01:07:56,039 (tense music) (water splashes) 1508 01:07:59,409 --> 01:08:00,944 Grandma! 1509 01:08:00,944 --> 01:08:03,613 (Ruby shrieks) 1510 01:08:05,081 --> 01:08:06,283 Oh, come on, come on. 1511 01:08:06,283 --> 01:08:07,083 It's fine, it's fine. 1512 01:08:07,083 --> 01:08:08,218 Come on, get up. 1513 01:08:08,218 --> 01:08:10,787 (Ruby crying) 1514 01:08:13,457 --> 01:08:14,358 It's okay. 1515 01:08:16,926 --> 01:08:21,665 * Used to be so simple 1516 01:08:21,665 --> 01:08:26,736 * I wonder how we lost it all 1517 01:08:27,571 --> 01:08:31,908 * We don't have to be together 1518 01:08:32,909 --> 01:08:37,013 * But boy, you kept me hangin' on * 1519 01:08:37,881 --> 01:08:42,319 * I swear it never happened 1520 01:08:43,453 --> 01:08:47,424 * I swear you never mentioned it once * 1521 01:08:48,292 --> 01:08:50,927 * I know you didn't mean it 1522 01:08:50,927 --> 01:08:55,999 * Oh, I don't know how to move on * 1523 01:08:57,434 --> 01:09:00,737 * Yeah 1524 01:09:00,737 --> 01:09:03,240 * Whoa 1525 01:09:03,240 --> 01:09:06,276 * Oh, yeah 1526 01:09:06,276 --> 01:09:11,348 * Oh, no 1527 01:09:13,417 --> 01:09:16,019 * Oh, yeah 1528 01:09:16,019 --> 01:09:18,154 * Oh, no 1529 01:09:21,691 --> 01:09:23,960 - That's you, when you were a baby. 1530 01:09:28,398 --> 01:09:29,899 Ooh. 1531 01:09:29,899 --> 01:09:30,700 Ooh! 1532 01:09:30,700 --> 01:09:31,835 Sharon's wedding. 1533 01:09:38,975 --> 01:09:40,109 Oh, wow. 1534 01:09:42,646 --> 01:09:43,813 Oh, I love that one. 1535 01:09:45,382 --> 01:09:46,283 Wait... 1536 01:09:47,083 --> 01:09:49,819 (Ruby chuckles) 1537 01:09:51,321 --> 01:09:53,857 This was me when I was little. 1538 01:09:57,527 --> 01:09:59,696 (dog faintly barks) (soft music) 1539 01:09:59,696 --> 01:10:02,432 (Ruby chuckles) 1540 01:10:05,702 --> 01:10:07,971 - What's so funny? 1541 01:10:07,971 --> 01:10:09,306 - They have one. 1542 01:10:09,306 --> 01:10:10,139 - What? 1543 01:10:10,139 --> 01:10:11,541 - A baby! 1544 01:10:11,541 --> 01:10:13,042 - Huh? 1545 01:10:13,042 --> 01:10:15,779 - An unmarried mother just gave birth to a little girl. 1546 01:10:15,779 --> 01:10:17,013 A little girl! 1547 01:10:17,781 --> 01:10:19,283 Oh, what do you say? 1548 01:10:20,250 --> 01:10:21,751 Well, I mean, she can't afford 1549 01:10:21,751 --> 01:10:23,953 to take care of the baby on her own, and oh, 1550 01:10:23,953 --> 01:10:26,122 her father's a no good scoundrel. 1551 01:10:27,257 --> 01:10:28,492 I'll be doing her a favor. 1552 01:10:28,492 --> 01:10:30,527 We'll be giving the baby a good home, 1553 01:10:30,527 --> 01:10:34,130 and they'll be loving, and take care of it and... 1554 01:10:35,332 --> 01:10:36,500 And then we could have the family. 1555 01:10:36,500 --> 01:10:39,369 The family we've always wanted to have. 1556 01:10:39,369 --> 01:10:40,637 What do you say? 1557 01:10:43,707 --> 01:10:44,674 Please? 1558 01:10:48,312 --> 01:10:49,879 Please? 1559 01:10:49,879 --> 01:10:51,180 Oh, please. 1560 01:10:51,180 --> 01:10:52,716 Oh, please, please, please, please, please, 1561 01:10:52,716 --> 01:10:54,217 please, please, please, please, please, please, 1562 01:10:54,217 --> 01:10:55,719 please, please. - Yep. 1563 01:10:55,719 --> 01:10:56,553 (Ruby shrieks) 1564 01:10:56,553 --> 01:10:57,921 - Oh, yes! 1565 01:10:57,921 --> 01:10:58,722 Oh! Oh! 1566 01:10:59,889 --> 01:11:01,991 (Ruby laughs) 1567 01:11:01,991 --> 01:11:02,892 Oh... 1568 01:11:03,727 --> 01:11:04,628 Oh. 1569 01:11:07,096 --> 01:11:08,532 What should we call her? 1570 01:11:10,800 --> 01:11:13,770 (soft music fades) 1571 01:11:20,009 --> 01:11:20,910 - Mom... 1572 01:11:22,245 --> 01:11:24,381 Can I have your birth certificate for an assignment? 1573 01:11:24,381 --> 01:11:25,749 - Oh, no. 1574 01:11:25,749 --> 01:11:27,250 You'll have to make do with your father's, 1575 01:11:27,250 --> 01:11:30,787 'cause mine was destroyed in a flood when I was a kid. 1576 01:11:30,787 --> 01:11:32,656 - So you don't have one? 1577 01:11:32,656 --> 01:11:34,057 - No. 1578 01:11:34,057 --> 01:11:35,625 I mean, I thought of getting a replacement, 1579 01:11:35,625 --> 01:11:36,860 so I could get a passport. 1580 01:11:36,860 --> 01:11:38,061 but your father's terrified of flying, 1581 01:11:38,061 --> 01:11:39,363 so what's the point? 1582 01:11:44,067 --> 01:11:45,134 - See ya. 1583 01:11:45,134 --> 01:11:46,269 - Bye. 1584 01:11:46,269 --> 01:11:48,237 - Bye. - Have a good day. 1585 01:11:50,474 --> 01:11:52,842 (door slams) 1586 01:11:57,847 --> 01:11:59,416 Hi. 1587 01:11:59,416 --> 01:12:01,418 Um, do you guys have like a record of births and stuff? 1588 01:12:01,418 --> 01:12:02,318 - Yeah, sure. 1589 01:12:02,318 --> 01:12:03,453 The computer's over there. 1590 01:12:03,453 --> 01:12:04,788 They've got a whole database of like 1591 01:12:04,788 --> 01:12:06,356 births, deaths, and marriages. 1592 01:12:06,356 --> 01:12:07,857 - Okay, thanks so much. 1593 01:12:19,035 --> 01:12:20,970 - It can be hereditary, 1594 01:12:20,970 --> 01:12:23,507 but there aren't any tests for it yet. 1595 01:12:23,507 --> 01:12:25,308 And at this stage, there's no cure. 1596 01:12:35,318 --> 01:12:38,722 (tense unnerving music) 1597 01:12:56,072 --> 01:12:58,708 (brush thwacks) 1598 01:13:08,452 --> 01:13:10,520 - If you divorce and she applies for it, 1599 01:13:10,520 --> 01:13:12,822 she will be granted shared custody. 1600 01:13:12,822 --> 01:13:15,859 Unless you can come up with extremely compelling reasons 1601 01:13:15,859 --> 01:13:17,794 as to why she should not have access. 1602 01:13:23,567 --> 01:13:26,636 (machinery rumbles) 1603 01:13:38,815 --> 01:13:40,450 - Doug. 1604 01:13:40,450 --> 01:13:42,586 - Hey, mate. How are you? 1605 01:13:44,420 --> 01:13:45,755 - The other wreckers are killing us. 1606 01:13:45,755 --> 01:13:48,625 (Doug chuckles) 1607 01:13:48,625 --> 01:13:50,093 Sorry, mate. 1608 01:13:50,093 --> 01:13:52,696 We're gonna have to let you go. 1609 01:13:52,696 --> 01:13:53,597 - What? 1610 01:13:54,998 --> 01:13:57,567 (tense music) 1611 01:14:05,475 --> 01:14:06,375 - Grandma? 1612 01:14:08,578 --> 01:14:12,549 (dramatic piano music) 1613 01:14:12,549 --> 01:14:13,449 Grandma! 1614 01:14:17,186 --> 01:14:18,087 Grandma! 1615 01:14:24,994 --> 01:14:25,895 You okay? 1616 01:14:26,996 --> 01:14:28,131 What's wrong? 1617 01:14:30,099 --> 01:14:33,503 (tense music continues) 1618 01:14:35,371 --> 01:14:36,773 What's going on? 1619 01:14:48,752 --> 01:14:51,387 - I don't know, I don't know... 1620 01:14:53,757 --> 01:14:56,726 (Ruby cries) 1621 01:14:56,726 --> 01:14:59,563 (birds chirping) 1622 01:15:04,267 --> 01:15:07,771 (old-time music playing) 1623 01:15:08,805 --> 01:15:10,974 - Care to dance, my lady? 1624 01:15:15,845 --> 01:15:19,482 (old-time music continues) 1625 01:15:35,331 --> 01:15:39,002 (old-time music continues) 1626 01:15:53,416 --> 01:15:54,951 - Hey, I was here first. 1627 01:15:54,951 --> 01:15:56,052 - Who cares? 1628 01:15:56,052 --> 01:15:56,953 Get over it. 1629 01:16:06,696 --> 01:16:08,231 - [Victor] I need your help. 1630 01:16:08,231 --> 01:16:11,267 - Hey, can you watch Grandma for me? 1631 01:16:13,703 --> 01:16:14,604 - Yeah, will do. 1632 01:16:18,441 --> 01:16:22,345 - I remember my mother's friend, Margie Witherspoon. 1633 01:16:24,513 --> 01:16:26,215 She went through a dreadful time. 1634 01:16:27,483 --> 01:16:29,552 Now back then it wasn't as easy to get a divorce 1635 01:16:29,552 --> 01:16:30,820 as it is today, and well, 1636 01:16:30,820 --> 01:16:32,889 she didn't know what she was going to do. 1637 01:16:35,191 --> 01:16:37,994 And once she got over the shame of it, 1638 01:16:39,495 --> 01:16:41,230 she spoke to me and... 1639 01:16:42,632 --> 01:16:45,935 She told me it was the best decision she had ever made. 1640 01:16:48,171 --> 01:16:49,639 She was very brave. 1641 01:16:51,507 --> 01:16:53,142 Very brave. 1642 01:16:53,142 --> 01:16:54,678 (tense music) 1643 01:16:54,678 --> 01:16:55,511 - Is that them? 1644 01:16:55,511 --> 01:16:57,246 - Yeah, that's them. 1645 01:17:00,316 --> 01:17:02,251 (Darren and Ned chattering) 1646 01:17:02,251 --> 01:17:03,152 - Hey, Dickweed. 1647 01:17:04,287 --> 01:17:06,790 Yeah, you been messing with my step-bro? 1648 01:17:06,790 --> 01:17:08,758 - I didn't know he was your... 1649 01:17:08,758 --> 01:17:11,494 - Go near him again, and I'll break it. 1650 01:17:11,494 --> 01:17:12,395 Understand? 1651 01:17:13,529 --> 01:17:14,497 Same goes for you. 1652 01:17:19,703 --> 01:17:20,569 - Who were they? 1653 01:17:21,671 --> 01:17:23,306 - Players from the Pirates footy team. 1654 01:17:23,306 --> 01:17:25,909 They're top of the ladder, and they know it. 1655 01:17:25,909 --> 01:17:27,643 - I hate effin' Pirates. 1656 01:17:44,928 --> 01:17:46,395 - Back again? 1657 01:17:46,395 --> 01:17:47,697 - Yeah. 1658 01:17:47,697 --> 01:17:48,865 Do you guys have any like, old newspapers? 1659 01:17:48,865 --> 01:17:50,466 - Looking for something? 1660 01:17:50,466 --> 01:17:53,703 - Um, yeah, the birth notices from the year my mom was born. 1661 01:17:53,703 --> 01:17:55,004 I wanna make her a present, 1662 01:17:55,004 --> 01:17:57,006 with like headlines from the year she was born. 1663 01:17:57,006 --> 01:17:58,541 You know, the dodo going extinct, 1664 01:17:58,541 --> 01:18:00,243 Lincoln getting shot, that sort of thing. 1665 01:18:00,243 --> 01:18:01,711 - Yeah, sure. This way. 1666 01:18:06,049 --> 01:18:06,883 (Doug knocks) 1667 01:18:06,883 --> 01:18:07,717 - Hello? 1668 01:18:07,717 --> 01:18:09,018 Sorry. Not interrupting? 1669 01:18:09,018 --> 01:18:14,090 - No, come in. - Oh. 1670 01:18:15,324 --> 01:18:17,727 Yeah, I'm just wondering... 1671 01:18:17,727 --> 01:18:20,864 If I wanted to sell this online, how would I go about it? 1672 01:18:20,864 --> 01:18:22,966 - Uh, why do you wanna sell it? 1673 01:18:22,966 --> 01:18:24,200 - Just decluttering. 1674 01:18:24,200 --> 01:18:26,169 A bit of cash, you know? 1675 01:18:26,169 --> 01:18:28,204 - Well, you'd wanna make an eBay account. 1676 01:18:28,204 --> 01:18:29,873 Or maybe Gumtree. 1677 01:18:29,873 --> 01:18:30,774 - Uh huh. 1678 01:18:31,975 --> 01:18:33,509 - Do you want me to show you? 1679 01:18:33,509 --> 01:18:35,078 - Do you mind? - Yeah. 1680 01:18:37,013 --> 01:18:40,249 - And we don't have to tell mom about this just now. 1681 01:18:40,249 --> 01:18:41,484 It could be our little secret. 1682 01:18:41,484 --> 01:18:43,186 - Secret or white lie? 1683 01:18:43,186 --> 01:18:44,187 (Doug chuckles) 1684 01:18:44,187 --> 01:18:45,288 - Yeah. 1685 01:18:45,288 --> 01:18:46,389 - So you open a new tab. - Uh huh. 1686 01:18:46,389 --> 01:18:48,992 - Ebay.com.au. 1687 01:18:48,992 --> 01:18:52,128 And you click up there, create a new account. 1688 01:18:52,128 --> 01:18:53,462 Put in your email... 1689 01:18:55,398 --> 01:18:58,367 And we'll make your password "TASHISAWESOME". 1690 01:18:59,335 --> 01:19:01,905 Obviously. - (chuckles) Obviously. 1691 01:19:01,905 --> 01:19:03,739 - I have something that I wanna say. 1692 01:19:04,707 --> 01:19:05,842 We're all a family, 1693 01:19:07,143 --> 01:19:10,279 so I think I should say this all at the same time, 1694 01:19:10,279 --> 01:19:11,981 'cause you guys all need to know. 1695 01:19:13,682 --> 01:19:15,651 I've decided to file for a divorce. 1696 01:19:16,820 --> 01:19:18,721 - You said you'd sought your shit out. 1697 01:19:18,721 --> 01:19:19,823 - Yeah, I know, mate. 1698 01:19:20,689 --> 01:19:22,258 But it's not gonna work out. 1699 01:19:24,593 --> 01:19:27,063 Your mom and I love you so much, 1700 01:19:28,364 --> 01:19:30,766 but we can't live together anymore. 1701 01:19:32,001 --> 01:19:35,604 And I know that this will make us all happier. 1702 01:19:35,604 --> 01:19:37,206 - Where am I gonna live? 1703 01:19:37,206 --> 01:19:38,942 - I don't know yet. 1704 01:19:38,942 --> 01:19:40,476 Okay? 1705 01:19:40,476 --> 01:19:42,345 Your mom and I, we're gonna work out the custody stuff. 1706 01:19:42,345 --> 01:19:45,915 Your mom might have to take you for a little bit... 1707 01:19:45,915 --> 01:19:49,518 - Maybe you guys wanna go inside and talk about it there? 1708 01:19:49,518 --> 01:19:51,520 - No, no need. 1709 01:19:51,520 --> 01:19:54,590 We'll get loads of time to catch up at Easter and Christmas. 1710 01:19:54,590 --> 01:19:56,559 Australia Day, if we're lucky. 1711 01:19:56,559 --> 01:19:59,428 But not New Year's, 'cause New Year's is Mom's favorite. 1712 01:20:01,164 --> 01:20:03,732 (tense music) 1713 01:20:04,868 --> 01:20:06,903 - That was very brave. 1714 01:20:06,903 --> 01:20:08,637 - As brave as Margie Witherspoon? 1715 01:20:09,672 --> 01:20:14,077 - Mm. 1716 01:20:14,077 --> 01:20:17,480 (tense music continues) 1717 01:20:23,652 --> 01:20:25,254 (knocking) 1718 01:20:25,254 --> 01:20:26,322 - What's up? 1719 01:20:27,256 --> 01:20:30,226 (soft piano music) 1720 01:20:33,596 --> 01:20:35,831 (Sharon chuckles) 1721 01:20:35,831 --> 01:20:37,233 - It's bad news. 1722 01:20:41,938 --> 01:20:44,073 I didn't want to say in front of everyone 1723 01:20:44,073 --> 01:20:46,876 that I've been retrenched. 1724 01:20:50,213 --> 01:20:53,149 (soft piano music continues) 1725 01:20:53,149 --> 01:20:54,183 - I'm so sorry. 1726 01:20:57,086 --> 01:20:58,121 Are you okay? 1727 01:20:59,455 --> 01:21:01,224 - Yeah, yeah, I'm fine. 1728 01:21:01,224 --> 01:21:02,858 It's a bit of a shock, obviously. 1729 01:21:05,128 --> 01:21:08,697 But at least now I can stay home and look after Ruby, 1730 01:21:08,697 --> 01:21:11,134 while I'm scouting for a new job. 1731 01:21:11,134 --> 01:21:12,035 - That's true. 1732 01:21:13,436 --> 01:21:16,906 - Yeah, that's not gonna be easy is it? 1733 01:21:16,906 --> 01:21:20,243 Who's gonna wanna hire a bloke my age? 1734 01:21:20,243 --> 01:21:21,744 - Someone will. 1735 01:21:23,646 --> 01:21:26,649 You're amazing. Do you know that? 1736 01:21:26,649 --> 01:21:30,053 You're smart, you're funny, you're kind. 1737 01:21:30,053 --> 01:21:33,056 Sexy, you're like some kind of triple threat. 1738 01:21:34,023 --> 01:21:35,624 - That's four things. 1739 01:21:35,624 --> 01:21:40,696 (Sharon chuckles) (soft piano music continues) 1740 01:21:41,630 --> 01:21:44,133 (baby cries) 1741 01:21:45,534 --> 01:21:47,336 - Isn't she beautiful? 1742 01:21:49,072 --> 01:21:51,307 She's our little girl, Frank. 1743 01:21:54,743 --> 01:21:56,645 What do you think we should call her 1744 01:21:57,746 --> 01:21:59,615 now that I'm holding her in my arms? 1745 01:22:00,984 --> 01:22:03,386 It doesn't matter that we're adopting at all, does it? 1746 01:22:04,253 --> 01:22:05,421 - Huh? 1747 01:22:05,421 --> 01:22:07,590 - She's ours. 1748 01:22:07,590 --> 01:22:09,758 And she was always meant to be ours. 1749 01:22:10,793 --> 01:22:13,629 (Ruby chuckles) 1750 01:22:13,629 --> 01:22:15,698 I love you. 1751 01:22:15,698 --> 01:22:17,700 I'll go tell the nurse. 1752 01:22:21,170 --> 01:22:22,238 Oh... 1753 01:22:22,238 --> 01:22:23,539 (Ruby laughs) 1754 01:22:23,539 --> 01:22:25,274 Oh my God, we could take her home tonight. 1755 01:22:25,274 --> 01:22:26,842 Tonight! 1756 01:22:26,842 --> 01:22:28,811 Oh, I don't believe it. 1757 01:22:30,646 --> 01:22:34,950 Do you want to know what I think we should call her? 1758 01:22:34,950 --> 01:22:35,818 Well... 1759 01:22:36,919 --> 01:22:39,822 I've always loved the name Sharon. 1760 01:22:41,290 --> 01:22:42,191 Sharon. 1761 01:22:44,460 --> 01:22:47,830 (tense music fades) 1762 01:22:47,830 --> 01:22:49,065 - You better hurry up. 1763 01:22:49,065 --> 01:22:49,898 You'll be late for your first day back. 1764 01:22:49,898 --> 01:22:50,966 - For school? 1765 01:22:50,966 --> 01:22:52,168 - Yeah. 1766 01:22:52,168 --> 01:22:53,302 Doug, didn't you tell her? - Uh... 1767 01:22:53,302 --> 01:22:54,737 You're going back to school today. 1768 01:22:54,737 --> 01:22:56,039 - BUt what about Grandma? 1769 01:22:56,039 --> 01:22:57,840 - Oh, I'm perfectly fine on my own, sweetie. 1770 01:22:57,840 --> 01:22:58,774 You know that. 1771 01:22:58,774 --> 01:23:00,176 - Yeah. 1772 01:23:00,176 --> 01:23:02,345 I've been wanting to pull my weight and contribute, 1773 01:23:02,345 --> 01:23:04,347 so I'll stay home and hang out with Ruby. 1774 01:23:04,347 --> 01:23:07,083 - Oh, nice try! 1775 01:23:07,083 --> 01:23:08,617 No. 1776 01:23:08,617 --> 01:23:11,620 Your dad's taking some time out so that he can look after... 1777 01:23:11,620 --> 01:23:13,422 Well, just spend time with you, Mom. 1778 01:23:13,422 --> 01:23:14,990 - Oh, I don't want him around. 1779 01:23:15,958 --> 01:23:17,526 There's nothing wrong with me. 1780 01:23:20,929 --> 01:23:22,165 - Okay, let's go. 1781 01:23:29,938 --> 01:23:31,074 - [Ken] Have a great day, guys. 1782 01:23:31,074 --> 01:23:31,974 - [Tash] Bye. 1783 01:23:31,974 --> 01:23:33,209 - [Ned] Bye. 1784 01:23:33,209 --> 01:23:34,310 - [Ken] See you, buddy. 1785 01:23:36,445 --> 01:23:39,382 (car doors slamming) 1786 01:23:39,382 --> 01:23:41,050 - Don't you dare tell anyone about last night. 1787 01:23:41,050 --> 01:23:43,086 'Cause I don't want anyone up in my shit, 1788 01:23:43,086 --> 01:23:44,387 and that includes you. 1789 01:23:44,387 --> 01:23:46,089 - I wasn't gonna say anything. 1790 01:23:46,089 --> 01:23:46,989 - You better not. 1791 01:23:52,628 --> 01:23:56,031 (soft mysterious music) 1792 01:24:09,478 --> 01:24:11,280 - Planning a little light reading? 1793 01:24:11,280 --> 01:24:14,883 - Not really, but yeah. 1794 01:24:19,388 --> 01:24:20,589 Thanks. 1795 01:24:20,589 --> 01:24:21,957 - [Ruby] Are you two okay? 1796 01:24:23,259 --> 01:24:24,493 - Me and Shaz? 1797 01:24:25,261 --> 01:24:26,729 Eh, we're getting there. 1798 01:24:28,331 --> 01:24:30,199 - You both seem rather tense lately. 1799 01:24:31,400 --> 01:24:34,437 - Well, you know, it has been... 1800 01:24:34,437 --> 01:24:37,173 (Doug chuckles) 1801 01:24:38,107 --> 01:24:39,875 - Do you think he's cheating? 1802 01:24:40,643 --> 01:24:41,610 - Who? 1803 01:24:41,610 --> 01:24:42,511 - Frank? 1804 01:24:43,412 --> 01:24:44,813 With his receptionist. 1805 01:24:44,813 --> 01:24:47,049 I mean, all those interstate trips, late nights. 1806 01:24:47,049 --> 01:24:48,651 I mean, he's almost never home. 1807 01:24:52,155 --> 01:24:56,959 You would tell me if he was having an affair, wouldn't you? 1808 01:24:58,594 --> 01:24:59,495 - Look... 1809 01:25:00,829 --> 01:25:02,931 Believe me when I say this, Rube, 1810 01:25:04,367 --> 01:25:06,669 but Frank would sooner die than cheat on you. 1811 01:25:09,138 --> 01:25:11,640 (soft music) 1812 01:25:19,548 --> 01:25:22,651 (Ruby chuckles) 1813 01:25:22,651 --> 01:25:24,187 I told you, you don't need it. 1814 01:25:27,223 --> 01:25:28,291 It's not gonna rain. 1815 01:25:29,825 --> 01:25:31,093 - Oh, you never know. 1816 01:25:33,128 --> 01:25:34,029 - We're indoors. 1817 01:25:37,166 --> 01:25:38,934 God, it's been over an hour. 1818 01:25:38,934 --> 01:25:41,136 Geez, this place is slower than a moped on the motorway. 1819 01:25:41,136 --> 01:25:42,305 Oh, hi. 1820 01:25:42,305 --> 01:25:43,672 - Hi. How can I help? 1821 01:25:43,672 --> 01:25:45,841 - Oh, have you got a loo? 1822 01:25:45,841 --> 01:25:47,443 - Yeah, the toilet's just right over there. 1823 01:25:47,443 --> 01:25:48,511 - Oh, great. 1824 01:25:49,578 --> 01:25:51,614 - And can I assist you with anything? 1825 01:25:51,614 --> 01:25:52,581 - Uh, yeah. 1826 01:25:52,581 --> 01:25:53,916 I'm being made redundant. 1827 01:25:53,916 --> 01:25:55,718 So, well, I need a job, 1828 01:25:55,718 --> 01:25:58,654 or some help to pay the bills. 1829 01:25:58,654 --> 01:25:59,922 - Sure. 1830 01:25:59,922 --> 01:26:01,690 Well, our computers are down at the moment, 1831 01:26:01,690 --> 01:26:02,725 but if you'd like to come this way, 1832 01:26:02,725 --> 01:26:04,126 I can help get you all sorted. 1833 01:26:04,126 --> 01:26:06,295 - Yeah, I just need to wait for my mother-in-law. 1834 01:26:06,295 --> 01:26:07,863 - Oh, it's all right. 1835 01:26:07,863 --> 01:26:10,098 I'll keep an eye out for her while you fill out the forms. 1836 01:26:10,098 --> 01:26:11,400 - Uh, yeah, okay. 1837 01:26:11,400 --> 01:26:12,301 Yup. 1838 01:26:14,237 --> 01:26:15,137 - Okay. 1839 01:26:16,739 --> 01:26:17,806 Right there. 1840 01:26:19,041 --> 01:26:19,942 Oh, great. 1841 01:26:25,414 --> 01:26:28,917 (tense mysterious music) 1842 01:26:43,366 --> 01:26:45,033 - Has she come out yet? 1843 01:26:45,033 --> 01:26:46,369 - No, I haven't seen her leave, 1844 01:26:46,369 --> 01:26:48,971 and I've been watching the whole time. 1845 01:26:48,971 --> 01:26:49,805 - Okay. 1846 01:26:49,805 --> 01:26:50,939 (Doug chuckles) 1847 01:26:50,939 --> 01:26:53,476 (car honks) 1848 01:26:53,476 --> 01:26:56,845 (tense mysterious music continues) 1849 01:26:56,845 --> 01:26:59,515 (cars honking) 1850 01:27:14,096 --> 01:27:15,464 Oh, shit. 1851 01:27:15,464 --> 01:27:18,534 (suspenseful music) 1852 01:27:35,718 --> 01:27:40,789 (suspenseful music continues) (Doug breathes heavily) 1853 01:27:46,495 --> 01:27:47,330 Whoa! 1854 01:27:47,330 --> 01:27:49,932 Geez. Sorry there, mate. 1855 01:27:49,932 --> 01:27:53,469 Hey, sorry, have you seen an older lady with gray hair? 1856 01:27:53,469 --> 01:27:54,470 Long silver hair? 1857 01:27:56,905 --> 01:27:57,740 You there? 1858 01:27:57,740 --> 01:27:58,874 Hi. Hang on a sec. 1859 01:27:58,874 --> 01:28:00,008 Sorry, have you seen an older lady? 1860 01:28:00,008 --> 01:28:01,910 She's got like a crazy, frilly umbrella? 1861 01:28:01,910 --> 01:28:02,745 No? 1862 01:28:02,745 --> 01:28:04,279 Ruby! 1863 01:28:04,279 --> 01:28:05,180 Rube! 1864 01:28:06,482 --> 01:28:08,116 Hey. 1865 01:28:08,116 --> 01:28:09,284 I've lost her. 1866 01:28:09,284 --> 01:28:11,587 - How? How could you lose her? 1867 01:28:11,587 --> 01:28:12,855 - I know. 1868 01:28:12,855 --> 01:28:15,424 (tense music) 1869 01:28:17,426 --> 01:28:20,963 (car honks) Ruby! 1870 01:28:20,963 --> 01:28:22,197 Ruby! 1871 01:28:22,197 --> 01:28:24,600 Excuse me, have you seen an old lady? 1872 01:28:24,600 --> 01:28:25,434 No? 1873 01:28:25,434 --> 01:28:26,268 (car honks) 1874 01:28:26,268 --> 01:28:27,169 Ruby! 1875 01:28:28,571 --> 01:28:31,807 (soft acoustic music) 1876 01:28:53,161 --> 01:28:54,229 - Stop the bus! 1877 01:28:55,398 --> 01:28:57,533 - Next stop's three blocks! Sit down! 1878 01:28:58,501 --> 01:29:00,569 - Oh! I'm gonna be sick! 1879 01:29:01,570 --> 01:29:04,673 * Coming back 1880 01:29:04,673 --> 01:29:07,876 * Into your sleep 1881 01:29:07,876 --> 01:29:10,713 * Come in close 1882 01:29:10,713 --> 01:29:13,416 * Get in close to me 1883 01:29:13,416 --> 01:29:14,316 - Wait! 1884 01:29:15,117 --> 01:29:16,685 I'm gonna be sick too! 1885 01:29:16,685 --> 01:29:19,522 * Move in slowly 1886 01:29:20,389 --> 01:29:21,657 - Thank you. 1887 01:29:21,657 --> 01:29:24,993 - What are they feeding you guys at school? 1888 01:29:25,861 --> 01:29:28,531 * I swear and take her time 1889 01:29:28,531 --> 01:29:31,366 * Take it over me 1890 01:29:31,366 --> 01:29:33,235 * And we'll let it in 1891 01:29:33,235 --> 01:29:34,403 - Mom? 1892 01:29:34,403 --> 01:29:35,771 * And will you take all of me 1893 01:29:35,771 --> 01:29:36,672 - Mom? 1894 01:29:40,075 --> 01:29:41,276 Mama? 1895 01:29:41,276 --> 01:29:44,780 * And we'll do it softly 1896 01:29:45,914 --> 01:29:46,815 - Mom? 1897 01:29:49,952 --> 01:29:50,853 Mom? 1898 01:29:51,820 --> 01:29:56,892 * I feel 1899 01:29:57,726 --> 01:30:01,930 * That we have more than love 1900 01:30:01,930 --> 01:30:02,831 - Ned! 1901 01:30:03,632 --> 01:30:05,934 * Dig deep 1902 01:30:07,335 --> 01:30:08,971 - Stop it! Stop it! 1903 01:30:10,439 --> 01:30:13,609 (Pirates chattering) 1904 01:30:15,243 --> 01:30:16,545 - Leave him alone! 1905 01:30:16,545 --> 01:30:17,846 - Shut up, hag! 1906 01:30:21,550 --> 01:30:22,384 - Grandma! 1907 01:30:22,384 --> 01:30:23,285 Brolly. 1908 01:30:25,654 --> 01:30:27,690 (Ruby shrieks) 1909 01:30:27,690 --> 01:30:28,924 Back off! 1910 01:30:28,924 --> 01:30:30,493 - Oh! 1911 01:30:30,493 --> 01:30:31,326 (Pirates grunting) 1912 01:30:31,326 --> 01:30:32,761 - Run! 1913 01:30:32,761 --> 01:30:35,764 * And we'll let it in, and we'll breathe it in * 1914 01:30:35,764 --> 01:30:36,965 * Can you take all of me 1915 01:30:36,965 --> 01:30:39,968 (car honks) - Ruby! 1916 01:30:41,303 --> 01:30:46,274 * And we'll do it softly 1917 01:30:50,278 --> 01:30:55,250 * I feel 1918 01:30:56,018 --> 01:30:57,385 * And we'll fall 1919 01:30:57,385 --> 01:31:01,724 * I'll fall, I'll fall, I'll fall, I'll fall * 1920 01:31:05,393 --> 01:31:06,862 - "Grandma confirmed it last night. 1921 01:31:06,862 --> 01:31:08,631 Mom's definitely adopted." 1922 01:31:11,967 --> 01:31:12,868 What on earth? 1923 01:31:16,404 --> 01:31:19,374 (soft music fades) 1924 01:31:20,442 --> 01:31:21,544 - Who were they? 1925 01:31:21,544 --> 01:31:22,511 - Pirates. 1926 01:31:22,511 --> 01:31:23,646 I hate effin' Pirates. 1927 01:31:23,646 --> 01:31:25,781 - I hate effing Pirates too. 1928 01:31:25,781 --> 01:31:27,082 - Grandma! 1929 01:31:27,082 --> 01:31:28,651 - That was close. 1930 01:31:28,651 --> 01:31:31,453 - You know what? I felt like someone was watching over me. 1931 01:31:31,453 --> 01:31:32,721 - Where'd you learn to do that? 1932 01:31:32,721 --> 01:31:33,989 - Grandma. 1933 01:31:33,989 --> 01:31:35,958 She wanted me to be able to stand up for myself. 1934 01:31:35,958 --> 01:31:37,526 - You were marvelous, sweetie. 1935 01:31:38,326 --> 01:31:39,595 Oh. I mean, I mean... 1936 01:31:39,595 --> 01:31:40,428 You both were, you... 1937 01:31:40,428 --> 01:31:42,631 Oh, you were very brave. 1938 01:31:46,234 --> 01:31:48,103 You're a good boy, Ned. 1939 01:31:49,137 --> 01:31:50,038 A good boy. 1940 01:32:09,457 --> 01:32:10,358 - Oh, Mom! 1941 01:32:11,126 --> 01:32:12,227 You're all right. 1942 01:32:12,227 --> 01:32:13,862 We'd been worried sick about you. 1943 01:32:13,862 --> 01:32:15,230 Where were you? 1944 01:32:15,230 --> 01:32:17,733 - She met us at the bus stop to walk home with us. 1945 01:32:17,733 --> 01:32:20,569 - Um, yeah. She was missing her best bud. 1946 01:32:20,569 --> 01:32:21,804 - Well, you might've told Doug. 1947 01:32:21,804 --> 01:32:23,772 He's been out there searching for you. 1948 01:32:25,440 --> 01:32:26,742 God... 1949 01:32:26,742 --> 01:32:29,244 Will you call him? I've gotta have a lie down. 1950 01:32:30,245 --> 01:32:31,580 I've just got a migraine. 1951 01:32:34,049 --> 01:32:37,786 (soft dramatic piano music) 1952 01:33:02,044 --> 01:33:06,615 (soft dramatic piano music continues) 1953 01:33:26,034 --> 01:33:26,969 - You wanna play? 1954 01:33:28,336 --> 01:33:30,038 - Why'd you help me? 1955 01:33:30,038 --> 01:33:31,606 - You look like you needed it. 1956 01:33:32,941 --> 01:33:34,777 - Even though I was a massive douche? 1957 01:33:34,777 --> 01:33:36,311 - Yep. 1958 01:33:36,311 --> 01:33:38,280 You were a real d-bag. 1959 01:33:38,280 --> 01:33:42,050 But that doesn't mean I want you to like, 1960 01:33:42,050 --> 01:33:43,385 get your head smashed in. 1961 01:33:44,486 --> 01:33:47,890 - How can you be so not angry? 1962 01:33:47,890 --> 01:33:49,792 - I am, but... 1963 01:33:50,926 --> 01:33:52,460 You know, I guess you can be angry 1964 01:33:52,460 --> 01:33:54,797 and still care at the same time. 1965 01:33:55,597 --> 01:33:57,032 Like you. 1966 01:33:57,032 --> 01:33:57,933 - [Ned] Like me? 1967 01:33:58,901 --> 01:33:59,702 How? 1968 01:34:01,303 --> 01:34:06,174 - I think that you're because you care so much 1969 01:34:06,174 --> 01:34:08,276 about your parents' divorce, 1970 01:34:08,276 --> 01:34:09,845 and that's why you're so mean. 1971 01:34:11,313 --> 01:34:14,549 And I'm not saying that that's an excuse, 1972 01:34:14,549 --> 01:34:15,751 because it's totally not, 1973 01:34:15,751 --> 01:34:17,285 and you owe me an apology. 1974 01:34:17,285 --> 01:34:19,221 - You know, when my parents moved us here, 1975 01:34:19,221 --> 01:34:20,689 I didn't like it at all. 1976 01:34:21,957 --> 01:34:23,992 I was angry, I was upset. 1977 01:34:25,360 --> 01:34:27,830 I just didn't feel like I fit in. 1978 01:34:27,830 --> 01:34:30,132 - Well, what did you do? 1979 01:34:30,132 --> 01:34:31,533 - Well, I mean, at first I just wanted 1980 01:34:31,533 --> 01:34:32,701 to run away from home. 1981 01:34:34,502 --> 01:34:37,005 But then I found another way to express my anger. 1982 01:34:38,140 --> 01:34:40,408 Oh, I took up art, I went to the movies, 1983 01:34:40,408 --> 01:34:43,511 and I started dancing. 1984 01:34:43,511 --> 01:34:44,847 - And that's where you met grandpa? 1985 01:34:44,847 --> 01:34:45,848 - Yeah. 1986 01:34:48,283 --> 01:34:52,587 And then my anger just softened, and I adjusted, 1987 01:34:52,587 --> 01:34:56,324 and I felt a kind of inner calmness. 1988 01:35:03,165 --> 01:35:04,132 - Forgive me? 1989 01:35:05,834 --> 01:35:07,102 - No. 1990 01:35:07,102 --> 01:35:08,303 No way, not yet. 1991 01:35:09,404 --> 01:35:12,240 How do I know that you've actually changed? 1992 01:35:12,240 --> 01:35:13,175 - You won't. 1993 01:35:14,442 --> 01:35:16,544 Until I prove that I'm worthy of your friendship. 1994 01:35:18,881 --> 01:35:21,349 (soft music) 1995 01:35:27,856 --> 01:35:30,592 (tool clatters) 1996 01:35:32,795 --> 01:35:37,565 - Hey. 1997 01:35:37,565 --> 01:35:39,267 (Doug and Sharon sighing) 1998 01:35:39,267 --> 01:35:42,270 You know, we can't leave her for even a couple of minutes, 1999 01:35:42,270 --> 01:35:44,239 otherwise she's just gonna wander off. 2000 01:35:45,573 --> 01:35:47,843 I spent half the day looking for her today. 2001 01:35:47,843 --> 01:35:49,044 Worried outta my mind. 2002 01:35:51,313 --> 01:35:53,648 I don't wanna go through that again. 2003 01:35:53,648 --> 01:35:54,549 - I know. 2004 01:35:58,120 --> 01:36:00,088 - Might be time we have the talk, I think. 2005 01:36:01,123 --> 01:36:02,024 - I agree. 2006 01:36:03,491 --> 01:36:06,028 - And at least she's gonna be safe. 2007 01:36:06,028 --> 01:36:07,495 Who knows what could happen today. 2008 01:36:09,965 --> 01:36:11,133 Wait. You do? 2009 01:36:14,803 --> 01:36:17,072 (Sharon sighs) 2010 01:36:17,072 --> 01:36:19,474 - I thought we could take care of her. 2011 01:36:19,474 --> 01:36:21,076 I really did. 2012 01:36:21,076 --> 01:36:22,811 But I just don't see how it's... 2013 01:36:23,678 --> 01:36:25,080 How we can anymore. 2014 01:36:33,155 --> 01:36:36,158 (soft piano music) 2015 01:36:38,093 --> 01:36:40,562 (Ruby wails) 2016 01:36:51,573 --> 01:36:52,507 - What's wrong? 2017 01:36:52,507 --> 01:36:54,910 (Ruby sobs) 2018 01:36:56,044 --> 01:36:56,879 - Nothing. 2019 01:36:56,879 --> 01:36:58,713 Forget it, forget it. 2020 01:36:59,614 --> 01:37:01,049 - Something's up. 2021 01:37:03,485 --> 01:37:04,752 - I'm gonna be fine in a minute. 2022 01:37:04,752 --> 01:37:05,921 I'll be fine. 2023 01:37:06,955 --> 01:37:09,357 - You know you can tell me. 2024 01:37:10,792 --> 01:37:14,762 So? 2025 01:37:14,762 --> 01:37:17,900 (tense soft music) 2026 01:37:17,900 --> 01:37:19,968 - It's your grandfather. 2027 01:37:21,736 --> 01:37:26,641 You're gonna think I'm being silly and sentimental, but... 2028 01:37:28,443 --> 01:37:33,515 It seems like it's been years and years since we last spoke. 2029 01:37:34,316 --> 01:37:36,251 (soft tense music continues) 2030 01:37:36,251 --> 01:37:37,485 - It's not silly. 2031 01:37:38,887 --> 01:37:41,456 - Oh. 2032 01:37:41,456 --> 01:37:43,992 - Will it help if I tell you I love you? 2033 01:37:47,295 --> 01:37:51,099 (tense soft music continues) 2034 01:37:55,270 --> 01:37:56,171 - Oh... 2035 01:37:58,073 --> 01:38:00,608 (Ruby grunts) 2036 01:38:03,811 --> 01:38:05,180 - It's okay. 2037 01:38:05,180 --> 01:38:06,748 - So she has dementia, 2038 01:38:06,748 --> 01:38:11,319 and her GP said that she would be a high falls risk. 2039 01:38:16,624 --> 01:38:19,661 - Your daughter tells me that you need an eye check. 2040 01:38:19,661 --> 01:38:20,495 - Oh... 2041 01:38:20,495 --> 01:38:21,629 I keep explaining. 2042 01:38:21,629 --> 01:38:22,597 There's nothing wrong with my eyes, 2043 01:38:22,597 --> 01:38:23,932 but she'll never listen to me. 2044 01:38:23,932 --> 01:38:25,333 - Yes, well... 2045 01:38:25,333 --> 01:38:27,502 Sometimes people think they have perfect vision. 2046 01:38:27,502 --> 01:38:28,436 - Now that's true. 2047 01:38:28,436 --> 01:38:29,837 - And then they get tested, 2048 01:38:29,837 --> 01:38:33,075 and then they learn that they barely saw anything. 2049 01:38:33,075 --> 01:38:34,509 You know? 2050 01:38:34,509 --> 01:38:36,578 Their whole life's been a lie. 2051 01:38:36,578 --> 01:38:38,981 - Oh, don't be daft. 2052 01:38:38,981 --> 01:38:39,914 - Why don't you come over here, 2053 01:38:39,914 --> 01:38:41,083 and I can do a quick check. 2054 01:38:41,083 --> 01:38:42,450 Here, sit down. 2055 01:38:44,987 --> 01:38:46,288 (Ruby sighs) 2056 01:38:46,288 --> 01:38:48,856 And hold this card over your right eye. 2057 01:38:52,660 --> 01:38:54,362 (Ruby sighs) 2058 01:38:54,362 --> 01:38:56,031 - I always thought I got my eyes from you, 2059 01:38:56,031 --> 01:38:57,932 because they're such a similar shape. 2060 01:39:00,302 --> 01:39:02,570 Where do you think I got them from? 2061 01:39:02,570 --> 01:39:04,372 - Oh, from me, of course. 2062 01:39:05,640 --> 01:39:08,443 - Now look over here, and tell me what you see. 2063 01:39:12,414 --> 01:39:13,881 - Effin' Pirates! 2064 01:39:14,949 --> 01:39:16,251 - So, look. 2065 01:39:16,251 --> 01:39:18,186 Tomorrow, I'm going to take some time off work, 2066 01:39:18,186 --> 01:39:23,091 so that, well, we can just take a look at some places. 2067 01:39:23,091 --> 01:39:24,492 - Oh, how lovely. 2068 01:39:24,492 --> 01:39:27,495 We're gonna go to an art gallery, the movies? 2069 01:39:27,495 --> 01:39:29,864 - Not those kind of places, Mom. 2070 01:39:29,864 --> 01:39:31,399 - Oh... 2071 01:39:31,399 --> 01:39:32,867 - You can't do this. 2072 01:39:34,302 --> 01:39:36,938 You can't just put her in a nursing home, she hates them! 2073 01:39:36,938 --> 01:39:39,474 Plus, everyone knows they're yuck. 2074 01:39:39,474 --> 01:39:41,143 Why can't she just stay here? 2075 01:39:41,143 --> 01:39:41,976 - Yeah. 2076 01:39:41,976 --> 01:39:42,977 - No. 2077 01:39:42,977 --> 01:39:44,612 Because it's not safe. 2078 01:39:44,612 --> 01:39:45,413 It's for her own good. 2079 01:39:45,413 --> 01:39:47,015 This is my decision. 2080 01:39:47,015 --> 01:39:48,516 - Yeah, but didn't I do a good enough job looking after her? 2081 01:39:48,516 --> 01:39:49,917 - Yes, darling. Of course you did. 2082 01:39:49,917 --> 01:39:51,286 It's not- 2083 01:39:51,286 --> 01:39:52,620 - But she needs more care than what we can offer. 2084 01:39:52,620 --> 01:39:53,688 - Well, I can help too. 2085 01:39:53,688 --> 01:39:54,522 - Yeah. 2086 01:39:54,522 --> 01:39:55,423 - Excuse me! 2087 01:39:57,959 --> 01:40:00,495 Can I be part of this conversation? 2088 01:40:00,495 --> 01:40:02,764 - Yes, of course. 2089 01:40:02,764 --> 01:40:03,831 Look, I'm sorry, Rube. 2090 01:40:05,400 --> 01:40:08,636 - I don't need anyone to look after me, 2091 01:40:08,636 --> 01:40:10,072 and I don't need them to tell me 2092 01:40:10,072 --> 01:40:12,040 that I've outstayed my welcome! 2093 01:40:15,009 --> 01:40:16,978 So I am going to go, 2094 01:40:16,978 --> 01:40:18,546 and I'm gonna wait for your father outside, 2095 01:40:18,546 --> 01:40:21,149 and he's gonna pick me up, and when he arrives... 2096 01:40:22,984 --> 01:40:24,252 You're never gonna have to worry about me 2097 01:40:24,252 --> 01:40:25,787 visiting here again. 2098 01:40:25,787 --> 01:40:28,590 (dramatic music) 2099 01:40:33,161 --> 01:40:35,130 - I've got an idea. 2100 01:40:35,130 --> 01:40:37,565 Oh, another hour or so's light left. 2101 01:40:37,565 --> 01:40:38,966 - Better have some fun then! 2102 01:40:38,966 --> 01:40:40,268 - (chuckles) Well, there you go. 2103 01:40:40,268 --> 01:40:41,269 - Oh, God! 2104 01:40:41,269 --> 01:40:43,738 (Ruby laughs) 2105 01:40:45,607 --> 01:40:47,041 - It's beautiful, huh? 2106 01:40:47,041 --> 01:40:48,976 - Yeah. Just a little change of perspective, eh? 2107 01:40:50,712 --> 01:40:52,880 (Doug laughs) 2108 01:40:52,880 --> 01:40:55,350 (Ruby laughs) 2109 01:40:58,720 --> 01:40:59,587 (unnerving music) 2110 01:40:59,587 --> 01:41:00,955 - Oh... 2111 01:41:00,955 --> 01:41:02,890 (seagulls chirping) 2112 01:41:02,890 --> 01:41:04,192 - [Sharon] Mom? 2113 01:41:05,160 --> 01:41:06,261 - Oh... 2114 01:41:06,261 --> 01:41:07,562 - Mom? 2115 01:41:07,562 --> 01:41:09,497 (Ruby grunts) (unnerving music continues) 2116 01:41:09,497 --> 01:41:11,799 What's wrong, Mama? - Oh... 2117 01:41:11,799 --> 01:41:12,834 Oh! - It's okay. 2118 01:41:12,834 --> 01:41:14,136 - No, no, no. 2119 01:41:14,136 --> 01:41:15,137 - What? 2120 01:41:15,137 --> 01:41:17,172 No, that's just Tash. 2121 01:41:23,845 --> 01:41:25,380 - This is all really weird. 2122 01:41:25,380 --> 01:41:28,015 (Doug shushes) 2123 01:41:31,085 --> 01:41:32,987 - [Ruby] Why are we here again? 2124 01:41:32,987 --> 01:41:34,756 - Well, we're looking at options, 2125 01:41:35,923 --> 01:41:37,459 in case you don't wanna stay with us anymore. 2126 01:41:37,459 --> 01:41:39,161 You wanna try something else. 2127 01:41:39,161 --> 01:41:41,563 - Oh, but I have my own house, on Ney's Road. 2128 01:41:41,563 --> 01:41:42,530 Don't I? 2129 01:41:42,530 --> 01:41:43,998 - Well, there was a fire, Mom. 2130 01:41:44,899 --> 01:41:45,800 - What? 2131 01:41:47,669 --> 01:41:49,371 When? I... 2132 01:41:49,371 --> 01:41:50,238 No, I should know. 2133 01:41:52,574 --> 01:41:54,609 Is that why you're all here? 2134 01:41:54,609 --> 01:41:56,077 - Yes. 2135 01:41:56,077 --> 01:41:57,412 Well, I mean, we love having you at home with us, 2136 01:41:57,412 --> 01:41:59,681 but we thought you might be happier in a place 2137 01:41:59,681 --> 01:42:02,217 with people more your own age and... 2138 01:42:02,984 --> 01:42:04,252 - Dying people? 2139 01:42:04,252 --> 01:42:05,086 - No! 2140 01:42:05,086 --> 01:42:06,188 (Sharon shushes) 2141 01:42:06,188 --> 01:42:10,225 (chuckles) No, I didn't mean that. 2142 01:42:12,494 --> 01:42:13,395 - Ah. 2143 01:42:20,502 --> 01:42:21,969 This is a lot better than the last place we looked at. 2144 01:42:21,969 --> 01:42:22,937 - It's beautiful. 2145 01:42:22,937 --> 01:42:23,938 But what are we doing here? 2146 01:42:23,938 --> 01:42:26,574 It's well out of our price range. 2147 01:42:26,574 --> 01:42:28,109 - What do you think, Rube? 2148 01:42:28,109 --> 01:42:30,912 Nice garden, bit of a fountain. 2149 01:42:30,912 --> 01:42:32,079 (turkey squawking) 2150 01:42:32,079 --> 01:42:33,515 Oh, peacocks. Everyone loves peacocks. 2151 01:42:33,515 --> 01:42:34,749 - It's a turkey. 2152 01:42:34,749 --> 01:42:35,650 - Is it? 2153 01:42:36,551 --> 01:42:39,921 (Sharon chuckles) 2154 01:42:39,921 --> 01:42:40,822 - Ruby! 2155 01:42:41,589 --> 01:42:42,424 Ruby! 2156 01:42:42,424 --> 01:42:44,058 I thought it was you! 2157 01:42:44,992 --> 01:42:46,528 - It's me, Margie. 2158 01:42:48,796 --> 01:42:49,631 - Margie? 2159 01:42:49,631 --> 01:42:50,665 Margie Witherspoon? 2160 01:42:51,633 --> 01:42:53,167 Oh! 2161 01:42:53,167 --> 01:42:54,936 Oh, it's been ever such a long time. 2162 01:42:56,037 --> 01:42:56,871 How are you? 2163 01:42:56,871 --> 01:42:57,772 - I'm wonderful! 2164 01:42:59,207 --> 01:43:00,074 This your Sharon? 2165 01:43:00,074 --> 01:43:01,142 - Yeah. Yes. 2166 01:43:01,943 --> 01:43:03,511 And her husband, Dog. 2167 01:43:03,511 --> 01:43:05,012 - That's Doug, with a U. 2168 01:43:06,681 --> 01:43:08,516 - Have you got time for a cuppa? 2169 01:43:08,516 --> 01:43:10,718 - [Ruby] Well, nothing else to do. 2170 01:43:14,021 --> 01:43:16,391 - Is this "the" Margie Witherspoon? 2171 01:43:16,391 --> 01:43:17,225 - Yes. 2172 01:43:17,225 --> 01:43:18,159 (Ruby chuckles) 2173 01:43:18,159 --> 01:43:19,394 - Do you mind if I join you? 2174 01:43:19,394 --> 01:43:20,295 - Oh, of course. 2175 01:43:23,465 --> 01:43:25,333 (soft pensive piano music) 2176 01:43:25,333 --> 01:43:26,901 - Are you visiting? 2177 01:43:26,901 --> 01:43:28,236 - No, I live here. 2178 01:43:28,236 --> 01:43:29,170 - Oh. 2179 01:43:29,170 --> 01:43:31,005 - It's absolutely wonderful. 2180 01:43:31,005 --> 01:43:33,841 The staff are wonderful, the food is wonderful, 2181 01:43:33,841 --> 01:43:35,643 and the room is, ugh... 2182 01:43:35,643 --> 01:43:36,544 - Wonderful? 2183 01:43:36,544 --> 01:43:38,145 - Spacious. 2184 01:43:38,145 --> 01:43:40,548 But you know what I like the most? 2185 01:43:40,548 --> 01:43:43,851 When my family come to visit, they're so relaxed. 2186 01:43:43,851 --> 01:43:46,254 There's no fussing like they used to. 2187 01:43:46,254 --> 01:43:47,889 They know I'm in good hands. 2188 01:43:48,690 --> 01:43:50,157 And I enjoy spending my day 2189 01:43:50,157 --> 01:43:52,394 catching up with old friends like you. 2190 01:43:52,394 --> 01:43:53,361 (Ruby chuckles) 2191 01:43:53,361 --> 01:43:54,662 And making new ones like you. 2192 01:43:56,431 --> 01:43:57,565 (turkeys squawking) 2193 01:43:57,565 --> 01:43:59,133 - So, I need to tell you something, 2194 01:44:00,568 --> 01:44:03,505 but I don't know if I should. 2195 01:44:03,505 --> 01:44:04,772 Like I know you need to know, 2196 01:44:04,772 --> 01:44:07,108 but I don't know if I'm the one who should be... 2197 01:44:07,108 --> 01:44:08,610 - Is this... 2198 01:44:08,610 --> 01:44:09,977 Is this that I'm adopted? 2199 01:44:12,647 --> 01:44:14,282 - You knew? 2200 01:44:14,282 --> 01:44:16,751 - I overheard your grandma talking and... 2201 01:44:16,751 --> 01:44:19,621 Actually, that is not what happened. 2202 01:44:19,621 --> 01:44:20,855 Oh... 2203 01:44:20,855 --> 01:44:22,424 I don't wanna lie anymore. 2204 01:44:22,424 --> 01:44:26,594 Even if the truth is hard, being lied to is just so awful. 2205 01:44:28,796 --> 01:44:32,400 Darling, I bumped your diary onto the ground, 2206 01:44:32,400 --> 01:44:35,102 and it fell open at that page. 2207 01:44:35,102 --> 01:44:36,103 - You what? 2208 01:44:37,171 --> 01:44:38,005 You read it? 2209 01:44:38,005 --> 01:44:39,173 Mom, how could you! 2210 01:44:39,173 --> 01:44:40,508 What else did you see? 2211 01:44:40,508 --> 01:44:44,312 - Nothing, just the stuff about Grandma. 2212 01:44:44,312 --> 01:44:46,681 I'm so sorry, I shouldn't have, but it just... 2213 01:44:47,615 --> 01:44:49,016 It was just there and... 2214 01:44:50,618 --> 01:44:53,254 (Sharon sighs) 2215 01:44:56,624 --> 01:44:57,525 - Wow. 2216 01:44:59,961 --> 01:45:01,396 I'm sorry. 2217 01:45:01,396 --> 01:45:02,797 - No, don't be sorry. 2218 01:45:02,797 --> 01:45:04,599 You should never have been put in that position. 2219 01:45:08,636 --> 01:45:10,538 - Aren't you angry you weren't told? 2220 01:45:10,538 --> 01:45:12,474 - No. 2221 01:45:12,474 --> 01:45:15,643 I'm just so proud of you. 2222 01:45:15,643 --> 01:45:17,712 You've had to deal with so much more 2223 01:45:17,712 --> 01:45:19,947 than I ever wanted you to. 2224 01:45:19,947 --> 01:45:22,550 And you've done it with such grace. 2225 01:45:23,351 --> 01:45:25,787 I love you so much. 2226 01:45:25,787 --> 01:45:27,355 - I know. 2227 01:45:27,355 --> 01:45:28,255 I love you too. 2228 01:45:30,024 --> 01:45:31,659 But I meant... 2229 01:45:31,659 --> 01:45:33,127 Aren't you angry at Grandma? 2230 01:45:35,463 --> 01:45:37,465 - Well, I'm trying not to be. 2231 01:45:37,465 --> 01:45:39,333 - She wanted you more than anything. 2232 01:45:42,404 --> 01:45:44,338 - She lied to me. 2233 01:45:44,338 --> 01:45:46,007 - Yeah, but she also loved you. 2234 01:45:47,542 --> 01:45:48,576 And I don't know... 2235 01:45:49,911 --> 01:45:53,381 I kinda think that's what makes a family, don't you? 2236 01:45:56,050 --> 01:45:57,719 - I don't know who I am anymore. 2237 01:46:01,022 --> 01:46:01,923 - I do. 2238 01:46:05,760 --> 01:46:06,861 You're my mom. 2239 01:46:08,162 --> 01:46:09,964 The best I could've asked for. 2240 01:46:09,964 --> 01:46:10,865 - Oh... 2241 01:46:15,202 --> 01:46:16,638 - (chuckles) Look at these. 2242 01:46:16,638 --> 01:46:17,539 Beautiful. 2243 01:46:18,440 --> 01:46:19,741 You know how to weld? 2244 01:46:19,741 --> 01:46:20,642 - No. 2245 01:46:21,876 --> 01:46:23,110 - What's going on here? 2246 01:46:24,779 --> 01:46:25,980 - Can you teach me? 2247 01:46:25,980 --> 01:46:28,650 - Yeah, you name the time and place. 2248 01:46:28,650 --> 01:46:30,084 Just pass me that little... 2249 01:46:30,084 --> 01:46:32,053 Yeah, that one right there. 2250 01:46:32,053 --> 01:46:32,954 Beautiful. 2251 01:46:33,988 --> 01:46:35,089 Small size. 2252 01:46:36,157 --> 01:46:37,058 And there we go. 2253 01:46:39,427 --> 01:46:41,328 So, you've talked to your old man yet? 2254 01:46:41,328 --> 01:46:42,664 - Nah. 2255 01:46:42,664 --> 01:46:44,666 He doesn't care where I end up. 2256 01:46:44,666 --> 01:46:46,901 I bet he'll fight harder for the house than me. 2257 01:46:46,901 --> 01:46:48,169 (Doug chuckles) 2258 01:46:48,169 --> 01:46:50,905 - You know, when you're old man and I were kids, 2259 01:46:50,905 --> 01:46:53,040 we used to scrap together all the time. 2260 01:46:53,040 --> 01:46:54,275 - Really? 2261 01:46:54,275 --> 01:46:56,911 - Oh, yeah. He's got some fight in him. 2262 01:46:56,911 --> 01:46:58,279 And he will fight for you. 2263 01:46:59,581 --> 01:47:02,650 He just knows the best way isn't with his fists. 2264 01:47:03,485 --> 01:47:06,153 It's up here, with your head. 2265 01:47:07,989 --> 01:47:10,558 - And we'd have to get dressed up to come and visit, Dougie. 2266 01:47:10,558 --> 01:47:11,859 Or should I say, Doggie? 2267 01:47:12,960 --> 01:47:15,429 (Sharon chuckles) 2268 01:47:15,429 --> 01:47:16,931 I don't know. 2269 01:47:16,931 --> 01:47:19,667 But you do like it here, Margie? 2270 01:47:19,667 --> 01:47:21,302 - It's wonderful. 2271 01:47:21,302 --> 01:47:22,136 - There, you see? 2272 01:47:22,136 --> 01:47:23,404 Settled then, isn't it? 2273 01:47:23,404 --> 01:47:25,707 Where do I fill in the application? 2274 01:47:25,707 --> 01:47:26,941 - There's a lot to consider 2275 01:47:26,941 --> 01:47:28,776 before we can make any decisions, Mom. 2276 01:47:28,776 --> 01:47:31,846 - Well, if it's about the money, don't worry. 2277 01:47:32,914 --> 01:47:34,749 Work's paying me out. 2278 01:47:34,749 --> 01:47:36,518 I got the call this morning. 2279 01:47:36,518 --> 01:47:38,119 Three week severance for every year, 2280 01:47:38,119 --> 01:47:40,287 which adds up to a year's worth of cash. 2281 01:47:42,156 --> 01:47:43,725 - You'd do that for Mom? 2282 01:47:43,725 --> 01:47:45,159 - Of course I would. 2283 01:47:45,159 --> 01:47:46,961 Anything for Rube. 2284 01:47:46,961 --> 01:47:48,596 - All right, so we can't rush into anything. 2285 01:47:48,596 --> 01:47:49,831 We need to shop around. 2286 01:47:49,831 --> 01:47:50,765 - Oh, no, no, no. 2287 01:47:50,765 --> 01:47:52,500 I like it here. 2288 01:47:52,500 --> 01:47:54,902 And I have friends, and Margie says it's wonderful. 2289 01:47:54,902 --> 01:47:57,238 - Yes, but Margie says everything's freakin' wonderful. 2290 01:47:57,238 --> 01:47:58,339 - Oh, don't be so rude. 2291 01:47:58,339 --> 01:47:59,340 - Well, I'm not sure that this is 2292 01:47:59,340 --> 01:48:00,708 the right place for you, Mom. 2293 01:48:00,708 --> 01:48:03,911 And I wanna make sure that you have the best place. 2294 01:48:03,911 --> 01:48:04,812 - No! 2295 01:48:05,680 --> 01:48:06,581 No, you listen to me. 2296 01:48:08,249 --> 01:48:09,784 Shouldn't I be the one to decide? 2297 01:48:09,784 --> 01:48:11,252 I mean, you make this sound like this is your decision, 2298 01:48:11,252 --> 01:48:12,286 but it's not. 2299 01:48:13,220 --> 01:48:14,355 This is my decision. 2300 01:48:15,256 --> 01:48:16,157 It's mine. 2301 01:48:18,159 --> 01:48:19,661 Mine. 2302 01:48:19,661 --> 01:48:20,562 - Yep. 2303 01:48:22,797 --> 01:48:23,831 It's her life. 2304 01:48:26,834 --> 01:48:27,835 - Okay, okay. 2305 01:48:29,136 --> 01:48:30,171 I'm listening, Mom. 2306 01:48:33,107 --> 01:48:34,375 - It's Ruby's choice. 2307 01:48:36,744 --> 01:48:38,512 - Yeah, it's Ruby's choice. 2308 01:48:39,647 --> 01:48:42,617 (soft tense music) 2309 01:48:45,086 --> 01:48:46,654 - Sorry about the other night. 2310 01:48:49,423 --> 01:48:51,325 - Don't worry about it, mate. 2311 01:48:51,325 --> 01:48:52,660 I'd feel pretty upset 2312 01:48:52,660 --> 01:48:54,461 if I was in your situation as well. 2313 01:48:55,730 --> 01:48:57,799 - Do you think the lawyers will sort it? 2314 01:49:03,170 --> 01:49:05,072 - Mate, your mom's got rights. 2315 01:49:05,072 --> 01:49:05,973 - Whatever. 2316 01:49:07,074 --> 01:49:08,009 I do too. 2317 01:49:10,678 --> 01:49:12,513 - You wanna live with me? 2318 01:49:12,513 --> 01:49:16,017 Yeah, if you want me to. 2319 01:49:16,017 --> 01:49:18,019 - Of course I do, mate. 2320 01:49:19,854 --> 01:49:23,658 (soft tense music continues) 2321 01:49:27,662 --> 01:49:28,930 - Oh... 2322 01:49:28,930 --> 01:49:31,799 And I got a book on law out of the library. 2323 01:49:31,799 --> 01:49:33,835 Because I wanna help out with the case. 2324 01:49:37,104 --> 01:49:39,273 - We'll work it out together. 2325 01:49:39,273 --> 01:49:40,174 All right? 2326 01:49:41,008 --> 01:49:43,410 (dog barks) 2327 01:49:43,410 --> 01:49:44,812 - Cheers mate, I'll bring it back later. 2328 01:49:44,812 --> 01:49:46,047 - No worries, Dougie. 2329 01:49:46,047 --> 01:49:47,081 - Come on, boy. 2330 01:49:47,081 --> 01:49:48,983 - Hello, Sharon. 2331 01:49:48,983 --> 01:49:50,084 Sergeant Riley here. 2332 01:49:51,252 --> 01:49:52,720 I've got some good news. 2333 01:49:52,720 --> 01:49:53,988 I've located your mother's vehicle. 2334 01:49:53,988 --> 01:49:55,256 - Great! 2335 01:49:55,256 --> 01:49:56,624 (Doug laughs) 2336 01:49:56,624 --> 01:49:58,225 What are you doing? 2337 01:49:58,225 --> 01:49:59,861 - Taking care of that bloody cat. 2338 01:49:59,861 --> 01:50:00,728 (cat meows) 2339 01:50:00,728 --> 01:50:01,629 Away you go. 2340 01:50:01,629 --> 01:50:03,865 (Doug laughs) 2341 01:50:03,865 --> 01:50:08,602 (dog barks) (cat meows) 2342 01:50:10,571 --> 01:50:13,040 (soft music) 2343 01:50:15,576 --> 01:50:17,011 - You're a good one, Tash. 2344 01:50:18,512 --> 01:50:19,513 Oh... 2345 01:50:19,513 --> 01:50:20,447 Could you help me sit up? 2346 01:50:20,447 --> 01:50:21,683 - Yeah, of course. 2347 01:50:22,784 --> 01:50:24,819 Let me just grab a pillow. 2348 01:50:24,819 --> 01:50:28,022 (soft music continues) 2349 01:50:28,022 --> 01:50:28,923 All right. 2350 01:50:30,324 --> 01:50:31,693 There you go. 2351 01:50:31,693 --> 01:50:34,161 - Can I give you a piece of advice? 2352 01:50:34,161 --> 01:50:35,797 Don't ever grow old. 2353 01:50:36,964 --> 01:50:38,766 - Well, it's better than the alternative. 2354 01:50:42,503 --> 01:50:45,740 (soft music continues) 2355 01:50:55,983 --> 01:50:56,818 - She'd love that. 2356 01:50:56,818 --> 01:50:57,618 - Yeah. 2357 01:50:59,787 --> 01:51:03,057 Grandma enjoyed her last few years at the nursing home. 2358 01:51:03,057 --> 01:51:05,526 And I don't know if there's a heaven, 2359 01:51:05,526 --> 01:51:08,062 or a good place, or anything like that. 2360 01:51:08,930 --> 01:51:10,932 But when I think of her, 2361 01:51:10,932 --> 01:51:14,001 I always imagine her in her happy place. 2362 01:51:16,437 --> 01:51:17,604 Waltzing with grandpa. 2363 01:51:19,741 --> 01:51:23,210 (soft melancholic music) 2364 01:51:32,820 --> 01:51:34,088 - [Ned] Sorry we're late. 2365 01:51:34,088 --> 01:51:35,322 - I didn't think you'd make it. 2366 01:51:35,322 --> 01:51:36,758 - No, I wouldn't miss this. 2367 01:51:37,825 --> 01:51:39,560 - I know there's sometimes an assumption 2368 01:51:39,560 --> 01:51:40,762 that people with dementia 2369 01:51:40,762 --> 01:51:43,197 are more of a burden than anything, 2370 01:51:43,197 --> 01:51:45,066 but that hasn't been my experience. 2371 01:51:46,467 --> 01:51:48,970 Sometimes it takes a person who's lived their life 2372 01:51:48,970 --> 01:51:50,637 to show you the way through yours. 2373 01:51:52,273 --> 01:51:54,175 If it wasn't for Grandma, 2374 01:51:54,175 --> 01:51:57,344 Mom might've grown up alone in an orphanage, 2375 01:51:57,344 --> 01:51:58,412 and never met Dad. 2376 01:51:59,947 --> 01:52:03,217 Dad would've never started his memorabilia resale business. 2377 01:52:03,217 --> 01:52:04,418 Uncle Ken wouldn't have found 2378 01:52:04,418 --> 01:52:06,287 the courage he needed to move on. 2379 01:52:07,654 --> 01:52:08,923 Ned would've never grown up 2380 01:52:08,923 --> 01:52:11,125 to be the promising young lawyer he is now. 2381 01:52:14,061 --> 01:52:17,264 And without spending all that time with Grandma, 2382 01:52:17,264 --> 01:52:20,401 I doubt I'd be making the difference I do every day, 2383 01:52:20,401 --> 01:52:22,303 working as an aged care nurse. 2384 01:52:24,238 --> 01:52:27,474 Grandma wasn't any less because she had dementia, 2385 01:52:27,474 --> 01:52:30,177 and her moving in didn't tear us apart. 2386 01:52:30,177 --> 01:52:33,014 It made us closer, stronger. 2387 01:52:33,881 --> 01:52:34,982 Quick photo? 2388 01:52:34,982 --> 01:52:35,883 - Yeah. 2389 01:52:36,918 --> 01:52:37,985 - All right. 2390 01:52:39,053 --> 01:52:40,621 - Okay. 2391 01:52:40,621 --> 01:52:42,223 (Sharon chuckles) 2392 01:52:42,223 --> 01:52:45,026 - And she taught us about love. 2393 01:52:46,493 --> 01:52:49,831 (camera shutter snaps) 2394 01:52:50,664 --> 01:52:53,667 (soft piano music) 2395 01:53:17,959 --> 01:53:22,796 ("When We Were Young" by The Black Halo) 2396 01:53:47,554 --> 01:53:51,458 (upbeat rock music continues) 2397 01:54:04,738 --> 01:54:08,642 * Lights shine bright with a victory * 2398 01:54:08,642 --> 01:54:12,579 * Across the crowded room 2399 01:54:12,579 --> 01:54:16,583 * The disappointment left in me * 2400 01:54:16,583 --> 01:54:21,322 * Will leave my body soon 2401 01:54:21,322 --> 01:54:26,393 * I am so sorry for the words I cannot say * 2402 01:54:29,430 --> 01:54:34,501 * I am so sorry, may the feelings go away * 2403 01:54:37,404 --> 01:54:42,476 * Did you ever believe that we would reach the end * 2404 01:54:45,712 --> 01:54:50,784 * We pushed the feeling down, now we can't pretend * 2405 01:54:51,652 --> 01:54:55,789 * Oh, when we were young 2406 01:54:55,789 --> 01:54:59,326 * Oh, when we were young 2407 01:54:59,326 --> 01:55:03,330 * In the world, we were young 2408 01:55:03,330 --> 01:55:08,402 * Remember when we were young 2409 01:55:09,503 --> 01:55:12,606 * Some got everything that's wrong * 2410 01:55:12,606 --> 01:55:16,610 * She thrives on all the games 2411 01:55:16,610 --> 01:55:20,581 * Your love's a distant memory 2412 01:55:20,581 --> 01:55:25,519 * It's all gone up in flames 2413 01:55:25,519 --> 01:55:30,591 * I am so sorry for the words I cannot say * 2414 01:55:33,360 --> 01:55:38,432 * I am so sorry, make the feelings go away * 2415 01:55:41,535 --> 01:55:46,607 * Did you ever believe that we would reach the end * 2416 01:55:49,643 --> 01:55:54,715 * We pushed the feeling down, now we can't pretend * 2417 01:55:55,549 --> 01:55:59,286 * Remember when we were young 2418 01:55:59,286 --> 01:56:03,290 * Remember when we were young 2419 01:56:03,290 --> 01:56:07,461 * Remember when we were young 2420 01:56:07,461 --> 01:56:11,832 * Remember when we were young 2421 01:56:11,832 --> 01:56:16,903 * Back to the start 2422 01:56:18,172 --> 01:56:23,010 * We got to the end, now we're back to the start * 148670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.